Sei sulla pagina 1di 8

IT

STAZIONE METEOROLOGICA
SENZA FILI
MODELLO: BAR928
MANUALE D’USO

INTRODUZIONE
Congratulazioni per avere acquistato la Stazione Meteorologica
BAR928.
BAR928 è uno strumento in cui sono integrate le funzioni di
orologio barometro e igrometro. L’unità è radiocontrollata, ed è in A SEGNALE DI RICEZIONE RADIO
grado di sincronizzare automaticamente l’ora e la data attuali, Indica la condizione della ricezione radio
quando essa si trova entro un raggio d’azione di circa 1500 km dal
segnale radio generato da Francoforte, Germania (DCF77). B PULSANTE SNOOZE/LUCE
BAR928 esegue previsioni del tempo e rilevamenti di temperatura Attiva la funzione snooze quando scatta l’allarme, o attiva la
interna ed esterna. Visualizza inoltre la tendenza delle variazioni e retroilluminazione per cinque secondi.
memorizza le temperature massime e minime. L’unità è dotata di un
termosensore remoto. C ZONA di INDICAZIONE MODALITÀ

Oltre alla temperatura, BAR928 mostra l’umidità relativa interna ed Visualizza l’ora e la data attuali.
i livelli di comfort. Registra inoltre le letture massime e minime D ICONA ALLARME ATTIVO
dell’umidità relativa.
Compare quando l’allarme è attivato.
Grazie ad un sensore interno, BAR928 è in grado di visualizzare la
pressione atmosferica consentendo inoltre all’utilizzatore di regolare E ICONA ALLARME
l’altitudine. La tendenza di pressione relativa alle ultime 24 ore è Compare quando si visualizza l’ora dell’allarme.
indicata da un grafico a barre.
F INDICATORE DI BATTERIE IN ESAURIMENTO
Ma c’è di più! BAR928 visualizza anche le fasi lunari di qualsiasi
giorno dal 1990 al 2089. (BATT) DELL’UNITÀ PRINCIPALE
Si accende e lampeggia quando le batterie dell’unità principale
Tra le altre caratteristiche si annoverano: retroilluminazione HiGlo,
si stanno esaurendo.
allarme giornaliero con suoneria a volume progressivo e ampio
display. G INDICATORE DI BATTERIE IN ESAURIMENTO
Non sono necessarie installazioni di cavi tra l’unità principale e (BATT) DELL’UNITÀ REMOTA
quella remota. Poiché funziona a 433 MHz, BAR928 può essere Si accende e lampeggia quando le batterie dell’unità remota si
utilizzato negli Stati Uniti e nella maggior parte dei paesi d’Europa. stanno esaurendo.
Leggere attentamente e conservare il presente manuale d’uso prima
H ZONA di INDICAZIONE PREVISIONE DEL TEMPO
di utilizzare il prodotto.
Visualizza la mappa delle condizioni meteorologiche.

I ZONA di INDICAZIONE TEMPERATURA


CARATTERISTICHE PRINCIPALI: UNITÀ
Mostra la temperatura attuale o la temperatura massima o
PRINCIPALE minima memorizzata.

J INDICATORE DI TEMPERATURA INTERNA/


ESTERNA
Indica se la temperatura visualizzata è quella interna o tramite
il sensore, quella, esterna.

K FRECCE DI TENDENZA DELLA TEMPERATURA


Indicano la tendenza delle variazioni di temperatura.

L SELETTORE della TEMPERATURA


Seleziona l’unità di misura della temperatura visualizzata,
Centigradi (ºC) o Fahrenheit (ºF).

M ZONA di INDICAZIONE UMIDITÀ RELATIVA


Visualizza l’umidità relativa interna.

N INDICATORE DI AMBIENTE
Indica il livello di ambiente, in funzione della Umidità e della
Temperatura.

