Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
(SIGEI)
pag. 1
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Indice
Pag
1. Política Salud, Seguridad y Medio Ambiente 4
2. Objetivos 4
3. Principios 4
4. Requerimientos Legales e Internos de Collahuasi 5
5. Implementación del Sistema SIGEI 7
6. Protección Industrial 8
7. Servicio Médico 10
8. Comunicación de Incidentes 10
9. Clasificación de las Empresas ESED 11
10. Responsabilidad de los Elementos NOSA 12
11. Control y Seguimiento del SIGEI 13
12. Estándares Sección 1 : Instalación y Administración 14
13. Estándares Sección 2 : Protecciones Mecánicas, Eléctricas y Personales 20
14. Estándar Sección 3 : Administración de Riesgos de Incendio 56
15 Procedimientos Específicos 60
15.1 Protección de Caídas 60
15.2 Montaje de Acero Estructural 66
15.3 Trabajos en Altura 70
15.4 Trabajos con Fierro de Construcción 71
15.5 Trabajo de Arenado 72
15.6 Excavación y Zanjas 72
15.7 Empleo de Canastillo con Grúa 74
15.8 Utilización de Grúa 77
15.9 Levante con Grúa (Casos Especiales) 78
15.10 Recintos Cerrados 79
15.11 Alto Voltaje 80
15.12 Instalaciones Eléctricas generales y Tableros Provisorios 81
15.13 Soldadura y Corte con Gas 82
15.14 Transporte y Manejo de Cilindros de Gas Comprimidos 84
15.15 Uso de Herramientas a Explosión 85
15.16 Uso de Esmeriles Angulares 86
15.17 Armado y Trabajos en Andamio 86
16. Procedimientos Corporativos Collahuasi 90
16.1 Permiso de Trabajo 90
16.2 Tormenta Eléctrica 92
16.3 Bloqueo y Tarjeteo 94
16.4 Operación Invierno 96
16.5 Manejo de Residuos Líquidos 102
17. Prohibiciones 103
18. Responsabilidad de los Trabajadores 103
19. responsabilidad del gerente, Supervisor o Ing. de Terreno... 104
pag. 2
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
INTRODUCION
pag. 3
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
2. OBJETIVOS
Establecer los requerimientos mínimos de Seguridad, Salud y Medio Ambiente los que deben
ser cumplidos por el personal de empresas Contratistas, Sub-Contratistas y Terceros que
presten servicios a Collahuasi.
Las normas contenidas en este documento, se aplicarán a toda empresa contratista, Sub-
Contratistas, terceros y visitas.
0 Establecer normas en Salud, Seguridad y Medio a Ambiente tendientes a disminuir la
probabilidad de tener accidentes en el desarrollo de las obras
3. PRINCIPIOS EN S.S.M.
0 Collahuasi está convencida de que todos los accidentes pueden ser evitados y que nuestra
meta debe ser TRABAJAR SIN ACCIDENTES por lo cual el desempeño en seguridad y medio
ambiente de las Empresas de servicios externos directos es de vital importancia para su selección
y para su continuidad como parte integrante del negocio de Collahuasi.
0 Collahuasi aplicará como base el sistema NOSA, de la National Occupational Safety
Association de Sud Africa, para administrador los riesgos, Las empresas de servicios externos
directos, deberán también aplicar este sistema y su Gestión de la Seguridad será auditada bajos
pag. 4
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
las directrices del Programa NOSA. El cual formara el marco conceptual del proceso de
administración de los riesgos operacionales en Collahuasi.
1 Las empresas de servicios externos directos son responsables del Control de los Riesgos
en todas las obras y/o servicios que ejecuten.
2 El Control de los Riesgos debe estar integrado a la ejecución de los trabajos y/o servicios
contratados.
3 La empresa de servicios externos directos se obliga a conocer y cumplir con todas las
Disposiciones Legales Vigentes respecto a Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales
y Contaminación Ambiental.
4 Los supervisores de Collahuasi podrán inspeccionar las instalaciones, equipos, vehículos,
la faena en general, con el objeto de verificar el estado de los trabajos, la aplicación de los
Programas de Control de Riesgos, protección del Medio Ambiente, condiciones de trabajo,
comodidades para sus trabajadores y cualquier materia relacionadas con los trabajos o servicios
prestados.
5 Toda vez que los supervisores de Collahuasi detecten actos y/o condiciones subestándar
que signifique un peligro inmediato e inminente a la integridad física de los trabajadores u otras
personas, la seguridad de la faena, el medio ambiente o cuando no se cumpla la legislación
vigente, normas internas de Collahuasi, etc. Estos podrán suspender la ejecución de los trabajos,
sin que esto signifique costo para Collahuasi, hasta que se adopten las medidas indicadas por
Collahuasi.
6 En aquellos casos de empresas de servicios externos directos con un desempeño
deficiente en control de riesgos Collahuasi podrá suspender las obras, pudiendo caducar el
contrato por los trabajos o servicios contratados.
7 Las observaciones que surjan de las auditorias, visitas, inspecciones, etc., a la empresa de
servicios externos directos; Quedaran registradas en un informe escrito, del cual quedara
constancia en el libro de obra.
8 Las demoras o atrasos que se produzcan por la adopción de las medidas antes indicadas,
no darán motivo para suspender o extender los plazos relacionados con la ejecución de los
trabajos y servicios.
9 La Administración de la empresa de servicios externos directos tiene la obligación de
cumplir y hacer cumplir los principios establecidos y divulgarlos a todos sus trabajadores,
subcontratistas y terceros que presten servicios.
pag. 5
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Dentro de la normativa interna se deben cumplir las siguientes exigencias, sin perjuicio que
durante el desarrollo del proyecto puedan surgir otras medidas que la ESED debe cumplir como
parte del desarrollo de su trabajo en faena :
0 Presentación de los antecedentes de la empresa entregados al SERNAGEOMIN al
Departamento de Control de Perdida de Proyecto una vez que ingresen al proyecto.
1 Enviar el programa de SIGEI (NOSA, ISOS, etc.) al Departamento de Control de
Perdidas del Proyecto firmado por el Gerente o Administrador del la ESED y por el experto en
prevención de riesgos responsable de la asesoría en faena, el cual debe contener entre otras cosas,
los elementos NOSA aplicados, programa de inspección, programa de observaciones, reuniones,
estadística, responsabilidades del programa, etc.
2 Asistir a la reunión inicial con el Departamento de Control de perdidas y Medio
Ambiente de Collahuasi, en esta reunión debe estar presente, el gerente o Administrador, el
experto así como los supervisores que se encuentren en faena.
3 Asistir a los Cursos de Inducción los cuales abordan tema tales como, prevención de
riesgos, medio Ambiente, calidad, Salud, Protección Industrial, Relaciones Laborales y Comité
Paritario.
4 Presentar los procedimientos de operación que se utilizaran en el desarrollo de la obra así
como el reglamento Interno de Orden e Higiene.
5 Acatamiento a los controles de alcohol y drogadas practicados por la Compañía así como
las sanciones que serán establecidas.
6 Presentación del experto asesor de la faena, cuyo curriculum debe ser aprobado por
Control de perdidas Collahuasi.
7 Antes del inicio de la obra, deberán ser chequeadas todas las herramientas y equipos
siendo respaldadas con las listas de verificación correspondientes.
8 Presentar en Protección Industrial la certificación de los operadores de equipos así como
fotocopia de las licencia Municipal para la obtención de la licencia interna.
9 Presentación de la certificación de los equipos de protección personal/procedimiento
sobre uso y lavado de la ropa de trabajo.
pag. 6
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Será obligación de la Empresa ESED la implementación del SIGEI, el cual se encuentra basado
en el Sistema NOSA, ISO 14001, u otros que se apliquen en el futuro en la Compañía. La
implementación del SIGEI contempla dos fases principalmente, Fase de Preparación y Fase de
Implementación Física:
1. Fase de Preparación
Esta fase comienza con la adjudicación del contrato por parte de la Empresa ESED, en la
fase de preparación del SIGEI se deben contemplar las siguientes actividades a
desarrollar.
Envió del Curriculum del experto que asesora la Empresa para su aprobación por
control de Pérdidas.
Enviar las actividades a desarrollar en la Obra, asociando los Riesgos e Impactos
Ambientales que pudieran ocurrir.
Catastro de Actividades Críticas (CAC) de la empresa, de acuerdo al Procedimiento
Corporativo de Collahuasi.
Presentación del Programa SIGEI de la Empresa.
Determinación de los Elementos NOSA que aplicarán .
Preparación de Carta Gantt para la Implementación Física de los Elementos.
Reunión del Administrador y Asesor de Control de Pérdidas de la ESED con Control
de Pérdidas Collahuasi cuando se encuentren en faena.
Preparación de Procedimientos o estándares que sean necesarios para el desarrollo de
la obra
2. Fase de Implementación
Esta fase comienza con la llegada de la ESED a la faena y comtempla las siguientes
actividades a desarrollar:
0 Implementación de la Carta Gantt
1 Realización del Curso de Inducción
2 Capacitación
Inducción en Terreno (Derecho a Saber – Decreto N° 50)
Procedimiento y estándares específicos
Capacitación en el Sistema SIGEI
pag. 7
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Primeros Auxilios
Uso y Manejo de extintores
Tormenta Eléctrica
Sustancias Peligrosas
Otros
3 Definición de funciones y responsabilidades en el Sistema SIGEI.
4 Implementación Física de los elementos NOSA que controlan los riesgos
5 Control y Seguimiento de la Carta Gantt
6. Proceso de Inducción
Durante el desarrollo del proyecto todos los trabajadores antes de comenzar a laborar
deben realizar el Curso de inducción impartido por Collahuasi, este Curso tiene por finalidad
entregar conocimientos básicos sobre las normas de Seguridad, Medio Ambiente, atención de
Policlínico, Campamento, Protección Industrial. Ningún persona podrá trabajar y/o prestar
servicios en faena de Collahuasi sin el Curso de Inducción.
El Curso tendrá una duración aproximada de 10 hr. aproximadamente, los temas considerados
son:
0 Introducción
1 Efecto de la Altura
2 Concepto de Peligro/Riesgo
3 Accidente
4 Ley de causalidad
5 Identificación de Riesgos
6 Superficies de Trabajo
7 Excavaciones
8 Housekeeping
9 Herramientas de Mano
10 Movimiento de Materiales
11 Uso de Elementos de Protección Personal
12 Procedimiento de Emergencia
13 Riesgos Eléctricos
14 Trabajos en Altura
15 Prevención y Control de Incendio
16 Procedimientos Corporativos (Tormenta Eléctrica, Permisos de Trabajo,
Sistema de Bloqueo y su uso, Procedimientos de Manejo de Residuos..)
17 Primeros Auxilios
18 Medio Ambiente
19 Campamentos
20 Protección Industrial
pag. 8
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
6 Indices de Desempeño
Para el desarrollo de buen programa de Control de Pérdida y Medio Ambiente es necesario
contar con personal que vaya entendiendo los objetivos que se plantea la ESED y
Collahuasi, de manera que con el tiempo logre asimilar los conceptos que entrega Collahuasi
en tema de Seguridad y Medio Ambiente, para logra esto es necesario cumplir con algunos
parámetros relacionados con el personal, como son los siguientes índices:
Indices de rotación: las empresas ESED deberán tener como un máximo mensual una
rotación no superior a 3 % de su personal ( operativo y administrativo)
Indices de capacitación : Los índices de capacitación mensual incluyendo
entrenamiento interno debe ser de 2.5 % ( esto excluye las charlas menores a dos horas
de duración)}
Indice de Ausentismo: este índice debe ser inferior a 3 % mensual.
Indice de siniestralidad : La siniestralidad anual de la empresa debe ser inferior a 64.
Indice de Pérdidas : La empresa ESED debe establecer un sistema de determinación de
las pérdidas operacionales por incidentes cuyo valor en base al monto del presupuesto
anual de operaciones no debe exceder el 5 %
Todos estos índices serán informados a Control de Pérdidas Collahuasi mensualmente junto con
la estadística de accidentes laborales.
pag. 9
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
8.3.1 Toda empresa de servicios mineros con cien (100) o más personas deberá contar con un
departamento de Prevención de Riesgos, el que deberá ser dirigido exclusivamente por un
Experto Profesional Categoría “A” o “B” calificado por el Servicio.
8.3.2 Empresas con menos de 100 trabajadores tanto Collahuasi o el SERNAGEOMIN podrán
solicitar la formación de un departamento de prevención de riesgos, y determinar el carácter de
permanente o parcial del profesional a cargo.
8.3.4 Para las Operaciones directas en Minas ( Desde la influencia del Pit, o socavón hacia
adelante) se considerará un experto clase A, B ó C y comprende las siguientes actividades:
Sondajes de exploraciones geológicas y de agua
Excavaciones de canteras y construcción de túneles / caminos / extracción y transporte de
minerales
Que sobre el 50 % del volumen removido sea con explosivos.
Todo movimiento de roca in situ superior a 20.000 m3 .
Mantención de palas y camiones de extracción de alto tonelaje ( sobre 50 toneladas húmedas)
Perforaciones de recorte/exploratorias/ de retiro o embalse de aguas,
Empresas de construcción/ carguío/ traslado de explosivos
8.3.5 Para las operaciones directas en las Plantas (Concentradoras, Chancado, Moliendas,
Sistemas de Pilas, Flotación, Reactivos, SX, Electro-obtención, Filtradoras, etc.) se considerará
un experto clase A, B ó C SERNAGEOMIN y las actividades que comprende son:
Empresas de servicios electrices/ mecánicos/ limpieza industrial de plantas.
Empresas de movimiento de tierras/ construcción de pilas.
Empresas de operación de parte o las totalidad de las tareas de una de estas instalaciones.
