Sei sulla pagina 1di 49

Istruzioni d’uso

Fotocamera digitale

Modello N. DMC-TZ2
DMC-TZ3

Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.


Questo manuale è basato sul modello DMC-TZ3. Le illustrazioni del
prodotto e le schermate potrebbero variare.

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

EG VQT1B68-1
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera
digitale Panasonic. Legga attentamente
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA
VICINO ALL’APPARECCHIO
ED ESSERE FACILMENTE
Guida rapida
queste istruzioni per l’uso e le conservi per
consultarie quando ne avesse bisogno. RAGGIUNGIBILE.
La batteria non viene Caricare la batteria.
Informazioni per la sua sicurezza PRECAUZIONE caricata al momento della
Se la batteria non è sostituita spedizione dalla fabbrica.
correttamente, potrebbe verificarsi Caricare la batteria e
ATTENZIONE: un’esplosione. Per la sostituzione impostare l’orologio prima
PER RIDURRE IL RISCHIO DI dell’uso.
utilizzare solo batterie dello stesso tipo
INCENDIO, DI SCOSSE ELETTRICHE Se non si usa la scheda
o di tipo equivalente consigliate dal
O DI DANNI: (venduta separatamente),
produttore. Per lo smaltimento delle
• NON ESPORRE QUESTO si possono registrare e
batterie usate attenersi alle istruzioni del
PRODOTTO ALLA PIOGGIA, riprodurre le foto sulla
produttore.
UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O memoria interna (P24). Inserire la batteria
SPRUZZI, E NON METTERVI SOPRA
e la scheda.
OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME I Attenzione
VASI. Pericolo d’incendio, esplosione e
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI bruciature. Non smontare, riscaldare Posizionare il selettore
CONSIGLIATI. oltre i 60 °C o incenerire.
• L'INVOLUCRO O LA PARTE di modalità su .
POSTERIORE NON DEVONO
ESSERE RIMOSSI. ALL'INTERNO Il marchio di identificazione del prodotto Interruttore
NON CI SONO PARTI RIPARABILI si trova sulla parte inferiore delle unità. di accensione/
DALL'UTENTE. PER LE spegnimento fotocamera
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI
Riguardo al caricabatteria
A PERSONALE TECNICO
QUALIFICATO. ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA Premere il pulsante di scatto
Osservare attentamente le leggi sul VENTILAZIONE, NON INSTALLARE per scattare le foto.
copyright. O SISTEMARE QUESTA UNITÀ
La registrazione di nastri o dischi IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI,
preregistrati, o di altro materiale ARMADIETTO INCORPORATO
pubblicato o trasmesso, per scopi che OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO.
non siano il puro utilizzo personale PER PREVENIRE I RISCHI DI Per riprodurre le foto
può costituire una violazione delle SCOSSE O INCENDIO DOVUTI 1. Posizionare il selettore di
leggi sul copyright. Anche in caso di A SURRISCALDAMENTO, modalità su .
utilizzo personale, la registrazione di ACCERTARSI CHE TENDE 2. Selezionare la foto che si desidera
alcuni materiali può essere soggetta a OD ALTRO MATERIALE NON guardare.
limitazioni. OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON Precedente Successiva
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ
SORGENTI DI FIAMME NUDE, Nota 3
DMC-TZ2:
COME CANDELE ACCESE. Le schermate di esempio visualizzate in questo
• DISFARSI DELLE PILE manuale sono per il modello DMC-TZ3.
RISPETTANDO L’AMBIENTE. 1° GIORNO
10:00 15.MAR.2007

2 VQT1B68 VQT1B68 3
Fotografa, guarda e salva quei preziosi momenti.
Le schede possono essere inserite
direttamente nei dispositivi dotati

Visione
degli slot per schede di memoria SD.

Scatto delle foto Scheda di memoria SD


(venduta separatamente) (riproduzione) su
(P22)
grande schermo
(P79)
In alternativa,
collegare con
il cavo AV (in Sullo schermo TV
dotazione)
Foto con zoom
Foto ravvicinate di
persone distanti Stampa
[Zoom ottico 10x] (P25) in casa o in un negozio
fotografico digitale
Foto senza sfocature (P68, 76)
Previene le sfocature causate dalle mani che tremano
In alternativa,
[Stabilizzatore ottico immagini] (P37)
collegare con il cavo
Con la stampante
di connessione USB
Collegare direttamente per stampare facilmente le foto a
(in dotazione)
casa. (P76)
Usare una stampante compatibile PictBridge.
Bellissime foto Nel negozio fotografico digitale
Luoghi bui, movimenti veloci Consegnare la scheda al fotografo per la stampa delle
[ISO intelligente] (P46) foto. (P68)
Salvataggio e visione
In alternativa, delle foto!
collegare con il cavo
Filmati di connessione USB Con il computer
Per catturare scene in movimento (in dotazione) Per inviare le e-mail, salvare su disco
[Modalità filmati] (P47) rigido.
Per fotografare (immagini fisse) i momenti più belli (P63) Stampare le foto.

Foto delle vacanze Con il registratore DVD


Utili funzioni per i viaggi – ‘DATA VIAGGIO’ (P48) Per il salvataggio su DVD o
In alternativa, disco rigido
‘ORA MONDIALE’ (P49)
collegare con il cavo
‘APPUNTI’ (P58)
AV (in dotazione)

4 VQT1B68 VQT1B68 5
Indice
Prima dell’uso 8 Prima dell’uso ...................................... 8
Leggere per primo (8)
Per evitare danni e guasti (8)
Accessori standard ............................. 9 Nome delle parti................................. 10
Selettore di modalità (11)

Preparativi 12 Carica della batteria ......................... 12


Inserimento della batteria e
della scheda ...................................... 13
Impostazione dell’orologio .............. 14
Conoscere i vari menu .................... 15
Uso dei menu .................................... 16
Uso del menu SETUP ....................... 18

Operazioni di
base
22 Scatto delle foto................................ 22
Regolazione della messa a fuoco (23)
Problemi di regolazione della messa a
fuoco (23)
Scatto delle foto con lo zoom.......... 25
Scatto delle foto in MODALITÀ
SEMPLICE ......................................... 26
Compensazione del controluce (MODALITÀ
Visione istantanea delle foto
(REVISIONE)...................................... 28
Visione delle foto (Riproduzione) ... 29
Eliminazione delle foto..................... 30
Controllo della capacità restante batteria/ SEMPLICE soltanto) (26)
memoria (23) Menu ‘MODALITÀ SEMPLICE’ (27)
Destinazione di salvataggio foto (24)

Applicazioni
(Scatto delle
31 Cambiamento delle informazioni
di registrazione visualizzate ............
Per rendere più facile vedere il
monitor LCD ......................................
31

32
Ripresa di filmati............................... 47
Utili funzioni per i viaggi
(DATA VIAGGIO,ORA MONDIALE) .. 48
Registrazione della durata della vacanza
MODALITÀ AF (54)
SCATTO A RAFF. (54)
AF CONT. (55)
LUCE ASSIST AF (56)
VEL.OTT.BAS (56)
foto) Scatto delle foto con l’autoscatto ...
Scatto delle foto con il flash ............
33
34
(DATA VIAGGIO) (48)
Impostazione dell’ora locale nel Paese estero ZOOM DIGIT. (56)
MOD. COLORE (57)
Scatto delle foto con la di destinazione (ORA MONDIALE) (49)
Uso del menu REG ........................... 50 IMP. OROL. (57)
compensazione dell’esposizione .... 36 Impostazione rapida (57)
Stabilizzatore ottico immagini ......... 37 BIL. BIANCO (50)
SENSIBILITÀ (51) Scatto/visione delle foto appunti
Scatto delle foto secondo la scena. 38 FORMATO (51) (APPUNTI) ......................................... 58
Tipi di scene (39) MODO IMM. (52) Scatto delle foto appunti (58)
Per evitare la sfocatura del soggetto DIM. IMMAG. (52) Visione delle foto appunti (59)
(ISO intelligente) ............................... 46 QUALITÀ (53) Menu APPUNTI (60)
Scatto delle foto dei primi piani REG. AUDIO (53)
(modalità MACRO) ............................ 46 MOD. ESPOSIM. (53)

Applicazioni
(Visione)
61 Visione come lista (Riproduzione
multipla/Riproduzione calendario).. 61
Visione dei filmati/foto con suono .. 62
Uso del menu RIPR. ......................... 64
DUAL DISPLAY (DMC-TZ3 soltanto) (64)
PRESENTAZ. (64)
PREFERITI (65)
PROTEGGI (69)
SONORIZZ. (70)
MOD. DIM. (70)
RIFIL. (71)
Creazione di foto dai filmati
(DMC-TZ3 soltanto) .......................... 63 RUOTA IMM./RUOTA (66) CONV. FORM. (72)
STAMPA DATA (66) COPIA (73)
STAMPA DPOF (68) FORMATO (73)

Collegamento ad
altri dispositivi 74 Uso con il computer ......................... 74
Nomi delle cartelle e file nel computer (75)
Stampa............................................... 76 Visione sullo schermo TV ................ 79

Varie 80 Lista delle indicazioni sul


monitor LCD ...................................... 80
Visualizzazione dei messaggi ......... 82
Domande&risposte
Diagnostica ....................................... 84
Precauzioni e note per l’uso ............ 90
Capacità di registrazione foto/
tempo di registrazione ..................... 92
Dati tecnici ........................................ 94

6 VQT1B68 VQT1B68 7
Prima dell’uso Accessori standard
I numeri delle parti sono in data dal Le schede sono opzionali. Quando non si usa
Leggere per primo Per evitare danni e guasti gennaio 2007 una scheda, le foto possono essere registrate
Scattare prima una foto di prova! Evitare colpi, vibrazioni e pressioni o riprodotte sulla memoria interna. (P24)
Pacco batterie In caso di perdita degli accessori in
Accertarsi prima se è possibile scattare Evitare di esporre la fotocamera a forti CGA-S007E
con successo le foto e registrare il vibrazioni o colpi, per es., facendola dotazione, rivolgersi al rivenditore o
(P12) al centro di assistenza più vicino. (Gli
suono (filmati/foto con suono). cadere o urtandola contro oggetti, oppure
sedendosi con la fotocamera in tasca. (chiamato ‘batteria’ in questo manuale) accessori possono essere acquistati
Non viene dato alcun risarcimento separatamente.)
per le registrazioni non riuscite/ Non fare pressioni sull’obiettivo o sul
monitor LCD. Caricabatteria
perse o per i danni diretti/indiretti. DE-A46A Schede di memoria SDHC
Panasonic non è tenuto a risarcire Fare attenzione che la fotocamera (P12) Nuovo standard introdotto nel 2006 dalla
anche se il danno è stato causato da non si bagni, e non inserirvi dentro SD Association per le schede di memoria ad
difetti della fotocamera o scheda. oggetti estranei (chiamato ‘caricatore’ in questo manuale) alta capacità di oltre 2 GB.
Alcune foto non possono essere Non esporre la fotocamera all’acqua, Utilizzabili sui dispositivi compatibili con
riprodotte pioggia o acqua di mare. Custodia di schede di memoria SDHC, ma non con
(Se la fotocamera si bagna, asciugarla trasporto batteria i dispositivi compatibili con schede di
Foto modificate con un computer con un panno morbido e asciutto. memoria SD.
VYQ3680
Foto scattate o modificate con una Strizzare prima completamente il panno (P91)
fotocamera diversa se è bagnato di acqua di mare, ecc.)
(Potrebbe anche non essere possibile Evitare l’esposizione dell’obiettivo e Cavo di
riprodurre con altre fotocamere le delle prese alla polvere o sabbia, e fare alimentazione
foto scattate o modificate con questa attenzione che nelle aperture intorno ai K2CQ2CA00006
fotocamera) pulsanti non penetrino liquidi. (P12)
Software sul CD-ROM in dotazione Evitare la condensa causata dagli Cinturino
È proibito quanto segue: improvvisi sbalzi di temperatura e VFC4090
Fare duplicazioni (copie) per la vendita umidità (P10)
o il noleggio
Dovendo spostarsi tra luoghi con temperature
Copiare sulle reti
e umidità diverse, mettere la fotocamera in
Caratteristiche del monitor LCD una borsa di plastica e lasciare che si adatti Cavo di
Per la fabbricazione del monitor LCD si alle nuove condizioni prima di usarla. collegamento USB
utilizza una tecnologia di grandissima Se l’obiettivo si appanna, spegnere la K1HA08CD0007
precisione. Tuttavia, è possibile che vi fotocamera e non usarla per circa due ore, per (P74, 76)
siano alcuni punti scuri o luminosi (rossi, lasciare che si adatti alle nuove condizioni.
blu o verdi) sullo schermo. Non si tratta Se il monitor LCD si appanna, pulirlo
Cavo AV
K1HA08CD0008
di un malfunzionamento. Il monitor con un panno morbido e asciutto.
(P79)
LCD presenta oltre il 99,99% dei pixel Per il trasporto
effettivamente utilizzabili, mentre appena
Spegnere la fotocamera.
lo 0,01% dei pixel Ë inattivo o sempre CD-ROM
Si consiglia di usare una custodia in
acceso.
pelle genuina (DMW-CT3, venduta
I punti non saranno registrati nelle
separatamente).
immagini memorizzate nella memoria
Obiettivo Il seguente software nel CD-ROM è
incorporata o su una scheda.
●Non lasciarlo esposto alla luce diretta chiamato ‘software in dotazione’ in
del sole. questo manuale.
●Se è sporco, pulirlo con un panno LUMIX Simple Viewer
morbido e asciutto. PHOTOfunSTUDIO -viewer-

8 VQT1B68 VQT1B68 9
Nome delle parti
Interruttore di accensione/ Leva di rilascio (P13) Attacco treppiede
spegnimento fotocamera (P16) Selettore di modalità
Pulsante stabilizzatore
ottico immagini (P37)
Allineare sulla modalità
Sportello scheda/batteria (P13) corretta IMM. NORM.

(Visualizzato sullo schermo


Pulsante di scatto (P22) quando si cambia modalità)
Leva zoom (P25)
Modalità IMM. NORM. MODALITÀ SCENA
Spia di Scatto delle foto (P22) Per scattare le foto secondo la
Flash (P34) autoscatto (P33) scena (P38).
/assist AF (P56) Modalità ISO INTELLIGENTE
Cilindro obiettivo Per lo scatto delle foto secondo Modalità APPUNTI
Obiettivo (P8) il movimento e la luminosità del Per la scatto/visione delle foto
soggetto (P46). come promemoria (P58).

Modalità RIPRODUZIONE MODALITÀ DI STAMPA


Occhiello cinturino Per la visione/modifica delle foto Per stampare (P76).
Cinturino scattate precedentemente (P29, 61)
Modalità IMM. IN MOV.
Altoparlante (P20) (in dotazione) MODALITÀ SEMPLICE Per la ripresa dei filmati (P47).
Per i principianti (P26).
Microfono (P47, 53, 70) Modalità MACRO
Per la ripresa dei primi piani (P46).
Monitor LCD
●Controllo della capacità
restante batteria/memoria,
ecc. (P23) Autoscatto (P33) ●Compensazione
●Cambiamento del display (P31)
●Visualizza la lista del Selezione su/giù/ esposizione (P36)
contenuto (P80) sinistra/destra ●BRACKETING AUTO (P36)
●Regolazione fine bilanciamento
Spia di stato (P13, 22) Su▲ del bianco (P50)
●Compensazione
Pulsante DISPLAY/LCD controluce (P26)
MODE (P31, 32) ◄sinistra destra►
●Flash (P34)
Pulsante FUNC giù▼
(Impostazione rapida P57) Presa DIGITAL/AV OUT ●MENU/SET
/cancellazione (P30) (P74, 76, 79) In questo manuale, i pulsanti Per la visione (visualizzazione dei menu/
Presa DC IN (P74, 76) di direzione da premere sono immediata delle foto impostazione) (P16)
Usare sempre l’alimentatore c.a. mostrati bianchi, oppure con scattate precedentemente
Panasonic originale (DMW-AC5E: ▲▼◄►. (Revisione) (P28) DMC-TZ3 soltanto
venduto separatamente).

10 VQT1B68 VQT1B68 11
Carica della batteria
Preparativi
1 Caricare sempre la batteria prima dell’uso! (non venduta già
caricata)
Preparativi
2 Inserimento della batteria e della
scheda
Caricatore (progettato per Batteria (progettata per questo Batteria Disattivare l’interruttore di
questo modello) modello) (controllare l’orientamento) accensione/spegnimento fotocamera.
Scheda Spingere sulla posizione di apertura
Inserire i terminali della (controllare l’orientamento) ‘OPEN’ e aprire lo sportello.
batteria e attaccare la Non toccare il Inserire completamente la batteria e la
batteria al caricatore. connettore scheda (entrambe scattano in posizione).
Accertarsi che ‘LUMIX’ sia rivolto Chiudere lo sportello.
all’esterno. Spingere sulla posizione di chiusura
‘LOCK’.
Collegare il cavo di OPEN
alimentazione.
Spia di carica (CHARGE) Il cavo di
alimentazione LOCK
Accesa: Carica in corso (120 minuti circa)
Spenta: Carica completata non entra
Se la spia lampeggia... completamente nel terminale
●La temperatura della batteria è troppo alta/ d’ingresso c.a. Rimane un
gioco, come mostrato sopra. Per rimuovere leva
bassa → La batteria può lo stesso essere
Per rimuovere la
ricaricata, ma ciò richiede più tempo perché
Staccare la batteria al batteria, spostare la
deve abituarsi alla temperatura ambiente.
completamento della carica. leva nella direzione
●Il connettore della batteria/caricatore è
Al completamento della carica, della freccia.
sporco → pulire con un panno asciutto.
staccare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente. Per rimuovere la scheda,
Vita di servizio approssimativa della batteria Spia di stato premere giù al centro.
Numero di foto: Schede di memoria compatibili (vendute separatamente)
270 [300 2] (a intervalli di 30 sec.) 1 (equivalenti a 135 [150 2] min. circa) Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di
1
Valori basati sugli standard CIPA. (P91) marca Panasonic)
(Numero ridotto se gli intervalli sono più lunghi - 67 [75 2] immagini a intervalli di 2 minuti) ●Schede di memoria SD, 8 MB-2 GB
Tempo di riproduzione: 260 [280 2] min. ●Schede di memoria SDHC (4 GB) → (P9) Schede di
Le cifre sopra potrebbero ridursi se gli intervalli tra le registrazioni sono più lunghi, (Le schede di 4 GB (o più) senza il logo SDHC non sono dello standard SD.) memoria SDHC
se si usano frequentemente il flash, lo zoom o POWER LCD, oppure nei climi freddi → Per la capacità di registrazione delle foto/tempo (P92)
(secondo l’uso reale). → Per i numeri e tipi di modelli,
2
DMC-TZ2 vedere http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (questo sito è soltanto in inglese).
Schede MultiMediaCard (immagini fisse soltanto)
Nota
La batteria si riscalda durante la carica e rimane calda per qualche tempo dopo la carica.
Precauzione Logo SDHC
La batteria si scarica se non viene usata per lunghi periodi di tempo, anche dopo che è Usare sempre batterie genuine Panasonic.
stata caricata. Se si usano altre batterie, la qualità di questo prodotto non può essere garantita.
Caricare in interni la batteria con il caricatore (10 °C-35 °C). Non si deve rimuovere la scheda o la batteria mentre la fotocamera è ‘ON’ o la spia di
Non smontare o modificare il caricatore. stato è accesa (La fotocamera potrebbe smettere di funzionare correttamente, oppure il
Acquistare una nuova batteria se la durata di utilizzo della batteria diventa notevolmente ridotta. contenuto della scheda/registrazione potrebbe essere danneggiato).
Il caricabatteria è nella condizione di standby quando si collega il cavo di alimentazione. La velocità di lettura/scrittura di una MultiMediaCard è inferiore a quella di una scheda
Il circuito primario è sempre ‘sotto tensione’ per tutto il tempo che il cavo di di memoria SD. Quando si usa una MultiMediaCard, le prestazioni di alcune funzioni
alimentazione rimane collegato alla presa di corrente. potrebbero essere leggermente più lente di quanto indicato.
La batteria può essere ricaricata anche se non è completamente scarica. Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano inghiottite.

12 VQT1B68 VQT1B68 13
Preparativi
3 Impostazione dell’orologio Preparativi
4 Conoscere i vari menu
per trarre il massimo vantaggio dalla fotocamera

Regolare il selettore di modalità (P11) su IMM. NORM. prima di accendere la fotocamera. Questa fotocamera contiene una gamma di menu che consentono di impostare le proprie
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzato ‘IMPOSTARE preferenze fotografiche e di riproduzione, e che rendono la fotocamera più facile e
L’OROLOGIO’. divertente da usare.
Mentre è visualizzato questo In particolare, il menu ‘SETUP’ contiene importanti funzioni, come quelle per l’ora e la
messaggio fonte di alimentazione. Controllare queste impostazioni prima dell’uso.
Per rendere la fotocamera più comoda da usare (menu SETUP) (P18)
Premere 1 /4 Fare le impostazioni semplici, come la regolazione
SETUP
IMP. OROL. dell’orologio e il cambiamento del suono dei segnali
acustici.
Regolare l’anno, mese, giorno, ora ORA MONDIALE
MONITOR ±0 Modalità applicabili (P11):
IMP. OROL. LINEE GUIDA
DATA VIAGGIO OFF
Selezionare 0 : 00 1 . GEN . 2007 SELEZ. ESCI
G M A

ANNULL.
Per cambiare le preferenze fotografiche (menu REG) (P50)
SELEZ. IMP. ESCI
REG 1/ 3 Fare le impostazioni come bilanciamento del bianco,
Regolare Selezionare per cambiare BIL. BIANCO AWB
sensibilità, formato e dimensioni immagine.
il formato della data SENSIBILITA AUTO Modalità applicabili (P11):
Alimentazione FORMATO
Impostare DIM. IMMAG.
QUALITA
SELEZ. ESCI (Esempio di schermata: DMC-TZ3)
Premere
Per usare le foto (menu RIPR.) (P64)
Accendere di nuovo la fotocamera e RIPR. 1/ 3 Fare le impostazioni per l’utilizzo delle foto scattate,
controllare l’ora visualizzata. DUAL DISPLAY comprese la rotazione, protezione, rifilatura, e le comode
impostazioni per la stampa delle foto (DPOF).
Nota Per cambiare l’ora impostata PRESENTAZ.
PREFERITI OFF Modalità applicabili (P11):
Se non si imposta l’orologio, la Selezionare ‘IMP. OROL.’ dal menu RUOTA IMM. ON
data corretta non viene stampata SETUP (P16), procedere con e RUOTA
(P76) quando si fanno stampare sopra e premere . SELEZ. ESCI (Esempio di schermata: DMC-TZ3)
le foto in un negozio fotografico
digitale, o quando si usa la Per impostare l’ora locale del Paese
Sono inclusi anche i menu seguenti:
funzione STAMPA DATA (P66). estero di destinazione
L’ora viene visualizzata nel ‘ORA MONDIALE’ (P49) Per fare le impostazioni fotografiche adatte a certe scene, per es., notte
formato delle 24 ore. L’anno può → MENU SCENA (P38)
essere impostato dal 2000 al
2099.
Le impostazioni dell’orologio Per cambiare facilmente le impostazioni come la qualità delle foto, per i
vengono salvate per circa 3 principianti
mesi anche dopo la rimozione
→ Menu MODALITÀ SEMPLICE (P27)
della batteria, a condizione
che nelle 24 ore precedenti
sia stata installata una batteria
completamente carica.

