Sei sulla pagina 1di 26

Display 2100

sistema GreenStar John


Deere
(supplemento per
trattori)

MANUALE DELL’OPERATORE
Display 2100 sistema GreenStar
John Deere (supplemento per
trattori)
OMAL164756 Edizione B6 (ITALIENISCH)

John Deere Werke Mannheim


Versione per l’Europa
Printed in Germany
Introduzione
Premessa

USO PREVISTO: questo sistema è stato progettato LATO SINISTRO E DESTRO si intendono guardando
esclusivamente per usi agricoli tradizionali e operazioni il senso di avanzamento della macchina.
similari. Un impiego diverso da quello citato è da
considerarsi "uso non previsto". Il costruttore declina ANNOTARE I CODICI DI IDENTIFICAZIONE nella
qualsiasi responsabilità per danni o infortuni risultanti Sezione delle Caratteristiche tecniche o in quella dei
da un utilizzo diverso da quello previsto; tali Numeri di identificazione. Registrare accuratamente
conseguenze saranno a carico esclusivo dell’utente. tutti i numeri poiché possono aiutare a rintracciare il
Costituisce inoltre un elemento essenziale, nell’ambito sistema in caso di furto Questi numeri servono anche
dell’uso previsto, l’osservanza scrupolosa delle al concessionario quando vengono ordinati i ricambi.
modalità d’uso e delle regolari manutenzioni e Archiviare i numeri in un luogo sicuro, non sulla
riparazioni specificate dalla casa costruttrice. macchina.

LEGGERE QUESTO MANUALE con attenzione per QUESTO SISTEMA DEVE ESSERE AZIONATO e
apprendere come far funzionare e far manutenzione sottoposto a manutenzione e riparazione
correttamente alla vostra macchina. Si potranno cosı̀ esclusivamente da persone a conoscenza delle
evitare infortuni o danni all’equipaggiamento. Il speciali caratteristiche che lo contraddistinguono e
manuale e i simboli di sicurezza del sistema sono delle norme di sicurezza pertinenti (antinfortunistica).
disponibili in altre lingue (per l’ordinazione, rivolgersi al Le norme sulla prevenzione degli infortuni, tutte le
concessionario John Deere di zona). norme generali di sicurezza e di medicina del lavoro e
le normative della circolazione stradale devono essere
QUESTO MANUALE VA CONSIDERATO parte sempre osservate. Qualsiasi modifica non autorizzata
integrale del sistema e deve rimanere con esso se lo apportata a questo sistema esonera il costruttore da
si vende. qualsiasi responsabilità per eventuali danni o infortuni
derivanti.
LE MISURE IN QUESTO MANUALE sono espresse
sia nel sistema metrico decimale che nel sistema Usare questo manuale supplementare insieme al
anglosassone. Utilizzare solo parti di ricambio e organi manuale dell’operatore del trattore (trattori
di fissaggio adeguati. Usare attrezzi di tipo metrico per 6020-6920S) e a quello del display 2100 del
la viteria metrica e di tipo inglese per quella di tipo GreenStar.
inglese.

OU12401,0001395 –39–09FEB06–1/1

030306
PN=2
Indice
Pagina Pagina

Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-1 Attrezzi adeguati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IBC-1


Tecnici ben addestrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IBC-1
Etichette sulla sicurezza Servizio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IBC-1
Comandi ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1

Comandi ausiliari
Nuova applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
Avvertimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
Comandi ausiliari (ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2
Cambio delle attrezzature o dei dispositivi . . . . . 15-2
Display - Comandi ausiliari (campo H) . . . . . . . . 15-3

Monitor delle prestazioni


Monitor delle prestazioni - Pagina di
partenza (campo F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1
Monitor delle prestazioni - Selezione dei
dati da visualizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-2
Monitor delle prestazioni - Impostazioni
(campo G). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-3
Monitor delle prestazioni - Selezione
dell’attrezzatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-4
Monitor delle prestazioni - Azzeramento
dello slittamento delle ruote posteriori . . . . . . . 20-5
Monitor delle prestazioni - Calibrazione del
dispositivo radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-6
Monitor delle prestazioni - Valori totali
(campo H). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-7

Attrezzature ISO
Attrezzature tipo ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1
Comandi ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1