Operaciones de tranques de relaves / piscinas de reactivos; ácidos/ refinos, etc.
Empresas permanentes de mantención (eléctrica o mecánica) de equipos de plantas o equipos de
levante.
8.3.6 Para las áreas de Servicios Generales se permitirá el trabajo de expertos Clase A, B, C del
SERNAGEOMIN e Ingenieros y técnicos del Servicio de salud, estas actividades comprenden:
Traslado de Alimentación a faena/ lavado industrial de ropas/trabajos de climatización/ aire
acondicionado /señalizaciones varias/ control de automatización, otros controles de corrientes
débiles, etc..
pag. 10
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
8.3.7 La Gerencia de Control de Pérdidas y Medio Ambiente se reserva el derecho sin expresión
de causa de exigir la formación de un departamento de prevención de riesgos a cualquier empresa
de la faena, como así mismo del carácter de temporal o permanente del experto.
9. Protección Industrial
1. El ingreso del personal a Faena Collahuasi, debe estar de acuerdo a los procedimientos e
instrucciones dictadas por el departamento de Relaciones Laborales de la Cía. Minera
Doña Inés de Collahuasi (RR.LL.).
2. Seguridad Industrial efectuará el control de acceso en Garita Norte, mediante las
credenciales respectivas y además contará con el listado del personal que entrará al turno,
el cual debe ser enviado con 24 horas de anticipación a Seguridad Industrial del
Campamento Los Pioneros vía fax o en forma personal, por la ESED y Seguridad
Industrial remitirá dicha información a Garita Norte.
3. Una vez controlada la documentación en Garita Norte, el bus pasará directamente a la
manga del Hotel Pabellón del Inca, con el fin de efectuar la revisión del equipaje por
medio de rayos X y/o revisión manual por parte de Seguridad Industrial, Terminada la
revisión, el bus deberá dirigirse a Campamento los Pioneros.
4. La declaración de especies personales deberá registrarse en las oficinas de Seguridad
Industrial del Campamento Los Pioneros, este trámite será valido siempre y cuando se
haga inmediatamente, al ingresar a la faena.
5. La salida del personal de faena se efectuara de la misma forma como a su ingreso,
llevando la siguiente secuencia:
6. Aviso a Seguridad Industrial de Campamento Los pioneros, con 24 horas de anticipación
mediante un listado con el personal que se retira de la faena.
7. En el mismo momento de su salida desde el Campamento los Pioneros, deberán entregar
el listado del personal que se retira con sus credenciales a Seguridad Industrial para su
control.
pag. 11
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
8. Una vez embarcados en el bus de salida este deberá dirigirse inmediatamente y en forma
directa a la manga del Hotel Pabellón del Inca, para la revisión del equipaje, mediante
Rayos X y/o en forma manual por parte de Seguridad Industrial.
9. El bus se dirigirá en forma inmediata y directa a garita Norte donde el chofer del bus
entregará el listado de pasajeros visado por Administración de Campamento, Seguridad
Industrial y Rayos X.
Para el personal que ingrese y se retire en camioneta desde la faena, deberá seguir el
siguiente procedimiento:
1. Ingreso
Deberá seguir el mismo procedimiento que el ingreso de los pasajeros en bus.
2. Salida
La salida de cualquier vehículo liviano del personal ESED, Visita, proveedor, etc., deberá
contar con la aprobación de Coordinador de Contrato o Supervisor Collahuasi de
Proyecto, el cual se comunicará con Seguridad Industrial.
La salida desde la faena Collahuasi, será hasta las 21:00 hrs luego de lo cual deberá
contar con la autorización de Control de Pérdida.
6.4 Otros
Si bien nos referimos al control de ingreso y salida, Seguridad Industrial es la encargada
de dar cumpliendo a muchos otros aspectos como :
0 Seguridad de especies de cargo y efectos personales.
1 Seguridad de instalaciones.
2 Fiscalización de alcohol y drogas y delitos contra la propiedad.
3 Revisión de efectos personales.
4 Etc.
pag. 12
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
7. Servicio Médico
Compañía Minera Collahuasi considera que la salud de todos los trabajadores sean estos,
de la empresa, contratistas o Sub-Contratistas es fundamental, aún cuando cada trabajador es el
responsable del cuidado de su salud.
Collahuasi procurara que todos los trabajadores se mantengan sanos, durante toda la
permanencia en la Empresa.
8.1 Definiciones
pag. 13
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 14
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
8.4 Estadísticas
El sistema estadístico en Collahuasi, considera todos los accidentes que contempla la
legislación vigente.
La tasa de siniestralidad anual será la definida de acuerdo a los antecedentes que
proporcionen las mutualidades.
La tasa de frecuencia exigidas por NOSA o la legislación vigente deberán ser llevadas por las
empresas.
El índice de siniestralidad se calculará de acuerdo a lo establecidos en el D.S. 67.
El área médica informará cada semana los lesionados por accidente del trabajo que están en
tratamiento médico y su evolución. En el caso de las ESED será el área de prevención de
riesgos quién deberá emitir este informe.
Cada vez que ocurra un accidente este deberá ser informado inmediatamente a la
supervisión directa, quienes informarán al Gerente del Área, administrador del contrato y
jefaturas de la empresa ESED involucrada.
La tasa de frecuencia para la estadística del SERNAGEOMIN de lesiones incapacitantes,
involucra sólo los accidentes CTP ocurridos durante la jornada laboral, en los puestos
directos de trabajo, y que tengan directa relación con las horas hombres trabajadas.
Los accidentes de trayecto, los ocurridos en los lugares de casinos, hoteles, etc., no se
consideraran para el cálculo de la tasa de frecuencia para el informe mensual enviados a
SERNAGEOMIN.
pag. 15
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Los elementos del SIGEI a aplicar serán aquellos que efectivamente controlen los
riesgos críticos, por ejemplo; Aquellos que resguarden de mejor manera la Protección del Medio
Ambiente, la salud de los trabajadores, la calidad de los trabajos, etc. Cada SIGEI será específico
para cada empresa del proyecto, este dependerá también de los siguientes criterios:
Permanencia de la ESED en Proyecto
Menor a 3 (Tres) meses
Entre 3 meses y un año
Mayor a un año.
0 Característica del trabajo a realizar
Riesgos e Impactos involucrados en el Trabajo más críticos
Area donde se realiza el trabajo.
pag. 16
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 17
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
EMPRESA ESED
Mes
ACTIVIDADES Requerimiento
Prog. Real % % Acum
1 Cumplimiento de la Carta Gantt Actividad
2 Elaboración/ Revisión del Catastro actividades criticas. Actividad
3 Número de Inspecciones de condiciones fisicas y funcionamiento Programa
4 Número de listas de verificación Actividades
5 Número de Observaciones Planeadas Programa
6 Número de Charlas Operacionales Programa
7 Elaboración de ART, Procedimientos y estándares especificos Programa
8 Reunión de Administrador con Supervisores Actividad
9 Reunión de Control de Perdidas con Adm. y prevencionistas Actividad
11 Reunión Supervisor con Trabajadores Actividad
13 Reunión administrador de contratos Collahuasi con las ESED Actividad
14 Simulacros de emergencias Programa
15 Auditoria Interna Collahuasi Programa
18 Capacitación al personal Programa
pag. 18
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Mantener en buen estado edificios, pisos y estructuras.
1. Objetivo
Proporcionar la iluminación natural o artificial necesaria, de día y de noche, para que los
trabajadores realicen sus trabajos en buenas condiciones y en forma segura.
1. Objetivo
Establecer condiciones sanitarias básicas en las áreas de trabajo, con el fin de que las
personas realicen sus tareas / trabajos de forma confortable y de acuerdo a la legislación
vigente.
pag. 19
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Monitorear, evaluar y controlar las posibles fuentes de alteración o contaminación que
pueden afectar el aire, el suelo y el agua con efectos adversos para la salud de las personas
y el medio ambiente. Incluye actividades que permitan la restauración de los lugares
alterados o contaminados.
1. Objetivo
Proporcionar al personal lugares seguros de tránsito.
pag. 20
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Permitir un adecuado apilamiento y almacenaje de materiales en los sectores donde se
requiera.
2.2 Almacenaje
pag. 21
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Establecer áreas de trabajo, patios limpios y ordenados con el fin de realizar los trabajos
de forma segura.
1. Objetivo
Entregar un criterio para el manejo de los residuos generados en cada área, además de
establecer obligaciones para la correcta administración de los residuos.
pag. 22
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivos
1.1 Agrupar y clasificar los diferentes tipos de residuos posibles de generar durante los
períodos de operación y proyectos de la Compañía Minera Doña Inés de Collahuasi
SCM., de acuerdo a sus posibilidades de reutilización o deposición final.
1.2 Definir un código de identificación de cada una de las clasificaciones, a fin de
individualizar sin lugar a dudas, los correspondientes contenedores.
pag. 23
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Hacer uso de colores para identificar cañerías, partes móviles de maquinarias,
mecanismos de control, botones de parada de emergencia, equipos, instalaciones y áreas
de riesgos potenciales, lo que permite un rápido reconocimiento o señal de advertencia.
pag. 24
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Normalizar las protecciones para proteger todos los puntos de contactos accesibles a las
partes móviles y así evitar (prevenir) que las personas lleguen a los sectores peligrosos
de máquinas.
1. Objetivos
Establecer un sistema estandarizado de bloqueo, para la intervención de equipos,
instalaciones o circuitos de proceso en las actividades de mantención, reparación,
limpieza, inspección, etc., que garanticen su total inmovilización que permita asegurar la
integridad física de las personas, durante la intervención de equipos electromecánicos,
sustancias o fuentes de energía.
pag. 25
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
A objeto de identificar los candados usados en las operaciones de bloqueo cada ESED
puede usar un código diferente según sus necesidades, pero esto debe quedar indicado en
un estándar especifico del área.
Portacandado: Accesorio de seguridad que permite efectuar más de un bloqueo en forma
simultánea. El Portacandado puede ser tipo tenaza o similar y debe tener a lo menos seis
(6) perforaciones para acceso de otros usuarios y debe estar confeccionado en material de
alta resistencia.
Registro entrega de candados : Este registro está destinado a llevar un control de los
candados entregados.
Registro de bloqueo :Está destinado a llevar un control de los bloqueos realizados a los
equipos, instalaciones o circuito de proceso.
3. En todo interruptor que alimente equipos e instalaciones, en que intervenga personal de
mantenimiento, se debe asegurar la posición abierta mediante un candado y una tarjeta de
advertencia.
4. Toda persona debe instalar su candado personal y tarjeta de bloqueo cada vez que deba
intervenir instalaciones, equipos o maquinarias que requieren bloqueo o desenergización,
verificando que estos se encuentren en potencial cero, mediante pruebas efectivas (tester,
manómetros, etc.) antes que su trabajo pueda comenzar.
5. Si hay más de una persona bloqueando un interruptor, cada una debe instalar su candado
asignado. A menos que se indique otra cosa en un estándar específico.
6. El sistema de bloqueo sólo se debe hacer con candado inventariado.
7. La recepción de los elementos de bloqueo deben documentarse con la firma del
trabajador en un registro preestablecido.
8. Es responsabilidad de cada Administrador ESED asegurarse que todo equipo, instalación
o circuito de proceso permita la instalación del sistema de bloqueo.
9. Deben existir procedimientos escritos, difundidos y actualizados que permitan cubrir
todas las fuentes de energías.
10. Cada ESED deberá identificar aquellos equipos que realizado el bloqueo físico pudieran
ser anulado por intermedio de un control electrónico o computarizado, se deberá
establecer un procedimiento de control para esta situación.
11. Monitorear la aplicación y el cumplimiento del sistema de bloqueo mediante
observaciones planeadas o programadas y sistemáticas o regulares.
1. Objetivo
Rotular e identificar los paneles eléctricos, interruptores, válvulas críticas y puentes
grúas, a fin de asegurar que solamente el equipo o proceso correcto se ponga en
operación, o detenga, especialmente en una emergencia, lo cual permite eliminar
condiciones de riesgo.
pag. 26
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
0 Todos los paneles eléctricos y equipos eléctricos fijos deben estar debidamente rotulados
con la descripción interna Collahuasi por el cual se identifica (TAG).
1 La identificación se debe confeccionar con placa de acrílico de color blanco (letras
negras) y fondo de resalte color verde con letras blancas; de acuerdo a las dimensiones del equipo
a identificar, ver ejemplo.
2 Identificación del área al cual pertenece el equipo la codificación esta basada en MIMS y
es la siguiente:
IN = Infraestructura (Gerencia Técnica)
OX = Oxido
CO = Sulfuro
PT = Puerto
MI = Mina
CUBICULO: 4 -A 480 V
TAG: 820 - 7R01 - 202
BREAKER ALIMENTACION A:
BOMBA FILTRADO
RESIDUO LIXIVIACION
ALIMENTADO DE: C. BREAKER MCC
820 - 7U00 - 18 S/E UNITARIA
840 - 7S00 - 64 (SALA 8) ??
pag. 27
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
0 Todas las tuberías deben ser codificadas en colores de acuerdo con los requerimientos
establecidos en el elemento 1.25.
1 Debe existir un plano o un diagrama, que identifique la posición y funcionamiento de las
válvulas criticas en cada sala de control y sala despacho equipos minas de conocimiento de todo
el personal que opera o tiene relación con ellas.
2 Todas las válvulas críticas deben ser claramente rotuladas de acuerdo a su propósito
además, indicando ABIERTO / CERRADO.
3 Debe pintarse flechas de dirección o debe fijarse adyacente a la válvula indicando las
direcciones del flujo del fluido.
4 Debe considerarse en el programa de lubricación y movimiento de válvula críticas el
registro de la prueba de efectividad operativa.
