Sei sulla pagina 1di 104

SAN PABLO

ffi
i& DA- .á&r ,r* #Lé-\(.
'ü il ,ffi Á.
Éi.a ffi5áA Éi€ ffi É'AS ffii
f,.\ :{ BIl !-tK nt.A Lt ru HS
\'x\:.itr ''l '# H ffiS'\:ih,
"dü
Es F* Wl l:¡ lÉf*'- \Cn H Éi tfl R
Ui Hl fi \S!! i,
I,
sELtriqgu
H B'.,H W é K;,)¡r H ffi RSI
,'\,;ffit ¿ ;il
F,itrW Y&T:J \#-r;il WH Frd g{tmri K'tI;
t
&I

'd ri
i¡i
l,'


ífu 4,.;,
'lt B€:, R?¿ffl t
16:'
.q ¡i'' iW' B H ffiJf
s#fuj;ri&d H \U)
I .'"
I
.

Eduardo Arens
Eduordo Arens K.

Respuestas sobne

hBibHa
la Edición
30 de setiembre de 1995. fiesta de San Gerónimo
Distribuyen:
D I STKIBU IDORA SA¡/ PAB LO
Los Acocios, 320
Miroflores, Limo l8 - Perú,
Tel,: 44ó 00]7 - Fox: 447 4622

LIBKERIA SAN PABLO


.l35
Porto - Tel,: 445 2943
Miroflores, Llimo l8 - Perú,

SAN PABLO
Los Acocios, 320, Tel; 446 00.| 7
AP, lB - 147ó, Fox: 447 4622
Miroflores, Limo - Perú,

l,s,B,N 9972-611-00-4
Prólogo

Lf n fin de semono, hoce un por de oños,


me llomoron de uno de los "pueblo jóve-
nes" ol sur de Limo, por uno emergencio, Al
ocercorme ol pie de lo colino donde se
encuentro, me impoctó lo visto un ejercito
de personos bien vestidos que se movíon
cuol hormigos por todos portes. Erqn "misio-
neros" que ibon de coso en coso, Biblio en
mono, en ofón de gonor odeptos, Esto
ogudizó uno necesidod que venío modu-
rondo dentro de mí: lo de orientor o nuestro
pueblo porticulormente lo gente mós sen-
cillo, fócil víctimo de cuolquier chorlotón
en lo toconte o lo Biblio, Los que llevomos
eso preocupoción no podemos estor en
todos portes y ofrecer orientociones poro
todos,
Dentro de mise onidobo un sentimiento
de culpo: hoce mós de dos décodos que
estoy dedicodo ol estudio y lo enseñonzo
de lo Biblio, pero nodo o poco hogo en
fovor de "Los grondes mosos" que viven en
desconocimiento o estÓn desorientodos en
lo toconte o lo Biblio, Es urgente llegor de
olguno monero especiolmente o los mÓs
olvidodos, pues lomentoblemente no hoy
ni presencio moteriql que lleguel o ellos
proporcionó ndoles lo informoción elementql
necesorio poro tener uno orientoción que
seo imporciol y correcto sobre lo Biblio,
Algo tengo que hocer pqro llegor o ese
pueblo mío, Me ocordobo de son Poblo:si
no puedo hocerlo con mi presencio físico,
que seo por lo menos en formo escrito, con
uno polobro vivozy ógil, como olgunos de
los cortos de Poblo,
Todo eso se quedobo dondo vueltos en mi
mente. Es osí que,no bien regresé q coso,
me senté f rente o lo computodoro y empe-
cé con el primer esbozo de uno guío poro
ellos, Como bose usé el esquemo de uno
serie de folletos que, movido por lo mismo
preocupoción, hobío preporodo olgunos
oños ontes pero nunco publiqué por ser
demosiodo "elevodos" (ohoro estÓn publi-
codos como libro (.) ), En los semonos que
siguieron,lo onotodo tomó lo formo de dos
folletos independientes pero complemen-

2
torios, Los comportí con vorios personos,
sobre todo con empleodos del hogor y con
los morodores del pueblo morginol" Primero
de Moyo", que me hicieron llegor sus obser-
vociones y sugerencios, Así que fueron im-
presos, uno porte solió o lo vento, y otro lo
distribuimos en olgunos "pueblo jóvenes",
Puesto que los ediciones se sucedíon rópi-
domente -lo que me decío que efectivo-
mente llenobon un vocío- los propuse el
presente o Ediciones Son Pqblo o fin de
hocerles llegor o un moyor público, Ellos me
propusieron hocer de los dos folletos un
librito que espero sirvo de orientoción sobre
lo Biblio poro todos los hombre de bueno
voluntod, Eltrobojo de síntesis y edición se lo
debemos ol equipo de lo Editoriql Sqn Pq-
bfo, o quienes ogrodezco sinceromente.
.l995,
Limo, setiembre de
El outor,

(*) ¿Conoces lo Biblio? Respuestos ol Fundo-mentolismo


biblicisto, Limo 1995
¿Qué es lo Bibliq?

Lo Biblio es un medio, un instrumento de


comunicoción entre Dios y nosotros,Y como
tol se lo debe leer, estudior, meditor,

Se puede recurrir o lo Biblio


. poro lo oroción o lo meditoción
. y poro el estudio,

Poro lo oroción bosto sober leer,


Poro el estudio de lo Biblio, poro los discu-
siones, poro sober qué es lo que dice un
texto, es necesqrio tener olgo de informo-
ción sobre lo que es lo Biblio, De eso troton
estos póginos,

El contenido de los libros de lo Biblio es el


testimonio de lo relqción entre el hombre y
Dios, que se escribió poro que sirvo de guío,

Los póginos de lo Biblio nos inviton:


o o tener uno fe porecido o lo que encon-
tromos ollí;
. o evitor los errores que estón ollí expues-
tos, y
o ser fieíes o Dios por el comino que ollíse
rnuestro,
Se trcto de lo fe y de los crisis de Abrohom,
de Moisés, de los profetos y del pueblo de
lsroel, de los opóstoles y de los primeros
cristicnos,

Ef tema central de lo Biblio es lcl


reloción de diólogo entre Dios y el
hombre,

Los textos bíblicos presenton:

o Dios hoblondo en diversos circunston


cios, y tombién
los mós voriodos respuestos del hombre

Ese mismo Dios sigue hoblondo hoy, y lo


hoce de lq mqnero mós cloro y directq
medionte los textos bíblicos, Por eso, los
textos nos inviton o escuchor, reflexionor y
osimilor lo Polobro de Dios poro vivil'guio-
dos por ello, y o responder con nuestro
oroción y con nuestro conducto (eo Mor-
cos 4, 3-9 y 4, | 3-20),

6
Lo porte mós importonte de lo Biblio parc
los cristioncs es el Nuevo Testomento, porti-
culormente los Evongelios, Allí encontro-
mos los testimonios ocerco de Jesucristo,
nuestro Moestro y Señor, Jesucristo es lo
polobro definitivo, lo comuniccción mós
clora y último de Dios: leo el Evongelio de
Juon l,l -l B y lo Corto o los Hebreos l,l -4,

¿Qué Bíblio usor?

Si posomos por olto los diferencios que exis-


ten entre los diversos lglesios, que aceptcn
olgunos libros mós otros menos, hqlr uno
solo Biblio. Lo que combio en los bíblios son
los troducciones que se diferencion yc seo
porque son pcro su estucjio, poro rezer, poro
trobojor en grupos de postorol, pCIro re-
flexión personol o poro cotequesis, Hobro
diferencios cuondo se troto de pÚblicos
distintos o los cuoles estó destinodo lo tro-
ducción, Por eso encontromos olgunos tro-
ducciones que son fóciles de leer y otros
que nos cuesto un poco comprender por el
estilo ontiguo o espoñol que poseen,
¿Cuól es lo mejor Bíblio?

Antes de responder esto pregunto debe-


mos hccernos ofro obligodomente: ¿poro
qué? (Porc estudio, reflexión personol, oro-
ción, etc,), Entonces comprenderemos que
lc pregunto debe ser', ¿Cuóles lo Biblio mós
odecuodo poro,,,?
Diferenciq entre Biblio cqtólico y
protestqnte:
se do en el Antiguo Testomento, Lo Biblio
cotólico incluye los llomodos "deuteroco-
nónicos",que son los libros: Judit, Tobíos, I y
2 Mocobecs, Sobidurío, Eclesióstico, Boruc,
Corto de Jeremíos y suplementos griegos
de Ester y Doniel,
Lenguoie de lo Biblio
Lo Biblio no se escribió en nuestro idiomo,
sino en hebreo y en griego, Como no cono-
cemos esos idiomos, lo leemos en uno tro-
ducción o lo lenguo que usomos, De oquí
nocen los distintos versiones de lo Biblio,

Pero le "Troducción del Nuevo Mundo de los


Son f os Escrituros" , de los Testigos de Jehovó

B
no es bueno porque desgrociodomente estó
muy tergiversodo y ocomododo o sus ideos,
No respeto lo que se lee en lo Biblio en su
idiomo originol (en hebreo y griego), Por
ejemplo,en Juon I ,l , los Testigos hon trodu-
cido "lq Polqbro era un dios", cuondo todos
los otros troducciones leen como en el idio-
mo originoli "lo Polobre ere Dios",lguolmen-
.l0,38
te en Juon troducen', "Yo estoy en
unión con el Podre, y el Podre esfó en unión
conmigo",cuondo en el originol se lee lite-
rolmente: "El Podre estó en mi y yo en el
Podre",

Como los Testigos niegon que Jesús seo


Dios, hon ocomododo los troducciones o
eso ideo suyo, Tombién troducen siempre
"modero" donde en el idiomo originol se
refiere o lo cruz, porque poro ellos lo cruz es
un símbolo pogono, como si Jesús hubiero
tenido que inventor lo cruz poro que puedo
ser un símbolo cristiono,Insisten en que Dios
se llomo Jehovó, cuondo en el idiomo he-
breo originol es YHWH, que se lee Yové
(Yohoveh), Por eso cosi nodie ocepto eso
troducción de lo Biblio, Lo uson solomente
los Testigos de Jehovó,
Ahoro, frjese qué troducción esfó usondo el
que hoblo de lo Biblio con usted, pido verlo.
Si es de los lestigos de Jehovó, pido cuol_
quier otro troducción o busque uno ontes
de hocerles coso. Es triste tener que decir
esfo, pero por delonte estó lo verdod,

En síntesis, Todos troducciones de lo Biblio


son buenos,y yo sobemos que los diferen-
cios que encontromos (según el nivel del
vocobulorios que usoron los troductores,
populor o técnico), von en oyudo del
lector que quiere estudior, meditor, cote-
quizor o rezor, Algunos empleon el modo de
hoblor de Américo Lotino, otros el de Espo_
ño, En olgunos Biblios hoy notos que qyu_
don o comprenderlo mejor,Ofrostroen pocos
o ningún comentorio, en especiol los pro-
testontes, Lo Biblio que merece dudos es lo
"Treducción del Nuevo Mundo de tos Son-
/os Fsc rituros, de los Testigos de Jehovó por
lo dicho onteriormente,

10
Rompiendo el hielo...

Los posos siguientes deben oyudorle o fo-


miliorizorse con su Bíblio, Se troto de simples
indicociones de contenido y de monejo,

I ,
Lo Biblio contiene muchos"obros", Codo
uno de ellos es un todo completo, Por eso
los "obros" de lo Biblio generolmente los
llomomos "libros"l el libro de Génesis, el
libro de lsoíos, etc,

2, Poro comenzor mire en lo Tqblo de Con-


tenidos o en el índice de su Biblio, notorÓ
que los libros estÓn ogrupodos en bloques
según "tipos o géneros literorios": historio,
profecío, poesío, Evongelios, cortos, etc,

3. Busque en su Biblio lo Tqblq de Conteni-


dos o el índice, que se encuentro ol princi-
pio o ol finol, Notoró que hoy dos grondes
portes: Antiguo Testomento y Nuevo lesto'
mento, Lo primero porte contiene los escri-
tos judíos, cie ontes de Cristo; lo segundo
contiene los escritos cristionos. Cuondo
hoblomos de "Biblio" nos referimos o Io

11
sumo de los dos portes, el Antiguo v el
Nuevo lestomento,

E\ o
Nl 9 I q
¿ z
o

tEV tTtCO o o o
4 ct
o o
\1 NU MEROS N
=

PENTATEUCO HtsToRtcos

SAPIENCIATES PROFETAS PROFETAS sAt Mos


(POESTA)
MAYORES MENORES

El Anfiguo Testomenro, con 4ó ribros, tiene


cuotro bloques: pentqteuco, libros históri-
cos, libros sopiencioles o didócticos y ti-
bros proféticos.
. El Pentoteuco, constituído por los los 5
primeros (de Génesis o Deuteronomio),
' los libros históricos von de Josué o Ester /
Mocobeos,
' los libros proféticos emp iezon con lsoíos y
terminon con Moloquíos, y

12
los sopiencioles o didÓcticos empiezon
con Job, pero voríon según lo versiÓn,

EVANGELIOS VIDA DE LOS


PRIMEROS CRISTIANOS

CARTAS DE SAN PABTO OTRAS


LAS MENSAJE DE
CARTAS FELICIDAD Y
ESPERANZA

El Nuevo Testqmento, con 27 liloros, incluye:


los Evongelios, Hechos de los Apóstoles,los
Cortqs y el APocoliPsis'

4, Abro cuolquier libro de lo Biblio,según lo


troducción que usted use, es posible que
encuentre ontes del texto uno breve intro-
ducción o ese libro, Estq le dorÓ uno ideo
sobre su origen y su contenido, Léolo ontes
de empezor o leer el texto mismo,
13
5, Observe ohoro uno pógino cuolquiero
del texto de lo Biblio, Notoró que hoy títulos,
subtítulos y números.

