Sei sulla pagina 1di 1

1 乐队演奏 E 小调和弦开始,与双簧管、巴松管为主要乐器,

然后是四声合唱,描述人的渺小,上帝才是最伟大的。,以 G 大调主
和弦结束。1 La band ha iniziato a suonare l'accordo di mi minore, con
l'oboe e il fagotto come strumenti principali,
Poi c'è un coro a quattro toni, che descrive l'insignificanza delle persone,
e Dio è il più grande. , Finendo con l'accordo principale in sol maggiore.
音乐以双赋格曲(double fugue)写成,两个赋格曲仿若上帝与人的
对话。第一赋格曲开始,双簧管和长笛奏出在不同的调性上出现。然
后是合唱组成的第二赋格,赞美耶稣。重复了第一的低音伴奏之后,
缓慢结束
2. La musica è composta da doppie fughe, che ricordano un dialogo tra
Dio e l'uomo. All'inizio della prima fuga, oboe e flauto suonavano in toni
diversi. Poi c'è la seconda fuga composta da cori, lodando Gesù. Dopo
aver ripetuto il primo accompagnamento di basso, finisce lentamente
3.allegro 也是最长的乐章,先以 Alleluja 开始,非常缓慢。然后圆号
总是演奏断音和三连音,合唱团出现慢慢进入高潮,表扬上帝,然
后速度又变缓慢,然后在四声合唱中结束。
3. Allegro è anche il movimento più lungo, inizia con Alleluja per primo,
molto lentamente. Quindi il corno francese suona sempre lo staccato e la
terzina, e il coro culmina lentamente, lodando Dio, poi la velocità diventa
più lenta, e poi finisce con un coro a quattro toni.