Sei sulla pagina 1di 45

Glossario giuridico – lessico

penale
ITALIANO - SPAGNOLO

Prof.ssa Mette Rudvin


Prof.ssa Cinzia Spinzi
Gruppo:
Prof.ssa María del Pilar Asarta (revisore)
Verónica Del Valle Cacela (coordinatrice)
Giacomo Collini
Kusi Giada Tumidei
NOTAS TEMPORALES
TERMINE DEFINIZIONE

Abrogazione Cessazione di efficacia di un atto normativo in conseguenza di Derogación In spagnolo, il termine derogación può tradurre sia
un fatto estintivo. l'italiano abrogazione, cioè l'annullamento di una
norma per incompatibilità con norme entrate in vigore
successivamente, sia l'italiano deroga o derogazione,
che nel diritto è la disapplicazione, o l'abrogazione
parziale, di una norma generale a favore di una
particolare, secondo il brocardo "lex specialis derogat
generali".
Abitualità criminosa Condizione personale di chi con la sua persistente attività Habitualidad penal
criminosa, dimostra di avere acquisito una notevole attitudine a
commettere reati.
Abuso Esercizio di una prerogativa giuridica che eccede le norme che Abuso
lo regolano.
Abuso di potere Uso del potere pubblico per fini diversi da quelli stabiliti dalla Abuso de poder, abuso de In Spagna non è un reato, ma un’aggravante, indicata
norma attributiva dello stesso. autoridad nel capitolo IV (Circostanze aggravanti della
responsabilità penale), articolo 22, comma 2, 3 e 7 del
Codice Penale spagnolo.
Abuso d’ufficio (Art 323 c.p.) Reato commesso da un pubblico ufficiale o Abuso de poder, abuso de Come per abuso di potere, anche in questo caso non
l’incaricato di un pubblico servizio che, in violazione della legge, autoridad esiste una traduzione esatta per l’italiano. L’unico
procura a sé e ad altri un ingiusto vantaggio patrimoniale. concetto che ci si avvicina è abuso de poder come
aggravante della responsabilità penale secondo
l’articolo 22 del Codice Penale spagnolo.

Accertamento Controllo di conformità di una situazione rispetto a quanto Verificación È il termine che più si avvicina per quanto non vi sia
stabilito dalle norme giuridiche. una corrispondenza totale.
Comprobación

Accertamenti tecnici È una ipotesi particolare di accertamento che, a causa della Verificación técnica no Questo lemma è stato reso in spagnolo mantenendo la
non ripetibili possibilità di modificazioni che subisce l’oggetto repetible costruzione italiana, sulla base, tuttavia, del concetto
dell’investigazione, non è suscettibile di reiterazione. spagnolo di verificación. Ciò si è reso necessario
perché non sono stati trovati equivalenti, né espressioni
che presentassero una analogia.
Accertamento tecnico Nel caso degli indagini preliminari, possono rendersi necessarie Verificación técnica,
particolari investigazioni che richiedano competenze tecniche comprobación pericial.
specifiche.
Accoglimento Accettazione o approvazione. Admisión; aceptación,
aprobación
Accordo per È rilevabile se l’accordo è finalizzato a commettere un delitto. Conspiración, coautoría. La definizione spagnola sottolinea come la
commettere un reato conspiración avvenga nella fase preparatoria, in cui i
soggetti si accordano a commettere un delitto. Questa
formulazione ci sembra rispecchiare il concetto
italiano.
Esiste, inoltre, il termine coautoría, che implica
l’esecuzione del illecito da parte di due autori posti
sullo stesso livello di responsabilità penale. Il Codice
Penale spagnolo fa riferimento alla coautoría agli
articoli 27 e 28.
Accordo di La non divulgazione di certe informazioni. Acuerdo de
riservatezza confidencialidad
Atto mediante il quale il pubblico ministero formula Acusación
Accusa l’imputazione a carico di colui il quale ha commesso un fatto
che presenta i parametri di un reato.
Soggetto sospettato di aver commesso un reato e indagato da Acusado, imputado,
Accusato parte della polizia giudiziaria. encausado

Imposto da una norma giuridica o da un ordine legittimo della Cumplimiento, observancia


Adempimento del pubblica autorità.
dovere
Adempimenti Formalità. Formalidad, tramitación
oportuna
Aggravanti Sono elementi accidentali del reato. Se sono presenti, Agravantes (circunstancias)
determinano un aumento della pena .
Ai sensi dell’art/degli Conformemente all’articolo/agli articoli. Con arreglo a, de acuerdo
artt con, conforme a, según, en
virtud de
Albo Lista o elenco dei soggetti di natura professionale. Registro Il termine registro, in spagnolo, ha un duplice
significato: albo o perquisizione.
Ammenda Pena pecuniaria per le contravvenzioni. Multa L'italiano fa distinzione tra ammenda e multa, termini
da non confondere. L'ammenda è la pena pecuniaria
prevista per le contravvenzioni e va dai 20 ai 10.000
euro. La multa è la pena pecuniaria prevista per i
delitti. Va da 50 a 50.000 euro. In spagnolo esiste un
solo termine per tradurre sia ammenda che multa, cioè
multa.
Ammissibilità Nozione riferita a quelle istanze per la cui presentazione Admisibilidad
devono essere osservate talune formalità.
Ammonimento Speciale procedimento con cui la persona offesa può esporre i Amonestación, advertencia
fatti all’autorità di pubblica sicurezza, avanzando richiesta al
questore di ammonimento nei confronti dell’autore degli atti
persecutori affinché la muti.
Amnistia Provvedimento dell’autorità che dispone l’estinzione dei reati Amnistía
di un certo tipo.
Antigiuridicità Contrasto tra il fatto e la norma penale. Antijuridicidad
Appello Mezzo previsto dalla legge per impugnare una sentenza Apelación Collocazione: Interponer un recurso de apelación
pronunciata in primo grado, allo scopo di ottenere la riforma
parziale o totale della stessa.
Applicazione Attuazione di una norma o di una misura cautelare. Aplicación, cumplimiento
Applicazione della L’imputato e il pubblico ministero possono chiedere al giudice Sentencia de conformidad, Vedasi la Ley de Enjuiciamiento Criminal agli
pena su richiesta l’irrogazione di una pena concordata (comunemente noto come sentencia acordada. articoli 784, 787 e 781 per il rito abbreviato, e 655 e
delle parti Patteggiamento). 688 e seguenti per il rito ordinario.
Archiviazione Al termine delle indagini preliminari, il P.M. può chiedere la Sobreseimiento
chiusura del procedimento penale senza formulare accuse. È
sottoposta alla verifica del G.I.P.
Arresto Una privazione temporanea di libertà di competenza della P.G. Arresto; detención; L'italiano utilizza la stessa parola, arresto, con due
ed è previsto per le contravvenzioni. detención provisional accezioni distinte per riferirsi a due concetti distinti.
Da un lato, è una pena detentiva prevista per le
contravvenzioni, che va dai tre giorni ai cinque anni.
Dall’altro, è una misura cautelare che consiste nella
limitazione della libertà personale dell’arrestato fino
alla celebrazione dell’udienza di convalida.
Lo spagnolo, al contrario, presenta due significanti
diversi: arresto e detención.
Tutti e tre i termini traducono il concetto di arresto
come misura cautelare, ma arresto traduce anche il
concetto di pena detentiva, come si riscontra anche
nel Código Penal, in cui si distingue tra arresto mayor
e arresto menor in base alla durata della pena: da un
mese e un giorno a sei mesi nel primo caso, da uno a
trenta giorni nel secondo.
Arresto illegale Delitto commesso da un pubblico ufficiale che procede ad un Detención ilegal
arresto, abusando dei poteri inerenti ai suoi poteri.
Arresto in flagranza Prima forma di carcerazione preventiva. Il soggetto viene Detención en caso de Si è riscontrata questa traduzione nel seguente
sorpreso nell’atto di commettere il reato, ovvero flagrante delito; detención documento: Sentenza della Corte (Quinta Sezione)
nell’inseguimento della persona offesa subito dopo il reato. en caso de flagrancia. del 31 maggio 2001. Commissione delle Comunità
europee contro Repubblica italiana. Causa C-
283/99.
Arresto in flagranza Caso dei delitti non colposi, o di reati ivi espressamente Detención obligatoria en In linea con la traduzione del lemma (30), si è
obbligatorio menzionati per le loro caratteristiche di salvaguardia dell’ordine caso de flagrante delito mantenuta la struttura, introducendo l’aggettivo che
costituzionale, della sicurezza collettiva e dell’ordinato vivere qualifica il tipo di arresto.
civile.
Arresto in flagranza In caso di reati elencati nell’art 381c.p. Detención facultativa en In linea con la traduzione del lemma (30) e (31), si è
facoltativo caso de flagrante delito mantenuta la struttura, introducendo l’aggettivo che
qualifica il tipo di arresto.
Arrestato Colui che viene privato della libertà personale poiché colto in Detenido
flagranza di reato. Si fa riferimento anche a colui che viene
privato della libertà, in applicazione di una misura cautelare
della custodia in carcere o degli arresti domiciliari.
Arresti domiciliari È una delle misure cautelari. Si attua in un immobile a seconda Pena de localización È un misura cautelare personale, diversa dalla
della disposizione del giudice. permanente; arresto detenzione domiciliare, che è una pena detentiva.
domiciliario In spagnolo, esistono i due traducenti proposti.
Tuttavia, è da ricordare che entrambi vengono
considerati come pene detentive, non come misure
cautelari.
L’arresto domiciliario è un concetto che non
appartiene più, al giorno d’oggi, alla giurisprudenza
spagnola, poiché la Ley Orgánica 15/2003 l’ha
soppresso, introducendo la pena de localización
permanente, che ingloba sia l’arresto domiciliario che
l’arresto de fin de semana.
Arringa E’ l’intervento orale che viene realizzato dalla difesa . Alegatos finales,
alegaciones finales (de la
defensa)
Assistito E' la persona che chiede l'assistenza dell'avvocato. Cliente
Associazione per Delitto commesso da tre o più persone che si associano allo Asociación con propósito
delinquere scopo di commettere più delitti . delictivo
Associazione di tipo Coloro che ne fanno parte si avvalgono della forza di Asociación de tipo mafioso; È un reato tipicamente italiano. Nella giurisprudenza
mafioso intimidazione del vincolo associativo e della condizione di asociación mafiosa spagnola non si trova come tale, bensì è più comune
assoggettamento per commettere delitti. riscontrare diciture come “Asociación con propósito
delictivo”. Tuttavia, una ricerca su google
restringendo i parametri, impostando il paese su
“Spagna” e lingua “spagnolo”, rivela che asociación
de tipo mafioso o anche asociación mafiosa si trovano
spesso e volentieri in articoli di giornale o documenti
giuridici che riguardano l’Italia.
Assoluzione Viene dichiarata con una sentenza dal giudice del dibattimento Absolución
nel processo penale.
Astensione Volontaria e doverosa rinuncia del giudice a conoscere di una Abstención
azione penale, per ragioni che escludono, o possono escludere,
la sua estraneità rispetto al giudizio.
Attenuanti Sono elementi di fatto non essenziali per la configurazione del Atenuante (circunstancia)
(circostanze ) reato e dei quali il giudice può tener conto per diminuire la pena
.
Atti osceni Sono gli atti e gli oggetti che, secondo il comune sentimento, Actos de exhibición obscena
(Art . 527 c.p) offendono il pudore. Il Dlgs 15 gennaio 2016 n°8 ha
depenalizzato il reato in commento. La giurisprudenza ritiene
che l’offesa al pudore sia strettamente connessa con il requisito
della pubblicità degli atti osceni, che deve intendersi dunque
come la possibile percezione degli stessi da parte di un numero
indeterminato di persone.
Atto giuridico Atto compiuto dall'uomo e che ha rilevanza per l'ordinamento Acto jurídico
giuridico . • Actos lícitos
• Atti leciti • Actos ilícitos
• Atti illeciti
Atto di notifica Atto giuridico con cui, si porta a conoscenza, in forma ufficiale, Notificación
di un soggetto un determinato documento.
Atti introduttivi del Atti che vanno dall’inizio dell’udienza fino alla formulazione Actuaciones previas
dibattimento del programma probatorio, il momento dell’acquisizione delle
prove. Esempio: regolare costituzione delle parti, difesa tecnica
garantita, contraddittorio, ecc..
Atti irripetibili Assumono rilievo in tema di incidente probatorio (si pensi per Actuaciones irrepetibles
esempio ad una testimonianza resa da chi versa in gravi
condizioni di salute fisica).
Atti Giudiziari Citazioni, ricorsi, domande, comparse che si presentano Actuaciones judiciales
all’autorità giudiziaria, nonché gli atti istruttori compiuti e i
provvedimenti emessi sotto forma di sentenze, decreto o
ordinanza.
Atti persecutori Condotte reiterate , minaccia , molestie che cagionano uno Actos de persecución; Tutte e tre le proposte traducono il reato di stalking.
(Stalking) stato di ansia e di paura. stalking; acoso. Si può liberamente lasciare l’anglicismo in spagnolo
poiché di uso frequente, anche se altrettanto
frequentemente seguito da una glossa esplicativa in
spagnolo, di norma acoso o acoso ilegítimo o acoso
reiterado.
Actos de persecución è la dicitura impiegata nella
Direttiva Europea 2004/83, al capitolo III, articolo 9.
Al paragrafo due di tale articolo si definiscono quali
siano le condotte persecutorie.
Per quanto riguarda acoso, è la dicitura più comune
nel diritto penale spagnolo. In particolare, il delito de
acoso viene regolato dall’articolo 172 ter de Código
Penal. Il termine si riscontra, inoltre, nel Dictamen
del Comité Económico y Social Europeo sobre el
tema «Erradicar la violencia doméstica contra las
mujeres» (dictamen de iniciativa), del 2012,
all’articolo 3.2.
Atti stragiudiziali Atti compiuti dalle parti al di fuori di un procedimento e non Actos extrajudiciales
davanti al giudice.
Aula Luogo di celebrazione delle udienze. Sala
Autodifesa L’imputato può difendersi personalmente, sia nel corso delle Autodefensa
indagini (dichiarazioni spontanee alla P.G.), sia nel corso del
giudizio .
Autorizzazione a Una condizione di promovibilità dell’azione penale. Una Autorización a ejercer la Si tratta di una traduzione esplicativa.
procedere dichiarazione di volontà di una pubblica autorità diretta a acción penal.
consentire l’esercizio del magistero punitivo.
Autorizzazione Consenso dell’autorità giudiziaria. Autorización de la autoridad
giudiziale judicial
Avvocato Il difensore che assiste la parte davanti all’autorità giudiziaria Abogado
.E’ iscritto nell’albo professionale.
Avvocato ammesso al E’ l’avvocato iscritto nell’albo speciale degli ammessi al Abogado habilitado a Si tratta di una traduzione esplicativa.
patrocinio dinanzi patrocinio dinanzi alle giurisdizioni superiori tenuto dal ejercer ante los órganos
alle giurisdizioni consiglio nazionale forense. jurisdiccionales supremos.
superiori
Avvocatura dello Organo alle dipendenze della Presidenza del consiglio che ha la Abogacía General del
Stato funzione di rappresentare e difendere in giudizio Estado
l’Amministrazione dello Stato.
Avvocato di fiducia Quello nominato della parte. Abogado de (su) elección Avvocato e avvocato di fiducia sono la stessa cosa in
spagnolo, che non fa distinzione. Però, volendo
specificare, si può usare la formulazione proposta.
Avvocato d’ufficio Quello nominato dal giudice quando manchi o venga ricusato Abogado de oficio
l’avvocato di fiducia.
Azione civile Azione per il risarcimento del danno causato dal reato. Essa (Ejercicio de la) acción civil
nascente da reato appartiene alla persona offesa. ex delicto; (Ejercicio de la)
acción civil en el proceso
penal.
Azione penale Esercitata del pubblico ministero al fine di perseguire i reati di Acción penal
cui egli sia venuto a conoscenza, dopo averne identificato
l’autore.
Benefici di legge Istituti finalizzati ad agevolare la riabilitazione del condannato. Beneficios penitenciarios
Si tratta della sospensione condizionale della pena e la non
menzione della condanna.
Borseggio E’ un aggravante della destrezza nel delitto di furto. Carterismo
Braccialetto In caso di detenzione domiciliare. Pulsera telemática; pulsera
elettronico de control telemático
Buon costume Abitudine di vita conforme ai precetti di morale, di decenza , di Buenas costumbres
etichetta e di cortesia. Esempio: Gli atti osceni e il reato di
pubblicazioni e spettacoli osceni.
Calunnia Delitto commesso da chi incolpa di un reato una persona che sa Calumnia Da non confondere con la diffamazione.
essere innocente, mediante denuncia, querela o anche lettera
anonima alla P.O.
Cancelliere Pubblico ufficiale che svolge attività accessorie a quelle proprie Secretario del Tribunal
dell’ufficio giudicante, funzionali all’organizzazione del
meccanismo processuale.
Capacità di Consiste nella disposizione o inclinazione dell’individuo a Peligrosidad criminal
delinquere commettere fatti in contrasto con la legge penale.
(capacità criminale)
Capacità di agire Attitudine a compiere atti giuridici. Si acquista col Capacidad de obrar
raggiungimento della maggiore età.
Capacità di diritto Capacità di essere soggetto di diritto penale. E’ di pertinenza Capacidad penal;
penale esclusiva dell’individuo umano. responsabilidad penal
Capacità di intendere Attitudine a comprendere le proprie azioni ad autodeterminarsi Capacidad de entender y
e di volere in modo autonomo. In materia penale, essa è uno dei presupposti querer
dell’imputabilità.
Capacità giuridica Tutti hanno la capacità giuridica, per il solo fatto di esistere. Capacidad jurídica
Capacità processuale Capacità di partecipare, in maniera consapevole, al Capacidad procesal
procedimento .
Capo / i Reato / i specifico /i di cui qualcuno è imputato . Cargo
d’imputazione
Carcere o prigione Luogo in cui vengono rinchiuse , per ordine del magistrato o di Cárcel
altre autorità , le persone private della libertà personale.
Casellario giudiziale Sono iscritte i provvedimenti giudiziari penali di condanna Certificado de antecedentes
definitivi , anche stranieri e altri provvedimenti ( D.P.R 14 / penales
11/2002 n° 313. )
Caso fortuito E’ un evento non voluto dall’agente, nell’operato del quale non Caso fortuito
può ravvisarsi né dolo, né colpa. Esclude il nesso di causalità o
della colpevolezza .
Catturare Prendere una persona contro la sua volontà. Detener; capturar
(periodístico)
Causa Giudizio o processo; o causalità. Causa
Causalità / Nesso E’ la relazione esistente tra un’azione od omissione e un evento Causalidad; Nexo causal
causale dannoso o pericoloso da cui dipende l’esistenza di un reato
Cause di Particolari situazioni in presenza delle quali un fatto, che di Causas de justificación del
giustificazione del regola è vietato della legge penale ,non costituisce reato per delito; causas de exclusión
reato (detti anche l’esistenza di una norma che lo autorizza o lo impone. de la antijuridicidad.
scriminanti o cause
oggettive di
esclusione del reato )
Chiamata di correo Una dichiarazione resa del soggetto coimputato di un medesimo Declaración incriminatoria
reato, o di un reato connesso probatoriamente, mediante la quale del coimputado
afferma non solo la propria responsabilità, ma anche quella di
altre persone .
Circostanze Elementi accidentali od accessori del reato che incidono sulla sua Circunstancias
• Comuni e gravità e che vengono assunti come indici della capacità a • Comunes y
speciali delinquere del soggetto. Aiutano alla determinazione della pena especiales
• Aggravanti o . • Agraventes o
attenuanti atenuantes
• Oggettive o • Objetivas o
soggettive subjetivas
• Antecedenti, • Antecedentes,
concomitanti concomitantes, o
o susseguenti subsiguientes
• Intrinseche o • Intrísencas o
estrinseche. extrínsecas