Los títulos y subtítulos los oñodieron quienes


trodujeron lo Biblio,y no son originoles, Son
oyudos que fueron puestos poro que el
lector puedo dorse uno ideo del contenido
del copítulo o porte, Codo libro de lo Biblio
estó dividido en copítulos, Los números
grondes morcon lo división del libro en co-
pítufos, Los números mós pequeños indi-
con los versículos. Codo copítulo estó divi-
dido en versículos. Estos divisiones fueron
hechos hqce muchos siglos (Edod Medio)
poro referirse sin confusión o uno f rose de lo
Biblio, y poro poder encontrorlo en el libro
en que estó escrito.

Poro referirse o un posoje de lo Biblio se


empiezo por el nombre del libro, pero en
formo obreviodo (los obreviociones deben
estor en el índice de su Biblio), Luego vo el
copítulo y después el versíc u lo o los versíc u los,
Así, por ejemplo, Rom . 7,15, significo "lo
Corto o los Romonos, copítulo 7, versículo
15", Jer. 23,12-17, significo '*el libro de

14
Jeremíos, copítulo 23, versículos 12 ol f 7" '
Ex. I g,12-l A; i 7,ó, significo "el libro de Éxodo,
.l3,
copítulo versículos 12 al I B, y (tombién)
copítulo 17, versículo ó"
.l,2:
Veomos Hebreos

Hebreos I

1 r.Endiversos ocosiones Y es el que Dios constituYó


' bLLo diferentes formos, heredero de todo, Yo que
p¡ó)qqetg g nrg:tl?: por él dispuso los cominos
\
OdQres, Dq medio de los de lo historio, rt Este es el
respiondor dg4o Glorio de
? f\t:,'i - i{f '.': T:,. :,1
esfo\íos qüg.¡on los úlli- Dios y en elfxpresÓ Dios lo
mos n\s hobl\\ nosofros que es eyíí mismo,
nor me\ de sü{tio. Este /
/
\\ /

Copítulo

6, Quizós su Biblio contengo uno serie de


referencios o los mÓrgenes o ol pie de lo
pÓgino, que mencionon otros textos, Son
"referencios cruzodos", Se troto de posojes

15
similores o porolelos ol que estó leyendo, Es
decír en ese otro sitio se hoce mención de
lo mismo o olgo muy porecido, Mire olgu_
nos y osí se ejercitoró en el uso de lo Bibiio,

Pero... ¿qué es lq Biblio?

Lo Biblio es uno colección de obros o


libros
. de distintos géneros o tipos,
. escritos por diferentes outores,
. y poro
. que sondiferentes ouditorios;
de distintos épocos y cul_
turos, y
. con diferentes preocupociones y
mensojes,

Yo vimos ol inicio cuól es, en generol, el


contenido de esos libros. Veomos ohoro
mós detollodomente su origen y formo_
ción. Lo ideo que usted tengl oe ro Bibrio
influiró en su lecturo y en cuolóuier discusión
que tengo sobre lo Biblio,

16
Visto exfernornente, lc Bibiic ss unc biblio-
teco, es decir, una colecciÓn de escritos c
libros, como usted pr'¡cde ver en el ínoice c
Tcblo de Contenidos de su Biolio,

Algunos observociones:

Al principio eron obrss independientes


los u r'tcs eje los otros, r:$c ritcs en rollos o en
popiros, que no fueron pensodcs pora
ser incluíCos en r:nc coiecciÓn, Cuondo
se trctcrbo de leer clgún pCIscje, se scco-
bo solqmente el rollc pertinente, no Tc-
dos los rollos (vec Lucos 4,'|7), SÓlo mu-
chos siglos rnós tcrde se juntorcn y se
pusiercn bcjo uno sclo encuodernociÓn,
como si f uera urr solo libro, Así lo conoce-
mos hcy,

No todos Ios libros fueron escritos ol nris-


mo fiempo, Entre los primeros escritos y
los últimos libros hun posodo ¡ccsi mil
oñosl Unos son, pues, mÓs cntiguos que
otros, El libro del Levítico es rnLlcho mÓs
ontiguo que el libro de Ezequiel,y Ezequiel
es muchos siglcs més ontiguo que los
Evcngelios. Eso significc que no todos lcs

17
libros de lo Biblio representon el mismo
nivel de culturo ni el mismo grodo de
profundidod, Los libros mós ontiguos, en
controsfe con los mós recientes, tendrón,
de ocuerdo con su époco, ideos mós
ontiguos o primitivos que los mós recien-
tes,

Esto quedo cloro si se comporo, por ejem-


plo,lo ideo de lq vido eterno que encontro-
mos en el libro de Éxodo con lo que descu-
brimos en el libro de Ezequiel, o mós torde
en el de Eclesiostés, poco o poco fueron
entendiendo, primero, que después de lo
muerte hoy vido; mós torde llegoron o lo
convicción de que hoy premio y costigo en
lo otro vido; y yo en tiempos de Jesús se
hoblobo incluso de resurrección de los
muertos,

. Elorden en que se encuentron los escritos


en lo Biblio no es el orden en el que se
compusieron, Génesis no fue el primero
que se escribió (lo mós ontiguo estó en el
libro del Éxodo), tompoco fue el Apoco-
lipsis el último (lo fue 2pedro), Et orden en
que se pusieron mós torde en lo colec-

18
ción (recuerde que originolmente eron
rollos independientes unos de otros) ho
sido por ofinidod o semejonzo de temos;
por ejemplo: todos los profetos juntos, los
libros históricos uno tros otro,

. Lo Biblio estó divididq en Antiguo Testq-


mento y Nuevo Testomenlo. Entre los dos
hoy diferencios muy notobles; por ejem-
plo: diferencios en lo monero de enten-
der o Dios y hoblor de é1, Por eso Jesús
oporece discutiendo tontos veces con
los judíos, porque él tenío otro ideo de
Dios, Unos lo veíon como guerrero y otros
mós como protector; unos como juez y
otros como podre, En el Antiguo Testo-
mento se subroyon el temo de lo oliqnzo,
el culto y los leyes, En el Nuevo Testomen-
to se subroyon lo fe y el omor,

En lo convicción de todo cristiono, el Nuevo


Testomento represento lo etopo mós deso-
rrollqdq en lo historio de lo reveloción de
Dios y es oquello por lo cuol los cristiqnos
nos guiomos; no por el Antiguo Testomento,
como hocen olgunos sectos, Asílo expusie-
ron Juqn l,l-18 y el outor de lo Corto o los

19
Hebreos I ,l -2, Jesucristo es /o úttima pota-
bra de Dios, es "el nuevo testomento,, de
Dios con los hombres; por eso et Antiguo
Testomento lo consideromos como,,supe-
rodo" por el Nuevo.
. No todos los escritos son del mismo gé_
nero literqrio, usted observoró en el índi-
ce o To blo de Contenidos de su Biblio que
hoy libros de historio, hoy profetos, hoy
soimos, hoy proverbios, hoy cortos, por
mencionor los més obvios: éstos son '.gé_
neros literorios" (género historio, género
profecío, género solmo, etc,), Si usted es
mós otento y se poseo por los libros de lo
Biblio, encontroró muchos mós: poemos,
geneologíos, refrones, discursos, himnos,
poróbolos, etc,

¿Qué es un género literario? Es uno monero


típico de expresorse, poro decir olgo; o seo,
poro comunicor un mensoje con un deter_
minodo propósito, Entre nosotros podemos
entendernos precisomente porque usted y
yo usomos géneros literorios que conoce_
mos, Sobemos muy bien que: o) lo monero
de expresorse en un libro de historio,y b) el

20
propósito de uno historio no son los mismos
que los de uno poróbolo o de un solmo; lo
formo de expresorse y el objetivo de un
cóntico no son los mismos que los de uno
leyendo o de uno corto, ¿CuÓl es lq dife-
rencio entre uno novelo, uno focturq y uno
receto? Pues simplemente lo monero de
expresorse y el propósito que tiene codo
uno, Eso significo, obviomente, que no to-
dos los géneros son iguoles, Mós concreto-
mente, eso significo que:
. no todos tienen el mismo propósito,
. ni todos se deben leer y entender literol-
mente,

Es muy importonte tener esto presente en


todo momento cuondo se lee lo Biblio, Si es
bueno lo introducción ol libro de lo Biblio
que usted decidió leer, indicoró de qué
género literorio es ese libro y cuóles son sus
corocterísticos,Antes de oventurorse o cuol-
quier interpretoción, es recomendoble in-
formorse sobre el género literorio del libro
que se vo o interpretor, Así, por ejemplo, el
género profecío es diferente del género
opocolíptico y del género histórico, pero

21
muchos los leen e interpreton como si fue-
ron iguoles literolmente, Eso es un grove
error que llevo o entender mol lo Biblio,

Como los libros de lo Biblio se escribieron


hoce tonto fiempo (¡entre dos y tres mil
oños otrós!),y en otro culturo (en el Orien-
te Medio), es lógico que en lo Biblio en-
contremos términos, froses y conceptos
que son extroños poro nosotros, Eso lo
notoró usted con frecuencio ol leer lo
Biblio, Los de oquello époco no penso-
bon ni hoblobon como nosotros, Un dic-
cionorio de lo Bibfio puede oyudor o
oclqror olgunos de estos términos y con-
ceptos,

El escritor redoctó su obro teniendo en


mente o oquellos que lo leeríon, que
eron precisomente los hombres de su
tiempo y quizós olgunos generociones
mós. Los redoctores de los obros bíblicos
NO escribieron pensqndo en nosotros.

Veqmos olgunos ejemplos:


lsoíos, Ezequiel, Zocoríos, etc,, escribieron
hoce mós de dos mil oños, y escribieron
22
poro su pueblo, poro lsrqel de ese tiempo,
De hecho lsoíos informo que se trotobo de
"lo toconte o Judó y Jerusolén en tiempo
de Ozíos, Jotom, Acoz,,," (l,l), no de lo
toconte o nuestro poís y o sus gobernontes
en nuestro tiempo, Como lo dice Ezequiel
mismo, sus visiones y polobros eron poro "e/
pueblo de lsroel" (2,.| ; 3,.|4; etc,),que en el
siglo sexto se encontrobo desterrodo en
Bobilonio (1 ,2: cop,12y 17), El profeto Zocoríos
(l,l ),empezó o hoblor "en el ocfovo mes
del oños seg undo del (reD Derío" o seo
hoce 2550 oños, y hobló poro lo gente de
su tiempo, porque: "Yové se ho irritodo mu-
cho contro sus podres' (1 ,2), no confrq los
nuestros, Es decir, ounque porezco roro, los
oufores de lo Biblio no escribieron pensen-
do en nosotros, Por eso no hoblon de
nuestros problemos, sino de sus problemos,
que no son los nuestros,

Poblo escribió sus cortos poro personos


muy concretos de mediodos del primer
siglo: poro comunidodes de Romo, de Corinto,
Tesolónico, etc, Lucos escribió su Evongelio.l,3;
y Hechos poro su omigo Teófilo (veo Lc
Hch, l,l ), El outor del Apocolipsis se dirigió
o "/os siefe iglesios de Asio" (cop,2-3), no o
nuestro noción nio otro de los que ccnoce-
mos hoy, ¡Bosto observor en los textos mis-
mos o quiénes se dirigíonl

Con esto el lector debe fener uno primero


ideo informqdq ocerco de lo noturolezo
del texto bíblico, Esto no responde, sin em-
borgo, o lo pregunto sobre el origen de lo
Biblio, o lo que posomos o continuoción
brevemente,

¿Cómo se or¡glnó lo Biblio?

Uno de los rezones principoles por los que


hoy tontos interpretociones ton diferentes
de lo Biblio, es el desconocimiento ocerco
del origen y ocerco de lo noturolezo de lo
Biblio, odemós de prejuicios e ideos inge-
nuos ocerco de lo mismo, Es conveniente,
pues, conocer el origen de lo Biblio poro
sober qué se lee y no coer en lo trompo de
lo interpretoción literolisto (ol pie de lo le-
tro), ton típico en ciertos grupos,

24
Lo Biblio
o no coyó del cielo todo e$crito,
. y menos en nuestro idiomo,
. Dios no dictó todo lo que estó
escrito en ello, como se dicto o
uno secretorio,

Veomos esto mós de cercq.


L EI origen de lo Biblio estó en olgo que
sucedió o que olguien experimentó, Por
ejemplo,sucedió el éxodo o un sobio tuvo
unCI experiencio de Dios o un profeto vio lo
que sucedío en su poís o Poblo oyó lo que
posobo en Corinto, y sobre eso se hobló y
escribió, Y es eso lo que leemos: lo que se
contó que hobío sucedido o que se hobío
observodo o comprendido, No es unCI gro-
boción de lo sucedido, El origen de lo Biblio
se sitúo, pues, en lo que sucedió,y no tonto
en lo que mós tqrde se escribió, Primero
sucede olgo, y mós torde se comunico,

2. comunico-
Lo moyorío de los veces eso
ción se dio primero en formo orol, de uno
persono o otro (o o un grupo), duronte

25
olgún tiempo, Así, el libro del Exodo se
escribió siglos después de que sucedieron
los hechos, Antes de escribir, todo se comu-
nicobo orolmente de podres o hijos, Los
profetos en generolsólo hqblqron; sus discí-
pulos mós torde escribieron todo lo que
recordobon, lguol posó con Jesús, Por eso
tenemos 4 Evongelios, porque 4 personos
distintos escribieron lo que Jesús dijo y vivió,
Solomente los Cortos, olgunos libros
sopiencioles (p,ej, Job) y los opocolipsis se
pusieron directomente por escrito,

Ahoro bien, como siempre sucede cuondo


se cuento olgo o olguien, en el proceso de
tronsmisión orql codo uno entendío o su
monero, como podío o como creío, Cqdo
uno interpretobo lo que oío, y osí lo conto-
bo o uno,y éste o otro y osísucesivomente,
Lo que quedobo ero lo ideo centrol, pero
los detolles combiobon,,, Por eso hoy dos
historios diferentes de los reyes de lsroel
(Somuel-Reyes y Crónicos), y hoy cuotro
E vo n gelios, n o u n o solo,So n d iferentes mo ne ros
de interpretor los mismos hechos, Por eso
tombién hoy dos relotos diferentes de lo
creoción: Gén, l,l o2,4 yGén,2,4-25,

26
Pero no todo se comunicobo, Sólo compor-
tíon lo que los isroelitos o los primeros cristio-
nos considerobon importonte poro ellos;
es decir, lo que contenío un mensoje poro
su gente, Eso significo que mucho se olvidó
o no se escribió, Por eso hoy muchos cosos
que nosotros quisiéromos sober, pero que
no estón en lo Biblio, porque no erqn impor-
tontes poro los destinotorios, Cuondo us-
ted hizo un vioje, ¿contó en coso todo lo
que posó? ¿Qué cosos contó? ¿Cuóles no?