14 VQT1B68 VQT1B68 15
Preparativi
5 Uso dei menu Spiegazione del metodo di impostazione per il menu SETUP, menu REG e menu RIPR.
(Esempio di schermata: DMC-TZ3)

Qui è mostrato un esempio di cambiamento della impostazione ‘RISP. ENERG.’ da Spostarsi sulle opzioni
‘5MIN.’ a ‘2 MIN.’ dal menu SETUP. Evidenziare ‘IMP. OROL.’
(‘RISP. ENERG.’ è una funzione che estende la vita di servizio della batteria spegnendo
SETUP 1 /4
automaticamente la fotocamera se non viene eseguita alcuna operazione per un certo
periodo di tempo.) IMP. OROL.
ORA MONDIALE

Leva zoom
Accendere la fotocamera MONITOR ±0
LINEE GUIDA
DATA VIAGGIO OFF
SELEZ. ESCI
Viene visualizzata
Selezionare l’opzione corretta la pagina 2
Impostare su Premere ▼ per spostarsi oltre
l’ultima opzione in basso Spostarsi giù su ‘RISP. ENERG.’
SETUP 1 /4 SETUP 2 /4

IMP. OROL. REVIS. AUTO 1SEC.


ORA MONDIALE RISP. ENERG. 5MIN.
MONITOR ±0 RIPRIST. ZOOM OFF
LINEE GUIDA ECONOMIA OFF
Richiamare il menu DATA VIAGGIO OFF BIP

Viene visualizzato il menu REG. SELEZ. ESCI SELEZ. ESCI


MENU/SET
REG 1/ 3 Selezionare questa opzione
menu SETUP BIL. BIANCO AWB Visualizza le impostazioni Evidenziare ‘2 MIN.’
Modalità applicabili: SENSIBILITA AUTO
2 /4 2 /4
SETUP SETUP
FORMATO
REVIS. AUTO OFF REVIS. AUTO OFF
menu REG DIM. IMMAG.
RISP. ENERG. 1MIN. RISP. ENERG. 1MIN.
Modalità applicabili: QUALITA
RIPRIST. ZOOM 2MIN. RIPRIST. ZOOM 2MIN.
SELEZ. ESCI ECONOMIA 5MIN. ECONOMIA 5MIN.
menu RIPR. BIP 10MIN. BIP 10MIN.
Modalità applicabili: Viene visualizzata la prima delle tre
pagine. (La leva zoom può essere SELEZ. IMP. SELEZ. IMP.
usata per scorrere sulle pagine.)
Selezionare questa impostazione Finire
SETUP 2 /4
REVIS. AUTO 1SEC.
RISP. ENERG. 2MIN.
Premere
Selezionare il menu SETUP. RIPRIST. ZOOM OFF
ECONOMIA OFF
Selezionare Selezionare
BIP
REG 1/ 3 SETUP 1 /4
SELEZ. ESCI
BIL. BIANCO AWB IMP. OROL.
SENSIBILITA AUTO ORA MONDIALE
Nota
FORMATO MONITOR ±0 Per ripristinare le impostazioni predefinite → ‘AZZERA’ (P20)
DIM. IMMAG. LINEE GUIDA Per alcune opzioni, potrebbe non esserci la selezione di impostazione (passo ) (per
QUALITA DATA VIAGGIO OFF
es., ‘RUOTA’ sul menu RIPR.), o ciò che viene visualizzato potrebbe differire da quanto
SELEZ. ESCI SELEZ. ESCI sopra (per es., ‘ORA MONDIALE’ sul menu SETUP).

16 VQT1B68 VQT1B68 17
6
Fare le impostazioni generali della fotocamera, come la regolazione dell’orologio,
l’estensione della vita di servizio della batteria e il cambiamento del suono dei
Preparativi
Uso del menu SETUP segnali acustici. (Metodo di impostazione → P16)
Impostazioni predefinite inquadrate:

‘IMP. OROL.’, ‘REVIS. AUTO’, ‘RISP. ENERG.’ e ‘ECONOMIA’ sono importanti per 1
Le impostazioni vengono riflesse anche in MODALITÀ SEMPLICE (P26).
l’impostazione dell’orologio e la vita di servizio della batteria. Controllare queste 2
Le impostazioni vengono riflesse anche in APPUNTI (P58).
opzioni prima dell’uso. 3
DMC-TZ3 soltanto.
Opzione Utilizzo, operazioni Impostazioni, note

IMP. OROL. 1, 2
Per impostare la data e l’ora. Per impostare la data/mese/anno e l’ora (P14).

ORA MONDIALE 1, 2
Per impostare l’ora locale del Paese estero di destinazione (P49) (DESTINAZIONE) / (ORIGINE)

MONITOR 1, 2
Per regolare la luminosità del monitor LCD (7 livelli). -3 · · ±0 · · +3

INF. DI REG. (Informazioni di registrazione): OFF /ON ISTOGRAMMA: OFF /ON


Per cambiare la struttura delle linee guida visualizzate quando
STRUTTURA: /
si scattano le foto.
LINEE GUIDA Per visualizzare le informazioni di registrazione o l’istogramma ‘STRUTTURA’ non può essere selezionato in modalità APPUNTI (P58). Le informazioni
di registrazione e l’istogramma non possono essere registrati.
insieme con le linee guida (P31).
Non visualizzato in MODALITÀ SEMPLICE.

DATA VIAGGIO 1, 2
Per registrare il numero di giorni trascorsi durante i viaggi. OFF /SET (P48)

OFF / 1SEC. / 3SEC. / ZOOM 3 (visualizza per 1 secondo, poi per 1 secondo allo
Per visualizzare automaticamente le foto immediatamente zoom 4x)
dopo averle scattate. Nella modalità scena ‘AUTORITRATTO’ (P40), ‘BRACKETING AUTO’ 3 (P36), modalità
REVIS. AUTO Selezionare il tempo di visualizzazione (secondi). ‘SCATTO A RAFF.’ (P54) o immagini con suono (P53, 70), revisione automatica viene
‘ZOOM’ è utile per controllare la messa a fuoco. eseguita indipendentemente dall’impostazione.
La revisione automatica dei filmati non è possibile.

OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / 5 MIN. / 10MIN. (Impostare l’ora prima dell’avvio di RISP. ENERG.)
Per lo spegnimento automatico della fotocamera quando Questa impostazione non può essere usata nei casi seguenti:
non viene usata. Quando si usa l’alimentatore c.a. (DMW-AC5E, venduto separatamente), con la fotocamera
RISP. ENERG. (Risparmia il consumo della batteria) collegata al computer/stampante, durante la registrazione/riproduzione dei filmati, durante
Per ripristinare: Premere a metà il pulsante di scatto, oppure la visione della presentazione (eccezione: impostazione a 10 minuti durante la pausa della
riaccendere la fotocamera. visione della presentazione e durante la visione della presentazione ‘MANUAL (manuale)’)
Impostazione fissa a ‘2 MIN.’ in ‘ECONOMIA’, e a ‘5 MIN.’ in MODALITÀ SEMPLICE (P26) e APPUNTI (P58).

La posizione di messa a fuoco non può essere memorizzata.


Per ricordare il rapporto zoom quando si spegne la
RIPRIST. ZOOM 1, 2
fotocamera.
OFF /ON Rilasciato e non può essere impostato quando si usa la modalità scena
‘AUTORITRATTO’.

Per ridurre il consumo della batteria durante la OFF / LEVEL 1 (si spegne dopo circa 15 secondi di inattività)/LEVEL 2 (si spegne dopo
registrazione. circa 15 secondi, o circa 5 secondi di inattività dopo la registrazione)
(Riduce l’illuminazione del monitor LCD e spegne Questa impostazione non può essere usata nei casi seguenti:
ECONOMIA automaticamente il monitor quando non viene usato.) Quando si usa la MODALITÀ SEMPLICE, modalità APPUNTI o l’alimentatore c.a.
Il monitor si spegne anche durante la carica della batteria del flash. (DMW-AC5E, venduto separatamente), quando è visualizzata la schermata dei menu,
La spia di stato rimane accesa mentre il monitor è spento. quando si usa l’impostazione di autoscatto o durante la registrazione dei filmati.
Per ripristinare: Premere qualsiasi pulsante. L’illuminazione del monitor LCD si riduce quando si usa ‘POWER LCD’ o ‘ANGOLO ELEV.’ (P32).

18 VQT1B68 VQT1B68 19
Preparativi
6 Uso del menu SETUP (seguito) Impostazioni predefinite inquadrate:

1
Le impostazioni vengono riflesse anche in MODALITÀ SEMPLICE (P26).
2
Le impostazioni vengono riflesse anche in APPUNTI (P58).

Opzione Utilizzo, operazioni Impostazioni, note


BIP 1, 2
Per cambiare o silenziare il suono dei segnali acustici. Volume: (silenziamento) / (basso) / (alto) Tonalità: / /

OTTURATORE 1, 2
Per cambiare o silenziare il suono dell’otturatore. Volume: (silenziamento) / (basso) / (alto) Tonalità: / /

0 · · LEVEL3 · · LEVEL6
VOLUME 2
Per regolare il volume del suono dagli altoparlanti (7 livelli). Questa impostazione non può essere usata per regolare il volume dell’altoparlante del
televisore quando la fotocamera è collegata al televisore.

SI/NO
I numeri non possono essere azzerati quando il numero della cartella diventa 999. In
tal caso, copiare tutte le foto necessarie nel computer e formattare la memoria interna/
Per azzerare i numeri dei file immagini e cominciare di nuovo
scheda. (P73)
AZZERA NUM. 1
da ‘0001’.
Per ripristinare a 100 il numero delle cartelle:
Numeri dei file e numeri delle cartelle (P75)
Formattare (P73) prima la memoria interna o scheda, e azzerare i numeri dei file
usando AZZERA NUM. Selezionare poi ‘SI’ sulla schermata di azzeramento dei numeri
delle cartelle.

AZZERARE IMPOST. DI REGISTRAZIONE (SI/NO) AZZERARE PARAMETRI DI SETUP? (SI/NO)


Il ripristino dei parametri SETUP causa l’azzeramento di quanto segue: Date di
nascita nelle modalità BAMBINI e ANIM. DOMESTICI (P42), ‘DATA VIAGGIO’ (P48),
Per ripristinare le opzioni del menu SETUP (P18) e del menu ‘ORA MONDIALE’ (P49), ‘RIPRIST. ZOOM’ (P18), ‘PREFERITI’ nel menu RIPR.
AZZERA 2
REG (P50) alle loro impostazioni predefinite. (impostazione ‘OFF’) (P65), ‘RUOTA IMM.’ (impostazione ‘ON’) (P66), menu APPUNTI
(DISPLAY INIZIALE) (impostazione ‘ON’)(P60)
(Viene ripristinato soltanto ‘SEGN. AC.’ nel menu MODALITÀ SEMPLICE.)
I numeri dei file e le impostazioni dell’orologio non vengono azzerati.

Per cambiare il formato di uscita video con la fotocamera


USC. VIDEO collegata al televisore, ecc. (modalità RIPRODUZIONE soltanto).
NTSC / PAL

Per cambiare il formato video con la fotocamera collegata al /


FORMATO TV televisore, ecc. (modalità RIPRODUZIONE soltanto). Se impostato su , le immagini vengono visualizzate sul monitor LCD con
orientamento verticale quando si collega il cavo AV (in dotazione) (P79).

OFF (per usare la modalità scena selezionata precedentemente)/ AUTO (visualizza


Per visualizzare la lista dei menu quando il selettore di
MENU SCENA modalità è posizionato su SCN1 o SCN2.
il MENU SCENA)
Per visualizzare il MENU SCENA con l’impostazione ‘OFF’: Premere ‘MENU/SET’.

SELEZ. DISPL. 1, 2
Per visualizzare sullo schermo l’operazione del selettore di modalità. OFF/ ON (display)

ENGLISH / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / POLSKI / ČEŠTINA /


LINGUA 1, 2
Per cambiare la lingua del display.
MAGYAR / NEDERLANDS / TÜRKÇE / PORTUGUÊS / 日本語

20 VQT1B68 VQT1B68 21
Operazioni di
base
1 Scatto delle foto Impostare l’orologio prima di scattare le foto (P14).

Accendere la fotocamera Regolazione della messa a fuoco


La spia di stato si accende per Premere a metà il pulsante di scatto, controllando che il soggetto sia inquadrato nell’area AF.
1 secondo circa. Messa a fuoco A fuoco Non a fuoco
Indicazione di messa a fuoco Indicazione di
Accesa Lampeggia
messa a fuoco
Impostare su (Modalità IMM. NORM.) Area AF (normale)
Area AF Verde Rossa/bianca
Area AF (al buio o usando Suono Doppio bip Multipli bip
F3.3 1/30 lo zoom digitale)
Le immagini fuori della gamma di messa a
Visualizzazione
IMM. NORM. sullo schermo Valore Velocità otturatore fuoco potrebbero non essere completamente
apertura a fuoco anche se la spia rimane accesa.
Regolare la messa a fuoco (Se rossa: L’esposizione ottimale non è possibile→Usare il flash (P34) o cambiare
‘SENSIBILITÀ’ (P51).)
Premere a metà

Problemi di regolazione della messa a fuoco (il soggetto non è al centro, ecc.)
Scattare la foto
Leva zoom Tenere saldamente la
fotocamera in modo che non si
Spia di stato muova.
Premere completamente
Modo di tenere la fotocamera Mantenere Premere
F3.3 1/30 premuto a metà F3.3 1/30 completamente
Orizzontalmente Verticalmente
Flash Spia ●Non bloccare il flash o la spia (P10). Regolare prima la messa a Tornare alla composizione
Non guardarli da vicino. fuoco secondo il soggetto desiderata
●Non toccare l’obiettivo.
●Stare eretti con le braccia vicine al Regolare di nuovo la messa a fuoco se non era regolata correttamente all’inizio.
corpo e le gambe divaricate. I soggetti/ambienti che potrebbero rendere difficile la messa a fuoco:
●Soggetti in veloce movimento o estremamente luminosi, oppure soggetti senza contrasto di colori.
●Scatto delle foto attraverso vetri, o soggetti vicini emananti luce. Al buio o con
Se appare (allarme di fotocamera mossa) fotocamera molto mossa.
Usare lo stabilizzatore ottico immagini (P37), un treppiede o l’autoscatto (P33). ●Soggetti troppo vicini, oppure scatto delle foto di soggetti allo stesso tempo distanti e vicini
Gamma di messa a fuoco (Per scattare le foto da vicino→P46)
Controllo della capacità restante batteria/memoria
Con regolazione al grandangolo Con regolazione al teleobiettivo
massimo (W) (1x): massimo (T):
Distanza di almeno 50 cm dal Distanza di almeno 2 m dal 300 Batteria restante
soggetto Leva zoom soggetto (lampeggiante rossa)
Per usare il flash (P34)
(La spia di stato lampeggia quando il monitor LCD è spento)
Ricaricare o cambiare la batteria (P12).
Foto restanti Non visualizzata quando si usa l’alimentatore c.a.
(DMW-AC5E, venduto separatamente).

22 VQT1B68 VQT1B68 23
Operazioni di
base
1 Scatto delle foto (seguito)
Operazioni di
base
2 Scatto delle foto con lo zoom

I soggetti possono essere ingranditi fino a dieci volte con ‘Zoom ottico’ e fino a 15 (13,8 ) volte con
Destinazione di salvataggio foto ‘Zoom ottico extra’. ‘Zoom digitale’ può allora essere usato per moltiplicare ulteriormente questo effetto
Le foto vengono salvate su una scheda se è stata inserita o, in caso contrario, nella di quattro volte. (28-280 mm: equivalente a una fotocamera di 35 mm) Modello DMC-TZ2
memoria interna . Ingrandimento (teleobiettivo) Ripristino (grandangolo)
Durante l’operazione
300
Girare sul Girare sul
Accesa rossa. lato T lato W
Scheda Memoria interna Tipi di zoom
Ciò significa che un’operazione è in corso, come la Tipo Zoom ottico Zoom ottico extra (EZ) Zoom digitale
registrazione, lettura o eliminazione delle foto. Non spegnere Ingrandimento
10x
15x 1, 13,8x 2, 13x 1
40x (zoom ottico incluso: 10x)
Scheda massimo 12,6x 1, 12x, 11,6x 2
60x (zoom ottico esteso incluso: 15x)
la fotocamera o rimuovere la batteria, scheda o alimentatore
c.a. (DMW-AC5E, venduto separatamente) (ciò potrebbe Deterioramento secondo il fattore di
Memoria interna Qualità immagine Nessuna perdita Nessuna perdita
ingrandimento
causare danni o la perdita dei dati).
Selezionare le
‘ZOOM DIGIT.’ (P56) impostato su
Le foto possono essere copiate tra le schede e la memoria interna (P73). Condizioni Nessuna dimensioni dell’immagine
‘ON’ nel menu REG.
Si consiglia di copiare le foto importanti nel computer (perché le onde (P52) segnate con
elettromagnetiche, l’elettricità statica o i guasti potrebbero danneggiare i dati). Visualizza l’area dello zoom digitale

Schede Visualizzazione
sullo schermo visualizzato
Formattare (P73) sempre le schede con questa fotocamera L’area AF dentro l’area dello zoom
prima di usarle per la prima volta. digitale diventa più grande quando si
preme a metà il pulsante di scatto.
Se l’interruttore della scheda è posizionato su ‘LOCK’, le
operazioni quali la formattazione, copia e cancellazione 1
DMC-TZ3 soltanto, 2
DMC-TZ2 soltanto (Il rapporto di zoomata dipende da FORMATO e DIM. IMMAG.)
non sono possibili. Interruttore Cos’è lo zoom ottico extra (EZ)?
Schede di memoria compatibili → (P13) (LOCK) Se, per esempio, regolato a ‘3M EZ’ (equivalente a 3 milioni di pixel), viene scattata la
Capacità di registrazione/tempo foto → (P92) foto della parte centrale soltanto, di dimensioni 3M, di un’area di 7M (equivalente a 7,2
milioni di pixel) 3, il che significa che l’immagine può essere ingrandita ulteriormente.
Memoria interna (12,7 MB circa) Impostazione dell’area dello zoom digitale
3
DMC-TZ2: 6M
Usarla come destinazione temporanea di salvataggio quando non si ha una scheda. Quando la barra si arresta prima dell’area dello Area dello zoom
Richiede un tempo di accesso più lungo delle schede. digitale
zoom digitale, continuare a premere la leva La barra si arresta momentaneamente
Le foto negli appunti (P58) vengono salvate nella memoria interna. zoom o rilasciarla una volta e premerla di nuovo.
Per richiamare il rapporto di zoomata dopo che la fotocamera è stata spenta ‘RIPRIST. ZOOM’ (P18)
Calcolo della capacità di registrazione delle foto (impostazioni predefinite) Il rapporto di ingrandimento visualizzato nella barra sullo schermo è approssimativo.
Destinazione di Memoria interna Scheda di memoria (Esempio) Regolare la messa a fuoco dopo la regolazione dello zoom.
salvataggio 12,7 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
Durante la zoomata non si deve bloccare il movimento del cilindro dell’obiettivo (P10).
Lo zoom non può essere regolato durante la registrazione dei filmati.
Foto (DMC-TZ3) 2 68 135 270 550 Potrebbe essere generato un grado maggiore di distorsione quando si scattano le foto
Foto (DMC-TZ2) 3 81 160 320 660 di soggetti vicini con un grandangolo maggiore, mentre usando più zoom telescopico si
potrebbe causare una colorazione maggiore intorno ai contorni dei soggetti.
Il numero di foto che possono essere registrate varia grandemente secondo le La fotocamera potrebbe fare rumore e vibrare quando si aziona la leva zoom, ma ciò non è un malfunzionamento.
impostazioni del formato (P51), dimensioni immagine (P52) e qualità (P53), oltre che alla Quando si usa lo zoom ottico esteso, il movimento potrebbe arrestarsi
capacità della scheda. (Per maggiori dettagli: P92) momentaneamente vicino a W massimo (1x), ma ciò non è un difetto.
Lo stabilizzatore ottico immagine potrebbe essere meno efficace quando si usa lo zoom
digitale. Si consiglia di usare un treppiede e l’autoscatto (P33).

24 VQT1B68 VQT1B68 25
Operazioni di
base
3 Scatto delle foto in MODALITÀ
SEMPLICE
Questa modalità è progettata per i principianti, soltanto per lo scatto delle foto.
Vengono visualizzate soltanto le principali funzioni e opzioni dei menu.

Impostare su Menu ‘MODALITÀ SEMPLICE’


Usare il menu per cambiare le impostazioni, come la qualità delle immagini e il suono dei segnali acustici.
Visualizzare il menu Selezionare l’opzione desiderata
MODALITÀ SEMPLICE (La schermata mostra il cambiamento di
impostazione del segnale acustico)
Regolare la messa a fuoco
MODALITA' SEMPLICE MODALITA' SEMPLICE
MODO IMM. MODO IMM.
REVIS. AUTO REVIS. AUTO OFF
Premere a BIP BIP BASSA
metà IMP. OROL. IMP. OROL. ALTA
SELEZ. ESCI SELEZ. IMP.
Scattare la foto
Compensazione del Selezionare Finire
controluce Verde con il
fuoco allineato l’impostazione desiderata
MENU/SET
MODALITA' SEMPLICE
Premere completamente
MODO IMM.
Le impostazioni delle funzioni seguenti Le funzioni seguenti non possono essere REVIS. AUTO OFF
sono fisse. usate. BIP BASSA
Opzione Impostazione Opzione IMP. OROL. ALTA

AUTOSCATTO (P33) OFF/10 SEC. SCATTO A RAFF. (P54) SELEZ. IMP.