R928-I OP 1 8/21/04, 11:57 PM

Black
IT

O DIAGRAMMA DELLA PRESSIONE ATMOSFERICA


CARATTERISTICHE PRINCIPALI: UNITÀ
Mostra la tendenza della pressione atmosferica delle ultime 24
REMOTA
ore.

P ZONA di INDICAZIONE PRESSIONE ATMOSFERICA


Visualizza la pressione atmosferica attuale.

Q INDICATORE DEI RILEVAMENTI PRECEDENTI DI


PRESSIONE
Indica l’ora a cui la pressione visualizzata è riferita.

R SELETTORE della PRESSIONE ATMOSFERICA


Seleziona l’unità di misura della pressione visualizzata, mbar/
hPa oppure in.Hg.

S ZONA di INDICAZIONE DELLA FASE LUNARE


Visualizza la fase lunare attuale o quella della data controllata.

T PULSANTE THERMO
Commuta l’unità dal rilevamento della temperatura interna a
quella esterna e/o viceversa.

U PULSANTE MEMORY
Permette di rivedere le temperature massime e minime interne
ed esterne, o l’umidità relativa interna oppure cancella i dati
memorizzati.

V PULSANTE HISTORY
Permette di rivedere la pressione atmosferica relativa alle 24 ore
precedenti. A LCD

PULSANTI UP ( ) E DOWN ( ) Visualizza la temperatura attuale rilevata dall’unità remota.


W
Incrementano o decrementano l’impostazione di un valore o B INDICATORE LED
visualizzano la fase lunare di un giorno particolare. Lampeggia quando l’unità remota trasmette un rilevamento.
X PULSANTE ALARM ON/OFF C SELETTORE della TEMPERATURA
Visualizza l’ora dell’allarme o imposta lo stato dell’allarme Seleziona l’unità di misura della temperatura visualizzata,
Y PULSANTE MODE Centigradi (ºC) o Fahrenheit (ºF).
Cambia la modalità di visualizzazione dell’orologio o attiva la D PULSANTE RESET (AZZERA)
modalità d’impostazione dell’orologio Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni.
Z PULSANTE RESET
E VANO BATTERIE
Azzera l’unità riportando tutte le impostazione ai valori
predefiniti Accoglie due batterie di formato AAA.

AA VANO BATTERIE F FORO PER IL MONTAGGIO A PARETE

Accoglie quattro batterie di formato UM3 o AA Permette di appendere l’unità ad una parete.

AB SUPPORTO DA TAVOLO E DI CONTROLLO G SUPPORTO DI APPOGGIO RETRATTILE

Funge da pannello di controllo e da supporto per l’unità quando Permette di posizionare l’unità principale su una superficie
viene posizionata in piano. piana.

CONSIGLI PER L’UTILIZZO


1. Inserire le batterie nel sensore remoto prima di quelle dell’unità
principale.
2. Posizionare l’unità remota e l’unità principale entro un campo di
trasmissione efficace, che in circostanze normali varia da 20 a
30 metri.
Sebbene siano resistenti alle intemperie, le unità remote vanno
posizionate lontano dalla luce solare diretta e al riparo da
pioggia o neve.

R928-I OP 2 8/21/04, 11:57 PM

Black
IT
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE: INFORMAZIONI SULLA RICEZIONE
UNITÀ REMOTA RADIO
L’unità remota utilizza due batterie di formato UM4 o AAA. BAR928 è progettato per sincronizzare automaticamente il proprio
orario/datario quando viene portato entro il raggio d’azione del
1. Togliere le viti dal vano batterie.
segnale radio di Francoforte DCF77. L’unità esegue la ricerca e la
2. Inserire le batterie osservando rigorosamente le polarità indicate. regolazione sei volte al giorno (alle ore 24,2,3,9,15 e 21).
Quando l’unità riceve il segnale radio, l’indicatore SEGNALE
RICEZIONE RADIO lampeggia. Per una ricezione completa
occorrono in genere dai 2 ai 10 minuti, a seconda della potenza del
segnale radio.
Quando la ricezione è completa, l’indicatore SEGNALE RICEZIONE
RADIO smette di lampeggiare e viene indicata la potenza del
segnale ricevuto.
Per ottenere una ricezione ottimale, l’orologio deve essere posizionato
lontano da oggetti metallici ed apparecchiature elettriche, al fine di
minimizzare le interferenze.
3. Selezionare l’unità di misura per la visualizzazione delle
temperature con il selettore ºC/ºF.
4. Riporre lo sportello del vano batterie ed avvitarlo con le relative - Forte
viti.
Sostituire le batterie non appena l’indicatore di batterie in esaurimento
(BATT) si accende sul display. - Debole

INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE:


- Nessuna ricezione
UNITÀ PRINCIPALE
1. Premere e sollevare delicatamente la linguetta sul coperchio del
vano batterie. - Ricezione in corso
2. Inserire quattro batterie UM3 o AA.

COME IMPOSTARE MANUALMENTE


L’OROLOGIO
Premere MODE sino a visualizzare l’ora corrente, tenere premuto
MODE per tre secondi, le cifre 12hr o 24hr inizieranno a lampeggiare,
premere il pulsante UP o DOWN per selezionare il formato desiderato.
3. Riposizionare il coperchio del vano batterie.
N.B.: Se viene selezionato il formato 12hr, l’ora verrà visualizzata
Le batterie vanno sostituite non appena l’indicatore BATT sulla
con l’indicazione AM o PM.
finestra di previsioni del tempo si accende.
Ripremere MODE, le cifre dell’ora inizieranno a lampeggiare, usare
i pulsanti UP o DOWN per impostare l’ora; mantenendo premuto
COME USARE LA uno dei due pulsanti i valori aumentano o diminuiscono più
RETROILLUMINAZIONE rapidamente, ripremere MODE per accedere ai minuti ed impostare
i minuti allo stesso modo in cui si è impostata l’ora. Premere
Premere il PULSANTE SNOOZE /LUCE una volta. La nuovamente MODE per confermare la selezione ed uscire.
retroilluminazione si accende per cinque secondi.

MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE COME IMPOSTARE MANUALMENTE IL


DELL’ORA CALENDARIO
L’ora e la data attuali possono essere visualizzati in tre modi: ora- Premere MODE sino a selezionare il calendario, tenere premuto
minuti-secondi, ora-minuti-giorno della settimana e giorno-mese- MODE per tre secondi a questo punto lampeggerà il valore di
anno. Il pulsante MODE permette di passare da una modalità altitudine nella “zona di indicazione pressione barometrica”,
all’altra. ripremere MODE le cifre dell’anno iniziano a lampeggiare, usare i
pulsanti UP o DOWN per definire l’anno.
Premere MODE. L’indicatore D e M inizia a lampeggiare. Usare i
pulsanti UP o DOWN per selezionare D (per giorno-mese) o M (per
mese-giorno).
Premendo il pulsante ALARM in una di queste modalità, compare
invece l’ora dell’allarme. Premendolo un’altra volta si attiva o Premere MODE e seguire la stessa procedura per impostare il mese
disattiva l’allarme. Per tornare all’ora e data normale, premere e il giorno del mese.
MODE.
3