1. Objetivo
Estandarizar la identificación de equipos, herramientas y accesorios usados por la ESED
(Ej.: Escalas, escaleras, estrobos, equipos de soldadura, candados etc.).
pag. 28
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Identificar las diferentes tensiones eléctricas en paneles, cámaras de paso, subestaciones,
con la finalidad de controlar los riesgos.
PELIGRO
1. Objetivo
Estandarizar la identificación de los enchufes, interruptores y tableros eléctricos
utilizadas en la Compañía Minera Doña Inés de Collahuasi S.C.M.,
1. Enchufes: Estos deben ser rotulados directamente sobre la placa, bandeja o muro en el
cual están instalados. La rotulación debe contener la siguiente información:
Area {campo 1}
Tablero N° {campo 2}
Ubicación del Tablero {campo 3}
Circuito N° {campo 4}
Tipo de Cto. / Correlativo {campo 5}
Voltaje / Amp {campo 6}
2. Interruptores: Estos deben ser rotulados directamente sobre la placa, bandeja o muro en
el cual están instalados. La rotulación debe contener la siguiente información:
Area {campo 1}
Tablero N° {campo 2}
Ubicación del Tablero {campo 3}
Circuito N° {campo 4}
Tipo Interruptor / Correlativo {campo 5}
Voltaje / Amp {campo 6}
pag. 30
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
0 Campo 4: Indica el número del circuito desde el cual se encuentra alimentado el circuito
de iluminación.
Campo 5: Indica el tipo de interruptor utilizado (ej: 9/15, 9/24, etc.) y el número correlativo
del interruptor dentro del circuito, el cual permitirá una inspección posterior en forma
individual.
Campo 6: Indica la tensión y corriente nominal de alimentación.
1. Tableros
Exterior: El signo eléctrico estándar, debe ser puesto en la tapa en todos los paneles de
distribución. La señalética debe indicar la palabra PELIGRO y el nivel de tensión de
riesgo. El color de fondo del letrero y del texto debe ser de acuerdo a lo indicado por los
códigos CMDIC. El letrero debe tener las dimensiones de 20 x 20 cm.
1. PELI
GRO
1. 3
8
0
Campo 1: Capacidad del interruptor (ej: 3x40A, 1x20A, etc.) / Tensión de alimentación (ej:
220V, 380V)
0 Campo 2: Tipo de alimentación (ej: tableros, enchufes, alumbrado, etc.)
0 Campo 3: Describe la alimentación aguas abajo (ej: Tableros 1,2 y 3, Circuito 1)
pag. 31
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Estandarizar las características generales, inspección, mantención y formas de uso de las
escaleras, escalas de tijera, escala de mano portátil, escalas fijas, andamios; para evitar
que la utilización inadecuada de estos produzca accidentes.
1 Generalidades:
0 Las escaleras, escalas de mano, fijas, de tijeras, plataformas, andamios y rampas, deben
ser construidas y mantenidas en buenas condiciones de seguridad.
1 Las escaleras, escalas de mano, fijas, de tijeras, plataformas y andamios, deben ser
identificadas según lo indicado en el estándar (STD – 2.13b).
2 Todas las escalas de mano, fijas y de tijeras deben encontrarse en un registro actualizado,
para facilitar su inspección regular.
2. Escaleras
0 Las escaleras pueden ser construidas de madera, concreto o fierro. Deben disponer de
barandas de una altura vertical de 1,2 metros, medidos desde el piso del escalón. Las barandas
pueden ser empotradas en las paredes de las cajas o instaladas a ambos lados de las escaleras.
1 En caso de una escalera de un ancho superior a 2,25 metros debe disponer de pasamanos
intermedios, equidistante de ambos lados. En escaleras largas se deben establecer descansos cada
3 metros.
2 El cálculo de una escalera se debe hacer considerando un factor de seguridad de 4 y una
carga viva de 488 kilogramos/m2.
3 El ángulo recomendado para la construcción de una escalera es entre 30° y 35°, la altura
del contrapeso debe fluctuar entre 0.15 y 0,2 metros y el ancho entre 0,24 y 0,29 metros, debiendo
combinarse los valores de manera que la suma del piso y contrapeso sea igual a 0,44 metros.
4 Los peldaños de las escaleras deben tener una altura y ancho uniforme.
3. Escalas de Tijera
0 La escala de tijeras debe tener registrado el peso máximo a soportar.
1 Los peldaños de las escalas no deben tener separación mayor a 0,3 metros.
2 Los peldaños y los puntos de apoyo de las escalas deben tener materiales antideslizantes.
La base de la escala debe estar emplazada sobre piso firme y horizontal.
3 La Supervisión del área debe asegurarse que las escalas de tijeras sean usadas
correctamente y el personal que las usa estar entrenado apropiadamente.
4 No debe usarse las escalas de tijeras en posición horizontal o como sustituto para
plataforma de andamio. No deben trabajar las personas en los últimos tres peldaños superiores o
el tope.
5 No se deben poner escalas frente a puertas o en lugares donde puede entrar en contacto
con conductores eléctricos.
pag. 32
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
6 Las escalas deben guardarse horizontalmente en repisas apropiadas, al menos 0,5 metros
sobre el nivel del piso y en áreas demarcadas.
7 Los materiales de construcción de las escalas deben ser de aluminio.
8 No debe utilizarse escalas añadidas o fabricadas artesanalmente en alguna de sus partes.
5. Escalas Fijas
1. Las escalas fijas deben estar protegidas con una jaula protectora a partir de 2,5 metros.
2. Esta protección debe sobrepasar 0,9 metros a la estructura sobre la cual la escala ha sido
fijada para permitir la acción del descanso.
3. Las escalas fijas de más de 8 metros de altura, deben estar equipadas con plataformas de
descanso cada 8 metros, los que deben ser medidos desde la parte inferior a la superior de
la escala.
4. La distancia desde la escala fija a la estructura a la cual está fijada, debe ser tal, que
permita el espacio suficiente para que el apoyo de los pies del usuario calce seguro.
5. Las escalas fijas expuestas a la corrosión, deben ser pintada con pintura anticorrosiva.
6. Las escalas fijas de acceso al tejado de un edificio, deben tener letreros que indiquen el
tipo de techumbre al que se arribará.
pag. 33
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
1.1 Establecer normas generales que describan los requisitos y especificaciones que deben
satisfacerlos andamios como superficies de trabajo, montaje, desmontaje, mantención y
almacenamiento además del uso mismo.
1.2 Disminuir la probabilidad de accidentes, ya sea por efecto de caída de personas desde
altura o por caída de materiales que puedan afectar a otros trabajadores que se
encuentren trabajando cerca de los andamios.
pag. 34
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
veces la carga máxima que se pretende usar o estimada. Se calculará la estructura del andamio
para que resista cuatro veces más carga que la que en realidad se estima.
12 Los andamios con plataformas de trabajo a una altura igual o superior a 1,80 mts. deberán
contar con barandas protectoras en los costados expuestos del andamio.
13 Las barandas de protección serán metálicas, empleándose tubos con diámetro exterior
mínimo de 1 ½ pulgadas.
14 Las barandas no deberán, en ningún caso, estar atadas con alambre.
15 Las barandas y pasamanos deberán ser metálicos y en ningún caso se permitirá el uso de
cables o sogas, cualquiera sea su tipo, instalados como barandas o pasamanos.
16 Todo andamio deberá contar con plataformas o superficies de trabajo metálicas (Bandeja
o tablones metálicos).
17 La superficie de trabajo de las bandejas o tablones metálicos deberá ser antideslizantes
con terminación galvanizada.
18 La plataforma de trabajo debe tener un ancho mínimo de cuatro bandejas metálicas o
tablones metálicos y su ancho no debe ser inferior a 920 mm.
19 Las bandejas metálicas o tablones metálicos deberán contar con ganchos de apoyo con
terminación curva y con asas transversales en su parte posterior para permitir una fácil
maniobrabilidad y montaje.
20 Toda plataforma de trabajo a una altura igual o superior a 1,50 mts, deberá contar de
barandas de protección, soportes de barandas metálicas y rodapiés adosados a todos los costados
expuestos.
21 En las plataformas de andamios que se utilice madera debe contar con la aprobación de
control de perdida y solo se aceptara en casos justificados. La madera utilizada será Alamo, ésta
debe ser de mínimo 2” de espesor y 10” de ancho sin nudos ni trizaduras, deben sobrepasar el
borde de los soportes a lo menos 0,2 metros. En la parte inferior debe ponerse topes, que
coincidan con el ancho de los soportes, para que no se desplacen. Cada tablón debe estar
asegurado por separado a la estructura del andamio. La plataforma debe tener a lo menos 4
tablones.
22 Las bandejas o tablones metálicos de los andamios deberán estar certificados y cumplir
con la Norma Oficial NCh 998-Of 78 “Andamios - Requisitos Generales de Seguridad”.
23 Todos los pies derechos o estructuras verticales deberán ser nivelados y aplomados sobre
una base firme y estable.
24 Todos los pies derechos del andamio (estructuras soportantes verticales de apoyo)
deberán estar a plomo y nivelados, alineados, arriostrados y amarrados correctamente para
garantizar seguridad, impidiendo y evitando inclinaciones y desplazamientos.
25 Deberán ser anclados o fijados al edificio o estructura en sentido vertical y horizontal
catre metálico por medio, alternados respectivamente con alambre galvanizado N° 18 tortoleado.
26 Se deberá contar con elementos como escalas y/o escaleras que permitan un acceso fácil
y seguro a todos los niveles de un andamio y que permitan también la evacuación de las personas
en caso de emergencia.
27 El acceso a la plataforma de trabajo del andamio será por una escala, ya sea que ésta esté
incorporadas a la estructura del andamio o escalas dotadas de ganchos de apoyo de montaje
rápido.
pag. 35
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
28 Los tramos de las escalas móviles deben terminar a lo menos en cada nivel del andamio
sobre una plataforma o un descanso. Todos los descansos deben contar con barandas protectoras
y rodapiés en sus costados expuestos.
29 En las escaleras de acceso debe colocarse una cuerda para ascenso vertical (cuerda tensa
de perlón de 5/8 pulgadas con doble mosquetón y doble seguro) amarradas en el inicio y final de
la escalera. Para subir o bajar, se deberá emplear el Rope Grab (argolla de anclaje deslizable para
ascenso vertical).
30 En caso de no ser posible, la cuerda para ascenso vertical deberá amarrarse en el extremo
superior a la estructura de del cuerpo del andamio y en su parte inferior, de las estructuras
verticales de apoyo de marcos o catres metálicos.
pag. 36
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Establecer la forma correcta de operar y mantener los equipos de levante y accesorios
3 No se puede utilizar un accesorio de levante que no esté pintado, con el color que
corresponda al trimestre. Al inicio de cada año se deben borrar las pinturas e iniciar nuevamente
el ciclo.
pag. 37
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 38
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 39
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 40
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Es estandarizar las condiciones que debe cumplir el almacenamiento y manipulación de
estos equipos, asociados con los sistemas presurizados, contenedores/recipientes
portátiles de gas. Estandarizar las condiciones que deben tener el almacenaje y
tratamiento de los cilindros para la protección de las personas, equipo y materiales.
pag. 41
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
3. Los recipientes a presión deben ser inspeccionados y probados con regularidad y los
resultados documentados, sus placas de identificación deben estar en buenas condiciones.
4. Todas las calderas y recipientes a presión deben estar identificadas mediante placas del
fabricante y/o elementos de identificación de la Compañía.
pag. 42
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
3 Cada dependencia debe contar con la señalética necesaria (No Fumar, identificación
cilindros etc.).
4 Este recinto se debe inspeccionarse mensualmente por el responsable del elemento, con
una lista de verificación.
5 Identificar, evaluar y disponer acciones sobre riesgos de la salud relativos a herramientas
neumáticas.
6 Todas las herramientas neumáticas, deben estar inventariadas y regularmente se debe
chequear su velocidad. Se debe cumplir con lo indicado en el Decreto Supremo N° 72: Artículo
273 - 274
pag. 43
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Dar a conocer de una forma resumida y de acuerdo a estándar y procedimiento el alcance
global de la responsabilidad ligada a sustancias peligrosas relacionándola con el manejo
de riesgos. Se desea proteger la salud de las personas, la preservación del medio
ambiente, el patrimonio de la Cía. Minera Doña Inés de Collahuasi y cumplir con la
Política de Salud, Seguridad y Medio Ambiente de Collahuasi.
pag. 44
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 45
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Definir estándar y fijar responsabilidades en el Uso y Manejo de Fuentes Radioactivas Se
desea proteger la integridad física de las personas, la preservación del patrimonio de la
Cía. Minera Doña Inés de Collahuasi y cumplir la legislación vigente.
1. Objetivo
Uniformar los criterios para todos los vehículos livianos que ingresan a las pertenencias de
Cía. Minera Doña Inés de Collahuasi SCM., Identificando, y evaluando el manejo de los
riesgos a la salud, seguridad y medio ambiente asociados a los equipos motorizados.
2. Descripción estándar
1. Vehículos Livianos : Son todos aquellos vehículos con una capacidad de carga máxima de
3.500 Kg., que no tienen relación directa con la producción ni el manejo de materiales, tales
como camionetas, automóviles, furgones, y vehículos que cumplan funciones similares.
pag. 46
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
2. Requerimientos :
Antigüedad máxima : 3 años
Kilometraje máximo : 100.000 Km
0 Tracción : Simple o 4WD
Cilindrada : 2.300 c.c. mínimo
0 Potencia mínima : 140 HP Diesel o Bencinero
Color : Cualquier color
Carrocería sin daños visibles y estructurales. Cabina de pasajeros sin elementos
metálicos a la vista en su interior.
