Sei sulla pagina 1di 225
Gaetano Donizetti DON PASQUALE Opera completa per canto e pianoforte QR Pa ba icp) 2 5 (=) io) = o So eS. = i a © i A oe = & RICORDI Gaetano Donizetti Don Pasquale Dramma buffo in tre atti di Michele Accorsi Prima rappresentazione: Parigi, Théatre Italien 3 gennaio 1843 Urauffiihrung: Paris, Théétre Italien 3, Januar 1843 Riduzione per canto e pianoforte a cura di Mario Parenti (1960) Klavierauszug hrsg. v. Mario Parenti (1960) RICORDI First performance: Paris, Thédtre Italien 3" January 1843, Premizre représentation: Paris, Théatre Italien le 3 janvier 1843 Vocal score edited by Mario Parenti (1960) Réduction pour chant et piano par Mario Parenti (1960) Grafica della copertina * Cover design: Giorgio Fioravanti, GRR Associati Copyright © 2006 Universal Music MGB Publications Sr. via Liguria 4 ~ 20098 Sesto Uleriano ~ San Giuliano Milanese MI (Italia) Produzione, distrbuzione e vendita * Production, distribution and sale Universal Music MGB Publications S.r.. via Liguria 4— 20098 Sesto Ulteriano~ San Giuliano Milanese (MI) ~Itaia Catalogo completo delle edizioniin vendita, consultabile su: All current editions in print can be found in our online catalogue at: ‘www.ricordiit - www.ricordi.com - www.durand-salaberteschig.com ‘Tutti diritti riservati« AU rights reserved ‘Stampato in Italia * Printed in ltaly cP 42051/05 ISMN 979-0-040-42051-7 (edizione in brossura * paperbound edition) CP 42051/04 ISMN 979-0-041-37010-1 (edizione rilegata in tela € oro * gold stamped cloth binding) Riassunto del libretto Atto I. L’anziano possidente don Pasquale, esasperato dal contegno del nipote Ernesto che rifiuta i buoni partiti che gli offre e si ostina a voler sposare la vedova Norina, nullatenente, decide di prender moglie, e-diseredare e cacciare di casa il nipote ribelle. Per consiglio si rivolge al dottor Malatesta, che studia uno stratagemma per beffare il vecchio ¢ far felici Ernesto e Norina. Si offre subito di trovargli lui stesso una moglie adatta, ¢ gli propone sua sorella Sofronia, che vive in con- vento. Don Pasquale accetta con gioia, e annuncia al nipote la decisione presa, invitandolo a lascia- real pitt presto la sua casa. Norina sta leggendo un romanzo cavalleresco, e quando il dottor Malatesta a raggiunge, gli comunica che non wuol pid stare al gioco dell’inganno a don Pasquale, perché ha appena ricevuto una lettera di Ernesto che, disperato, vuol rinunciare a lei e si appresta a partire. Ma il dottore la rassicura, informera lui stesso Ernesto, ¢ le da le ultime istruzioni affinché possa interpretare al meglio la parte di Sofronia. Atto II. Ernesto raccoglie le sue poche cose, e mestamente lascia la casa. Don Pasquale, vestito in gran gala, si appresta ad accogliere la sposa, la quale accende subito l’entusiasmo del vecchio, perché si mostra modesta, docile, remissiva, e anche bella. Con I’aiuto di un falso notaio, le nozze vengono immediatamente concluse con la stesura di un contratto che prevede la donazione alla sposa della meta dei beni mobili ¢ immobili di don Pasquale. Al momento della firma, ci si accorge che manca un testimone, ma sopraggiunge prowidenzialmente Ernesto, che subito viene messo a parte della beffa. Appena le firme sono apposte sul contratto, Sofronia cambia atteggiamento: sfron- tata, aggressiva, prepotente, mostra un interesse esagerato per Ernesto, che elegge subito come proprio cavalier servente. Don Pasquale 2 deluso, spaventato e soprattutto preoccupato per le spese pazze che la sposina pianifica immediatamente per rinnovare la conduzione della casa. Atto TIT. La casa di don Pasquale é sconvolta dall’andirivieni di nuovi servi e cameriere, e dall’entra- ta e I'uscita di fattorini, sarte, modiste. Don Pasquale ha in mano un lungo elenco di conti da pagare, ma il peggio é che Sofronia sta uscendo per andarsene da sola a teatro, e quando don Pasquale si oppone energicamente, riceve uno schiaffo in pieno viso. Nell’uscire, Norina lascia cadere un fogtio, che don Pasquale raccoglie: é una lettera che Sofronia ha scritto a un corteggiatore per fissare un appuntamento serale nel giardino della casa. A quest ultimo affronto il vecchio ordi- na ai servi di chiamare immediatamente il Dottor Malatesta. Mentre i servi commentano ironica- ‘mente quanto sta accadendo nella casa, giungono Ernesto e il Dottore, che studiano in tutti i parti- colari le modalita del convegno notturno nel giardino, Ernesto si allontana per prepararsi, mentre il Dottore concerta con don Pasquale il modo per sorprendere gli innamorati, denunciarli all’auto- rit e fare in modo che il marito possa liberarsi di una sposa che ormai non sopporta pit. Intanto nel giardino lo scherzo é stato abilmente combinato: nel momento in cui don Pasquale e il Dottore irrompono per sorprendere la coppia fedifraga, 'innamorato non si trova pit, e Sofronia reagisce alteramente alle insinuazioni di don Pasquale. Questi, vedendo sfumare ultima speranza di libe- rarsi della moglie, accetta di buon grado il suggerimento del Dottore, che accenna alla eventualita che Ernesto si sposi. A questa notizia, Sofronia finge di arrabbiarsi, rifruta la presenza di un’altra donna nella sua casa, € minaccia di andarsene; don Pasquale ne vuole subito approfittare, chiama Emesto, e gli offre un assegno annuo di quattromila scudi alla condizione che sposi allistante Norina. Inipote accetta, ed ecco che Sofronia, di fronte allo stupefatto don Pasquale, si trasforma in Norina. Al vecchio gabbato non resta che benedire le nozze dei due giovani innamorati. Synopsis of the libretto Act I. Don Pasquale, a rich old man, is at his wits end: his nephew Emesto keeps refusing the good matches he's trying to arrange and insists that he wants to marry the poor widow Norina. So Don Pasquale decides to get married himself and disinherit his rebellious nephew, kicking him out of the house at the same time, He asks Doctor Malatesta for advice on how to go about it; Malatesta, pretending to help Don Pasquale, is really trying to trick the old man and make Ernesto and Norina happy. So he immediately offers to find a suitable wife for the man, proposing his sister Sofronia, ‘who lives in a convent. Don Pasquale accepts with glee and tells his nephew that he’s going to marry, asking him to leave his house as soon as possible. Norina is reading a chivalrous novel when Doctor Malatesta joins her. She tells him she can’t be part of the trick being played on Don Pasquale, as she's just received a letter from Ernesto who is desperate and intends to give up the idea of marry- ing her and go away. But the doctor reassures her, saying he'll tell Ernesto himself, and gives her the final instructions so that she can play the part of Sofronia to best effect. Ato Il. Ernesto gathers up his few things and sadly leaves the house. Don Pasquale, dressed up to the nines, gets ready to welcome the doctor and his sister. On entering, the girl immediately fires the old man’s enthusiasm, as she’s very modest, docile, meek and beautiful. With the aid of a false notary, the marriage contract is immediately brought forward to be signed, whereby half of Don Pasquale’s money and property are given to his bride. As the document is about to be signed, however, they realise that they need another witness, but luckily just then Ernesto appears and is, quickly told about the trick being played on Don Pasquale. As soon as the signatures are placed on the contract, Sofronia changes her behaviour: she becomes impudent, aggressive, tyrannical and shows an exaggerated interest in Ernesto, whom she immediately adopts as her cavalier. Don Pasquale is disillusioned and scared, and starts worrying about his assets, about to be severely strained by the unrestrained purchases that his wife is planning to renew the housekeeping. Act III. Don Pasquale’s home has become a madhouse, with new servants and maids, seamstresses and milliners and porters coming and going with the new purchases. Don Pasquale is increasingly bewildered and holds a long list of bills to pay. But what's worse is that Sofronia is about to go out to the theatre on her own. When Don Pasquale strongly opposes this, she slaps him full on the face. As she leaves, Norina deliberately drops a sheet of paper, which Don Pasquale picks up: it’s a letter that Sofronia has written to a beau fixing an appointment that night in the garden. This is too much for the old man to bear and so he leaves, telling the servants to call Doctor Malatesta immediately. Ernesto and the doctor arrive while the servants comment ironically on what's happening in the house. Together they study