Sei sulla pagina 1di 2

*

ta 0÷40°C 230V-50Hz

Ticinque LED Granluce TR BEGHELLI IK07 IP65


www.beghelli.com
BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - 40053 Loc. Monteveglio - Valsamoggia (BO) - Tel. + 39 051 9660411 - Fax +39 051 9660444 - N° Verde 800 626626

334.901.934
A B

2
C C1

Ø16-20mm

m
0m
44
* IP65

D E
230V SA lamp SE lamp

SA SE SA SE
230Vac 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac
A A A

P1 N1 P2 N2 P1 N1 P2 N2 P1 N1 P2 N2
battery connector

24h < 2h

1
3

2
B

230V 4

230V
1 8590 SE
50Hz
104mA
COS ϕ

0,07C 2x16 LED LiFe 9,6V 1,5Ah 2h


IP

65

8591 SA 104mA 0,17C 2x16 LED LiFe 9,6V 1,5Ah 2h 65

3
battery connector
2
SCHEMI DI COLLEGAMENTO (E) AVVERTENZE - GARANZIA WIRING DIAGRAMS (E) WARNINGS - GUARANTEE
A= Test - Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale A= Test - This device shall be used exclusively for the purpose for which it has
C= Interuttore accensione lampada è stato costruito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e peri- C= Light switch been designed. Any other use is considered improper and therefo-
coloso. re dangerous.
- Batteria Ricaricabile e sorgente LED sono di tipo non sostituibile. Per - Rechargeable battery and LED source are non-replaceable type.
eventuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica Contact an authorised technical service centre for any repairs pos-
autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato sibly required use only original spare parts. The lacked respect of the
rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'appa- above conditions may compromise the safety of the device.
recchio. * Caution: electric shock
* Attenzione: scossa elettrica

ANSCHLUSSPLÄNE (E) WARNUNG - GARANTIE SCHEMAS DE RACCORDEMENT (E) AVERTISSEMENTS - GARANTIE


A= Test - Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt A= Test - Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a
C= Einschalter der Leuchte wurde, verwendet werden. Jede davon abweichende Verwendung C= Interrupteur d’allumage lampe été construit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse.
wird als nicht zweckentsprechend und somit als gefährlich angesehen. - La batterie rechargeable et la source LED sont de type non rem-
- Der Akku und die LED-Quelle sind nicht austauschbar. Für even- plaçable. Pour éventuel réparations, s'adresser à un centre d'assi-
tuelle Reparaturen kann ein autorisiertes Service-Center kontak- stance technique agréé et demander l'utilisation de pièces de rechan-
tiert werden, um original-Ersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten ge originales. Le non respect des indications susmentionnées peut
der oben genannten Bestimmungen kann die Gerätesicherheit compromettre la sécurité de l'appareil.
gefährden. * Attentione: décharges électriques
* Achtung: Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags.

ESQUEMAS DE CONEXIÓN (E) ADVERTENCIAS - GARANTÍA ESQUEMAS DE LIGAÇÃO (E) ADVERTÊNCIAS - GARANTIA
A= Test - Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que A= Test - Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi
C= Interruptor lámpara ha sido construido. C= Interruptor de ligação da lâmpada construído. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio
Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso. e perigoso.
- La batería recargable y la fuente de LED no son reemplazables. - A bateria recarregável e a fonte LED não são substituíveis. Para
Para posibles reparaciones, dirigirse a un centro de asistencia téc- eventuais reparações dirigir-se a um centro de assistência técnica
nica autorizado y solicitar el utilizo de recambios originales. La fal- autorizado e pedir a utilização de peças sobressalentes e acessórios
ta de respeto de cuanto indicado anteriormente puede perjudicar la originais. O desrespeito das regras supra-citadas pode comprome-
seguridad del aparato. ter a segurança do aparelho.
* Advertencia: descharga eléctrica * Cuidato: choque eléctrico