Cinturón de seguridad en todos sus asientos.
Barra antivuelco.
Neumáticos todo terreno. No se aceptarán neumáticos recauchados.
Equipo de radio comunicaciones con frecuencia Collahuasi.
Identificación ESED: Logotipo de la Empresa, ubicado en puertas delanteras del
vehículo y número interno. Para el caso las Minas Ujina/Huinquintipa/Rosario se
deben considerar además de lo anterior lo siguiente:
3. Para la operación en áreas Mina los vehículos deberán ser de doble tracción, igual o mayor a
2300 cc o tracción simple de 4000 cc o más, Baliza destellante y de color naranja.
4. Las camionetas Collahuasi y ESED que deben ingresar a Mina poseerán sistema de sujeción
ubicada en la parte derecha sobre la barra antivuelco para instalación de pértigas. Esta
pértiga consta de un mástil de fibra de vidrio, cuya altura en el extremo superior debe
alcanzar los 4,60 metros medidos desde el suelo y poseer una banderola de color naranja,
con cinta reflectante color plata en todo su perímetro.
1. Objetivos
Establecer los criterios mínimos que deben cumplir los vehículos de transporte de personal
que ingresan a las pertenencias de Cía. Minera Doña Inés de Collahuasi SCM.
Buses: Son todos aquellos vehículos cuya única función es movilizar personal, ya sea, hacia o
desde y en el interior de la faena Collahuasi con una capacidad superior a 20 personas.
0 Minibuses o Van : Son todos aquellos vehículos cuya única función es movilizar personal,
ya sea, hacia o desde y en el interior de la faena Collahuasi con una capacidad hasta 11 personas.
Taxibus: Son todos aquellos vehículos cuya única función es movilizar personal, ya sea,
hacia o desde y en el interior de la faena Collahuasi con una capacidad máxima hasta 22
pasajeros.
pag. 47
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
2. Requerimientos
Buses
Antigüedad máxima : 5 años
Kilometraje máximo : 900.000 Km.
Potencia mínima : 400 HP
Taxibus
Antigüedad máxima : 5 años
Kilometraje máximo : 500.000 km.
Potencia mínima : 142 HP ó una relación de torque mínimo de 520 Nm ( 53 kgf-m)
1.200 a 1.400 r.p.m.
Frenos : Freno de servicio y de estacionamiento normal, freno adicional tipo
TOP BRAKE con accionamiento electroneumático, freno de motor con
accionamiento electroneumático.
Retardador : Tipo TELMA CC 80, con un torque mínimo de 800 Nm (81.7 kgf-m)
pag. 48
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Otros Accesorios
Radio de comunicaciones
Todos los asientos reclinables con nuqueras y cinturones de seguridad.
Aire acondicionado (frío / caliente).
TV/ Vídeo.
Compartimento para equipaje.
Carrocería sin daños visibles y estructurales. Cabina de pasajeros sin elementos metálicos a la vista
en su interior.
Un extintor de incendio PQS, 10 Kg. mínimo, certificado.
Panel divisorio y puerta entre conductor y pasajeros.
Aviso de control de velocidad sellado con lectura gráfica.
Baño.
Letrero de la empresa del personal que transporta, ubicada en la parte delantera del vehículo.
Botiquín de acuerdo a estándar Collahuasi.
Dos equipos dispensadores de Oxigeno Medicinal
Cuatro conos reflectantes (que deben ser ubicados 2 conos adelante y 2 conos atrás de los
vehículos en cuestión en panne).
Dos balizas destellantes que van sobre un trípode (se deben ubicar a 50 metros adelante y atrás
del vehículos en cuestión en panne).
4. Los buses, Minibuses o van deben poseer 2 balizas destellantes y cuatro conos
reflectivos (0,40 metros de alturas) para ser usados en carreteras cuando queden en
panne, balizas y conos instalados 50 metros adelante y atrás del móvil.
5. Se encuentra prohibido el uso de neumáticos recauchados en todos los móviles utilizados
para el transporte personal en sus ruedas delanteras
1. Objetivo
Uniformar los criterios para todos los vehículos de carga que ingresan a las pertenencias de
Cía. Minera Doña Inés de Collahuasi SCM.
1. Vehículos de cargas: Son todos aquellos vehículos con una capacidad de carga mayor a
3.500 Kg., que tiene relación directa con la producción y el manejo de materiales, tales como
camión tipo ¾, tracto camión, camas bajas, rampas, etc.
pag. 49
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
2. Otros requerimientos
Sistema de freno con retardador tipo Thelma cc80; Freno de motor
Carrocería sin daños visibles y estructurales. Cabina de pasajeros sin elementos metálicos a la vista
en su interior
Equipo de radio comunicaciones con frecuencia Collahuasi para aquellas empresas que tengan
contratos mayor a 6 meses.
Logotipo de la empresa que pertenece.
Botiquín implementado según carga que transporta de acuerdo a la Norma Chilena.
Neumáticos radiales o tubulares. No se aceptarán neumáticos recauchados.
Cuatro conos reflectantes (que deben ser ubicados 2 conos adelante y 2 conos atrás de los
camiones en cuestión, uso en panne).
Dos balizas destellantes que van sobre un trípode (se deben ubicar a 50 metros adelante y atrás
del camión en cuestión, uso en panne).
3. Los vehículos que transporta sustancias peligrosas se deberá dar cumplimiento la norma
chilena NCh 2245 Of.93 y NCh 2190 Of. 93.
3 Los camiones con estanques algibes que transportan combustibles, y sustancias
peligrosas deberán acreditar por intermedio de un certificado de la SEC (Superintendencia de
Electricidad y Combustible) las condiciones de éstos al Administrador de Contrato Collahuasi.
Además deberán establecer normas de recorrido, control de horas viaje y monitorear su
cumplimiento.
4 Los camiones de carga deberán dar cumplimiento con los pesos máximos establecidos en
el D.S. 158.
1. Objetivo
Definir un estándar de habilitación de puestos de trabajo de usuarios de la plataforma
computacional.
pag. 50
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Estandarizar todo equipo accionado eléctricamente a través de un enchufe conectado a la
red en las áreas de la Cía. Minera Doña Inés de Collahuasi S.C.M. y que permita operar
en condiciones seguras.
1. Objetivo
pag. 51
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Asegurar que todas las instalaciones se encuentren protegidas por unidades permanentes
o portátiles, lo cual permitirá minimizar los riesgos.
1. Objetivo
Fijar las condiciones mínimas de seguridad que deben cumplir las salas eléctricas y sub
estaciones eléctricas, con el fin de salvaguardar a las personas que las operan o hacen uso
de ellas.
pag. 52
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Aviso que señale las instrucciones sobre los procedimientos a seguir en caso de
incendio.
No permitir cables flexibles a través o a lo largo de paredes, pisos o cielos, ni
cableado temporal subestándar.
Revisar polaridad y conexiones a tierra en todas las instalaciones.
2 Mantención Plantas, Mantención Mina y Gerencia Técnica debe definir la existencia de
Salas Eléctricas, Subestaciones ubicadas en lugares peligrosos.
3 Las empresas o personas que instalen o modifiquen Salas Eléctricas, Subestaciones, salas
de centro control de motores deben ser calificado y certificado por la Subsecretaría de Energía y
Combustible (SEC).
4 Los paneles eléctricos y Subestaciones deben ser rotulados según estándar 2.13a y 2.13c.
1. Objetivo
Estandarizar el uso, manejo y cuidado de las herramientas manuales en la Cía. Minera
Doña Inés de Collahuasi S.C.M..
pag. 53
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Estándarizar el control de los elementos de protección personal su uso y mantención.,
como parte de una estrategia global de manejo del riesgo.
pag. 54
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
4. Contar con un sistema de suspensión de material plástico que rodea la cabeza, cuya
principal función es absorber la energía provocada por un impacto, este debe ser del tipo
trinquete.
5. Los cascos de seguridad también deberán cumplir con las siguientes indicaciones
referentes a rotulación.
Parte Frontal, debe tener a lo menos una huincha adhesiva que indique nombre y
cargo del trabajador.
Parte Posterior, cinta reflectante de color gris perla (8 x 2 cm.).
Partes Laterales, logotipo de la empresa, según sea el caso.
6. El cambio de los cascos se efectuarán en forma inmediata cuando estos presentes
anomalías que deteriore su contextura original como perforaciones, rasgado, agrietado,
hundido, doblado, etc.
7. Está prohibido limpiar los cascos con solventes o compuestos químicos.
8. El color del casco será de acuerdo a la actividad que desarrolle el trabajador de la
empresa ESED.
9. En el caso de las ESED, se deberá colocar en el casco en su costado lateral, una cinta
reflectante de 8 x 2 cm. El color debe indicar la actividad que desempeña el trabajador
(Verde: operaciones; Amarilla : eléctrico; Naranja : mecánico; Gris : Actividades
Varias ).
pag. 55
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
3. Protección de Pies
1. Se usarán calzados y botas de seguridad de acuerdo a lo establecido por este Estándar.
Contar con una lengüeta integrada, que permita prevenir la penetración hasta la piel de
líquido y polvo a través de los orificios de los cordones.
2. El calzado de seguridad debe ser dieléctrico, antideslizante, la puntera de seguridad de
acuerdo a la norma chilena.
3. Todo calzado utilizado en faena debe tener ventilación y aislación térmica adecuada para
las variaciones de temperaturas que se presentan en Collahuasi.
4. El calzado de seguridad se utilizara en todo momento en los lugares de trabajos, la
excepción son oficinas Iquique, Santiago y Hotel campamento.
5. Los zapatos serán entregados de acuerdo al procedimiento de entrega de elementos de
protección personal vigente, establecido por cada Gerencia.
4. Ropas Protectoras
1. Los trabajadores que se desempeñan en las áreas industriales tienen que usar equipos y
ropas protectoras.
2. La ropa resistente al ácido no debe ser utilizada en ambientes calurosos o trabajos de
soldaduras.
3. Sé prohibe a los eléctricos el uso de ropa con elementos metálicos expuesto a riesgo de
contacto con líneas o puntos energizado.
4. La ropa de trabajo debe ser de calidad certificada en tela y confección por algún
organismo nacional autorizado para el efecto.
5. La ropa de trabajo individual, debe contar a lo menos con las siguientes prendas:
0 Chaqueta o parka corta y pantalón o jardinera térmica con telas que no genere
llamas, hipoalergénico y repelente al agua.
Juego de ropa interior de polar fleece o similar.
Overall o buzo de lona.
0 Gorro de lana o Strecht winter liner o similar.
Toda la ropa de trabajo debe identificarse con logos de la empresa a la que pertenece.
6. Para el color de la ropa de trabajo podrá ser del color institucional de la empresa ESED.
si la empresa de servicios externos demuestre que poseen colores institucionales o
corporativos, dicha autorización será realizada por la Gerencia Medio ambiente y Control
de Pérdidas.
7. Toda la ropa de trabajo utilizada en la faena deberá cumplir los requisitos
indicados en los anexos de “Especificaciones técnicas Ropa de abrigo Collahuasi
STD 2.40.
pag. 56
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
6. Arnés de Seguridad.
1. El arnés de seguridad deben utilizarse cuando se ejecuten trabajos mayor de 1,80 mt del
nivel del suelo (de acuerdo al riesgo).
2. Cada arnés de seguridad debe ser numerado mediante una placa de metal afianzada a la
hebilla del cinturón.
3. Las cuerdas de los arnés de seguridad deben ser certificadas y disponer de ganchos con
seguro por ambos lados.
4. El arnés debe ser tipo paracaidista con cinturón, confeccionado en nylon con 1 argolla
tipo D en la espalda y cinturón con 2 argollas tipo D lateral.
5. El responsable del elemento debe llevar un registro de todo el personal que usa arnés de
seguridad y tiene capacitación para usarlo.
6. Los nombres de todo el personal que ha recibido capacitación (incluyendo a las Empresas
de Servicios Externos) deben registrarse.
7. El arnés debe ser certificados por un organismo autorizado para tal efecto.
pag. 57
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
3 Los guantes que se utilizan para proteger las manos de los trabajadores contra soluciones
químicas, deben ser suficientemente largos para evitar que ingrese por la parte superior, el
líquido.
4 Las personas que trabajan con equipos eléctricos deben usar guantes especiales, con
resistencias dieléctricas. Estos guantes deben ser protegidos con otro guante de cuero para
salvaguardarlo de cortes, roces y peladuras que pueden reducir su efecto protector.
8. Protección Respiratoria
0 Los equipos de protección respiratoria (E.P.R.) se usarán cuando los agentes
contaminantes en el ambiente no pueden ser diluidos por ventilación y en áreas debidamente
señalizadas.
1 Los equipos de protección respiratoria son de uso personal.
2 Los trabajadores deben usar los E.P.R. en todo momento en las áreas que se requiere y en
las zonas que se indiquen a través de letreros.
3 Todos los EPR con filtro contra partículas deben cumplir la norma Niosh, Collahuasi
establece como P100, el adecuado para ser usado en sus instalaciones.
4 Se autorizará el uso de filtros contra gases en los EPR, con certificación Niosh.
5 Especificaciones técnicas:
0 Pieza facial de medio rostro.
1 Material Silicona Hipoalergénica.
2 Dos vías
3 Sin partes metálicas
4 Cartuchera o estuche para guardarla
7. Uso correcto del equipo respiratorio como parte integral del programa de capacitación de
riesgos a la salud.
1. Objetivo
Uniformar los letreros, avisos y símbolos que se instalan en las dependencias de la
Compañía Minera Doña Inés de Collahuasi SCM. Permitiendo comunicar los riesgos para
la salud, seguridad y medio ambiente por medio de señales simbólicas.
pag. 58
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 59
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
1. Implementar planes de reducción según el riesgo identificado, de prevención de incendios
y la contención de su propagación.