Impostazioni predefinite inquadrate:
RISP. ENERG. (P18) 5 MIN. Zoom digitale (P25)
STABILIZZ. (P37) MODE1 Compensazione dell’esposizione/ Opzione Impostazione
BIL. BIANCO (P50) AWB BRACKETING AUTO 2 (P36) ENLARGE (4:3, 7M 1, Fine):
SENSIBILITÀ (P51) 1 Regolazione fine bilanciamento del bianco per la stampa nel formato 8”x10”, letter, ecc.
MOD. ESPOSIM. (P53) (P50) 10x15cm 2 (3:2, 2.5M EZ, Standard):
REG. AUDIO (P53) MODO IMM.
MODALITÀ AF (P54) per la stampa nei formati regolari.
AF CONT. (P55) E-MAIL 2 (4:3, 0.3M EZ, Standard):
LUCE ASSIST AF (P56) ON
ECONOMIA (P18) per allegare alle e-mail o usando la pagina iniziale.
MOD. COLORE (P57) STANDARD
ANGOLO ELEV. (P32)
1
Come con l’impostazione LIMITE ISO ‘800’ in OFF / ON:
LINEE GUIDA (P31) REVIS. AUTO
modalità ISO intelligente (P46). Visualizza la foto per circa 1 secondo dopo che è stata scattata
2
DMC-TZ3 soltanto
BIP 3
OFF / BASSA / ALTA
IMP. OROL. 3 Per cambiare la data e l’ora (P14)
Compensazione del controluce (MODALITÀ SEMPLICE soltanto) 1
6M per il modello DMC-TZ2. 2 Zoom ottico extra (P25) disponibile.
Premere Evita che il soggetto diventi scuro quando il controluce è 3
Cambiamenti di impostazioni riflessi in altre modalità.
chiaro. Gamma di messa a fuoco
3
Per cancellare la compensazione: Premere di nuovo ▲. Grandangolo massimo: Teleobiettivo massimo:
Si consiglia di usare il flash (ATT. FORZ. FLASH) (P34) Distanza di almeno 5 cm dal Distanza di almeno 1 m dal soggetto
Regolare usando ‘ESPOSIZIONE’ (P36), eccetto che soggetto (viene visualizzato )
nella MODALITÀ SEMPLICE. Leva zoom (2 m se non T massimo)
CONTROL. Il flash può essere impostato su ‘AUTO/OCCHI R.’, oppure su ‘DISATT. FORZ.’ (‘ATT.
FORZ. FLASH’ o ‘DISATT. FORZ.’ quando si usa la compensazione del controluce).
Visualizzato quando la compensazione è attivata. Capacità di registrazione foto (P92)

26 VQT1B68 VQT1B68 27
Operazioni di
base
4 Visione istantanea delle foto
(REVISIONE)
Operazioni di
base
5 Visione delle foto (Riproduzione)

Le immagini possono essere controllate quando sono ancora in una modalità di Se la scheda non è stata inserita, le foto vengono riprodotte dalla memoria interna.
registrazione ( ). [Le foto negli appunti possono essere riprodotte soltanto in modalità APPUNTI (P59).]
Visualizzare la foto Impostare su
REVISIONE1X
Ingrandimento
Visione come lista
(P61)

Far scorrere le foto


ESCI 4X ELIM.
Numero file
La foto scattata per ultima viene
visualizzata per circa 10 secondi.
100-0001
Per chiudere: Premere ▼ o premere a 1/3
metà il pulsante di scatto. Precedente Successiva
Per guardare la foto precedente/
successiva: ◄►
Eliminazione istantanea Ingrandire l’immagine (4x/8x) 10:00 15.MAR.2007

Per cambiare Numero foto


Mentre la foto è REVISIONE4X
le informazioni
visualizzata Cancellazione Ritorna alla prima foto dopo quella finale.
visualizzate (P31) (P30)
Girare sul Per avanzare velocemente
Selezionare ‘SI’ lato T (tornare indietro)
Mantenendo premuto si aumenta la velocità di
1X 8X ELIM. Mantenere premuto finché scorrimento delle immagini.
appare il numero della foto
desiderata Non può essere utilizzato quando si usa
Posizione zoom attuale ‘REVISIONE’ (P28) o ‘Riproduzione multipla’ (P61).
ELIM. IMM. SINGOLA (visualizzata per 1 sec.) Per ingrandire (zoom di
ELIMIN. QUESTA IMM? L’immagine viene ingrandita mentre si gira riproduzione)
la leva zoom verso T. Rapporto zoom: 1x/2x/4x/8x/16x
SI
NO Per ridurre la zoomata: Girare la leva 2X Per ridurre la zoomata: Girare la leva verso il
SELEZ. verso il lato W. lato W.
IMP. MULT./TUTTE
Per spostare la posizione zoom: ▲▼◄► Per spostare la posizione zoom: ▲▼◄►
L’ingrandimento riduce la qualità dell’immagine
Evidenziare ‘SI’ arancione Girare sul visualizzata.
Per visualizzare le foto dei ritratti con lato T 4X
Per eliminare diverse foto o tutte l’orientamento verticale (P66) ANNULL. ELIMINA Posizione zoom attuale (visualizzata per 1 sec.)
(P30)
Per riprodurre come una lista (P61)
Per visualizzare l’immagine verticalmente (P66)
Nota Per stampare
Usando la propria stampante:
Le foto eliminate non possono essere recuperate. ●Connessione diretta → (P76) ●Connessione attraverso il computer → (P74)
Non si possono rivedere i filmati in questo modo. Visionare in modalità Nei negozi fotografici → Consegnare la scheda al fotografo.
RIPRODUZIONE (P62).

28 VQT1B68 VQT1B68 29
6 1 Cambiamento delle informazioni
Applicazioni
Operazioni
Operazionidi Operazioni
base Eliminazione delle foto (Scatto delle
di base di base
foto) di registrazione visualizzate
Selezionare la modalità RIPRODUZIONE . Le foto vengono eliminate dalla scheda, se è stata inserita, Cambia tra i diversi display del monitor LCD, come gli istogrammi.
o altrimenti dalla memoria interna. Per eliminate le foto appunti, selezionare la modalità APPUNTI .
Per eliminare 1 foto
Premere per cambiare il display
Selezionare ‘SI’
Mentre la foto è
ELIM. IMM. SINGOLA
visualizzata (P29) Evidenziare ‘SI’ Istogramma (DMC-TZ3 soltanto)
ELIMIN. QUESTA IMM?
arancione
SI 3 3
NO
SELEZ.
IMP. MULT./TUTTE
Premere
Per eliminare multiple foto (fino a 50) o tutte Linee guida
Nessun display
Selezionare il tipo di Selezionare le foto da
Monitor LCD
eliminazione eliminare (Ripetizione)
ELIM. MULT./TUTTE ELIM. IMM. MULT.

Premere due volte ELIM. IMM. MULT. Display in modalità


7 8 9
ELIMINA TUTTE RIPRODUZIONE
10 11 12 Istogramma
SELEZ. IMP. ANNULL.
SELEZ.
SEGNA/ANN.
ELIM.
ESCI
Durante la zoomata di riproduzione (P29), riproduzione
100-0001 100-0001
dei filmati (P62), visione della presentazione (P64):
Saltare al passo se si Foto selezionata
1/3 1/3
Nessun Accensione/spegnimento del display
seleziona ‘ELIMINA TUTTE’ 3° GIORNO display Durante la riproduzione multipla, riproduzione
Per eliminare: Premere di 1 mese 10 giorni F3.3 1/30 ISO 100 AWB
10:00 15.MAR.2007 10:00 15.MAR.2007
del calendario (P61), DUAL DISPLAY (DMC-TZ3
Selezionare ‘SI’ nuovo ▼
soltanto) (P64): Il display non può essere cambiato
SI Per eliminare
NO Per eliminare usando ‘ELIMINA Istogramma (Esempio)
TUTTE’ o ‘ELIMINA TUTTE Mostra la luminosità del soggetto come
Premere TRANNE ’, premere ‘MENU/ un grafico, utile per la compensazione
Evidenziare ‘SI’
SET’. dell’esposizione (P36), ecc. (L’illustrazione
arancione
del display è approssimativa.)
Nota L’istogramma del momento della registrazione OK Scuro Chiaro
Le foto eliminate non possono essere recuperate. viene visualizzato arancione se è diverso da
Non si deve spegnere la fotocamera mentre le foto vengono eliminate. quello della riproduzione, per esempio se si è registrato con il flash o in luoghi bui.
Usare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore c.a. (DMW-AC5E, venduto L’istogramma potrebbe differire dal momento della registrazione a quello della
separatamente). riproduzione, oppure dagli istogrammi creati con il software di modifica delle foto.
Quando si eliminano tutte le foto dalla memoria interna, le foto realmente eliminate Linee guida
differiscono secondo la modalità.
Riferimento per il bilanciamento e la composizione per la registrazione.
Modalità RIPRODUZIONE : Tutte le foto nella memoria interna, eccettuate le foto appunti
Impostazioni delle ‘LINEE GUIDA’ (P18)
Se l’impostazione ‘PREFERITI’ (P65) è ‘ON’, si può ELIMINA TUTTE TRANNE (PREFERITI)’.
Modalità APPUNTI : Tutte le foto appunti
Le foto non possono essere eliminate nei casi seguenti:
Nota
●Foto protette (P69) (Rilasciare la protezione prima di eliminare) Il display non può essere cambiato mentre è visualizzato il menu (P15).
●Interruttore della scheda sulla posizione ‘LOCK’. In MODALITÀ SEMPLICE, il display può essere soltanto acceso e spento.
●Foto che non sono dello standard DCF (P90) Gli istogrammi non possono essere visualizzati in MODALITÀ SEMPLICE (P26),
Potrebbe richiedere del tempo, secondo il numero di foto da eliminare. modalità IMM. IN MOV. (P47) o modalità APPUNTI (P58).

30 VQT1B68 VQT1B68 31
2 Per rendere più facile vedere il
3 Scatto delle foto con l’autoscatto
Applicazioni Applicazioni
(Scatto delle (Scatto delle
foto) monitor LCD foto)

Facilita la visione del monitor LCD quando si scattano le foto dall’alto o in esterni molto Ciò serve anche a evitare che la fotocamera si muova quando si preme il pulsante di
luminosi. scatto, impostando l’autoscatto a 2 secondi.
Visualizzare ‘MODO LCD’ Visualizzare ‘AUTOSCATTO’

Mantenere premuto

Selezionare la modalità Selezionare la durata di tempo


LCD MODO LCD AUTOSCATTO
OFF OFF
POWER LCD
1010 SEC.
ANGOLO ELEV. 2 2 SEC.

SELEZ. IMP. SELEZ. IMP.

Monitor LCD Visualizzato per circa 5 sec.


Può anche essere selezionato con ◄.
POWER LCD MENU/SET
Rende lo schermo più luminoso del normale Regolare la messa a fuoco
(per l’uso in esterni). La messa a fuoco viene
regolata automaticamente
ANGOLO ELEV. Premere a immediatamente prima della
Rende più facile vedere lo schermo quando metà registrazione se si preme qui
si scattano le foto dall’alto. completamente il pulsante di
(Diventa più difficile vedere da davanti) scatto.

OFF: Normale Scattare la foto

3
ANGOLO ELEVATO
Premere
completamente
Nota
‘ANGOLO ELEV.’ si cancella quando si spegne la fotocamera (RISP. ENERG. compreso). ANNULL.
Bloccare la luce del sole (con la mano, ecc.) se il riflesso rende difficile vedere lo schermo. Indicatore di autoscatto
‘ANGOLO ELEV.’ non può essere usato nei casi seguenti. L’indicatore di autoscatto lampeggia e
●MODALITÀ SEMPLICE la foto viene scattata alla fine del tempo
●Modalità RIPRODUZIONE selezionato.
●MODALITÀ DI STAMPA Per controllare durante l’operazione:
●Durante la visualizzazione della schermata dei menu Premere ‘MENU/SET’
●Durante la revisione delle foto
Nota
‘POWER LCD’ si disattiva se non si eseguono operazioni per 30 secondi durante la Questa funzione non può essere usata nella modalità IMM. IN MOV. .
registrazione. (La luminosità può essere ripristinata premendo qualsiasi pulsante) In alcune modalità si può selezionare soltanto ‘2 SEC’ o ‘10 SEC’.
La schermata della luminosità/colore non ha alcun effetto sulle immagini registrate in MODALITÀ SEMPLICE: ‘10 SEC.’
‘MODO LCD’. Modalità APPUNTI, MODALITÀ SCENA ‘AUTORITRATTO’: ‘2 SEC.’

32 VQT1B68 VQT1B68 33
4
Applicazioni
(Scatto delle
foto)
Scatto delle foto con il flash I tipi disponibili variano secondo la modalità usata.

Visualizzare ‘FLASH’ Tipi disponibili in ciascuna modalità (◎: impostazione predefinita)


MODALITÀ SCENA

○ − ○ ○ ○ ○ ○ ◎ ◎ − ○ − − − ○ − ◎ ○

Selezionare il tipo desiderato ○ ○ ○ ○ − ◎ ◎ ○ − − − − − ◎ − − − −


○ − ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ − ○ − − ○ ○ ◎ ○ ○
FLASH
− − − − − − − − − − − ○ ○ − − − − −
AUTO
AUTO/OCCHI R. ○ − ○ ○ − − − − − ◎ − ◎ ○ − − − − −
ATT. FORZ. FLASH ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◎ ○ ◎ ○ ◎ ○ ○ ◎

SINC.L/OCCHI R.
DISATT. FORZ. Non utilizzabile nella modalità IMM. IN MOV. e nelle modalità scena , , , ,
Flash SELEZ. IMP. , ,o .
Non coprire con la mano. Non Le impostazioni del flash possono essere cambiate quando si cambia la modalità di registrazione.
guardare da vicino (pochi centimetri). Visualizzato per circa 5 sec.
Può anche essere selezionato con ►. Le impostazioni del flash nelle modalità scena tornano a quelle predefinite quando si cambia la modalità scena.
Non avvicinare oggetti (il calore e la Quando si usa la compensazione del controluce si può usare soltanto o (P26).
luce potrebbero danneggiare l’oggetto).
Gamma di messa a fuoco secondo la sensibilità ISO (‘SENSIBILITÀ’) (P51) e
Tipi zoom (P25).
Tipi, operazioni Utilizzo AUTO Grandangolo massimo: 0,6-4,2 m circa Teleobiettivo massimo: 1,0-2,8 m circa
AUTO ISO100 Grandangolo massimo: 0,6-1,6 m circa Teleobiettivo massimo: 1,0-1,1 m circa
Uso normale
Attivazione/disattivazione automatica ISO200 Grandangolo massimo: 0,6-2,3 m circa Teleobiettivo massimo: 1,0-1,5 m circa
AUTO/Riduzione OCCHI R.
ISO400 Grandangolo massimo: 0,6-3,3 m circa Teleobiettivo massimo: 1,0-2,2 m circa
Attivazione/disattivazione automatica Per scattare le foto in luoghi bui
Riduce gli occhi rossi ISO800 Grandangolo massimo: 0,8-4,7 m circa Teleobiettivo massimo: 1,0-3,1 m circa
ATT. FORZ. FLASH ISO1250 Grandangolo massimo: 1,0-4,7 m circa Teleobiettivo massimo: 1,0-3,1 m circa
Sempre attivato Per scattare le foto in Il bordo dell’immagine potrebbe diventare leggermente scuro se si usa il flash da vicino senza
ATT. FORZ. FLASH/Riduzione OCCHI R. controluce o sotto una forte lo zoom [vicino al grandangolo (W) massimo]. Ciò può essere rimediato usando un po’ di zoom.
[Soltanto nelle modalità ‘PARTY’ e ‘LUME DI CANDELA’ (P42)] illuminazione (per es., lampade Sensibilità ISO massima (‘LIMITE ISO’) (P51) e gamma di messa a fuoco
Sempre attivato a fluorescenza)
usando ISO intelligente (P46).
Riduce gli occhi rossi
ISO400 Grandangolo massimo: 0,6-3.3 m circa Teleobiettivo massimo: 1,0-2,2 m circa
SINC. LENTA/Riduzione OCCHI R.
Per scattare le foto di soggetti ISO800/ISO1250 Grandangolo massimo: 0,6-4,2 m circa Teleobiettivo massimo: 1,0-2,8 m circa
Attivazione/disattivazione automatica
su sfondo notturno (si consiglia
Riduce gli occhi rossi
il treppiede) Nota
Rallenta la velocità dell’otturatore per scattare foto più chiare
DISATT. FORZ. Luoghi dove l’uso del flash è Se deve essere emesso il lampo, il segno del tipo di flash (per es., ) diventa rosso
Sempre disattivato proibito quando si preme a metà il pulsante di scatto.
Le foto non possono essere scattate se queste indicazioni lampeggiano (il flash si sta caricando) (per es., ).
Quando si usa riduzione occhi rossi, vengono emessi due lampi. Non muovere fino alla La portata insufficiente del flash potrebbe essere dovuta a una esposizione o
fine del secondo lampo. Gli effetti potrebbero variare secondo la persona. bilanciamento del bianco inadeguati.
Le velocità dell’otturatore sono come segue: L’effetto del flash non può essere ottenuto completamente con le alte velocità dell’otturatore.
, , , : 1/30-1/2000º La carica del flash potrebbe richiedere del tempo se la batteria è debole o se si usa il
, : 1/8 [cambiato dalla impostazione VEL.OTT.BAS (P56)] - 1/2000º flash diverse volte in successione.
Quando si usa ECONOMIA (P18), il monitor si spegne durante la carica del flash.

34 VQT1B68 VQT1B68 35
5 Scatto delle foto con la
6 Stabilizzatore ottico immagini
Applicazioni Applicazioni
(Scatto delle (Scatto delle
foto) compensazione dell’esposizione foto)

Correggere l’esposizione se non è possibile ottenere una esposizione adeguata (se c’è differenza tra la luminosità Rileva automaticamente e previene la fotocamera mossa.
del soggetto e dello sfondo, ecc.). A seconda della luminosità, ciò potrebbe non essere possibile in alcuni casi. Le impostazioni non possono essere cambiate nella MODALITÀ SEMPLICE (P26) o
Visualizzare ‘ESPOSIZIONE’ Esempio di compensazione dell’esposizione ‘AUTORITRATTO’ (P40) e ‘CIELO STELLATO’ (P44).

Mantenere premuto
Sovraesposizione

Selezionare la modalità
Selezionare un valore
‘0’ (nessuna compensazione) Direzione meno STABILIZZ.
OFF
ESPOSIZIONE MODE1
Esposizione MODE2
ottimale

SELEZ. IMP. DEMO


Direzione più
SELEZ. ESCI
MENU/SET MODE1: Correzione costante
Il valore di compensazione viene visualizzato sulla Sottoesposizione (Monitoraggio stabile
parte inferiore sinistra dello schermo. ( , ecc.) dell’immagine, compensazione
Casi in cui lo stabilizzatore ottico
BRACKETING AUTO (DMC-TZ3 soltanto) immagine potrebbe non operare: facile da determinare)
Scatta tre foto in successione, cambiando l’esposizione. Dopo la compensazione ●Fotocamera molto mossa MODE2: Correzione quando si preme il
dell’esposizione, il valore di esposizione è come quello standard. ●Grande rapporto zoom (zoom pulsante di scatto
digitale: P25) (Più efficace di MODE1)
Visualizzare ‘BRACKETING AUTO’ Per es., BRACKETING AUTO con ±1 EV ●Soggetti in veloce movimento OFF: Foto scattate volutamente senza la
●Interni o luoghi bui (a correzione di fotocamera mossa
Prima foto causa della velocità bassa
Premere diverse volte 0 EV dell’otturatore)
(Standard)
Per visualizzare la schermata di dimostrazione del rilevamento di fotocamera
Selezionare un valore mossa/movimento
‘0’ (nessuna compensazione) L’estensione di del movimento fotocamera mossa dei soggetti in movimento è mostrata sul grafico.
Seconda foto (Approssimative)
BRACKETING AUTO
-1 EV
(Più scura) Grande ← Piccola → Grande
Fotocamera mossa
Premere
(Premere di nuovo per
Terza foto
chiudere) Rilevamento del movimento
SELEZ. ESCI +1 EV
(Più chiara)
Valore visualizzato dopo l’impostazione La registrazione e la zoomata non sono possibili durante la dimostrazione.
della compensazione dell’esposizione Le impostazioni di sensiblità ISO automatica basate sul rilevamento del movimento
Non può essere usato con il flash o se rimane soltanto la capacità di altre 2 sono effettive soltanto quando si usa ISO intelligente (P46) e le modalità scena
foto. ‘SPORT’ (P40), ‘BAMBINI’ , e ‘ANIM. DOMESTICI’ (P42).
Quando si imposta ‘BRACKETING AUTO’, sulla parte sinistra dello schermo Usare la dimostrazione di rilevamento movimento con soggetti dai colori contrastanti.
viene visualizzato .
Cancellato quando si spegne la fotocamera.

36 VQT1B68 VQT1B68 37
7 Scatto delle foto secondo la
Applicazioni L’utilizzo di MODALITÀ SCENA permette di scattare le foto con le impostazioni ottimali
(Scatto delle
foto) scena per le varie scene. (esposizione, colorazione, ecc.)

Impostare su ‘SCN1’ o ‘SCN2’


Per ciascuna è disponibile la stessa
Tipi di scene
selezione di 20 scene da scegliere.
RITRATTO SOFT SKIN AUTORITRATTO SCENARIO

3 3 3 3

Selezionare la scena F3.3 1/30

MODALITA' SCENA 1 1/ 2 È visualizzata la


pagina 1 di 2 SPORT RITRATTO NOTT. SCENARIO NOTT. CIBO

3 3 3 3
RITRATTO
DISPLAY SELEZ. DISPLAY IMP.

MENU SCENA
MENU/SET
Per vedere la descrizione di ciascuna scena:
Selezionare scena e premere ‘DISPLAY’. PARTY LUME DI CANDELA BAMBINI ANIM. DOMESTICI
SCN1 e SCN2
Quando si usa MODALITÀ SCENA, la fotocamera ricorda la scena selezionata precedentemente. 3 3 3 OFF 3
Per esempio, se SCN1 è impostata su ‘SCENARIO NOTT.’ e SCN2 su ‘RITRATTO
NOTT.’, si può facilmente selezionare l’impostazione desiderata in base alla presenza o
meno di persone nella composizione. 9 mese 10 giorni
Per abilitare lo scatto immediato delle foto (niente display automatico del MENU SCENA) 10:00 15.MAR.2007

Visualizzare il menu SETUP (P16)


Selezionare il ‘MENU SCENA’ (P20) e impostarlo su ‘OFF’. TRAMONTO ALTA SENSIB. CIELO STELLATO FUOCHI ARTIFIC.
Per visualizzare il MENU SCENA: Premere ‘MENU/SET’
Nota OFF 3 3 OFF 3 3

La selezione di una modalità scena inadatta alla scena reale potrebbe avere un effetto
negativo sui colori delle foto.
La luminosità può essere regolata usando ‘ESPOSIZIONE’ (P36) (eccetto nella 15
modalità ‘CIELO STELLATO’.)
Le impostazioni dettagliate possono essere fatte nel menu REG (P50).
SPIAGGIA NEVE FOTO AEREA SUBACQUEA
(Eccetto ‘SENSIBILITÀ’, ‘MOD. ESPOSIM.’ e ‘MOD. COLORE’)
Alcune impostazioni non sono possibili per alcune scene.
‘BIL. BIANCO’ può essere impostato come segue. 3 3 3 3

‘RITRATTO', ‘SOFT SKIN’, ‘AUTORITRATTO’, ‘SPORT’, ‘BAMBINI’, ‘ANIM.DOMESTICI’, ‘ALTA SENSIB.’


(L’impostazione torna a ‘AWB’ quando si cambia scena.)
I tipi di flash disponibili (P34) variano secondo le scene.
BLOCCO AF
L’impostazione del flash nella modalità scena torna a quella iniziale quando si cambia la modalità scena.
Le linee guida visualizzate grige nelle modalità scena ‘RITRATTO NOTT.’, ‘SCENERIO Funzioni, suggerimenti per ciascuna scena (P40-45)
NOTT.’, ‘CIELO STELLATO’ e ‘FUOCHI ARTIFIC.’.

38 VQT1B68 VQT1B68 39
7 Scatto delle foto secondo la
Applicazioni
(Scatto delle Usando il flash nelle modalità scena (P35)
foto) scena (seguito)
Scena Usi, funzioni Suggerimenti, note Impostazioni principali fisse
Stare quanto più possibile vicini al
Puntare la fotocamera sulle aree di colori contrastanti quando soggetto.
RITRATTO si mette a fuoco. Zoom: Quanto più telescopico possibile
SENSIBILITÀ: ISO100
(lato T)

Stare quanto più possibile vicini al


Rende più dolci i colori delle carnagioni in condizioni di SENSIBILITÀ: ISO100
soggetto.
SOFT SKIN luminosità, di giorno in esterni (ritratti dal petto in su).
Zoom: Quanto più telescopico possibile
AUTOSCATTO: OFF/2S EC.
La chiarezza degli effetti varia secondo la luminosità. RIPRIST. ZOOM: OFF
(lato T)

Scattare una foto di se stessi.