Codici di errore per diagnosi e impostazioni


Significato dei codici di errore per diagnosi . . . . 30-1
Personalizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-2
Codici di errore per diagnosi del modulo
di interfaccia per l’utente (unità di comando
UIM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-3
Codici di errore per diagnosi, display 2100
del GreenStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-3

La nostra assistenza per la vostra efficienza


Parti di ricambio John Deere . . . . . . . . . . . . . . IBC-1
Tutte le informazioni, illustrazioni e specifiche riportate in questo manuale
sono basate sulle informazioni disponibili al tempo della sua preparazione.
La John Deere si riserva il diritto di effettuare modifiche in ogni momento
senza obbligo di notifica.
COPYRIGHT  2006
DEERE & COMPANY
European Office Mannheim
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual
Previous Editions
Copyright  2005

i 030306
PN=1
Indice

ii 030306
PN=2
Sicurezza
Riconoscere le informazioni per la sicurezza

Questo è il simbolo di attenzione per la sicurezza.


Quando è presente sulla macchina o sul manuale, fare
attenzione al potenziale pericolo di infortuni.

–UN–07DEC88
Osservare le precauzioni ed eseguire le operazioni
consigliate per la sicurezza.

T81389
DX,ALERT –39–29SEP98–1/1

Conoscere la terminologia dei segnali

Con il simbolo di sicurezza vengono usate delle parole di


segnalazione—PERICOLO, AVVERIMENTO o
ATTENZIONE—. La parola PERICOLO indica le situazioni
più rischiose.

–39–30SEP88
I simboli di PERICOLO o AVVERTIMENTO sono situati
vicino alle zone pericolose. Le precauzioni generiche
vengono identificate con i simboli di ATTENZIONE. La
scritta ATTENZIONE in questo manuale richiama inoltre

TS187
l’attenzione sui messaggi di sicurezza.
DX,SIGNAL –39–03MAR93–1/1

Seguire le istruzioni per la sicurezza

Leggere attentamente tutti i messaggi di sicurezza riportati


nel manuale e sulla macchina. Mantenere i segnali di
sicurezza in buone condizioni. Sostituire i segnali di
sicurezza danneggiati e ripristinare quelli mancanti.
Assicurarsi che i nuovi componenti dell’apparecchiatura e

–UN–23AUG88
le parti di ricambio siano forniti dei simboli di sicurezza
aggiornati. I simboli di sicurezza di ricambio sono
disponibili presso il Concessionario John Deere.

Prima di iniziare il lavoro, imparare a far funzionare la TS201


macchina e ad usare i comandi. Non permettere ad
alcuno di far funzionare la macchina senza le appropriate
istruzioni.

Mantenere la macchina in buone condizioni operative. Le


modifiche alla macchina, non autorizzate, possono
degradarne il funzionamento e/o la sicurezza, nonché
influire sulla sua durata.

Se qualche parte del manuale non fosse chiara ed


occorresse aiuto per interpretarla, consultare il
Concessionario John Deere.

DX,READ –39–03MAR93–1/1

05-1 030306
PN=5
Sicurezza

Abituarsi a lavorare in sicurezza

Imparare le procedure di manutenzione prima di iniziare


qualsiasi intervento. Mantenere l’ambiente di lavoro pulito
e asciutto.

Non eseguire lubrificazioni, interventi di manutenzione o


regolazioni con la macchina in movimento. Tenere mani,
piedi e indumenti a debita distanza dai componenti in
movimento. Disattivare la trasmissione del moto e
azionare i comandi per scaricare la pressione. Abbassare
a terra l’attrezzatura. Arrestare il motore, inserire il freno
di stazionamento ed estrarre la chiave. Lasciare
raffreddare la macchina.

Sostenere saldamente qualsiasi elemento della macchina


che debba essere sollevato per la manutenzione.

Mantenere tutti i componenti in buone condizioni e


installati correttamente. Riparare immediatamente i danni.
Sostituire i componenti usurati o rotti. Eliminare gli

–UN–23AUG88
accumuli di grasso, olio e detriti.