2. Identificar y conocer los sistemas de protección contra incendio instalados en todas las
áreas de Collahuasi por las cuales transite así como las de su propia empresa.
1. Objetivo
Establecer los requisitos de selección, dotación y disposición de los extintores portátiles y
rodantes de incendio para todas las instalaciones y maquinaria de la ESED
pag. 60
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
3. Se debe realizar un estudio que debe considerar; trabajos a llama abierta, almacenaje de
combustibles y/o inflamables, peligros de incendio por causas eléctricas, almacenaje de
materiales en bodega y oficina, tipo de equipo de incendio a instalar, etc....
4. Los tipos de incendio se clasifican en Clase A, B, C y D
Clase A : Fuegos de materiales combustibles comunes, tales como madera, papel
cartón y otros
0 Clase B : Fuegos líquidos inflamables, aceites, grasas, alquitranes, bases de
pintura, gases inflamables y otros.
0 Clase C : Incendio generados en equipos eléctricos energizados.
0 Clase D : Incendio en metales combustibles como magnesio, sodio, titanio y
otros
1. Objetivo
Estandarizar mediante una señalización única y característica que deben tener los lugares
de instalación de los equipos contra incendios que se utilizan en la ESED y que sean fácil
de identificar y ubicar.
1. Objetivo
Mantener en condiciones operacionales mediante una inspección, mantención y pruebas
de todos los sistemas de protección contra incendios instalados por la ESED.
pag. 61
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Comunicar y alarmar a todos los trabajadores de la ocurrencia de un incendio u otra
emergencia, para actuar de inmediato según el procedimiento de emergencia
preestablecido.
1. Objetivo
Preparar, entrenar, educar al personal para actuar en caso de emergencias de origen
natural, humanas, operacionales o de proceso y ambientales.
pag. 62
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Preparar, entrenar, educar al personal para actuar en caso de emergencias de origen
natural, humana, operacional, de proceso y ambiental. Para minimizar la severidad e
impacto de la emergencias.
pag. 63
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Establecer una guía que permita evitar lesiones y/o daños de materiales producto de
incidentes, como consecuencias de la realización de trabajos en altura.
pag. 64
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
7. Las colas o estrobos de seguridad deberán ser de perlón de ½ pulgada con mosquetón con
doble seguro, las colas deben estar certificadas.
8. Para el caso de soldadores y oxicortistas deberán utilizar colas de cable de acero revestida
en goma con doble mosquetón y doble seguro las cuales deben estar certificadas.
9. La cola de seguridad debe estar amarrada a un cable de acero (cuerda de vida de 1/2
pulgada como mínimo), una estructura, cañería o elemento metálico similar que permita
soportar el peso de la persona al caer. Nunca se deberá amarrar una cola a cuerdas de
perlón en forma horizontal o inclinada.
10. Sólo se permitirá para ascenso o descenso vertical de los trabajadores la utilización de
Rope Grab (argolla de anclaje deslizable) u otro sistema similar.
11. Se prohibe amarrarse a maderas de cualquier tipo.
12. La cola de seguridad nunca debe trabajar soportando el peso del trabajador y el punto de
apoyo siempre debe estar a la altura de la cintura del trabajador hacia arriba, en general a
una altura de 1,10 mts. Asimismo se debe amarrar la cola a la argolla de la espalda en el
arnés para soportar una posible caída. Las argollas laterales del cinturón, deben usarse
sólo para posicionar en forma estable al trabajador de manera de evitar el balanceo.
13. El personal que trabaja en lugares donde no tenga una superficie adecuada para apoyarse
(andamio ó plataforma), deberá utilizar una cuerda de vida (cable acero ½ pulgada ) para
desplazarse o mantenerse amarrado las cuales deben estar tensas y amarradas con prensas
crosby. Si hay riesgo de caída libre, aún estando amarrado, debe usar una cola de
seguridad con absorvedor de impacto (shock absorver).
14. Se prohibe el uso de alambre tortoleado como cuerda de vida.
15. Siempre que un trabajador se exponga a una caída libre debe utilizar una cola de
seguridad ajustable (freno Fuji), manteniéndola lo más corta que sea posible.
16. No podrán usarse colas de seguridad o arnés que estén dañado (con picaduras o pinturas
en el perlón, gancho o seguros dañados).
17. Para el ascenso y descenso de las estructuras a través de escaleras , andamios u otro
sistema siempre se debe amarrar la cola a la argolla de la espalda y a una cuerda de
ascenso vertical con Rope Grab.
18. Los elementos que se utilizan como Rope Grab (otro sistema similar), freno Fuji, colas de
seguridad, arnés u otros elementos que se requieran deben estar certificados por un
organismo autorizados.
19. Se deberá usar arnés de seguridad en todo trabajo en altura, sobre techos, en
desplazamientos de un punto a otro, ya sea amarrado a una estructura o cable de vida, en
trabajos sobre andamios o plataformas de trabajo y similares, y en cualquier trabajo en
que se presente el riesgo de caída de distinto nivel.
20. Todo arnés de seguridad deberá tener impreso un número de registro para identificación.
2. Protección de Vanos
1. Todo vano/vacío que exista o se genere en cualquier nivel o área de construcción se
deberá proteger en forma inmediata para evitar la caída de personal o materiales. Se
podrá utilizar dos tipos de protección, dependiendo de sus dimensiones
1.1 Protección de vanos/vacíos por medio de baranda (1 mt X 1 mts y mayores)
pag. 65
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
0 El vano/vacío deberá contar con los siguientes elementos, rodapié completo del
perímetro del vacío con una altura mínimo de 10cm, barandas intermedias a 50 cm.,
pasamanos a 1 mts. Señalización Peligro, Vacío de acuerdo a la norma de códigos de
colores.
Toda baranda deberá cumplir con las siguientes especificaciones, Toda baranda
inmediata y pasamanos deberá tener la capacidad de resistir el peso de un trabajador ,
deberá estar fija en el área de trabajo, que no pueda ser removida
1.2 Protección de vano/vacíos con tapas (hasta 1mts X 1mts)
0 El vacío deberá contar con los siguientes elementos, tapa completa al perímetro
del vano/vacío, tapa de color amarillo, con la señalización “Peligro Vacío, No
Retirar”.
Toda tapa deberá cumplir con la siguientes especificaciones
Espesor mínimo ¾ pulg.
0 Madera terciado, su equivalente o mejor (que resista por ejemplo, el
transito de trabajadores y equipos).
1 Deberá estar fije e inmóvil, con topes antideslizante en la parte inferior.
2 En algunas circunstancias se exigirá, adicionalmente, que la tapa sea
amarrada fuertemente con alambre, esto ultimo dependiendo del área
involucrada…..
pag. 66
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 67
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 68
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 69
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 70
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Establecer una guía para la protección de los trabajadores en el proceso de montaje de
piezas de acero estructural.
pag. 71
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 72
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
24 Los tablones de Alamo que se utilicen, deben ser revisados por el supervisor, descartando
todos aquellos que presenten nudos, nudos pasados, rajaduras, torceduras, quemaduras y otros
defectos.
25 No se permitirá que los tablones trabajen al esfuerzo en forma individual, por lo tanto
deben amarrarse con una pieza de madera de 2x4 pulg. en su parte central como atiesador.
26 No podrá haber desplazamiento de personal sobre estructuras, sin sus fijaciones
definitivas (pernos o soldaduras), en especial, pasillos, escaleras, plataformas, parrillas de piso,
plancha diamantada, por lo que el supervisor debe evita que ello ocurra.
27 Toda unión o armado de piezas debe ser realizado en la superficie, dentro de los
permisible, con el fin de reducir al mínimo el trabajo de personas en altura.
28 Dependiendo del trabajo a realizar, deberá ser del tipo de cinturón de seguridad
seleccionado (liniero o arnés). El arnés de seguridad deberá contar con un morral para las
herramientas menores y pernos de montaje. Se prohibe el uso de cordeles como elemento de
sujeción en altura.
29 El supervisor de montaje, deberá retirar a todo el personal que deba permanecer bajo la
zona de operación, sea de una cuadrilla o de cualquier otro tipo, deteniendo su actividad si esto no
ocurriera.
30 Todo trabajo en altura deberá coordinarse de tal forma que el personal no que de
expuesto a caídas de materiales desde niveles superiores, debiéndose colocar plataformas de
retención en el nivel inmediatamente inferior, que proteja a los trabajadores expuestos.
31 En niveles de piso donde se estén instalando parrillas o plataformas de tránsito, los vacíos
que se vayan produciendo, ya sea por falta de material o porque la obra lo indica, deben ser
cercados inmediatamente con barandas pasamanos o ser cubiertos mediante planchas o
plataforma resistentes al tránsito de personas para que no constituyan riesgo.
32 Los pisos temporales utilizados como tránsito no deben presentar entre los tres (3)
tablones o planchas metálicas y estos deben quedar asegurados para evitar desplazamiento.
33 Los cables de vida deben ser instalados aproximadamente a 1,02 metros (42”) de altura
en el perímetro de los pisos temporales. Para los pisos permanentes se requiere la instalación de
pasamanos, barandas intermedias y rodapié.
34 La sujeción temporal utilizada en montaje tales como estrobos, tecles o similares, deberán
mantenerse afianzados hasta que el elemento esté asegurado en su posición permanente.
35 Todo trabajo de montaje de acero estructural deberá ser coordinado de tal forma que el
personal que trabaje en niveles inferiores no quede expuesto a caída de materiales.
36 No deberán ponerse vigas de acero donde se emplean tensores rígidos y las columnas no
están unidas en menos de dos puntos, se deberá apernar un tensor rígido a la columna, con el fin
de que tengan estabilidad lateral durante la construcción.
37 Se deben usar cordeles de maniobra para controlar la carga.
38 Las herramientas eléctricas o neumáticas deben desconectarse de su fuente de energía
antes de realizar cualquier ajuste o reparación.
39 Antes de realizar la maniobra de izaje se debe chequear la velocidad de viento en el
sector. Solo se podrán ejecutar maniobras de izaje estructural con menos de 40 km/hr.
40 Se debe delimitar el área de incidencia de las maniobras y advertir a los supervisores de
otras especialidades. Se emplearan letreros, loros vivos, barreras, cinta de peligro y si el riesgo es
muy alto, se debe emplear loros vivos (personas vigilando el lugar).
pag. 73
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 74
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Establecer una guía en el trabajo en altura, debido alto de potencial de accidente.
1. Objetivo.
pag. 75
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Este procedimiento establece una guía para la protección del personal en trabajos de
manipulación de fierro de construcción.
1. Objetivo
Este elemento establece una guía para la protección del personal involucrado en
operaciones de arenado.
pag. 76
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Este elemento establece normas para protección de personal en el interior y sectores
adyacentes de excavaciones y zanjas.
pag. 77
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
8. En excavaciones o zanjas de profundidad mayor de 1,20 metros se debe usar escalas para
acceso y salida cada 8 metros. También se permite otro sistema que asegure fácil acceso
o salida del personal con la aprobación del supervisor a cargo del trabajo.
9. Se debe habilitar rampas o puentes con pasamanos para el transito de personas sobre
excavaciones o zanjas.
10. El material extraído de la excavación o zanja deberá ser almacenado a no menos de 60
cms. del borde de la excavación.
11. Si la excavación o zanja tiene profundidad mayor de 1,20 mts la distancia para el material
extraído será la mitad de la profundidad.
12. Todo personal involucrado en trabajos de excavaciones o zanjas cercanos a trafico
vehicular debe usar chaleco refrescante.
13. Toda excavación o zanja adyacente a sectores con operación de equipo móvil debe ser
señalizada con barricadas que limiten el movimiento de los equipos hacia la excavación.
14. El polvo en suspensión producido durante la construcción deberá controlarse en los
niveles mas bajos, utilizando agua u otro método.
15. Toda excavación o zanja de profundidad igual a 1,2o mts o mas será analizada para
determinar si se declara recinto cerrado.
16. Si es positivo el punto anterior se deberá implementar el procedimiento de recinto
cerrado.
17. Toda excavación o zanja debe ser analizada considerando el tipo de terreno, dependiendo
de este análisis se adoptara el sistema apropiado de prevención.
18. La empresa ESED debe designar una persona calificada para inspeccionar las
excavaciones y zanjas diariamente.
1. Objetivo
Este elemento será requerido cuando se utilice canastillo suspendido con grua, esta
maniobra se realizara solamente en casos justificados.
pag. 78
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
5 Toda la soldadura del canastillo será realizada por un soldador calificado, siguiendo
indicaciones de diseño.
6 El gancho de la grúa debe tener el seguro correspondiente.
7 La conexión del canastillo a la grúa debe hacerse a través del gancho de la grúa además
de un estrobo de seguridad.
8 Todos los cables y accesorios deben cumplir con las respectivas especificaciones de
fabrica, según lo indicado por el INN (Instituto Nacional de Normalización).
9 El diámetro y tipo de cable a usar debe calcularse utilizando un factor de seguridad cinco
(5) como mínimo.
10 El canastillo debe tener conexiones para vientos que serán usados siempre.
11 La grúa será instalada nivelada con sus gatos extendidos y apoyados.
12 La grúa no podrá desplazarse con personal en el canastillo.
13 El operador de la grúa se mantendrá en los controles siempre cuando el canastillo este
suspendido.
14 De acuerdo al largo y ángulo de operación de la pluma de la grúa, se estimara máxima de
carga el 25 de la capacidad real para dicho punto de la grúa, según especificaciones del
fabricante. La pluma telescópica de la grúa debe contar con marcas que indiquen la extensión.
15 La velocidad de ascenso/descenso del canastillo no debe exceder a los 30 mts por minuto.
16 Antes de comenzar una nueva operación, habrá una prueba al punto de trabajo, realizada
por la supervisión del contratista y del administrador.