all the details of the night's tryst in the garden. Ernesto goes off to get ready, while the doctor agrees with Don Pasquale how to surprise the lovers, report them to the authorities and free the husband of a wife he can no longer stand. Meanwhile, in the garden, all details of the hoax have been arranged. As soon as Don Pasquale and Doctor Malatesta jump out to surprise the unfaithful couple, the man is nowhere to be seen and Sofronia reacts angrily to Don Pasquale’s insinuations. Having seen his last hope of freeing himself from his wife disappear in smoke, he accepts the doctor’s suggestion that Ernesto should marry. On hearing this, Sofronia pretends to get angry, refuses the presence of another woman in her home and threatens to leave; Don Pasquale can’t wait to exploit the situation and so he calls Ernesto, offering him an annual allowance of four thousand scudoson the condition that he immediately marries Norina. His nephew accepts, at which Sofronia turns into Norina, much to Don Pasquale’s surprise. And so the trapped old man has no choice but to bless the marriage of the two young lovers. Zusammenfassung des Librettos Ester Akt. Der alte Grundbesitzer Don Pasquale ist verzweifelt tiber das Verhalten seines Neffen Emesto, der die guten Partien, die er ihm prasentiert, allesamt ablebnt und darauf besteht, die mittellose Witwe Norina zu heiraten; so beschlieSt er demnach selbst zu heiraten, den rebellischen Neffen zu enterben und aus dem Haus zu jagen. Er bittet um den Rat von Doktor Malatesta, der vorgibt, sich das Anliegen von Don Pasquale zu Herzen zu nehmen, doch in Wirklichkeit sucht er nach einer List, um dem Alten eine Lehre zu erteilen und Ernesto und Norina gliicklich zu machen. ‘Aus diesem Grund erbietet er sich sofort, ihm eine passende Gemahlin zu finden und schlagt ihm seine Schwester Sofronia vor, die in einem Kloster lebt. Don Pasquale nimmt mit Freuden an und verkiindet seinem Neffen die getroffene Entscheidung mit der Aufforderung sein Haus so schnell ‘wie méglich zu verlassen. Norina liest einen Ritterroman und als Doktor Malatesta zu ihr st8t, teilt sie ihm mit, dass sie an diesem Streich an Don Pasquale nicht mehr teilhaben méchte, denn sie hat soeben einen Brief von Ernesto erhalten, der ihr veraweifelt mitteilt, dass er auf sie verzichten und bald fortgehen wird. Doch der Doktor beruhigt sie; er selbst wird Ernesto ins Bild setzen under gibt ihr die letzten Anweisungen, so dass sie den Part von Sofronia bestméglich dibernehmen kann. Zweiter Akt. Der in Schale geworfene Don Pasquale empfingt gerade den Doktor, der die Braut mit sich fahrt, die den Alten sofort begeistert, denn sie zeigt sich bescheiden, figsam, unterwiirfig und ist sogar schén. Mit Hilfe eines falschen Notars wird die Heirat sofort durch die Abfassung eines Vertrags besiegelt, der vorsieht, dass der Braut die Halfie aller Giiter von Don Pasquale bekommt. Sobald die Unterschriften unter den Vertrag gesetzt sind, andert Sofronia ihre Haltung: sie wird frech, aggressiv, iberheblich und sie zeigt ein ibertriebenes Interesse an Ernesto, den sie sofort zu ihrem hartnackigen Verehrer macht. Don Pasquale ist enttauscht, erschrocken und beginnt, sich um sein Vermégen zu sorgen, das durch die erschreckenden Ausgaben, die die Gemahlin gemeinsam mit dem Butler beschlieBt, um den Haushalt zu erneuern, stark in Mitleidenschaft gezogen wird. Dritter Akt. Das Haus von Don Pasquale wird durch das Kommen und Gehen von neuen Bediensteten und Dienern durch das Ein und Aus von Boten, Schneidern, Modeschneiderinnen auf den Kopf gestellt. Don Pasquale bekommt es mit der Angst zu tun. Schrecklich ist, dass Sofronia sich anschickt, allein ins Theater zu gehen, und als Don Pasquale sich heftig widersetzt, bekommt er sogar eine Ohrfeige verpasst. Als Norina geht, lasst sie ein Blatt fallen. Handelt es sich um einen Brief, den Sofronia einem Verehrer geschrieben hat, um ein abendliches Stelldichein im Garten des Hauses zuvereinbaren. Der Doktor mit Don Pasquale abspricht, wie die Geliebten tiberrascht und den Behorden angezeigt werden konnen, so dass sich der Gemahl von seiner Frau trennen kann, die er ja inzwischen nicht mehr ertrigt. In der Zwischenzeit wird der Streich gut in allen Finzelheiten vorbereitet: in dem Augenblick, in dem Don Pasquale und der Doktor eingreifen, um das ehebrecherische Paar zu iberraschen, lasst sich der Geliebte nirgends finden und Sofronia reagiert ise auf die Anspielungen von Don Pasquale. Dieser sieht nun die letzte Méglichkeit, sich von seiner Frau zu befreien, schwinden und er nimmt mit Freuden den Rat des Doktors an, der auf die Moglichkeit anspielt, dass Ernesto heiraten konnte. Bei dieser Nachricht gibt Sofronia sich witend, sie lehnt die Anwesenheit einer weiteren Frau im Hause ab und droht zu gehen. Don Pasquale nutzt sofort die Gelegenheit, ruft Ernesto und bietet ihm eine Unterstiitzung von viertausend Silbermiinzen jahrlich unter der Bedingung, dass er sofort Norina heiratet. Der Neffe nimmt an und da verwandelt sich Sofronia vor dem erstaunten Don Pasquale in Norina. Dem zum Besten gehaltenen Alten bleibt nur, der Heirat der beiden jung Verliebten seinen Segen zu geben. Résumé du livret Premier Acte. Le riche vieillard don Pasquale, exaspéré par la conduite de son neveu Ernesto qui refuse les partis avantageux qu'il lui offre et s’obstine A vouloir épouser la veuve Norina, qui ne posséde rien, décide de prendre femme, et de déshériter et chasser de sa maison le neveu rebelle. Pour prendre conseil ils'adresse au docteur Malatesta, qui feint de prendre 4 coeur la cause de don Pasquale, mais en réalité étudie un stratagéme pour berner le vieil homme et rendre heureux Ernesto et Norina. II lui propose donc sa soeur Sofronia, qui vit au couvent. Don Pasquale accepte avec joie, et annonce sa décision 4 son neveu, en l'engageant 4 quitter sa maison au plus vit. Norina est en train de lire un roman de chevalerie, et quand le docteur Malatesta la rejoint, elle lui communique qu'elle ne veut plus jouer le jeu de la duperie a don Pasquale, car elle vient de rece- voir une lettre d’Enesto qui, désespéré, veut renoncer & elle, et se prépare a partir. Mais le docteur la rassure, ce sera lui qui informera Ernesto, et il lui donne les derniéres instructions pour qu’elle puisse interpréter le mieux possible la partie de Sofronia. Deuxiéme acte. Ernesto quitte tristement la maison d’oii on I’a chassé. Don Pasquale, vétu de grand gala, se prépare a recevoir le docteur qui améne avec lui I'épouse, qui suscite immédiatement Yenthousiasme du vieil homme, car elle se montre modeste, docile, soumise, et également belle. Avec l'aide d’un faux notaire, on conclut immédiatement les noces en rédigeant un contrat qui prévoit la donation a I’épouse de la moitié des biens meubles et immeubles de don Pasquale. Dés que les signatures sont apposées sur le contrat, Sofronia change d’attitude: elle devient effrontée, agressive, dominatrice, et montre un intérét exagéré pour Ernesto, qu’elle élit tout de suite son propre chevalier servant. Don Pasquale est décu, effrayé, et commence méme ase préoccuper pour son patrimoine. ‘Troisiéme acte. La maison de don Pasquale est bouleversée par le va-et-vient de nouveaux serviteurs, et femmes de chambres, et par les allées et venues de garcons de courses, couturiéres, modistes. Don Pasquale, de plus en plus effrayé, a en main une longue liste de comptes & payer, mais cela serait le moindre. Le pire est que Sofronia est en train de sortir pour s’en aller toute seule au théatre, et quand don Pasquale s'y oppose énergiquement, il recoit une gifle en plein visage. En sortant Norina laisse tomber une feuille: c’est une lettre que Sofronia a écrite A un soupirant pour lui fixer rendez-vous le soir dans le jardin de la maison. Le vieil homme ne peut pas supporter ce dernier affront, et en sortant il ordonne aux serviteurs d’appeler immédiatement le Docteur Mala- testa. Arrivent Ernesto et le Docteur, qui étudient dans tous les détails les modalités de la réunion nocturne dans le jardin. Ernesto s’éloigne pour se préparer, tandis que le Docteur concerte avec don Pasquale le moyen pour surprendre les amoureux, les dénoncer aux autorités et faire en sorte que le mari puisse se libérer d'une épouse qu'il ne supporte plus. Pendant ce temps dans le jardin on a combiné la plaisanterie habilement, dans tous les détails: au moment ot don Pasquale et le Docteur font irruption pour surprendre le couple infidéle, on ne trouve plus l'amoureux, et Sofronia réagit altiérement aux insinuations de don Pasquale. Ce dernier, qui désormais voit s’évanouir son