3. Mós torde fue puesto por escrito lo que


se venío comunicondo en formo orol, Poro
eso se juntó el moteriol: lo que se ibo con-
tondo, y los posojes que se hobíon escrito,
Pero no se puso por escrito todo, sino uno
selección, Por eso no tenemos uno vido
completo de Moisés o de Jesús, por ejem-
plo,sino sólo olgunos escenos y porte de lo
que dijeron,

27
¿Cuóndo fue escrilq lq Biblio?

Lo Bibliocomo hoy lo tenemos, posó


por muchos etopos,
Primero f ue vivido, después f ue con-
todo y luego, poro que perdure,
esc ritc ,

Ahoro bien,el idiomo que usoron f ue el que


ellos hoblobon, con su vocobulorio, sus ex-
presiones y su gromótico propios, diferen-
tes de los nuestros. Codo escritor empleó,
cdemós, su estilo personol,

El idiomo y el estilo del profeto Amós, de


Morcos, de Pcblo son diferentes, Todo esto
no viene directomente de Dios, sino que es
fruto de corocterísticos humonos,

Hoy un foctor muy importonte que se debe


tener en cuento en todo momento: los
condicionqmientos culturqles, Ellos penso-
bon y escribíon con los corocterísticos y los
limitociones propios de su culturo y de su

28
educqción: su monero de entenderol hombre,
olmundo y tombién o Dios, que ero diferen-
te de lo nuestro,Tol diferencio es semejonte
o lo que hoy entre lo culturo incoico y lo
moderno: los moneros de pensor y de en-
tender ol hombre y ol mundo son diferentes;
en el inconoto teníon olgunos ideos primiti-
vos y otros equivocodos, Por eso no debe
sorprendernos que encontremos en lo Bi-
blio tombién moneros de entender que no
concuerdon con lo reolidod que nosotros
conocemos, y que podríomos colificor de
"ignoroncios y errores científicos",

El otro condicionomiento es el histórico,


odemós del personol, Ellos hoblobon y es-
cribieron de los cosos que les preocupo-
bon o ellos,según el momento que esto-
bon viviendo en lo político, religioso, sociol,
económico, Si estobon perseguidos, en-
fonces hoblobon ocerco de eso, Si hobío
injusticios, los profetos empezobon o de-
nunciorlos, Poblo escribió sólo ocerco de
los problemos que llegoron o sus oídos,

4, Finolmente, un dío se junforon los escri-


tos (que existíon independientes unos de

29
otros), Los judíos empezoron o juntor sus
libros sogrodos, y osí noció el Antiguo Testo-
mento, Los cristionos hicieron mós torde lo
mismo, y osí noció el Nuevo Testomento,

Lo Biblio no fue escrito de golpe,


.l000
llevó mucho tiempo, mós de
oños, Comenzó o escribirse olrede-
dor del oño I 250 AC y se puso punto
finol sólo cien oños después del noci-
miento de Jesús,

¿En qué lenguo se escr¡b¡ó lo Biblio?


Lo Biblio se escribió en un principio en tres
lenguo diferentes: hebreo, oromeo y grie-
go,En el tiempo de Jesús lo gente de Poles-
tino hoblobo comunmente el oromeo, el
hebreo ero usodo en lo lecturo de lo Biblio
y el griego en los relociones con extronjeros
en el comercio y lo político, Todos estos
idiomos hicieron necesorio lo troducción o
los diversos lenguos, Todos sobemos que
cuondo se troduce de un idiomo o otro,
nunco resulto uncl trqducción totolmente
fiel ol originql.

30
¿Dónde fue escritq lo Biblio?
ANTIGUO TESTAMENTO: Polestino,
Bobilonio, Egipto,
NUEVO TESTAMENTO: Polestino, Sirio,
Asio Menor, Grecio, ltolio,

En síntesis: lo que tenemos en lq Biblio es un


conjunto muy voriodo y rico de testimonios
del diálogo entre Dios y el hombre: los
orientociones de Dios que -'hoblo en lo
historio" y los respuestos del hombre, Cloro,
son testimonios de un posodo con los limi-
tociones propios de ese posodo (de hoce
por lo menos dos mil oños), Sin emborgo,
muchos de esos orientociones (no todos;
Jesús mismo relotivizó muchos del Antiguo
Testomento) siguen siendo vólidos, se opli-
con poro hoy: Dios es el mismo, y esenciol-
mente el hombre tombién es el mismo hoy
que oyer, y el mundo no ho combiodo
mucho,,,

Los textos, ¿Son Inspirodos?


Decir qué los textos fueron inspirodos Fun-
domentolmente significo, que Dios "guió y
ocompoñó"o los que comunicobon oquello
que leemos en lo Biblio, poro oseguror:

31
. que su mensoje (no los polobros mismos)
seo correctomente comprendido e in-
terpretodo por ellos y
. que ese mensojeseo correctqmente trons_
mitido, es decir que represente fielmen-
te EL MENSAJE que Dios quiso comunicor
por medio del hombre que lo tronsmitió,

Por tonto, decir que lo Biblio ho sido inspiro-


do, NO significo que Dios "dictó" los polo-
bros que ollí leemos, como olgunos ofir-
mon, Por eso, los errores en cuestiones de
ciencio e historio se deben o los hombres; y
es noturol que toles errores se den, Los limi-
tociones en los ideos tombién son de los
hombres, no de Dios, De Dios es el mensoje
que en ese momento y porq ese tiempo
quiso comunicor, Ese mensoje ero de índo-
le religiqso, ño científico,

Lo Biblio, ¿Palobro de Dios?

Lo Biblio es Polobro de Dios, pero lo es en


polobros de hombres, como ocobomos
de ver, Eso significo que lo que leemos no es
Polobro de Dios como si fuero un producto

32
de grobodoros o de secretorios, sino que el
texto que leemos tiene un mensoie cuyo
origen viene de Dios, Ero directqmente
Polobro de Dios poro los isroelitos o poro los
corintios o quienes lsoíos o Poblo se dirigie-
ron originolmente, Poro nosotros no es po-
lobro directo de Dios, sino indirecto, por-
que no se escribió pensondo en nosotros ni
se dirigío o nosotros; por eso no se refiere o
mis problemos, sino o los de otros, de otro
tiempo y lugor, Sin emborgo,o pesor de su
ontigüedod, esos mismos textos contienen
un mensoje que perduro o trovés del tiem-
po, Ese mensoje es el que hoy que descu-
brir: es lo polobro de Dios poro nosotros
hoy.

Lo Biblio es Polobro de Dios, Pero eso no


significo que Dios dictó todo, Si fuero osí,
Él serío responsoble de todos los errores de
historio, de ciencios y tombién los errores
de gromótico, (p,ej, el mundo no se hizo
en seis díos, sino que duró miles de oños
poro formorse: Génesis I -2 estÓ escrito en
lenguoje de poesío)
Dios serío responsoble de tontos y tol
distintos moneros de escribir (estilos); El

33
hobrío combiodo muchos veces su opi-
nión, como se lee en lo Biblio, de monero
que no podríomos confior en Él (poso de
cólero o misericordio, incluso negocio con
Abrohom según Génesis I B,y se orrepiente
muchos veces [Gén , 6,b: Exod , 32,] 4: I
Som,l5, I l; Jer, 1Bl ), ¿Es Dios como un
hombre?¿Es Dios reolmente osí, o es que
esos hombres en ese tiempo tuvieron esos
ideos ocerco de Dios, es decir, se lo imogi-
noron como un hombre y por eso hoblobon
de Dios osí? iCuidqdo con hocer de Dios un
ídolol

Lo Biblio es, pues, polqbrq de


Dios en polobros de hombres.

Decir que lo Biblio es "Polobro de Dios",


significo que esos ontiguos libros todovío
nos pueden decir olgo de porte de Dios,
Significo que contienen mensojes de Dios
vólidos poro nosotros (pero no todos los
polobros ol pie de lo letro, ni todos los
leyes), Por eso los cristionos meditqmos lo

34
Biblio, trotondo de entender el mensoje, lo
ideq de porte de Dios, que todovío volgo
poro hoy en los textos que leemos, Pero no
lo estudiomos buscondo todos los detolles,
como hocen los judíostodovío hoy, ni esto-
mos obsesionodos con los leyes de Moisés,
Son Poblo bien odvirtió que "lo letre meto,
pero es e/ espírifu elque do vido"(2Corintios
3,6; Romonos 7,6),

Ademós, lo Biblio no es lo único polobro de


Dios, Veo Moteo 25,31-46', "CtJondo tenío
hombre me dieron de comer, cuondo te-
nío sed me dieron de beber,,, ¿Y cuóndo te
vimos con hombre o con sed y te dimos de
comer o de beber? Cuondo lo hicieron con
el menor de mis hermonos, lo hecíon con-
migo"; es decir, Él nos estó hqblqndo y se
presento en el hombriento y el sediento,

Lo Polobro de Dios mós cloro es Jesucristo


mismo (veo Juon I ),Y eso polobro conti-
núo o trovés de sus opóstoles y sus suceso-
res, (Veo Lucos l0,ló; Moteo 28,18-20),

El outor de lo Corto o los Hebreos nos


recuerdo que: "muv graduolmente y de

35
muchas moneros habló Dios onfiguomenfe
o nuesfros podres mediante los profetos,
Ahoro en esto etopa flnol, nos hobló por
medio del Hijo,,, El es el reflejo de su glorio,
lo imogen mismo de Dios,,,' (1, I -3), Al inicio
del Evongelio de Juon nos enteromos de
quei "ol pilncipio yo existío lo Polobro,,, Lo
polobro ero Dios,Todo llegó o ser por medio
de ello, y sin ello nodo se hizo de cuonto f ue
hecho,,,Y lo Palobro se hizo corne y puso su
morodo entre nosofros" (.l, I -l 4),
Es decir, "lo Polobro de Dios" es lo mismo
persono de Jesucristo, Esto "Polobro" no es
un texto o un libro, sino Jesucristo, lo defini-
tivo y mós cloro Pqlobro de Dios poro los
hombres, Por eso los cristionos nos regimos
por los testimonios ocerco de eso polobro,
que encontromos en el Nuevo Testqmento,
y no en el Antiguo, El Antiguo Testomento
nos explico, nos preporo,y se refiere o Cris-
to. Por eso los crisfionos leemos, meditomos
y estudiomos elAntiguo Testomento con los
ojos de Jesucristo, que es lo Pqlqbrq defi-
nitivq de Dios. Por eso entendemos que
poro nosotros porfe del Antiguo Testomen-
to estó superodo, y porte tiene que ser

36
reinterpretodo, como él rnisrno hizo, (Veo
cloromente Moteo 5,21-48 y Morcos 7,1-
25),

Lecturo de lq Biblia

Probablernente yo se ie ho ccercado ol-


guien con unCI Biblia en lo inono,Y segurCI-
mente le ho mostrocjo textos que tienen
"verdodes" que dicen que usted "no so-
bío", Quizós ho llegcdo o creer que lo que
-'porque
le estobon diciendo ero lo verdod
estó en lo Biblio", y usted hcbío "estodo
equivocodo(o)", O quizós se ho sentido
confundido(o) y no sobío qué pensor, En
visto de esto, preocupodo por lo monero
en que muchos veces se monipulo lo Biblio
y se obuso de ello,he puesto estos sencillos
observociones que se boson en lo Biblio
mismo poro invitorle o pensor y o obrir los
ojos, osí ojoló no seo usted tombien víctimo
de interpretociones co prichosos,
Estípico entre los que poson con lo Biblio de
coso en coso que leon o reciten trocitos
sueltos de diferentes portes de lo Biblio, y

37
que sobre esos trocitos le den o usted uno
explicoción novedoso; o que junten un tro-
cito con otro de otro porte de lo Biblio, Es
decir, hocen como los pollos: picoteon fro-
citos y los meten en el mismo buche, los
junton y mezclon ¿ Es justo trotor y leer osí lo
Biblio? No, por vorios rezones lógicos:

I. Porque cuolquiero puede escoger troci-


tos y juntorlos con otros poro osí poder
hocerle decir o lo Biblio lo que le convie-
ne, Todo es cuestión de juntor los trozos
que convienen o sus ideos, Es decir, no
porten de lo Biblio, sino que porten de sus
ideos,y esos ideos quieren opoyorlos con
posojes escogidos de lo Biblio, De lo mis-
mo monero descorton otros posojes de
lo Biblio que quizós digon olgo muy dife-
rente de lo que tienen en sus cobezos,

Lq Biblio es mucho mós que unos cuon-


tos "trocifos" o "textitos" escogidos y sueftos,

2. Porque cuondo se lee un posoje suelto,


se comete uno grove folto contro lo Bi-
blio: se lee socondo ese texfo de su
contexto, Cuondo uno lee uno f rose o un

3B
trozo sin miror lo que estó escrito ontes y
después (su contexto), muchos veces lo
interpretoción resulto diferente si se lee
todo el gron bloque donde estó ese trozo,
Es como leer o ver sólo unos líneos de uno
novelo en lugor de leer o verlo completo:
los trozos o líneos sueltos porecen decir
uno coso, pero proboblemente dirón ol-
go distinto si leo o veo todq lo novelo.