17 Esta prueba consiste en colocar un peso igual al 200% de la carga real y desplazar el
canastillo al punto de trabajo.
18 Terminada la prueba serán inspeccionados todos los elementos de la operación. Cualquier
defecto observado debe ser corregido y la prueba realizada nuevamente.
19 Las operaciones serán detenidas todas vez que las condiciones de tiempo u otros agentes
generen peligro para los trabajadores.
20 Durante el desplazamiento del canastillo, las personas en su interior deben mantenerse
todo el tiempo en comunicación con el operador de la grúa, ya sea por radio o por señales.
21 El operador de la grúa, señalero, personal que va hacer uso del canastillo y el supervisor
de trabajo se reunirán previamente para revisar el procedimiento y trabajos a realizar.
22 Es requisito para la utilización de canastillo con grúa la confección de la lista de
verificaron.
23 Cada vez que cambie la ubicación de la grúa el contratista solicitara un nuevo permiso
para la utilización del canastillo.
24 Características del canastillo
0 Diseñado bajo normas de seguridad
1 Soldado por personal calificado.
2 Sistema de seguridad para asegurar el balanceo.
3 Canastillo con factor de seguridad 5 o mas.
4 Protección perimetral.
5 Puerta se habré hacia adentro.
6 Pasamanos internos.
7 Protección de techo con planchas de acero.
8 Superficies internas lisas
pag. 79
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
9 Letreros de capacidad.
10 Pintado para mayor visibilidad.
11 Numero máximo de Trabajadores 2.
12 Peso total, canastillo, cables y accesorios, trabajadores y materiales.
13 Pasamanos al interior a 1 mts de altura.
14 Pestillo de seguridad
25 Radios de comunicación (si no existe buena visibilidad entre señalero y operador).
26 Amarre del canastillo en el Gancho de la Grúa
27 La argolla de izaje del canastillo debe amarrarse al gancho de la grúa, mediante grilletes
metálico de ¾ pulgada como mínimo.
28 Se deberá emplear adicionalmente un estrobo de acero de ¾ amarrado sobre la bola del
gancho y a la estructura del techo del canastillo. El estrobo debe quedar unido mediante grilletes
metálicos de ¾ pulg.
29 Se colocaran 2 cuerdas de perlón de ½ pulg. como vientos de apoyo al canastillo.
30 Para realizar las maniobras de amarre del canastillo se deberá emplear una escala.
31 Al llegar al punto de trabajo se debe fijar el canastillo lo mas posible, empleando cuerdas
de perlón
32 Si existen líneas eléctricas activas en las cercanías, el personal al interior del canastillo
deberá contar con un detector de campo eléctrico y respetara una distancia siempre superior a 3
mts.
2. Prohibiciones
1. Abrir la puerta del canastillo al estar subiendo o bajando.
2. Realizar maniobras de desplazamiento de la grúa sosteniendo el canastillo.
3. Detener en forma brusca el ascenso o descenso del canastillo.
4. Ingresar mas personas de lo autorizado al interior del canastillo o emplearlo para subir
materiales junto a las personas sin un respaldo del peso a transportar
5. Sacar partes del cuerpo fuera del canastillo al ir subiendo o al bajar.
6. Lanzar objetos o materiales desde o hacia el canastillo al estar en altura.
7. Realizar maniobras en condiciones de mal tiempo.
8. Dar u obedecer ordenas que no sean del Rigger para realizar las maniobras con la grúa.
9. Que el operador abandone la cabina de la grúa al estar el canastillo en altura.
pag. 80
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Una guía para realizar trabajos en forma segura
pag. 81
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
3 Al efectuar maniobras con cualquier tipo de grúa se debe levantar un cerco de conos o
cintas de seguridad para evitar que las personas tengan acceso al radio de giro de la grúa.
4 Cuando quiera realizarse una carga que requiera extender la grúa a 75% de su capacidad
máxima, se deberá efectuar el procedimiento o diagrama de Rigger que indique posición de grúas
ángulos de trabajo , etc.
5 Todas las grúas tendrán ubicadas en la cabina del operador una tabla con las capacidades
de carga, el manual de señales y un indicador de ángulo del aguilón visible para el operador.
6 El manual del operador del fabricante debe mantenerse en la cabina de todo grúa, en todo
momento.
7 Toda grúa móvil debe estar dotada de un dispositivo de sonido que alarme su traslado o
giro.
8 En el caso de grúas móviles autopropulsadas, deben ser escoltadas por un vehículo
menor/liviano que señalice a través de luces intermitentes, cada vez que se traslade en el interior
de la faena. El vehículo menor mencionado debe ser exclusivamente camioneta.
Grúas Torre
0 Toda grúa torre, previo a ser ingresada a la faena debe tener una completa inspección
documentada y certificada por el representante del fabricante. La inspección incluirá un chequeo
NDE a todos los componentes estructurales y debe ser realizada por un inspector calificado en
soldadura.
1 Todos los pernos y tuercas de la torre y brazo deben ser nuevos al montaje y además
cumplir con las especificaciones del fabricante. Todas las torres, brazos pernos, argollas y tuercas
den inspeccionarse minuciosamente al momento del montaje y ser reemplazadas si es necesario.
2 Las grúas torre deben tener banderas u otros señalizadores en el brazo para indicar al
operador el radio de giro de la carga.
3 Para el caso de grúas torres, cada 10 mts del recorrido del gancho, debe indicarse su
capacidad de carga.
4 Las grúas torre deben contar con dispositivos limitadores, limitador de avance a ambos
externos de la pluma, switch limitador de carrera del gancho, radio de operación de acuerdo con
la carga izada, presiones en circuitos hidráulicos y neumáticos y limitador de avance en ambos
extremos de las carrileras. Los dispositivos limitadores de carga y los dispositivos limitadores de
aceleración y desaceleración, cuando existen, deben instalarse en comportamientos que puedan
ser cerrados con seguro a fin de evitar toda intervención no autorizada. Deben conducirse pruebas
operacionales y el dispositivo limitador de carga debe ser verificado aplicando pruebas de carga
al 100% de las capacidades. El contratista proporcionara un bloqueo de prueba certificado que se
usara en los limites de revisión diarias.
5 Debe instalarse en la parte superior de la grúa o cerca de esta, un dispositivo indicador de
la velocidad del viento, la lectura de velocidad debe ser visible para el operador y una alarma
visible o audible debe activarse al exceder un valor predeterminado de velocidad de viento.
1. Objetivo.
pag. 82
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Este elemento proporciones una guía para el control de levante con grúas que son
consideradas alzadas especiales.
1. Objetivo
pag. 83
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Este elemento será requerido cundo el trabajo implique ingreso a recintos cerrados tales
como estanques, cámaras, excavaciones profundas o cualquier espacio cerrado que tiene
entrada o salida limitada.
pag. 84
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
El propósito de este elemento es fijar normas y procedimientos que garanticen la correcta
aplicación de la energía eléctrica y prevenir accidentes a personas y daño a la propiedad.
1. Objetivo
Este elemento establece la obligación del contratista en cuanto a mantener toda
instalación eléctrica, permanente o provisoria, dentro de las normas de seguridad y de
acuerdo a la legislación vigente.
pag. 85
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Tableros Eléctricos
0 Todo tablero eléctrico provisorio en la faena será instalado en condiciones seguras y
cumpliendo las siguientes especificaciones:
0 Caja metálica de estructura antideflagrante de 1,7 mts de altura, desde el piso
hasta su parte superior, con pedestal.
1 Puerta metálica con llave
2 Interruptores y elementos necesarios
3 Su interruptor principal debe tener corte manual de emergencia en la pared del
tablero
4 Debe disponer de una luz que indique su condición de energizado o no.
5 Diferenciales automáticos.
6 6 miliamperes, protección del trabajador 220 volt.
7 30 miliamperes, protección de equipo de 380 volt.
8 Todo circuito de enchufes con capacidad de 15 amperes o mayor, debe contar
con un protector diferencial con sensibilidad a la desconexión de 10 miliamperes.
1 Todo tablero debe tener una barra para fase neutra aislada y conexión a tierra.
2 Todo tablero debe estar aterrizado.
3 Puesta a tierra, cajas y fases
4 Los cables de extensión tipo cordón, con aislación de goma flexible.
5 Los interruptores deben ir montados en un tablero que impida el contacto accidental con
alambres energizados (se colocara acrílico transparente).
6 Debe tener señalización que indique “Peligro Energizado” y su máximo voltaje.
7 Debe estar escrito en la tapa el personal eléctrico autorizado a intervenirlo y a trasladarlo.
8 Se prohibe el uso de fuentes eléctricas fuera de las normas establecidas y de la legislación
vigente
Cables eléctricos
1. Se prohibe realizar mufas para sacar derivaciones, solo se aceptaran derivaciones con
enchufes estándares.
2. Se permitirán solamente uniones cada 5 metros como máximo.
3. Se prohibe tirar cables por pisos mojados.
pag. 86
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
4. Todo cable eléctrico aéreo debe ser desenergizado y retirado una vez que se termine su
utilización
Cables enterrados
0 El cable eléctrico deberá enterrarse a 30 cm de profundidad.
1 El cable eléctrico debe estar protegido por una cañería de acero.
2 Se debe colocar como mínimo 30 cm de tierra compactada sobre cañería, en toda su
longitud.
3 Se deberá colocar un tablón con cinta roja a 10 cm sobre la cañería en la distancia total
del cable/cañería.
4 Se debe colocar letrero señalizado “Cable Energizado” cada 10 cms o según lo indicada
por el departamento de control de perdidas.
5 Todo cable eléctrico subterráneo, deberá ser desenergizado y retirado una vez que se
termine su utilización.
1. Objetivo
Este elemento establece algunos aspectos importantes en las operaciones de soldadura y
corte con gases, de modo que sirvan como guía a supervisores soldadores y ayudantes,
afín que tomen las medidas preventivas en cada caso.
pag. 87
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
5 La ropa no debe ser impregnada con grasa, aceite, solventes ni otros materiales
combustibles y/o inflamables.
6 El equipo de soldadura o corte con gases debe estar completo y encontrarse en optimas
condiciones de uso.
7 Todo equipo de oxicorte debe tener dos válvulas contra retorno de llama en cada línea de
gases, una a la salida del manómetro y una a la entrada del soplete.
8 Todo equipo de oxicorte debe contar con extintor.
9 Los cilindros de gas y oxigeno deben ser transportados en carros en buen estado y
asegurados con cadenas o cintas de goma.
10 Todas las válvulas deben estar en buenas condiciones, sin daños o desperfectos.
11 Los manómetros deben estar en buen estado de uso y mantenimiento y además deben
tener una marca roja que indique la presión máxima de trabajo.
12 Todas las uniones y conexiones deberán hacerse con abrazaderas, nunca con alambre.
13 Todo equipo debe ser inspeccionado diariamente para detectar defectos y escapes de
oxigeno, acetileno o propano. En esta inspección se hará con espuma de agua y jabón o líquidos
especiales, la formación de burbujas indicara fugas.
14 Si hay escape de gas
0 No use llama abierta (fósforo, encendedores y similares)
1 No use aceites, grasas u otros materiales combustibles e inflamables.
2 No use su piel, tacto u olfato para detectar fugas
15 Se deben mantener los cilindros de gases libres de aceites, grasas o cualquier sustancia
combustible y/o inflamables.
16 El uso de arnés de seguridad es obligatorio en trabajos que se realicen en andamios,
plataformas, cerca de aberturas o en cualquier lugar de altura igual o superior a 1,80 mts.
17 Cuando se realicen trabajos de soldaduras o corte con gases en altura, el área en niveles
inferiores debe ser cercada.
18 Se debe retirar o proteger adecuadamente materiales o equipos que presenten peligro ante
llamas o escorias incandescentes.
19 Se deben instalar letreros con la leyenda “Peligro Trabajos de Soldadura u Oxicorte en
Niveles Superiores”.
20 En áreas de trabajo con soldaduras o corte con gases debe haber extintores en condiciones
de uso independiente del extintor del equipo.
21 Los puntos de trabajo con soldaduras o corte con gases deben estar limpios de aceites,
grasas u otras sustancias combustibles y/o inflamables.
22 Para trabajar con soldadura o corte con gases en estanques, recipientes o cañerías que
hayan contenido sustancias combustibles y/o inflamables, previamente deberán ser purgados,
lavados ventilados adecuadamente.
23 El soldador nunca debe trabajar en un lugar húmedo. Conservar manos, vestimentas y
lugar de trabajo continuamente secos.
24 Cambio de polaridad se realiza para cambiar el polo del electrodo positivo (polaridad
invertida) a negativo (polaridad directa), este cambio nunca debe ser hecho mientras la maquina
esta cargada con corriente, solo puede hacerse cuando la maquina no esta en uso y el circuito de
soldadura desconectado.
pag. 88
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
25 La palanca para cambiar amperajes no debe ser movida mientras la maquina este
conectada y cargada con corriente.
26 Se deben usar los vidrios adecuados de acuerdo al amperaje que se utilizando.
27 En todo trabajo de soldadura por resistencia o al arco, y cuando las condiciones así lo
exijan, deberán instalarse biombos adecuados para proteger de sus radiaciones a terceras personas
tanto en el taller como en trabajos de terreno cuando lo amerite.
28 Cuando se realicen trabajos de soldadura en altura debe utilizarse arnés debajo de la ropa
de soldador además de colas revestidas en goma.
1. Objetivo
Los cilindros de gas son envases recargables donde la presión interna, cuando se carga, es
más alta que la presión atmosférica. Este procedimiento establece normas que se deben
cumplir en relación al transporte y almacenamiento, con el propósito de proteger a los
trabajadores equipos y materiales.