dernier espoir de se libérer de sa femme, accepte de bon gré le conseil du Docteur, qui effleure Téventualité qu’Ernesto se marie. A cette nouvelle, Sofronia fait semblant de se mettre en colére, refuse la présence d'une autre dame dans sa maison, et menace de sen aller; don Pasquale veut tout de suite en profiter, il appelle Ernesto, et lui offre une somme annuelle & la condition qu’il épouse Norina immédiatement. Le neveu accepte, mais voici que Sofronia, devant don Pasquale stupéfait, se transforme en Norina. Le vieillard dupé n’a plus qu’a bénir les noces des deux jeunes Personaggi Don Pasquate, vecchio celibatario tagliato all’antica, ‘economo, credulo, ostinato, buon uomo in fondo basso Dorror MaLaresta, uomo di ripiego, faceto, intraprendente, medico e amico di Don Pasquale, ed amicissimo di Ernesto baritono EnvesTo, nipote di Don Pasquale, giovane erntusiasta, amante corrisposto di Norina tenore Noriva, giovane vedova, natura sibita, impaziente di contraddizione, ma schietta ed affettuosa soprano UN Notaro basso Servi e camerieri Maggiordomo, modista e parrucchiere, che non parlano. L’azione si finge a Roma. Indice dei pezzi Sinfonia ATTO PRIMO Introduzione: Son nov'ore Dottore, Don Pasquale (br, b) Recitativo e duetto: Prender moglie! Emesto, Don Pasquale (t, b) Cavatina: So anch'io la virtis magica Norina (s) Recitativo e duetto. Finale primo: Pronta io son Norina, Dottore (s, br) ATTO SECONDO Preludio, scena ed aria: Cercherd lontana terra Emesto (t) Scenae terzetto: Via, da brava Norina, Dottore, Don Pasquale (s, br, b) Scena e quartetto. Finale secondo: Fra da una parte Norina, Ernesto, Dottore, Don Pasquale (s, t, br, b) ATTO TERZO Coro d'introduzione: Idiamanti presto, presto Recitativo e duetto: Signorina in tanta fretta ‘Norina, Don Pasquale (s, b) Recitativo: Qualche nota di cuffie Don Pasquale (b) Coro: Che interminabile andirivieni Recitativo € duetto: Cheti, cheti, immantinente Dottore, Don Pasquale (br, b) Serenata: Com’ gentil Emesto (t) Tornami a dir che m'ami Norina, Emesto (s, t) Scena e rond6. Finale terzo: La morale in tutto questo Norina (s) Notturno: 28 48 67 6 85 137 141 158 160 171 190 196 199 DON PASQUALE GAETANO DONIZETTI SINFONIA Cano Manes (MI) ain 42051 Poco pitt Bl woderato P leggero e sti 42051 atempo calando 8 Poco pit Va, = 42051 42051 calando B 33 ast Plat allegro ? ixaaea pS 42051 42051 Bl Poco pit > isd ee 2 HF gars. . > ase of P = at a: Pit allgsre gos og 42051 fo Pia “ee ; Mi my ney nd 42051 ATTO PRIMO INTRODUZIONE DOTTORE-DON PASQUALE. SONA 1, Sain in case dl Don Pasqualeycon ports in fondo dentrata comune,@ due porte laterall che guidano agi Sppartament! intern. a Moderato = im DON PASQUALE (passeggiando coll'orologio alla mano) uoTA a) sa? —, 10 DON PASQUALE (ascottando) oo Lbs Che boceondi illo . li.na,nipo.ti.no,vi pre.paro! > yo’ chiamarmi don So. ma.ro,vo'chiamarmi donSo. ma.ro se ve.der nonve la > > fo, _vo’chia.mar.mi don So - ma-ro, vo' chiamar-mi don So - ma.ro se ve.dernonve la = epee = 42051 u DOTTORE (Ai dents) | A pomwatr permes.s9? A. venti, a-van.ti. Zit . to, con pru. ~ den Za. — Tomistruggodimpa-zien . za. La spo. sina? ——. zx #he2> an Jat FTTad a Bene . det.to! Allegro moderato P 42051 12 _> ~ gia. bi- le, —chev'in _ na.mo > oe Fe, mi-se.ri pie.to sa, gentil, dol - ce,amo - rosa, accel. Sa 42051 15 SF _— ciel Thafat. ta na.sce.re per far be. a.toun a be %, cor, bea. to un cor, il cielThafat . ta na scereperfarbe.a. toun DOW PASQUALE 7 : : ‘Ohgiu-bi.lo! ohgiu.bi.lo! accel. Sze h, cor;per far be.a.toun cor, ilcielihafatta na. scere per far be - ——— Sze Poeel|S >see ae tetera BOD - to, — perfarbe.a.toun a 42051 Moderato P (con intenzione) AUalontana un Saravostrapa. ren . te? ~ ~h Sta.se.rasul cre. ;quandodi ve.derla, quandomifincon.cesso? 42051 Sta . se.ra? A.des.so, a. deaso, perea-ri-ta,Dot. 7 > oe _ Frenateil vostroando.re, fre nateilvostroar tore! per ca_ri-ta,Dot_to_re! -do.re, que-ta.te.vi, cal -matevi, Ah, per ca-ri_ta,Dot - to_re! @ piacere con aria al mistoroy © PEO?*7S, a a -do_re. Fra = €0: ver _ ra. or Po . coqui istorditoy ‘Ah, Dot tonperea.ri - tal Dav. 42051 18 Cin segreto) Pre.pa.ra..tevi eve lapor.to qua. Si, (Lo abbracei: Oh ca.ro! Non fiata.te... Vivace oe, P Non cé ma, nono’ ma, cor.re.te, cor. re.te, 0 cascomorto Phe P SSS = 42051 a unfocoin.so. lito misentoad.dos . so, omaire. sistere iopiti non Vivace a tempo ? staccato > Dell’e.ta veo . chiascordoima . lan. ni, misento gio-vi.ne comea ven. -Van . ni, Dehlcara,affret.tati, vieni,spo.si - na! Eo.oo di bam.bo.li mezzadoz. ‘a poco -ti. na gidveggo na. scere, gid veg.go cre.scere, a medin . tor . no > > veg.go scherzar, veg.gogia na.scere, veg-go gia cre.scere, a med'in.tor . no —— IK =f 42051 un focoin.so. lito misentoad.dos . so, o-maire. si.ste.re io pil nonpos . 0, = = te 4 zy. > Del.1’e.ta vec - chiascordoima. lan . ni, misen.to gio.vi-ne comeaventfan . ni. > - . Sy = NN 42051 Dehlearaaf.fret.tati, vieni,spo.si . nal Ee.codi bam-boli mezzadoz.zi . na ay. — a me di — gia veg-go na. svere, gia veg-go cre_scere, = tor . no veggoscher. — = => —=S=\r ? > > Ie. — veg.gogia na.scere, veg-gogia cre_scere, a medin_tor . no veggoscher. —ZZ|s 4, -zar. Deh! vieni,af.fret - tati, bel_la spo- si - na! Gia, giadi Pit mosso = ar = . . f, bam. boli mezze doz. zi - na a me din.tor - 42051 -80 scherzar. Deh! vieni,affret .tati, bel.la spo. si - na! Gia, giadi = ah be 5 be = bam.boli mezzadoz.zi . na a medin.tor - z > a medin.tor . no veggoscher.zar, a me din. stor . no veg.goscher.zar, a me din. tor . no 42051 23 RECITATIVO E DUETTO ERNESTO E DON PASQUALE DON PASQUALE Son ri.na.to, Orsi parlialnipoti_no: Recitativo (Guarda nelle seene.) cena wT. chesiguadagna, Evcolo apple. ‘An Giungete a tempo. Stavo per man. 3 ym z vero ononé vero chesarannoduemesi, ioVoffersilamand’mazitella no.bile, ricea e 42051 Prometten.do-vi per giunta unbell’assegnamentoallamia morte quanto pos. j= pas i inea.sodi ri _ finto,di. so.re.darvi, ¢,atorviognispe. 42051 25 Ri.spet.ta.teu.na giovinepo.vers, mao.no. ‘con una spian.te ta. Siate propriode.ci eo? pL -zione ogni impeguomi scioglie. Fatediprovvedervi: io prendo maglie. ¢ Set 3 42051 Prender moglio! 3 7° ae f— Voiprendermoglic? ss ctnzay Thodettoe lo ri. pe.to. 42051 27 To, Pasquale da Cor. ne.to,possi . den-te,qui pro. sen-te, qui presente incarno ed os.sa, quipre.senteincarneed ossa,d’annunziarvihoValtoo.no-re, io,Pasquale da Cor. te mR sen ftbc ttt eH b. ~ne.to,che mi vadoadammo.gliar, chemi vadoad ammo . gliar. ze 2% tp 2p Lo ve.dre.te al nuovo aaa 42051 28 2 giorno.Sono,é ve.ro, sta.gio . na.tomaben molto conser. va.to,e perforzae vi.go. cri. a me ne sen.to da pre. star. Voi frattanto, si.gno- PR Mp shee as PF 4. Prepa-ra-teviasfrattar, voi frattanto, signo- dt P, = co, be: ~rino,prepara.teviasfrattay pre. pa-Ta - = es eo be ERNESTO ———_ (Civoleaquestamani.a i miei pianiarovesciar,a ro -vesciar! ) -ter. rall. FP. 42081 de’ miei prim’an.ni, addi Se iF so. lo perte, ben mi (Ma veh, cheorigi . eeyN\s Y*_G che tangheroostina . to,chetanghero osti- o=’ ts 42051 to, pria che veder . ti chetangheroostinatoghetangheroostina - to! ay - 88. Ta, - Fa Adessomanco ma. lemiparcapa.ci . ta . to:bensodovegli duo . le,bensodovegli Ta, ca. Ta, nem. duo le,ma é desso chelovuo. le,maédessochelo vuo- le,non altri che séstes.so egli incolpar ne te,princheveder . ti mi. seracararimm - zioa te, si,_ca. ra, de’, bensodovegli duo. le, bensodovegli duol, 42051 - 3, ca. mj— ri. mn . aio, rium . zioa— a non al.triche séstes - so egliincol.parne de”, ‘A.des.0,maneo ma.le,mancoma.lemanco ma . le, —een —.. S > se io, pria cheve.der.ti mi.se.ra ri. ‘adessomaneomalemi par espaci . ta - to, 2. cmunzio, oe = ra, a te, miparcopaci-ta to: meno ma.le.) 42051 Sonquitutto ad aseol. Allegro moderato - > 2 Z acon.si . gliar-vi. Idot.to.re Mala. . ae -testa § per.sona grave,o - ne.sta, DON PASQUALE Dho 42051 -ta . telo, E gia belloe con-sul - ta.to. — — ~~ (colpitissimo) Co.me? co. me? «tra.rio,m'in.co.raggia,w’6in.can . ta.to, b; f Po- I ieontdensiainente Ansiadir-legui fra noi, antiadirlaquifra moi, > ral. PR bi se ?, =pi-te?.. In zi-teLls... ma si-len.ziol.. 34 ERNESTO (agitatissimo) Sua so.rel . la! Che maisen - to! a itor? Del dot.tor? (Ah! Sua so.rel. la. Del dottor. a fa. fldestinmen.di.co, per . do coletchea.do.ro, in chicredeva a. Allegro moderato ey > -mi.co, ah! di. scoprountradi tor! Dogniconforto pri. vo, —_ ir 42051 35 —= mi.seroachepur vi. vo? Ah!nonsidimar.to . ro egualal miomar.tor!