Así, por ejemplo, en lo Biblio leemos un por


de veces: "Dios no existe", Pero si leemos un
poco ontes (el contexto) nos domos cuen-
to de que es diferente', "El necio dice en su
corozón: Dios no exisfe"(veo Solmos 14,1 y
53,.l ),

Le pueden citor el texto de Ezequiel


I l,l9: "Comerón su pqn con ongusfio, be-
berón su ogue con esfremecimiento poro
que esto tierro y los que en ello se encuen-
fren queden libres de lo violencio de fodos
sus hobifontes", como si se trotqro de olgo
que se refiere ol presente, Pero,si leemos un
poco ontes, es decit ollí donde oporece
este texto (contexto), nos doremos cuento
de que no es poro hoy: "Así dice el Señor

39
Yavé o los hobitonfes de Jerusolén que
ondon por el suelo de lsroel: comerón su
pon,,,",' os decir, no ero un mensoje poro
nosotros ni poro el presente,

En otros polobros: hoy que estor muy oten-


tos poro ver bien dónde estó el texto que se
cifo, leyendo un poco ontes y un poco
después, Y tombién hoy que trotor de ver o
quién le estobo hoblqndo o escribiendo el
outcr; poro eso leo unos líneos ontes y lo
descubriró,

3. Porque cuondo se escribieron los libros


de lo Biblio, se escribieron pqro ser leídos
de corrido. Así como se escribió uno
porte completo, osí debe leerse, No se
escribieron poro ser picoteodos, socon-
do f roses de por oquíy de por olló, El libro
del Exodo, por ejemplo, no fue escrito
poro escoger olgunos líneos o textos suel-
tos, sino poro leerlo todo seguido, Hoy
que respetor, pues, lo Biblio y no monipu-
lorlo poro que digo lo que me conviene,

4. Porque se olvido que esos posojes o lí-


neos de lo Biblio que nos hocen leer,

40
fueron escritos en otro tiempo (por lo
menos dos mil oños otrós) y no poro
nosofros, Poblo escribió sus cortos poro
cristionos entre el oño 50 y el oño ó0 en los
lejonos tierros del lmperio Romono, Y es-
cribió pensondo en sus problemos, no en
los nuestros: escribió poro los romonos,los
corintios, los gólotos, etc, Lo mismo deci-
mos de los profetos,

Ningún libro de lo Biblio menciono o nuestro


pueblo, ni menciono el siglo vinte; pero lo
Biblio sí menciono con mucho frecuencio
ol pueblo de lsroel, o los isroelitos y judíos, o
o los cristionos ("hermonos") del primer si-
glo,

Lq Bibliq no fue escrito oyer:


. ni tompoco pensondo en noso-
tros,
. sino en otro époco y culturo,
. poro otros personos con sus pro-
pios problemos,

41
Pero o trovés de esos problemos y viven-
cios podemos ver reflejodo lo que nos
poso o nosotrosyencontror respuestos poro
n uestros vidos.

Cómo NO debemos leer ld Bibtia

No se debe leer lo Biblio iguol que el


periódico, como si se trotoro de un repor-
toje periodístico o de informes sobre ol-
gunos hechos, Hoy mucho mós que eso
en lo Biblio y no todo reloto es "historio",
No se debe leer lo Biblio como sise trotoro
de un recetorio poro buscor "fórmulos
mógicos" en codo circunstoncio de lo
vido, Lo Biblio no es un monuol de instruc-
ciones ni de decisiones prefobricodos,
Tompoco se debe leer lo Biblio como si
f uero uno enciclopedio, donde se busco
informoción, NO fue escrito con eso
finolidod, ounque contiene cierto infor-
moción,
Lo Biblio no se debe leer combinqndo
versículos, como si fuero uno colección
de retozos que se pueden juntor según el
gusto del cliente, Socor textos de sus
contexios, escogiéndolos ( " picofeo ndo " )

42
y combinóndolos con ofros, se presto o
hocer decir o lo Biblio lo que uno quiere,
todo dependiendo de q ué textos se uso n
y cómo se combinon,

Cómo debemos leer la Biblia

Respetondo lo secuencio de los textos,


lo que estó ontes y después, Es decir, se
debe leer un texto tros otro, no soltondo
ni leyendo trocitos de distintos lodos como
"picoteondo oquí y olló", Los textos se
escribieron uno frose después de lo otro,
y osí se deben leer los libros de lc Biblio,
No se deben socor los textos de sus con-
textos (del lugor en que se encuenton),
Se debe leer en bloque, como hocemos
con cuCIlquier otro libro, porque son uni-
dodes completos de sentido,

Algunos recomendociones pqrq lcl


lecturo

/ Tiempo poro leer


Elegir el tiempo y el lugor poro leer tronqui-
lo, sin distrocciones ni tensiones, preferen-

43
temente cl inicio del dío, Hocerlo siempre
en el mismo momento y lugor oyudo o que
lo lecturo cotidiono de lo Biblio se convierto
en un hóbito,

,/ Ponerse onte Dios


Tomor unos segundos poro relojorse y po-
nerse onte Dios, oyudo o entror en sintonío
con lo que se leeró: lo Polobro de Dios.

/ Leer un libro o lo vez


No solte de un libro o otro, Leo codo dío un
porógrofo (trozo completo) del mismo libro
hosto terminorlo, Al terminor el libro tendrÓ
uno ideo completo de su mensoje,

/ Utilizorintroducciones
Mucho oyudoró o situorse en lo obro si lee
primero lo breve introducción ol "libro" el
dío que empiece con é1, Por ejemplo,uno
introducción ol libro de Josué oyudoró o
entender su momento histórico, su compo-
sición y su género literorio,

/ Leo un bloque o porógrofo completo


(todo lo que estó bojo un subtítulo),
Se troto de unidodes de sentido, Después

44
de uno primero lecturo, que le doró lo
primero ideo, uno segundo lecturo del mis-
mo texto seró yo mucho mós provechoso,

Pero ¡cuidodo! Cuondo voyo o leer o con-


sultor un solo versículo, empiece leyendo
unos cuontos versículos ontes y otros des-
pués, poro osí hocerse uno ideq del senti-
do en su contexto, El versículo tiene sentido
sólo dentro de su contexto, Un versículo
oislodo puede entenderse de uno monero
diferente sin su contexto,

/ Mensoje,
No estó demós recolcor que, ontes de pre-
guntor qué es lo que el texto me dice o mí,
tengo que trotor de sober qué es lo que el
outor quiso comunicor o sus destinotqrios
originoles (ique no he sido yol), Poblo no
escribió poro mí, como Jeremíos tompoco
hobló poro nosotros sino poro los isroelitos
de su époco: Por eso oyudo mucho leer lo
introducción ol inicio del libro.

Quizós lo primero vez que usted leo lo Biblio


tengo uno sensoción extroño, y puede que
no entiendo todo lo que lee, Eso es noturol

45
si no estó ocostumbrodo o ese tipo de
literoturo, Pero si quiere vencer esto dificul-
tod iniciol frente o lo Biblio, es recomendo-
ble que:

empiece por leer lo introducción (como


yo dijimos ontes) o uno de los evongelios,
Leo de preferencio el de Morcos (por ser
el mós simple),

A continuoción leo unos trozos sin dete-


nerse, No se preocupe por tol o cuol
polobro o f rose que no comprendo,Algo
sí que comprenderó,¿Y qué hocer onte
los posojes "difíciles"? Después de un se-
gundo intento de comprensión, simple-
mente posorlos de lorgo, Se troto de
comprender lo que se puedq, Alguno
ideo socoró ol finol; ol menos uno prime-
ro impresión positivo, y eso no es poco,
Hogo un olfo, reflexione un roto, Quizós
quiero tezor,,, o portir de lo que le sugiero
lo lecturo del texto,

Los posojes que "no le dicen nodq" tom-


bién puede dejorlos posor, De hecho, no
todos los posojes y textos bíblicos tienen

46
forzosomente que decirnos olgo, oun-
que en su tiempo sí decíon olgo o sus
destinotorios originoles, Quizós otro dío sí
le digon olgo o usted tombién, A lo lorgo
de lo lecturo hobró muchos sorpresos: se
sentiró cuestionodo, retodo, invitodo o
repensor olgunos ideos,,,; es decir, se en-
riqueceró, El texto sogrodo no se reduci-
ró o responder o sus inquietudes del mo-
mento, como si fuero un recetorio, Por
eso, deje que ellexto hqble por símismo:
¡no le impongo sus ideos!

Al cobo de vorios díos leyendo el Evon-


gelio de Morcos, notoró lo diferencio: se
iró fomiliorizondo con su lenguoje, enten-
deró mós, le diró mós,,, Quizós un dío
quiero overiguor otro poco,,,; entonces
estoró yo informóndose, y posoró o lo
que es propiomente el estudio de lo Bi-
blio,

Terminodo de leer Morcos (iyo leyó un


Evongelio entero!),quizós quiero leer uno
corto fócil de Poblo (p,ej, I Corintios o
Gólotos),o olgún Solmo u otro libro del
Antiguo Testomento,

47
¿Cómo interprefor los textos?

¿Se debe tomor ol pie de lo letrq todo lo


que se lee en lq Biblio? Eso depende de
qué close de libro se estó leyendo (su géne-
ro literorio), No es lo mismo si es historio que
si es leyendo; no es lo mismo si es uno
poesío que si es un refrón, Serío como
conf undir un cuento con historio, o confun-
dir un reportoje con uno poesíc, o uno ley
con un chiste, Por eso, olgunos textos los
tomomos ol pie de lo letro y otros no, Eso
depende del tipo de libro o de texto que se
lee, El libro de Génesis, por ejemplo, no es
un reportoje ni es historio como lo historio
moderno; por eso no se tomo todo ol pie de
lo letro, El libro de Jueces es uno serie de
leyendos, Y los profetos hoblobon usondo
imógenes, un lenguoje típico de poetos, no
un lenguoje literol, Lo mismo hoy que decir
del Apocolipsis, que no se debe tomor ol
pie de lo letro, Jesús usó poróbolos,que son
como ejemplos, y no se deben tomor tol
como estón ollí, Pero tombién enseñó o sus
discípulos cómo deben portorse, y eso síse
tomqró ol pie de lo lelro.

48
Hoy quienes leen lo Biblio tomondo todo ol
pie de lo letro, literolmente, Esto es típico
cuondo leen el Apocolipsis y olgunos por-
tes de profetos: lo tomon todo como si
f ueron onuncios de oigo que supuestomente
estó posondo o que dicen que vo o posor
dentro de poco,

El que tomo todo ol pie de lo letio no ho


comprendido qué es lo Biblio, Por eso, hoy
que fijorse primero de qué libro estón to-
mondo los posojes que socon de lo Biblio
quienes discuten con usted. Si es de olgún
profeto (como es típico), por ejemplo, te-
nemos que sober y ocordornos que los
profetos no eron odivinos, sino que hoblo-
bon como predicodores poro su gente en
lsroel en ese tiempo, No hoy que conf undir
ol profeto con un odivino o onunciodor del
futuro, como mucho gente hoce, Los pro-
fetos hoblobon usondo imógenes, que no
pueden tomorse ol pie de lo letro, Ademós,
como yo vimos, los profetos hoblobqn
porq su gente, el pueblo de lsroel. NO ho-
blobon poro nosotros,

49
¿A quién se le ocurre hoblor o escribir olgo
poro dentro de mós de dos mil oños? Si Dios
hubiero querido que se escribiero poro no-
sotros, seguromente hobrío hoblodo en
nuestro idiomo y con nuestro monero de
expresornos, y no con el idiomo de hoce
mós de dos mil oños, ¿ Ho bío usted penson-
do en esto? Lo único que quieren los profe-
tqs con ese lenguoje de imógenes es que
su pueblo se convierto o Dios, que le seo fiel,
Aunque ese mensoje vole tombién poro
hoy, por eso lo leemos, pero no lo tomomos
ol pie de lo letro, y menos como prediccio-
n es,

Hoy muchos moneros de comunicor un


mensoje (lo que se quiere decir): se puede
hocer pintondo cuodros,por medio de gestos,
con ejemplos, con relotos, con omenozos,
con historios, etc, Jesús o menudo usobo
poróbolos y tombién froses exogerodos
poro llomor o lo conversión o poro instruir
(p,ej, en Morcos 8,42-49, no quiso decir que
literolmente hoy que cortorse los monos y
pies y socorse los ojos), Lo importonte no es
cómo se dice (el instrumento) sino qué se
quiere decir (el propósito: mensoje), Algu-

50
nos no se don cuento de eso y confunden
el instrumento con el propósito y tomon ol
pie de lo letro muchos textos que el outor no
pretendió que se entiendon osí,

No todo se debe tomqr ol pie de lo


letro, y odemós hoy que fijorse en el
tipo de libro y género literorio que se
estó leyendo. Lo pruebo de que no
debe tomorse osí son los controdic-
ciones, incluso "errores" en lo Biblio,

¿Controdicciones en el Antiguo
Testomento?

Según Génesis l, Dios creó primero o los


onimoles y después ol hombre; pero según
Génesis 2 fue ol revés, ¿Cómo fue? No hoy
problemo si se reconoce onte todo que
esos relotos no son historio sino relqtos del
tipo mito poro ofirmor que Dios creó todo
(mensoje),y luego que Génesis 1 y 2 son dos
relotos diferentes que fueron mós torde
unidos (por eso se repite), Pero si pensomos

51
que los dos son historio (en lugor de mitos) y
que Dios los dictó,entoncessurgirío lo dudo:
¿Cuólseró el correcto? ¿Se equivocó Dios?