Premere a metà il pulsante di scatto → la spia di autoscatto Messa a fuoco: 30-70 cm (W max.)
STABILIZZ.: MODE2
si accende → premere completamente il pulsante di scatto Non usare lo zoom (rende più difficile la
MODALITÀ AF: 9 aree
→ revisione messa a fuoco).
AUTORITRATTO (se la spia di autoscatto lampeggia, la messa a fuoco non è (Zoom spostato automaticamente al
LUCE ASSIST AF: OFF
AUTOSCATTO:OFF/2 SEC.
corretta) grandangolare (W) massimo)
RIPRIST. ZOOM: OFF
Scatto delle foto con suono (P53) Si consiglia l’autoscatto di 2 secondi (P33).
(l’indicatore di autoscatto si accende durante la registrazione)

FLASH: DISATT. FORZ.


SCENARIO Per scattare foto chiare di soggetti ampi, distanti. Stare ad almeno 5 m di distanza.
LUCE ASSIST AF: OFF

SENSIBILITÀ: LIMITE ISO: ISO800


(Come per la modalità ISO intelligente
SPORT Scatto delle foto di scene con veloce movimento per es., sport. Stare ad almeno 5 m di distanza. ‘ ’ (P46))
VEL.OTT.BAS: Non selezionabile
Zoom digitale: Non selezionabile

Il soggetto non dovrebbe muoversi per


Per scattare foto di gente e paesaggi notturni con luminosità
almeno 1 secondo.
vicina a quella reale.
Usare il flash.
RITRATTO NOTT. Nelle scene scure si potrebbe notare interferenza.
Si consiglia il treppiede, l’autoscatto.
AF CONT.: OFF
L’otturatore potrebbe rimanere chiuso per 1 secondo dopo lo
Stare ad almeno 1,2-5 m di distanza [1,5
scatto della foto.
m W (grandangolo) massimo consigliati].

Per scattare foto nitide di scene notturne. Stare ad almeno 5 m di distanza. FLASH: DISATT. FORZ.
SCENARIO Nelle scene scure si potrebbe notare interferenza. Non muoversi per 8 secondi. AF CONT.: OFF/LUCE ASSIST AF: OFF
NOTT. L’otturatore potrebbe rimanere chiuso per 8 secondi dopo lo (Velocità otturatore: 8 sec. max.) SENSIBILITÀ: ISO100
scatto della foto. Si consiglia il treppiede, l’autoscatto VEL.OTT.BAS: Non selezionabile

Messa a fuoco: W max.: 5 cm e oltre


CIBO Per scattare foto di apparenza naturale dei cibi.
T max.: 1 m e oltre

40 VQT1B68 VQT1B68 41
7 Scatto delle foto secondo la
Applicazioni
(Scatto delle Usando il flash nelle modalità scena (P35)
foto) scena (seguito)
Scena Usi, funzioni Suggerimenti, note Impostazioni principali fisse
Stare ad almeno 1,5 m di distanza.
Rende più chiari i soggetti e lo sfondo nelle foto di eventi in Zoom: Grandangolo (lato W)
PARTY interni, come i matrimoni. Usare il flash.

Si consiglia il treppiede, l’autoscatto.

Messa a fuoco: W max.: 5 cm e oltre


LUME DI T max.: 1 m e oltre
Cattura l’atmosfera di una stanza illuminata da candele. —
CANDELA Non usare il flash.
Si consiglia il treppiede, l’autoscatto.

Messa a fuoco: W max.: 5 cm e oltre


T max.: 1 m e oltre
Usare un flash debole per far risaltare il colore delle carnagioni.
L’età viene visualizzata per 5 secondi
Per registrare l’età:
circa dopo l’impostazione di questa
IMP. DATA DI NASC.: Selezionare ‘CON ETÀ’ e premere
modalità.
‘MENU/SET’. SENSIBILITÀ: LIMITE ISO: ISO400
Il formato di visualizzazione della data
Selezionare ‘IMP. DATA DI NASC.’. [Come per la modalità ISO intelligente
BAMBINI Impostare l’età con ▲▼◄►, e premere ‘MENU/SET’.
dipende dalla impostazione LINGUA.
‘ ’ (P46)]
L’età non può essere aggiunta dopo la
(‘BAMBINI1’ e ‘BAMBINI2’ possono essere impostati Zoom digitale: Non selezionabile
registrazione.
separatamente.)
L’età può essere stampata da un computer
La data di nascita viene visualizzata come ‘0 mesi 0 giorni’.
usando il software in dotazione (P9).
Per ripristinare: Selezionare ‘AZZERA’ dal menu SETUP (P20).
L’età può essere stampata sulla foto
usando ‘STAMPA DATA’ (P66).

Registrare l’età degli animali domestici quando si scattano le L’impostazione predefinita di LUCE
ANIM.
foto. ASSIST AF è ‘OFF’. Le stesse di ‘BAMBINI’ (sopra)
DOMESTICI I metodi di impostazione sono gli stessi di ‘BAMBINI’ (sopra). Altre sono le stesse di ‘BAMBINI’ (sopra)

FLASH: DISATT. FORZ.


TRAMONTO Per scattare foto nitide di scene come i tramonti. — LUCE ASSIST AF: OFF
SENSIBILITÀ: ISO100

FLASH: DISATT. FORZ.


Evita la sfocatura dei soggetti al buio, in interni.
Messa a fuoco: W max.: 5 cm e oltre SENSIBILITÀ: ISO3200
ALTA SENSIB. Le foto potrebbero apparire leggermente granulose a causa
T max.: 1 m e oltre Non si possono usare lo zoom ottico
dell’alta sensibilità.
extra e lo zoom digitale.

42 VQT1B68 VQT1B68 43
7 Scatto delle foto secondo la
Applicazioni
(Scatto delle Usando il flash nelle modalità scena (P35)
foto) scena (seguito)
Scena Usi, funzioni Suggerimenti, note Impostazioni principali fisse
Per scattare foto nitide del cielo stellato o di soggetti scuri. Usare sempre il treppiede.
Impostazioni di velocità otturatore Si consiglia l’autoscatto.
Non muovere la fotocamera fino alla fine FLASH: DISATT. FORZ.
Selezionare con ▲▼ e Premere il pulsante di del conteggio alla rovescia. REG. AUDIO: OFF
CIELO premere ‘MENU/SET’. scatto. Per cambiare la velocità dell’otturatore, AF CONT.: OFF
STELLATO premere ‘MENU/SET’, poi ►, e STABILIZZ.: OFF
CIELO STELLATO Impostare selezionare ‘CIELO STELLATO’. SENSIBILITÀ: ISO100
velocità
15 SEC.
30 SEC. più lunghe 15 Il conteggio Non si possono usare ‘ESPOSIZIONE’, VEL.OTT.BAS: Non selezionabile
60 SEC. dell’otturatore in alla rovescia ‘BRACKETING AUTO’ (DMC-TZ3
ANNULL. SELEZ. IMP. ambienti più bui. ANNULL. comincia soltanto) e ‘SCATTO A RAFF.’.

Per scattare foto nitide di fuochi d’artificio nel cielo notturno.


FLASH: DISATT. FORZ.
La velocità dell’otturatore può essere regolata a 1/4 di
FUOCHI Stare ad almeno 10 m di distanza. SENSIBILITÀ: ISO100
secondo o a 2 secondi (se la fotocamera è poco mossa o
ARTIFIC. se lo stabilizzatore ottico immagine è ‘OFF’). (non usando la
Si consiglia il treppiede. AF CONT.: OFF
LUCE ASSIST AF: OFF
compensazione dell’esposizione)

Fare attenzione alla sabbia e all’acqua


SPIAGGIA Fa risaltare il blu del cielo e del mare senza scurire il soggetto.
marina.

Fa risaltare il colore naturale della neve sui campi da sci e le La durata della batteria si riduce alle
NEVE montagne. basse temperature.

Puntare la fotocamera sulle aree di colori


contrastanti quando si mette a fuoco. FLASH: DISATT. FORZ.
FOTO AEREA Per scattare le foto dai finestrini degli aerei.
Controllare che l’interno dell’aereo non sia LUCE ASSIST AF: OFF
riflesso sul finestrino.

Per i soggetti in veloce movimento,


inquadrare nell’area AF e premere ◄
3
(blocco AF).
Produce colori naturali sott’acqua.
Premere di nuovo ◄ per rilasciare.
Usare sempre la custodia marina
SUBACQUEA (DMW-MCTZ3, venduta BLOCCO AF
Regolare i livelli del rosso e blu con Autoscatto: Non selezionabile
‘regolazione fine bilanciamento del bianco’
separatamente).
BLOCCO AF (P50).
(messa a fuoco fissa) Messa a fuoco: W max.: 5 cm e oltre
T max.: 1 m e oltre

44 VQT1B68 VQT1B68 45
Per evitare la sfocatura Scatto delle foto
8 9 Ripresa di filmati
Applicazioni Applicazioni
(Scatto delle
foto)
del soggetto dei primi piani (Scatto delle
foto)
(ISO intelligente) (modalità MACRO)

Per evitare la sfocatura del soggetto in ambienti più scuri o con Registrazione dei filmati e del suono (i filmati non possono essere registrati senza il suono).
soggetti in veloce movimento Microfono Impostare su
Rileva il movimento del soggetto e imposta la sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore (registrazione
della voce)
ottimali secondo la luminosità.
Impostare Scattare la foto (P22) Cominciare a registrare
su Tempo di registrazione
disponibile (approssimativo)
Soggetti in movimento in interni... Soggetti stazionari in interni... Premere a metà
sensibilità e velocità dell’otturatore aumentate sensibilità ridotta per ridurre l’interferenza. (mettere a fuoco)
R20S
per evitare la sfocatura del soggetto.
1/125 1/30
ISO800 ISO200
Premere completamente
Tempo trascorso (approssimativo)
F3.3 F3.3
Tempo di registrazione previsto Finire
Si può anche impostare il livello massimo di sensibilità ISO (P51, ‘LIMITE ISO’). Se si (P92)
imposta il livello massimo su ‘800’ o ‘1250’, esso viene ridotto a ‘640’ quando si usa il flash. Finisce automaticamente se la
I soggetti in movimento potrebbero non essere rilevati se sono troppo piccoli, si trovano memoria è piena.
sul bordo dello schermo o cominciano a muoversi allo stesso tempo dell’otturatore Nota
(quando si preme completamente il pulsante). Premere completamente
La sfocatura potrebbe verificarsi a seconda della luminosità e della velocità di movimento. Le funzioni zoom e AF CONT.
Non si possono usare ‘ZOOM DIGIT.’ (P25) e ‘VEL.OTT.BAS’ (P56). (P55) non possono essere Formato e qualità delle immagini
usate durante la registrazione Impostare ‘FORMATO’ (P51) prima di ‘MODO IMM.’
dei filmati. (P52).
Gamma di messa a fuoco in Grandangolo massimo: Teleobiettivo massimo: Non compatibile con le Dimensioni Fotogramma/
modalità MACRO, ISO intelligente Distanza di almeno 5 Distanza di almeno 1 MultiMediaCard. ASPETTO MODO IMM.
immagini sec.
cm dal soggetto m dal soggetto (viene
visualizzato )
Non si può usare STABILIZZ. di 30fps VGA 30/sec.
Leva zoom (2 m se non T massimo) ‘MODE2’. 640×480
10fps VGA 10/sec.
La gamma di messa a
Scatto delle foto di primi piani di fiori, ecc. fuoco è di 5 cm e oltre per il 4:3 30fps QVGA 30/sec.
grandangolo (W) massimo, e 1 10fps QVGA 320×240
Impostare su Scattare la foto (P22) m e oltre per il teleobiettivo (T) (per gli allegati 10/sec.
massimo. e-mail)
(2 m se non T massimo) 30fps 16:9 30/sec.
16:9 848×480
Si consiglia di usare un treppiede, l’autoscatto (P33) e ‘DISATT. FORZ.’ per il flash (P34). I valori di messa a fuoco, zoom 10fps 16:9 10/sec.
Se si muove la fotocamera dopo la messa a fuoco, può facilmente causare foto con messa a e apertura sono fissi dall’inizio
della registrazione. ‘30fps’: per il movimento scorrevole
fuoco scarsa se il soggetto è vicino, perché il margine di messa a fuoco è notevolmente ridotto.
I filmati possono essere delle immagini
La risoluzione potrebbe essere ridotta intorno ai bordi delle immagini.
registrati continuamente per un ‘10fps’: per dei filmati più lunghi
Scatto delle foto di primi piani da più lontano (funzione Tele Macro) Si consiglia di usare una scheda di almeno
massimo di 15 minuti.
Zoomare fino a T massimo per scattare le foto di fiori a livello terra, o di animali inavvicinabili, La registrazione potrebbe 10 MB/s (come indicato sul suo contenitore, ecc.).
da distanze di almeno 1 m. Mettere a fuoco dopo la zoomata premendo a metà il pulsante di terminare mentre è in corso, a Nella memoria interna si possono registrare
scatto. Si consiglia di usare il treppiede, perché la fotocamera potrebbe muoversi facilmente. seconda della scheda. soltanto filmati del formato QVGA.

46 VQT1B68 VQT1B68 47
10 Utili funzioni per i viaggi
Applicazioni Per registrare il numero di giorni della vacanza o l’ora locale del Paese estero di
(Scatto destinazione. Possono essere visualizzati durante la riproduzione o stampati sulle foto. (P66)
delle foto) (DATA VIAGGIO, ORA MONDIALE) L’orologio deve essere precedentemente regolato (P14).

Registrazione della durata della vacanza (DATA VIAGGIO) Impostazione dell’ora locale nel Paese estero di destinazione
(ORA MONDIALE)
Selezionare ‘DATA VIAGGIO’ Selezionare ‘ORA MONDIALE’ dal menu SETUP (P16, 18)
dal menu SETUP (P16, 18) Quando si esegue l’impostazione per la prima volta, viene visualizzato ‘IMPOSTARE
L’AREA DI ORIGINE’. In questo caso, premere ‘MENU/SET’ e saltare al passo .
Selezionare ‘IMP.’ Registrazione
SETUP 1 /4 Selezionare ‘ORIGINE’. Impostare la propria area di origine
IMP. OROL. 3
ORA MONDIALE ORA MONDIALE Ora attuale
10:00
MONITOR ±0
LINEE GUIDA OFF
DESTINAZIONE
DATA VIAGGIO SET 1° GIORNO visualizzato ORIGINE Berlin
10:00 15.MAR.2007 Paris
SELEZ. IMP.
10:00 15.MAR.2007
Rome
Madrid
Nome città/
ANNULL. area
Impostare la data di partenza Visualizzato per 5 secondi circa ANNULL. SELEZ. IMP.
GMT +1:00
SELEZ. IMP.
DATA VIAGGIO
quando si cambia dalla modalità
RIPRODUZIONE a quella di registrazione Differenza con GMT (ora di Greenwich)
IMPOSTARE DATA Impostando per la seconda volta (o
DI PARTENZA
Riproduzione successive), premere ►.
15 . MAR . 2007
Selezionare Impostare l’area di
SELEZ. IMP. 100-0001
1/3
‘DESTINAZIONE’. destinazione
Impostare la data di ritorno ORA MONDIALE 10:00 18:30 Ora attuale
DATA VIAGGIO della
1° GIORNO DESTINAZIONE destinazione
IMPOSTARE LA DATA 10:00 15.MAR.2007 ORIGINE
selezionata
DEL RITORNO
Giorni trascorsi --:-- --.--.---- Adelaide Nome città/area
+8:30 ANNULL.
-- . --- . ----
ANNULL. SELEZ. IMP. SELEZ. IMP.
SELEZ. ESCI
Le impostazioni regionali Differenza dall’ora di origine
Uscire senza immissione se possono essere annullate
non si desidera impostare la Se la destinazione reale non è
premendo al passo o selezionabile, selezionare in base alla
data del ritorno. . ‘differenza con l’ora di origine’.

Finire Per impostare/rilasciare l’ora legale


Nota
Per non registrare la data, selezionare ‘OFF’ al passo . Per impostare, procedere con i passi , .
Quando si imposta la destinazione in ‘ORA MONDIALE’ (vedere a destra), i giorni (Premere di nuovo per rilasciare)
trascorsi vengono calcolati in base al fuso orario dell’area di destinazione.
Se si eseguono le impostazioni prima della vacanza, il numero di giorni fino alla
Al ritorno Procedere con i passi , , , e premere ‘MENU/SET’ per finire.
partenza viene visualizzato con un segno meno (ma non registrato).
Se ‘DATA VIAGGIO’ è visualizzata bianca con il segno meno, la data ‘ORIGINE’ è in Le impostazioni dell’orologio (P14) non cambiano anche se si imposta l’ora legale di origine.
anticipo di un giorno dalla data ‘DESTINAZIONE’ (ciò viene registrato). Le foto registrate quando sono impostate sulla destinazione vengono visualizzate con
Per stampare il numero di giorni trascorsi: in modalità RIPRODUZIONE.
●Attivare ‘STAMPA DATA’ (P66) prima della stampa.
●Usare il software in dotazione (P9).

48 VQT1B68 VQT1B68 49
11
Applicazioni Si possono fare impostazioni dettagliate per la registrazione, come colorazione,
(Scatto
delle foto) Uso del menu REG sensibilità, formato e dimensioni immagine.
Le opzioni variano secondo la modalità.

REG 1/ 3 Impostazioni del menu REG (P16) ‘ ’, ‘ ’, ‘ ’, ‘ ’, e ‘ ’ possono essere regolati indipendentemente.
BIL. BIANCO
SENSIBILITA
AWB
AUTO
Impostazioni predefinite inquadrate: Le impostazioni vengono ricordate anche se si spegne la fotocamera.
FORMATO ‘Impostazione rapida’ (P57) è utile per richiamare i menu usati Le impostazioni rimangono effettive quando si usa la fotografia con il flash.
DIM. IMMAG.
QUALITA
frequentemente. Anche se l’impostazione ‘AWB’ è fissa nella modalità scena ‘SUBACQUEA’ (P44), le
SELEZ. ESCI regolazioni fini potrebbero ancora essere possibili.
Le regolazioni fini non sono possibili quando ‘MOD. COLORE’ (P57) è impostata su
BIL. BIANCO ‘COOL’, ‘WARM’, ‘B/W’ o ‘SEPIA’.
Lo stesso colore potrebbe apparire più blu o più rosso a seconda della sorgente della
luce (sole, lampade, ecc.). I colori possono essere regolati alla loro apparenza naturale
SENSIBILITÀ
regolando il bilanciamento del bianco. Impostare la sensibilità alla luce. Per scattare foto più chiare in luoghi più bui si
Modalità applicabili: consigliano impostazioni più elevate.
Impostazioni: AWB (automatico) / (esterni, cielo sereno) / (esterni, cielo Modalità applicabili:
nuvoloso) / (esterni, ombra) / (lampade a incandescenza) / Impostazioni: AUTO (automatico) /100 / 200 / 400 / 800 / 1250
(usa i valori impostati in )/ (impostato manualmente) (in modalità : ‘LIMITE ISO’ 400/ 800 /1250)
AUTO: Impostato automaticamente con la gamma fino a 200 (640 usando il flash),
Gamma operativa ‘AWB’: (‘AWB’ regola automaticamente il bilanciamento del bianco ottimale.)
secondo la luminosità.
10000K ‘AWB’ potrebbe non funzionare normalmente in La sensibilità ISO massima (‘LIMITE ISO’) può essere impostata quando si usa la
Cielo blu alcuni casi, come con luce rossa (per es., lume
9000K modalità .
8000K di candela), blu (per es., lo schermo TV) o un Guida di impostazione
miscuglio di fonti di luce, oppure in assenza di
7000K Cielo nuvoloso (pioggia)
qualsiasi colore vicino al bianco. SENSIBILITÀ 100 1250
Ombra
Schermo TV Si consiglia di impostare su ‘AWB’/‘ ’ per lo Luminosa
6000K Località (consigliata) Scuro
Luce solare scatto delle foto sotto le lampade a fluorescenza. (esterni)
5000K
4000K
Lampade a Velocità otturatore Bassa Alta
incandescenza bianche
3000K Interferenza Bassa Alta
2000K
Lampade a incandescenza
Tramonto/alba Riprende soltanto l’immagine
1000K Lume di candela degli oggetti bianchi dentro il
riquadro (passo ) FORMATO
Regolazione manuale del bilanciamento del bianco ( ) IMPOST. BIANCO Il formato delle foto può essere cambiato secondo il formato di stampa o di riproduzione.
Selezionare e premere ‘MENU/SET’. Modalità applicabili:
Puntare la fotocamera su un oggetto bianco (per es., carta), e
premere ‘MENU/SET’. Impostazioni:
Premere due volte ‘MENU/SET’. (Foto soltanto)
(Oppure, premere a metà il pulsante di scatto.) ANNULL. IMP.
MENU
4 3 16
Questa impostazione cancella la regolazione fine del
bilanciamento del bianco (vedere sotto). Cambia nel rosso (blu)
quando viene eseguita
Regolazione fine del bilanciamento del bianco (‘AWB’ escluso) 3 2 9
la regolazione fine
Premere diverse volte ▲ finché viene visualizzato ‘REG.BIL.BIAN.’. REG.BIL.BIAN.
Regolare con ► se i rossi sono preponderanti; regolare con ◄ se i
ROSSO BLU
blu sono preponderanti. Come per 4:3 TV o Come per una normale Per la riproduzione con
Premere ‘MENU/SET’ (oppure, premere a metà il pulsante di scatto). computer fotocamera a pellicola un televisore widescreen/
alta definizione
SELEZ. ESCI I bordi potrebbero essere tagliati quando si stampa, per cui controllare prima (P88).