Citazione penale Atto con il quale si chiama una persona ad intervenire ad un atto Citación penal (decreto de)
del processo penale
Coattivo Imposto dall’autorità o per legge. Forzado, forzoso
Codice penale E’ il testo fondamentale per la materia penale . Código Penal
Collaboratore di Colui che presta attività collaborativa nelle indagini e nel Colaborador de la justicia
giustizia procedimento.
Collegio Insieme di giudici che compongono lo stesso organo Órgano colegiado de jueces;
giurisdizionale formación de jueces
Colpa Consiste nella inosservanza di precauzioni doverose : si verifica Culpa
per omissione di cautele ,per violazione di regole di prudenza ,
di attenzione o diligenza .
Colpevole Il responsabile del reato . Culpable
Colpevolezza E’ il giudizio di appartenenza psicologica del fatto al suo autore Culpabilidad
.Per la sua sussistenza , occorrono l’imputabilità del soggetto (
capacità di intendere e di volere ) ,il dolo o la colpa ,la
conoscibilità del divieto penale , la mancanza di cause di
giustificazione .
Colposo Non volontario , senza intenzione Culposo
Commettere un reato Fare, compiere un reato . Cometer un delito
Comminare Si dice comminare una multa , una condanna , ecc… Imponer Imponer
- una multa
- una condena de reclusión
- condena permanente revisable
Comparizione in Presentazione giuridicamente rilevante all’udienza in cui si tiene Comparecer (ante el
giudizio il processo . E’ la presentazione fisica davanti all’autorità juez/ante el tribunal);
giudiziaria di testimoni , periti , parti .Può essere sollecitata comparecencia en juicio.
mediante una citazione o avvenire spontaneamente .
Competenza Il “quantum” di giurisdizione legalmente spettante a ciascun Competencia
organo giurisdizionale .
Competenza Consiste nella quantità di giurisdizione che ogni organo Competencia procesal
processuale giudiziario può esercitare in concreto.
Competenza penale Porzione di giurisdizione che è attribuita a ciascun ufficio Competencia penal
giudiziario , in considerazione del titolo del reato e dello spazio
territoriale nel quale ciascun ufficio opera .
Complicità Compartecipazione alla commissione del reato . Il codice penale Complicidad
tratta del concorso nel reato ed assoggetta alla medesima pena .
Concause Le azioni indipendenti di terzi che non escludono il rapporto di Concausas
causalità tra l’azione od omissione e l’evento stesso.
Concorso apparente Si ha quando più norme incriminatrici appaiono, prima facie, Concurso aparente de leyes;
di norme applicabili ad un medesimo fatto, mentre una soltanto è concurso de normas;
applicabile. La soluzione di tale problema avviene tramite il concurrencia de normas.
ricorso ai principi di specialità, sussidiarietà, consunzione .
Concorso di pene / In caso di concorso materiale dei reati, si applica il cumulo Acumulación de penas;
Pene concorrenti materiale delle pene. Però c’è la previsione di limiti massimi acumulación de condenas
oltre i quali il giudice non può andare.
Concorso di persone Si ha nel caso in cui una pluralità di soggetti commette un reatoParticipación de terceros en
nel reato .Ciascun concorrente , nel medesimo reato soggiace alla pena per el delito
questo stabilita, salvo le disposizioni di cui agli artt 111-119c.p
Concurso de delincuentes
Codelincuencia
Concorso di reati Si verifica quando un soggetto viola più volte la legge penale , Concurso de delitos.
• Concorso ed è quindi chiamato a rispondere di più reati. Concurso material o real
materiale (si (cuando el agente comete
ha quando más de un delito con una
l’agente pone Il codice penale ha adottato il sistema del cumulo materiale delle pluralidad de accione su
in essere più pene ( per il quale si applicano tante pene quanti sono i reati omisiones)
reati con una commessi ).
pluralità di . Concurso ideal (cuando los
azioni od diferentes delitos se realizan
omissioni). con una sola acción u
• Concorso omisión)
formale (Si
ha quando i
vari reati
vengono
realizzati con
una sola
azione od
omissione )
Concorso di Materia regolata dall’art 69 c.p . il giudice , in questo caso , può Concurso/Concurrencia de
circostanze ritenere le aggravanti prevalenti alle attenuanti e viceversa, circunstancias agravantes y
aggravanti e oppure le une equivalenti alle altre . atenuantes
attenuanti
Concussione Reato plurioffensivo commesso da un pubblico ufficiale o Concusión
l’incaricato di un servizio che, abusando delle sue qualità ,
costringe o induce taluno a dare o a promettere indebitamente a
lui o a un terzo , denaro o altra utilità.
Condanna Un termine che indica il contenuto di un provvedimento emanato Condena
dall’autorità giudiziaria . Si concreta nell’irrogazione di una pena
detentiva o/e pecuniaria .
E’ il comportamento umano costituente reato . Può consistere in Conducta
Condotta un’azione o in un’omissione .
Condizioni di Condizioni che , qualora presenti , obbligano per legge il Condición de procedibilidad
procedibilità Pubblico Ministero ad esercitare l’azione penale e che si
sostanziano in dichiarazioni di volontà di un soggetto pubblico o
privato . Sono gli ipotesi tipiche indicate dal Codice di procedura
penale , la querela ( Art , 336 ), l’istanza di procedimento ( Art
341 ) , la richiesta di procedimento ( Art 342 ), e l’autorizzazione
a procedere ( Art 343 ) .
Confessione L’ammissione della propria colpevolezza in relazione alla Confesión
commissione di un reato . Assume il valore di un indizio che non
è sufficiente a stabilire la responsabilità .
Confisca Misura di sicurezza di carattere patrimoniale consistente Confiscación; decomiso I due termini non sono intercambiabili. La
nell’espropriazione, a favore dello stato, di cose che servirono a confiscación è il trasferimento nelle mani dello strato
commettere un reato . dei beni di una persona come pena principale o
accessoria. Il decomiso, o comiso, invece è la confisca
di oggetti commerciati illegalmente, normalmente
droghe o armi.
Conflitto di Si ha quando uno o più giudici ordinari e uno o più giudici Conflicto de competencia
competenza speciali contemporaneamente prendono o ricusano di prendere
cognizione del medesimo fatto .La risoluzione del conflitto
spetta alla corte di cassazione .
Conflitto di Si ha quando due organi giurisdizionali appartenenti ad ordini Conflicto jurisdiccional;
giurisdizione diversi affermano o negano la loro giurisdizione . Sul conflitto , conflicto de jurisdicción.
decide la Corte di cassazione .
• Conflitto negativo : Si ha quando due o più giudici
rifiutano di prendere cognizione del medesimo reato .
• Conflitto positivo : Si ha quando due o più giudici
pretendono contemporaneamente di prendere
cognizione del medesimo reato.
Confronto E’ un mezzo di prova a partecipazione necessariamente plurima Interrogatorio
. Esame di più parti o più testimoni eseguito nel loro
contraddittorio .
Confutazione Smentita, contestazione scritta o orale di qualcuno o di qualcosa Contestación
.
Connessione La connessione di procedimenti penali si specifica nei concetti Conexión
di connessione formale ( quando più procedimenti penali , tra
loro assolutamente distinti , vengono riuniti per il solo fatto che
si trovano nello stesso tempo pendenti davanti allo stesso giudice
) e connessione materiale (art 12 c.p.p ).
Connivente La persona che non ha partecipato alla commissione dell’illecito Connivente; cómplice
ma neppure l’ha impedita . Si intende per connivenza il tollerare
che siano compiute azioni illecite o disoneste .
Consenso dell’avente Una causa di giustificazione in base al quale non è punibile chi Consentimiento del
diritto lede o pone in pericolo un diritto col consenso della persona che interesado; consentimiento
può validamente disporne. del titular del bien jurídico;
Consulente tecnico Soggetto munito di particolare competenza tecnica (perito) dal Perito
quale il giudice o la parte può farsi assistere per il compimento
di singoli atti o per tutto il processo.
Contenzioso Lite Contencioso
Contestare un reato a Incriminare qualcuno di un reato. Acusar a alguien de un
qualcuno delito
Contenzioso Lite Contencioso Nell’accezione aggettivale: processo davanti al
giudice competente dei diritti o beni che si
contendono le parti.
Nell’accezione sostantivale: un concorso di
provessi che si riferiscono al medesimo oggetto:
contencioso privado, penal,
administrativo, fiscal…
Contestazione Assolve alla funzione di garantire il contraddittorio sull’accusa ,
dell’accusa fornendo all’indagato gli elementi dai quali dovrà difendersi . 1) Contestación a la 1) Atto procedurale in risposta alle accuse
Assolve anche alla funzione di delimitare la cognizione del demanda/ rivolte
giudice.
reclamación de oposición