___ f= — guleonforto privo, mi . seroachepur vi.vo? Ahl_—noneidimar. accel. poco a poco e crese, ctor gua. le almi.o mar - tor!) DON PASQUALE e0ébelloe cot.to,cot.to,cot.to,cot.to, z ~r,.4.,% P, cot.tonono =. sa fa.roun mot - to,non o. sa fa.reun motto, insas.so s'8 can. Pos = 42051 36 b, by by gia. to, in sassos’é can.gia.to, Vaf.fo.gailere.pa. cuor, af-fo.gailcre.pa- wow be be -cuor, in sas.so s’ can.gia - to,Vaf-fo.gailcrapa. cuor, Yaf.fo . ga,laf. by by by £ Se ey, oo lee ‘ERNESTO ——_—_—>——. (Do. gni confor . to P, Peal ta as a cur. Si ro.daglista be-ne,be ne, be.ne,be-ne, I.Tempo Pri vo, mi. seroeche pir vi be.ne, haquelcheglicon.vie.ne, haquelchegli con. viene; impa.ri lo sven. 42051 Ah! non sidi mer . to egualelmio mar - -ta.to, losven.ta.to, losven.ta-to © fareilbell’u.mor, — impa-ri losven- ah ah ah ah ah ah ah ah! ~ se-Toache pur vi. wo? ah! si ro.ds,glista be-no,be-ne, be.ne,be-ne, bene, ha quelchegli con. accel, Grose. poco, a p non sidi mar. to- ro egua -vie.ne, proprio quelchegli con.vie.ne, im. pa-ri lo sven.tato, . 42051 ah! 7 si da mar.to - ‘be.ne, be-ne,be-ne, be-ne, be . ne, imps.ri lo sven. Jf mar. tor, ah by Pu- mor, i ro-dagli sta non si, dé mar.to- gus by bo-n0, bene, bene, be-ne, be - ne, impa.ri losven.ta mio im-pa-ri a fare ilbellu- 42051 mar . tor, al ah ah! ah ah! @ fareilbelu.mor, il bel. Pu - 42051 CAVATINA NORINA SCBNA IV, Stanza in case ai Norina. Andante -.:*03 3 > > NORINA roy Quel guardoil ca 42051 e-rainquel guar E tan. to tut. to da. mor Pe rad 41 libro. Dye a gota hy yee pen.sier, Aheh! ahah! non vol. ge- ria 1 rall. a ed 42051 29] anegretto P NORINA So anch‘io lavir.tii ma. gicad’unguardoatempoe m_a tempo ae P Jo - co,soanch'iocome si bru.ciano i co.ria len.to fo’. oo; d'un bre. vesor. ri- I ry -set 10 co.nosco anchioleffet . to, di mo. zognera Ie grima, d'un su. bi fo—Ian ee : rall. -guor, -noscoimille mo.di del-V’a- mo.ro . se fro - di, i veaziel’ar.ti ‘a.tempo 42051 43 a fa_ci.li per a.descareuncor. D'un bre. vesor. ri-set . to co. noscoanch’iolef. a . -fot . to, c0.no . sco, co. no. seo, din su. bi.to languor, soanchio lavir. ti PB —_—_ ma. gi-ca per in.spira.reamor_ 00.0 . sco Vef.fet.to, ah! > Sy ee Ho te.sta biz. zarra,son prontayi . va.ce. sonpronta,vi . va.ce,brillare mi Pia mosso zo 2 2 sce > 42051 con forza z II mi piacescherzar, Semontoinfi.rare,di radostoal epee > ral. jo ma inri.so lo sdegno foprestoacangiar. > rail. a partthen — soanch’io come si i co. rialen-to fo - co: dunbre. vesor. ri- set - to co. P 3) -no.seoanchiioVef.fet . to, di men. zogne.ra la . grima, d'un su. bi.to_ lan. rall. |-noscoimille mo. di del-l’a. mo.ro . se fro. di, i veazieVar.ti — a D’un bre. vesor_ri-set . to co. noseoanchiol’ef. facili per a.descareuncor, a — -fot . to, co.no. s00, co.no. sco dunsu.bito languor. Soancifio lavir. tt Ip, 42051 —————————— ~~ , Pree ma. gi.ca per in.spira.reamor,_ ¢0.no . sco V’effet.to, ah! ts Goo Ho testabizzarra sonprontaevi .va.ce, leggerissime qo oe brillare mi piaceymipia.ce scherzar, ah! _—-,~n”_————Oalw 42051 42051 48 RECITATIVO E DUETTO-FINALE I. NORINA E DOTTORE NORINA EilDottornonsivede! Oh,heimpazienza! Del: ordito agabbardonPa. Recitativo col canto (ee eS squale, ond’sitoceommi infretta, pocoomillahoca.pi.to, edor Vaspetto.. fee o_o (Batra un servo,le.di una letter: eae wera ed 6800.) (hogge) SCBNA Lamand’Ernesto.., io tre.mo. DOTTORE (con allegria) Buonemove,No.ri.na, (oon vivaciti) Mene lavo le mani. il nostrostrata.gemma... 42051 49 (porgendogli la lettera ) ae j Legge - te. £ (Legge) > E E fee fa? “Dia Norina, vi scrivo colla morte nel cuore.Lo farem Vi- vo. Don Pasquale, oggirato de quel furfante (Grazie) da quella faccia dep. Pia del Dottore spose une sua sorelia,mi soaccia di cus cass, mi disereda Leso.li-te paz. zi 0! ed ei rima.ne, © contanto di 42051 -po.te, cheopponsialle sue voglie, donPusqualehadeci.soprender moglie, fo suodot.to.re, _visto.lo co.si fermo nel propo.sto, cambio tat.tica, ¢ tosto nellinte.res.se vostroe inqueld’Er-ne.sto, mi pongoase.con.. sadtiotengosleouventounasorella, vi fopassar-perquellaeglinonvi 0. 42051 51 vi pre. sen.to priachfaltri mi pre. venga; vive.de, —_resta NORINA Va benis.simo. Caldo cal.do vi spo.sa. Carlot.tomio cu. gi-no ci fara da no. . alrestopo-i tocea apensare avo. i. Lo fatedisperar.. il vecchioim. Ba . sta, ho capito. ~pazza, loabbiamoa discrezione... allor.. 42051 52 SS oo Fara 6 sve.ne,fa.ré imbro.gli,fa.r6 #00. ne, fe = = ¢ 6 Po nn >, > ¢ e @ * a Re ewe sobenio quelokzhoda far, so benio queletzho da. far, fa.r6imbroglifa.roscemnqsoba io quel civho da ow rall, a tempo = 42051 53 —————— iF aS Te orgiteg gt far,—si, so_ben io__quelchhoda far, fa-rbimbraglifa. résce.ne,so benio quelcttho da ter yer oe ee @ tempo wf moe OF —— Zoe a on Io wee ip far, s0 benio, so benio, so ben io quelethoda far, so benio, so benio, so benio queleltho da Ap, 7 Am. To. PP leggeriss, ‘Voi sape-te sed’Er_ 42051 =—_—. gri-da . re? ia? No,la_ partenoné questa,non é questa non =~ > fie - ra? Népian - gern gridar? ‘un po.co,stateun pocoad ascoltar.__ Convienfarla semplicet ta. EN = a P 42051 semplicetta ? Possoin questo dar lezio.ne._ ‘Orla partepocov"in .segino. Collotortobocca > sb a > bi (contraffacendosi) Orproviam questialtra Or proviam questaltra azione. > > stret tas To ser_va,si.gnor he, cosi, co. 2 co.si, bra-va, brava, brava, a ae 2 42051 58 Io i ph, a, serva, serva, graziegrazieserva,signorsi, serva, grazie, grazie, mia ey pes 2 -si,mabrava, mabraya, mava benis.simo co-si, a bene, brava, brava, aos accel. e erese. poco a poco. FS SS SS grazie, grazie, con 2i.tel.la, grazie, sorva, serva,gra — 2io. b @ piacere ah bric.con -célla,bric.oon cella, va be. nissi-mo co. si. CoLlotor-to, 42051 59 z ST ao ro, si,_va-do, cor - fo al gran ci - pipes ot = “SOS Si, cor . ria. mo al gran ci. si,corriamo,si, corriamalgrancimen . to, _pienohoil BQeaine a, 0. repienohoilco - red’ar. di-men 42051 testaque-stavoliahada gi. rar, questa vol. ta,questa voltaque-stavoltahada gi- ‘A quelvecchioaffé, la te.staque.stavoliahada gi- -rar, a quelvecchigaffe, te - woltahada gi-rar, a quelvecchigaffé, la “rar, a quel , ls te. staquestavoliahada gi-rar, a quelvehigaff, la SS ee tahada gi_rar. te - staque-stavoltahada gi-rar. 42051 61 i Te ee i = catia 00 = ca . ofl $etice ~et- ta cen . ti.re.moad i - scoppiar, la sa.et - tas — ti - 2 = -min - cio oa ~remo ad i - scoppiar, Ta sact ta sen-ti- acgel.un poco ——. 4 Fos se ~ A im in co - min.cioa ven .di -car. ‘Quel veochio-nerimbam. a TA Unlae fischiala bu- a mieivo-tiinvan con-tra-sta;io Vhodet.to ‘yee goillamyo,il tuo.no a.seol.to, 42051 62 2 eo apo cor - ro, si, va.do,cor . ro——al granci.men . to;__ qe Se ake OR me cor . ri,__si, si,cor.ria . mo_—al granci-men . to. 2 z—.,. pie. no. hoil eo - resi, pienohoilco - re_dar 42051 ins = z . aeo. 8B -ria-mo,si, corriam algran ci-men - to; pienohoil co . repienohoilco - rediar - di - NOE )RINA Pe . . ‘A quelvecchigaffS, la te.staquestavwltahada gi. “rar, questa vol -ta, questa volta,que.stavoltahada gi-rar, a quelvecchioaffé, 1a A qualvecchioaffs, la te.staque-stavoltahada gi-rar, a quelveechioaffé, 1a 42051 te . staquestavoltahada gi-rar, a quelvechioaffé, Ia te. staquestavoltahada gi- te - staquestavvoltahada gi-rar, a quelvecchigaff, la te - staquo.stavoltahada gi. so.et-tasen . tire-moad i - scop. remad i - scoppiar, agcelun poco —— min - co-min _ cioaven - di SS 74 ad i. seop. 42051 To Tho det - to, tan. to ba - sta, la piar. Po - copensadon Pasquale che boocon ditem-po.ra-le si prepa-rainque - sto [BB] Pore Plt, ny of. Nt. et LS. S, be be. ~prd, _ Ja punto sul suoca-poa ro . ve.sciar, che boccon ditem-po.ra le si preparainque_sto ve.sciar. Pochissimo ritenuto 3A oom ie, grazie, SF va,si-ghor si, eer. by, gTazie,ser . va,gra - Zie, Si_ gnor aoa oper a a eee ‘Va_—benis- timo co-si, be. me, brava, bra. vara va,si_gnor = 3 ao = 2 42051 66 si, gra.zieser.va,si_gnor sil, gra-zieserva,si-gnor si wh. eo er AAS si, va—be.nis-simo_eo.si, va_be.nis. simo_co_ ira regan Ego aoa 2 vo? ze “pro, la vo? spun - tar, la__vo,_la__ cet. ta sen ti. rem, sen. ti. rem adi _ soop. ~\ —————— ar s a Fine dell’ Atto I. 42051 67 ATTO SECONDO PRELUDIO, SCENA ED ARIA ERNESTO SOBNA I. Bala in casa di Don Pasquale. Maestoso 42051 42051 lento 69 ERNESTO Po . veroEr.ne.sto! dal-lo ziocac.cia-to, da tutti abbando_ Recitativo -na.to, mi resteva.un a. mi. ¢0, In. i, che s?domimiei con giura, Per . derNo.rita, Lento chDi . o! Benfeciale.i d’espri.mere inun foglio i sensimiei. —=—_ la a O.rain al-tracontra.da i giornigrami © a__ trasci.mar_ siva.da. 42051 70 2 -> = > r fee Ie age S| y [dey [Te = ye) y G 42051 === SS ze -mi. ca, dal mio co - re can _ crese. e accel. wy aye eS a d.} -tranno dal mio co.recancellarznon tipotrannoyiolee amica,dal mio core canvellar. 