Sorprende que openos creodo el mundo


yo los hijos de Adón seon el uno postor y el
otro lobrodor (Gén 4,2), o seo sedentorios,
Mós oún, sorprende que Dios tengo que
poner uno señol sobre Coín o fin de prote-
gerlo de "cuolquiero que me encuentre"
poro que no le mote (Gén 4,14), cuondo no
hobío mós personos sobre lo tierro oún, ¡y
no hobío ciudodes tompocol Esto se en-
tiende si el que norró este reloto -y no Dios-
ignorobo que ol principio no hobío ciudo-
des ni ogriculturo,

Según Génesis 6,19, Noé recibió de Dios lo


orden de meter en el orco uno porejo de
todo tipo de onimoles; pero según Génesis
7, 2-3, Noé debío meter siete porejos de
onimoles puros y uno porejo de onimoles
impuros, Totol, ¿cuóntos metió? Y ¿cuónto
tiempo duró el diluvio ? ¿Fueron 40 díos (Gé-
nesis 7, 4) o I 50 díos (Génesis 7, 24)?

52
¿Cómo debe celebrorse lo fiesto de lo Pos-
cuo? Compore Éxodo 12,1-.l3 con Levítico
23, 5-8, con Números 28, 16-25 y con
Deuteronomio I ó, I - B, y observe los diferen-
cios,

Compore los listos de los hijos (los tribus) de


Jocob: Génesis 35, 23-26 y 46, B-25 con
Números 26,4- 65 y Josué 2l ,l-B (oquí hoy
14', Monosés y Efroín hon sido oñodidos).
¿Por qué son diferentes?

Sorprende que Dios digo o Moisés en Éxodo


6, 3 que no se ho dodo o conocer ontes
como "YHWH", cuondo o lo lorgo del Gé-
nesis oporece identificóndose uno y otro
vez como YHWH (Yohweh/Yové)!

El reloto de lo tomo de Jerusolén en 2


Somuel 5, ó-9 es diferente en I Crónicos II,
4-9 V ¿por qué hoy dos relotos? Resulto que
uno es revisión del otro (¿hecho por Dios
mismo?),

¿Cómo entender que uno serpiente o que


uno burro hoblen (Génesis 3; Números 22)?
Y si eso no se debe tomor literolmente,Lpor
qué entonces tomor literolmente lo que
dicen?

Hoy uno notorio inversión de tiempos en el


libro de Números, ombos en "el oño segun-
do de lo solido de Egipfo"', Núm, l,l orron-
cq siendo "el díe primero del mes segun-
do', poro después situornos hocio otrós en
Núm .9,1 : "el mes primero"(del mismo oño),

¿Dónde murió Aorón? Según Números 33,


.l0,
38, en Hor; pero según Deuteronomio ó,
en Moseró, Ayúdese con un mopo, No hoy
problemo si los outores (no Dios), siglos mós
torde, yo no estobon seguros (no hobío
enciclopedios),

en Egipto los
¿Cuónto tiempo estuvieron .|5,
hebreosr 400 oños (Gén I 3) ó 430
(Ex 1 2, 41)?

Según N úmeros 35, Dios do "ciudodes" como


porte de herencio o los levitos, mientros
que ontes, en Núm, 18,20,24,hobío ofirmo-
do que "no fendrón obsolufamenfe ningu-
no hereded",

54
.l5,
Josué ó3 estó en controdicción con
Jueces l, B: los hijos de Judó, ¿logroron
no? Note odemós que el
tomor Jerusolén o.l5,
texto en Josué ó3 es idéntico en su
formuloción o Jueces I ,21 , con lo excep-
ción del combio de nombre: JudÓ - Benjo-
mín, lguolmente, Jueces l, B y 1, 21 se
controdicen; ¿por quiénes fue otocodo Je-
rusolén: por los hijos de JudÓ o por los de
Benjomín? ¿O fue conquistodo por Dovid?
(Veo 2 Somuel 5, óss), Quién se controdice:
¿Dios o el norrodor humono?

Según el profeto Jeremíos (22,19 y 3ó,30) el


rey Yoyoquim hobrío tenido un entierro
humillonte "fuere de los puertos de Jeruso-
lén", y no hobrío tenido descendencio,
Pero 2 Reyes 24, 6 nos informo que "se
ocosfó Yoyoquim con sus podres (fue
enterrodo en lo ciudad) y reinó en su lugor
su hiio Jooquín", ¿Cuól es cierto?

Según Ezequiel 26 o 28,lo ciudod de Tiro


cqerío y serío orrosodo; pero resulto que
eso no sucedió, iNo extroño que inmedio-
tomente después, en Ezeq 29, se corrijo!

55
Mientros que en Amós 9, 7- 8o el Señor
onuncic lc exferminoción de lsroel, octo
seguido (v, Bb-10) se corrige poro ofirmor
que sólo "morirón fodos /os pecadores de
mi pueblc", y no todo "el reino pecodor"',
¿uno corrección posterior, oñodido porque
no se exterminó o todo lsroel?

Los geneologíos y listos de reyes, ¿eron f ruto


de reveloción o simples dotos históricos mol
memorizodos? Compore los geneologíos
de Jesús en Moteo 1 y en Lucos 3, y obser-
voró que lo mitod de los nombres no coin-
ciden,

¿Controdicciones en el Nuevo
Testomento?

Los tres tentociones de Jesús se leen en


orden diferente en Lucos 4 y en Moteo 4,
¿Qué deben llevor los discípulos.l0,.|0
cuondo
von de misión? Compore Moteo con
Morcos ó, B y siguientes,

¿Cuóndo expulsó Jesús o los mercoderes


del Templo? ¿Al inicio de su vido público
(según Juon 2) o ol finol (según los otros

56
Evongelios) ? ¿ Es mós importo nte so ber cuóndo
o mós bien osimilor el mensoje de ese episo-
dio?

¿A quién vieron los mujeres en lo tumbo de


Jesús cuondo fueron por primero vez? ¿A
un óngel (Moteo), o un joven (Morcos), o
dos hombres (Lucos) o o dos óngeles (J uon) ?
Todo eso se entiende si odmitimos que los
Evongelios no son historio, sino lestimonios
ocerco de Jesús, Su propósito ero oyudor o
conocer q lo personq de Jesús poro tener
fe en é1, y no entretener con recuerdos y
dotos precisos,

¿Errores en lo Biblio?

Lo listo de errores científicos, históricos, nu-


méricos, geogróficos, etc,, en lo Biblio es
muy lorgo, He oquí olgunos ejemplos:

Gén 21 , 32,34;26,.l ,8, efc,, menciono o los


filisteos, pero resulto que ese pueblo opo-
reció en Polestino en el siglo Xll (por lo
menos 5 siglos después de Abrohom),

57
Gén 47,1.| menciono ..el pors de Romsés,,,
pero resulto que Romsés (foroón) oporeció
un por de siglos después de José,

Lo tierro, ¿es plono, como siempre se do o


entender en lo Biblio, o es redond o? ¿Cuól
estó ql centro: lo tierro (como pienson en lo
Biblio) o elsol como demuestro lq ostrologío
hoy?

En Levítico I I , ó se prohibe comer lo liebre o


conejo "porque rumio',, cuondo en reoli_
dod es un roedor,y en Levítico 11 ,22se dice
que lo longosto tiene cuotro potos, pero
resulto que tiene seis, No debemos sorpren-
dernos, si reconocemos que el escritor (¡no
Diosl) no sobío mucho de onimoles e insec-
tos,

En contro de lo que se ofirmo en Judit l,l,


Nobucodonosor no se procromó rev de ros
osirios ni reinó en Nínive, que hobío sido
destruido por su podre el oño 612,

No hubo, odemós ningún rey medo por


nombre Arfoxod. Holofernes y Bogoos,
mencionodos en Judit 2, 4, eron ofióioles

58
persos, de Artojerjes lll (siglo lV o, C,), no de
Nobucodonosor (s, Vl o, C,),

Resulto impoctonte leer en Ezequiel 20,25


que duronte el éxodo Dios mismo odmito
qiue : "llegué o dorles preceptos que no
eron buenos y normos con los que no po-
díon vivir" (o seo, hobrío que corregir Exodo
y Deuteronomio), Incluso se odmite en I
Reyes 22,18-23 que : " Dios ho puesfo esp írif u
de menfiro en lo boco de todos esfos profe-
f es",

El fomoso Boltosqr de Doniel 5, en reolidod


nunco fue rey, y tompoco ero hijo de
Nobucodonosor (5,2), sino de Nobónido, el
último rey bobilonio,que se retiró o Temón,
en Arobio, "Dorío el Medo" es totolmente
l
desconocido f uero de Doniel ó, Ademós
Bobilonio fue conquistodo por Ciro, no por
Dorío el perso (Don, 5, 3l ),

Esfolso que Boltosor le hoyo sucedido o


Dorío (ó, I ),y no o Ciro, quien le orrebotó el
trono Nobónido, Dorío no fue "hijo de
o
Jerjes" (Don 9,1), sino mós bien su podre,
Pero en eso époco no hobío bibliotecos
poro consultor y el outor no tenío por qué
sober historio, ¿Fue Dios o el escritor humo-
no quien se equivocó?

Lo cito de Oseos I l,l en Moteo 2,15 es


incorrecto: el profeto se referío ol éxodo de
Egipto, un hecho posodo, ¡no ol futuro!

Según Dqniel 11,2 o Ciro le sudeceríon to-


dovío "tres reyes" ontes que su imperio coi-
go, pero en reolidod le sucedieron nueve
reyes.

Indudoblemente lo semillo de mostozo no


es"lo mós pequeño de lossemillos" (Morcos
4,31), Pero en eso époco no hobío micros-
copios,

En I Tes 4,.| Sss Poblo ofirmó que él y muchos


mós no moriríon y que mós bien seríon
"errebetodos juntomente con /os resucF
fodos". Sin emborgo, Poblo y todos ellos
murieron; es decir, simplemente se equivo-
có,

En 27,9moteo dice citor o Jeremíos, pero el


texto corresponde o Zocoríos I I ,l 2s,

60
Hechos 7 ,16conf unde o Abrohom conJocob
(veo Génesis 23, I 7ss ; 33,.l 9),

El Códigode Hommurobi, que contiene los


Diez Mondomientos, doto de vorios siglo
ontes de Moisés.

A todo lo presentodo se podríon oñodir los


diferencios en estilos literorios y los errores
en construcción gromoticql, que se obser-
von en los idiomos originoles (hebreo,oromeo
y griego), Pregunto: ¿q quién se les von o
otribuir? ¿A Dios o o los hombres? ¿Cómo
explicorse que porte de Doniel esté escrito
en hebreo, y porte en oromeo? (2,4b o
7 ,28), A porte de que 3,24-90 estó en grie-
go, ¿Y qué decir de Proverbios 22,17 o
24,22, que incluye uno serie de proverbios
idénticos o los de los /nsf rucciones de (el
foroón) Amenémope: o seq, de muchos
siglos ontes de Solomón?

Estos son sólo olgunos ejemplos, Lo listo es


muy lorgo, Bosto comporor los duplicodos,
por ejemplo Somuel-Reyes con Crónicos, y
tombién los Evongelios unos con otros, poro

61
dorse cuentq de los diferencios entre uno y
otro, o incluso controdicciones,

Lo pregunto clove es si debemos tomor


todo ol pie de lo letro, y si todo en lo Biblio
es uno serie de reportojes, como en los
periódicos, o si quizós hoy olgo osí como
leyendos, imógenes, o incluso ignoroncios
(cuondo se escribieron los libros de lo Biblio
no ibon ql colegio, no hobío bibliotecos, ni
teníon telescopios), Por lo demós no cobe
dudo de que esos "errores" no son de Dios,
sino mós bien de los que escribieron lo Biblio
(p.ej,, su ideo de que lo tierro es plono, no
redondo,y que el sol do vueltos olrededor
de lo tierro y no ol revés; (veo Job 38 y Solmo
.|04)*,

* Tengo en mis monos uno hojito donde se ofirmo que "usted


puede confior en lo Biblio", porque incluso es "exocto en cues-
tiones cientÍf icos", Tomo un solo ejemplo de ollí: se of irmo que lo
Biblio yo decío que el mundo ero redondo, y citon o lsoíos 40,22
con diferentes troducciones: Dios moro "encimo del hug de lo
tierro", Resulto que lo polobro hug en hebreo significo círculo, el
contorno trozodo con un compós, y no globo, De hug viene lo
polobro hebreo mehugoh, que es el compós, lsoíos ofirmobo
que Dios moro "encimo delcírculo (no globo) de lo tierro"; o seo,
encimo de todo lo tierro, hosto sus límites, su contorno. En ese
tiempo teníon lo convicción de que lo tierro ero plono (veo Job
38, Sol 104), plono y redondo como un ponqueque, sostenido
por columnos (1 Som, 2, 8; Job 9, 6: 38,6; Sot 104, S), Lo mismo
polobro hug se uso en Job22, 14 poro referirse o "el conrorno

62
(o límites) de los cielos", que no seró obviomente un globo, En
Job 26, l0 denoto un cerco, es decir, un límite, no un globo. En
Proverbios 8,27 tombién se uso: "trozó un círculo (no un globo)
sobre lo foz del obismo", es decir, le puso límites (veo Job 38, 5),
Los tres textos son cloros; no se troto de un globo, ni de lo tierro
ni de los cielos ni del obismo, sino de un círculo, olgo redondo
como cuondo se trozo con un compós, Lo Biblio merece todo
nuestro confionzo, si, pero no por cuestiones dé ciencios o
historio, sino porque contiene testimonios de lq fe, porque testi-
monion lo que Dlos hizo y propone poro lo solvoción de los
hombres, Y lo mejor gorontío es lo persono y vido de Jesucristo,

En síntes¡s

Los controdicciones y errores en lo redoc-


ción de olgunos textos bíblicos no tiene por
qué desconcertornos, como si Dios se equi-
vocose, Quien se equivoco es el hombre,
Pero el mensoje o mensojes de Dios no
estÓn sujetos o errores, sino que estÓn por
enc¡mo de toles errores que se deben o los
escritores humonos,

Lo Biblio es lo Polobro de Dios que nos


hoblo, invito o conversor con é1, o escuchor
sus inspirociones y oclqrociones, espec¡ol-
mente oquellos que encontromos en lo
persono de Jesucristo. Lo Biblio es un puen-
te entre Dios, su inspirodor, y nosotros sus
hijos. Por eso lo leemos, med¡tomos, com-
portimos y osimilomos otentomente,

63
Nuestro lecturo y meditoción de lo Biblio
debe hocerse con operturo, dejondo que
eso Polobro de Dios nos cuestione y guíe, y
no monipulóndolo, Por eso no lo hocemos
ciegomente,sino conscientes de su noturo-
lezo y de su propósito, Eso significo que no
tomomos todo ol pie de lo letro ni nos
preocupomos de codo detolle, sino que
buscomos coptor su mensoje, ése que nos
inspiro porque ho sido inspirodo por Dios,
Esos textos ontiguos todovío se monifieston
como Polobro de Dios poro nosotros cuon-
do los leemos "con el mismo espíritu con el
que fueron escritos",

Piense:
. ¿Dios dictó todo o sólo inspiró los ideos y f ueron
hombres los que escribieron los libros de lo
Biblio, codo uno usondo lo que conoció, su
reolidod, su estilo y su monero de expresor?
. ¿Coyó lo Biblio del cielo, yo todo escrito, y en
nuestros idiomos?
. ¿Quién contó el éxodo de Egipto: Dios o los
hombres que lo vivieron? Y usted sobe odemós
lo que poso cuondo olguien le cuento olgo o
olguien,
. ¿Quién escribió lo Corto o los Romonos: Dios o
Poblo?