1 Manejo
0 A los cilindros de hidrógeno se les dará el mismo tratamiento que a los gases inflamables.
Se evitará el calentamiento de estos.
1 Si es necesario realizar trabajos en caliente, o con llama abierta, se deberá tener
autorización, previo a haber adoptado las medidas las medidas de seguridad necesarias.
2 Para trabajos en terreno, los cilindros a presión serán asegurados con cadenas o correas a
estructuras permanentes, o bien, instalados en carros diseñados para estos propósitos.
pag. 89
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
3 Para detectar fugas en cilindros de gases, nunca debe utilizarse llamas, en cambio se
puede usar agua jabonosa.
4 Cualquier cilindro de gas que tenga una fuga debe retirarse inmediatamente del servicio y
llevarse a una área bien ventilada y apropiadamente señalada.
2 Herramientas neumáticas
0 Es obligatorio el uso de cadenas de seguridad en todas las uniones de mangueras en
compresores o cualquier equipo que opere con fluidos a presión.
1 Al cambiar las herramientas neumáticas, siempre hay que cerrar la línea que alimenta
dicha herramienta. Es Peligroso doblar la manguera para cerrar el paso del aire.
2 La herramienta neumática será lubricada antes de usarla, salvo que exista un lubricador
(pato) instalado en la línea de aire.
1. Objetivo.
Explicar el uso de estas herramientas de manera de evitar accidentes.
1. Objetivo
Entregar una guía en el uso adecuado de los Esmeriles Angulares, de manera de evitar
accidentes.
pag. 90
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
3 Coleto de cuero.
4 Guantes de cuero de puño largo
2 Se debe seleccionar el disco de corte o desbaste, teniendo en cuenta numero de
revoluciones del equipo, trabajo a desarrollar.
3 No se podrá realizar trabajo sin colocarse previamente biombo hacia el lugar donde se
proyectan las partículas.
4 Toda galletera debe tener incorporada una placa con especificaciones técnicas al
respectos.
5 El almacenamiento de los discos debe realizarse de manera vertical y no ser sometidos a
cargas que lo puedan dañar estructuralmente.
6 El cambio de discos debe realizarse con la herramienta destinada para ello.
7 No entregar el equipo a un trabajador que no este autorizado para su uso.
8 No debe usarse esmeriles angulares sin su defensa.
1. Objetivo
Establecer normas generales que describan los requisitos y especificaciones que deben
satisfacerlos andamios como superficies de trabajo, montaje, desmontaje, mantención y
almacenamiento además del uso mismo.
pag. 91
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
8 Se debe instalar “Cuerdas de vida” de cable de acero, para afianzar y enganchar las colas
de seguridad del arnés “ las cuerdas de vida debe ser colocadas en forma independiente de la
estructura del andamio”.
9 Se deberá aislar el área de trabajo, ya sea con plataformas de retención en el nivel
inmediatamente inferior o mediante barandas y advertir el riesgo de caída de altura por medio de
letreros y/o señales de control de riesgos.
10 Las fijaciones como apoyos y anclajes deberán ser firmes y capaces de trasmitir las
cargas de trabajo al terreno y/o al edificio o estructuras, sin asentamiento ni desplazamientos.
11 La instalación de los andamios debe hacerse sobre piso o suelo sólido, parejo y
absolutamente estable.
12 Cada andamio se deberá diseñar tomando en consideración las cargas que deberá
soportar. Se tomara en cuenta todas las cargas, incluyendo a las personas, los materiales y el peso
propio del andamio.
13 Cualquier elemento de un andamio o plataforma de trabajo como soportes diagonales,
escaleras o soportes de pata que haya sido dañado, debe ser reparado o reemplazado
inmediatamente.
14 Las piezas y elementos se deben seleccionar de acuerdo con el tipo y sección necesarios,
según el calculo estructural que corresponda.
15 En el levantamiento de andamio no deben contenerse o mezclarse componentes de
distintos elementos.
16 El supervisor a cargo es el responsable de asegurar que los componentes individuales de
un andamio sean inspeccionados antes de levantarlos o armarlos.
17 El montaje y desmontaje de andamios es una actividad con un alto potencial de riesgo.
Por este motivo, las personas que se realicen la operación deberán estar técnicamente capacitados
y con aptitudes físicas y psíquicas normales.
18 Diariamente se deberá retirar los desperdicios de los andamios y no se permitirá en los
andamios acumulación de materiales, ni herramientas, ni desechos.
19 No se permitirá dejar herramientas en los andamios durante la noche.
20 No se debe estibar ningún material sobre los andamios.
21 Los andamios se deberán proteger contra camiones y otros vehículos que puedan
dañarlos.
22 Las diagonales deben tener chavetas metálicas. No deben tener daños visibles, dobladuras
o soldaduras que no sean de fabricación. Se prohibe el uso de clavos u otros elementos para
reemplazar las chavetas.
23 Para armar el segundo cuerpo y así sucesivamente se colocaran al menos 3 tablones
metálicos amarrados con alambre del N 18 tortoleado y se procederá a colocar los catres y
diagonales al menos entre dos personas.
24 Teniendo armado el segundo cuerpo, se procederá a colocar vientos de perlón o cañerías
de 2 pulgadas amarradas con abrazaderas tubulares, fijando el andamio a estructuras metálicas o
al piso para evitar su volcamiento o desplazamiento involuntarios.
25 Se dejara siempre en el cuerpo anterior un solo tablón metálico amarrado y se
mantendrán tres (3) en el cuerpo en construcción como plataforma de trabajo.
pag. 92
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
26 Al armar el tercer cuerpo, se procederá a colocar una cuerda para ascenso vertical (cuerda
tensa de perlón de 5/8 con mosquetón y doble seguro) amarrada en el extremo superior a la
estructura del cuerpo de andamio superior.
27 Cada tres cuerpos armados, se deberá arriostrar (fijar) el andamio a estructuras metálicas
adyacentes (cercanas) o al piso, empleando cuerdas de perlón ½ pulg. o cañerías de 2pulg con
abrazaderas tubulares. Así mismo, se debe mantener siempre en el cuerpo superior del andamio
una línea de ascenso vertical para el Rope Grab o escaleras que permitan el acceso a la
plataforma.
28 Para andamios que se requieran desplazar en forma constante, se permitirá el uso de
ruedas con sistema de freno solo para máximo 3 cuerpos. Al estar en posición de trabajo, las
ruedas deberán estar frenadas y se colocaran tacos de madera para evitar desplazamiento ente una
posible desactivación del freno.
29 Los tablones tendrán topes en ambos extremos o irán amarrados con alambre tortoleado
para evitar desplazamiento longitudinales y movimientos o desplazamientos laterales.
30 Cada tablón sobrepasara su soporte en no menos de 15 cm ni mas de 30 cms.
31 Los andamios también tendrán que ser amarrados continuamente a estructuras estables
cada nueve mts de altura.
32 El acceso a la plataforma del andamio será por una escala o un modo de acceso
equivalente, absolutamente seguro e independiente del andamio. Para subir o bajar, se debe
emplear el Rope Grab (argolla de anclaje deslizable para ascenso vertical). La cola de seguridad
se deberá mantener amarrada a la argolla de la espalda del trabajador y el otro extremo al Rope
Grab.
33 Se prohibe estrictamente trepar y/o trabajar parado sobre el pasamanos, la baranda
intermedia o el arriostramiento del andamio.
34 Queda estrictamente prohibido el uso de tablones de pino
2. Tarjetas de andamio.
1. Se deberá cumplir con el siguiente procedimiento de tarjetas. Todo andamio o plataforma
de trabajo tendrá la tarjeta de seguridad que corresponda, según las condiciones físicas.
2. La tarjeta roja será instalada, con los datos que solicita, por el capataz a cargo del
andamio o plataforma de trabajo en los siguientes casos, Cuando el andamio o plataforma
este en etapa de construcción (montaje o desmontaje), cuando el andamio o plataforma
quede incompleto o fuera de servicio, cuando el uso del andamio o la plataforma pueda
originar un accidente.
3. La tarjeta verde será instalada en el siguiente caso, Cuando el capataz o supervisor de la
cuadrilla de andamios verifique que el andamio o plataforma de trabajo cumple con las
normas, entonces cambiara la tarjeta roja o verde para el empleo del andamio.
pag. 93
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
Identificar, analizar y controlar los riesgos a la seguridad, salud, medio ambiente y la
calidad asociados a un proceso que tenga a lo menos una de las siguientes características:
Sea parte del listado que se detalla a continuación en Alcance.
Sea un trabajo poco frecuente (no rutinario) o nuevo.
pag. 94
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
SI/SE
N° Pregunta NO
DESCONOCE
1 ¿El trabajo afecta el normal desarrollo de sus
operaciones?
2 ¿La actividad agrega nuevos procedimientos de
trabajo o significa revisión de los procedimientos
existentes?
3 ¿El trabajo produce conflicto con una regulación o
estándar vigente?
pag. 95
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
personal propio o ESED. Estas definiciones deben estar incorporadas en la carpeta del
Elemento NOSA respectivo.
5. Se requiere un enfoque disciplinado y sistemático para la ejecución de las actividades
amparadas por un permiso de trabajo.
6. Una copia del permiso de trabajo debe permanecer en poder del supervisor que autorizó
la ejecución del trabajo, la segunda copia con el Ejecutor del permiso de trabajo, la cual
debe estar disponible para su revisión en cualquier momento en el lugar de ejecución del
trabajo.
7. En el caso, que las condiciones han variado o si las personas que ejecutan el trabajo no
están cumpliendo las normativas, quien autorizó el permiso de trabajo está facultado para
detener la actividad en forma inmediata.
8. En cada cambio de turno se deberá revisar todos los permisos de trabajo en ejecución.
9. Se dará por terminada la actividad cuando el Ejecutor entregue conforme el trabajo
incluyendo orden y limpieza.
10. Es responsabilidad del Ejecutor instruir a todo el personal involucrado en los permisos de
trabajo. La instrucción debe abarcar el ART que incluye; los riesgos de accidentes y
enfermedades profesionales asociadas al trabajo, especialmente sobre los materiales,
productos y sustancias peligrosas que se utilizan en el lugar, (Ficha técnica, límites de
exposición permisibles, peligros y primeros auxilios), entre otros. La instrucción debe ser
registrada y una copia debe ser anexada con el original del permiso de trabajo.
1. Objetivo
Establecer los procedimientos, prácticas seguras y medidas de control de riesgos, tendientes
a proteger la integridad física de los trabajadores, equipos e instalaciones ante situaciones
provocadas por la presencia de tormentas eléctricas en las faenas de Compañía Minera Doña
Inés de Collahuasi SCM.
pag. 96
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 97
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
3 Cuando la tormenta ingresa al área de resguardo definido para cada sector, todo personal que
labora a la intemperie deberá buscar refugio en las instalaciones protegidas, este personal incluye,
además a: Topógrafos, eléctricos de terreno, mecánicos, operadores pilas, personal mineroducto,
personal operación tranque, guardias garitas de control acceso, etc., ésta normativa involucra a todo
el personal de servicios externos directos, organismos fiscalizadores, autoridades, etc.
6.2 En vehículos
Los conductores de vehículos deberán seguir las siguientes recomendaciones ante la inminencia
de tormenta eléctrica.
0 Bajar pértiga y si es posible las antenas de radio.
1 Cerrar bien puertas y ventanas.
2 Es obligatorio recoger a toda aquella persona expuesta a la intemperie que encuentre en su
trayecto.
3 Transite siempre a una velocidad moderada.
0 Si la tormenta lo sorprende a una distancia considerable de nuestros edificios manténgase
dentro del vehículo conduciendo a una velocidad razonable y prudente.
1 Nadie deberá bajarse del vehículo hasta que la tormenta haya disipado o hasta que el
vehículo se haya estacionado en un lugar debidamente protegido.
2 Sólo por motivos extrictamente de emergencia para la continuidad operacional definidos en
los procedimientos específicos se permitirá el desplazamiento en camioneta a los lugares que
dispongan accesos con protección adecuada, tanto para abordar o bajarse del vehículo. El lugar
donde se ejecutará la actividad de emergencia debe estar protegido.
3 Los lugares definidos como accesos protegidos deben estar debidamente señalizados.
1. Objetivos
Proporcionar un sistema estandarizado de Bloqueo de las energías presentes en
Collahuasi, que garanticen su total desactivación con el propósito de evitar su
energización, mientras se encuentre personal expuesto a ellas.
pag. 98
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 99
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
14. En situaciones donde se requiera aislar sólo el sector a intervenir, las válvulas de corte y
seguridad deberán ser bloqueadas con dispositivos a candado en la posición que
corresponda, utilizando para ello dispositivos de bloqueo adecuados que garanticen dicha
condición.
15. Para los casos de fluidos inflamables o contaminantes, se deberá evacuar y aislar
completamente dichos elementos de manera de no provocar incendios, explosiones,
intoxicaciones o contaminación ambiental.
16. El Supervisor o Especialista a cargo de las actividades de Mantención, Reparación o
Solución de Imprevistos deberá hacer una charla de seguridad sobre el trabajo a realizar,
dejando en claro donde se bloqueará y cuales son las medidas de control que deberán
adoptarse con respecto a las áreas que seguirán con energía, realizando para ello un
Análisis de riesgos de tarea (ART).
17. Si la actividad continua en el turno siguiente debe hacerse un cambio de candado con el
turno entrante, siguiendo la secuencia normal de bloqueo de equipos.
18. Ausencia del propietario del candado el Supervisor del área deberá verificar el término
del trabajo que estaba ejecutando y proceder a solicitar al Gerente de Turno o al
Supervisor a cargo en faena, la autorización para el corte del candado. El acontecimiento
deberá quedar registrado la ausencia del propietario del candado en el informe de
incidentes correspondiente.