42051 72 (3) Moderato. . = ERNESTO Pp, E se fia choad al.troog.get. to tu ri. vol-gaungior.no il a tempo pee 2 Be a te =~ co. re, se mai fia cheunmovoaf. fet. to spen. gain tel’anticoardo - Phe -re, non te. mer chounin. fe. li. co te sper. giu.ra acm. si al a Se Ee ben mio, fe. li. ce, sa. ra pago iltuo fe . accel, 42051 3B sari pa. goiltuo fe - del, sa.ré pogo iltu-o fe. > a fp ~ sein . to, 42051 "4 —. fia cheadal.troog. get-to tu ri . vol-gaungior-no il co. re, se mai oe; = fia cheunaLtroaf. fet to spen.gain teYanticoardo . S=—_ = >?; i. co te sper. giura accu. si alciel; se tu sei, benmio, fo. li- ce, sa-ré pago iltuo fe. del, sa_ré accel. eee fe PW P pa. goiltuo fe. del, sa-r& pa.go iltu.o fe.de; so tu >— + r, mB) Poco meno Pm |p 42081 78 eet PN li.co sa.rd pa.go iltuo f . del, si, sa ra accel. (Parte) 42051 76 SCENA E TERZETTO NORINA-DOTTORE DON PASQUALE ‘SOBNA II. Allegro moderato ae tal —aceatee la DON PASQUALE (al servo) avrete introdatto lu.i, Recitativo bene, nes.sinchapiidsentrar;guai se la.sciate romperelacon.segna! Adesso an. 42051 (M1 servo parte) Fer un wom suisettanta,(zit.to.. dirdwsonlesto ©benportante. (Si pavoneggia.) 7 chenonmisenta la sposi-na) convien Conquesto boccon po.i di toilette... P Ate mirac.co.man.do, I- me. ne. 42051 a 8 ‘SCENA IIT. DOTTORE (conducendo per mano Norina) [7] Larghetto t tre. motutta...(Net’atto che fa inoltrare Norina, accenna_a ‘Vinol-tra-te. Ah! fratel,non mi la-scia_te. don Pagquale di mettersi in disparte. Don Pasquale si rincantuocia) (S’avanza lentamente,) per pie. ta! (Corre a don Pasquale.) vinoltra.te. 42051 719 (di soppiatto a don Pasquale ) Freseauscite diconvento,natu,raleéilturbamento;per natura un po'selvatica, mansuefarla avoisi NORINA (Staa____ve . de - re,sistaavede . reovecchiomat - to, chor___ ti sta. Mos - se, vo ce,mosseyoosportamento, DON FASQUALE ‘Mosse, —-vo.ce, mos . se, voce,por.ta . mento, B i, tutto sin leisempli.ci ta, tut.todin lei sem.pli ci - ta; la dichiaroungranpor- 42051 P = chio matto,sta.a vede.reveechiomat.to,staay mos.se, voce, Ja dichiaro -derectiio ti servgsi,—co. me__va, si, si, -mento, tuttosinle i sempli-ci-ta, ctento se risponde la delta, 42051 = todinlei sompli ci ta. ‘Non temete,nonte-mete. rispon.de la bel.ta. Cara mia, solanonsie.te; cison io, cBdonPasquale. Pit allegro 82 (agitagissima ) a -Schina! an.dia.mo, pre.sto foggiam di qua: undomo! unuomio fuggia - Coraggio, nonteme.te. DON PASQUALE (vedendo che Norina vuol partire ) dotto-re!... > = Dotto.re! = vo. do . fesistaavade . re, Ovecehio (Co - méscal Com’ ca.ra,com’s cara! com ca.ra,ca.ra,ca_ra,cara,ca_ra,mode - 1.Tempo to, cHor —_ ‘vo, si, si, tiser. -tra, conmvscaltra,malandri - na! im - pazzi Stina! com’é carae mode - stinanellasuasemplicité, sem-pli. ci . 42051 83 va.) 1 Jo, Te impazzi.relo fa.ra; o.mé sealtramalandrina !) ta, com carae mo.de.stina neLlasua sempli ci. — — —— P tutta! (Sta a vedere,vecchiomatto,sta at ic iserYocame va,chortiservocome ‘Mos.se, vo.ce, tuttodinle.i ‘semplici. Ah!Dotto.re! nella sua semplici_. 84 va, or tiser.vo,. tutto éinle.i, tut to sem-pli.ci - quanté caranclla sua, nel . la sua sem.pli ci - (Impaz.2i-re lo fa_ra, quanté caranella sua sempli - cit, 85 SCENA E QUARTETTO -FINALE I. NORINA, ERNESTO, DOTTORE, DON PASQUALE DOPTORE (a Norina) (Don Pasquale si confonde in inchiniy Non abbia.te pa-u-ra, édonPasquale, padrone eamico mio, ilredeigalan- Recitativo P = =. = 7 NORINA (Fe una riverenza senza guardare Don Pasquale) Gra - zie, (2 Norina) -tuo.mini. Rispondete al sa_Iu-to. DON PASQUALE (O ciel, che bel-la (Oh chobaggiano!) (E gidcottoa questora.) mano!) 42051 ~gaie, ve. dete soneigustiv’inoon tra te, po. scia ve.drem. (Capi_sco: (a Norina) (s'imbroglia) P| Postocheholavvantaggio... anziil signorfratello... Recitativo SS NORINA (wvanzandosi facendo Ie riverenza) — (eNoring) Sonser - va, millogra _ (Perdelate.sta.) Rispondete. testa... cin’ voleva dir... NS 42051 87 Alo. gino corrispondepolsiede dt nuovo) Nint'affat.to: acon. ‘Volea dirchealla se.ra 1a signoraameralacom.pagni ‘Non so che co.sa si-a, nésaper Sen . timen - ti-ch'io lo.do, mailtem.po Ticamar, farlacal.zetta, ba-dareal_la cu-ci-na: iltem-popassa (a Norina) [>= Ca. malan-dri-na!) ¢gsandosi sulla sedia) (a1 Dottore) (Faproprioal caso mi.o!) Quelvel perca-ri ta! Lf (vergognandosi) > Non 0.so infacciaaunuom. gy 0b - bedi-sco,fra_ -fronia, rimove-tequel velo. ‘Ve lo co. mando. (Si togtie il velo) jevandosi a an traf wventato) Mi-se-ri-cordia! A (con ansia) co.re, Per ca-ri.ta, Dot - tore, dite.le, 42051 (a Norina) lento -raggio, misembraben di_sposta: Sorel li na mia Recitative > __—| \P_ SS NORINA (con un'oechiata u Don Pasquale che si ringalluzzs) (Acoomna «Don Pasquale) Aditlohosugge. in breve, quelsignore Vi piace? 42051 (Seipureil granbabbio_ne!) (tornando aDon Pasquale) Con.sen.te: 8 vostra. (contra. Oh (Te wavvedraifra po-co!) (alDottore) gin bilo! be. a.to me! Ir presto pel no - Pertut-tii casi da-bi-li, hotolto mecoil mi.o cl’einanticamera; wr pensaa tut to. 42051 o1 SCBNA IV, Don Pasquale ¢ Norina seduti.-I servi dispongono in mezzo alla scena un tavolo colloccorrente per scrivere. So. pra i tavolo,un campanello.Il Notaro saluta,slede © s’accinge a scrivere.-11 Dottore in piedi a destra del Notaro,come det - tandogll. 12] Moderato > be bE f DOTTORE, sempre staccato domi - ciliataptcotera, contut - toquelche 42051 92 Coi titoli secondo illconsu .e.to... ~sen . ti, volen - ti, accel. poco a poco or 42051 93 > atrin DON PASQUALE (al Notaro) Avvete (Va a sinistra del Notaro,) do.natraivi.vi e 42051 04 al. lasuddetta, et cetera, suamo - glio di. lot - _——__ — ao»? esia datuttie singoli di ca . sarive-rita... Servi..ta edobbe. 42051 95 (aDon Pasquale) 5. nen a Ri - velail vostro co . re que.statto di bon. NORINA (a Don Pasquale ) Ri - ve.lail vostro co - re que.stat.to di bonta. (conducendo Norina al tavolo con dolce violenza) DON PASQUALE (sottoserivendo con vivaciti) ‘Eocola mia. 42051 NORINA (Mentre sta in atto di sottoscrivore,si sente Ia voce di Ernesto dalla porta d’ingresso. Norina lascia cadere la penna.) indie -tro, Not. | star. 4) anegro orvera.men . te mi viene datre.mar! in. die . tro, in. die-tro; r_ ne . sto pudtutto rovi . 42051 iovoglioentrar, E non sa nien - te. NORINA me,ci vie. ne aro. vi - glio 42051 98 SCENA ¥. (Senza badare agli altri,va diritto a Don Pasquale) . (a Don Pasquale,con yivacita) Pria Poco meno mi vien conte - soen. - giunto pe-rd voisietein pun . to. 42051 ERNESTO (volgendosi a Norina), giun to voisietein punto, Orvengalaspo-si-na. Poco meno > ae’ wf 42051 star.) (Prende Ernesto in disparte) pe = > D Ah, figtiuolnonmifar see . no,fi-gliuolnon mi far 508 - 6] moderato mosso 5 3 5 ne, 8 tuto pertuo A NORINA 42051 42051 co-mincioadimpazza >, = ne, 6 tut to per tuo vo? ca.pa-ci-ta ge vuoi No. ri- na ai, im - = ae - tar, non___ hai chea_se- tar, co. . pa. ci - stri tar. ‘Seconda la com_me tanlo w'ca.pa .ci - tar, (volgendosi alla comitiva) Questo contratto a_ 1o vo’ ca.pa.ci -tar, z (Conduce a sottoserivere prima Norina,poi Ernesto) -dinque sivedaadultimar. angante 42051 103 OTAED (riunendo le mani degit spost ) 17] Moderato mosso \NORINA (Appena segnato il contratto, prende un contegno naturale,ardito senza impudenza) (Vail bel - loa co (Vail bel - loa co - DON PASQUALE (Mi sen 42051 104 Za. (con sommissione ) Me Tac.cor-da - te? Che ERNESTO (ridendo) ‘Ah ah ah ah ah ah! (oon collera) Che 0% da imper-tinen . te? Partite a NORINA (con disprezzo) Oi-ba! immanti-nente, via,fuordi ca-sa... tz 42051 105 ~pren -der vi DOTTORE DON PASQUALE 42051 106 NORINA (In fo - domia dal ri - dere fre. nar. mi pita (In fe . demia dal ri. dere fre. nar- mi pia Cal.ma-tevi, sen-ti-re mi fa - ré,sisenti - Chedir vor.ra? (a Don Pasquale) ral. Un wom qualvoi de. cre-pi-to, qual voi pesan.tee > grasso, con.dur nonpuduna gio.vane de -cen.temente a spasso. Bi_sognohodiunbrac. a tempo 42051 107 (accennando Ernesto) -cie . re. Sa.ra mioca - va-lie - re. DON PASQUALE. (con vivacith) 5. Oh! que - stopoi, seu-sa - te.mi, oh! (freddamente) fon pudstar? per.chd? —_(risoluta) Perché nol (con ischerno) = = > > = (facondosi presso a Don Pasquale,con doleezza affettata) ral. a. (20) {olomio, vi sup- plico seordar questa pa-ro col canto 42051 108 (con enfasi erescente) = foonenta Vo - glio, per vo. stra re . goa, = coil DON PASQUALE Nonvoglio re-pli-ca. (Ve. dia - mo che sa far, (accennando Ernesto) Co~ stu-i... (stizzita) _—_—_—_——————__ (stizzita) ta dia 42081 (gon minaccia ) col canto aR prenderti fi - no.racolle buone. Saprd, setu mi stuzzichi,le maniado_pe- a 42051 po no (Ve - glioso —~ (E rima -_ stolaimpietra . to. DON PASQUALE —__(D8 indietro atterrito) ? veglio? [24] Andante 42051 112 rm = san . guenl . lo ve - me, > po —_= Viacorag — ooo ‘muon per me che mfha avvisa.to. ha sangue neLlovene, nel.le ve_ne.OrYa. ee aS em! in-comin . cio ade-ci-fra . re. = 42051 Or Yintrico, man. aye as 113 Si potra capa . ci. A le, in . comin.cioa de - ci - os -rag - gio, o_Don Pa.squa- le, non vi sta.tenon vi ste.teasgomen. ve. drem, ve > 42051 4 citar, man.coma - le, man-comal, Tetra incomin - cioade . ci-frar, ade. di. ny j=— 3 os gionmvista . teasgomen. 