Scollegare il cavo di massa (–) della batteria prima di


eseguire regolazioni all’impianto elettrico o saldature sulla

TS218
macchina.
OU12401,000112A –39–28OCT04–1/1

Consultare il manuale dell’operatore

Questo display può essere usato con qualsiasi prima dell’uso, comprendere a fondo i messaggi per la
attrezzatura conforme allo standard ISO 11783. Ciò sicurezza riportati nel manuale dell’operatore o
include la possibilità di comandare le attrezzature via sull’attrezzatura.
ISOBUS. Quando viene usato in questa modalità, le
informazioni e le funzioni di comando che compaiono Se si desiderano usare dei comandi ausiliari con il
su questo display sono fornite dall’attrezzatura e sono sistema, prima dell’uso, osservare e poi rispettare le
di responsabilità del costruttore dell’attrezzatura. istruzioni del costruttore.
Consultare il manuale dell’operatore dell’attrezzatura e,

OU12401,000112B –39–29OCT04–1/1

Lavoro nel campo, trasporto e guida su strada

Per evitare di azionare involontariamente l’attrezzatura Se del caso (ad esempio di notte), ridurre la
durante il lavoro nel campo, il trasporto e la guida su retroilluminazione del display (vedi Sezione
strada e anche quando l’attrezzatura non deve essere ”Impostazione del display” sul manuale dell’operatore
usata, uscire dalla schermata relativa all’attrezzatura e separato del display).
selezionare qualsiasi altra schermata, per esempio
quella del monitor delle prestazioni. Ripiegare da un
lato il display, se necessario.

OU12401,0001387 –39–10JAN06–1/1

05-2 030306
PN=6
Sicurezza

Lavoro nel campo, trasporto e guida su strada - Comandi ausiliari

I dispositivi con comandi ausiliari conformi allo Per evitare l’azionamento involontario dei comandi
Standard ISO 11783 possono essere collegati al ausiliari durante il trasporto o la guida su strada o
sistema. Prima di azionare il sistema mediante i anche durante il lavoro nel campo quando
comandi ausiliari, l’operatore deve sempre avere l’attrezzatura non è necessaria, disabilitare i comandi
raggiunto una buona dimestichezza con le funzioni e le ausiliari (vedi "Display - Comandi ausiliari (ISO)",
mappature. Non consentire alle persone che non Sezione "Comandi ausiliari").
dispongono delle istruzioni appropriate di far
funzionare il sistema. Per le istruzioni sulla mappatura
e le impostazioni, vedi "Display - Comandi ausiliari",
Sezione "Comandi ausiliari".
OU12401,0001388 –39–10JAN06–1/1

Disattivazione dell’alimentazione dell’attrezzatura

possibile che l’attrezzatura continui a


ATTENZIONE: Dopo aver disattivato
operare. In questo frattempo non scollegare
l’accensione, l’unità di comando
l’attrezzatura dal collegamento ISO e
dell’attrezzatura dispone di un tempo
neanche disattivare l’interruttore di
sufficiente per la disattivazione del sistema.
esclusione (se in dotazione) della batteria
Il tempo disponibile dipende dal tipo di
del trattore.
attrezzatura. Durante tale lasso di tempo, è

OU12401,0001398 –39–09FEB06–1/1

Salita e discesa dalla macchina

Quando si sale o si scende, non tenersi mediante il


display, l’unità di immissione dati o gli organi di fissaggio.
OU12401,000115C –39–29NOV04–1/1

05-3 030306
PN=7
Etichette sulla sicurezza
Comandi ausiliari

Per evitare l’azionamento involontario dei comandi


ausiliari durante il trasporto o la guida su strada o anche
durante il lavoro nel campo quando l’attrezzatura non è
necessaria, disabilitare i comandi ausiliari (vedi "Display -
Comandi ausiliari (ISO)", Sezione "Comandi ausiliari").

ATTENZIONE: Il comando ausiliario potrebbe


essere attivo in modo indipendente dal display.

–UN–15NOV04
LX1035397
OU12401,0001389 –39–10JAN06–1/1

10-1 030306
PN=8
Comandi ausiliari
Nuova applicazione

Il messaggio mostrato compare quando una’attrezzatura


ISO esterna è stata collegata con successo al display ed
è pronta per l’uso.

–39–10FEB06
LX1037552
OU12401,000138A –39–08FEB06–1/1

Avvertimento

Questo messaggio viene visualizzato dopo aver attivato


l’accensione, se è stato rilevato un collegamento a
un’attrezzatura ISO non John Deere e questa tenta di
comunicare con il display. Il messaggio di avvertimento
viene visualizzato solo una volta all’accensione anche
sono collegate parecchie attrezzature con le stesse
caratteristiche.