50 VQT1B68 VQT1B68 51
11
Applicazioni
(Scatto delle
foto) Uso del menu REG (seguito)

MODO IMM. QUALITÀ


Impostare la qualità delle immagini per i filmati (P47). Impostare il rapporto di compressione per il salvataggio. Il numero di foto che si possono
registrare dipende da questa impostazione e da ‘DIM. IMMAG.’ (vedere a sinistra). (P92)
Modalità applicabili:
Modalità applicabili:
Impostazioni:
Impostazioni:
Formato : 30fps VGA / 10fps VGA / 30fps QVGA / 10fps QVGA
(P51) : Fine (priorità della qualità immagini)
: 30fps 16:9 / 10fps 16:9
: Standard (aumenta la capacità di registrazione limitando le dimensioni
‘30fps’: movimento più scorrevole; ‘10fps’: tempo di registrazione più lungo
standard e la qualità delle immagini)
DIM. IMMAG.
REG. AUDIO
Impostare le dimensioni delle immagini. Il numero di immagini che possono essere
registrate dipende da questa impostazione e da ‘QUALITÀ’ (vedere a destra). (P92) Con le immagini si può anche registrare il suono. Ciò è utile per la registrazione di
Guida alla impostazione delle dimensioni delle immagini conversazioni o di promemoria.
Dimensioni immagini più grandi = Immagini più Modalità applicabili:
nitide Impostazioni:
(capacità di registrazione più bassa)
OFF : Il suono non viene registrato
Dimensioni immagini più piccole = Immagini più ON : Per registrare circa 5 secondi di suono (sullo schermo viene visualizzato ( )
scadenti Per annullare la registrazione: Premere ‘MENU/SET’.
(capacità di registrazione più grande) Non può essere usato con ‘SCATTO A RAFF.’ (P54), ‘CIELO STELLATO’ (P44) e
‘BRACKETING AUTO’ (P36, DMC-TZ3 soltanto).
Con le foto con suono non si possono usare ‘STAMPA DATA’, ‘MOD. DIM.’, ‘RIFIL.’ e
Modalità applicabili:
‘CONV. FORM.’.
Impostazioni: Le impostazioni vengono riflesse anche in ‘REG. AUDIO’ (P60) nel menu REG IN
APPUNTI.
FORMATO Dimensioni immagini
7M 1
3072 x 2304 5M 2 2560 x 1920 3M 2048 x 1536
MOD. ESPOSIM.
2M 1600 x 1200 1M 1280 x 960 0,3M 640 x 480
Il metodo di misurazione della esposizione (P36) può essere cambiato.
7M 3
3216 x 2144 4,5M 2560 x 1712 2,5M 2048 x 1360
Modalità applicabili:
6M 4
3328 x 1872 3,5M 2560 x 1440 2M 1920 x 1080
Impostazioni:
Le dimensioni delle immagini per il modello DMC-TZ2 sono come segue
: (Multipla: Misura la luminosità dell’intero schermo. Consigliato
1
: 6M (2816 x 2112) 2 : Nessuna 3 : 6M (2976 x 1984) 4 : 5,5M (3072 x 1728)
Lo zoom ottico extra (P25) può essere usato per le dimensioni delle foto indicate con . normalmente)
non viene visualizzato nella modalità ‘ALTA SENSIB.’ (P42) (perché non si può : (Ponderata al centro: Misura uniformemente l’intera immagine, con la
usare lo zoom ottico esteso). messa a fuoco al centro dello schermo)
A seconda del soggetto e delle condizioni di registrazione potrebbe apparire l’effetto : (Spot: Misura il soggetto con il bersaglio
mosaico. esposimetrico spot)

Bersaglio esposimetrico spot

52 VQT1B68 VQT1B68 53
11
Applicazioni
(Scatto delle
foto) Uso del menu REG (seguito)
Impostazioni:
MODALITÀ AF
Impostazione
Il metodo di messa a fuoco può essere cambiato secondo la posizione e il numero di soggetti. Velocità 1
Numero di foto 2
SCATTO A RAFF.
Modalità applicabili: OFF Niente burst
Impostazioni: / / / / ( : Messa a fuoco ad alta velocità) (Alta velocità) 3 3 foto/sec. Fine: 5 max.
Soggetto non al centro della foto (area AF visualizzata dopo il completamento della messa a fuoco) (Bassa velocità) 3 2 foto/sec. Standard: 7 max.
Messa a fuoco di 9 aree Messa a fuoco di 3 aree (alta velocità) 3
, 4
(Libera) 2 foto/sec. circa 5
Finché la scheda/memoria interna è piena
Mette a fuoco Mette
automaticamente uno automaticamente a 1
: Dipende dalla velocità dell’otturatore e dalle impostazioni ‘SENSIBILITÀ’.
qualsiasi di 9 punti fuoco su uno dei lati o 2
: Usando l’autoscatto: fisso a 3 foto.
al centro. 3
: DMC-TZ3 soltanto. 4 : DMC-TZ2 soltanto.
5
: DMC-TZ3: Diventa progressivamente più lenta. (Il ritardo dipende dal tipo di scheda,
dimensioni immagine e QUALITÀ.)
Area AF Area AF DMC-TZ2: Dipende dal tipo di scheda, ‘DIM. IMMAG.’ (P52) e ‘QUALITÀ’ (P53).
La velocità burst può essere ridotta se si usa la SENSIBILITÀ (P51) ‘ISO400’ o
Posizione determinata per la messa a fuoco maggiore, o se la velocità dell’otturatore viene ridotta nei luoghi bui.
Messa a fuoco di 1 area (alta velocità) Questa funzione non può essere usata con il flash (segno del flash rosso, P34) o con
Messa a fuoco di 1 area Messa a fuoco spot il ‘BRACKETING AUTO’ (P36, DMC-TZ3 soltanto).
Le impostazioni vengono memorizzate anche se si spegne la fotocamera.
Mette a fuoco Mette a fuoco un’area
La messa a fuoco è fissa dalla prima foto.
l’area AF al centro più piccola.
L’esposizione e il bilanciamento del bianco si impostano come segue:
dell’immagine.
Areat AF spot ●DMC-TZ3
(Consigliata quando
Alta velocità: Impostazione fissa dalla prima foto.
è difficile mettere a
Velocità bassa, libera: Ripristinata per ciascuna foto.
fuoco)
●DMC-TZ2
Area AF Ripristinata per ciascuna foto.
Quando si usa o , l’immagine potrebbe congelarsi momentaneamente Per usare SCATTO A RAFF. seguendo un soggetto in movimento in luoghi con grandi differenze
prima della messa a fuoco. di luminosità (per es., passando dagli interni agli esterni), la stabilizzazione dell’esposizione
L’area AF diventa più grande nei luoghi bui potrebbe richiedere un certo tempo, e l’esposizione ottimale potrebbe non essere possibile.
o quando si usa lo zoom digitale. La revisione automatica viene eseguita indipendentemente dalla impostazione ‘revisione automatica’.
AF CONT.
Area AF La messa a fuoco viene continuamente regolata secondo il movimento del soggetto.
F4.9 1/15 (Aumenta il consumo della batteria.)
Usare o se la messa a fuoco è difficile con . Modalità applicabili:
Impostazioni:
OFF : Non impostata ON : Impostata ( visualizzato sullo schermo)
SCATTO A RAFF. La messa a fuoco potrebbe richiedere del tempo se si cambia improvvisamente la zoomata dal grandangolare
(W) massimo al teleobiettivo (T) massimo, oppure spostandosi improvvisamente più vicino al soggetto.
Permette di scattare una rapida successione di foto. Successione di foto scattate mentre Premere a metà il pulsante di scatto se è difficile mettere a fuoco.
si mantiene premuto il pulsante di scatto. Usando , ,o la ‘modalità AF’, il soggetto viene messo a fuoco
Modalità applicabili: rapidamente quando si preme a metà il pulsante di scatto.
La messa a fuoco non viene corretta durante la registrazione dei filmati.

54 VQT1B68 VQT1B68 55
11
Applicazioni
(Scatto delle
foto) Uso del menu REG (seguito)

LUCE ASSIST AF MOD. COLORE


Accende la spia quando è buio, per facilitare la messa a fuoco. Imposta gli effetti di colore.
Modalità applicabili: Modalità applicabili:
Impostazioni: Impostazioni: STANDARD / NATURAL (sfumato) / VIVID (vivido) / COOL
(più blu) / WARM (più rosso) / B/W / SEPIA
OFF : Spia spenta (scatto di foto di animali al buio, ecc.)
Se si nota l’interferenza: Impostare su ‘NATURAL’.
ON : Spia accesa con la pressione a metà del pulsante di scatto Modalità IMM. IN MOV.: Non si possono selezionare ‘NATURAL’ e ‘VIVID’.
(Viene visualizzato e un’area AF più grande) La regolazione fine del bilanciamento del bianco non può essere usata quando si usa
‘COOL’, ‘WARM’, ‘B/W’, o ‘SEPIA’.
Non coprire o guardare la spia da vicino Le impostazioni per le immagini fisse e i filmati vanno fatte separatamente.
Fissata a ‘ON’ quando si usa MODALITÀ SEMPLICE .
Distanza effettiva: 1,5 m
Spia
IMP. OROL.
Impostare l’orologio. Stessa funzione come quella nel menu SETUP (P14).

VEL.OTT.BAS
La velocità dell’otturatore può essere ulteriormente ridotta per scattare le foto nei luoghi
bui.
Impostazione rapida
Modalità applicabili:
Le funzioni seguenti possono essere richiamate rapidamente dal menu REG.
Impostazioni: 1/8- (consigliata normalmente)/ 1/4- / 1/2- / 1-
Le opzioni variano secondo la modalità.
Le velocità più basse dell’otturatore permettono di scattare foto più chiare, ma SCATTO A RAFF. (P54) BIL. BIANCO (P50) ( escluso) SENSIBILITÀ
aumentano il rischio di fotocamera mossa, per cui si consiglia di usare un treppiede e (P51) FORMATO (P51) DIM. IMMAG. (P52) QUALITÀ (P53)
l’autoscatto (P33).
Può essere usata con RITRATTO NOTT. (P40) per schiarire sia le scene notturne che
i soggetti. Impostare su uno di ‘ ’.
visualizzato sullo schermo per le impostazioni diverse da ‘1/8-’.
Visualizzare ‘Impostazione rapida’
Impostazione rapida
ZOOM DIGIT. OFF AWB AUTO 4:3
OFF

Effetti multipli fino a 4 volte dello zoom ottico o zoom ottico extra. (P25)
Modalità applicabili: Mantenere 7
premuto
Impostazioni: OFF : (Non usare)/ON: (Usare) SELEZ. ESCI

Non selezionabile quando si usa MODALITÀ SEMPLICE , la modalità ISO Selezionare l’opzione Selezionare l’impostazione
Intelligente o le modalità scena ‘SPORT’, ‘BAMBINI’, ‘ANIM. DOMESTICI’ o ‘ALTA
OFF AWB AUTO 4:3 OFF AWB AUTO 16:9
SENSIB.’. 4:3 4:3
3:2 3:2
16:9 16:9

7 7
SELEZ. ESCI SELEZ. ESCI

56 VQT1B68 VQT1B68 57
Utile per scattare le foto di orari o mappe invece di prendere promemoria.

12 Scatto/visione delle foto appunti


Applicazioni Indipendentemente dalla presenza della scheda, le foto vengono sempre salvate nella
(Scatto sezione appunti della memoria interna, per cui possono essere distinte dalle foto normali
delle foto) (APPUNTI) e guardate immediatamente.

Scatto delle foto appunti (registrazione appunti) Visione delle foto appunti (riproduzione appunti)
Impostare su Selezionare ‘RIPR.’ al passo a sinistra
Per vedere 1 foto alla volta Per vedere 9 foto sullo schermo
Girare sul lato Selezionare una foto
Precedente Successiva W appunti e premere ‘MENU/
(Per ripristinare: SET’ per visualizzare una
Girare sul lato T) singola schermata.
Selezionare ‘REG’ To zoom in (playback zoom) (P29)
APPUNTI Per
Per
cambiare
RIPR. espandere
posizione
MENU/SET
REG
Per la zoomata di avvicinamento (zoom di riproduzione)
Funzioni non disponibili: SELEZ. DISPLAY IMP. Utile funzione per ingrandire e salvare parti di mappe, ecc.
SCATTO A RAFF., ZOOM DIGIT., (Display iniziale) Dopo la selezione del 4X
BRACKETING AUTO (DMC-TZ3 rapporto e posizione Hudson Rd
Segno zoom
Evidenziare ‘REG’ in arancione
soltanto), REG.BIL.BIAN,

Greener
Visualizzato sulle

Chalky Ave
reener Pl
INDICATORE ZOOM
MOD. ESPOSIM, AF CONT. Scattare le foto appunti
IMPOSTATO
Crossford St
immagini registrate
Le impostazioni delle funzioni

Laker St
8X Northwood St

seguenti sono fisse. 2X SEGNA.


FORMATO: Per cambiare lo zoom e la posizione: Ripetere quanto sopra
QUALITÀ: Per terminare l’impostazione del segno zoom: Ripristinare il rapporto zoom originale (normale)
Premere a metà Premere completamente
AUTOSCATTO: OFF/2S EC. (mettere a fuoco) (scatto della foto) Per visualizzare il rapporto e la posizione registrati:
SENSIBILITÀ: AUTO
Le funzioni diverse da quelle Rappresenta la memoria interna usata City Park

4X

Par
k Rd
Beak Ave
(Non è necessario

Arbo
Arb
our
ur
Grov
G
4/4

ove
interamente per le foto appunti

e
Hudson Rd

sopra sono le stesse di quelle


ingrandire
Hudson Rd Hudson Rd

Greener Pl

Chalky Ave

Greener Pl

Chalky Ave
fisse in MODALITÀ SEMPLICE
Crossford St

Stringer St
Laker St
Dimensioni 1M 2M
Northwood St

o spostare

Christen Pl
Crossford St

August St
(P26). [Si possono però fare le

Tracery
Edg
ar
immagini

Rd

Rd
Crockery St

Jillian St

manualmente)

Laker St
Gilbert St

impostazioni STABILIZZ (P37).] Foto 36 24 8X


Guillemot St Guillemot St Northwood St

10:00 15.MAR.2007 Southwood St Southwood St

2X SEGNA.
Se la memoria interna è piena
Le capacità di registrazione sopra si
●Eliminare le foto appunti Visualizza la foto con il segno Visualizzato immediatamente alla
riducono se le foto vengono registrate
indesiderate nella modalità dimensione e posizione registrata
nella memoria interna (P24) in altre Per eliminare le foto appunti (P30)
RIPR. IN APPUNTI
modalità di registrazione (per es., ‘ ’). Vengono eliminate entrambe la foto originale e la foto con il segno zoom.
(Copiare le foto desiderate su
Per guardare le foto appunti (riproduzione Le foto possono essere eliminate anche durante la zoomata di avvicinamento.
una scheda → P60)
degli appunti): ▼ ( )
●Rimuovere la scheda e usare la Nota
`Per cambiare le dimensioni delle immagini
modalità RIPRODUZIONE ‘ ’
→ (P60) Durante la registrazione di appunti: Premere a metà il pulsante di scatto. ( )
per eliminare le foto dalle altre
modalità di registrazione (per Le funzioni RIPR. (P64) non possono essere usate.
es., ‘ ’). Le foto scattate in altre modalità di registrazione, modificate con RUOTA (P66) e
Osservare il copyright, ecc. copiate (P73) come foto appunti vengono visualizzate nella loro forma originale (prima
(P2) della rotazione).
Le funzioni ‘USC. VIDEO’ (P79) e di stampa (P76) non possono essere usate durante
la riproduzione degli appunti.

58 VQT1B68 VQT1B68 59
12 Scatto/visione delle foto appunti
1 Visione come lista
Applicazioni Applicazioni
(Scatto
(seguito) (Visione)
delle foto) (Riproduzione multipla/Riproduzione calendario)

Si possono guardare 9 (o 25) foto alla volta (riproduzione multipla), oppure guardare tutte le foto
Menu APPUNTI scattate a una certa data (riproduzione calendario). (Per guardare le foto appunti come una lista → P59)
Premere ‘MENU/SET’ durante la registrazione o la visione per visualizzare il menu. Impostare su
Menu REG IN APPUNT
Selezionare l’opzione
REG IN APPUNTI
VAI A PLAY
DIM. IMMAG.
REG. AUDIO OFF
Impostare su visualizzazione su
DISPLAY INIZIALE ON
IMP. OROL. multiple schermate
SELEZ. ESCI Data registrata Numero foto
Impostazione predefinita:
VAI A PLAY: Per vedere le foto appunti. 15.MAR. 2007 1/14 Totale
DIM. IMMAG.: Cambia le dimensioni delle foto. (2M EZ / 1M EZ ) foto
Barra di
Selezionare le dimensioni delle foto con ▲▼, e premere ‘MENU/SET’. Girare sul scorrimento
REG. AUDIO: Per registrare simultaneamente il suono (5 secondi). ( OFF / ON) lato W
Selezionare l’impostazione con ▲▼ e premere ‘MENU/SET’.
Le impostazioni vengono riflesse anche in ‘REG. AUDIO’ (P53) nel menu REG.
DISPLAY INIZIALE: Selezionare per visualizzare/non visualizzare il display W T ANNULL.
iniziale (P58). (OFF / ON )
Selezionare l’impostazione con ▲▼ e premere ‘MENU/SET’. Cancellazione Tipo di foto
IMP. OROL.: Stessa funzione come nel menu SETUP (P14). MENU/SET PREFERITI , IMM. IN MOV. , BAMBINI
, ANIM. DOMESTICI , DATA VIAGGIO
Nota , ORA MONDIALE , STAMPA DATA
Menu RIPR. IN APPUNTI
Le foto modificate con Girare la leva per cambiare tra 1
Selezionare l’opzione schermata → 9 schermate → 25
un computer potrebbero
RIPR. IN APPUNTI non essere visualizzate schermate → schermata calendario.
VAI A REC correttamente o mostrare date Per ripristinare: Girare sul lato T.
ANNUL. SEGNA.
sbagliate. Selezionare la data dalla schermata calendario
SONORIZZ.
COPIA
Sulla schermata calendario Prima foto dalla
DISPLAY INIZIALE ON viene visualizzato soltanto Data selezionata data
SELEZ. ESCI un mese di foto. Le foto
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
scattate senza le impostazioni
VAI A REC: Per scattare le foto appunti. dell’orologio vengono
1 2 3

4 5 6 7 8 9 10
ANNUL. SEGNA.: Per cancellare la posizione zoom. visualizzate con la data del 1 11 12 13 14 15 16 17
Selezionare la foto appunti con ◄►. gennaio 2007 (P14). 18 19 20 21 22 23 24

Eliminare con ▼. Quando si visualizzano le 25 26 27 28 29 30 31

SONORIZZ.: Per aggiungere il suono a una foto appunti scattata precedentemente. 2007 3
foto scattate nello stesso
Selezionare la foto appunti con ◄►. giorno su 9 schermate con
GIORNO MESE IMP.
Registrazione/stop con ▼. la riproduzione calendario, Mese: ▲▼ Data: ◄►
COPIA: Per copiare singole foto dagli appunti alla scheda. la selezione di ‘ELIMINA Selezionare la foto con ▲▼◄►
(Il segno zoom non viene copiato.) TUTTE’ o di ‘ELIMINA TUTTE
Selezionare la foto appunti con ◄► e premere ▼. e premere ‘MENU/SET’.
TRANNE ★’ elimina anche le
Selezionare ‘SI’ con ▲▼ e premere ‘MENU/SET’. Visualizzate su 9 schermate.
foto scattate in altri giorni.
DISPLAY INIZIALE: Come in ‘REG IN APPUNTI’ (sopra) Premere ‘MENU/SET’ per tornare alla singola schermata.
Non visualizzabile ruotata.

60 VQT1B68 VQT1B68 61
Creazione di foto dai filmati
Applicazioni
(Visione)
2 Visione dei filmati/foto con
suono
Applicazioni
(Visione)
3 (DMC-TZ3 soltanto)

Impostare su Durante la riproduzione, fare una pausa al momento desiderato


(vedere a sinistra per il metodo di riproduzione)
Per continuare la riproduzione: ▲
Per avanzare di un singolo fotogramma:
◄►

Selezionare e riprodurre la foto


SALVA
Filmato W

Icona filmati
Per fare una singola foto da un singolo fotogramma durante la pausa
(andare al passo )
100-0001 Per creare una singola foto da 9 fotogrammi circostanti
RIPR. IMM. 1/3
IN MOV 25s Tempo di per es., 15 fotogrammi: Visualizza
registrazione ciascun fotogramma individuale
come immagine fissa ogni 1/15 di
10:00 15.MAR.2007 Tempo secondo
Girare sul lato W
trascorso
Operazioni durante la riproduzione visualizzato
dei filmati durante la SELEZ. W T SALVA
visione
Pausa (riproduzione, quando Per cambiare il numero di fotogrammi/secondo: Girare ulteriormente sul lato
già in pausa) Foto con suono W (girare sul lato T per rispristinare).
Icona audio MODO IMM. Fotogramma/sec. per es., 15 fotogrammi: Visualizza
Mantenere premuto Mantenere premuto 30→15→10→5 i fotogrammi di ogni 1/15 di
per tornare indietro per avanzare 100-0001 10→5 secondo come immagini fisse.
(passo di singolo velocemente (passo RIPR. AUDIO 1/3
fotogramma di singolo fotogramma ‘MOD. DIM.’ (P70) e ‘CONV. FORM.’ (P72) non possono essere usati per le
durante la pausa) durante la pausa) singole foto create da 9 schermate.
Stop
10:00 15.MAR.2007 Creare la foto Selezionare ‘SI’
Per regolare il volume ‘VOLUME’ (P20)

SALVARE COME IMMAGINE


SINGOLA ?
Premere completamente
SI
NO

Nota SELEZ. IMP.

Le foto possono essere guardate usando ‘Quick Time’ sul CD-ROM (in dotazione). Evidenziare ‘SI’ in arancione
Le foto scattate con altri dispositivi potrebbero non essere riprodotte correttamente. Dimensioni della foto creata dal filmato
Quando si usa una scheda di grande capacità, il ritorno veloce potrebbe essere più MODO IMM. 1 schermata 9 schermate ‘QUALITÀ’ fissata a (P53).
lento del solito. 0,3M 2M
Lo zoom di riproduzione non può essere usato durante la riproduzione/pausa dei filmati
0,3M 1M
o la riproduzione audio.
Per creare foto con suono → ‘REG. AUDIO’ (P53), ‘SONORIZZ.’ (P70). 2M 2M

62 VQT1B68 VQT1B68 63
Applicazioni
(Visione)
4 Uso del menu RIPR. Varie funzioni di riproduzione e montaggio delle foto.
Posizionare il selettore di modalità su .

RIPR. 1/ 3 Impostazioni del menu RIPR. (P16) Selezionare ‘AVVIA’


DUAL DISPLAY Se non è stata inserita una scheda, le foto vengono selezionate
PRESENTAZ. TOTALE
PRESENTAZ.
dalla memoria interna (non dagli appunti). Preferenze
PREFERITI OFF AVVIA
RUOTA IMM. ON DURATA 2SEC. Durata della riproduzione (sec.)
RUOTA EFFETTO OFF
‘MANUALE’ è disponibile soltanto quando
AUDIO OFF
SELEZ. ESCI (Esempio di schermata: DMC-TZ3) è selezionato ‘★’
ANNULL. SELEZ. IMP. Effetto di cambiamento foto (non disponibile
DUAL DISPLAY (DMC-TZ3 soltanto) con ‘MANUALE’)
Operazioni durante la visione Presentazione
Visualizza 2 foto verticalmente. Utile per paragonare le foto. della presentazione Diagonale
Selezionare ‘DUAL DISPLAY’ dal menu RIPR. (P15, 16) Pausa/riproduzione Dal centro agli angoli
(non disponibile con MANUALE) Effetto casuale
Visualizzare le foto
Foto Foto Impostare su ‘ON’ per la riproduzione audio
Le foto selezionate sono incorniciate arancione
precedente successiva delle foto con il suono
Foto selezionata
Stop
Soltanto durante la pausa o MANUALE
2007.3.15 1/10 Per spostare su
Per tornare alla singola I filmati non possono essere riprodotti in questa modalità.
schermata
Foto Foto
precedente successiva PREFERITI
Per spostare giù Segnare le foto preferite e abilitare le funzioni seguenti.
T ESCI Presentazione delle foto preferite soltanto (P64)
Eliminazione di tutte le foto eccettuate quelle preferite (utile per la stampa dal fotografo, ecc.) (P30)
Per ridurre Per espandere Selezionare ‘PREFERITI’ dal menu RIPR. (P15, 16)
(Visualizza la posizione zoom
per 1 sec.) Selezionare ‘ON’ Selezionare la foto (ripetizione)
RIPR. 1/ 3

Per cancellare Con DUAL DISPLAY non si può visualizzare DUAL DISPLAY 100-0001
1/3
la foto selezionata la stessa foto. PRESENTAZ.
PREFERITI OFF
RUOTA IMM. ON
ON
PRESENTAZ. RUOTA ANNULL.
SELEZ. IMP. 10:00 15.MAR.2007
Fa scorrere automaticamente le foto durante la riproduzione. Consigliata per la visione (Esempio di schermata: DMC-TZ3)
sullo schermo TV. visualizzato quando
Chiudere il menu impostato (non visualizzato
Selezionare ‘PRESENTAZ.’ dal menu RIPR. (P15, 16)
quando ‘OFF’).
●Si possono selezionare fino a
Selezionare ‘TUTTO’ o ‘ ’. (Andare al passo se ‘PREFERITI’ è OFF) 999 foto.
RIPR. 1/ 3 TUTTO: Riproduce tutto ●Per rilasciare → Premere di
DUAL DISPLAY ★: Riproduce le foto impostate come PREFERITI nuovo ▲.
PRESENTAZ.
PREFERITI
TUTTO
(P65) Per rilasciare tutto Selezionare ‘ANNULL.’ con ▼ al passo → Selezionare ‘SI’ con
RUOTA IMM. ON ▲ e premere ‘MENU/SET’ → Premere ‘MENU/SET’ per finire.
RUOTA
SELEZ. IMP. Potrebbe non essere possibile impostare come preferiti le foto scattate con altri dispositivi.
(Esempio di schermata: DMC-TZ3) L’impostazione/rilascio può anche essere eseguito con il software in dotazione (P9).