64
No podemos hocer de Dios uno coricoturq,
un "ídolo",
Ni tompoco tqchor o Dios de ignoronte,

"¿Lo Bíblio dice o no dice?"

Es típico oír lo expresión "lo Biblio dice.,,"


Esto monero de hoblor no es correcto y
demuestro uno ideo equivocodo de lo Bi-
blio, Primero, porque lo Biblio no "dice"
nodo. Lo que hocemos es leer un texto, Lo
correcto es decir que en lo Biblio se lee tol
o cuol coso. Lo Biblio no hoblo ni es Dios
mismo, sino que es uno colección de mu-
chos textos, muchos libros; no es un solo
libro, Por eso, en segundo lugor, no es co-
rrecto decir que "lo Biblio dice" (o se lee)
olgo, porque no es todq lo Biblio lo que
"dice", Lo correcto es decir que "en el libro
de Levítico o de lsoíos o de Morcos,se lee,.,"
Lo justo es decir que se estó leyendo un
posoje de un libro de lo Biblio, ¡Y no todos los
libros son iguoles! Lo Biblio es uno colección
de muchos libros,

65
Los libros de lq Bibliq fueron escri-
los
. por personos diferentes, no por
uno solo persono,
o en momentos y circunstoncios di-
ferentes,
. trotondo sobre temos o proble-
mos diferentes,
. y poro gente diferente.

Entre lo que leemos en el Génesis y en el


Apocolipsis hoy mós de mil oñcs, osí como
entre Moisés y Jesús posoron mós de mil
o ños,

El outor que escribió el libro de Levítico fue


un hombre diferente del que escribió lo
Corto o los Romonos, escribió muchos si-
glos ontes y en diferentes circunstoncios
que el outor , Poblo, Aquél escribió en cir-
cunstoncios muy diferentes o los que cono-
ció Poblo, y escribió poro judíos, no poro
cristiqnos, Ademós, el libro de Levítico es
uno colección de leyes, mientros que lo

66
obro de son Poblo es uno corto; es decir, es
otro tipo de libro, como lo Constitución del
poís es un tipo de libro muy diferente de lo
Historio del mismo poís o de lo colección de
los cortos de Bolívor, Y lo Constitución tiene
un propósito diferente de un libro de historio
y de uno corto; es decir, tienen propósitos
o finolidodes muy diferentes,

Por eso, es un grove error mezclor posojes


de lo Biblio como si todos fueron de un
mismo libro y tuvieron el mismo origen y lo
mismo finolidod, No olvide: lo Biblio es uno
colección de muchos libros, no todos iguo-
les, Algunos, odemós, son libros iudíos
(Antiguo Testomento), otros son libros cris-
tionos (Nuevo Testomento),

Los que uson lo Biblio "picoteondo" textos


de oquí y de olló, como si todo fuero uno
mismo coso, generolmente pienson que
eso no importo porque "todo viene de
Dios"; esdecir, Dios hobrío dictqdotodo,,,,
y por eso no importo quién escribió, cuón-
do y poro quién, El que pienso osí no
conoce lo Biblio, No sobe cómo noció lo
Biblio, que no coyó del cielo,

67
¿Sólo lq Bibliq y nodo mós que lo
Biblio?

Algunos grupos dicen que hoy que vivir


solomente según lo Biblio, nodo mós que lo
Biblio, Pero resulto que ellos uson muchos
ideos e informoción que no estón en lo
Biblio, Ademós, leen lo Biblio con los onte-
ojos de sus postores o ministros y no como es
en reolidod: los Testigos de Jehovó con los
ojos de lo Wotchtower de Nuevo York, los
Adventistos con los ojos deEleno White y
los Mormones según dice el "Libro del
Mormón", Es decir,en lo próctico poro ellos
no bostq con lo Bibliq,

Poro interpretor lo Biblio necesitomos infor-


moción que no estó en ello, Por eso no es
cierto que bosto con lo Biblio, En lo Biblio
no oporece lo que significobon los polo-
bros usodos hoce dos mil oños o mós:
¿qué significobon en ese tiempo polobros
como justicio , pez,verdod, conocer, temor
de Dios, el nombre, el espíritu, etc.? Poro
soberlo necesitomos olgo que no estó en lo
Biblio: diccionorios,

68
Los libros de lo Biblio no reloton cómo se
escribieron ni quién lo hizo, Tompoco en lo
Biblio se reloto cómo se escogieron esos
libros (hobío muchos mós libros judíos y cris-
tionos, llomodos ohoro "opócrifos", que no
estón en lo Biblio),Poro todo eso y mucho
mós necesitomos informoción que no vie-
ne de lq biblio. Es decir, ¡no bosto con leer
sólo lo Biblio poro entender cómo ero oquel
tiempo y los costumbres! Mucho de lo que
conocemos de lo historio y lo culturo de eso
époco viene de lo orqueologío,y de lo que
otros escribieron en esos épocos, y no de lo
Biblio,

Los que que siguen fodo lo que dice lo


Biblio ol pie de lo letro, tendrón dificultod
en reconocer que en lo Biblio se encuen-
tron errores y controdicciones, Lo Biblio
mismo no dice que no tengo errores, ollí
tompoco se dice que todo es Polobro de
Dios o que todo estó inspirodo, El fomoso
texto de 2 Timoneo 3,.ló sólo hoblo del
Antiguo Testomento, porque el Nuevo no
existío todovío, y no dice tompoco qué
significo lo polobro o ideo de "inspirodo",

69
Ademós, hoy que preguntorles o los que
dicen que viven sólo de lo Biblio, si obser-
von fodo lo que estó ollí, o si quizós escogen
olgunos cosos, Hoy mondotos en lo Biblio
que ciertomente hoy no se cumPlen:
. Éxod o 22,28s: " Me dorós ol primogénito
de tus hiios, Lo mismo horós con el de tus
vocos y oveios. Siele díos estoró con su
modre,y ol ocfavo me lo dorós", (Sobre
su "rescote" veo Éxodo 34,20),
. Los de estricto observoncio del sóbodo,
deberÓn hocerlo celosomente porque
"El que lo Profone moriró, Todo el que
hogo olgÚn troboio en él serÓ extermino-
do de en medio de su Pueblo,,,moriró"
(Éxodo 3l,l 4s;35,2), No se cocino, no se
lovo, etc,, como observon estrictomente
los judíos ortodoxos oún hoy, Éxodo 35,3
oñode: "en ninguno de sus morodos en-
cenderón fuego en dío de sÓbQdo" '
Su equivolente moderno es incluso lo
chispo del outomóvil o lo luz de lo coso,
como cuolquier judío le puede explicor,
. "El que pegue o su Podre o o su modre,
moriró,,, Quien moldigo o su padre o o su

70
modre , moriró" (Exod o 21,.| 5-l 7; Levítico
20,9),
En Deuteronomio 21 ,18-21 se estoblece
que "si un hombre fiene un hiio desobe-
diente y rebelde, que no escucho lo voz
de su podre,,,,y que ounque costigodo
por ellos, no los escucho", después de
ser llevodo onte los oncionos, "todos los
hombres de lo ciudod lo opedreorÓn
hosto que muero",
De ocuerdo con Levítico 5,.| -5, "si uno
toco cuolquier coso impuro (sucio).,,, o
foco cualquiero de los inmundicios hu-
menos, con los que se considero o al-
guien contominodo,,,, confesoró (públi'
comenfe) oquello en que ho pecodo",
odemós de tener que ofrecer un socrifi-
cio de reporoción,
Todo niño debe ser circuncidodo ol octo-
vo dío (Levítico 12,3),
Según Levítico l4,B-9, después de uno
enfermedod eruptivo ("lepro", tombién
sorompión, voricelo, etc,) se "levoró to-
dos sus vesfidos, se ofeitorÓ todo su
pelo,,,, su cobellero, su borbo, sus ceios",
En Levítico 19,27, Dios ordeno que "no

71
ropes en redondo fu cobellero, ni cortes
los bordes de tu borbQ".
lguolmente es observodo oÚn hoy entre
los judíos que son fieles o lo letro de lo Ley,
.l5,37-
lo mondodo por Dios en Números
39: deben hocerse "flecos en los bordes
de sus vestidos, y pongon en el fleco de
sus vestidos un hilo de pÚrpLJrQ,violefo,,,"
(veo Deut, 22,12),
Es precepto del Señor, según Deutero-
nomio 6,8-9: "Atores o tu muñeco como
un signo,,, y escribirós en /os umbroles
de fu coso y en fus porfoles" lo Ley del
omor de Dios,
Deuteronomio 22,5: "Lo muier no llevorÓ
ropa de hombre,,, es uno obominoción
poro Yové" ¿Ropo de hombre moderno
o de oquel tiempo? ¿Orientol u occi-
dentol?
Deuteronmio 22,8 ordeno poner uno bo-
rondo en el techo de lo coso poro que
nodie se coigo de ollí,
Según Deuteronomio 23,3, "el bostordo
(el h|o de podres no cosodos) no seró
odmitido en lo osombleo del Señor, ni
siquiero en su décimo generoción",

72
. Elque dice que cumple con todo lo Ley
deberío observor todos los fiestos, mon-
dodos en Levítico 23, porque es "decrelo
perpef uo dondequiero que hobiten",

Y hoy otros mondotos mós, Quizós digon


que esos leyes f ueron dodos poro los judíos,
no poro nosotros, o que volíon sólo poro un
tiempo yo posodo, Si es osí, entonces hoy
que reconocer que tombién los otros leyes
fueron poro los judíos o poro un tiempo
solomente, porque TODAS fueron dodos o
Moisés, incluídos los mondomientos, ¡Por lo
tonto, los otrqs leyes tompoco seríon direc-
tomente poro nosotrosl

Lo que no es honesto ni justo, es escoger,


dejondo de lodo lo que no conviene o no
ocomodo, No es honesto ni justo subroyor
tonto que hoy que observor el sóbodo en
lugor del domingo y ol mismo tiempo no
cumplir con el mondomiento de observor
lo poscuo y los otros fiestos (y los mondo-
mientos orribo mencionodos) que tombién
ordenó Dios o Moisés que se cumplon,

73
Resulto que, poro los cristionos, los que
seguimos o Jesucristo, esos mondomientos
de Moisés hqn sido superodos por los mon-
domientos de Jesucristo' Nosotros segui-
mos ol NUEVO Testomento, donde el mon-
domiento supremo es el del omor (veo
.|3,9;
Moteo 22,36-40; Romonos etc,), El
Antiguo Testomento poro nosotros pertene-
ce o los comienzos en el posodo, Los leyes
del Antiguo Testomento volen cuondo es-
tón de ocuerdo con lo Ley de Cristo, Ahoro
vivimos del Nuevo Testomento (ounque ellos
le citen o leon Moteo 5,17-19, usted leo
otentomente o continuoción Moteo 5,21-
47,y sobre todo los cortos de son Poblo),

Es muy llomotivo que en olgunos grupos


openos si mencionon los cortos de son
Poblo; incluso no folton quiénes dicen que
ino eron porte de lo Biblio,y que los cotóli-
cos los oñodieronl Otros openos mencio-
non el Evongelio según son Juon y lo inter-
preton gnóstico o místicomente,

74
¿Apocolipsis...?

fue escrito por Juon hoce cosi dos mil


oños,
fue escrito poro los cristionos de su tiem-
po que vivíon en otro porte de mundo,en
Asio Menor (veo Apoc,2-3),y
no es historio, ni es uno colección de
onuncios sobre el f uturo, sino que es uno
serie de imógenes, de mqneros de hq-
blqr, que NO deben tomorse ol pie de lo
letro, de lo mismo monero que no tomo-
mos los cuentos ni los novelos ol pie de lo
letro,

¿Qué es entonces el Apocolipsis?

En pocos polobros: es uno serie de cuqdros


llomodos "visiones" (si hubiero conocido el
cine, Juon hobrío hecho uno películo),
Con esos cuodros Juon querío dor impre-
siones y sensociones o lo gente que leío su
libro, Es lo que nos poso o nosotros tom-
bién, A olgunos les do miedo; otros se
ponen o pensor y discutir sobre lo que

75
significo eso; poro otros produce confion-
zo en Dios como Señor de todo,

Si usted lo lee, se doró cuento de que el


Apocolipsis pinto costigos poro los que se
oponen o Dios, pero tombién premios o el
cielo poro los que son fieles o Jesucristo, ol
que llomo "el Cordero degollodo". ¡Ese es
el temo centrol del APocoliPsis!