42051 us PB - tar, er TH P. -min . cio ade . ci . frar, a P asgo.men . tar, a me mo fe Sa a ego. men . ‘badabenbada benhadabenDonPa.squale,bu -nadonnaafar tre. -mar, baa ben,ba.da ben,ba.da bencHéuna donna a far, afar — tremar, rall, atempo _220el. poco a, poco 42051 116 temsgomentar, asgomentar, asgomen.tar, = = Bh ’ donna, donnaa far tre.mar, e~ ES ar 42051 uz {Vaal tavolo, prende {1 campanelio,e suona con violenza. Entra un servo.) Riunitaimman.ti -nen-te la servitit qui Allegro moderato = no due servi e L un Maggiordomo,) [DON PASQUALE (Or nasceun altro im broglio.) (Che vuol daLlamia gente?) ide) ‘Treintut.to? ah ah ah ah ah ah! va be-nis . simo, c’ po-co da con_ De a (a1 Maggiordomo) fa 4 piacere -tar, 0 po-coda contar. © A woi:daquanto sembrami, voi siete ilmaggior. a =F = cot canto 42051 118 (11 Maggiordomo s*inchina) (11 Magglordomo oi confonde in inchink) -domo. Subitov’inco.minsio lapagaaraddoppiar. O-raattentia gliordini i sor_vitii no. vella pen.satea provve . der.mis siagente frescae bella, tale dafar . cio. 42051 nor. Non ho fi-ni-toan . cora. DON PASQUALE (2 Norina,con rabbia) Poiquandoavra fi ni.to... (21 Maggiordomo) Di legniun pa.io PPS oe fey “tt Fis si-a do-maniinsoude - ri-a; — fie cee. aaa Son pasguare Tanai caval-li po. i, lasciolascelta a vo-i. Poiqundoayra fi - SEE é 42051 ho fi - ni-toan - co.ra. Lavo’ Fifar di po-sta; son an.ti-caglioi A.ve.te mai fi - vison mil’altre co.se ur-gentiimpe-ri — re > 42051 0-88, | un parrucchio.re sveglie. re, un sartoungioiel - lie.re... che te ne par? che te ie par,che to ne par? 122 (i Maggiordomo parte coi servi.) (con forza) (con disprezz0) Mi fate compas sio.ne. Padroneov'io co - (risealdato) Sonoononsonpa - dr0.n6? string. belt 42051 123 (4 Don Pasquate,con furia crescente) Oror vi man - do.. Sieteunvil-la - no, (Be . ne! sorel_la.... con dispetto aceel. yePoe? @ poco e crese. E ve.ro,v‘ho spo. b ‘tan - ghgro, un paz.zo te.me . ra. rio... me - gliol (a Don Pasquale, che sbuffa) Per ca rita, eo gnato. T_ 0? Fi >=—_—— si - tite >—— de - ilo sirannu eo = = = = = = (fuori at sé) a Son tra - dito,sontra.dito,sontra . dito, bef-feggiato, bef.fog. giato, EB] vivace quest'inferno antici - pa Le 42051 to nonlovogliosoppor-tar, no, non lo vo.glio sop-por. tar, no, non lo by by ERNESTO ( Norina) So. n0,0 core in. grato, ,coreingrato,che cara, sin. ce . rato, Doron (= Dea Pasquale) Sie. teun poco, sistounpoco riscal dato, > s 42051 126 il tuo | so - spotto,= ‘momentancofiil sa.spetto,momentaneofuil so.spetto,so . lo a- mio cognatoandate a let.to. = = Que. atin - = Pat > soloamor m’haconsi_gliato,soloamorntha.consi_gliato que Pha con . si. glia -to, sonstordi-to, sonsdegnato, — questiinforno anti ci -pa.to parto re. oi. tar. (Norina,con rimprovero) solo amorthaconsi.gliato que.staparteare.ci-tar. PI i, Tha costeiconmeda far. — non lo vogliosopportar. Sontraditobeffeg. a er f> >> 42051 127 Don —— 7 Sh Don Si, Don Pa sq to, questinferno antici - - to, mille furiehodentroil pet SSF -gia —.~ % no_ad af. vee. ga ~ mo. reg . giar,——no,_— non vi__ ‘to nonlovogliosopporar, questin-ferno antici - pa-to non lo > sz S~ 2S wy non vi a — > —— " - gar, z bear, > vee - ga a@-m0 - reg - giar, P ‘vo-glio,non Io vo-glio sop-por - tar, z— Sa SS 42051 ad af . fo. ad af . fo. at.ten . zio-ne, at. ten - tar, non lo vo-glio sop . por . tar. gar. io. ne. (& Norina, ironico) Lacasa dmal di..spo unsartonngiviel-lie - rela ca. sa,il 42051 ERNESTO tra - dito,sontradi.to,sontra_ vi. ef-noadat. 0% vi. cl. moad at. fo. mio cognataandatea let furie, mille furie,mille furie,mille furie ho il petto. 130 2, Or tav.ve . dioco . reingra . to,se fuin.giu - stoiltuo B So. 10,0 0a -spet - to;s0 - loa.mor mhaoon . si-glia . toque - sta par. teare _ ci- -spet - to,s0 - loa.mor thacon . si-glia - toque . stapar . teare - ci. -giar, attenzion, attenzion, attenzionacheilvecchiettononvivegga.amoreg- sison vi-ci - noasof . fo Fee vi-ci - noasof . fo-car, + ASR aE 42051 131 que. stapar . teare . ci-ter, sigue . sta par _ teare - ci- at. ten-zio . nenon viveg . ganon vi veg . gaamo - reg. Vo.glio que.stin fer - no sop-por - anal +s meaale > si. glisto questa ~ si-glisto questa a. moreg-giar, ‘vo.glio soppor . tar, i 42051 132 par.tea re.ci . tar, He partea re. ci. tar, 2 no, non vi veg no, no, nol vo # si. gliato questa tha con - si - gliato que.sta vi veg-ga a-moreg. giar, tar, no, non —____ glio, no, nol vo.glio soppor - tar, iP 42051 133 — Le partea re.ci - tar, 2 Pp Don Pasqua-le,po . veret.tolé vi-ci . noadaf P. = >. = ze > Don Pasqua-le,po . varet.tolé vi-ci . noadaf Pos 42051 134 vi-ci . noadaf - fo-gar, vi.ci . noadaf - fo.gar, = vi veg - gaamo . reggiar, vegga,non viveggaamoreggiar, pos.so,non|o pos.so,nonlo pos 42051 sonvi. ci . no a soffo. car, son vi.cinoa soffo. 42051 af. fo- gar, ad af. fo- gar, af . fo- gar, ad af - fo gar, -mo . reg-giar, @ . mo-reg-giar, ‘on vicino a soffo.car, = 42051 Fine del’Atto IT. CAMERIERI 137 ATTO TERZO CORO D’INTRODUZIONE SCENA J, Sale in casa di Don Pasquale, Sparsi sui tavoli, sulle sedie, per terra,articoli di abbigliamento femmi- nile, abiti, cappolli, pellicee, sciarpe, merletti, cartoni, ece,- Don Pasquale, seduto nella massima costernazione du. vanti una tavola piena zeppa di liste e fatture; vari Servi in attenzione,~ Dall’appartamento di donne. Norii tun parruochiere con pettini, pomato,ciprio, ferri per arricciare, ecc.,attraversa Ia scena,e via per la porta di mezzo, Allegro = crese. a poco a poco Se NSS SIPARIO Ee) E\#) DEY fe 4 Te if, (Servi e donzelle cho vanno ¢ vengono ) (enauntiando) (tre 0 quattro) I diamanti,presto, pre.sto. = a = 42051 138 Pre . sto, pre - sto. ‘opr. (La cuffiara, portante un monte di cartonl, viene introdotta (na sola) ‘nelPappartamento di Norina.) (con pelliceia, mazzo di fiori, ‘000, che conségna a un servs.) (Un altro) In carroz.zatut - to (n’altra) Tl ventaglio. eon astro) (Wn altro) I ve.lo. (Un altro) Pre.sto, presto, 42051 139 (Wr’altra) Presto,pre.sto. ‘in altro) pre.sto, Presto, pre.sto, tire 0 quattro) I cavalli sulmo.men.to or.dina.tedattac. Zz a, . = eit DON PASQUALE (tre © quattro) Chemarea,chestordi - Presto,prestopresto, presto. (tre 0 quattro) Presto, presto,presto, presto, Presto, presto,presto, presto, > > SoS ee -men-to! @u-na ca-sadaimpaz.zar, éu_na ca_sadaimpaz.zar,sidaimpaz. La okrroxta, La carrozza. 2 #4 YAY AES st 2 a 42051 140 -zar,daim zar, da im paz . zar, daim (ratte) > > z Pre crate F Pre run Sp Pre (Corrono via tutti.) la carroz.za,prestoprestopresto, pre sto. la carroz.za,prestoprestopresto, pre x Presto,presto,presto, pre 42051 RECITATIVO E DUETTO “a NORINA E DON PASQUALE (csaminando Ie note) D. PASQUALE Vediamo: mo. di.sta\ i. Obbli.gatto! Alcarrozziere sei- Recitativo -cento. Pacaro-ba! Nove.centocinquanta al giaiel - lie.re. Allegro Fue. (Gotta la nota con stizza e si alza.) Per cavalli.. Alde-monio i cavalli, imer-canti eilmatrimonio! Recit. ‘posochela durin questomodo, mio carodon Pasquale, Recit, presto ailospedale, Che cosavorré dir questa grangalal Andante Revit. 