64 VQT1B68 VQT1B68 65
Applicazioni
(Visione)
4 Uso del menu RIPR. (seguito)

RUOTA IMM. RUOTA Selezionare ‘STAMPA Selezionare ‘SING.’ o ‘MULT.’


DATA’ dal menu RIPR.
Ruota automaticamente le foto con orientamento verticale, ruota manuamente le foto di 90°. (P15, 16)
RIPR. 2/ 3
RUOTA IMM. RUOTA STAMPA DATA SING.
Visualizzazione con rotazione automatica Visualizzazione con rotazione manuale STAMPA DPOF MULT.

Selezionare ‘RUOTA IMM. dal Selezionare ‘RUOTA’ dal menu PROTEGGI


SONORIZZ.
menu RIPR. (P15, 16) RIPR. (P15, 16) MOD. DIM.
SELEZ. IMP.
Selezionare ‘ON’ Selezionare la foto
(Esempio di schermata: DMC-TZ3)
RIPR. 1/ 3 RUOTA Selezionare la foto
DUAL DISPLAY 100-0001
PRESENTAZ. 1/3 SING. MULT. (fino a 50 foto)
PREFERITI OFF
RUOTA IMM. OFF
DATA STAMPA DATA Impostazione STAMPA DATA
STAMPA
RUOTA ON
100-0001
1/13
visualizzato quando
7 8 9
SELEZ. IMP. SELEZ. IMP. ESCI STAMPA DATA è già impostata
(Esempio di schermata: DMC-TZ3) 10 11 12 Per rilasciare l’impostazione: ▼
Selezionare la direzione di rotazione ANNULL. Per completare
SELEZ. SELEZ.
Per completare Premere ‘MENU/SET’. RUOTA IMP. ESCI IMP./ANN. IMP. l’impostazione: Premere
Quando impostato su ‘OFF’, anche ‘MENU/SET’.
‘RUOTA’ non può essere usato.
Selezionare le opzioni e Selezionare se eliminare la foto originale
fare le impostazioni per (La schermata varia secondo le dimensioni
‘RUOTA IMM.’ e ‘RUOTA’ non possono ANNULL. SELEZ. IMP. ciascuna dell’immagine, ecc.)
essere usati con i filmati.
: Ruotare in senso orario di 90°. STAMPA DATA STAMPA DATA ‘SI’:
‘RUOTA’ non può essere usato con le
: Ruotare in senso antiorario DATA SCATTO NO ORA VERRÀ STAMPATO SULLEApplicare STAMPA
foto protette (P69). IMM. RIDIM. A .
di 90°.
ETÀ OFF
DATA (La foto originale
ELIMINARE IMM. ORIG.?
Alcune foto scattate rivolte in alto DATA VIAGGIO OFF
SI viene eliminata)
o in basso potrebbero non ruotare
Per completare Premere due volte NO Selezionare ‘NO’
automaticamente.
‘MENU/SET’.
ANNULL. SELEZ. IMP. ANNULL. SELEZ. IMP. per le foto protette
‘RUOTA’ non può essere usato se
(P69).
‘RUOTA IMM.’ è impostato su ‘OFF’. Selezionare ‘ON’ per ‘NO’: Crea una nuova foto con STAMPA
Le foto non possono essere ruotate durante la riproduzione multipla (P61). la stampa di ETÀ/ DATA (La foto originale rimane)
Viene visualizzato ruotato sul computer soltanto in ambienti (sistemi operativi, software) DATA VIAGGIO.
compatibili Exif (P90). Per completare Premere due volte ‘MENU/SET’.

STAMPA DATA Non utilizzabile con le foto scattate con altri dispositivi, foto scattate senza impostare
l’orologio, filmati o foto con suono.
Data foto, età (P42) o DATA VIAGGIO (P48) stampate sulla parte inferiore destra della Dopo l’applicazione di STAMPA DATA, le immagini non possono essere ridimensionate
foto. Ideale per la stampa con dimensioni normali. (P70) o rifilate (P71), e le impostazioni CONV. FORM. (P72), STAMPA DATA e di
Le dimensioni immagine si riducono se maggiori di 3M. stampa data DPOF delle foto non possono essere cambiate.
FORMATO DIM. IMMAG. Dopo STAMPA DATA Usare lo zoom di riproduzione per controllare la data stampata (P29).
4:3 7M, 5M (6M per DMC-TZ2 soltanto) 3M I caratteri potrebbero essere tagliati via con certe stampanti.
Non si devono fare le impostazioni di stampa della data per le foto dal fotografo o
3:2 7M (6M per DMC-TZ2), 4,5M 2,5M
con stampanti per le foto con stampa della data. (La stampa della data potrebbe
16:9 6M (5,5M per DMC-TZ2), 3,5M 2M essere sovrapposta)
Le immagini diventano leggermente granulose.

66 VQT1B68 VQT1B68 67
Applicazioni
(Visione)
4 Uso del menu RIPR. (seguito)

STAMPA DPOF PROTEGGI


Le impostazioni per la stampa di foto/numero foto/data possono essere fatte quando si Impostare la protezione per disabilitare la funzione di eliminazione delle foto. Impedisce
fa stampare nei negozi fotografici o usando stampanti compatibili DPOF. (Chiedere nel la eliminazione delle foto importanti.
negozio di controllare la compatibilità)
Selezionare ‘PROTEGGI’ dal menu RIPR. (P15, 16)
Selezionare ‘STAMPA DPOF’ dal menu RIPR. (P15, 16)
Selezionare ‘SING.’ o ‘MULT.’
Selezionare ‘SING.’ o ‘MULT.’ 2/ 3
RIPR.
RIPR. 2/ 3 STAMPA DATA
STAMPA DPOF
STAMPA DATA
STAMPA DPOF SING. PROTEGGI SING.

PROTEGGI MULT.
SONORIZZ. MULT.

SONORIZZ. ANNULL.
MOD. DIM. ANNULL.

MOD. DIM. SELEZ. IMP.


SELEZ. IMP. (Esempio di schermata: DMC-TZ3)
(Esempio di schermata: DMC-TZ3) Selezionare la foto e fare l’impostazione
Selezionare la foto e impostare il numero di stampe (ripetizione) SING. MULT.
SING. MULT. PROTEGGERE IMP. PROT. MULT.
IMP. DPOF IMP. DPOF MULTI 100-0001 Foto protetta
1 100-0001 Numero di foto 1 Numero di foto 1/13 7 8 9
DATE 1/13
da stampare 7 8 DATE 9 da stampare
Impostazione di Impostazione di 10 11 12
10 11 12 SELEZ. SELEZ.
CONT. 1 DATA DISPLAY stampa data CONT. 1 DATA DISPLAY stampa data IMP./ANN. ESCI IMP./ANN. ESCI Per rilasciare: ▼
SELEZ. ESCI SELEZ. ESCI

Impostazione/rilascio della stampa data: Premere ‘DISPLAY’ (P10). Per completare Premere due volte ‘MENU/SET’.
[Non può essere impostato per le foto con la stampa della data (P66).] Per rilasciare tutto Selezionare ‘ANNULL.’ con ▼ al passo → Selezionare
‘SI’ con ▲ e premere ‘MENU/SET’ → Premere ‘MENU/
Per completare Premere due volte ‘MENU/SET’. SET’ per finire.
Per rilasciare tutto Selezionare ‘ANNULL.’ con ▼ al passo → Selezionare Potrebbe non essere possibile usando altri dispositivi.
‘SI’ con ▲ e premere ‘MENU/SET’ → Premere ‘MENU/ La formattazione (P73) causa l’eliminazione anche dei file protetti.
SET’ per finire. Per eliminare rilasciando tutto: Premere ‘MENU/SET’.
Usando una stampante compatibile PictBridge, controllare le impostazioni effettive della
stampante perché potrebbero avere la precedenza sulle impostazioni della fotocamera.
Per stampare in un negozio fotografico dalla memoria interna, copiare le foto su una
scheda (P73) prima di fare le impostazioni.
Le impostazioni di stampa DPOF potrebbero non essere possibili per i file non DCF
(P90).
Le impostazioni possono essere fatte soltanto per una foto alla volta.
Se sono state fatte le impostazioni DPOF con un altro dispositivo, rilasciarle prima di
farle di nuovo con questa fotocamera.
Le impostazioni di stampa della data si cancellano quando si usa la funzione di stampa
della data (P66).

68 VQT1B68 VQT1B68 69
Applicazioni
(Visione)
4 Uso del menu RIPR. (seguito)

SONORIZZ. RIFIL.
Per aggiungere il suono alle foto scattate precedentemente. Ingrandire le foto e rifilare le aree indesiderate.
Selezionare ‘SONORIZZ.’ dal menu RIPR. (P15, 16) Selezionare ‘RIFIL.’ dal menu RIPR. (P15, 16)
Selezionare la foto e cominciare la registrazione Selezionare la foto
SONOR. Per i file che hanno già il suono, selezionare se RIFIL.
100-0001 100-0001
1/13 cancellare o meno il suono esistente con ▲▼, e 1/3
premere ‘MENU/SET’.

SELEZ. SELEZ.
AVVIA ESCI IMP. ESCI

Arrestare la La registrazione finisce automaticamente dopo 10 Selezionare l’area da rifilare


registrazione secondi, anche se non si preme ▼.

Per completare Premere due volte ‘MENU/SET’.


Questa funzione non può essere usata con i filmati o le foto protette (P69).
Questa funzione potrebbe non essere compatibile con le foto scattate con altri dispositivi. Per
espandere
Per ridurre
MOD. DIM.
Le dimensioni delle foto possono essere ridotte per facilitare l’invio come allegati e-mail e
l’utilizzo nelle pagine iniziali, ecc. (Le foto con dimensioni immagine minime per ciascuna Per
impostazione di formato non possono essere ridimensionate.) cambiare
Selezionare ‘MOD. DIM.’ dal menu RIPR. (P15, 16) posizione

Selezionare la foto Selezionare le dimensioni Rifilare


MOD. DIM. MOD. DIM.
100-0001 100-0001
1/13 1/13 Dimensioni attuali
Dimensioni dopo il Selezionare se eliminare la foto originale
cambiamento RIFIL. ‘SI’: Rifilatura (la foto originale viene eliminata)
SELEZ. SELEZ.
IMP. ESCI MOD. DIM. ESCI
ELIMINARE IMMAGINE
Selezionare ‘NO’ per le foto protette (P69).
ORIGINALE? ‘NO’: Creazione di una nuova immagine rifilata (La foto
Selezionare se eliminare la foto originale SI
originale rimane)
NO
MOD. DIM. ‘SI’: Ridimensionare (La foto originale viene eliminata)
ELIMINARE IMMAGINE
Selezionare ‘NO’ per le foto protette (P69). ANNULL. SELEZ. IMP.
ORIGINALE? ‘NO’: Creare una nuova immagine ridimensionata
SI
NO
(L’originale rimane) Per completare Premere due volte ‘MENU/SET’.
La qualità delle immagini si riduce dopo la rifilatura.
ANNULL. SELEZ. IMP. Questa funzione non può essere usata con i filmati, foto con suono o foto con stampa
Per completare Premere due volte ‘MENU/SET’. data.
Questa funzione potrebbe non essere compatibile con le foto scattate con altri
Questa funzione non può essere usata con i filmati, foto con suono o foto con stampa data. dispositivi.
Questa funzione potrebbe non essere compatibile con le foto scattate con altri dispositivi.

70 VQT1B68 VQT1B68 71
Applicazioni
(Visione)
4 Uso del menu RIPR. (seguito)

CONV. FORM. COPIA


Converte per la stampa nella modalità o le foto scattate nella modalità . (P51) Per copiare dalla memoria interna alla scheda di memoria, o viceversa, oppure dalla
(Questa funzione non può essere usata con le foto che non sono state scattate nella scheda di memoria alla cartella appunti.
modalità .) Selezionare ‘COPIA’ dal menu RIPR. (P15, 16)
Selezionare ‘CONV. Selezionare o Selezionare il metodo della copia (direzione)
FORM.’ dal menu RIPR. RIPR. 3/ 3
(P15, 16) RIPR. 3/ 3 : Copia tutte le foto (eccettuate quelle degli
RIFIL.
CONV. FORM.
RIFIL. appunti) dalla memoria interna alla scheda
CONV. FORM.
COPIA
COPIA
(andare al passo ).
FORMATO
FORMATO : Copia 1 foto alla volta dalla scheda alla memoria interna.
(Esempio di schermata: : Copia 1 foto alla volta dalla scheda alla cartella
SELEZ. IMP.
DMC-TZ3) SELEZ. IMP. degli appunti (memoria interna) (non i filmati).
Selezionare la foto Selezionare la posizione orizzontale e Selezionare la foto (per Selezionare ‘SI’ (La schermata mostrata è
convertire e ) un esempio)
CONV. Cambia nelle COPIA COPIA Per eliminare
FORM. 100-0001
1/19
dimensioni delineate 100-0001 COPIARE IMMAGINI durante :
Spostare le foto 1/13 DALLA MEMORIA INTERNA
ALLA SCHEDA ? Premere ‘MENU/
con orientamento SI SET’.
REGOL.
IMP. : OTTUR. ESCI
verticale usando NO
SELEZ. IMP. ESCI SELEZ.
▲▼. IMP. ESCI SELEZ. IMP.

Selezionare se eliminare la foto originale Per completare Premere due volte ‘MENU/SET’.
CONV. FORM. ‘SI’: Conversione del formato (La foto originale viene Per copiare una scheda, usare una scheda con una capacità di almeno 12,7 MB.
ELIMINARE IMMAGINE
eliminata) La copia delle foto potrebbe richiedere diversi minuti. Durante la copia non si devono
ORIGINALE? Selezionare ‘NO’ per le foto protette (P69). spegnere la fotocamera o eseguire altre operazioni.
SI
NO ‘NO’: Creazione di una nuova immagine con formato Le impostazioni DPOF (P68) non vengono copiate se nella destinazione della copia ci
convertito (La foto originale rimane) sono numeri di cartelle o file identici.
ANNULL. SELEZ. IMP.
Per copiare le foto appunti su una scheda, usare ‘COPIA’ sul menu RIPR. IN APPUNTI. (P60)
Per completare Premere due volte ‘MENU/SET’. Potrebbe essere possibile copiare soltanto le foto scattate con le fotocamere digitali Panasonic.
Le dimensioni delle immagini possono essere aumentate dopo il cambiamento del
formato. FORMATO
Questa funzione non può essere usata con i filmati, foto con suono o file non DCF (P90).
Questa funzione potrebbe non essere compatibile con le foto scattate con altri dispositivi. Usare se appare ‘ERRORE MEM. INTERNA’ o ‘ERRORE SCH. DI MEM.’. Ciò richiede
una batteria sufficientemente carica (P12) o un alimentatore c.a. (DMW-AC5E, venduto
separatamente). Per formattare la memoria interna, rimuovere prima la scheda di
memoria. (Se è inserita, viene formattata soltanto la scheda.)
Selezionare ‘FORMATO’ Selezionare ‘SI’
dal menu RIPR. (P15, 16)
Tutti i dati delle foto, comprese le foto appunti (P58) e protette (P69) vengono eliminati.
Durante la formattazione non si devono spegnere la fotocamera o eseguire altre operazioni.
Rivolgersi al rivenditore se la formattazione non può essere completata con successo.
La formattazione della memoria interna potrebbe richiedere diversi minuti. Premere
‘MENU/SET’ per annulare (tutte le foto vengono eliminate lo stesso).

72 VQT1B68 VQT1B68 73
1
Collegamento Collegare al computer per salvare, stampare e inviare via e-mail le foto.
ad altri
dispositivi
Uso con il computer (Si consiglia di usare il software in dotazione. (P9).)

Preparativi: Accertarsi che la batteria sia sufficientemente carica, oppure usare un


alimentatore c.a. (DMW-AC5E, venduto separatamente). Nomi delle cartelle e file nel computer
Rimuovere la scheda di memoria se si desidera usare la memoria interna.
Windows
Accendere entrambi la fotocamera e il computer. I drive vengono visualizzati nella cartella ‘Risorse del computer’.
Impostare su qualsiasi modalità eccetto Macintosh
(Non spostare il selettore di modalità mentre la fotocamera è I drive vengono visualizzati sul desktop.
Visualizzato collegata al computer.) (Visualizzati come ‘LUMIX’, ‘NO_NAME’ o ‘Senza titolo’.)
durante la Collegare la fotocamera al computer Struttura delle cartelle
trasmissione.
Memoria interna
ACCESSO
Scheda Per azzerare i numeri dei file o
cartelle: ‘AZZERA NUM’ (P20)
DCIM (Foto/filmati) Nei casi seguenti vengono create
100_PANA (fino a 999 foto/cartelle) nuove cartelle:
P1000001.JPG
●Quando le foto vengono
Cavo USB
spostate nelle cartelle che
(usare sempre il cavo in dotazione)
contengono file numerati 999.
P1000002.JPG ●Quando si usano schede che
contengono già lo stesso
Se si usa l’alimentatore P1000999.JPG numero di cartelle (comprese
Allineare i segni
e inserire.
c.a., spegnere la 101_PANA le foto scattate con altre
fotocamera prima di fotocamere, ecc.)
collegarlo alla presa di 999_PANA ●Quando si registra dopo aver
Tenere questa parte corrente o di staccarlo. eseguito AZZERA NUM (P20)
MISC (File DOPF)
La riproduzione del file potrebbe
Controllare la direzione della presa e inserire diritto
PRIVATE1 (foto appunti, P58) non essere possibile con la
dentro.
fotocamera dopo il cambiamento
(Se la presa viene danneggiata, si potrebbero MEMO0001.JPG
del nome del file.
verificare difetti di funzionamento.)
(Il numero può essere cambiato
Precauzione Cartella No.
senza cambiare il numero di
File No.
Non si devono usare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione. cifre.)
JPG: Foto MOV: Filmati
Usando Windows 98/98SE, installare il software del driver USB quando si esegue il collegamento per la prima volta.
Per maggiori dettagli, vedere la parte ‘Connessione PC’ separata del manuale di istruzioni del computer.
Non si deve staccare il cavo USB mentre è visualizzato ‘ACCESSO’. Collegamento con PTP (Picture Transfer Protocol)
Spegnere la fotocamera e staccare il cavo USB prima di inserire o rimuovere le schede di memoria. Se si usa Windows XP o Mac OS X, si può collegare il computer nella modalità PTP
Usando il cavo USB con Windows 2000, usare ‘Rimozione sicura dell’hardware’ selezionando la MODALITÀ DI STAMPA .
sulla barra delle applicazioni prima di inserire la scheda.
Se l'indicatore della batteria lampeggia rosso, eseguire la disconnessione dal computer e Le foto possono essere riprodotte con il computer soltanto dalla fotocamera.
staccare il cavo USB. (Ricaricare la batteria prima di ricollegare.) La lettura potrebbe non essere possibile se la scheda contiene 1000 o più foto.
Per riprodurre i filmati con il computer Se si imposta su dopo aver collegato la fotocamera al computer, viene visualizzato
●Usare il software ‘QuickTime’ sul CD-ROM in dotazione. un messaggio. Regolare il selettore di modalità su una modalità diversa, e ricollegare
(Installato come standard sui Macintosh) la fotocamera dopo che è scomparso ‘ACCESSO’.
Usando Windows 98/98SE/Me, scaricare e installare ‘QuickTime 6.5.2 for PC’ dal sito
seguente: http://www.apple.com/support/quicktime/
●Salvare i filmati nel computer prima della visione.
Se il collegamento è eseguito nella modalità APPUNTI, è soltanto possibile l’accesso alla memoria interna.

74 VQT1B68 VQT1B68 75
2 Stampa
Collegamento
ad altri Per stampare si può collegare direttamente a una stampante compatibile PictBridge.
dispositivi

Preparativi: Accertarsi che la batteria sia sufficientemente carica, oppure usare un Stampa di singole foto Stampa di multiple foto
alimentatore c.a. (DMW-AC5E, venduto separatamente).
Rimuovere la scheda di memoria per usare la le foto nella memoria interna. Selezionare la foto da Selezionare ‘MULTI
Fare le impostazioni necessarie (qualità di stampa, ecc.) della stampante.
stampare STAMPA’
Accendere entrambe la fotocamera e la stampante. PictBridge PictBridge
Impostare su 100-0001 100-0001
1/3 1/3
Collegare la fotocamera alla stampante SELEZIONARE l'IMM. SELEZIONARE l'IMM.
Far funzionare la fotocamera per stampare le foto DA STAMPARE DA STAMPARE

(vedere a destra) SELEZ. SELEZ.


MULTI STAMPA STAMPA MULTI STAMPA STAMPA

Selezionare ‘AVVIO Selezionare l’opzione


STAMPA’ PictBridge
SELEZ. SINGOLA SELEZ. MULTIPLA
SELEZIONA TUTTO
AVVIO STAMPA
IMM. DPOF
Cavo USB STAMPA CON DATA OFF
PREFERITI
NUMERO DI STAMPE 1
(usare sempre il cavo in dotazione) DIMENSIONI CARTA
IMPOSTA PAGINA SELEZ. ANNULL. IMP.
ANNULL. SELEZ. IMP.