–39–10FEB06
Il messaggio di avvertimento NON viene visualizzato nei
seguenti casi:

LX1037553
• Non è collegata alcuna attrezzatura ISO John Deere
• Non è collegata alcuna attrezzatura ISO non John
Deere, tuttavia nessuna di loro tenta di comunicare con
il display

Se nessuna delle attrezzature ISO non John Deere tenta


di comunicare con il display all’attivazione dell’accensione,
ma un’attrezzatura di questo tipo viene collegata
successivamente, il messaggio di avvertimento viene
visualizzato al momento del collegamento.

Dopo la visualizzazione del messaggio di avvertimento,


questo non ricompare anche se viene collegata
un’attrezzatura ISO non John Deere addizionale.

OU12401,000138B –39–09FEB06–1/1

15-1 030306
PN=9
Comandi ausiliari

Comandi ausiliari (ISO)

Questa schermata compare dopo l’attivazione


dell’accensione e se le funzioni dell’attrezzatura sono già
state all’unità di immissione dati. Per assegnare le
funzioni di un nuovo dispositivo o attrezzatura, vedi
"Display - Comandi Ausiliari".

I comandi ausiliari consento all’operatore di assegnare le

–39–10FEB06
funzioni dell’attrezzatura all’unità di immissione dati.

Per abilitare i comandi ausiliari (se disabilitati in

LX1033589
precedenza) occorre attivare e disattivare l’accensione.
Quindi selezionare "Abilitazione dei comandi ausiliari" e
confermare tramite il campo (A) su questa schermata.
Quando il comando ausiliario è abilitato viene visualizzato
il simbolo corrispondente vicino all’orologio. A—Conferma selezione

Per disabilitare il comando ausiliario quando non si


desidera usarlo (es. durante il trasporto o la guida su
strada), l’accensione deve essere disattivata e riattivata.
Quindi selezionare "Disabilitazione dei comandi ausiliari" e
confermare tramite il campo (A) su questa schermata. Il
simbolo relativo al comando ausiliario scompare da
dov’era, vicino all’orologio.

La disabilitazione del comando ausiliario non elimina le


funzioni dell’attrezzatura assegnate in precedenza all’unità
di immissione dati.

OU12401,000113B –39–04NOV04–1/1

Cambio delle attrezzature o dei dispositivi

Se un’attrezzatura o dispositivo tipo ISO viene rimosso e


viene collegato un’altra attrezzatura o dispositivo tipo ISO
con l’accensione attivata e il comando ausiliario abilitato,
compare la schermata in figura.
–39–10FEB06
LX1035399

OU12401,0001142 –39–03NOV04–1/1

15-2 030306
PN=10
Comandi ausiliari

Display - Comandi ausiliari (campo H)

IMPORTANTE: Assegnare solo una funzione


dell’attrezzatura per ogni tasto
funzionale dell’unità di immissione
dati.

NOTA: La schermata in figura serve solo come esempio.


Il tipo di schermata dipende dal tipo di

–39–10FEB06
attrezzatura ISO collegata.

Tramite questa schermata è possibile assegnare alcune

LX1037556
funzioni dell’attrezzatura (es. chiusura del portellone)
all’unità di immissione dati (es. leva multifunzione).

Quando il comando ausiliario è abilitato viene visualizzato


il simbolo (A) vicino all’orologio. A—Simbolo - Comandi ausiliari abilitati

OU12401,000138D –39–12JAN06–1/2

Se il comando ausiliario è disabilitato, appare la


schermata in figura.

–39–10FEB06
LX1037557
OU12401,000138D –39–12JAN06–2/2

15-3 030306
PN=11
Monitor delle prestazioni
Monitor delle prestazioni - Pagina di partenza
(campo F)

Il tipo di schermata dipende dal tipo di equipaggiamento


del trattore. Si possono ottenere 8 diverse schermate,
selezionabili dall’utente.

Il campo (A) serve per le registrazioni manuali.

