10 CYLINDER
QUICK-START INSTALLATION
INDICE/INDEX/INDICE AVVERTENZE GENERALI ITALIANO
Italiano
- LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D’ACQUA.
• Avvertenze generali 3
• Schema posizionamento MAP 5
• Schema di montaggio per 10 cilindri 6
• Schema di collegamento dei fili stacca iniettori 8 - LONTANO da ECCESSIVE FONTI DI CALORE (esempio collettori di scarico).
• Funzionamento del commutatore 9
• Omologazioni 22
English - LONTANO dai CAVI DELL’ALTA TENSIONE.
• General information 10
• MAP positioning diagram 11
• 10 cylinders wiring diagram 12
• Cut injectorn wiring diagram 14
• Change-over switch operation 15 Fare delle buone connessioni elettriche evitando l’uso dei “RUBACORRENTE”.
• Omologations 22 Si tenga presente che la migliore connessione elettrica è la saldatura
debitamente isolata.
Español
• Advertencias generales 16 Avvisare il cliente che in caso di rottura del fusibile dell’impianto a GAS, il Si-
• Esquema de posicionamiento MAP 17 stema ripristina i collegamenti dei dispostivi a cui è collegato. Si sconsiglia
• Esquema de montaje para 10 cilindros 18
vivamente di sostituire il fusibile con un’altro di amperaggio maggiore, cio’ puo’
• Esquema de conexión de los hilos da interrupción injectores 20
• Funcionamiento del conmutador 21 provocare danni irreparabili.
• Aprobaciónes 22
Non aprire per nessun motivo la scatola della Centralina soprattutto con il motore in
moto o il quadro inserito, onde evitare danni irreparabili.
OMVL declina ogni responsabilità per danni a cose e persone derivati dalla ma-
nomissione del proprio dispositivo da parte di personale non autorizzato con la
conseguente perdita di GARANZIA.
Sensore di pressione
(MAP)
V Pressure
SENSORE IN ALTO
Compensazione
Pressione OK
da riduttore
Co
l
le
tt
or
id
ia
spir
azio
ne
Compensazione
SENSORE IN BASSO
NO
da riduttore
Co
lle
tt
or
idi
IL TUBO SI RIEMPIE
asp
DI ACQUA “INQUINATA”
ira
zione
CHE CORRODE
IL SENSORE
Pressione
ATTENZIONE
PER IL COLLEGAMENTO DEI
CABLAGGI STACCA INIETTORI
VEDERE SCHEMI
PAGINA SUCCESSIVA
BLU
BLU-NERO
4 3 2 1
PRESA PER
ROSSO INTERFACCIA SERIALE
ROSSO-NERO
VERDE
BLU ELETTROVALVOLA
VERDE-NERO
2 1
NERO RIDUTTORE 1
GIALLO
GIALLO-NERO
ROSA BLU-BIANCO ELETTROVALVOLA
2 1
ROSA-NERO NERO RIDUTTORE 2
BIANCO-ROSSO
BLU-BIANCO MULTIVALVOLA O
CONNETTORE CONNETTORE CONNETTORE
BLU NERO GRIGIO NERO ELETTROVALVOLE
POSTERIORI
BLU-NERO NERO PER IL COLLEGAMENTO
ROSSO UTILIZZARE IL KIT KF378
ROSSO-NERO MASSA
ANELLO ROSSO
VERDE
ARANCIO-NERO AL SENSORE
VERDE-NERO
TEMPERATURA
GIALLO CABLAGGIO STACCA NERO GAS
INIETTORI
GIALLO-NERO
ROSA
ROSA-NERO
ARANCIO AL SENSORE
BIANCO-ROSSO TEMPERATURA
NERO RIDUTTORE
GIALLO-VERDE E D C B A
CABLAGGIO STACCA NON
INIETTORI COLLEGARE
GIALLO-GRIGIO E D C B A
SENSORI STANDARD A.E.B. R
COMMUTATORE FUSIBILE (MAX 10A)
G
MASSA O
RIFERIMENTO ER
RPM
N
BIANCO GIRI MOTORE INGRESSO GAS
-
ROSSO
-NERO
SO
ROS
MARRONE
VERDE
NERO
SENSORI STANDARD A.E.B.
TIPO 1050 BIANCO NERO L I H G F
MASSA
BIANCO
MISURATORE MASSA I H G F
L
VERDE DI PRESSIONE
VIOLA
PRES.