19. Toda pérdida de la llave del candado de seguridad o candado por parte de un trabajador
deberá ser declarada por escrito en el formulario destinado para tal efecto, lo que
permitirá destruir el candado.
20. Sanciones y Prohibiciones
Ningún candado o tarjeta de advertencia de bloqueo podrá ser “retirado”, excepto por
la persona que los tiene asignados y se encuentra trabajando en el equipo.
El olvido u omisión de retiro del candado de seguridad o de la tarjeta de advertencia
de bloqueo, resultará en la aplicación de sanciones disciplinarias.
Está estrictamente prohibido traspasar la llave de un candado a otra persona, con
motivo de cambio de turno.
Está estrictamente prohibido solicitar a otra persona la responsabilidad de colocar o
retirar candados y/o tarjetas de advertencia de bloqueo.
Todo trabajador que realice actividades donde se precise bloqueo de EQUIPO (así
definido por la gerencia de área) debe estar en posesión de candado, llave, tarjeta de
advertencia de bloqueo, se sancionará a quién teniendo obligación de usar bloqueos
no lo portare o no lo utilice debidamente.
1. Objetivo
Establecer las normas para controlar los riesgos que se generan en la temporada invernal
para todas las personas y bienes que se encuentran en la faena Collahuasi.
pag. 100
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
3.2 ALERTA 2: Nevadas en faena, visibilidad máxima de 500 metros, velocidades del
viento mayor a 50 kms/h, intensidad de caída de la nieve de 4 a 6 cms/h.
0 Tránsito Personal en superficie: Restringido; se deberán suspender todos los trabajos a la
intemperie y en sectores aislados y alejados del área de 30 kms, considerando como base Ujina
y/o Coposa.
1 Tránsito de Vehículos menores: Restringido; sólo transitan los vehículos autorizados por
cada gerencia y que cuenten con el equipamiento exigido en los anexos 1, y otros.
2 Acceso y Retiro de faena: Restringido, sólo con autorización de Control de Pérdidas.
pag. 101
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
3.4ALERTA 4:Esta alerta es de pos- nevada, es el tiempo de espera mientras las áreas
con responsabilidades funcionales entran a recuperar caminos para acceder a los puestos
de trabajo, energización, habilitaciones varias, etc.
a) Tránsito personal Superficie: Restringido; hasta que no se levante el alerta
b) Tránsito vehículos livianos: Restringido, sólo con autorización de Control de Pérdidas.
c) Acceso y retiro de faena: Restringido; sólo con autorización de Control de Pérdidas
4. Responsabilidades Generales
pag. 102
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
pag. 103
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
5. Recomendaciones
1. No use en forma excesiva los frenos o cambie de marcha en forma brusca, son causa de
patinaje.
2. No es posible frenar en un tramo corto ni tampoco el control exacto de la detención del
vehículo. Mantenga una distancia el doble de lo normal o más con el vehículo que le
precede.
3. Un conductor sin experiencia, no debe arriesgarse a conducir durante temporal o en
caminos nevados.
4. Si es sorprendido por viento blanco en su trayecto:
0 Deténgase lentamente.
1 Abríguese (en nuestra zona este fenómeno puede durar varias horas).
2 De aviso de inmediato de su ubicación y número de personas que transporta..
3 De acuerdo a su disponibilidad de combustible, mantenga su vehículo en
funcionamiento, a fin de evitar disminuir la temperatura dentro de su vehículo.
4 Encienda las luces de emergencia de su vehículo.
5 POR NINGUN MOTIVO ABANDONE EL VEHICULO.
6 No pierda la calma, personal especializado lo auxiliará.
5. Al estacionarse en invierno o cuando las temperaturas son bajas, no deje el vehículo con
freno de mano. Este se deteriora por congelamiento. Déjelo enganchado en primera
marcha o marcha atrás y si hay pendiente acúñelo.
6. Ponga siempre la marcha adecuada antes de iniciar una pendiente o curva.
7. Está estrictamente prohibido el uso de cadenas en los caminos asfaltados limpios, sin
nieve o hielo. Esto es considerado una falta de carácter GRAVE y su sanción es la
suspensión definitiva de la licencia interna de conducir en faena Collahuasi.
8. Respete siempre la señalización caminera permanente y ocasional.
6. De los vehículos
1. Los vehículos que transitan hacia/desde y dentro faena área Cordillera Collahuasi, deben
estar en perfectas condiciones de funcionamiento. Además, de lo señalado en el
Reglamento Interno de Tránsito de Collahuasi, especial atención se debe prestarse a:
Neumáticos / frenos / luces / calefacción / anticongelante
pag. 104
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
3. Además, todos los vehículos deben quedar con su estanque lleno de combustible todas las
tardes. Durante las alertas de restricción de movimientos de los vehículos; sólo se
autorizarán para transitar a los móviles debidamente autorizados por las distintas
gerencias, este normativa incluye a las empresas Contratistas, quienes deberán tener
nominados y preparados de antemano los móviles.
4. Nota: Si se encuentra en el camino mientras esta nevando, debe considerar como
referencia de ubicación el eje central entre los dos colihües que tenga a la vista a ambos
lados del camino. Los colihües están ubicados fuera del camino a diferentes distancias
por lo cual no tome como referencia de tránsito el conducir al lado de ellos, podría caer
en una depresión del camino o impactar alguna defensa caminera.
7. Cierre de caminos
1. La Gerencia Técnica determinará el cierre de caminos dentro y fuera de la faena (por
medio de móvil camioneta o simplemente por barreras, conos, letreros, etc.),
determinándose que:
No hay tránsito de ningún vehículo entre los tramos.
No se podrá realizar labores de limpieza de nieve o reparación de caminos entre
los tramos, uso de cadenas, etc.
8. Caravanas de vehículos
1. De acuerdo a las condiciones de los caminos, es necesario, intervenir sobre que vehículos
pueden hacer uso del mismo. Para cumplir lo anterior, se define que el orden de prioridad
de tránsito cuando se deba transitar en caravana será:
Camionetas doble tracción 4 x 4
Van de la empresa de transporte de personal de la compañía, no de ESED.
Buses.
Camiones.
Minibuses y Van de ESED
Nota: las camionetas tracción simple en la temporada de invierno de estación, tienen una alta
probabilidad de no ser autorizado su transitar, aún cuando, cuenten con sus cadenas u otros
implementos de invierno.
pag. 105
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
1. Objetivo
1. Resguardar el medio ambiente y la salud de nuestros trabajadores, frente a los posibles
impactos generados por el manejo inadecuado de los residuos peligrosos generados por la
Operación de Collahuasi.
2. Entregar una clasificación y pautas de conducta que permitan realizar un correcto descarte,
recolección, manejo y disposición final de los residuos peligrosos generados en las faenas de
Collahuasi.
pag. 106
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
6. Los las baterías de vehículos y tambores conteniendo aceites usados, deberán ser trasladados
por la propia área, al lugar de almacenamiento temporal en el vertedero de residuos
peligrosos. Estos se aceptarán solo los días sábados, de 9 a 12 y de 14 a 18 horas, en el
horario convenido directamente con RESITER si el generador dispone de camión pluma,
pero siempre con el debido manifiesto de generación de residuos peligrosos.
7. Estación de Almacenamiento Provisorio de Residuos peligrosos Líquidos : Este lugar debe
ser cerrado y administrado por la ESED encargada del manejo de residuos, físicamente
ubicado en el vertedero de residuos peligrosos, almacenará en forma provisoria, por
períodos no mayores a 6 meses, tambores de aceites y lubricantes usados sobre una
carpeta de HDPE con capacidad de contención de derrames de hasta 100 Litros.
8. Todo personal de la Empresa ESED, encargado del manejo de residuos debe ser capacitado,
manteniendo registro escrito de ésta, en la importancia del trabajo que debe desarrollar, antes
de comenzar su trabajo en las faenas de Collahuasi.
17. PROHIBICIONES
Esta estrictamente prohibido a todo personal de Contratista:
Presentarse a su trabajo:
Bajo la influencia del alcohol o drogas.
En estado de salud que no le permita realizar su trabajo normalmente.
Esta estrictamente prohibido disponer y consumir bebidas alcohólicas y de drogas en
las Faenas de Collahuasi, estas están consideradas zonas secas.
Utilizar caminos diferentes a los establecidos por Collahuasi, para ir y volver de los
lugares de trabajo.
Realizar trabajos o actividades no autorizadas en faenas de Collahuasi.
Reemplazar sin autorización a otro trabajador en trabajos o actividades para las cuales
no ha recibido entrenamiento.
Operar, revisar o reparar equipos automotores, electromecánicos, eléctricos, otros, sin
estar autorizado ni calificado.
Está estrictamente prohibido trabajar en líneas eléctricas energizadas, limpiar equipos o
maquinas en movimiento.
Sólo se permitirá fumar en aquellos lugares expresamente señalizados para tal fin.
Hacer fuegos sin autorización o en lugares prohibidos.
Viajar en maquinaria, vehículos o equipos que no han sido diseñado para transporte de
personal.
Conducir u operar equipos automotores sin la autorización de Collahuasi.
Operar o accionar circuitos eléctricos, interruptores o equipos sin autorización.
Deteriorar los sistemas de prevención y combate de incendios.
No respetar la señalización de tronadura o negarse a evacuar el área afectada.
Compañía Minera Doña Inés de Collahuasi se reserva el derecho de exigir sin
expresión de causa, el retiro de la faena, de cualquier trabajador del Contratista, que a
juicio de Collahuasi, no cumple los requisitos de idoneidad exigidos o su
comportamiento es perjudicial para el desarrollo del trabajo.
pag. 107
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Promover actitudes y prácticas de seguridad por parte de los trabajadores, velar por
personal calificado, con una orientación continua a supervisores, capataces y
trabajadores sobre disciplina en el trabajo y un compromiso hacia la Seguridad, Salud y
Medio Ambiente.
Antes del inicio a los trabajos y/o servicios deberá asistir a reunión formal, con su
supervisión y la Gerencia de Control de Pérdidas y Medio Ambiente. Asistirán el
pag. 108
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Esta reunión será programada y agendada por el administrador del contrato de Collahuasi
Deberá dar cumplimiento al D.S N° 72, Reglamento de Seguridad Minera, Art. 21,
informando al Sernageomín de la iniciación de actividades de sus Contratistas y
Subcontratistas y enviar fotocopia con timbre de recepción de Sernageomín a
Collahuasi.
Deberá formar y hacer funcionar el Comité Paritario de Higiene y Seguridad de acuerdo
al D.S. N° 54.
Comunicar de inmediato todos los accidentes, con tiempo perdido, sin tiempo perdido, a
la propiedad (instalaciones, equipos, materiales) al medio ambiente y los cuasi
accidentes con un potencial alto de daño, al administrador de Collahuasi. Deberá
presentar el informe de investigación de accidentes dentro del plazo de 24 horas y llevar
un registro de estos.
Entregar mensualmente a Collahuasi, el primer día hábil de cada mes, las estadísticas de
accidentes, el control de cumplimiento de las actividades del Proceso de administración
de Riesgo, además:
pag. 109
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Dotación de trabajadores.
Número de días perdidos por accidentes del trabajo.
Número de accidentes a la propiedad y costos de éstos.
Número de cuasi-accidentes con potencial de daño alto, investigados.
Número de accidentes vehiculares.
Número de vehículos utilizados, detallados por marca, tipo y modelo.
Deberá asegurarse que toda la supervisión que participa en los trabajos y servicios
conozca y aplique estas Normas, deberá llevar un registro con nombre, firma y fecha de
la entrega de estas Normas a la supervisión.
Deberá promover y aplicar que toda reunión que se realice deberá iniciarse con el tema
de seguridad y medio ambiente.
pag. 110
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Acuso recepción del presente del libro Normas y Procedimiento de Proyecto Transición Ujina
Rosario, del cual he recibido la capacitación referido al Sistema de Gestión Integral que abarca
materias de Salud, Seguridad y Medio Ambiente aplicados en Collahuasi, entre las materias se
incluye :
1. Política de Salud, Seguridad y Medio Ambiente
2. Requerimientos Legales e Internos de Collahuasi.
3. Protección Industrial
4. Servicio Médico
5. Comunicación de Incidentes
6. Estándares de la Sección 1: Instalaciones y administración
7. Estándares de la Sección 2 : Protección Mecánicas, Eléctricas y Personales.
8. Estándares de la Sección 3 : Administración de Riesgos de Incendio.
9. Procedimiento Específicos de Proyecto
0 Protección de Caídas
1 Montaje de Acero estructural
2 Trabajos en Altura
3 Trabajos de arenado
4 Empleo de castillo con grúa
5 Recintos Cerrados
6 Alto Voltaje
7 Instalaciones Eléctricas Generales y Tableros Provisorios
8 Soldaduras y Corte con Gas
9 Armado y Trabajos en Andamio
10. Procedimientos Corporativos Collahuasi
Permiso de trabajo
Tormenta Eléctrica
Bloqueo y Tarjeteo
Operación Invierno
Manejo de residuos Peligrosos
11. Prohibiciones
12. Responsabilidad del trabajador
pag. 111
SISTEMA DE GESTION INTEGRAL 2002
(SIGEI)
Yo entiendo que trabajar con seguridad y Respetando las Normas y procedimientos contenidas en
este documento es una condición fundamental para conservar mi trabajo y además si no cumplo
dichas normas, me atendré a las sanciones disciplinarias de mi empleador y/o seré retirado de la
faena.
Nombre :______________________________________________________________
RUT : ___________________________ Firma :____________________________
Cargo y Disciplina: ______________________________________________________
Empresa : __________________________ Fecha : ____________________________
pag. 112