2) Contestación a
2) Testo della difesa in risposta al testo
demanda
dell’accusa: fatti, fondamenti di diritto

Contestazione Le parti, nella fase dibattimentale, indicano al giudice quali Prueba


nell’esame prove intendano far raccogliere e provvedono ad escutere i
testimoniale propri testi (cd. esame) ovvero sottopongono al cd. controesame
i testi di parte contraria .
Continuato (reato) Ricorre quando, con più azioni od omissioni, esecutive di un Delito continuado
medesimo disegno criminoso, si commettono più violazioni di
diverse disposizioni di legge.
Contrabbando Illecito commesso da chi immette in territorio doganale , al fine Contrabando
di consumo , merci senza aver ottemperato all’obbligo del
pagamento dei dazi doganali .
Contraddittorio Garanzia all’indagato che ha il diritto di essere informato nella Contradictorio
(principio di c.) fase delle indagini preliminari. Nel dibattimento, l’imputato ha il (principio del)
diritto alla parità di posizioni.
Contraffazione Imitazione, ovvero la creazione, totale o parziale, di una cosa Falsificación
perfettamente simile ad un’altra, tanto da farla ritenere come
vera (materia di falsità in monete).
Contravvenzione E’ un reato punito dalla legge con la l’arresto , con l’ammenda o Infracción
da entrambe queste pene .
Contribuzione Partecipazione involontaria alla commessa del reato. Contribución intencional
intenzionale al reato a la comisión de un delito
Controparte E’ la parte contraria in un processo. La parte contraria
Contumacia E’ la mancata comparizione, non giustificata da un legittimo Contumacia Il procedimento della contumacia comprende:
impedimento , dell’imputato durante la celebrazione del Rebeldía - Lo “stato della contumacia”, ovvero la
dibattimento relativo al procedimento a suo carico . mancata comparizione dell’imputato
all’udienza del tribunale dei giurati quindi
assenza durante il verdetto;
- “l’ordinanza di contumacia”, o giudizio in
assenza dall’imputato;
- la “purga de la contumacia”, o
l’annullamento retroattivo
della “decisione in contumacia”, posta in
essere dalla mera rappresentazione
volontaria o
dell’arresto del “contumaz” durante gli
stadi della prescrizione della pena.

Conversione di pena Atto con quale il procuratore della Repubblica provvede alla Conmutación de pena
conversione di una pena pecuniaria in pena restrittiva della
libertà personale, allorché viene accertata del condannato. (def.
Relativa SOLO alla conversione di pena PECUNIARIA)
Corpo di reato Oggetto materiale sul quale è commesso il reato (documento Cuerpo del delito
falsificato), ovvero col quale è stato commesso un reato (
coltello, pistola).
Corruzione Si fa riferimento ad alcuni dei delitti dei pubblici ufficiali contro
la pubblica amministrazione ( chi da o promette di dare per avere Corrupción c. pasiva quando il soggetto cede a certi
un atto d’ufficio o contrario ai doveri d’ufficio ). comportamenti in cambio di offerte o promesse o
favori
c.activa quando il soggetto persuade a mezzo di
offerte, promesse o regali.

reato che consiste nel vincere la volontà interessata


di qualcuno tramite liquidità, regali ecc.
Soborno
soborno a un funzionario pubblico

Cohecho
Correzione della Procedimento in camera di consiglio, disposto d’ufficio dal Corrección de la sentencia
sentenza giudice e finalizzato ad eliminare errori od omissioni nella
sentenza . Modificación de la
sentencia
Cosa giudicata E’ la sentenza o il provvedimento del giudice non più Cosa juzgada
suscettibile di impugnativa per essere decorso il termine utile a
tale scopo oppure per essere stati esperiti tutti i possibili mezzi
di impugnazione.
Costituzione di parte Con la costituzione di parte civile la persona che ha riportato Constitución en parte civil
civile danni dal reato o i suoi successori esercitano nel processo penale
l’azione civile per le restituzioni ed il risarcimento .
Costituzione in Formale ingresso nel processo come parte. Richiede
giudizio l’adempimento di varie formalità (richiesta di iscrizione della Personación en juicio
causa a ruolo , deposito del fascicolo e dei documenti ). Essa può
avvenire in cancelleria o comparendo direttamente in udienza.
Cross-examination Un istituto processuale che consiste nell’esame delle parti e dei Interrogatorio cruzado
(interrogatorio testimoni direttamente sia dal pubblico ministero che del
incrociato ) difensore che ha chiesto l’esame .
Custodia cautelare Una misura coercitiva personale prevista prima della sentenza Detención preventiva
definitiva, disposta come cautela rispetto a possibili pericoli che
la libertà, ove mantenuta, causerebbe al processo od alla
collettività. Occorrono gravi indizi di colpevolezza.
Custodia cautelare in Caso della persona che si trova in stato di infermità di mente che Detención preventiva en
un luogo di cura esclude o diminuisce la capacità di intendere e di volere . Il centro de salud mental
giudice dispone il ricovero provvisorio in idonea struttura del
servizio psichiatrico ospedaliero .
Danno Offesa al bene giuridico tutelato dalla norma incriminatrice . Daño
Danno patrimoniale Può verificarsi in conseguenza di una decurtazione dei propri beni Daño material
, oppure un guadagno mancante .
Danno non Ha contenuto ampio e non predeterminato . Daño no material; daño
patrimoniale moral
(morale)
Danneggiato dal Il soggetto che subisce un danno risarcibile in conseguenza Dañado
reato dell’illecito altrui.
Danneggiamento E’ il reato di chi contribuisce a rendere inservibile qualcosa . Daño / Perjuicio
Dato personale Informazione personale relativa a persona fisica , giuridica , ente Dato personal
, associazione
Decadenza Istituto giuridico per il quale un diritto , trascorso il periodo di Vencimiento
tempo in cui può essere esercitato , si estingue .
Decorrenza dei Il procedimento è suddiviso in fasi, per ciascuna delle quali opera Transcurrido el plazo/los Come si nota, è necessario verbalizzare in spagnolo
termini un termine massimo di vigenza . plazos; cumplido el e costruire una frase attorno al verbo cumplir o
plazo/los plazos transcurrir.
Decreto Atto emanabile dal giudice in vari fasi del procedimento e dal Decreto
pubblico ministero in determinati casi .
Decreto che dispone E’ un meccanismo attraverso cui il Giudice (decreto) o il Citación (a comparecer en
il Pubblico Ministero (atto di c. a g.) rinvia a giudizio l’imputato. juicio); notificación para
giudizio / Atto di comparecer en juicio
citazione a giudizio
Decreto penale di Uno dei procedimenti speciali che ha la finalità di evitare Decreto penal de condena
condanna l’udienza preliminare che il dibattimento .
Delibera Decisione di un organo giudiziario o amministrativo. Resolución; deliberación
Deliberazione Procedimento che si apre al termine della fase dibattimentale e Deliberación
diretto alla delibera della sentenza , dominato dei principi
dell’immediatezza della deliberazione e dell’immutabilità del
giudice ( Art 525 ), basato sulle prove raccolte nel dibattimento (
Art 526 ) e condotto secondo i criteri tradizionali per la
deliberazione collegiale ( Art 527 ).
Delitto Reato per il quale la norma incriminatrice prevede la reclusione e Delito
/ o la multa.
Delitto tentato E’ ipotizzabile soltanto con riferimento a quei reati che implichino Tentativa de delito
( Art 56 c.p ) un processo consumativo un iter criminis, cioè, caratterizzato
quanto meno, da una fase ideativa e da una fase esecutiva (le
ulteriori fase indicate dalla dottrina sono la preparazione che si
colloca dopo l’ideazione, e la consumazione che si colloca dopo
l’esecuzione).
Denuncia Atto con cui ogni persona informa il pubblico ministero o un Denuncia
ufficiale di polizia giudiziaria di un fatto che può costituire reato
perseguibile d’ufficio.
Depenalizzazione Un termine che si riferisce alle norme in virtù delle quali Despenalización
determinati fatti illeciti, puniti penalmente, hanno cessato di
costituire reato per diventare illeciti amministrativi.
Deporre come Fare una deposizione , rendere la propria testimonianza in Atestiguar/ testimoniar/ In spagnolo abbiamo almeno tre verbi che traducono
testimone giudizio ( anche per contro , o in favore dell’imputato ) . testificar; prestar l'italiano testimoniare o deporre. Hanno in comune
declaración en calidad de una definizione, sebbene atestiguar sembra essere
testigo quello più strettamente giuridico. Riportiamo di
seguito le definizioni dell'Enciclopedia Jurídica per
gare luce sulle varie accezioni. Testificar = deponer
como testigo en algún acto judicial. | Dar fe de una
cosa. | Probar de oficio una cosa, por medio de
testigos o documentos auténticos; Testimoniar =
atestiguar, deponer, declarar un testigo. | Demostrar,
probar. | Hacer presente un sentimiento,
especialmente de solidaridad. | Servir de testigo;
Atestiguar = acto de declarar o deponer un testigo
en algún asunto judicial, sobre certeza de un hecho
determinado, acerca de puntos y antecedentes que
puedan esclarecer el caso.
Desistenza volontaria Si ha quando l’agente dopo aver iniziato l’esecuzione di un delitto Desistimiento voluntario
, muta proposito e interrompe la sua attività criminosa.
Detenuto E’ un termine che si riferisce alla condizione di chi si trova in stato Detenido
di restrizione della libertà per esecuzione di pena , inflitta con
sentenza divenuta irrevocabile .
Detenzione ingiusta Si configura quando una persona ha patito un periodo di custodia Detención injusta
cautelare ingiusta . Si matura il diritto ad equa riparazione .
Detenzione abusiva Contravvenzione disciplinata dell’art 697c.p.(armi comuni da Tenencia ilegal de armas
di armi sparo, esplosivi ,armi bianche ..)
Detenzione Forma di espiazione della pena, da eseguirsi nell’abitazione . Detención domiciliaria,
domiciliare arresto domiciliario
Detenzione di un Condotta di detenzione di un quantitativo di sostanze stupefacenti Tenencia de una cantidad
cospicuo quantitativo , che risulti appena eccedente quel limite sancito dall’articolo 70. de notoria importancia de
di droga comma 1 bis DPR 309 / 90 per la configurabilità dell’uso droga
personale.
Devastazione e Due delitti contro l’ordine pubblico (419 c.p.). Devastación y saqueo
saccheggio
La fase centrale del processo penale . Si svolge in udienza ed è Plenario
Dibattimento regolato dal presidente del collegio .
Difensore Garantisce all’indagato /imputato e alle altre parti Defensor
( parte civile per esempio ) la difesa tecnica nel procedimento.
Difesa Diritto inviolabile che assicura a tutti la possibilità di tutelare i Defensa
propri diritti e interessi legittimi attraverso l’azione o la resistenza
in giudizio.
Difesa legittima E’ una delle cause di giustificazione o di liceità o di esclusione Legítima defensa
della responsabilità penale (art 52 c.p.)
Diffamazione Consiste nell’offendere la reputazione di una persona assente Difamación
comunicando con più persone (art 594 c.p.).
Differimento dell’es Si fa riferimento alle normative dettate per disciplinare il rinvio Aplazamiento de pena
ecuzione della pena dell’esecuzione dei provvedimenti dei giudici (sentenza, decreto,
ordinanze) in materia penale .
Diffida Ingiunzione compiuta dal questore e diretta ad ottenere che il Requerimiento judicial de È stata adottata una resa esplicativa.
soggetto mutasse condotta , o di sottoporlo a più gravi misure di cambio de conducta
prevenzione. Misura soppressa dal 1988 che ha introdotto
l’avviso orale da parte del questore.
Dimora Il luogo dove una persona si trova occasionalmente. Domicilio
Diritto penale Complesso di norme giuridiche che descrivono come illeciti e Derecho penal
punibili con sanzione penale alcuni comportamenti dell’uomo.
Diritto processuale Complesso delle norme che regolano il processo penale nei vari Derecho procesal penal
penale gradi di giurisdizione .
Dispositivo della E’ la parte della sentenza che enuncia la vera e propria decisione Fallo
sentenza del giudice (solitamente introdotta dalla dicitura P.Q.M ), essa
precede la data e la sottoscrizione del giudice.
Dissociati del Coloro che , imputati o condannati per reati aventi finalità di Abandono del terrorismo
terrorismo terrorismo o di eversione dell’ordinamento costituzionale ,
avevano definitivamente abbandonato l’organizzazione .
Divieto e obbligo di Rientrano tra le misure cautelari personali non custodiali. Prohibición y obligación Traduzione libera in mancanza di un corrispettivo
dimora de residencia
Documento Qualsiasi rappresentazione di un fatto idoneo a dare chi l’osserva Documento
la conoscenza di esso.
Dolo In materia penale, indica la consapevolezza di produrre con la Dolo Non è da confondere con la alevosía, che viene
propria condotta ( di fare o di non fare) un evento contrario alla definita dall'Enciclopedia Jurídica come:
legge. Prevedere e volere l’evento.
"Circunstancia agravante de responsabilidad
criminal por la que una persona comete un hecho
punible aprovechando circunstancias de lugar,
tiempo o auxilio de otras personas, debilitando la
posible defensa de la víctima y facilitando la
comisión del hecho delictivo (ej.: persona que
espera en un callejón oscuro para atacar a la
víctima). CP, art. 22.1°."