Hoy que sqber que Juon escribió poro:


r eue lo leon los cristionos de su comu-
nidod (no cuolquiero) Y
. en ese tiempo no hobío imPrentos,
Juon escribió poro los cristionos que eron
perseguidos, como él lo hobío sido (veo
I ,9), Por eso hoblo de songre, de muerte de
sontos: ó,.|0; 16,6: 17,6; 19,2, Lo que Juon
querío decir con el Apocolipsis o esos cris-
tionos ero que deberíon ser fieles o Jesu-
cristo en todo, ounque los persiguiesen o
los motosen (veo I 3,9; I 4,.| 3; I ó,1 5). Si no
son fieles, serÓn costigodos; pero si son fie-
les, irÓn o donde estó Jesucristo, que fue
el primer mÓrtir (por eso lo llomo "Cordero
degollqdo "), Ese ero el mensoje y eso es

76
"Polobro de Dios" en el Apocolipsis,y no los
detolles, y menos todovío tomodos ol pie
de lo letro, como hocen muchos.
Desgrociodomente hoy grupos que jue-
gon con el Apocolipsis: '-picoteon" olgunos
portes y los socon de sus contextos, Lo
incorrecto y lomentoble es que olvidon o
esconden muchos otros textos. Por ejem- .l3,
plo, pqro entender el fomoso copítulo
.|7,
hoy que leer tombién el Es decir, moni-
pulon el Apocolipsis poro ocomodorlo o
sus ideos, Así, por ejemplo, empiezon o
decirnos que hoy lq bestio es,,,, el 666 es ,,,,
hoy lo prostituto es..,, etc, Pero no se don
cuento que Juon escribió poro los cristio-
nos de su tiempo, hoce cosi dos mil oños,
Y en ese tiempo lo bestio ero el emperodor
romono Domiciono, de fines del primer
siglo que perseguío o los cristionos, y Juon
lo designó con el número 666: y lo prostituto
ero lo ciudod de Romo donde vivío el
emperodor que se hocío odoror como un
dios,

Algunos quieren hocernos creer que el


Apocolipsis fue escrito pensondo en el
presente, poro hoy, Se olvidon que Juqn

77
creío que el finol vendrío pronto, ounque se
equivocó, osí de simPle, En I ,l ; 22,6-
7,1O,12,2O, "pronto" no significobo dos mil
oños, sino lo que en costellono es "pronto",
yo, en breve, Los cortos de los copítulos 2 y
3 eron poro los 7 iglesios que estón en Asio
(veo I ,4; l,l I ),que es donde vivío Juon, No
eron poro nosotros hoy y en nuestro poís.

Ademós, es obsurdo pensor que Juon es-


cribío poro dentro de dos mil oños, es ino-
cente pensor que Dios dictó o dejó ver (o
Juon) olgo que sucederío recien dentro de
dos mil oños; o seo, es imposible pensor que
el mensoje del Apocolipsis no ero poro
Juon ni poro su comunidod, Si fuero poro
hoy, Dios podrío perfectomente dorlo q
conocer ohoro, y en un lenguoje menos
complicodo, sin que tengomos que trotor
de odivinor y posiblemente equivocornos,
¡Piense un roto! Si no entendemos el Apo-
colipsis es porque no fue escrito pensondo
en nosotros, sino en lo gente que lo oirío en
ese momento, y que conocío todos esos
imógenes, símbolos y cuodros,

78
Ahoro bien, el Apocolipsis tiene 22 copítu-
los, y poro entenderlos hoy que leerlos to-
dos en orden, no picoteondo, El mensoje
de los 22 copítulos juntos es cloro y vole
todovíq poro hoy, y eso lo hoce "Polobro de
Dios": debemos ser fieles o Dios en todo,
siendofieleso Jesucristo,qunque nos persigon,
nos meton en lo córcel o incluso nos moten,
Hobrío que recordor o muchos que obuson
del Apocolipsis lo que Juqn escribió ol finol:

"Si olguno qñqde olgo, Dios le oñodiró o él


los plogos, ,,Y si olguno quito olgo de los
polobros del libro de esto profecío, Dios le
quiforó su porfe del órbol de lo vido,,,"
(22,1 B-19),

Algunos oñoden ideos ol Apocolipsis que


no estón ollí, Y le quiton (o ignoron) textos
que deberíon leet y que les combioríon
muchos de los cosos que dicen,

Si se tomo todo ol pie de lo letro, se coe en


grondes qbsurdos y controdicciones, Por
ejemplo, tres veces se mencionon supues-
toscolomidodes (copítulos 6,8-9 y I ó): ¿cuól
de esos tres serón los verdoderos, y en qué
orden vendrÓn? ComPore Y veró que no
son iguoles, Después de codo uno Juon
presehto uno visión del cielo, Totol, ¿cuón-
do y cómo serío el finol? Es un problemo si se
tomo todo ol pie de lo letro, y se olvido que
el Apocolipsis es uno serie de cuodros ortís-
ticos (imoginorios) y no de predicciones'

del Apocolipsis estó en lo


El énfosis
q
fidelidqd Dios y o Jesucrisfo y en lo
vido en comunión con el Cordero
(seguimiento),

El énfosis NO estó en costigos o en el fin del


mundo, como olgunos creen, Y Pierden
tiempo trotondo de odivinor cómo y cuÓn-
do exoctomente seró (ipor eso todos los
que qnuncioron el dío del fin del mundo se
equivocoron !),

Poro los que dicen que los I 44 milsolvodos


significo ol pie de lo letro eso contidod,
hobró que preguntqrles si tombién tomo-
rón ol pie de lo letro el hecho de que serÓn

80
"de los hijos de los fribus de lsroel", El poso-
je 7, 4-8, se refiere o los judíos, no o los
cristionos, como pienson los Testigos de
Jehovó, lguolmente juegon con los núme-
ros, sin dorse cuento de que en el Apoco-
lipsis son todos figurodos, no literoles; por
ejemplo,diez o milsignifcon " bostonte, mucho,
obundonte"; doce significo "perfecto",
Y poro los que dicen que el óóó (onticristo)
es el Popo, hobrío que pedirles que primero
se informen bien, En los idiomos hebreo,
griego y lotín, codo nombre puede tener
un número que le corresponde según el
volor de olgunos de sus letros ( en griego
según el lugor que ocupon en el olfobeto),
En lotín los letros i= I jV = 5; U = 5; L = 50; C
.|00;
= D - 500, Entonces, de oquí olgunos
porten diciendo que el Popo es el 666,
porque sumon los volores de los letros del
título que ellos le don: "Vicorius F¡l¡i Dei"
(Vicorio del Hijo de Dios) y que efectivo-
mente sus letros lotinos sumon 666, Pero el
Popo nunco se llomo "Vicorius Filii Dei",sino
que su título es "Vicqrius Christi" (Vicorio dg
Cristo) cuyos letros no sumon el número
que buscon. Con lo mismo monero de

81
trotor los cosos, resulto que el nombre de
Ellen Gould White (el nombre completo en
inglés), con los volores de los letros en lotín,
tombién sumo 666 (donde W - V+V):

ELLEN GO UtD WH ITE


50 50 5 50 500 5+5 I = óóó
Elhecho es que el "óóó" es lo bestio del
.|7,11:
copítulo l3 y lo que se menciono en
no es otro que el emperodor romono llqmo-
do Domiciono que persiguiÓ o los cristionos,
por lo que decíon que ero lo reencorno-
ción del emperodor Nerón (primer perse-
guidor de los fieles o Cristo),

¿Ser testigos de Jesucristo?

Ser cristiono es ser discípulo o seguidor de


Jesucristo, como lo fueron Pedro, Juon,
Sontiogo y muchos mós. Él es nuestro Moes-
tro y Señor, Por eso el cristiono serÓ testigo
de Jesucristo, como repetidos veces lee-
mos en Hechos de los Apóstoles (1,8; 5,32:
10,39,4.|; 22,15: 26,22: veo tombién Juon
3,1 l; 15,27), y no "testigos de Jehovó" ,

82
Poro el cristiono, Jesucristo es lo polobro
definitivo de Dios, que dejo o lo de Moisés
como superodo, Por eso, poro el cristiono
el Antiguo Testomento no es el centro ni es
lo mós importonte, lmportonte poro el cris-
tiono es el NUEVO Testomenlo (libros cris-
tionos), especiolmente los Evongelios, que
nos oyudon o conocer o Jesucristo y o oír
"su voz". Hoy muchos cosos del Antiguo
Testomento que yo hon sido superodos,
que yo NO volen poro hoy ni poro los cris-
tionos, Veo por ejemplo Moteo 5,21-47 V
Morcos 7,1-l 3, donde Jesús mismo lo de-
mostró, Y leo o Son Poblo, que tombién
muchos veces lo repitió, especiolmente en
su corto o los Gólotos,

El Anfiguo Testomento muestro ol pueblo


elegido por Dios, de donde soldrío el Me-
síos, Los profefos del Antiguo Testomenfo
hoblobon del Crisfo, el Mesíos prometido
que vendrío, qLJe es Jesús,

83
Finolmente, es sorprendente que,
POR UN LADO:

Cosi todos los grupos no cotólicos que


tenemos en Américo Lotino nocieron en
Estodos U nidos, y son de reciente fo brico-
ción, Por eso no comprenden ni respe-
ton nuestro culturo y nuestros trodiciones,

Su fundodor no es Jesucristo (ounque


digon que sí), sino olgún postor o "profe-
to": Guillermo Miller, Eleno White, Chorles
Russell, José Smith ,Ezequiel Atoucusi, etc,
etc, Todos hon empezodo hoce sólo ol-
gunos oños, ¿Cómo pueden venir del
mismo Dios religiones ton controrios?

Todos "picoteon" lo Biblio, Por eso no se


ponen de ocuerdo, Codo uno tiene su
interpretoción porticulor, Ademós, es tí-
pico que se concentren en los profetos
y el
Apocolipsis, que creon que se troto
de onunciodores del f uturo, de hoy, y no
de lo époco en que escribieron, Porece
que no soben qué coso ero un profeto
y cuól ero su misión (olguien que hoblo-

84
bo del momento en que estobon vivien-
do; o seo, hoce miles de oños, no hoy),

Todos creen que hon descubierto por fin


cómo se debe leer y entender lo Biblio,
Según ellos, todos se hon equivocqdo
duronte los cqsi dos mil oños que hon
posodo hosto que ellos oporecieron, Y
muchos veces hoblon del cristionismo de
los primeros siglos sin conocerlo siquiero,
imoginóndose cosos, ¿Tendrón conexión
directo y exclusivo con Dios?

Lo moyorío de esos grupos no sólo oto-


con o otros religiones, sino que incluso los
conocen mol, Es típico que hogon cqri-
cqturos del Cotolicismo y hoblen pestes
de é1, sin conocerlo bien, Pecon, pues,
contro el mondomiento que prohibe \\
levo nto r fqlso testimonio",

Muchos son fonóticos. Acepton y piden


oceptor todo ciegomente, Lo voz del
postor o ministro es como si fuero voz de
Dios mismo,,, Por eso no se puede cues-
tionor o dudor nodo, Hoy que oprender
cosos de memorio, sin rozonor o pensor:

85
iestó prohibido pensor! Y sobre todo,
iestó prohibido cuestionor y discutir!
. Algunos grupos que dicen ser cristionos,
son mós judíos que cristionos: viven del
Antiguo Testomento y no del Nuevo,
Esto se ve cuondo se troto de mondo-
mientos, porticulormente del sÓbodo
(*) y de los olimentos,
(*) Lo polobro "Sóbodo" en hebreo significo deconso (Shobbot). El
mondomlento literolmente es: "Acuérdole del sÓbodo poro sontificorlo,
Duronte seis díos trobojorós,,, pero el séptimo es el dío de desconso
(shobbot)..." (Ex2O,8ss) No dice cuóndo se debe desconsor; sólo dice
que seró después de sels díos de trobojo. Por lo tonto, ese dío de
desconso, el shobbol, podró ser un mortes, un jueves o ¡tombién un
domingol Es cuestión de ponerse de ocuerdo,

Muchos estón concentrodos en el fin del


mundo, osí se olvidon de trotor de mejo-
ror este mundo y oguonton todo, Lo reli-
gión termino siendo un colmonte que
odormece, Poro colmo, olgunos incluso
ven lo político como coso del dioblo,

Tombién es llomotivo que lo moyorío se


concentro tonto en lo Biblio que se olvido
de rezor, de hocer verdodero oroción, lo
del corozón (y en silencio),Tombién es
triste observor que se olvidon de olgo

86
que poro los cristionos desde el principio
fue importonte: celebror frecuentemen-
te lo Eucqristío "en memorio" de Jesucris-
to (veo Hechos2,42:2O,7; I Corintios I 0,.l ó;
11 ,23-25),

. Existen olgunos grupos que se concen-


tron en curociones, oprovechóndose de
lo superstición de nuestro pueblo. Esos
"milogros" tombién los hocen los brujos y
curonderos hoy, Su ideo de Jesucristo
es lo de un milogrero, Lo que reolmente
se estómonejondo es un juego sicológico
de sugestión, Es el poder de lo mente
sobre el cuerpo (sico-somótico),

POR OTRO LADO, debe hocernos pensor


que:

Lo lglesio Cotólico es lo único que empe-


zó con Jesucristo y no ho tenido otro
fundqdor o profeto que Jesucristo,

A diferencio de muchos iglesios, lq cotó-


lico insiste en lo comunión con Dios y con
Jesucristo en lo oroción, en lo frecuente
celebroción de lo Eucoristío, sin quedor-
87
se sólo en lo Biblio o en lo predicoción y
el conto, Lo comunión y lo oroción con el
Señor son fundomentoles y poson o ser
mós importontes que leer, estudior ylo
escuchor exclusivomente lo Biblio; es el
contocto con el Señor mismo, no con un
libro o "su polobro" oportodo de lo reoli-
dod, Eso no significo que los cotólicos no
leon y escuchen otentomente lo Biblio,
De hecho, se leen y comenton vorios
textos de lo Biblio en codo Miso; se lo
estudio y se lo medito como testimonios
de lo reveloción de Dios,
Por eso, otodo lo lorgo de lo historio de lo
lglesio Cotólico ho hobido muchos per-
sonos de uno sontidod impresiononte,
que ninguno otrq iglesio puede mostror:
piense en todos los mórtires y en sqntos
como Froncisco de Asis, Juon de lo Cruz,
Tereso de óvilo, Mortín de Porres, Roso de
Limo, y hoy Mons, Oscor Romero, lo Mo-
dre Tereso de Colcuto y tontos otros,
Todos personos que o portir del Evonge-
lio hon vivido ol estilo de Jesucristo y,
como É1, no se hon quedodo perdidos
en discursos, predicciones, discusiones

88
e investigociones sobre lo Biblio,sino que
lq hon hecho reolidod en sus vidqs,

Algunos troducciones bíblicqs

Biblia Latinoamericano: Troducido por el


P Huroult, es lo mós utilizodo en vorios
poises de este continente, Tiene introduc-
ciones y obundontes comentorios, índices
y cuodros explicotivos que oyudon o su
comprensión y ubicoción histórico, geo-
grófico, culturoly religioso, Es uno excelen-
te versión poro quien comienzo lo lecturo
de lo Polobro de Dios y lo quiere hocer
f ructuosomente,

Libro del Pueblo de Dios: Se lo conoce


tombién como lq "Biblio Argentino", por
estor troducido en ese poís, Su lecturo
sueno muy cómodo o nuestros oídos, Con
prócticos comento rios q ue oyudo n o
introducirse en lo Biblio y en codo uno de
sus portes,
tombién troe olgunos notos q pie
de pógino oclorondo el texto,

Biblio de Jerusolén: Esto versión es lo que


generolmente se utilizo poro el estudio de
lo Biblio, En seminorios y focultodes de
teologío es de uso cosi obligotorio. Los intro-
ducciones, notos, referencios o otros textos
bíblicos, estón orientodos principolmente q
oyudor ol estudionte, En ese sentido es lo
mejor logrodo hosto el momento, Los edi-
ciones de bolsillo no reúnen lo mismo con-
tidod de informoción que lo edición de
tomoño normol, ounque sí montiene el tex-
to bíblico íntegro, En generol es uno versión
científicq,

Lo Biblia del Peregrino; Troducción de Luis


Alonso Schókel, Su versión onterior fue lo
"Nuevo Biblio Espoñolo" de 1975, Esto nue-
vo edición troe mós de dos mil combios
respecto o lo onterior, buscondo corregir
errores, odherirse en lo posible o lo formo
originol y mejoror el estilo costellono,

Lo Sonta Bibliq: Versión de Cosiodoro de


Reino, revisodo por Cipriono de Volero, Tie-
ne vorios revisiones posteriores, Ho sido di-
f undido obundontemente por los Sociedo-
des Bíblicos, No es de lecturo fócil por su
lenguoje onticuqdo y sin fluidez,

90
La Sogrado Biblia: Troducido por Nócor -
Colungo en Espoño, De ogrodoble lecturo,
es lo versión octuol desde los textos origino-
les que mós ediciones ho tenido en los
últimos treinto oños, Sus introducciones y
notos no estón octuolizodos, Similor es lo
troducción de Bover - Contero,

Dios Habta Hoy:Troducción o corgo de los


Sociedodes Bíblicos, Es de un costellono
sencillo y correcto fócil y ogrodoble poro
leer, No tiene introduccion, noto o comen-
torio olguno. Lo versión del Nuevo Testo-
mento se conoce bojo el nombre de " Dios
llego ol hombre",

Biblio Para Américo; Lo mós reciente tro-


ducción , con excelentes notos poro infor-
mqrse sobre codo libró o conjunto, Es lo
único Biblio que estó totolmente comento-
do, Es de lecturo muy ogrodoble,

91
Preguntos de reposo

1 ¿Qué es lo Biblio? ¿Cuól es su temo centrol?


2, ¿Qué libros de lo Biblio son mós importontes poro los
cristionos?
3, ¿Es bueno lo troducción de lo Biblio que uson los
Testigos de Jehovó? ¿Cómo se sobe?
4, ¿Cuóles son los dos grondes portes de lo Biblio?
Descríbolos,
5, ¿Cómo estó dividido codo libro? ¿Cómo encontro-
mos los posojes de lo Biblio?
6, ¿ Por qué decimos que lo Biblio es uno biblioteco? ¿Se
escribieron todos los libros o lo vez? Explique su origen
7, ¿Tienen todos los libros lo mismo ideo sobre lo vido
eterno? ¿Y sobre Dios? ¿Por qué?
8. ¿Con qué criterio estón ordenodos los libros de lo
Biblio?
9, ¿Qué es un género literorio? ¿Qué importoncio tie-
.|0, ne? Mencione ejemplos,
¿Se debe interpretor todo en lo Biblio literolmente?
¿Por qué?
I I , ¿Cómo sobe que no se debe tomor todo ol pie de lo
letro? Pongo olgunos ejemplos,
12, ¿Poro quiénesescribieron EzequielyZocoríos? ¿Cómo
lo sobe? ¿Y el Apocolipsis?
13, ¿Por qué hoy tontos interpretociones y troducciones
diferentes de lo Biblio?
14, ¿Explique lo reloción entre lo reolmente sucedido y
.|5, lo norrodo en lo Blblio,
¿A qué se llomo trodición orol? olgo que ver
¿Tiene
con lo Biblio?
ló, ¿Por qué hoy dos norrociones o mós de un mismo
hecho en lo Biblio? ¿Por qué hoy dos relotos de lo
creqción y cuotro Evongelios?
17. ¿En qué idiomos se escribió lo Biblio? ¿Qué importon-
cio tiene eso?

92
I B, ¿Quésonlos "condicionomientosculturoles"? ¿Afectoron

.|9, o lo Biblio?
lo Biblio perfecto?
¿Es ¿Tiene limitociones o
"erro-
res"? ¿Por qué?
20, ¿Es lo Biblio literolmente Potobro de Dios? ¿poro mí?
Explique.
21, ¿Qúe significo lo expresión polobro de Dios con relo-
ción o lo Biblio?
22, ¿Hoy en lo Biblio "ignoroncios"? ¿podrío dor olgún
ejemplo?
23. ¿Es recomendoble teer textos sueltos de lo Biblio?
¿Por qué?
24, ¿Cuóndo expulsó Jesús o los vendedores delTemplo,
ol inicio o ol finol de su vido?
25, ¿Qué se entiende por contexto de un texto? Explique
y pongo ejemptos
26, ¿Se debe leer lo Biblio como un reportoje o como
uno enciclopedio religiosor
27, ¿Es vólido combinor versículos de lo Biblio? ¿por qué?
28, ¿Son todos los froses y pórrofos en lo Biblio fóciles de
entender? Explique y dé ejemplos,
29, ¿Qué es lo primero que deberío hocer cuondo quie-
ro entender bien lo que estoy leyendo?
30, ¿Puede hober portes de lo Biblio que me digon mós
que otros, incluso olgunos que nodo me digon? Cite
ejemplos,
3l, ¿Cuól es, en su opinión, el propósito de lo Biblio?
32, ¿Qué es lo que debe buscorse en los textos bíblicos:
¿lo historio?, ¿los leyes?, ¿el mensoje?
33, ¿Qué significo, entonces , que lo Biblio "estó I fue
inspirodo"? ¿Qué inspiró Dios?
34, ¿Se puede hocer decir o lo Biblio lo que o uno le
conviene? ¿Cómo?
35, ¿De qué monero debe leerse lo Biblio ? ¿por qué?
3ó, ¿Poro quiénes escribieron lo Biblio? ¿por qué?
37, ¿Hoy que entender o los profetos como odivinos o
pronosticodores? ¿por qué?

93
38, ¿Qué es mós correcto, decir "lo Biblio dice" o ,,en tol
lugor de lo Biblio se lee"? ¿por qué?
39, ¿Quién contó el éxodo de Egipto: Dios o personos
que lo vivieron?
40, ¿Son todos los tibros de lo Biblio cristionos? ¿Cómo
sobe?
41, ¿Quién escribió lo corto o los Gólotos? ¿Dios? ¿poro
quiénes?
42, Poro conocer bien lo historio del pueblo judío ¿bosto
con lo Biblio?
43, Polobros como "espífitu", "justicio", "verdod", úhon
significodo siempre lo mismo en todos los tiempos y
todos portes?
44, ¿Volen poro los cristionos todos los leyes del Antiguo
Testomento? ¿Cuól es lo normo supremo poro los
cristionos?
45, ¿Negoció Dios reolmente con Abrohom (Gén lB)?
Explique,
46, ¿Qué significo poro nosotros "lo letro moto, pero es el
espíritu el que do vido"?
47, ¿Qué posorío si cumpliéromos literotmente todo lo
mondodo en lo Biblio?
48, ¿A quién se referío reolmenteJuon con el 666? ¿Cómo
se explico?
49, ¿De quién debemosser testigos los cristionos? ¿Cómo?
50, ¿Los Testigos de Jehovó conocen bien el Cotolicis-
mo?
5.|, ¿Quién es el fundodor del Cotolicismo?
52, ¿Uson los cotólicos lo Biblio como se debe? ¿por
qué?
53, ¿Qué es mós importonte: vivir como seguidor de
Jesucristo o sober hoblor sobre lo Biblio?

94
P. EDUARDO ARENS

Cursó estudios universitorios en Texos, Friburgo


(Suizo) y lo Escuelo Bíblico de Jerusolén, Obtuvo
su Doctorodo en Teologío en lo Especiolidod
Bíblico de lo Universidod de Friburgo y miembro
de lo "Studiorum Novi Testomenti Societos"
(Combridge) y de lo "Cotholic Biblicol Associotion"
(Woshington), Desde 1978 se ho desempeñodo
como profesor en vorios centros de estudios
superior en Limo, Perú, En lo octuolidod es Profe-
sor de Sogrodo Escrituro en el Instituto Superior
de Estudios Teológico (ISET), Limo,

Publicociones:

o Tesisdoctorol, "The Elthon -Soyngs in the


Synoptic-Trodition", Friburgo - Gotingo, 197 6,
o "Lo Biblio sin mitos", Li{'no, .l983,
o "Apocolipsis, ¿reveloción del fin del mun-
do?, Limo l98ó.
o "Los Evongelios oyer y hoy", Limo l9BB,

o "¿Resucitó?", Chile l993,Uno mirodo crítico


ol fundomento del cristionismo. I ro, Edición
o "¿Resucitó?", Chile 1994 Uno mirodo crítico
ol fundomento del cristionismo. 2do, edi-
ción,

95
IN DICE

Prólogo ,, I

¿Qué es lo Biblio ? .,.,, 5


¿Qué Bíblio usor? 7

¿ C uól es lo mejor Bíblio ? ,,,, B

Rompiendo el hielo, II
Pero,,, ¿qué es lo Biblio? ,,;,,,,,,,,,. I ó
¿Cómo se originó lo Biblio? ., 24
¿Cuóndo f ue escrito lo Biblio? ,,,, 28
¿En qué lenguo se escribió lo Biblio? .,,, 30
¿Dónde f ue escritq lo Biblio? 3l
Los textos, ¿Son Inspirodos? , 3l
Lo Biblio, ¿Polobro de Dios? 32
Lecturo de lo Bibliq 37
Lo Biblio no fue escrito oyer 41
Cómo NO debemos leer lo Biblio 42
Cómo debemos leer lo Bibllo 43
Algunos recomendociones poro
lq lecturo ,,,, 43
¿Cómo interpretor los textos? 48
¿Controdicciones en el Antiguo
Testomento? .,,,,,,., 5l
¿Controdicciones en el Nuevo
Testomento? , 5ó
¿Errores en lo Biblio? ,,,,. 57

97
En síntesis,,,,, ,. ó3
"¿Lo Bíbliq dice o no dice?" ,,, ó5
y
¿Sólo lo Biblio nodo mós que lo Biblio?,,,,,,,,, óB
¿Apocolipsis,,2 ,, ,, 75
¿Ser testigos de Jesucristo? 82
Algunos trqducciones bíblicos ,, 89
Preguntos de reposo 92

Noto sobre el Autor 95

98
üespu.esfcs
:n{)i}rs LA Biblia
, Nace de la
experi*ncia real de las

- u, f.,?'J,T ffi [l1 ffi.'f


, il:i::;- ., "
ta* l;n este libro, 'lmás de cincuenta respuestas
$É: presentan de una meRera ágil, de fácil cc¡npreri'rricr:
y sonre t*n{g ccr:
"ff'3f
fundarn*ntos"
séiieicos

¿il{tffi?s etrR$emder Hm ffiÉfolia?


¿É,;:mlx^*ñr .? c$nta"adiceñ*s¡es *.q? la tsiblia?
Áp*em[xpsÁs, ¿ Pnra cÉ]*suio y para f,{rni6r"r r:.
¿{l6xm$ s*üspcri{ger a l;as r$*#S¿*',*?
¿{Jex¡ere 'r's
'' ó#6" y Ctlruac saberto?
Las rec*rlrenela*iones-prác;ticas para leer' !a Biblia son
dr', giran arvud* pe rssrai y a*egi"ii'an un as*rcemlento
crnfiads y gusti-rsr: a la Biblia. ¿,Falabra de $ios?
No es nralei tener dr.rras y prsguntas, perri
queCe¡'se sin !'espuestas, sin duda es
ilerJ ucJie:ial"

"$.

sAf{ PAELO

Potrebbero piacerti anche