42051 Uscirsolaaque-stora, nelprimodidinozze? (risoluto) debbooppormiaognicostoed impe-dirlo. Ma. sifaprestoadirlo: co - ft -le- i hacerticcchiacci, certo fardasultanal.. Adogni modo vo'provarmi; se tf = ies < SOENA IL, (Norine entra. correndo e, senza badare & Don Pasquale, fa per uscire, # vesti ‘gala, ventaglioin mano.) o* legro f 42051 143 Si.gno-rina, in tanta fret_ta Meno mosso NORINA Euna co.sa, éusacosapresto det_ta: -a.tro, . alteatroadivertirmi. Mailma.ri-to, > >. FE P Pp potriatalyol.ta, 144 parlanons’ascol - ta. Tl mari-toquando parlanons'ascolta,nons'a.. ™ (imitandola) Nons/ascol . ta? CG (cog bile cresconte} —_= = A nonmettermialci. mento, a nonmettermialci- mento, si.gno_ri-na, la con- [2] Bia allegro, = f {773 {773 va - daincameraalmo- mento, vadainoa.meraalmo - > 5 > NORINA (con aria di motteggio) ‘A starche. to enonfar sce. ne _ permia ~mento, ellainca.sa reste. ra, SEER 42051 145 teloscongiu . ro; vadaalet . fo, dor-mabe - ne, —poi_do. > > = > siparle. ré, va . daa let.to,vadaalettodorma be.ne,dormadormayorma ma, dormadorma,dorma be-ne,poidoman si parle . ra, va rall, ma, poi domansiparte.ra, -da, dor vadaaletto,dorma ® col canto a 42051 146 FX __(Waperuscire) ironica) bene poi domansi parle-13.isterponongosi frac 6 efamen.tel So - no DON PASQUALE, Ja porta) ‘Nonsi sor- te. So - no stanco, by (per andarsene) stu . fa. P Non si sor Blpcco pid . (con gran ealore} Imper - ti- Civet.tel-la, civet-tel - lal > (GU di uno schiatto) a Pren - di, Prendi suchebenti sta. CivetteLla, ci_vet -tella! = 42051 147 (da solo, quasi_piangendo) CB fini i 7 A arghetto > fedon ~ ae P Peat P haibelromperti la te Altroafa.renonti re.sta,altroafa. renonti =—— ched’andartiadaffo.gar, che d’andartiad oo NORINA (fra 83) (. du_ret ."ta la—_le - io - ne, -gar, 42051 far—_Vef - fet 3 Or bi - 80 gna—_ donPasquale, si, altroafa.renonti re.stached’andartiadaffo. —_ oalando SS to la vit - to . ria— ta,altroafa_renonti re.stachedandartiadaffogar, donPa. obi. so gn altroafarenonti resta,altroafa.renonti re.stached’andartiadafio. dl pro. get to la_____— vit. -Bax, donPasquale,donPa.squale, ah, fi tifa, altroafa. renon C : 42051 ato - -Tiajla vit. toriaas . si - ou - rar, Te. stached’andar-tiad affo.gar, altroa far 2). bi -- —_la— vit-to - > 8 i sogna—_la— vit - to re. sta che d’an - -dartiad_af - fo-gar, che dan-dar-tiadaf - fo- > ze dai. > =—== = “Tar, = oF . bi - sogna_ la_vit-to - ria -gar, altroafar non ti re-sta_ched’an . dartiad_af - fo.gar, che d’an- (a Don Pasquale,decise) Partoa- a 42081 150 ‘manon facciapit ri - (Vuol partire,poi ritorna) 42051 151 (con ciyetteria) Via,ca To spo.si Dvivace, ma non troppo >> - filet. ti al-Ye - in 42-2 > tf p., sss 2 spo.sa Ver - Ta, va, va, va, vaa let. ew 42051 152 a Peep tem. poa sve.gliar- -ti la sposa ver. ra, DON PASQUALE ai tio! di. vorzio!Che let.to! che spo.sa! bf z>re = —_ 5 4 42051 183 seiocco! se duriin cervel-lo con que.sto mar-tel-lo, mi. ra_col sara, mi - NORINA via, -ra.col sari, mi-ra.col sa. ra, con que-stomar-tel_lo mi - ra-col sa - rall. un poco... miil ti - ran_ 42051 154 ze -no, sii i. flet . ti al-Ye . >>> a -vor.zio! di-vorzio! Di . vorzioldi - vor —_ 2s> Fs > f > to, bel non Oh po.ve-ro scioedo! toil tuo son no; per tem pos sve. se durin cer. vel-lo con que.sto, con questo mar - ? OSS SS " gltar - - ti la spo.saver-ré,va, va, va, -tel.lo, con questo mar. tél.lomi.ra.colsa.rd, oh po.ve.ro sciocco! se P 42051 155 z —va,per tem - poa sve-ghiar. - tila spo.sa ver. duriincer- vel-lo mi - ra.col sa. ra, si, mi - ra.col sa. - Vaa lotto, bel ra, Non so.no ma. ri to. £0} Poco pth > _ Sf toa Non son vo-stro du-roin cer. vel-lo con que-sto mar . 42051 156 > >e “no, vaa let. to, ma - ri -to.. vaa let. to, bel Non so-no ma. ri. to. _ = > spo.sa svegliarti —sa.pra, la spo.sa, la, col sa. ra, si, con que.sto mar. 42051 187 spo.sa svegliarfi sapra, si, la spo.sa sve.gliar -tel.lo mi. ra.col sa. ra, = spo.sa sve.gliar i spo-sa sve. (Norina parte, nelVatto di Partire lascia cadere una carta, Don Pasquale se ne avvode ela raccogll a>. Sy . OP 42051 158 RECITATIVO DON PASQUALE (begge.) Qualchenotadi cuffiee dimerletti chelasignoraqui lasoidper caso, «Adorata Sofronia» (Legge.) Ehileh i! che affare® questo?-Fra le nove ele dieci della sera, saré dietro il giardino,dalla parte che guards a settentrione. Per maggior precauzione fa,se puoi,dintrodurmi perla porta segreta. A noi daran ricetto securo Vombre del boschetto. Mi scordavo di dirti che an- 42051 159 ~nunzieré cantando il giunger mio. Mi raccomando. Il tuo fedele. Adio». (fuori ai sé) Quest’stroppo; co. ste.i mi vuolmor.toar.ra.. bia_to! a tempo f (seampaneltando) (ai servi che entranc) Pit, per-dola testa! © SichiamiMala.testa. © CorretedalDotto.re, di_teglichesto mal, chevengatosto,(Ocre.parepfinirla ad o.gni costo.) Allegro r 42051 CORO 42] scewa ut. ‘Allegro vivace — 2B Cheintermi na. bi-le an-di-ri- > > > a s Che intermi -na_bi-le an-di-ri- > > > SERVI _¢ _CAMERIERI Che intermi-na-bi-le an-di-ri- > g > ge EN _ EN Sf > Che intermi_ Che intermi_ Che intermi- > 42051 161 -na.bi-le an-di-ri . vie_ni! > > > ~ha.bi-le an_di-ri - vie-ni! > > > ~na.bi-le an.di-ri- — . Tintindi qua, tin tin tin tin. P: a 1a, ton ton ton > > fr. ‘Tontondi 1a, ton ton ton >. cn Inpaceun at-timogiammai si Inpaceun at.timogiammai si 42051 162 f= Tin tin tin tin. ‘Tin tin tin tin, Tn paceun Ton ton ton ton. Ton ton ton ton. Pacoun £. Ton ton ton ton. Ton tonton ton. In paceun —=r at . dimomainonsi sta, in pacemat_- ti-momai nonsi statintin, tintin, > > at .timomainonsi sta, >> ig paceun at - ti momar non si sta, tonton, ton nonsi sta, tonton, ton at .timomainonsi sta, >.> in paceunat . ti-momai 42051 montatain gran . de. montataingran . de. Si, ca.ea buona, ‘montatain ee: —_. Sispendee span-de; 0 dascia-lar. Sispendee span. de; ¢ dascia-lar. Finitoil pran . 20, Finitoil pran . 20, 42051 164 Comincian pre - sto. = iP Di . cela spo.sa: Git. bis I vecchio sbuf - fa, segue ba. ruf. fa, ma laspo. Ma, oa la spo. Oh! Ma laspo. akg 42051 165 op sina Tha da spuntarthadaspuntarsi. ‘Véunnipo. ti - no > pani n -si-na Tha da spuntanthadaspuntarsi. ‘Véunnipo.ti -no >... ER ~\ Ti}ran. P. Quel ni-po . ti-no Quel nipo - tino ‘Tempo di Valzer > bs53 3 3 42051 Che tie.neil vee. chio P So. pra pen . -_— em f go.prapen.sieri, La pa. dron.ci . na ft, s0.prapen.sieri, Ss ~sie-1i, nee so.prapen.sieri. eS ran @ tutta fo.co. 42051 167 L Lo conti po. co. - Ti. to Jo conti po-co, Jo conti po.co. lo conti po-eo, a3706CU, ‘a P Zit. ti, pru . den.za, SE ee TE Si sta.ra be- ne: Zit- ti, it ti. p. ~ C’é da seia . lar, te eta § 2}. seen te = 42051 Ce da scia. lar: zit. ti, zit. ti, PP. Ce da seia- lar: a. ti, zit. ti, oe da seia. lar: i. ti, zit. seialar; 8 dascie.lar; 42051 169 8 da scia- lar, @ da scia_lar, é ti 42051 170 zitti, alounvie.ne, ziti, zit-tij ¢édascialar, oe —— zittiy aleunvie.ne, zit.ti, zittij cédascialar, oe ti, i i 0 da scia . lar,zitti, ziti, aleun Pe calando, A Pa piacere a lar, si, 08 = lar, si, 08 viene, zit-ti, zit-ti, sic > a tempo f 42051 171 RECITATIVO E DUETTO SCENAIV. DOTTORE E DON PASQUALE ERNESTO (sul limitare della porta) ‘Sta be.ne. Oraingiandi.no scendoafar lamia parte. mia. Soprattutto cheil vecchiononticonosca. Tepentinachiamata mi provacheilbiglietto delcon-vegnonotturno ha fattoef. 42051 172 -fetto, Ee. colol.. com’é pallidoe di. messo! nonsembrapiilo stesso..mene fa maleil > core... Ricomponiameiunviso da dot.to.re, ia An ‘SCENA V. (andando inoontro a Don Pasquale) Don Pasquale. (con tristezza solenne) Co.gnato, inmeve.dete unmortochecammi.na. -guireaquestomodo.(senza badargli ¢ come parlando a sé stesso) Pen . sarcheperunmise.ro pun - tiglio, mi son ridottoa questo! Mile No. tea 8 (a Don Pasquale) (Cosabuonaasa.persi.) Mispiegheretoal fin... Tine a.vessi datea Ernesto! ‘Mezzaentratadunanno f' 173 incuffiee nastriconsu.mata! — maquesto’ nulla, Lasigno.ri.na vusleandar a te. =a. tro: mlop.pon.go colle buo.ne, non in.ten.de ragio.ne, © sonde. bs. __bs. _ bs. U_ no schiaffol! mi di sul vi.so. U_ noschiaffo,si, si- f (trag3) (Don Pasquale) (Coraggio) Voimen-ti-te: So-froniaé donna ta-le, chenonpud, — chenon sa, névuolfarmate: . preesti pereacciarlaviadi ca.sa, fan.do.niecheinven. 42051 174 so.reLla capaceavoidi perdereilri .spetto! Lagumcinétesti.mo.nio: il tutto & Si_gnore, gridarcotanto parmiinconve. E veris.simo__ (calmangosi) (frase) Parlate dunque. (Facciamia,co-raggio) Ma sevoifate perderla pa.zienza! P ——==—_——] # (i Pottore fa segni di sorpresa fino alforrore.) bs. a ae To son di sasso. (Secondiamo) Ma com: mula, vé dipeggioan.co.ra: leggete. 42051 175 si saggiabuonae bella... Chesiacolpevol sonancorain. Sari buonapervo.i, permeno certo. Tosoncosl si.curodelde.lit-to, chevofattochiamareespressa.mente qual te.sti. ‘Vaben.. ma riflet. te.te.., -mo.niodeLlamia vendetta. Ho tutto preve . du.to... i inguietudine.) 42051 te, chesihetijmmanti.nente nel giandi.no discon diamo; ear Z aS me.co la mia gen . ~ te, prendome.cola mia sas avers Ta . taaun miocennoimprigio-na_ta, 2 >t 20a 42051 4177 Soe? sen.zaper. dereunmo-men . toconduciamdalpo .de.sta, la coppiasciagu. ~~ * ra.ta,aun miocennoimpri.gio. na.ta, sen.zaper.dereunmomentocon . duciam dal po . de. -sta, sen.zaper.dere un mo.men.to con-duciamdalpo.de . sta, sen-za per-dereun mo. DOTTORE mn an ?, << ral, FO irei..senti.teun po - ~mentoconduciam dal po de. sta. col canto (> ja tempo A a ? .. 60, Noi dueso_li,noi due so.li,noi dueso.liandiamsul lo.co; 2 42051 178 eo, tg pe ep noi due so - liciap.po-stiamoed a tem-poci mo. E tra preghietra mi_nac_cedavverti x > 2. 