Se si usa l’alimentatore Vedere sotto per i dettagli


Allineare i segni
c.a., spegnere la
e inserire. Selezionare ‘AVVIO
fotocamera prima di Per annullare la stampa Premere
collegarlo alla presa di ‘MENU/SET’ STAMPA’
Tenere questa parte corrente o di staccarlo. SELEZ. MULTIPLA

Controllare la direzione della presa e inserire diritto dentro. Impostazioni di stampa → (P78) AVVIO STAMPA
STAMPA CON DATA OFF
(Se la presa viene danneggiata, si potrebbero verificare Staccare il cavo USB dopo la stampa. NUMERO DI STAMPE 1

difetti di funzionamento.) DIMENSIONI CARTA


IMPOSTA PAGINA
ANNULL. SELEZ. IMP.
Non si devono usare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione.
Non si deve staccare il cavo USB quando viene visualizzata l’icona di disconnessione
cavo (essa potrebbe non essere visualizzata con alcune stampanti). Selezionare ‘SÌ’ se viene
Spegnere la fotocamera e staccare il cavo USB prima di inserire o rimuovere le schede di memoria. visualizzata la schermata di
Se si è collegata la fotocamera senza averla impostata su , rimuovere il cavo USB e conferma della stampa.
Opzioni per la stampa di multiple foto
impostare la fotocamera su prima di ricollegarla. (Con alcune stampanti è necessario
Opzione Dettagli
spegnere e riaccendere.)
Se dopo il collegamento si cambia a una modalità diversa, viene visualizzato un Scorrere tra le foto con ◄► e selezionare le foto da stampare
messaggio di errore. Impostare di nuovo il selettore di modalità su , annullare tutte le con ▼ (viene visualizzato ). Premere di nuovo ▼ per
SELEZ. MULTIPLA
stampe e staccare il cavo USB. deselezionare.
Per stampare le foto appunti, copiarle prima nella scheda di memoria (P60). Al completamento della selezione, premere ‘MENU/SET’.
Se l’indicatore della batteria lampeggia rosso, annullare la stampa e staccare il cavo USB SELEZIONA TUTTO Per stampare tutte le foto.
(ricollegarlo dopo aver caricato la batteria). IMM. DPOF Per stampare le foto selezionate in ‘STAMPA DPOF’. (P68)
Un ● arancione visualizzato durante la stampa indica un messaggio di errore. Controllare la stampante.
La stampa potrebbe essere divisa in diversi tempi se si stampano diverse foto. Per stampare le foto selezionate come ‘PREFERITI’.
PREFERITI
(L’indicazione del numero di fogli restanti potrebbe differire dal numero impostato.) (Visualizzato con l’impostazione ‘PREFERITI’ (P65))

76 VQT1B68 VQT1B68 77
2 3
Collegamento Collegamento
ad altri
dispositivi
Stampa (seguito) ad altri
dispositivi
Visione sullo schermo TV
Impostazioni di stampa Si possono guardare le foto su uno schermo TV collegando la fotocamera al televisore
con il cavo AV in dotazione.
Opzione Impostazioni
Preparativi: Spegnere entrambi la fotocamera e il televisore.
STAMPA CON DATA OFF/ON Impostare il formato (P20).
NUMERO DI
Impostare il numero di foto Collegare la fotocamera al televisore
STAMPE
Accendere il televisore
(la stampante prende la precedenza)
Impostare su ingresso ausiliario.
L/3,5”×5” (89 × 127 mm) Accendere la fotocamera
2L/5”×7” (127 × 178 mm) Impostare su
POSTCARD (100 × 148 mm)
DIMENSIONI CARTA A4 (210 × 297 mm)
CARD SIZE (54 × 85,6 mm)
10×15cm (100 × 150 mm) Cavo AV
4”×6” (101,6 × 152,4 mm) (usare sempre il cavo in dotazione)
8”×10” (203,2 × 254 mm)
LETTER (216 × 279,4 mm)
Giallo: Alla presa video
(la stampante ha la precedenza) / (1 foto senza bordi) / Bianco: Alla presa audio
IMPOSTA PAGINA
(1 foto con bordi) / (2 foto) / (4 foto) Allineare i segni
Le opzioni potrebbero non essere selezionabili se incompatibili con la stampante. e inserire.
Per stampare con dimensioni carta/impaginazioni non supportate da questa
fotocamera, impostare su e fare le impostazioni sulla stampante.
(Vedere il manuale di istruzioni della stampante usata.) Tenere questa parte
Per es., Per stampare la stessa foto 4 volte su 1 foglio
Impostazione di impaginazione: (4 schermate) Copie di stampa: 4 Controllare la direzione della presa e inserire diritto dentro.
(Impostando le copie di stampa a 1 si stampano 4 foto diverse.) (Se la presa viene danneggiata, si potrebbero verificare
Stampa della data difetti di funzionamento.)
●Per far stampare dal fotografo: Fare le impostazioni DPOF (P68) e richiedere la
stampa ‘con data’. Se il televisore usato ha uno slot per scheda di
●Usando la stampante: Fare le impostazioni DPOF (P68) e usare una stampante memoria SD, le foto possono essere visionate
compatibile con la stampa della data. inserendo direttamente la scheda.
●Usando il software in dotazione: Impostare ‘con data’ nelle impostazioni di stampa. * Le foto potrebbero non essere visionabili da
●Usare il software in dotazione per stampare l’età per le modalità scena ‘BAMBINI’ alcune schede MultiMediaCard.
o ‘ANIM. DOMESTICI’ (P42), o i giorni trascorsi in ‘DATA VIAGGIO’ (P48). (Non è
possibile chiedere queste opzioni dal fotografo.) Nota
●Anche se si fanno le impostazioni DPOF, le date potrebbero non essere stampate da
alcuni fotografi o stampanti. Non si deve usare alcun cavo AV diverso da quello in dotazione.
●Le impostazioni della stampante usata potrebbero avere la precedenza in alcuni casi. Le foto possono essere guardate con i televisori di altri Paesi (aree) che impiegano il
Controllare le impostazioni di stampa della data della stampante. sistema NTSC o PAL impostando ‘USC. VIDEO’ nel menu SETUP.
●Non si deve impostare la stampa della data per le foto con le quali è stata usata la Le foto possono essere visualizzate sul televisore usando la modalità .
funzione ‘STAMPA DATA’ (P66), perché altrimenti la data viene stampata due volte. Alcuni televisori potrebbero tagliare il bordo delle foto, oppure non visualizzarle
sull’intero schermo. Le foto ruotate in verticale potrebbero essere leggermente sfocate.
Cambiare le impostazioni di modalità immagine sul televisore se i formati non vengono
visualizzati correttamente sui televisori widescreen o ad alta definizione.
Vedere anche il manuale di istruzioni del televisore.
Se si verifica un problema, come il flicker delle immagini, impostare ‘USC. VIDEO’ (P20) su ‘PAL’.

78 VQT1B68 VQT1B68 79
Varie
1 Lista delle indicazioni sul
monitor LCD
Durante la registrazione Durante la riproduzione
1 2 3 9 Data viaggio (P48) 4
1 2 3 5 Istogramma (P31)
10 Valore apertura (P23) Icona di avvertimento disconnessione cavo
4 Velocità otturatore (P23) (P76)
5 Modalità ISO intelligente (P46) 13 6 Impostazioni di preferiti 3 (P65)
Tempo di registrazione trascorso (P47) 4 7 Data e ora registrate
14 6 12 RIPR. AUDIO
7 11 Data/ora attuali 8 Impostazioni di destinazione (P49)
13 Zoom (P25) 11 5 9 Informazioni di registrazione 4
8
12 Modalità di angolo alto (P32) 10 3° GIORNO 1 mese 10 giorno Età in anni/mesi (P42)
12 Power LCD (P32) 9 F3.31/30 AWB 10 Power LCD (P32)
9
F3.3 1/30 Modalità esposimetrica (P53) 8 10:00 15.MAR.2007 6 11 Giorni viaggio trascorsi (P48)
10 Velocità otturatore bassa (P56) 12 Riproduzione audio 5 (P62)
11 Bracketing automatico 5(P36) 7 13 Indicazione di stampa data 6 (P66)
1 Modalità di registrazione (P11) 1 Compensazione esposizione (P36) 1 Modalità di RIPRODUZIONE 1 (P11) Preferiti (P65)
Modalità flash (P34) Ripristino zoom (P18) Numero di stampe DPOF (P68)
Stabilizzatore ottico immagine (P37) 13 Bersaglio esposimetrico spot (P53) 2 Foto protetta (P69) Modalità APPUNTI (P58)
2 Area AF (P54) 14 Area AF spot (P54) Foto con suono/filmato 1
Modalità di riproduzione appunti
3 Messa a fuoco (P23) (P62) 4
Guida di trasferimento registrazione appunti
4 Dimensioni immagine (P52) Modalità APPUNTI (P58) 3 Dimensioni immagini (P52)
Qualità 2 (P53) 1
Modalità di registrazione appunti Qualità 2 (P53) 6
Segno zoom
Capacità batteria (P23) 4
Guida di trasferimento riproduzione Capacità batteria (P23) Modalità IMM. IN MOV. (P62)
5 Numero di foto registrabili 3 (P92) appunti 4 Numero cartella/file 2

6 Destinazione di salvataggio (P24) Modalità IMM. IN MOV. (P47) Destinazione di salvataggio (P24) 3
Tempo di riproduzione trascorso
2 5 RIPR. IMM.
7 Stato di registrazione Numero foto/totale foto
8 Istogramma (P31) 3
Tempo di registrazione disponibile IN MOV

1 2 1 Bilanciamento del bianco (P50) In MODALITÀ SEMPLICE


Sensibilità ISO (P51) 4 Capacità batteria (P23)
/ / LIMITE ISO 1 2 3
5 Numero di foto registrabili (P92)
COOL Allarme fotocamera mossa (P22) 6 Destinazione di salvataggio (P24)
2 Modalità burst (P54)
4
7 Stato di registrazione
6 AF continua (P55) 17 5 8 Data viaggio (P48)
Modalità colore (P57)
5 16 6 9 Compensazione controluce CONTROL. (P26)
Registrazione audio (P53)
15 10 Modalità autoscatto (P33)
3 3 Giorni viaggio trascorsi (P48) 7 11 Giorni viaggio trascorsi (P48)
4 4 Età in anni/mesi (P42) 14 12 Data/ora attuali
5 Modalità autoscatto (P33) 8
13 9 Zoom (P25)
6 Spia di assist AF (P56) Impostazioni di destinazione (P49)
Tele Macro (P46) 13 Compensazione controluce (P26)
6 12 11 10
14 Power LCD (P32)
Le icone possono 5
DMC-TZ3 soltanto. 1 Modalità flash (P34) 15 Ripristino zoom (P18)
anche essere 6
Mostra le foto/tempo (sec.) disponibili. 2 Messa a fuoco (P26) 16 Spia di assist AF (P56)
visualizzate (Viene visualizzato ‘+999’ nel caso di 1000 3 Modalità foto (P27) Tele Macro (P46)
sul bordo dello foto/secondi o più.) Allarme fotocamera mossa (P22) 17 Area AF (P54)
schermo. 5 (P31)

80 VQT1B68 VQT1B68 81
Varie
2 Visualizzazione dei messaggi Significato dei messaggi principali visualizzati sul monitor LCD e azioni richieste.

SCHEDA DI MEMORIA BLOCCATA ERRORE SCH. DI MEM. CONTROLLA LA SCHEDA


Rilasciare usando l’interruttore di protezione da scrittura sulla scheda di memoria SD L’accesso alla scheda non è riuscito.
o scheda di memoria SDHC. (P24) → Inserire di nuovo la scheda.
IMMAGINE NON VALIDA RIPROD. IMPOSSIBILE ERRORE SCH. DI MEM. ERRORE PARAMETRO SCHEDA DI MEMORIA
Scattare le foto o inserire una scheda diversa contenente le foto. La scheda non è dello standard SD. Per le capacità di 4 GB o maggiori si possono
usare soltanto le schede di memoria SDHC.
QUESTA IMMAGINE È PROTETTA
ERRORE LETTURA CONTROLLARE LA SCHEDA
Rilasciare la protezione prima di eliminare, ecc. (P69)
La lettura dei dati non è riuscita.
IMPOSSIBILE ELIM. ALCUNE IMMAGINI/IMPOSSIBILE ELIM. QUESTA IMMAGINE → Controllare se la scheda è stata inserita correttamente (P13).
Le foto non DCF (P90) non possono essere eliminate. ERRORE SCRITTURA CONTROLLARE LA SCHEDA
→ Salvare tutti i dati necessari nel computer (o altro dispositivo), e formattare la
scheda con ‘FORMATO’ (P73). La scrittura dei dati non è riuscita.
→ Spegnere la fotocamera e rimuovere la scheda prima di reinserirla e di riaccendere
IMPOSSIBILE SELEZ. ALTRE IMMAGINI DA ELIMINARE la fotocamera.
La scheda potrebbe essere danneggiata.
Il numero di foto che possono essere eliminate in una volta è stato superato.
Sono state impostate come ‘PREFERITI’ più di 999 foto. REGISTRAZIONE MOVIMENTO ANNULLATA A CAUSA DELLA LIMITAZIONE
Il numero di foto che possono essere stampate in una volta con la data è stato superato. DELLA VELOCITÀ DI SCRITTURA DELLA SCHEDA
IMPOSTAZ. IMPOSS. PER QUESTA IMMAGINE Se ‘MODO IMM.’ è impostato su ‘30fps VGA’ o ‘30fps 16:9’, usare una scheda di
almeno 10 MB/s (come indicato sul suo contenitore, ecc.). (P47)
Le impostazioni DPOF non sono possibili per le foto non DCF (P90). La registrazione del filmato potrebbe essere automaticamente terminata con alcune
SPEGNERE E RIACCENDERE LA FOTOCAMERA schede.

L’obiettivo (o altra parte) è stato trattato rudemente e la fotocamera non può IMPOSSIBILE CREARE UNA CARTELLA
funzionare correttamente. Il numero delle cartelle usate ha raggiunto 999 (P75).
→ Accendere di nuovo la fotocamera. → Salvare tutti i dati necessari nel computer (o altro dispositivo), e formattare con
(Se l’indicazione non si cancella, rivolgersi al rivenditore) ‘FORMATO’ (P73).
IMPOSSIBILE COPIARE ALCUNE IMMAGINI/IMPOSSIBILE COMPLETARE LA Il numero delle cartelle viene regolato a 100 quando si esegue ‘AZZERA NUM’
(P20).
COPIA
Le foto non possono essere copiate nei casi seguenti. L’IMMAGINE VIENE VISUALLIZZATA IN FORMATO 4:3/L’IMMAGINE VIENE
●Nella destinazione della copia c’è una foto con lo stesso nome. VISUALLIZZATA IN FORMATO 16:9
●Il file non è dello standard DCF (P90). Il cavo AV è collegato alla fotocamera.
●Foto scattata o modificata con un dispositivo diverso. ●Per rimuovere immediatamente il messaggio → Premere ‘MENU/SET’.
ERRORE MEM. INTERNA FORMATTARE MEM. INT. ? ●Per cambiare il formato → Cambiare ‘FORMATO TV’ (P20).
Il cavo USB è collegato soltanto alla fotocamera.
Visualizzato quando si formatta la memoria interna con il computer, ecc. → Il messaggio scompare quando il cavo viene collegato anche a un altro dispositivo
→ Formattare di nuovo direttamente usando la fotocamera (P73). (P74, 76).

ERRORE SCH. DI MEM. FORMATTARE QUESTA SCHEDA?


Il formato non viene riconosciuto da questa fotocamera.
→ Salvare tutti i dati necessari nel computer (o altro dispositivo), e formattare con
‘FORMATO’ (P73).

82 VQT1B68 VQT1B68 83
3 Domande&risposte Provare prima a controllare queste voci (P84-89).
Varie (Il ripristino delle impostazioni dei menu ai valori predefiniti può a volte risolvere certi problemi.
Diagnostica Provare a usare ‘AZZERA’ nel menu SETUP (P20).)

Domande frequenti Batteria, alimentazione


Scheda di memoria La fotocamera non funziona anche se viene accesa.
La batteria non è inserita correttamente (P13) o deve essere ricaricata (P12).
Quali schede si possono usare? Il monitor LCD si spegne anche se si accende la fotocamera.
Vedere (P13) per i tipi, e (P92) per le capacità di La fotocamera è in modalità ‘RISP. ENERG.’ o ‘ECONOMIA’ (P18).
registrazione. → Premere a metà il pulsante di scatto per rilasciare.
Si consiglia di usare le schede Panasonic. La batteria deve essere ricaricata (P12).
La fotocamera si spegne non appena viene accesa.
La batteria deve essere ricaricata (P12).
La fotocamera è in modalità ‘RISP. ENERG’ (P18).
La fotocamera è rimasta accesa (la batteria deve essere ricaricata).
Foto → Usare ‘RISP. ENERG’ o ‘ECONOMIA’ (P18).
Come si fa a inviare facilmente le foto al Registrazione
computer?
Collegare la fotocamera al computer usando il cavo Le foto non possono essere registrate.
USB in dotazione (P74) per copiare (trascinare) i file Il selettore di modalità non è regolato in modalità di registrazione.
delle foto nel disco rigido del computer. (Si può anche Le memoria interna/scheda è piena. → Liberare spazio eliminando le foto
usare il software ‘LUMIX Simple Viewer’ in dotazione.) indesiderate (P30).
Usare un lettore/scrittore USB. Le foto registrate sembrano bianche.
L’obiettivo è sporco (impronte digitali, ecc.).
→ Accendere la fotocamera per estendere il cilindro dell’obiettivo, e pulire la
Registrazione superficie dell’obiettivo con un panno morbido e asciutto.
L’obiettivo è appannato (P8).
Le foto appaiono scure o i loro colori sono Le foto registrate sono troppo chiare/scure.
scarsi Le foto scattate nei luoghi bui, o i soggetti chiari (neve, condizioni di luminosità, ecc.)
Regolare l’esposizione (P36). occupano la maggior parte dello schermo. (La luminosità del monitor LCD potrebbe
Usare BIL. BIANCO per regolare i colori. differire da quella reale della foto) → Regolare l’esposizione (P36).
(per es., Usare ‘AWB’ con le lampade a fluorescenza Vengono scattate 2-3 foto quando si preme una sola volta il pulsante di scatto.
e con le lampade a incandescenza.) La fotocamera è impostata per usare ‘BRACKETING AUTO’ (DMC-TZ3 soltanto) o
Se ciò ancora non basta, provare ‘Regolazione ‘SCATTO A RAFF.’ nel menu REG.
manuale del bilanciamento del bianco ’ (P50). La messa a fuoco non è corretta.
Regolazione non appropriata alla distanza del soggetto. (La gamma di messa a fuoco
varia secondo la modalità di registrazione.)
Stampa Soggetto fuori della gamma di messa a fuoco.
Causato dalla fotocamera mossa o movimento del soggetto (P37, 46).
Come si fa a stampare la data?
Usare STAMPA DATA prima di stampare (P66). (Non si devono fare le impostazioni Le foto scattate sono sfocate. Lo stabilizzatore ottico immagine non funziona.
di stampa della data.) La velocità dell’otturatore è più lenta nei luoghi bui e lo stabilizzatore ottico immagine
è meno efficiente.
Dal fotografo: Fare le impostazioni DPOF (P68) e richiedere la stampa ‘con data’. → Tenere saldamente la fotocamera con entrambe le mani, con le braccia vicine al
Con la stampante: Fare le impostazioni DPOF (P68) corpo (P22).
e usare una stampante compatibile con la stampa Usare un treppiede e l’autoscatto (P33) quando si usa ‘VEL.OTT.BAS’ (P56).
della data.
15/MAR/2007
Con il software in dotazione (P9): Selezionare ‘con
data’ entro le impostazioni di stampa. 15/MAR/2007

84 VQT1B68 VQT1B68 85
Domande&risposte
Varie
3 Diagnostica (seguito)

Registrazione (seguito) Monitor LCD (seguito)


Le foto scattate sembrano scadenti o c’è interferenza. La data/età non viene visualizzata.
La sensibilità ISO è alta o la velocità dell’otturatore è bassa. La data attuale, DATA VIAGGIO (P48) e le età nelle modalità scena ‘BAMBINI’ e
(L’impostazione predefinita di SENSIBILITÀ è ‘AUTO’, per cui sulle immagini potrebbe ‘ANIM. DOMESTICI’ (P42) vengono visualizzate soltanto per 5 secondi circa dopo
apparire interferenza.) l’avvio, i cambiamenti di impostazioni o cambiamenti di modalità. Essi non possono
→ Abbassare la ‘SENSIBILITÀ’ (P51). essere visualizzati sempre.
→ Impostare ‘MOD. COLORE’ su ‘NATURAL’ (P57).
→ Scattare le foto in luoghi più chiari. Flash
La fotocamera è impostata in modalità scena ‘ALTA SENSIB.’ (P42).
(Le foto diventano leggermente più scadenti a causa dell’alta sensibilità.) Non c’è il lampo del flash.
Il flash è impostato su ‘DISATT. FORZ. ’ (P34).
La luminosità o il colore delle foto registrate sono diversi dalla realtà. Quando è impostato su ‘AUTO ’, il lampo potrebbe non essere emesso in alcune
Lo scatto delle foto sotto le lampade a fluorescenza potrebbe richiedere una velocità dell’otturatore condizioni.
più alta e causare un leggero cambiamento di luminosità o colore, ma ciò non è un difetto. Il lampo non viene emesso nella modalità IMM. IN MOV. , o nelle modalità scena
Durante la registrazione appaiono righe rossastre verticali (macchie). ‘SCENARIO’, ‘SCENARIO NOTT.’ (P40), ‘FUOCHI ARTIFIC.’, ‘CIELO STELLATO’,
Ciò è una caratteristica dei CCD, e potrebbe apparire se il soggetto ‘FOTO AEREA’ (P44) e ‘ALTA SENSIB.’ (P42).
contiene aree luminose. Intorno a queste aree potrebbero apparire Vengono emessi due lampi
sfocature, ma ciò non è un difetto. La funzione di riduzione occhi rossi è attivata (P34).
(Ciò viene registrato sui filmati, ma non sulle foto.) (Il flash lampeggia due volte per evitare che gli occhi appaiano rossi.)
La registrazione dei filmati in corso si arresta.
Usando le schede MultiMediaCard (non compatibili con la registrazione dei filmati). Riproduzione
‘MODO IMM.’ è impostato su ‘30fps VGA’ o ‘30fps 16:9’ (P47). Le foto sono state ruotate.
→ Usare una scheda di almeno 10 MB/s (come indicato sul suo contenitore, ecc.). ‘RUOTA IMM.’ è impostato su ‘ON’ (P66).
Con alcune schede, dopo la registrazione potrebbe apparire brevemente il display di (Ruota automaticamente le foto dall’orientamento verticale a quello orizzontale.
accesso e la registrazione in corso potrebbe terminare. Alcune foto scattate dall’alto o dal basso potrebbero essere scambiate per verticali.)
→ Ruotare con ‘RUOTA IMM.’ (P66).
Monitor LCD
Non si possono vedere le foto.
Il monitor a volte si spegne anche se la fotocamera è accesa. Il selettore di modalità non è regolato su .
La fotocamera è in modalità ‘ECONOMIA’ (P18). Nella memoria interna o scheda non ci sono foto (foto riprodotte dalla scheda se
(Il monotor LCD si spegne durante la ricarica del flash) inserita, altrimenti dalla memoria interna).
Dopo la registrazione, il monitor si spegne finché si può scattare la foto successiva.
(Utilizzo massimo delle memoria interna di 6 secondi circa) Il numero cartella/file è visualizzato come ‘-’. L’immagine è nera.
Foto modificate con il computer o scattate con un dispositivo diverso.
La luminosità è instabile. La batteria è stata rimossa immediatamente dopo lo scatto delle foto o le foto sono
Il valore dell’apertura viene impostato quando il pulsante di scatto è premuto a metà. state scattate con una batteria debole.
(Ciò non ha alcun effetto sulla foto registrata.) → Usare ‘FORMATO’ per eliminare (P73).
Flicker sul monitor in interni. Durante la riproduzione calendario viene visualizzata una data sbagliata.
Il flicker potrebbe apparire sul monitor dopo l’accensione (previene gli effetti dalle Foto modificate con il computer o scattate con un dispositivo diverso.
lampade a fluorescenza). ‘IMP. OROL.’ non è corretta (P14).
Il monitor è troppo chiaro o scuro. (Nella riproduzione calendario, se le date del computer e della fotocamera sono
Regolare la luminosità del monitor LCD (P18). diverse, potrebbe essere visualizzata una data sbagliata con le foto copiate nel
La fotocamera è impostata su ‘POWER LCD’ o ‘ANGOLO ELEV.’ (P32). computer e poi di nuovo nella fotocamera.)
Il monitor potrebbe diventare scuro se la temperatura interna è bassa. Il monitor si A seconda del soggetto, sullo schermo potrebbe apparire una interferenza frangia.
schiarisce di nuovo quando la temperatura sale. Essa è chiamata moirè. Ciò non è un malfunzionamento.
Appaiono punti neri/blu/rossi/verdi o interferenza. Il monitor sembra distorto
quando viene toccato.
Ciò non è un difetto e non viene registrato sulle foto, per cui non deve preoccupare.