Traducibile in italiano con crudeltà


Domanda giudiziale E’ la richiesta formulata con la citazione o atto di citazione , col Demanda judicial
ricorso introduttivo del giudizio mediante il quale si rivolge
un’istanza al giudice .
Domicilio Discrezionale indicazione di un luogo dove il soggetto desidera Constituir domicilio
• Eletto ricevere le notifiche. . elegido
• dichiarato Si ha quando il luogo indicato corrisponde alla propria . real
domiciliazione effettiva.
Effetti penali della Sono le conseguenze negative, diverse dalla pena , della sentenza Efectos penales de la
condanna di condanna penale. (esp : aumento di pena a titolo di recidiva, condena
perdita di alcuni diritti).
Effrazione Furto con effrazione significa con rottura o scasso . Efracción Si tratta dell'uso della forza nel reato di furto (hurto),
ed è quindi un’aggravante. Più comunemente si
parla di hurto con fractura (furto con scasso).
Eleggere un Si può eleggere un domicilio speciale per determinati atti o affari Constituir domicilio
domicilio (per gli atti relativi ad una cusa legale viene scelto come domicilio
( Art 47 c.p ) l’ufficio dell’avvocato), questa elezione deve farsi espressemente
per iscritto .
Ergastolo Una delle pene principali previsti . E’ perpetua ed è scontata in Cadena perpetua; condena L'ultimo aggiornamento del Codice Penale
uno degli stabilimenti a ciò destinati, con l’obbligo del lavoro e permanente revisable spagnolo parla di condena permanente revisable.
con l’isolamento notturno.
Errore Una falsa rappresentazione della realtà, cui è equiparata Error
l’ignoranza che più propriamente è mancanza di conoscenza .
Errore giudiziario Art 24 Costituzione ; artt 314-315,643-649c.p.p Error judicial
(caso della detenzione ingiusta ).
Esame delle parti Un mezzo di prova, che può essere attivato solo nel dibattimento Interrogatorio durante el Il dibattimento in Spagna si fa durante il cosiddetto
o nell’incidente probatorio. E’ una raccolta delle dichiarazioni juicio oral. Preguntas plenario (fase dibattimentale). Tuttavia, questa fase
rese da una persona in qualità di parte processuale. realizadas por la figura e la sua struttura non ha equivalenza nel sistema
jurídica que lo solicita. giuridico spagnolo, motivo per cui esame diretto ed
esame incrociato dovrebbero essere intesi come
interrogatorio.
Esercizio abusivo di Esercizio di una professione, per la quale è richiesta una speciale Intrusismo profesional
una professione abilitazione dello Stato. Art 348 c . p .
Esercizio del diritto Attribuisce efficacia scriminanti quando la condotta dell’agente è Ejercicio del derecho
prevista e consentita dalla norma .
Esimenti Categoria generale dove vanno ricomprese tutte le ipotesi di non Eximentes
punibilità.
Esperimenti Un mezzo di prova volto a dimostrare la veridicità o la Experimentos judiciales
giudiziali verosimiglianza di un accadimento. Sono disposti dal giudice .
Esperto E’ un consulente tecnico. Experto; perito
Espulsione dello Misura amministrativa di sicurezza non detentiva (Art 235 c . p ).Expulsión de los
straniero dallo Stato ciudadanos extranjeros
del Estado
Estinzione del reato Interviene prima della sentenza definitiva di condanna. Impedisce Prescripción del delito
(cause ) l’applicazione delle misure di sicurezza. (Esempio : morte del
reo).
Estinzione della pena Interviene dopo la sentenza di condanna. Impedisce Prescripción de la pena
(cause) l’applicazione delle misure di sicurezza. Esempio: amnistia,
grazia.
Estorsione Chiunque , mediante violenza o minaccia , costringe taluno a fare Extorsión
o ad omettere qualche cosa , procura a sé o ad altri un ingiusto
profitto con altrui danno . (Art 629 c. p).
Estradizione Consegna da parte di uno Stato di un individuo, che si sia Extradición
rifugiato nel suo territorio, ad altro Stato, perché ivi venga
sottoposto al giudizio penale o alle sanzioni penali.
NB: A seguito dell’entrata in vigore della legge 22/4/2005 n° 69
, che ha disciplinato il mandato di arresto europeo , la procedura
di estradizione non trova applicazione nei paesi aderenti
all’Unione europea.
Estratto Copia di un atto mancante di alcune parti (come la motivazione Extracto Riproduzione parziale di un documento consegnato
per la sentenza). dal suo depositario.
Evento Effetto naturale della condotta umana, l’evento penalmente Evento; suceso
rilevante può costituire sia un elemento essenziale che una Hecho del delito
circostanza aggravante del reato.
Falsa perizia o E’ uno dei delitti contro l’attività giudiziaria (art 373 c.p ) Falso testimonio
interpretazione
Falsa testimonianza Uno dei delitti contro l’attività giudiziaria. Lo commette , chi , Falso testimonio
deponendo come testimone innanzi all’autorità giudiziaria,
afferma il falso o nega il vero, oppure tace ciò che sa intorno ai
fatti sui quali è interrogato.
Falsa dichiarazione o Delitto contro l’attività giudiziaria commesso da chi, dichiara o Falsedad de la declaración
attestazioni in atti attesta falsamente in certificati o atti destinati a essere prodotti (Falso Testimonio)
destinati all‘autorità all’autorità giudiziaria .
giudiziaria
Falsa dichiarazione Lo commette colui che, interrogato sulla identità, fa mendaci Falsedad de la declaración Da non confondere con usurpación
sulla identità dichiarazioni a un pubblico ufficiale . Delitto di falsità sobre identidad (Falso de identidad estado civil poiché chi compie questo
personale. Testimonio) delitto tenta di passare per un altra persona
determinata
False informazioni al Il difensore può svolgere indagini nell’interesse del suo assistito. Falsedad de la declaración
difensore Può avere colloqui con le persone che sono in grado di riferire ante el abogado defensor
circostanze utili. La falsità delle informazioni è punita con la
reclusione (art371c.p. p).
False informazioni al Delitto commesso da chi, nel corso di un procedimento penale , Falsedad de la declaración
pubblico ministero richiesto dal PM, rende dichiarazioni false, ovvero tace ciò che ante el Ministerio Fiscal
sa intorno ai fatti sui quali viene sentito .
Falsificazione di E’ uno dei delitti di falsità in monete (Delitti contro la fede Falsificación de billete o
monete pubblica ). moneda
Falsità materiale Caso di un documento contraffatto (posto in essere da persona Falsedad material
diversa da quella che appare esserne l’autore) o alterato
(modificato da parte di un altro soggetto non legittimato).
Falsità ideologica Caso del documento contenente dichiarazioni menzognere (esp : Falsedad ideológica
attestazione della presenza di testimoni in realtà non presenti).
Fascicolo per il Formato dalla cancelleria .E’ oggetto di visione e di studio per il Expediente del juicio
dibattimento giudice dibattimentale . contradictorio
Fascicolo del Il fascicolo in cui sono raccolti gli atti espletati nell’udienza Expediente del Ministerio
Pubblico Ministero preliminare , con esclusione di quelli che vanno a formare il Fiscal, que excluye la
fascicolo per il dibattimento . documentación
perteneciente a la fase del
contradictorio
Fatti illeciti Tutti quei fatti o atti riprovati dal diritto poiché contrari ad un Actos ilegales
precetto dell’ordinamento giuridico.
Fattispecie Il fatto particolare di cui si tratta in un giudizio. Caso concreto
Favoreggiamento Dare aiuto a chi ha commesso un delitto punibile con l’ergastolo Encubrimiento
o con la reclusione , a eludere le investigazioni dell’autorità, o a
sottrarsi alle ricerche di questa .
Fermato Colui che viene privato della libertà personale , poiché indiziato Detenido
di reato , se vi è pericolo di fuga .
Fermo Provvedimento dell’autorità mediante il quale una persona viene Detención Nel sistema giuridico italiano, la differenza fra
privata per un certo tempo della libertà personale per motivi di
polizia giudiziaria. fermo e arresto è chiara ma non c'è un

equivalente nel sistema giuridico spagnolo, perché

la differenza che c'è fra arresto e detención è

minima e mai paragonabile con i termini italiani.