PRES. V. INGRESSO GAS
VERDE ISOLARE PREDISPOSIZIONE AEB 025
SONDA LAMBDA
SENSORI STANDARD BANCATA 1 AL COLLETTORE
0÷90 OHM D’ASPIRAZIONE
BIANCO NON COLLEGARE GRIGIO
PREDISPOSIZIONE VIOLA-NERO
SONDA LAMBDA
VERDE BANCATA 2
MASSA NON COLLEGARE GRIGIO-NERO
NERO
Regulator
Pressure OK
- FAR from HIGH-VOLTAGE CABLES. compensation
In
ta
ke
Advise the customer that if the GAS system fuse burns, the connections of the
ma
devices to which it is connected will be restored. It is strongly recommended
nifo
not to replace the fuse with another one with a higher amperage rating since
ld
it may cause irreparable damage.
Do not open the Control Unit box for any reason, especially when the engine is running
or the key is in the ignition, to avoid irreparable damage.
OMVL will not be held responsible for damage to property or injuries to persons
if unauthorised personnel tamper with its devices; such tampering will also
invalidate the WARRANTY.
SENSOR BELOW
How to install the Control Unit Regulator
compensation MANIFOLD
NO
INCORRECT INCORRECT CORRECT
INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION
In
ta
ke
ma
tube may fill with
nifo
“contaminated”
ld
water
that will corrode
the sensor
Pressure
WARNING
SEE THE FOLLOWING PAGE FOR
DETAILS ON THE CONNECTION OF
THE INJECTOR DISCONNECTION
CABLING
BLUE
BLUE-BLACK SERIAL INTERFACE
4 3 2 1
SOCKET
RED
RED-BLACK
GREEN
GREEN-BLACK BLUE PRESSURE REGULATOR
2 1
BLACK SOLENOID VALVE 1
YELLOW
YELLOW-BLACK
ROSE BLUE-WHITE PRESSURE REGULATOR
2 1
ROSE-BLACK BLACK SOLENOID VALVE 2
WHITE-RED
BLUE-WHITE
BLACK GREY BLACK
MULTIVALVE CONVERTER OR
BLUE CONNECTOR CONNECTOR CONNECTOR
POSTERIOR GAS SOLENOIDS
BLUE-BLACK BLACK FOR THE CONNECTION USE
RED KF378 KIT
GREEN
GREEN-BLACK ORANGE-BLACK TO THE GAS
TEMPERATURE
YELLOW CUT INJECTORS BLACK SENSOR
WIRING
YELLOW-BLACK
ROSE
ROSE-BLACK TO THE
ORANGE CONVERTER
WHITE-RED
BLACK TEMPERATURE
SENSOR
YELLOW-GREEN E D C B A
CUT INJECTORS DO NOT
WIRING CONNECT
YELLOW-GREY E D C B A
A.E.B. STANDARD SENSORS R
CHANGE OVER G FUSE (MAX 10A)
GROUND SWITCH
ENGINE RPM RPM
CK
WHITE REFERENCE GAS INLET
LA
RED-B
LACK
-B
RED
BROWN
GREEN
BLACK
A.E.B. STANDARD SENSORS
TYPE 1050 WHITE L I H G F
BLACK
GROUND
WHITE
PRESSURE GROUND I H G F
L
GREEN GAUGE PRES.
PRES. V. GAS INLET
GREEN DO NOT CONNECT VIOLET AEB 025
BANK 1 OXYGEN
0÷90 OHM STANDARD SENSOR FITTING TO THE SUCTION
SENSORS DO NOT CONNECT MANIFOLD
WHITW GREY
VIOLET-BLACK
BANK 2 OXYGEN
GREEN SENSOR FITTING
GROUND DO NOT CONNECT
GREY-BLACK
BLACK
Compensación
Presión OK
desde reductor
Co
mente aislada.
le
ct
or
es
Avisar al cliente que en caso de rotura del fusible de la instalación de GAS, el
de
sistema restablece las conexiones de los dispositivos con que está conectado.
ad m
Se desaconseja completamente sustituir el fusible por otro de mayor amperaje,
is
esto puede provocar daños irreparables.
ión
No abrir por ningún motivo la caja de la Unidad de control, sobre todo con el motor en
marcha o el cuadro encendido, esto para evitar daños irreparables.
OMVL rehúsa cualquier responsabilidad por daños a cosas y personas causados
por la modificación ilícita de su dispositivo por parte de personal no autorizado
con consiguiente anulación de la GARANTIA
NO
INSTALACIÓN INSTALACIÓN INSTALACIÓN
ERRÓNEA ERRÓNEA CORRECTA
Co
le
ct
or
es
d
ea
dmis
EL TUBO SE LLENA
DE AGUA
ión
“CONTAMINADA” QUE
CORROE EL SENSOR
Presión
¡ATENCIÓN!