–39–27FEB06
La freccia (B) mostra lo stato del calcolo dell’area lavorata
(verde = registrazione attivata, grigio = registrazione
interrotta)

LX1036582
A—Campo per registrazioni manuali
B—Freccia di stato per il calcolo dell’area lavorata

OU12401,0001266 –39–11JUL05–1/1

20-1 030306
PN=12
Monitor delle prestazioni

Monitor delle prestazioni - Selezione dei dati


da visualizzare

Il dato desiderato per ognuno degli 8 campi di


visualizzazione possono essere selezionati dal menu a
discesa. Il contenuto del menu a discesa dipende dal tipo
di equipaggiamento del trattore. I valori marcati * sono
teorici (valori ottenuti usando le ore di esercizio del
motore).
A—Velocità di spostamento (misurato tramite ruote)
B—Velocità di spostamento (misurato tramite radar)
C—Velocità di spostamento (misurato tramite GSP)
D—Regime motore
E—Regime PTO anteriore
F—Regime PTO posteriore
G—Slittamento ruote posteriori
H—Consumo di combustibile (all’ora) *
J—Consumo di combustibile (per unità di aera) *
K—Carico motore
L—Area all’ora
M—Area
N—Temperatura liquido di raffreddamento
O—Temperatura olio motore
P—Pressione olio motore
Q—Tensione batteria
R—Distanza percorsa
S—Marcia corrente

–UN–12JUL05
LX1036591

OU12401,000126C –39–11JUL05–1/1

20-2 030306
PN=13
Monitor delle prestazioni

Monitor delle prestazioni - Impostazioni


(campo G)

Mediante questo menu, possono essere selezionati


seguenti dati:

• Larghezza (A) dell’attrezzatura. Se l’attrezzatura è in


grado di trasmettere una valore di larghezza di lavoro,
vengono visualizzati il simbolo (B) dell’attrezzatura e

–39–27FEB06
”AUTO”. Se si deve adottare la larghezza, marcare il
campo dell’opzione.
• Il campo (C) dell’attrezzatura viene usato per registrare

LX1036583
l’area lavorata (vedi ”Selezione dell’attrezzatura”)
• Intervallo di manutenzione (D). Un messaggio compare
al raggiungimento delle 20 ore antecedenti lo scadere
dell’intervallo di manutenzione.
A—Larghezza attrezzatura
• Lo slittamento (E) delle ruote posteriori può essere
B—Larghezza attrezzatura (AUTO)
azzerato (vedi ”Azzeramento dello slittamento delle C—Selezione attrezzatura o dispositivo
ruote posteriori”). D—Intervallo di manutenzione
• Il radar (F) può essere calibrato (vedi ”Calibrazione del E—Azzeramento slittamento ruote
Radar”). F—Calibrazione radar

OU12401,0001267 –39–11JUL05–1/1

20-3 030306
PN=14
Monitor delle prestazioni

Monitor delle prestazioni - Selezione


dell’attrezzatura

Il contenuto del menu a discesa dipende dal tipo di


equipaggiamento del trattore. Per la registrazione, è
possibile selezionare l’attrezzatura dal menu a discesa
mostrato. Con l’attrezzatura attivata, la registrazione
procede e viene calcolata l’area lavorata. Quando
l’attrezzatura viene disattivata, la registrazione si
interrompe. Lo stato di attrezzatura ATTIVATA O
DISATTIVATA può essere impostato agli indirizzi TEC116
e TEC117. Vedi ”Personalizzazione”, Sezione ”Codici di
errore per diagnosi”.

NOTA: Per avviare una nuova registrazione o calcolo


occorre azzerare i valori appropriati (vedi "Monitor
delle prestazioni - Valori totali (campo H)", in
questa Sezione).

Per la registrazione manuale (A) il processo di deve

–39–27FEB06
essere avviato e arrestato manualmente (campo A, vedi
"Monitor delle prestazioni - Pagina di partenza"). Per la
registrazione automatica (B), la prima attrezzatura che

LX1033590
viene attivata avvia il processo di registrazione. La
registrazione viene interrotta appena si disattiva questa
attrezzatura.

A—Registrazione manuale
B—Registrazione automatica
C—Attrezzatura
D—Sollevatore
E—PTO posteriore
F—PTO anteriore
G—Distributore idraulico posteriore I
H—Distributore idraulico posteriore II
J—Distributore idraulico posteriore III
K—Distributore idraulico posteriore IV
L—Distributore idraulico anteriore I
M—Distributore idraulico anteriore II

OU12401,0001269 –39–03JUL05–1/1

20-4 030306
PN=15
Monitor delle prestazioni

Monitor delle prestazioni - Azzeramento dello


slittamento delle ruote posteriori

Questa impostazione si rende necessaria quando si


sostituiscono i pneumatici o quando diventano lisci.

Selezionare il campo (A). Guidare il trattore a una velocità


di 8 km/h, quindi selezionare il campo (B).