Flagranza (stato di ) Stato in cui viene a trovarsi chi viene chi viene colto nell’atto di (Situación – caso) de
commettere un reato o, sorpreso con cose e tracce dalle quali flagrante delito
appaia di avere poco prima commesso il reato o inseguito subito
dopo la commissione del reato dalla persona offesa , dalla
polizia giudiziaria .
Flagranza di reato E’ flagrante, il reato che si commette attualmente. Flagrante delito
Fonti di prova Sono le cose, i documenti ,o le persone da cui può scaturire poi Fuentes de prueba
la prova . Fonti che preesistono al giudizio , tanto che funzione
essenziale della PG e del PM è proprio di “ assicurare le fonti di
prova”. Solo innanzi al giudice, la fonte partorirà la prova.
Formalità Norma, procedura prescritta per determinate azioni o per atti Formalidad
ufficiali .
Ogni forza esterna che ,per il suo potere superiore , determina la Fuerza mayor
Forza Maggiore persona contro la sua volontà al compimento di un atto positivo
o negativo.
Furto Impossessamento della cosa mobile altrui, sottraendola a chi la Hurto [DP] Hecho delictivo contra el patrimonio
detiene , al fine di trarne profitto per sé o per altri. Robo consistente en tomar cosas ajenas, sin la voluntad
del dueño y con ánimo de lucro. A diferencia del
robo, en la realización de este hecho punible no se
utiliza violencia ni intimidación en las personas ni
fuerza en las cosas.
Giudice E’ “ il rappresentante monocratico o collegiale dell’organo Juez
giurisdizionale dello Stato , chiamato ad esercitare, con carattere
di indipendenza e terzietà , la giurisdizione in un determinato
processo penale .” Manzini .Può essere :
• Monocratico :che esercita da solo la giurisdizione.
• Collegiale : un collegio che esercita la giurisdizione.
Giudice di carriera ( Giudice di tribunale , di cassazione , corte d’appello , tribunale Juez Letrado
cd “togato” ) di sorveglianza .
Giudice naturale Giudice precostituito per legge . L’ufficio giudiziario Juez natural
individuato dalla legge sulla base di criteri precisi rispetto
all’insorgere della controversia.
Giudice di pace Figura di magistrato onorario che sostituisce la figura del Juez de Paz
Conciliatore .
Giudice per le Un giudice terzo tra le parti in causa .Svolge una funzione di Juez de Instrucción
indagini preliminari controllo del rispetto delle norme da parte del PM e della PG. Ha
( G.I.P. ) anche una funzione di garanzia dei diritti dell’indagato e della
legittimità degli atti compiuti
Giudice per Fino al 1999, la stessa persona fisica che svolgeva le funzioni Juez de la vista preliminar Non esiste nell'ordinamento giuridico spagnolo.
l’udienza preliminare del G.I.P era chiamato a decidere sulla richiesta di rinvio a
( G.U.P. ) giudizio , celebrando l’udienza preliminare. La legge 1998 ha
impedito al giudice che ha svolto le funzioni del G.I.P non può
svolgere il ruolo di G.U.P.
Giudice popolare Giudice non professionale chiamato ad integrare il collegio della Jurado popular
Corte di assise.
Giudice ordinario Disciplinato dall’ordinamento giudiziario. Juez ordinario
Non sussiste rapporto di impiego con lo Stato . Esempio : Juez no perteneciente al Tradurre Giudice onorario letteralmente Juez
Giudice onorario Giudice di pace , giudici popolari. sistema público de Honorario sarebbe un errore perché l'aggettivo
Justicia honororario comporta che la persona sia in
pensione, mentre il termine italiano fa riferimento a
una categoria di giudici che non ha superato nessun
concorso, stando a ciò che appare nel dizionario
della Simone. La giustizia italiana li convoca
occasionalmente a seconda dei casi e delle
necessità.
Giudice di Organo monocratico della Magistratura di sorveglianza che ha il Juez de la aplicación de
Sorveglianza compito di vigilare sull'esecuzione della pena. las penas (J.A.P.)
Giudizio abbreviato Uno dei riti alternativi che permette di evitare il dibattimento . Juicio abreviado
Un rito premiale perché nel caso di condanna, la pena è ridotta di
un terzo. E’ applicabile ai reati punibili con la pena
dell’ergastolo.
Giudizio Procedimento speciale caratterizzato dalla mancanza Juicio directísimo
Direttissimo dell’udienza preliminare. Il dibattimento si celebra
immediatamente.
Giudizio Immediato Un procedimento speciale caratterizzato dalla mancanza Juicio inmediato
dell’udienza preliminare. Viene disposto su richiesta del
pubblico ministero o dell’imputato.
Giurisdizione penale Ha per oggetto l’eventuale accertamento della responsabilità per Competencia penal o
la commissione di un fatto costituente reato, con la conseguente criminal
applicazione delle pene.
Giudizio con Formula semplificata di procedimento, senza udienza Juicio con citación directa
citazione diretta preliminare ma con diretta citazione per il dibattimento .
Giudizio di rinvio Viene celebrato davanti ad un giudice di merito , diverso da Juicio de reenvío Ad oggi, non esiste la possibilità di rinvio presso un
quello che ha pronunciato la sentenza impugnata , in forza di altro tribunale nel sistema spagnolo.
sentenza della Corte di cassazione che annulla con rinvio.
Giudizio per decreto Il G.I.P può pronunciare condanna con decreto , detto Proceso por aceptación de Viene introdotto dalla la Ley 41/2015 che modifica la
penale di condanna DECRETO PENALE DI CONDANNA senza che si debba decreto / Monitorio penal Ley de Enjuiciamiento Criminal.
procedere al dibattimento , in relazione a reati perseguibili
d’ufficio quando si ritiene di dovere infliggere solo la multa o
l’ammenda .
Giuramento Si fa riferimento alla formalità necessaria per l’esame dei Juramento
testimoni , per il conferimento dell’incarico al consulente ...
Giurisdizione Ha la funzione di attuare le legge , nei rapporti tra altri soggetti , Jurisdicción
ad opera del giudice .
Giurisprudenza Il complesso delle decisioni emesse dagli organi giurisdizionale . Jurisprudencia
Giusto processo E’ una serie di garanzie concernente la neutralità del giudice , Proceso justo
gli istituti della ricusazione, astensione e rimessione. Il processo
penale è regolato del contraddittorio.
Grado di La fase nella quale un procedimento può venire a trovarsi con Grado de jurisdicción
giurisdizione riferimento alla possibilità di riesame della decisione.
(Doppio grado )
Gratuito patrocinio Assistenza legale gratuita di persone non abbienti. Justicia gratuita
Gravame Termine che indica i mezzi previsti dalla legge per impugnare un Impugnación:
(impugnazione ) provvedimento del giudice. • Apelación
• Appello • Oposición al
• Opposizione decreto penal
al decreto penale • Revisión
• Revisione • Recurso de casación
• Ricorso per
cassazione
Indulto provvedimento generale di clemenza che condona in tutto o in Indulto
parrte la pena per determinati reati (emanato dal Presidente della
Repubblica su autorizzazione del Parlamento) a favore di tutti i
condannati che si trovano in certe condizioni
Grazia Provvedimento di clemenza emesso dal Presidente della Gracia
Repubblica a favore di una determinata persona.
Guida in stato di Guida sotto stato di intossicazione acuta da etanolo al punto di Conducción en estado de
ebrezza alterare notevolmente le facoltà mentali e fisiche . embriaguez
Guida spericolata La scelta di utilizzare il veicolo in modo tale che mette le Conducción peligrosa
persone e le proprietà in pericolo .
Identificazione - Identificazione delle persone ( nome, data di nascita, Identificación
cittadinanza, sesso, fotosegnalamento, e altri tratti caratterizzanti
l’individuo) .
Illecito Un comportamento umano contrario all’ordinamento giuridico e Ilícito
alla morale.
Illegale Che non è ammesso dalla legge o dalle regole in vigore . Ilegal
Illegittimo Non conforme alla legge e alla giustizia , non riconosciuto Ilegítimo
valido dalla legge .
Impossibile La punibilità è esclusa quando , “per la inidoneità dell’azione o Imposibilidad del delito
( Reato ) per la inesistenza dell’oggetto di essa , è impossibile l’evento
dannoso o pericoloso” (art 49 c.p)
Improcedibilità Si ha quando il processo risulta impedito dalla mancanza di una Improcedencia
delle condizioni di procedibilità (Querela, istanza, richiesta e
autorizzazione a procedere ).
Impugnazione Azione diretta a contestare un provvedimento dell’Autorità Impugnación
Giudiziaria , o , genericamente , un atto di natura giuridica.
Imputabilità penale Consiste nella capacità di intendere e di volere , perché la Imputabilidad penal
responsabilità penale è collegata ad un normale stato di maturità,
sanità ed equilibrio dell’individuo. Il requisito della imputabilità
è condizione per l’irrogazione della pena .
Imputato Colui al quale viene attribuita la commissione del reato e nei cui Encausado
confronti è esercitata l’azione penale .
Imputazione Termine che assume il significato di formulazione precisa del Imputación
reato che viene attribuito all’imputato dopo le indagini.
Inammissibilità E’ una sanzione processuale consistente nella carenza del potere Inadmisibilidad
di una parte a proporre una domanda , dovuta alla inosservanza
di un termine procedurale o ad una modalità di forma .
Incensuratezza Chi non ha mai riportato condanne penali e non ha precedenti Imputado sin antecedentes
dell’imputato giudiziari . penales
Incidente probatorio Speciale procedimento per mezzo del quale si assume una prova Incidente probatorio
dinnanzi al G.I.P. Ciò avviene in casi elencati dall’art 392 c.p.p.
Incidenti Questioni procedurali che sorgono nel corso di un giudizio. Incidentes
Incidenti Questioni che possono sorgere nel corso dell’esecuzione di una Incidentes de ejecución
d’esecuzione sentenza penale divenuta irrevocabile .
Incompatibilità Inidoneità di un determinato magistrato a conoscere di un Incompatibilidad
procedimento . Comporta la sostituzione della persona fisica del
giudice con altro.
Incompetenza Difetto di competenza . Esercizio di un potere che spetta ad altri Incompetencia
.
Indagato E’ la persona sottoposta alle indagini preliminari e che non ha Persona investigada
ancora assunto la qualità di imputato.
Indagini collegate Una intensa collaborazione fra più uffici che compiono Investigación en
( art 371 c.p.p ) congiuntamente atti di indagini . colaboración
Indagini difensive Il difensore ha facoltà di svolgere investigazioni per ricercare Investigaciones por parte de
(art 327 bis /391 bis elementi di prova a favore del proprio assistito .Gli atti la defensa
c.p.p L 2000) costituenti questa attività confluiscono nel FASCICOLO DEL
DIFENSORE .
Indagini preliminari Permettono al PM di verificare se sussistono o meno le Fase de instrucción
condizioni per l’esercizio dell’azione penale.
Individuazione di Atto di indagine del PM, delegabile alla PG, attraverso il quale Identificación de persona u
persona viene sottoposta alla visione di una persona una cosa, un’altra objeto
o di cosa persona , affinché ne operi o meno il riconoscimento.
Indizi Circostanze o fatti certi da cui il giudice può argomentare Indicios
l’esistenza o meno di un fatto rilevante ai fini della decisione .
Indiziato Colui nei cui confronti esistono indizi di essere autore di un Sospechoso
reato , ma nei cui confronti non è ancora stata esercitata l’azione
penale .
In deroga a / fatto Eccezionalmente rispetto ad una regola stabilità / eccetto il caso Con excepción
salvo che ( per derogazione a).
Informazione di Comunicazione effettuata dalla PG alla persona sottoposta alle Notificación de apertura de
garanzia indagini preliminari , imputato , persona offesa dal reato ; per sumario
(comunicazione portare ufficialmente alla loro conoscenza l’esistenza del
giudiziaria) procedimento e la possibilità di nominare un difensore.
Informativa di reato Denuncia qualificata proveniente dalla PG . Va trasmessa al PM Notificación del delito por
per iscritto senza ritardo ed , in caso di urgenza , anche in forma parte de la policía judicial
orale.
Infrazione Violazione , trasgressione di una norma , un obbligo. Infracción
Ingiuria Il fatto di offendere l’onore o il decoro di una persona presente Injuria
(art 595 c . p. p ) .
In nome e per conto In rappresentanza e nell’interesse di. En nombre y representación
de
Insufficienti prove di E’ una delle formule assolutorie ammesse dal sistema giuridico Insuficientes pruebas de
colpevolezza italiano . Con questa formula , il giudice dichiara che l’imputato culpabilidad
non è colpevole dei fatti che sono oggetto dell’imputazione
perché mancano delle prove .
Integrazione del Chiamata in giudizio di un terzo Citación a juicio de un
giudizio , senza il quale il giudizio stesso non può proseguire . tercero coadyuvante
Intercettazioni Acquisizione di conoscenza di telecomunicazioni attraverso il Interceptaciones telefónicas
telefoniche telefono , all’insaputa di almeno uno degli interessati.. E’ un atto
( art 266 e ss c. p .p ) del PM consentito solo per alcune categorie di reati e
subordinato all’esistenza di gravi indizi di reato.
Interdizione Categoria di pene accessorie conseguenti a taluni delitti . Inhabilitación
• Legale Legal / judicial
/giudiziale Permanente / temporal
• Perpetua
/temporanea

Interesse ad Deve essere un interesse concreto , diretto , e personale da parte Interés para impugnar
impugnare di chi avvale dell’impugnazione . Sussiste tutte le volte in cui la
modifica richiesta della decisione del giudice , produce un
effetto pratico più vantaggioso per la parte legittimata
all’impugnazione. Il difetto dell’interesse , determina
l’inammissibilità all’impugnazione.
Interrogatorio Atto istruttorio riservato alla fase delle indagini preliminari od Interrogatorio
alla fase della convalida dell’arresto.
Nella fase dibattimentale , esso viene denominato “esame “.
Interrogatorio E’ consentito al giudice di applicare una misura coercitiva meno Interrogatorio preliminar
“di garanzia “ grave di quella richiesta dal PM . Il provvedimento applicativo
assume la forma di ordinanza motivata ( art 292 c. p. p ) .
All’esecuzione di tale ordinanza , segue l’interrogatorio
obbligatorio detto “ di garanzia “ della persona .
Interruzione della La prescrizione interrotta comincia nuovamente a decorrere dal Interrupción de la
prescrizione giorno della interruzione . prescripción
Inutilizzabilità degli Inidoneità di una atto ad essere usato a fini probatori . E’ Invalidez de los actos
atti deducibile dalle parti ed è rilevabile d’ufficio in ogni stato e
( art 191 c. p. p ) grado del procedimento.
Inutilizzabilità della E’ una forma patologica della prova la quale incide sul profilo Invalidez de la prueba
prova sostanziale dell’atto . E’ motivo di ricorso per cassazione . obtenida de forma ilegítima
illegittimamente Esempio : le intercettazioni assunte fuori dai casi consentiti sono
acquisita inutilizzabili .
( art 191c.p.p )
Invalidità Si usa soprattutto nel diritto privato che parla di nullità e Nulidad
annullamento . Le norme di procedura penale prevedono soltanto
la nullità , in caso per esempio di inosservanza delle norme
prescritte per gli atti processuali .
Irrelevanza del fatto Nelle ipotesi in cui il fatto ascritto appare privo di significato Irrelevancia
criminoso e di concreta rilevanza sociale , in ragione delle
tenuità delle conseguenze prodotte e dell’occasionalità del
comportamento deviante , il giudice emana una sentenza di non
luogo a procedere ( se pronunciata dal GUP ) ; oppure di non
doversi procedere ( se emessa dal giudice dibattimentale ) .
Irrevocabile Il codice di procedura processuale usa l’espressione Irrevocable
“irrevocabile “che definisce le sentenze pronunciate in giudizio
contro le quali non è ammessa impugnazione diversa dalla
revisione , ovvero il decreto penale di condanna quando sia
decorso il termine per l’opposizione o quello per impugnare
l’ordinanza che la dichiara inammissibile .
Irrogazione della Atto con cui si infligge una pena da parte del giudice. Imposición de la pena
pena
Istanza Domanda Demanda
Escrito de demanda
Istruire un processo o Raccogliere tutti gli elementi di prova e i documenti che Instruir un proceso
una causa serviranno per la discussione
Istruzione Fase del dibattimento nella quale, in contraddittorio tra le parti, Procedimiento intermedio
dibattimentale sono raccolte le prove che servono per la decisione .
(art 496 / 515 c. p. p
)
Latitanza Situazione in cui si viene a trovare chi volontariamente si sottrae Rebeldía
( art 296 c.p.p) alla custodia cautelare, alle arresti domiciliari , al divieto di
espatrio , all’obbligo di dimora , o a un ordine con cui si dispone
la carcerazione .
Lavoro di pubblica Pena prevista per i reati di competenza del giudice di pace . Trabajos en beneficio de la
utilità comunidad
Si riferisce a quelle situazioni di dubbio sull’imparzialità e la Supuestos dudosos de
Legittimo sospetto serenità del giudice . imparcialidad
Lesione Effettiva compromissione dell’integrità fisica (ferite , contusioni Lesión
..) .
Lesione personale Malattia del corpo o della mente cagionata da un’azione fisica Lesión personal dolosa
dolosa violenta , senza il fine di uccidere. Il dolo implica la coscienza e
( artt 582 /583 c.p) volontà di provocare le lesioni.
Lesione personale Delitto che consiste nel cagionare ad altri una lesione personale Lesión personal culposa
colposa per colpa, e cioè a causa di negligenza o imprudenza o imperizia • Leve
( art 590 c.p ) ovvero per inosservanza di leggi , regolamenti , ordini . • Grave
• Semplici • Muy grave
• Gravi
• Gravissime