AANSLUITSCHEMA’S (E) WAARSCHUWINGEN - GARANTIE FORBINDELSESDIAGRAMMER (E) ADVARSLER - GARANTI


A= Test - Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt worden waarvoor het A= Test - Dette armatur må udelukkende anvendes til det brug, som det er ble-
C= Schakelaar ontsteking van lamp gemaakt is. Elk ander gebruik moet als verkeerd en daarom gevaar- C= Afbryder til lampen vet konstrueret for. Enhver andet brug må betragtes som ukorrekt,
lijk beschouwd worden. og derfor farligt.
- De oplaadbare batterij en de LED-bron zijn niet vervangbaar. Voor - Det genopladelige batteri og LED-kilden kan ikke udskiftes. For
eventuele reparaties, contact op met een geautoriseerd service cen- eventuelle reparationer, kontakt et autoriseret servicecenter og kræ-
ter en verzoeken het gebruik van originele reserveonderdelen. Het ve brug af originale reservedele. Manglende overholdelse af
niet in acht nemen van de hierboven beschreven richtlijnen kan de ovennævnte regler kan skade produktet.
veiligheid van het apparaat in gevaar brengen. * Advarsel: elektrisk stød
* Let op: elektrische schok

KOPPLINGSSCHEMAN (E) VARNINGAR - GARANTI MONTERING (E) MERKNADER - GARANTI


A= Test - Den här apparaten får bara användas i avsett syfte. All annan använd- A= Test - Denne armaturen må kun benyttes til det formålet den er konstruert
C= Brytare för lampans tänd ning ning är att anses som oriktig och därför farlig. C= Bryter til lampen for. Enhver annen bruk er å regne som feilaktig og dermed farlig.
- Det laddningsbara batteriet och LED-källan är inte utbytbara. För alla - Det oppladbare batteriet og LED-kilden kan ikke byttes ut. Ved even-
reparationer, kontakta auktoriserad teknisk service och beställ ori- tuelle reparasjoner, ta kontakt med autorisert verksted eller instal-
ginaldelar från tillverkaren. Försummad hänsyn till ovanstående kan latør. Slike utskiftinger krever dessuten bruk av originale deler.
innebära risker för apparatens säkerhet. Manglende etterfølgelse av det ovenfor beskrevne kan sette arma-
* Varning: elektrisk stöt turens sikkerhet på spill.
* Forsiktig: elektrisk støt

SCHÉMA ZAPOJENÍ (E) UPOZORNĚNÍ - ZÁRUKA SCHEMATY POŁĄCZEŃ (E) WARUNKI - GWARANCJA

C= Wyłącznik światła
A= Test - Toto svítidlo může být použito pouze k účelu, pro nějž bylo vyrobe- A= Test - Urządzenie powinno być stosowane wyłącznie do celów do jakich
C= Světelný vypínač no. Jakékoliv jiné použití bude považováno za nevhodné a tím také zostało zaprojektowane. Każde inne zastosowanie jest niewłaś?

- Akumulator i źródło LED są niewymienne. Proszę skontaktować


nebezpečné. ciwe a przez to i niebezpieczne.
- Nabíjecí baterie a zdroj LED nejsou vyměnitelné. Pro případné opravy
se obraťte na autorizované servisní středisko, které používá pouze się z działem serwisowym producenta przed przystąpieniem do
originální náhradní díly. Nerespektování výše uvedených podmínek naprawy. Zaleca się stosowanie oryginalnych części zamiennych.
může ohrozit bezpečnost zařízení. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może być niebezpieczne.
* Upozornění: úrazu elektrickým proudem * Uwaga: porażenie prądem

DIAGRAMI POVEZAVE (E) OPOZORILA - GARANCIJA DIJAGRAMI POVEZANJA (E) UPOZORENJE-GARANCIJA


A= Test - Ta naprava se uporablja izključno za namen, za katerega je bila A= Test - Ova svetiljka se koristi izključivo za svrhu za koju je i namenjena.
C= Stikalo za vžig svetilke zasnovana. Kakršna koli druga uporaba se šteje za neustrezno in C= Prekidač paljenja lampe Svaka drugačija upotreba se može smatrati opasnom.
posledično nevarno. - Punjiva baterija i LED izvor nisu zamenjivi. Kontaktirati autorizovani
- Akumulatorska baterija in LED vir svetlobe niso zamenljivi deli. V pri- servis za sve eventualne kvarove i koristiti isključivo originalne delo-
meru okvare se obrnite na pooblaščenega serviserja in uporabljaj- ve. Nepoštovanje ove preporuke, može dovesti do problema sa sigur-
te le originalne rezervne dele. Neupoštevanje zgornjih pogojev lahko nim radom svetiljke.
ogrozi varnost naprave. * Upozorenje: strujni udar
* Pozor: električni udar

Potrebbero piacerti anche