–39–27FEB06
Un messaggio compare sia quando l’impostazione ha
avuto successo sia in caso contrario.

LX1036584
A—Campo di selezione
B—Campo di azione

–39–27FEB06
LX1036585
OU12401,000126A –39–04JUL05–1/1

20-5 030306
PN=16
Monitor delle prestazioni

Monitor delle prestazioni - Calibrazione del dispositivo radar

–39–27FEB06

–39–27FEB06
LX1036586

LX1036587
Fase 1
–39–27FEB06

–39–27FEB06
LX1036588

LX1036589
Fase 2 Fase 3

A—Campo di selezione

La calibrazione si esegue in 3 fasi. Selezionare il Un messaggio compare sia quando l’impostazione ha


campo (A) e seguire le istruzioni sulla schermata. avuto successo sia in caso contrario.

OU12401,000126B –39–11JUL05–1/1

20-6 030306
PN=17
Monitor delle prestazioni

Monitor delle prestazioni - Valori totali


(campo H)

Vengono visualizzati diversi valori calcolati. I campi di


selezione consentono di azzerare i valori memorizzati. Per
fare ciò, premere e mantenere premuto il tasto Invio per 3
secondi.

Il consumo del combustibile (litri/ha, litri/h e consumo

–39–27FEB06
totale) è un valore teorico (valore ottenuto usando le ore
di esercizio del motore).

LX1036590
OU12401,0001268 –39–11JUL05–1/1

20-7 030306
PN=18
Attrezzature ISO
Attrezzature tipo ISO

Il display 2100 del sistema GreenStar John Deere è


compatibile con le attrezzature (sia John Deere che non
John-Deere) conformi allo standard ISO 11783. Quando

–UN–29MAR04
viene usato in questa modalità, le informazioni e le
funzioni di comando che compaiono su questo display
sono fornite dall’attrezzatura e sono di responsabilità del
costruttore dell’attrezzatura. Consultare il manuale

LX1033607
dell’operatore dell’attrezzatura e, prima dell’uso,
comprendere a fondo i messaggi per la sicurezza riportati
nel manuale dell’operatore o sull’attrezzatura.

Per le attrezzature tipo ISO, i campi sul lato destro dello


schermo vengono usati per le funzioni o i comandi. I
campi vuoti possono essere visibili sullo schermo quando
si opera con un’attrezzatura tipo ISO. Questo dipende
dall’attrezzatura, non dal display.

–UN–15NOV04
Per le informazioni complete sul funzionamento
dell’attrezzatura tipo ISO, consultare il manuale
dell’operatore dell’attrezzatura.

LX1035408
ATTENZIONE: Dopo aver disattivato
l’accensione, l’unità di comando
dell’attrezzatura dispone di un tempo sufficiente A—Collegamento tipo ISO
per la disattivazione del sistema. Il tempo B—Collegamento comando ausiliario
disponibile dipende dal tipo di attrezzatura.
Durante tale lasso di tempo, è possibile che
l’attrezzatura continui a operare. In questo
frattempo non scollegare l’attrezzatura dal
collegamento ISO e neanche disattivare
l’interruttore di esclusione (se in dotazione)
della batteria del trattore.

OU12401,0001272 –39–04JUL05–1/1

Comandi ausiliari

I dispositivi con comandi ausiliari conformi allo standard


ISO 11738 possono essere collegati al sistema. Prima di
usare un certo tipo di attrezzatura, è bene che l’operatore
determini se il comando ausiliario è adatto allo scopo e
all’attrezzatura.

OULXE59,00106C0 –39–03NOV04–1/1

25-1 030306
PN=19
Codici di errore per diagnosi e impostazioni
Significato dei codici di errore per diagnosi

I circuiti elettrici del trattore sono monitorati da diverse A meno che il messaggio indicato sia autoesplicativo
unità di comando. Se avviene un errore funzionale, (es. "filtro olio trasmissione intasato"), consultare il
viene generato e memorizzato un codice di errore per concessionario John Deere per le indicazioni su come
diagnosi. Una grande quantità di questi codici procedere.
appaiono automaticamente all’operatore sul display
digitale. I codici di errore per diagnosi di tutte le unità di
comando possono essere visualizzati mediante la
Inoltre, gli errori funzionali vengono indicati sul pagina del centro messaggi del display 2100 del
cruscotto mediante la luce rossa STOP, la luce gialla GreenStar.
ATTENZIONE e la luce blu INFORMAZIONE.
OU12401,0001399 –39–09FEB06–1/1