Libertà controllata E’ una misura sostitutiva delle pene detentive fino a un anno . Libertad provisional
( art 56 L 24/11/1981 Comporta per esempio il divieto di allontanarsi del comune di
) residenza , l’obbligo di presentarsi almeno una volta al giorno
presso il locale ufficio di pubblica sicurezza .
Libertà vigilata Una misura di sicurezza non detentiva che consiste nella Libertad vigilada
( art 228 c.p ) sorveglianza , da parte dall’autorità di pubblica sicurezza ,della
persona che vi è sottoposta . Deve essere sempre ordinata
quando il condannato è ammesso alla liberazione condizionale .
Liberazione Rappresenta un premio concesso al condannato che durante il Libertad condicional
condizionale periodo di detenzione abbia dato prova costante di buona
( art 176 c.p ) condotta .
Liste testimoniali Art 468 c. p. p prevede che , prima del dibattimento , il difensore Lista de testigos
deve depositare gli atti contenenti l’elenco delle persone di cui si
chiede l’assunzione in qualità di testimoni , periti, consulenti
tecnici , a pena di nullità.
Lite Controversia o un conflitto tra due o più parti portata alla Litigio
cognizione di un giudice .
Magistrato Appartiene all’ordine giudiziario , ma non è giudice , cioè non Magistrado
ha potere di giudicare . Per esempio , i magistrati del PM
formano la cd “ magistratura requierente”.
Magistrato di Uffici che si sovraintendono all’esecuzione delle pene ed Juez de vigilancia
sorveglianza all’applicazione delle misure di sicurezza .
Mandato In materia penale , questo termine può assumere due significati Orden
diversi. Quello di fatto ( chi determina qualcuno a commettere
un reato senza prendervi parte diretta ) ; e quello di
provvedimento del giudice istruttore in sede di procedimento . Il
nuovo codice di procedura penale ha soppresso il sistema di
provvedimenti fondato sui mandati.
Mandato di Era un provvedimento del Pretore in sede di istruzione , diretto Orden de comparecencia
accompagnamento alla PG tendente ad avere la presenza della persona imputata per
interrogarla.
Mandato di arresto Era un ordine del giudice diretto alla PG tendente di far condurre Orden de arresto / orden de
l’imputato in carcere in attesa dell’emissione del mandato di detención
cattura .
Mandato di cattura Era un decreto del giudice istruttorio o del pretore tendente di far Orden de captura
condurre l’imputato al carcere in stato di custodia cautelare .
NB: Il nuovo c. p. p ha ridisciplinato questa materia . La
restrizione della libertà può avvenire per applicazione delle
misure cautelari personali.
Mandato di arresto “ Decisone giudiziaria emessa da uno Stato membro dell’Unione Orden de arresto europea /
europeo Europea (Stato membro di emissione )in vista dell’arresto e orden de detención europea
( L 22/4/2005 n° 69 della consegna , da parte da un altro Stato membro ( Stato
che ha attuato la membro di esecuzione ) , di una persona la fine dell’esercizio di
decisione quadro del azioni giudiziarie in materia penale o dell’esecuzione di una
2002/584/GAI del misura di sicurezza privative della libertà personale .
Consiglio
dell’unione europea
)
Memoria Atto di parte contenente l’esposizione o l’integrazione delle Escrito
proprie ragioni e istanze .
Mezzi di prova nel si vuole indicare quello strumento processuale che permette di Medios de prueba del juicio
processo penale acquisire un elemento di prova, il codice prevede sette mezzi di penal
prova tipici, e cioè regolamentati dalla legge nelle loro modalità
di assunzione.
Essi sono: la testimonianza, l’esame delle parti, i confronti, le
ricognizioni, gli esperimenti giudiziali, la perizia e i documenti.
Le modalità di assunzione sono predisposte in maniera tale da
permettere al giudice e alle parti di valutare nel modo migliore la
credibilità della fonte e l’attendibilità dell’elemento di prova che
si ricava.
Il codice non impone la tassatività dei mezzi di prova,
consentendo l’assunzione di prove atipiche.
Mezzi di ricerca Sono le ispezioni, le perquisizioni, i sequestri e le intercettazioni Medios de obtención de
della prova di comunicazioni. Possono essere disposti dal giudice , dal pruebas
Pubblico Ministero e , in alcune ipotesi, possono essere compiuti
dalla polizia giudiziaria durante le indagini preliminari .
Misure cautelari Restrizioni alle libertà personali di una persona , che la legge Medidas cautelares
personali consente al giudice di adottare come cautela di fronte a possibili personales
situazioni pregiudizievoli , prima che la responsabilità penale
-Coercitive dell’indiziato sia affermata con una condanna divenuta • Coercitivas
(restrizione fisica) esecutiva. (restricción física)
--Divieto di espatrio. -Prohibición de
--Obbligo di abandonar el país
presentazione alla -Obligación de
PG. presentarse ante la
-- Divieto e obbligo policía judicial
di dimora . -Prohibición y
-- Arresti domiciliari. obligación de
-- Custodia in carcere residencia
. -Arresto
-- Custodia in un domiciliario
luogo di cura. -Prisión cautelar
- Interdittive ( -Prisión en una
Proibizione) institución
-- Sospensione • Prohibición
dall’esercizio della -Suspensión de la
potestà dei genitori , patria potestad
- Sospensione • Suspensión del
dell’esercizio di un ejercicio de un
pubblico ufficio o cargo o servicio
servizio . público.
-- Divieto -Prohibición
temporaneo di temporal para
esercitare ejercer una
determinate attività actividad
professionali profesional
Misure cautelari per Sono regolati dalla legge (D.P.R 22/9/1988 ) . Sono adottati dal Medidas cautelares para
minorenni giudice nei confronti del minori del 18 anni : menores
• Le prescrizioni ( specifici ordini da osservare )
• La permanenza in casa
• Il collocamento in comunità pubblica o autorizzata
• Custodia cautelare in caso di reati gravissimi.
Misure cautelari reali Trovare definizione Medidas cautelares reales
Sequestro preventivo …
Misure di Hanno lo scopo di prevenire il reato. Sono adottate in base a Medidas de prevención
prevenzione meri indizi o sospetti . • Personales
- Personali ( Avviso (comunicación,
orale , rimpatrio con repatriación,
foglio di via vigilancia especial,
obbligatorio ,
sorveglianza speciale prohibición y
, divieto e obbligo di obligación de
soggiorno ) permanencia)
- Reali / patrimoniali • Reales
(sequestro /patrimoniales
anticipato, confisca e (embargo
cauzione) preventivo,
decomiso y fianza)
Misure di sicurezza Costituiscono mezzi di prevenzione della delinquenza .Si Medidas de seguridad
- Personali (colonia applicano in relazione alla pericolosità sociale del reo allo scopo - Personales (colonia
agricola o casa di di riadattarlo alla libera vita sociale . agrícola o centro de
lavoro, casa di cura e trabajo, sanatorio,
di custodia, ospedale hospital psiquiátrico
psichiatrico penitenciario,
giudiziario, reformatorio,
riformatorio expulsión del
giudiziario, extranjero)
espulsione dello - Reales (fianza de
straniero ) buena conducta,
- Reali ( cauzione di decomiso)
buona condotta ,
confisca )
Motivazione Il percorso logico – giuridico seguito dal giudice per la sua Fundamentos de hecho/de
decisione. Consiste nella concisa esposizione dei motivi di fatto derecho
e di diritto su cui la decisione è fondata , con l’indicazione delle
prove poste a base della decisione delle ragioni per le quali il
giudice ritiene non attendibili le prove contrari.
Multa Pena pecuniaria principale prevista per i delitti . Multa
Non doversi Formula prevista dal c .p . p con la quale il giudice del No ha lugar a proceder
procedere dibattimento , negli atti preliminari ad esso o al termine di esso
dichiara che l’azione penale non doveva essere iniziata o non
deve essere proseguita o che il reato è estinto.
Non menzione della E’ un beneficio che il giudice può concedere al condannato , in Sin mención de la condena
condanna sul quanto mira al suo ravvedimento , mediante l’eliminazione di en el certificado de
certificato penale alcune conseguenze del reato. antecedentes penales
(art 175 c. p )
Notificazione Mezzo con cui si porta a conoscenza del destinatario il contenuto Notificación
di una domanda , di una citazione , un ricorso tramite l’ufficiale
giudiziario ,di una copia conforme all’originale dell’avvenuta
consegna recante la data e la sottoscrizione.
Notitia criminis / E’ l’informazione che il PM ha dei fatti suscettibili di Notificación del delito
Notizia di reato determinazione ai fini dell’eventuale esercizio della azione
penale .
Nullità E’ conseguenza di vizi di un atto o negozio giuridico. Vizi che Nulidad
producono la totale improduttività di effetti dell’atto. Rende
invalidi gli atti consecutivi.
Obbligo di Misura cautelare personale coercitiva. Il giudice, con Obligación de presentarse
presentazione alla provvedimento, indica i giorni, l’ora e l’ufficio nel quale la en el Juzgado / Obligación
Polizia giudiziaria / presentazione deve avvenire. de firma
Obbligo di firma
Obbligo di soggiorno Misura di prevenzione nei confronti delle persone pericolose. Obligación de permanencia
in un determinato en un determinado
comune municipio
Obbligazioni civili Dal reato, derivano anche conseguenze civili. Nei confronti dello Obligaciones civiles
nascenti dal reato stato, il condannato è obbligato al rimborso delle spese per il derivadas del delito
(artt 186, 188 c.p. ) mantenimento in carcere. Nei confronti alla vittima del reato, è
obbligato al risarcimento del danno e alle restituzioni.
Oblazione E’ una causa di estinzione della contravvenzione Consiste nel Pago voluntario
( art 162 c.p ) pagamento volontario, prima dell’apertura del dibattimento o del
decreto di condanna, di una somma corrispondente alla terza
parte del massimo della pena.
Occultamento del E’ un aggravante comune prevista dell’art 61 c.p. Ocultamiento del delito
reato
Occultamento di Occulta della cosa rubata . Ocultamiento de la cosa
refurtiva robada
Oggetto materiale La entità su cui cade la condotta criminosa . Può essere cosa Objeto material del delito
del reato mobile , o il corpo umano, o un animale .
Oltraggio a un Chiunque offende l’onore o il prestigio di un magistrato in Ultraje a un magistrado
magistrato in udienza udienza è punito con la reclusione fino a tre anni . La pena è durante la audiencia
( Art 343 c.p ) della reclusione da due a cinque anni , se l’offesa consiste
nell’attribuzione di un fatto determinato , le pene sono
aumentate , se il fatto è commesso con violenza o minaccia .
Omicidio Consiste nel cagionare la morte di un uomo , in presenza di un Homicidio
• Doloso determinato atteggiamento psicologico e in assenza di cause di • Doloso
• Preterintenzi giustificazione . • Preterintencional
onale • Culposo
• Colposo
Omissione Mancato compimento di un’azione che il soggetto aveva il Omisión
dovere giuridico di compiere .
Onere della prova E’ il peso o l’obbligo della prova. Nel diritto penale , l’onere Carga de la prueba
della prova incombe incombe sulla pubblica accusa ( il PM )
che deve provare la sussistenza del fatto , il nesso di causalità ,
l’evento , la riconducibilità del fatto al comportamento
dell’imputato e l’elemento psicologico .
Opposizione a Un mezzo di impugnazione che permette all’interessato o il suo Oposición al decreto de
decreto penale di difensore di opporsi al decreto penale di condanna . Il decreto è condena
condanna revocato se si fa luogo al giudizio . In questo giudizio
l’opponente può essere assolto o condannato.
Ordinanza E’ il provvedimento con cui si risolvono questioni incidentali o Ordenanza
singoli punti del processo sottoposti al giudice nel corso del
”iter” procedimentale. Sono sempre motivate a pena di nullità.
Ordine di Ordine emesso dal PM diretto alla polizia giudiziaria o alla forza Orden de comparecencia
accompagnamento pubblica affinché l’imputato, il testimone , il perito , l’interprete
(sostituisce l’ordine vengano accompagnati dinanzi a lui.
di comparizione )
Ordine di Ordine emesso dal PM in sede di esecuzione di condanna a pena Orden de prisión / orden de
carcerazione / ordine detentiva ( dopo una sentenza di condanna passata in giudicato ). ejecución (o requerimiento
di esecuzione de prisión)
(o ingiunzione a
costituirsi in carcere
)
Ordine di cattura Ordine emesso dal PM ( al contrario del mandato di cattura che Orden de captura
veniva emesso dal giudice ).
NB: Il nuovo codice di procedura penale dispone che la
limitazione della libertà personale dell’imputato avviene ad
opera del giudice su richiesta del PM.
Parte In materia penale le parti sono : il Pubblico ministero , la parte Parte
lesa costituita parte civile , l’imputato, il responsabile civile , il
civilmente obbligato per la multa o per l’ammenda . Il momento
inziale dell’assunzione della qualità di parte , è quello
dell’imputazione , quello finale coincide con il formarsi del
giudicato.
Parte civile E’ la parte lesa , danneggiata da un reato la quale ,esercitando Actor civil
l’azione civile ( art 185 c. p ), si è formalmente costituita come
parte nel procedimento penale instaurato contro l’autore del
reato stesso , allo scopo di ottenere la condanna dell’imputato al
risarcimento del danno e alle restrizioni in suo favore.
Parte lesa Persona danneggiata da Parte perjudicada
Un’ azione delittuosa .
Patrocinio a spese E’ assicurato a difesa del cittadino non abbiente che sia indagato Derecho a la asistencia
dello Stato , imputat, condannato, persona offesa dal reato, danneggiato che jurídica gratuita
( Gratuito patrocinio intende costituirsi parte civile, civilmente obbligato per la pena
) pecuniaria.
Patteggiamento E’ un istituto in forza al quale PM e imputato addivengono ad un Sentencia de conformidad / Per esprimere in maniera più trasparente ma meno
accordo sull’entità della pena da irrogare ed implicitamente sentencia acordada tecnica il concetto, si può ricorrere anche alle
sull’affermazione della colpevolezza. La richiesta viene seguenti espressioni: declaración de culpabilidad
formulata nel corso delle indagini preliminari o nel corso negociada; negociaciones de los cargos y de la pena,
dell’udienza preliminare. negociación de la condena. art. 801 L. E. Cr.
Peculato E’ un delitto che si configura quando “ il pubblico ufficiale o Malversación de caudales In spagnolo esiste il termine peculado, ma il delitto è
( Artt 314 , 316 c.p ) l’incaricato di un pubblico servizio che , avendo per ragione del públicos denominato malversación all'interno del codice
suo ufficio o servizio il possesso o comunque la disponibilità di penale art. 432-435 C.P.
danaro o di altra cosa mobile altrui , se ne appropria .
Pena E’ la conseguenza giuridica che l’ordinamento commina per la Pena
violazione della legge penale .Incide sulla libertà personale di
una persona fisica o sul suo patrimonio .
Pentito Colui che ha reso rivelazioni sui propri reati commessi dagli Colaborador con la justicia
appartenenti ad associazioni terroristiche o criminose
Percosse Un delitto commesso da chi percuote taluno se dal fatto non Golpes / Malos tratos físicos
( art 581 c.p ) deriva una malattia nel corpo o nella mente . La competenza è
del giudice di pace.
Perdono giudiziale E’ un beneficio di cui può godere il minore in luogo della sua Perdón judicial
condanna . E’ una facoltà discrezionale del giudice .
Pericolo di fuga Pericolo che l’imputato , o la persona gravamente indiziata di un Riesgo de fuga
delitto punibile con pena detentiva elevata , si sottraggono,
rispettivamente al processo penale o alle indagini che si
svolgono a loro carico.
Perizia E’ il parere dato da un esperto riguardo ad un fatto o ad uno stato Peritaje / Acto pericial /
di cose . Può essere disposta dal giudice nel corso di un giudizio Informe pericial
civile (in questo caso , tecnicamente si chiama consulenza
tecnica) o penale o richiesta da un privato in via stragiudiziale.
Permanenza Pena prevista per i reati di competenza del giudice di pace. Arresto domiciliario
domiciliare Obbligo di rimanere presso l’abitazione o altro luogo di privata Pena de localización
dimora, di cura o assistenza nei giorni di sabato e domenica permanente
Permanenza in casa E’ una delle misure cautelari previste per gli imputati minorenni. Arresto domiciliario de
menores de edad.
Perquisizione Atto coercitivo tendente alla ricerca della persona da trarre in Registro Nell'art. 363 C.P. si citano anche actos de
arresto, dell’evaso, di mezzi di prova, di oggetti da confiscarsi inspección, reconocimiento o intervención corporal.
appartenente alla persona del colpevole o di tracce di un reato.
Persona informata Persona conocedora de los
sui fatti hechos
Persona Persona
• fisica • física
• giuridica • jurídica
Persona offesa Quasi sempre coincide con il danneggiato del reato . E’ il titolare Ofendido / perjudicado
del bene protetto dalla norma.
Polizia di Sicurezza Cura le cause generali di turbamento dell’ordine pubblico . Policía
Polizia Giudiziaria E’ il complesso di tutti quegli organi che hanno il compito di Policía judicial
prendere notizia dei reati, assicurare le prove, ricercare i
colpevoli . Esegue i provvedimenti del giudice e del PM.
• Ufficiali di PG : dirigenti , commissari , ispettori della
polizia di Stato , ufficiali dei carabinieri , guardia di
finanza , agenti di custodia ..
• Agenti della PG : personale della polizia di stato ,
carabinieri , guardie di finanza ..
Precedenti Penali Condanne già subite da una persona accusata di un reato. Antecedentes penales
Preclusione Si intende la perdita , l’estinzione o la consumazione di una Exclusión
facoltà processuale , col conseguente impedimento al
compimento di un atto processuale .
Pregiudizialità Si ha quando alla decisione di una causa deve necessariamente Prejudicialidad
procedere la decisione di un’altra causa , costituendone un
imprescindibile antecedente logico-giuridico . IL giudice penale
deve risolvere in via incidentale tutte le questioni civili ,
amministrative o penali da cui dipenda la decisione , salvo che la
legge non disponga diversamente
Premeditazione Costituisce una circostanza aggravante dei delitti di omicidio. Premeditación
(art 577 c .p)
Prescrizione del Costituisce una rinuncia dello Stato a far valere la propria Prescripción del delito
reato pretesa punitiva in considerazione del tempo trascorso .
Presuppone che non sia intervenuto nessun giudicato . Estingua
la punibilità in astratto.
Prescrizione della Estingue la punibilità in concreto . Si verifica solo dopo una Prescripción de la pena
pena sentenza o decreto irrevocabile di condanna non eseguiti . E’
esclusa per l’ergastolo.
Principio del Partecipazione delle parti alle fasi del processo . Il giudice è Principio de contradicción
contraddittorio arbitro di confronto.
Principio di diritto E’ un diritto inviolabile in ogni stato e grado del procedimento. Derecho a la defensa
di difesa Obbligatoria informazione per la persona sottoposta alle
indagini sul diritto alla difesa.
Principio di divieto Significa che l’iniziativa dell’azione penale spetta al solo Principio acusatorio
per il giudice di pubblico ministero. Per conseguenze, il giudice non può
procedere d’ufficio giudicare per fatti diversi da quelli per i quali è stata esercitata
l’azione penale e non può procedere d’ufficio alla modifica
dell’imputazione .
Principio di legalità E’ un principio generale del diritto penale , che importa il divieto Principio de legalidad
di punire qualsiasi fatto che , al momento della commissione ,
non sia espressamente previsto come reato e di sanzionarlo con
pene che non siano dalla legge espressamente previste .
Principio Ne bis in Principio dell’ordinamento processuale penale secondo cui Principio Non bis in idem
idem l’imputato , prosciolto o condannato con sentenza o decreto
penale divenuti irrevocabili , non può essere giudicato per il
medesimo fatto .
Principio di L’imputato non è considerato colpevole sino alla condanna Principio de presunción de