CUIDADO
PARA LA CONEXION DE LOS CABLES
CORTA-INYECTORES, UTILIZAR LOS
ESQUEMAS DE LA SIGUIENTE PAGINA
AZUL
AZUL-NEGRO
4 3 2 1
TOMA PARA INTERFAZ
ROJO SERIE
ROJO-NEGRO
VERDE
VERDE-NEGRO AZUL ELECTROVÁLVULAS
2 1
NEGRO REDUCTOR 1
AMARILLO
AMARILLO-NEGRO
ROSADO AZUL-BLANCO ELECTROVÁLVULAS
2 1
ROSADO-NEGRO NEGRO REDUCTOR 2
BLANCO-ROJO
AZUL-BLANCO
CONETADOR CONECTADOR CONECTADOR MULTIVÁLVULA O
AZUL NEGRO GRIS NEGRO ELECTROVÁLVULAS POSTERIOR
PARA LA CONEXION
AZUL-NEGRO NEGRO
UTILIZAR EL CABLEADO
ROJO KF378
ROJO-NEGRO ANILLO ROJO MASA
VERDE
VERDE-NEGRO NARANJA-NEGRO AL SENSOR
TEMPERATURA
AMARILLO CABLEADO INTERRUMPE NEGRO GAS
INYECTORES
AMARILLO-NEGRO
ROSADO
ROSADO-NEGRO
NARANJA AL SENSOR
BLANCO-ROJO TEMPERATURA
NEGRO REDUCTOR
AMARILLO-VERDE E D C B A
CABLEADO INTERRUMPE NO
INYECTORES CONECTAR
AMARILLO-GRIS E D C B A
SENSORES ESTÁNDAR A.E.B. R
CONMUTADOR FUSIBLE (MAX 10A)
G
MASA RO
REFERENCIA
EG
RPM
N
ROJO-
NEGRO
-
ROJ O
MARRÓN
VERDE
NEGRO
SENSORES ESTÁNDAR A.E.B.
TIPO 1050 BLANCO NEGRO L I H G F
MASA
BLANCO
MEDIDOR MASA I H G F
L
VERDE DE PRESIÓN PRES.
PRES. V. ENTRADA GAS
VERDE NO CONECTAR PREDISPOSICIÓN VIOLETA AEB 025
SONDA LAMBDA
SENSORES ESTÁNDAR BANCADA 1 AL COLECTOR
0÷90 OHM DE ADMISIÓN
BLANCO NO CONECTAR GRIS
PREDISPOSICIÓN VIOLETA-NEGRO
SONDA LAMBDA
VERDE BANCADA 2
MASA NO CONECTAR GRIS-NEGRO
NEGRO
NOTA: Los inyectores de Gas puesto entre parentesis se refiere a los corta inyectores con el anillo rojo. PULSADOR
Esquema de conexión para cableado interrumpe inyectores sin anillo rojo Sirve para seleccionar el tipo de alimentación, Gasolina o Gas; presionándolo se pasa de un tipo de
AZUL-NEGRO carburante al otro.
AZUL FUNCIONES LED VERDE
¡ATENCIÓN! ROJO-NEGRO Parpadeo rápido con LED amarillo fijo - la unidad de control está preparada para la puesta en marcha
Respetar la secuencia de las ROJO con gasolina y el paso automático a GAS.
conexiones, los hilos AZUL y VERDE-NEGRO Encendido fijo con LED amarillo apagado - funcionamiento con GAS.
AZUL-NEGRO se deben VERDE
corresponder con el inyector AMARILLO-NEGRO FUNCIONES LED ROJO + 4 LEDs VERDES
gas marcado A, los otros a con- AMARILLO Indicador de nivel carburante; LED ROJO reserva, mientras que los 4 LEDs VERDES proporcionan
tinuación como en la figura. la indicación del nivel de carburante (1/4, 2/4, 3/4, 4/4). El indicador está encendido sólo cuando está
ROSADO-NEGRO
LOS HILOS A INTERRUMPIR seleccionada la modalidad Gas.
ROSADO
SON LOS NEGATIVOS
INYECTORES. +12 VOLTIOS INYECTORES GASOLINA FUNCIONES LED AMARILLO
CONTACTO LLAVE
BLANCO-ROJO
Encendido fijo con LED Verde apagado - funcionamiento con GASOLINA.
Encendido fijo con LED Verde intermitente - la unidad de control está preparada para la puesta
COLECTORES en marcha con Gasolina y el paso automático a GAS.
DE ADMISIÓN