30-1 030306
PN=20
Codici di errore per diagnosi e impostazioni

Personalizzazione

Alcuni indirizzi delle unità di comando possono essere usare la rotella di selezione per impostare e
impostati per modificare il funzionamento dei confermare il valore desiderato.
componenti del trattore.
All’uscita della schermata degli indirizzi per la diagnosi,
Selezionare il centro messaggi, quindi il campo G e compare un’altra schermata. In questa schermata
l’unità di comando desiderata (es. ATC). Scegliere selezionare ”Fine della diagnosi”.
l’indirizzo desiderato (es. 033), premere il tasto Invio e

Indirizzo Argomento Valore

ATC033 Indicatore di temperatura 000 - Alterna tra la temperatura desiderata quella ambiente
255 - Solo la temperatura desiderata
BCU024 Indicatori del trattore 000 - Unità inglesi (miglia/h; piedi; ecc.)
001 - Unità metriche (km/h, m; ecc.)
BCU026 Segnalazione acustica per indicatori di direzione 000 - Segnalazione acustica disattivata
001 - Segnalazione acustica attivata
BCU165 Regolazione velocità di sollevamento* 000 - Velocità di sollevamento minima
255 - Velocità di sollevamento massima
BIF023 Soglia segnalazione fari di lavoro velocità di spostamento alla quale si attiva la segnalazione

BIF024 Visualizzazione, cruscotto Dual Gauge 000 - Unità inglesi (miglia/h; piedi; ecc.)
001 - Unità metriche (km/h, m; ecc.)
BIF028 Funzionamento orologio 000 - L’ora non viene visualizzata
001 - L’ora viene visualizzata con formato 12 ore
002 - L’ora viene visualizzata con formato 24 ore
BIF035 Intensità di retroilluminazione pannello strumentazione da 000 (intensità minore) a 100 (intensità maggiore)

BIF038 Impostazione della lingua 000 - Inglese


001 - Tedesco
002 - Francese
003 - Spagnolo
004 - Nessun testo, solo codici e simboli
BIF039 Visualizzazione analogica regime 000 - Visualizzazione analogica disattivata
001 - Visualizzazione analogica principale regime PTO
002 - Visualizzazione analogica principale regime motore
EPC029 Adattamento del regime del motore in fase di cambio 000 - Sempre disattivato
rapporto 001 - Attivato, ma disattivato quando la PTO è in funzione
002 - Sempre attivato

SIC041 Caricatore frontale o attrezzatura frontale 000 - Caricatore frontale


001 - Attrezzatura frontale
TEC114 Contatore distanza 000 - Attrezzatura
001 - Avanzamento trattore
002 - Retromarcia trattore
003 - Qualsiasi senso di spostamento
TEC116 Attacco a tre punti; 000 - L’abbassamento fa iniziare il calcolo dell’area
001 - Il sollevamento fa iniziare il calcolo dell’area
TEC117 Distributore idraulico 000 - Retrazione (posizione ritenuta) = attivazione;
estensione (posizione ritenuta) = disattivazione
001 - Estensione (posizione ritenuta) = attivazione;
retrazione (posizione ritenuta) = disattivazione
002 - Posizione di flottazione = attivazione; estensione o
retrazione (posizione ritenuta) = disattivazione
* questa regolazione diviene effettiva solo quando il sollevatore viene attivato mediante l’interruttore a bilanciere OU12401,000139C –39–03MAR06–1/1

30-2 030306
PN=21
Codici di errore per diagnosi e impostazioni

Codici di errore per diagnosi del modulo di


interfaccia per l’utente (unità di comando
UIM)
Codice di errore per diagnosi Descrizione
UIM 000168.03 Alimentazione UIM (ELX) troppo elevata
UIM 000168.04 Alimentazione UIM (ELX) troppo bassa
UIM 000628.02 Unità di comando UIM, errore interno (EEPROM)
UIM 000629.12 Unità di comando UIM, errore interno (tempo scaduto per watchdog)
UIM 000639.14 CAN bus a 29 bit (bus attrezzatura), errore
UIM 523526.10 Pulsante "J" difettoso
UIM 523527.10 Pulsante "I" difettoso
UIM 523528.10 Pulsante "H" difettoso
UIM 523529.10 Pulsante "G" difettoso
UIM 523530.10 Pulsante "F" difettoso
UIM 523531.10 Pulsante "E" difettoso
UIM 523532.10 Pulsante "D" difettoso
UIM 523533.10 Pulsante "C" difettoso
UIM 523534.10 Pulsante "B" difettoso
UIM 523535.10 Pulsante "A" difettoso
UIM 523536.10 Pulsante "selezione attrezzatura o dispositivo" difettoso
UIM 523537.10 Pulsante "cancella" difettoso
UIM 523538.10 Pulsante "invio" difettoso
UIM 523910.02 Unità di comando UIM, errore interno (memoria difettosa)