presunzione di non definitiva . inocencia
colpevolezza
Principio di Le udienze dibattimentali sono pubbliche . Principio de publicidad
pubblicità
P.Q.M. E’ la sigla che prepone al dispositivo di ogni sentenza , e che Por estos motivos / Por estas In spagnolo non esiste un'abbreviazione equivalente.
significa “ per questi motivi.” razones Tuttavia, confrontando una sentenza spagnola e una
sentenza italiana, è possibile osservare quanto segue:
l'acronimo PQM, nella sentenza italiana, è
immediatamente seguita dal dispositivo e, a livello di
layout, si colloca nello stessa posizione dello
spagnolo FALLO; e fallo, in spagnolo, indica proprio
il dispositivo e costituisce la quarta e ultima parte
della sentenza.
Procedibilità Complesso dei requisiti processuali previsti perché un Procedibilidad
procedimento possa avere corso (querela, istanza di
procedimento, richiesta e autorizzazione a procedere).
Procedimento Termine che indica il complesso degli atti che vengono posti in Procedimiento
essere dal giudice e dalle parti , secondo le norme processuale
contenute nel codice di procedura penale . Ha un significato
generico , che comprende tutti gli atti che ne contraddistinguono
il corso.
Procedimento di Un procedimento di natura giurisdizionale che si inserisce nella Procedimiento de ejecución
esecuzione penale fase di esecuzione dei provvedimenti giurisdizionali di condanna penal
penale . Costituiscono materia di questo tipo di procedimento le
dichiarazioni di avvenuta estinzione del reato o della pena,
sospensione condizionale della pena.
Procedimento in Procedimento che si tiene senza la partecipazione del pubblico , Procedimiento a puerta
camera di consiglio in un luogo diverso dalla sala delle pubbliche udienze . cerrada
Procedimento per Procedimento in esito al quale viene emesso nei confronti Procedimiento por decreto
decreto dell’imputato il decreto penale di condanna . Provvedimento
emesso dal giudice per le indagini preliminari su richiesta del
PM .
Procedura Complesso di norme che regolano un procedimento . Procedimiento
Processo Un termine che indica la più limitata fase nella quale è esercitato Juicio
il contraddittorio , fase del giudizio vero e proprio , quella che Proceso
segue la fase delle indagini preliminari e le attività preparatorie
del dibattimento .
Procura Atto unilaterale con il quale il soggetto conferisce ad un altro il Poder
• Generale potere di rappresentarlo verso i terzi . • General
• Speciale • Especial
Procura alla lite Atto con quale una parte conferisce ad un procuratore legale Poder de representación
l’incarico di rappresentarla in giudizio . Deve essere conferita legal
con atto pubblico o scrittura privata autenticata. Quella speciale,
può essere conferita apposta in calce o a margine del primo atto
che la parte compie nel processo .
E’ una forma specifica di pericolosità sociale. Per l’esistenza Profesionalidad delictual
Professionalità nel della professionalità, la legge richiede l’abitualità criminosa e
reato che il reo viva abitualmente dei proventi del reato ( cd. sistema
di vita ).
Proroga Differimento del momento di scadenza di un termine . Deve Prórroga
essere disposta prima della scadenza , dalla stessa autorità che
procede .
Prova Qualsiasi mezzo utile per la decisione (principio del libero Prueba
convincimento del giudice). Può avere natura generica ( diretta
all’accertamento dell’esistenza del reato) o specifica( diretta
all’individuazione dell’autore del reato). Il sistema processuale
accusatorio valorizza l’oralità e la dialettica tra le parti nel
momento di acquisizione della prova , al cui sede naturale è il
dibattimento.
Prova a carico / La prova a carico: prova sui fatti sui quali si fonda l’imputazione Prueba de cargo /
Prova a discarico (art . Contraprueba
495 c. p .p ) La prova a discarico: prova che tiene a negare o giustificare i
fatti sui cui si fonda l’imputazione.
Provocazione Il fatto ingiusto altrui che determina lo stato d’ira nel quale ha Provocación
agito l’autore di un reato. E’ una circostanza attenuante comune .
Provvedimenti Atti tipici del giudice: decreto, ordinanza e sentenza . Medidas
Pubblico Ministero Presso ogni tribunale, ogni corte di appello, e presso la corte di Ministerio Fiscal
cassazione è costituito un ufficio del pubblico ministero, ufficio
dell’autorità giudiziaria ordinaria cui compete l’esercizio
dell’azione penale , l’applicazione e l’osservanza della legge , e
l’esecuzione delle sentenze di condanna.
Pubblico ufficiale (L Colui che esercita una pubblica funzione legislativa , Funcionario público
26/04/1990 n° 86 ) amministrativa o giudiziaria .
Quasi flagranza Posizione di chi , immediatamente dopo il reato , è inseguito o Cuasi flagrancia
dall’offeso dal reato o dalla forza pubblica o da altre persone ;
oppure è sorpreso con cose o tracce dalle quali appaia che egli
ha commesso poco prima il reato.
Querela E’ l’atto con cui la persona offesa da un reato si rivolge Querella
all’autorità giudiziaria per informarla del fatto e per chiederle di
procedere contro l’autore del fatto stesso. E’ una condizione di
procedibilità che consente l’instaurarsi del processo penale ,
quando la punizione del colpevole è lasciata alla volontà della
persona offesa .
Querelante Persona offesa dal reato che, nei reati perseguibili a querela , ha Querellante
esercitato il relativo diritto.
Questioni Termine che ricorre in materia processuale e che fa riferimento Cuestiones
a situazioni incerte e controverse sia in fatto che di diritto che
sorgono nel corso di un giudizio, la cui soluzione si rende
necessaria ai fini della decisione di quel giudizio.
Rapporto di causalità E’ la relazione esistente tra un ‘azione od omissione e un evento Relación causal / Relación
(o nesso di causalità dannoso o pericoloso da cui dipende l’esistenza di un reato del de casualidad / Nexo causal
) quale l’autore della condotta diventa causa efficiente. E’ uno / Nexo de causalidad
degli elementi essenziali della responsabilità penale.
Rappresentanza in E’ l’esercizio del potere di rappresentare una parte in giudizio .Il Representación judicial
giudizio difensore , per esempio , rappresenta l’imputato se questi è
(contumace) oggi c’è il processo in assenza.
Reato Ogni azione od omissione vietata dalla legge penale con la Delito
minaccia di una pena
• Delitti ( pena dell’ergastolo , reclusione , multa ).
• Contravvenzioni ( arresto e ammenda ).
Reato commesso in Quando un reato viene commesso in udienza , il PM procede a Delito cometido en
udienza (art 476 c.p) norma di legge .E’ possibile Arrestare l’autore . Non può mai audiencia
arrestare il testimone per reati concernenti il contenuto della
deposizione .
Reati della stessa Sono quelli che violano una stessa disposizione di legge , ma Delitos de la misma
indole anche quelli che , per la natura dei fatti che li costituiscono , o naturaleza
dei motivi che li determinarono , presentano caratteri
fondamentali comuni.
Reati punibili a Sono i delitti per i quali l’autorità giudiziaria procede solo se vi è Delitos punibles por
querela della persona querela della persona offesa . querella de la persona
offesa ofendida
Condizione in cui viene a trovarsi chi ,dopo essere stato Reincidencia
Recidiva condannato per un reato , ne commette un altro .
Una delle pene principali . Si estende ad 15 giorni a 24 anni . Ed Prisión
Reclusione è scontata con l’obbligo del lavoro e dell’isolamento notturno
Referto E’ una delle fonti da cui il PM attinge la notitia criminis . E’ la Parte médico
segnalazione di reato proveniente dagli esercenti una
professione sanitaria , che abbiano prestato la loro assistenza o
opera in casi che possono configurare un delitto perseguibili
d’ufficio .
Reformatio in peius Indica che la sentenza che si sostituisce a quella caducata non Reformatio in peius
possa decidere in senso più sfavorevole al ricorrente. E’ un
principio fondamentale in tema di impugnazione.
Registro delle notizie Registro in cui il PM iscrive ogni notizia di reato che gli Registro central de penados
di reato perviene o che ha acquistato di propria iniziativa . y rebeldes
Remissione della Uno dei modi di estinzione dei reati punibili a querela della Desestimiento de la querella
querela persona offesa . Può intervenire solo prima della condanna
definitiva .
Replica E’ una risposta a deduzioni avversarie . In materia penale, la Réplica
replica è orale ed è ammessa solo al pubblico dibattimento.
Requisitoria E’ un termine che si usa per indicare la richiesta orale del PM Alegato final por parte de la
svolta nel pubblico dibattimento con la quale formula concrete acusación
richieste di condanna o di assoluzione .
NB : Il nuovo c. p. p ha sostituito questo termine con quello di
conclusioni.
Responsabilità “ rapporto che sorge tra lo Stato e l’autore di un reato allorché Responsabilidad penal
penale venga accertato , in sede di giudizio , che questi è tenuto a subire
le conseguenze della sua condotta illecita” .Ranieri nel suo
manuale di diritto penale.
Restituzione nel La legge prescrive che una certa attività debba essere compiuta Restitución en el plazo
termine dalla parte entro un termine perentorio. Quando viene omessa
tale attività, le parti o i loro difensori ( anche il PM ) possono
chiedere la restituzione nel termine, adducendo il caso fortuito o
la forza maggiore come motivi di impedimento.
Reticenza del Termine che esprime il comportamento del testimone che tace in Reticencia del testigo
testimone tutto o in parte ciò che sa intorno ai fatti sui quali è interrogato
pur avendo prestato l’assunzione di responsabilità sostitutiva del
giuramento . Comportamento sufficiente per configurare il
delitto di falsa testimonianza.
Revisione E’ un mezzo straordinario di impugnazione . Si caratterizza per Revisión
la sua idoneità a travolgere il giudicato .Ha ad oggetto sentenze
irrevocabili . Possono essere revisionati le sentenze di condanna
, di patteggiamento , e dei decreti penali di condanna .
Riabilitazione Rinunzia dello Stato alla potestà di mantenere un condannato Rehabilitación
soggetto alle pene accessorie e gli altri effetti penali della
condanna dopo che la pena principale è stata scontata o è
altrimenti estinta .( Manzini ) .
Riapertura delle Se dopo la sentenza di non luogo a procede , si scoprono o Reapertura del caso
indagini (artt 434, sopravvengono nuove fonti di prova , il G.I.P dispone la revoca
437 c.p.p ) della sentenza su richiesta del PM .
Richiesta di rinvio a Atto di competenza del PM con il quale si sollecita il G.I.P. Solicitud de citación a juicio
giudizio all’emanazione del decreto che dispone il giudizio .
Ricognizione Mezzo di prova tipico che può aver luogo solo in dibattimento o Reconocimiento
nell’incidente probatorio .Mira all’individuazione di persone ,
cose , ed altre realtà sensoriali ad opera di un soggetto chiamato
in sede processuale .
Riconoscimento di Un procedimento di natura camerale comporta la deliberazione Reconocimiento de
sentenze straniere della sentenza straniera e il controllo della compatibilità con le sentencias extranjeras
norme interne .
Ricorso Generalmente , questo termine indica qualunque istanza scritta Recurso
rivolta ad un ‘autorità/ giudice per ottenere un provvedimento .
Ricorso per Mezzo di impugnazione per ottenere l’annullamento di una Recurso en casación
cassazione sentenza o di un altro provvedimento del giudice per motivi di
diritto o per vizi di motivazione.
Ricusazione (art 37- Si può denunciare l’esistenza di situazioni che impongono la Recusación
41 c.p.p) sostituzione della persona fisica del giudice, per la sua
incompatibilità verso le parti del procedimento penale.
Riesame (art 309 Impugnazione proponibile contro le ordinanze che dispongono Revisión
c.p.p ) una misura coercitiva, salvo che si tratta di ordinanza emessa a
seguito di appello del PM.
Rigetto Si verifica quando il ricorso sia infondato . Desestimación
Rimessione in libertà La scarcerazione dell’imputato in custodia cautelare allorché Puesta en libertad
venivano meno i presupposti giustificativi della custodia .
Rinvio Differimento di una causa dall’udienza già stabilita ad un'altra . Aplazamiento
Risarcimento del Obbligo giuridico di reintegrare il patrimonio di chi ha sofferto Resarcimiento de daños
danno un danno in conseguenza del fatto illecito contrattuale o
extracontrattuale .
Rogatoria (art 727 Richiesta che una autorità giudiziaria rivolge ad una autorità Exhorto
c.p.p ) giudiziaria di altra sede perché proceda in sua vece
all’assunzione di mezzi di prova o provveda ad attività di
comunicazione, notificazioni di atti, ecc…
Salvo che Eccetto , all’infuori . Con excepción
Sanzione E’ la punizione eventuale prevista per chi ometta di osservare Sanción
una norma giuridica .
Sanzioni sostitutive Il giudice penale , anziché emettere una sentenza di condanna Sanción sustitutiva de penas
delle pene detentive alla pena , può ordinare l’applicazione di una sanzione diversa ( de detención breves
brevi semidetenzione , libertà controllata , pena pecuniaria della specie
corrispondente ).
Scadenza Il momento in cui si verifica il compimento di un termine . Plazo
Segretezza degli atti Nel diritto processuale penale , vige il divieto di pubblicazione Secreto de sumario
degli atti riguardanti le indagini preliminari e gli atti
dibattimentali .
• La segretezza è assoluta se riguarda il documento che il
contenuto stesso.
• La segretezza è relativa se si rivela il contenuto generico
oggetto del documento .
Segreto professionale Costituisce un dovere fondamentale sia giuridico che Secreto profesional
deontologico per coloro che esercitano determinate professioni (
avvocati , notai ).
Sentenza Provvedimento con quale il giudice assolve alla sua funzione Sentencia
giurisdizionale decisoria . E’ la decisione che esaurisce il
rapporto processuale o almeno una sua fase . Può essere :
• Di condanna quando afferma la responsabilità penale
dell’imputato .
• Costitutiva quando dispone il mutamento di uno stato di
diritto .
• Non definitiva quando definisce soltanto alcune delle
questioni proposte al giudicante .
• Di mero accertamento
• Priva di contenzioso ( caso della sentenza di rettifica
degli atti di stato civile ).
Sentenza di • Il giudice adotta la formula dichiarativa di non doversi Sentencia absolutoria
proscioglimento o di procedere quando difetta una delle condizioni di
assoluzione procedibilità .
• Il giudice adotta la formula assolutoria quando difetta la
reità nel merito o la imputabilità o punibilità dell’
imputato .
Sentenza di Il giudice afferma la colpevolezza dell’imputato . Va Sentencia de condena
condanna pronunciata in presenza di prova piena positiva di reità .
Sequestro Probatorio Atto di coercizione consistente in un limite posto dalla volontà Embargo probatorio
penale dello Stato al diritto di proprietà , tendente ad assicurare al
processo il corpo del reato utile per i fini della prova nelle
indagini di polizia giudiziaria .
Sequestro Ha carattere di provvedimento cautelare per interessi civili . Embargo
conservativo penale Tende a garantire allo Stato il pagamento delle spese di giustizia Retención
e di mantenimento del condannato in carcere e il risarcimento
dei danni cagionati del reato.
Sequestro preventivo Disposto quando vi è pericolo che la libera disponibilità di una Embargo preventivo
cosa pertinente al reato possa aggravare o agevolare la
commissione di altri reati.
Sequestro di persona E’ un delitto contro la persona e che consiste nel privare taluno Secuestro de persona
( art 605 c.p ) della libertà personale.
Sfregio permanente Circostanza aggravante del delitto di lesione personale. Ofensa permanente
Simulazione di reato Delitto commesso da chi ,con denuncia ,querela , richiesta o Simulación del delito
( art 367 c.p ) istanza diretta all’autorità giudiziaria , afferma falsamente essere
avvenuto un reato , ovvero simula le tracce di un reato , in modo
che si possa iniziare un procedimento penale per accertarlo.
Sommarie Gli ufficiali della PG possono assumere sommarie informazioni Información sumaria
informazioni dall’inquisito e da altre persone, nello scopo di acquisire notizie
( artt 350-351 c. p.p ) utili per le investigazioni.
Sospensione Comporta l’estinzione del reato se il condannato non commette Suspensión condicional de
condizionale della altri reati durante il periodo di sospensione.Mira a sottrare la ejecución de la pena
pena (artt 163-168 all’ambiente pericoloso del carcere le persone che, avendo
c.p) commesso per la prima volta un reato , dimostrano probabilità di
ravvedimento.
Sospensione dei Si fa riferimento alle norme che regolano la sospensione dei Suspensión de los plazos
termini processuali termini processuali nel periodo feriale e, cioè , del 1 Agosto al 5 procesales
Settembre di ciascun anno. Non si applica la sospensione nei
procedimenti penali relativi ad imputati in stato di custodia
cautelare.
Sospensione della Il corso della prescrizione rimane sospeso nei casi indicati nei Suspensión de la
prescrizione casi se debba chiedere l’autorizzazione a procedere e in ogni prescripción
caso in cui la sospensione del procedimento penale è imposta da
una particolare disposizioni di legge ( art 159 c. p ).
Sospensione del E’ necessaria nei casi in cui il giudice è tenuto a dichiararla . Suspensión del juicio
processo Esempio nel caso di infermità di mente sopravvenuta
( art 71 c.p ) all’imputato.
( artt 3, 479 c.p.p ) Sospensione del dibattimento nel caso in cui la risoluzione di
una controversia civile è necessaria ai fini dell’accertamento
della esistenza del reato.
Spaccio (di sostanze Attività di vendita di sostanze stupefacenti . Distribución (de sustancias
stupefacenti o estupefacientes o
psicotrope ) / psicotrópicas)/ Venta de
Vendita di estupefacientes /
stupefacenti / Distribución de
Cessione di estupefacientes
stupefacenti
Possesso Posesión (/tenencia) de
(/detenzione) di sustancias estupefacientes
sostanze stupefacenti
Traffico di (sostanze) Tráfico de sustancias
stupefacenti estupefacientes
Stato di necessità Una delle cause di giustificazione / scriminanti / esimenti , per le Estado de necesidad
( art 45 c.p ) quali un fatto , che di regola è vietato dalla legge , non
costituisce reato a causa di una norma che lo autorizza o
l’impone .
Taccheggio Il furto di merce che si trova esposta in vendita all’interno di Hurto en supermercados y
esercizi commerciali . tiendas
Termine perentorio ( Significa che entro questo termine deve essere necessariamente Plazo perentorio
o di decadenza ) compiuto un determinato atto .
Testimoni Soggetti chiamati a riferire fatti dei quali hanno conoscenza e Testigos
che sono rivelanti in un processo Possono essere:
• Testi d’accusa , se sono citati a richiesta del PM e della
parte civile.
• Testi di difesa , se sono denominati dall’imputato.
Testimonianza Narrazione che un soggetto fa davanti al giudice , sotto Testimonio / declaración
giuramento , di fatti importanti per il giudizio in corso . E’ un
mezzo fondamentale di prova che trova la sua naturale sede di
realizzazione nell’istruzione dibattimentale .e nell’incidente
dibattimentale .
Tribunale Organo Giurisdizionale che ha competenza in materia civile e Tribunal
penale . In campo penale , al tribunale è attribuita una
competenza residuale , è competente per i reati che non
appartengono alla competenza della Corte d’Assise o del giudice
di pace.
Tribunale della Si fa riferimento al tribunale ordinario penale chiamato a Tribunal de revisión Da non confondere con Tribunal Permanente de
libertà decidere in ordine alle impugnazioni proposte avverso Revisión
provvedimenti relativi alla libertà personale o a misure cautelare. Tribunal de superior jerarquía para revisar una
sentencia o resolución de un tribunal de inferior
jerarquía.