2—~ ci facciam daidue pro. Zs as Sz.” -met . ter che laco — sare, sti la, © tra preghi,tra mi_nac.ce davvertir Yau-to - ri- cP ae 2 £ = ete: gO SF ee. Pe. ci facciamdaidue pro.mettereche Jaco. sare.sti la, ci facciamdaidue pro. 42051 179 >, ral, 37 “met.terche Ia co-sare-sti Ia, oi facciamdelduopro.met.terche laco . sa re. sti 2 3 $ col canto A E si fatto sciogli_mentopocapenaaltradi - see > ee Riflet.tete,émia so . rella. ‘Va.da fuor di ca.sa mia, va.dafuordi ca. sa aaa ete ‘Eunaffare deli - cato,deli.cato,deli . ca.to,vuol ben esser ponde. mi.a, altri pattinonvo’ fer. > — 42051 ~ra.to,ponderato, ponde. rato. Ponde.ra.te, e.sami.na.te, ma —— U . noscan . da.lo Pa. vre . te; nonconvie . ne, nonsta Nonimporta. a te. Se (Riftette intanto) be . ne: altro modoaltromodocercherd. —(imitandoto) Nonstabe . ne, nonconvie . ne...ma lo tre 42051 181 eects (Pensano tuttie due.) schiaffomaloschiaffoqui re . std. Moderato, , . A Yhotro-va . ta! To dire.i... Be. ne - det - to! A 1.‘Tempo-Mosso > P a tP, ~schet . toquat . tiquat . ti ciap- po - stia. mo, di lA tut. tou.dir pos. > SP 42051 Sé co.stanteil tradi. mento, la caccia.te su due ie be > Sp SP SP DON PASQUALE Bra.vo, bra va be . no - ne,son conten . to,son con. 42051 183 DOTTORE a -ten.to, bra_vo, bra.vo,bravo, 4 Pos . = (A-spet.taa.spet . ta,ca-raspo.si . na:lamiaven . det . tagiasavvi- Moderato mosso a St =e. nagiigia ti pre . megidtharag-giun - to, tutteinun pun . to Thaidascon. te 4. 3. 3. ee FG, P, -tan Ve.drai se gio.vi-no raggirie ca-ba-le,sorri-si_te.ne.ri, so.spirie > ae P rime, ve.draisegio.vi-no, vedraise gio.vi-no sor-ri-si te-ne.ri, so.spirie by 42051 la.gri.me: or voglioprende.re la mia ri . vin.ci-ta, or voglio prende.re la mia ri. > . . i . 3 & -Vin_ci.ta, sei nella trappo-la,Vhaida re. star, si, sei nella trappo_la,hai da re - os aa aa aes z ge - ZN, ZS lamiaven . det . tagiatha: Eee: gh we rag-giun . to, tuttein un pun . tohaidascon. Ses to Thai dascon. tar, tutteinun pun - toThai da seon. DOTTORE Ae. . gem at po-ve . ri - no sognaven.det - ta,nonsailme-schi . noquelche I'a_ wtan) a tempo 42051 -spet . ta: in.va.no fre . me, invanslar.rab . bia, ® chiusoin gab . bia,nonpud scap. P -par, In-vanoaccumn.la proget.tie calco.li, in-vanoac.cu.mu-la proget.tie > . Ta A cal.co-li, non sa chefabbri.ca ca-stelliin ari. a; nonvede,il sempli.ce, non vede, il > p F fs 7 be , s a ; sempli.ce, che nel-la trappo-la da s8 me - de-si-mo, si, nel.la trappo-la da sé me. > nA . ~de-simononvedeil sempliceshendla trappoladasémedesimo sivaaget.tar. 42051 186 > a ZN a See tS; Tab . bia,inva.no fre . me,s'échiusoin gab . bia,nonpudscap.par, 3 ae ep > = a gab . bianonpudscap.par, —s'@chiusoingab . bia,nonpudscap par) > as 5 2 e P La caccia - to su due pie} @ Ia tol go via con [DON PASQUALE; . . ‘Va be.no . ne,soncon..ten.to, sonconten . to,20n con. Quattiquat.ti ciappostia. mo, di IA tut . to Quatti quat - ti ciappo-stia-mo, u. dir pos. 42051 187 (Inyanoaccumula progettie calco.li, invanoaccumulaprogettie (Wedraisegiovinoraggirie _cabale,sorri.si tene-ri,sospirie eal.co.li, non sa chefabbri.ca ca.stelliin ari a, nonvede il sempli-ce, nonvede il lagri.me, ve.drai se gio.vi-no, vedraise gio-vi-no sorri-si te.ne-ri, so-spirie Gs: es 5 a ‘sempli.ce, non vedeil sempli_ce che nella trappo-la da sé me.de.si-mo,non ve-de il la.grime, or voglioprende.re lamia ri - vin.ci-ta, or voglioprende.re la mia ri - > . fe 42051 ‘sempli.ce che nella trappo-la da sb me . de.si.mo,chenel.la trappo-la sivaaget. -Vin.ci .ta,sei nel-la trappo-la,vhaida re . starsi, si, sei nel-ls trappo.lawhaida re - Se: be 2 chiusoingab . bia, 6 chiusoingab . bia,non pudscap. tutteinun pun . toYhaidascon. @ chiusoin gab. bia,nonpudscap-par, _@ chiusoingab . bia,non pudscap. tutteinun pun . tolhaidascon. > es . — ah, ah, ah, ah, ah! & chiusoin —=rs ah, ah, ah, ah, ah, ab! tut-tein un 42051 189 ~ t gab . bia,nonpudscap.par, ah, ah, ah,ah, ah, ah, ah, ah, —~ pun . to I'haidascon.tar, ah! ah,ah, ah, ah, ah, ah, ‘ah,ah,ahinonpudscap-par, non pudscap-par, non pud scap- ah, ah, ah! Thaida scon.tar, > Thaidascon.tar, o a > . .eaeohee seston. > (Bscono insieme) non pud scap-par.) Thai da scon . tar, Thaida scon-tar.) Be. >—> 42051 190 SERENATA ERNESTO SCENA VI. Boschetto nel giardino attiguo alla casu di Don Pasquale; a sinistra dello spettatore, gradinata che dalla casa metto in giardino; a dritta, bol vedere. Plecolo eancello in fondo. ERNESTO (ai dentro) Andante mosso (Chitarre) —— a ~ til JanotteamezzoApril! Bazzurroilciel___ la In-nadsen.za sempre arpegsiato tutt’ lan. guor. a Eazzurroil ciel,la lunaé senza vel. a Eazzurroil ciel,la lunaé senza vel. Lf, — aA Eazzurroil ciel,la lunaé senza vel. 191 atS~ Benmioperchi________ anornonvienia me? damoreaceen - ti, delrio nel mur-mure. - ti, ben mio, per.che___ a Benmio,per.chan.cornonvienia me? Ben mio,per-chéan.cornonvienia me? J, ancornonvieniame?_________per.ché, per.chd_____ anoornonvienia, 42051 192 —= — Poiquandosa.ré mor - to. Piange.ra . i, ma ri.chiamarmiin ochissimo pi mosso —* vi - ta__——_ non po.tra . i. Poiquandosa. ra mor . to. si,pian.ge. > > Poiquandosa. ri mor . to > = sipian.go- Poiquandosa.ramor . to, pian . ge -ra . i, ma ri-chiamarloin vi . ta no,non po-tra > >. > 2 -ra . i, ma ri-chiamarloin vi . ta, no,non po.tra = a > fa} -ra. i, ma ri-chiamarloin vi _ ta, no,non po.tra 42051 193 ERNESTO AS . ==. Com’é gen.til lanotte a mezzo Aprill P La lala la la la la la la lala ja la lala ia la lala la La lala la la la la lala la la la la la la lala la La lala la la la la lala Ja la Ja la lala la I.Tempo Sempre arpege. PI > — Bazaurroil ciel, la luna 8 senza vel: la lala Ja la jala oie i he fa Jala la lalalalalala la la lala Ia la lala lala la fa fa lala Ia falainiaiala In Ja lala la la lala la la lala la fa lala la lalala SE >———~ == _= gyor pace, mi.stero, a mor. Benmio, per-ch’. ja lala ja la lala ia la Jala la la la la Ja ia lala lo la lala la la la la la la lala la la la la la la lala lo la lala la la lala Ja la lala la la la la la la lala la 42051 194 => Ye 7 se —ancornonvieniame? fe.de - lo sistrugge di desir, la lala Ja la lala la la la la lala Ja la lala la la lala la la Ja la lala Ia la la la fa lala a Ja lala la la Ta la lala Ja la lala ia lo lala la x = =~ SSS EEE fina crude - le, Nina crude), il tuo fe. ‘Sn Ia Iola Ie In Tala a In ua In Ja lala Ja Ia Inlalalala le Ja lala Ja la lala la la Inia Ia Ia ,iala Ja lh lalalalala ja Jala ja la lala Ja Ja lala Ia la lala Ia Ia lolalalalo x a ~~ ooo SEO sistruggedidesir, Nina crudel, ______ mivuoivedermo. ja Ia ja ia Ja Ja Jala Ja la lala Ja fa fala lala lala la lala la Ja Ja la lala Ja la Jala lala lala lala lola la la la la Ja Ja la lala Ia la lala Ja la lala la la lala In 42051 195 —== = __ = — ~rir?_—— Poiquando ea. rd mor . to. piange.ra . i, ma ri-chiamarmiin la. la, Pochissimo pit mosso 4 ae nogion po.tra - Poiquandosa .ra mor . to dipiange - Poiquandosa- ra mor - to, sipiange - Poiquandosa_raémor. to, pian. ge = St P—a ma, ri-chiamarmiinvi noon po.tra __ ma ri-chiamarloin vi 1 po.tra, i chiamarloin vi nownan po.thy ~ i, ma ri-chiamarloin vi no,non po.tra St 42081 196 NOTTURNO NORINA ED ERNESTO (Norina esce con procauzione dalla parte del belv« Ernesto 8 avvolto in un mantello che lascoré eadere.) ‘va ad aprire ad Ernesto, che si mostra dictro il cancello, Larghetto > — Pp ?. NORINA — namiadir— che ma . mi, ERNESTO a — namiadir— che m’a . mi, a tuo ben— mi == ze dim _ michemia tu quan - do tuo ben mi 42051 197 — — = _ vita addoppiin me, La__ vocetua si ——— vita addop-piin me. rall. 9) Tinfran - cail co.reop-pres - \ s0,il co.re op - vo.cetu.a si ca - ra rin.fran . ca il co.re op. = -s0,ah si. curaate—dappres . 0, = ES -soah si . curate dappres . so, m fall. a tempo 42051 198 —— _—P —= tre. molontan da te,_____da te; si. curaate_dap. =—= 4 eh tre. molontan da to,—— da. te; ~ euroate_ dap. ah! tre. molontan_ da te. ~pres . so, ah!___tre . molontan da to. Pp lontan te, P lontan date, da | te. —____ QO te, da—te, da * - te, da da__te, da te, da— te,—da— te. P 42051 199 SCENA E RONDO-FINALE IIL NORINA (Si vedono D. Pasquale e {1 Dottore muniti di lanterae clecho entrar pian piano dal cancel agli alberi per Flcomparire a suo tempo.) DOTTORE D. PASQUALE -mando. Allegro moderato = PP SCENA VII. NORINA Ladri, a. iu. tol A. in. to, ain. to, a. D.PASQUALE (sbarrando Ie lanterns ia faccia a Nor! Al.to la! 42051 ‘ov’il drudo? ~~ . 5. Coluiche stavaquiconvoiamoreg- Revit. o (con risentimonto) jignormio, mimeraviglio, quinonveraalouno, -giando, Lf (D. Pasquale e il Dottore fanno indagini nel boschet ‘to; Ernesto entra pian piano in casa) Chementirsfacciato! Saprébeniotrovarlo. 30) ancgro SP. ie je Sp NORINA quinonvéeraaloun, che voi sognate. Aquestoraingiar. 42051