OU12401,000113E –39–03NOV04–1/1

Codici di errore per diagnosi, display 2100


del GreenStar
Codice di errore per diagnosi Descrizione
VTi 523792.03 Tensione di batteria non commutabile superiore a 16 V
VTi 523792.04 Tensione di batteria non commutabile inferiore a 9,0 V
VTi 523319.03 Tensione di batteria commutabile superiore a 16 V
VTi 523319.04 Tensione di batteria commutabile inferiore a 9,0 V
VTi 001386.00 Temperatura del display LCD al di sopra del normale
VTi 001386.01 Temperatura del display LCD al di sotto del normale
VTi 523773.03 Tensione, lato alta, rete CAN veicolo superiore a 5,0 V
VTi 523773.04 Tensione, lato alta, rete CAN veicolo inferiore a 0,5 V
VTi 523774.03 Tensione, lato bassa, rete CAN veicolo superiore a 5,0 V
VTi 523774.04 Tensione, lato bassa, rete CAN veicolo inferiore a 0,5 V
VTi 524215.03 Tensione, lato alta, rete CAN attrezzatura superiore a 5,0 V
VTi 524215.04 Tensione, lato alta, rete CAN attrezzatura inferiore a 0,5 V
VTi 524217.03 Tensione, lato bassa, rete CAN attrezzatura superiore a 5,0 V
VTi 524217.04 Tensione, lato bassa, rete CAN attrezzatura inferiore a 0,5 V
VTi 001542.02 Tensione regolata di 1,5 V fuori gamma
VTi 001543.02 Tensione regolata di 3,3 V fuori gamma
VTi 001079.02 Tensione regolata di 5,0 V fuori gamma

OU12401,000139B –39–09FEB06–1/1

30-3 030306
PN=22
Indice alfabetico
Pagina

Attrezzature tipo ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1

Display - Comandi ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3

Impostazioni del monitor delle prestazioni . . . . . 20-3

Monitor delle prestazioni - Pagina di partenza . . 20-1


Monitor delle prestazioni, valori totali . . . . . . . . . 20-7

Indice alfabetico-1 030306


PN=1
Indice alfabetico

Indice alfabetico-2 030306


PN=2
La nostra assistenza per la vostra efficienza
Parti di ricambio John Deere

La pronta consegna di parti originali John Deere


contribuisce a minimizzare i tempi di fermo macchina.

Le nostre scorte ampie e complete anticipano le vostre


esigenze.

–UN–23AUG88
TS100
DX,IBC,A –39–04JUN90–1/1

Attrezzi adeguati

Attrezzi di precisione ed apparecchiatura di prova


consentono al nostro Servizio di Assistenza di identificare
e risolvere rapidamente i problemi . . per farvi risparmiare
tempo e denaro.

–UN–23AUG88
TS101
DX,IBC,B –39–04JUN90–1/1

Tecnici ben addestrati

L’addestramento non è mai finito per i tecnici di


assistenza John Deere.

Affinchè il nostro personale conosca bene le macchine e


la loro manutenzione, vengono tenuti corsi di

–UN–23AUG88
addestramento su base regolare.

Il risultato?

Un’esperienza sulla quale fare affidamento. TS102


DX,IBC,C –39–04JUN90–1/1

Servizio rapido

Il nostro obiettivo è di fornire un servizio rapido ed


efficiente quando occorre e dove desiderato.

Possiamo effettuare le riparazioni presso di voi o nella


nostra officina, a seconda delle circostanze.
–UN–23AUG88

SUPERIORITA’ DELL’ASSISTENZA JOHN DEERE:


Sempre vicino quando vi serve.
TS103

DX,IBC,D –39–04JUN90–1/1

030306
PN=25
La nostra assistenza per la vostra efficienza

030306
PN=26

Potrebbero piacerti anche