86 VQT1B68 VQT1B68 87
Domande&risposte
Varie
3 Diagnostica (seguito)

Televisore, computer, stampante Varie


Sul televisore non appaiono le foto. Le foto sono sfocate o senza i colori. Il menu non viene visualizzato nella lingua desiderata.
Il collegamento non è corretto (P79). Cambiare l’impostazione ‘LINGUA’ (P20).
L’impostazione di ingresso del televisore non è regolata per l’ingresso ausiliario. La fotocamera fa rumore quando viene agitata.
‘USC. VIDEO’ non è impostata su ‘PAL’ (P20).
Il rumore è causato dal movimento dell’obiettivo e non è un difetto.
La visualizzazione sullo schermo TV è diversa da quella del monitor LCD.
Non è possibile impostare ‘REVIS. AUTO’.
Con certi televisori il formato potrebbe non essere corretto o i bordi essere tagliati.
Essa non può essere impostata se si sta usando una qualsiasi delle funzioni seguenti:
La riproduzione dei filmati sul televisore non è possibile. ‘BRACKETING AUTO’ (DMC-TZ3 soltanto) (P36), ‘SCATT A RAFF.’ (P54), modalità scena
La scheda è inserita nel televisore. ‘AUTORITRATTO’ (P40), modalità ‘IMM. IN MOV.’ (P47), o ‘REG. AUDIO.’ (P53).
→ Collegare con il cavo AV (in dotazione) e riprodurre con la fotocamera (P79). La spia rossa si accende quando si preme a metà il pulsante di scatto nei luoghi
La foto non viene visualizzata sull’intero schermo TV. bui.
Controllare le impostazioni ‘FORMATO TV’ (P20). ‘LUCE ASSIST AF’ è impostata su ‘ON’ (P56).
Non è possibile inviare le foto al computer. ‘LUCE ASSIST AF’ non è accesa.
Il collegamento non è corretto (P74). ‘LUCE ASSIST AF’ è impostata su ‘OFF’ (P56).
Controllare se il computer riconosce la scheda. (Vedere ‘Connessione PC’ separata) Non si accende nei luoghi luminosi o quando si usano le funzioni ‘SCENARIO’,
‘SCENARIO NOTT.’, ‘AUTORITRATTO’ (P40), ‘FUOCHI ARTIFIC.’, o ‘FOTO AEREA’
Il computer non riconosce la scheda (legge soltanto la memoria interna). (P44) nelle modalità scena.
Staccare il cavo USB e ricollegarlo con la scheda inserita.
La fotocamera è molto calda.
Come fare per riprodurre le foto nel computer con la fotocamera? La fotocamera potrebbe riscaldarsi durante l’uso, ma ciò non ha alcun effetto sulle
Usare il software PHOTOfunSTUDIO-viewer- in dotazione per copiare le foto dal prestazioni o la qualità.
computer alla fotocamera. Per salvare negli appunti, usare il software per copiare dal
computer alla scheda, e copiare poi nella cartella appunti con ‘COPIA’ (P73) nel menu Si sentono dei clic dall’obiettivo.
RIPR. Quando la luminosità cambia, dall’obiettivo si potrebbero sentire dei clic e potrebbe
anche cambiare la luminosità del monitor, ma ciò è dovuto alle impostazioni
La stampa non è possibile con la fotocamera collegata alla stampante. dell’apertura in corso.
La stampante non è compatibile PictBridge. (Ciò non ha effetto sulla registrazione.)
Il selettore di modalità non è impostato su .
L’orologio non è corretto.
I bordi tagliano le immagini quando vengono stampate. La fotocamera non è stata usata per un lungo periodo di tempo.
Rilasciare qualsiasi impostazione di rifilatura o stampa senza bordi sulla stampante → Regolare di nuovo l’orologio (P14).
prima di stampare. (Se non si regola l’orologio, la data delle foto si regola a ‘0:00 0. 0. 0’.)
(Vedere il manuale di istruzioni della stampante.) È stato impiegato troppo tempo per la regolazione dell’ora (l’orologio ritarda di tale
Le foto sono state scattate con il ‘FORMATO’ (P51). entità).
→ Se si fa stampare dal fotografo, controllare se può stampare i formati 16:9.
Quando si usa lo zoom, le immagini diventano leggermente distorte e i contorni
del soggetto colorati.
Le immagini potrebbero essere leggermente distorte o i contorni del soggetto colorati
secondo il rapporto zoom, ma ciò non è un difetto (P25).
I numeri dei file non vengono registrati in sequenza.
I numeri dei file vengono riordinati quando si creano nuove cartelle (P75).
I numeri dei file sono saltati all’indietro.
Si è rimossa/riattaccata la batteria con la fotocamera accesa.
(I numeri potrebbero saltare all’indietro se i numeri delle cartelle/file non sono
registrati correttamente.)

88 VQT1B68 VQT1B68 89
Varie
4 Precauzioni e note per l’uso
Usando la fotocamera Schede di memoria
La fotocamera potrebbe riscaldarsi se viene usata per lunghi periodi, ma ciò non è un difetto. Per evitare di danneggiare le schede o i dati
Per evitare che la fotocamera si muova, usare un treppiede e sistemarlo su un posto ●Evitare le alte temperature, la luce diretta del sole, le onde elettromagnetiche e
stabile l’elettricità statica.
(In modo particolare, usando lo zoom telescopico, ridurre la velocità dell’otturatore, o ●Non piegare, far cadere o esporre a forti urti.
l’autoscatto) ●Non toccare i connettori sul rovescio delle schede, o lasciare che si sporchino o
Allontanare quanto più possibile la fotocamera dagli apparecchi bagnino.
elettromagnetici (come i forni a microonde, il televisore, i videogiochi, ecc.). Per disfarsi/trasferire le schede di memoria
●Se si usa la fotocamera sopra o vicino al televisore, le immagini e il suono ●Se si usano le funzioni ‘formattazione’ o ‘eliminazione’ con la fotocamera o il
della fotocamera potrebbero essere disturbati dalla radiazione delle onde computer, ciò cambia soltanto le informazioni di gestione dei file e non elimina
elettromagnetiche. completamente i dati della scheda di memoria. Per disfarsi o trasferire le schede
●Non usare la fotocamera vicino ai cellulari, perché altrimenti il rumore potrebbe di memoria, si consiglia di distruggere la scheda di memoria stessa o di usare un
disturbare le immagini e il suono. software di cancellazione dati computer disponibile in commercio per eliminare
●I dati registrati, o le foto, possono essere distorti dai forti campi magnetici creati dai completamente i dati dalla scheda di memoria. I dati delle schede di memoria
grandi diffusori o motori. devono essere gestiti in modo responsabile.
●La radiazione delle onde elettromagnetiche generata dai microprocessori potrebbe
avere effetti negativi sulla fotocamera, disturbando le immagini e il suono. Batteria
●Se gli apparecchi elettromagnetici hanno un effetto negativo sulla fotocamera e
questa smette di funzionare correttamente, spegnerla e rimuovere la batteria o Conservare la batteria nella sua custodia di trasporto dopo
staccare l’alimentatore c.a. (DMW-AC5E, opzionale). Reinserire poi la batteria o l’uso.
ricollegare l’alimentatore c.a. e accendere la fotocamera. Non usarla se danneggiata o ammaccata (soprattutto i
Non usare la fotocamera vicino ai trasmettitori radio o i fili dell’alta tensione. connettori), per es., dopo che è caduta (potrebbe causare
●Se si registra vicino ai trasmettitori radio o i fili dell’alta tensione, le immagini malfunzionamenti).
registrate e il suono potrebbero essere disturbati. Il calcolo della capacità di registrazione di 270 [300 1] foto
Non prolungare il cavo di alimentazione o cavo in dotazione. (P12) è basato sugli standard CIPA 2 seguenti.
Evitare il contatto degli insetticidi o sostanze volatili con la fotocamera (potrebbero
1
DMC-TZ2
rovinare la superficie o scrostare la vernice).
Usare soltanto i file di altri dispositivi se sono compatibili con gli standard delle Norme Standard CIPA:
disegnative del sistema dei file per fotocamere (foto basate su DCF) e Exif (formato ●Usando schede di memoria SD Panasonic (16 MB) ●Temperatura di 23 °C, umidità
dei file di immagini intercambiabili). del 50 % ●Modalità NORMALE ●Monitor LCD ON ●STABILIZZ. (MODE1) ●Prima
foto scattata 30 secondi dopo l’accensione ●1 foto scattata ogni 30 secondi ●Flash
Cura della fotocamera normale usato ogni due foto ●Opzione zoom per ciascuna foto (W max. → T max., o
T max. → W max.) ●Fotocamera spenta dopo ogni 10 foto, lasciando raffreddare la
Staccare la batteria/alimentatore c.a. (DMW-AC5E, venduto separatamente). batteria
Non usare benzolo, solventi, alcol, detersivi o panni trattati chimicamente (possono 2
CIPA = Camera &Imaging Products Association
rovinare la superficie o scrostare la vernice).
Togliere la polvere o le impronte digitali con un panno morbido e asciutto. Togliere Per caricare
le macchie ostinate o le macchie di pioggia/acqua marina con un panno strizzato ●Togliere tutto lo sporco dai connettori con un panno asciutto.
completamente prima di usare un panno asciutto. ●Tenere a una distanza di almeno 1 m dalla radio AM (potrebbe causare interferenza radio).
●Dall’interno potrebbero essere emessi dei rumori, ma ciò non è un difetto.
Non usandola per qualche tempo ●Staccare sempre dalla presa di corrente dopo la carica (vengono consumati fino a
0,1 W se lasciata attaccata).
Togliere la batteria e la scheda (accertarsi di aver rimosso la batteria per evitare i
danni causati da una scarica eccessiva).
Non lasciare a contatto con gomma o sacchetti di plastica. Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
Conservare insieme con un agente di asciugatura (gel di silice) se viene lasciata in Leica è un marchio di fabbrica registrato di Leica Microsystems IR GmbH.
un cassetto, ecc. Conservare le batterie nei luoghi freschi (15 °C - 25 °C) con bassa Elmar è un marchio di fabbrica registrato di Leica Camera AG.
umidità (40 % - 60 %) e senza sbalzi di temperatura. Altri nomi, nomi di ditte e nomi di prodotti stampati in queste istruzioni sono marchi
Caricare la batteria una volta all’anno e usarla completamente prima di riporla di di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle relative ditte.
nuovo.

90 VQT1B68 VQT1B68 91
I dati forniti sono approssimativi. Essi potrebbero variare secondo le condizioni, tipi di
Varie
5 Capacità di registrazione foto/
tempo di registrazione
schede e soggetti.
Le capcità/tempi di registrazione visualizzati sul monitor LCD potrebbero non essere
ridotti regolarmente.

Capacità di registrazione foto (immagini fisse) FORMATO ( ) (P51)


Varia secondo le impostazioni seguenti. DIM. IMMAG. (0.3M EZ-7M) (P52)
QUALITÀ (qualità immagini : alta : standard) (P53) 1
: DMC-TZ3
2
: DMC-TZ2
FORMATO
7M∗1 6M∗2 5M EZ∗1 3M EZ 2M EZ 1M EZ 0.3M EZ 7M∗1 6M∗2 4.5M EZ 2.5M EZ 6M∗1 5.5M∗2 3.5M EZ 2M EZ
DIM. IMMAG.
(3072 × 2304) (2816 × 2112) (2560 × 1920) (2048 × 1536) (1600 × 1200) (1280 × 960) (640 × 480) (3216 × 2144) (2976 × 1984) (2560 × 1712) (2048 × 1360) (3328 × 1872) (3072 × 1728) (2560 × 1440) (1920 × 1080)
QUALITÀ
Memoria interna 2 6 3 7 4 9 7 15 12 24 19 36 61 100 3 6 3 7 5 10 8 16 3 7 4 8 6 12 11 22
16 MB 3 7 4 8 5 10 8 16 13 27 21 40 68 110 3 7 4 8 5 12 9 18 3 7 4 10 7 14 12 25
32 MB 7 16 9 19 11 23 18 36 29 58 45 85 145 230 8 16 9 19 13 26 20 40 9 18 10 21 15 31 27 53
64 MB 16 34 20 40 24 48 38 75 61 120 93 175 290 480 16 35 20 40 27 54 43 83 19 35 22 45 32 64 57 105
128 MB 35 69 41 82 50 99 78 150 125 240 190 350 600 970 35 71 42 82 56 110 88 165 35 79 46 92 66 130 115 220
Scheda
di 256 MB 68 135 81 160 98 190 150 290 240 470 370 690 1170 1900 70 140 82 160 110 210 170 330 78 150 91 180 130 250 230 430
memoria
512 MB 135 270 160 320 195 380 300 590 480 940 730 1370 2320 3770 140 270 160 320 210 430 340 650 155 300 180 350 250 510 450 860
1 GB 270 540 320 640 390 770 600 1180 970 1880 1470 2740 4640 7550 280 550 320 640 440 860 680 1310 310 610 360 710 520 1020 910 1720
2 GB 550 1090 660 1270 790 1530 1220 2360 1920 3610 2920 5120 8780 12290 560 1110 660 1300 890 1700 1360 2560 630 1220 730 1420 1040 2040 1800 3410
4 GB 1090 2150 1290 2510 1560 3010 2410 4640 3770 7090 5740 10050 17240 24130 1110 2190 1310 2560 1740 3350 2680 5020 1240 2410 1450 2800 2040 4020 3540 6700

Lo zoom ottico extra (P25) può essere usato per le dimensioni delle foto indicate con ‘EZ’
[eccetto nella modalità scena ‘ALTA SENSIB.’ (P42)].

Capacità di registrazione foto Capacità di tempo registrazione


(immagini fisse) (filmati)
FORMATO MODO IMM. 30fpsVGA 10fpsVGA 30fpsQVGA 10fpsQVGA 30fps16:9 10fps16:9
MODO IMM. (P47)
MODALITÀ Scorrevolezza delle immagini
SEMPLICE Memoria interna — — 23 sec. 1 min 13 sec. — — (fps: quadri/sec.)
DIM. IMMAG.
16 MB 6 sec. 26 sec. 26 sec. 1 min 23 sec. 5 sec. 22 sec. 30 fps 10 fps
QUALITÀ ∗1 ∗2
32 MB 17 sec. 59 sec. 59 sec. 2 min 55 sec. 14 sec. 50 sec. Meno
Memoria interna 2 3 16 100 Scorrevole
64 MB 39 sec. 2 min. 2 min. 6 min. 33 sec. 1 min 46 sec. scorrevole 4

16 MB 3 4 18 110 128 MB 1 min 23 sec. 4 min 10 sec. 4 min 10 sec. 12 min 20 sec. 1 min 11 sec. 3 min 35 sec. Dimensioni immagini
32 MB 7 9 40 230 Scheda di
256 MB 3 2 min 45 sec. 8 min 10 sec. 8 min 10 sec. 24 min. 2 min 20 sec. 7 min. 16:9 VGA QVGA
memoria
64 MB 16 20 83 480 512 MB 3 5 min 30 sec. 16 min 20 sec. 16 min 20 sec. 47 min 50 sec. 4 min 40 sec. 14 min. Ampie Grandi Piccole 4

128 MB 35 41 165 970 1 GB 3


11 min. 32 min 50 sec. 32 min 50 sec. 1 hr 35 min. 9 min 20 sec. 28 min 10 sec.
Scheda 4
Per gli allegati e-mail o
di 256 MB 68 81 330 1900 2 GB
memoria
3
22 min 30 sec. 1 hr 7 min. 1 hr 7 min. 3 hr 15 min. 19 min 20 sec. 57 min 30 sec. registrazioni più lunghe
512 MB 135 160 650 3770 4 GB 3
44 min 20 sec. 2 hr 11 min. 2 hr 11 min. 6 hr 22 min. 38 min. 1 hr 53 min.
1 GB 270 320 1310 7550 3
I filmati possono essere registrati
2 GB 550 660 2560 12290 continuamente per un massimo di 15 minuti.
4 GB 1090 1290 5020 24130 Il tempo massimo di registrazione continua (fino
a 15 minuti) viene visualizzato sullo schermo.

92 VQT1B68 VQT1B68 93
Varie
6 Dati tecnici
Fotocamera digitale: Informazioni per la sicurezza Microfono Monofonico
Alimentazione C.c. 5,1 V Altoparlante Monofonico
Assorbimento di corrente Registrazione: 1,7 W (DMC-TZ3)/1,4 W (DMC-TZ2) Supporto di registrazione Memoria interna (12,7 MB circa)/Scheda di memoria SD/Scheda di
Riproduzione: 0,8 W memoria SDHC/MultiMediaCard (immagini fisse soltanto)
Pixel effettivi fotocamera DMC-TZ3: 7.200.000 pixel DMC-TZ2: 6.000.000 pixel Dimensioni immagini
Sensore immagine DMC-TZ3: CCD 1/2,35”, numero totale di pixel 8.500.000 Immagini fisse
DMC-TZ2: CCD 1/2,33”, numero totale di pixel 7.390.000 Formato [ ]
Filtro colori primari DMC-TZ3:
3072 × 2304 pixel/2560×1920 pixel/2048×1536 pixel/
Obiettivo Zoom ottico 10x 1600 × 1200 pixel/1280 × 960 pixel/640 × 480 pixel
f=4,6 mm - 46 mm (equivalente a fotocamera con pellicola 35 mm: 28 mm - 280 mm/F3,3 - F4,9 DMC-TZ2:
Zoom digitale 4x max. 2816 × 2112 pixel/2048 × 1536 pixel/1600 × 1200 pixel/
Zoom ottico extra 15 x max. (DMC-TZ3)/ 13,8 x max. (DMC-TZ2) 1280 × 960 pixel/640 × 480 pixel
Messa a fuoco Normale/Macro Formato [ ]
Messa a fuoco 9 aree/messa a fuoco 3 aree (alta velocità)/ DMC-TZ3:
Messa a fuoco 1 area (alta velocità)/messa a fuoco 1 area/messa a fuoco spot 3216 × 2144 pixel/2560 × 1712 pixel/2048 × 1360 pixel
Gamma di messa a fuoco DMC-TZ2:
2976 × 1984 pixel/2560 × 1712 pixel/2048 × 1360 pixel
Normale 50 cm (grandangolo)/2 m (teleobiettivo) -
Macro/Semplice/Filmati/ 5 cm (grandangolo)/1 m (teleobiettivo) - Formato [ ]
ISO intelligente/Appunti (2 m se non T massimo) DMC-TZ3:
3328 × 1872 pixel/2560 × 1440 pixel/1920 × 1080 pixel
Modalità scena Ci potrebbero essere differenze nelle impostazioni sopra. DMC-TZ2:
Sistema otturatore Otturatore elettronico + otturatore meccanico 3072 × 1728 pixel/2560 × 1440 pixel/1920 × 1080 pixel
Registrazione di filmati 848 × 480 pixel*/640 × 480 pixel* /320 × 240 pixel Filmato 848 × 480 pixel*/640 × 480 pixel*/320 × 240 pixel
(*Soltanto usando una scheda di memoria SD) (*Soltanto usando una
(30 o 10 fotogrammi/secondo con suono. Il tempo massimo di registrazione scheda di memoria SD)
dipende dalla capacità della memoria interna o della scheda.) Qualità Fine/Standard
Registrazione burst Formato file registrazione
Velocità burst DMC-TZ3:
3 quadri/sec. (alta velocità), 2 quadri/sec. (bassa velocità), Immagini fisse JPEG (basato sulle norme disegnative del sistema dei file per fotocamere
2 quadri/sec. circa (senza limiti) (DCF), basato sullo standard Exif 2.21)/corrispondente DPOF
DMC-TZ2: Immagini fisse con JPEG (basato sulle norme disegnative del sistema dei file per fotocamere
2 quadri/sec. circa (senza limiti) suono (DCF), basato sullo standard Exif 2.21) + Quick Time
Numero di foto DMC-TZ3: Filmato QuickTime Motion JPEG
registrabili 7 quadri max. (Standard), 5 quadri max. (Fine) Interfaccia Digitale: USB 2.0 (piena velocità)
Secondo la capacità restante della memoria interna o scheda (senza limiti). Video/audio analogico:
DMC-TZ2: Composito NTSC/PAL (selezionato con menu)/Uscita di linea audio (mono)
Secondo la capacità restante della memoria interna o scheda.
Sensibilità ISO AUTO/100/200/400/800/1250 Terminale DIGITAL/AV OUT: Presa dedicata (8 pin)
Modalità [ALTA SENSIB.]: 3200 DC IN: Presa dedicata (2 pin)
Velocità otturatore 8 - 1/2000º Dimensioni (senza parti DMC-TZ3: 105,0 mm (Largh.) × 59,2 mm (Alt.) × 36,7 mm (Prof.) circa
Modalità [CIELO STELLATO]: 15 secondi, 30 secondi, 60 secondi sporgenti) DMC-TZ2: 105,0 mm (Largh.) × 59,2 mm (Alt.) × 36,3 mm (Prof.) circa
Modalità filmati: 1/30º - 1/20000º Peso Senza scheda e batteria DMC-TZ3: 232 g circa/DMC-TZ2: 222 g circa
Bilanciamento del bianco AUTO/Luce diurna/Cielo nuvoloso/Ombra/Lampade alogene/Impostazione bianco Con scheda e batteria DMC-TZ3: 257 g circa/DMC-TZ2: 247 g circa
Esposizione (AE) AUTO (Programma AE) Temperatura di esercizio 0°C - 40°C
Compensazione esposizione (intervallo 1/3 EV, da −2 EV a +2 EV) Umidità permissibile 10 % - 80 %
Modalità esposimetrica Multipla/Ponderata al centro/Spot
Monitor LCD DMC-TZ3: Caricabatteria
LCD TFT policristallino 3,0 pollici, bassa temperatura (230.000 pixel circa) (DE-A46A Panasonic): informazioni per la sicurezza
(rapporto campo visione 100% circa) Uscita CARICA 4,2 V 0,8 A
DMC-TZ2:
LCD TFT policristallino 2,5 pollici, bassa temperatura (207.000 pixel circa) Ingresso 110 V - 240 V 50/60 Hz, 0,2 A
(rapporto campo visione 100% circa)
Batteria (ioni di litio)
Flash Gamma flash: (ISO AUTO) 60 cm - 4,2 m circa (grandangolo)
AUTO, AUTO/Riduzione occhi rossi, ATT. FORZ. FLASH (ATT. FORZ. (CGA-S007E Panasonic): informazioni per la sicurezza
FLASH/Riduzione occhi rossi), Sincronizzazione lenta/Riduzione occhi Tensione/capacità 3,7 V 1000 mAh
rossi, DISATT. FORZ.

94 VQT1B68 VQT1B68 95
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici
usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea


Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea


Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

QuickTime e il logo QuickTime sono marchi o marchi registrati di


Apple Computer, Inc., uitilizzati su licenza.

I
VQT1B68-1
M0207KZ2037 (30000 )
I
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net

Potrebbero piacerti anche