Tribunale di E’ uno degli uffici che sovraintendono all’esecuzione delle pene Tribunal de vigilancia
sorveglianza ed all’applicazione delle misure di sicurezza.
Tribunale per i Organo giudiziario con funzioni di giudice di primo grado per Tribunal de menores
minorenni tutti gli affari penali , civili e amministrativi riguardanti i minori
degli anni 18. E’ istituito presso ogni sede di Corte d’Appello .
Truffa (Art 640 c.p ) Chiunque , con artifici o raggiri , inducendo taluno in errore , Estafa
procura a se o ad altri un ingiusto profitto con altrui danno, è
punito con la reclusione da sei mesi a tre anni e con la multa.
Udienza penale L’udienza in cui viene celebrato il dibattimento in materia Audiencia penal
penale o tenuta l’udienza preliminare o in camera di consiglio.
Udienza preliminare Udienza che si svolge in camera di consiglio dinanzi al G.I.P ( Audiencia de instrucción
che in questa fase diventa G.U.P ) nella quale viene vagliata la
richiesta di rinvio a giudizio da parte del Pubblico ministero.
Ufficiale giudiziario Organo giudiziario preposto alla notificazione sia degli atti delle Agente judicial
parti private che di quelli degli uffici giudiziari. Assiste il
giudice , nelle udienze ed esegue i suoi ordini.
Vacazione Spazio di tempo uguale al periodo di due ore preso in Periodo de prestación de
considerazione dalla legge per la liquidazione degli onorari servicio del perito
commisurati al tempo dovuti ai periti, consulenti tecnici,
interpreti e traduttori in relazione all’espletamento di un carico
disposto dall’autorità giudiziaria in materia civile e penale.
Verbale Atto giuridico consistente nella narrazione per iscritto , in Acta
maniera sintetica ma fedele, fatta dalla persona incaricata , di
dichiarazioni , operazioni o altri avvenuti in sua presenza , allo
scopo di ricordali e costituirne prova .
Videoconferenza La legge 1998 disciplina la partecipazione al dibattimento a Videoconferencia
(artt 146, 146 bis distanza (cd videoconferenza), nei processi relativi a reati di
c.p.p) Legge criminalità organizzata e taluni delitti commessi per finalità di
11/1998) L 15 terrorismo internazionale e di eversione dell’ordine
/12/2001 costituzionale.
Visto Dichiarazione di Autorità per presa visione. Visto

Potrebbero piacerti anche