R928-I OP 3 8/21/04, 11:57 PM

Black
IT

Premere MODE. L’indicatore della lingua (E, I, D, F o S) inizia a BAR928 è in grado di rilevare temperature da -50ºC (-58ºF) fino a
lampeggiare. Usare il pulsante UP o DOWN per selezionare E per +70ºC (158ºF). Se la temperatura va al di sopra o al di sotto di questo
inglese, I per italiano, D per tedesco, F per francese o S per spagnolo. campo, sul display lampeggeranno le indicazioni “70” e “-50”.
Premere MODE. Il giorno della settimana lampeggia. Usare il
pulsante UP o DOWN per immettere il giorno della settimana e NOTA SULLA TEMPERATURA ESTERNA-
premere nuovamente MODE per confermare la selezione ed uscire. REMOTA
Una volta inserite le batterie nell’unità remota, questa inizierà a
VISUALIZZAZIONE IN PIÙ LINGUE DEL
trasmettere campionamenti di temperatura ad intervalli di 30 secondi.
GIORNO DELLA SETTIMANA
Se l’unità principale non riceve segnali, quando è selezionata la
La lingua di visualizzazione del giorno della settimana viene temperatura esterna-remota, sul display appariranno delle righe
selezionata nella procedura di impostazione del calendario. Di nella “Zona di Indicazione Temperatura”. Tenere premuto il pulsante
seguito si riportano le lingue straniere ed il loro significato: THERMO per avviare una ricerca, ciò è utile per sincronizzare la
trasmissione e la ricezione tra l’unità remota e la principale.
Language Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Se questa operazione non dà esiti positivi, controllare che l’unità
remota sia ancora in posizione, accertarsi che la trasmissione sia
English
entro il raggio d’azione (20-30 m.) e che il percorso sia libero da
German ostacoli e interferenze.
Ripetere questo procedimento ogniqualvolta si riscontrano
French
discrepanze tra la lettura mostrata sull’unità principale e quella
Italian
indicata sull’unità remota.

Spanish
NOTA SU ºC E ºF
La temperatura esterna visualizzata sull’unità principale è gestita
COME IMPOSTARE E ATTIVARE dalla selezione dell’interruttore a cursore C/F dell’unità principale.
Indipendentemente da quale sia l’unità di visualizzazione del sensore
L’ALLARME remoto, essa verrà applicata solo al sensore remoto stesso e la
temperatura verrà convertita automaticamente nell’unità selezionata
Tenere premuto ALARM per tre secondi, le ore iniziano a
sull’unità principale.
lampeggiare.
Premere i tasti UP e DOWN per immette l’ora.
TEMPERATURE MASSIME E MINIME
Premere ALARM per passare ai minuti ed usare i tasti UP e DOWN
per l’immissione. Le temperature massime e minime interne/esterne registrate verranno
memorizzate automaticamente, premendo MEMORY vengono
Premere sempre il tasto ALARM per attivare o disattivare l’allarme. visualizzate in successione la temperatura massima, minima e
l’attuale, con l’indicazione dei rispettivi MAX e MIN.
FUNZIONE ALLARME E SNOOZE Per cancellare i dati memorizzati tenere premuto MEMORY per tre
secondi, le temperature massima e minima verranno cancellate;
Quando è attivo, l’allarme scatterà all’ora prestabilita. Il display si
premendo MEMORY adesso, le temperature massima e minima
illumina per cinque secondi e l’icona ALARM ON lampeggia.
avranno gli stessi valori della temperatura attuale finché non si
La funzione ‘volume crescente’ permette all’allarme di scattare tre registreranno altre letture.
volte, prima dolcemente poi aumentando progressivamente
d’intensità. Se non lo si interrompe, l’allarme suonerà per un
minuto.
TENDENZA DELLA TEMPERATURA
Per arrestare l’allarme si può premere un pulsante qualsiasi. Premendo L’indicatore di questa funzione mostra la tendenza della variazione
SNOOZE/LUCE si attiva la funzione SNOOZE, che provoca l’arresto di temperatura nel tempo, vengono mostrate tre tendenze: in aumento,
dell’allarme e la sua riattivazione ogni otto minuti. stabile e in diminuzione.

Visualizzazione
COME CONTROLLARE LE della freccia
TEMPERATURE INTERNE ED ESTERNE-
Tendenza
REMOTE barometrica
In aumento Stabile In diminuzione

Per visualizzare le temperature interne, premere il pulsante THERMO


finché non si accende l’indicatore IN. FUNZIONE DI PREVISIONI DEL TEMPO
Per visualizzare le temperature esterne-remote, premere il pulsante
BAR928 rileva le variazioni di pressione barometrica, sul display
THERMO finché non si accende l’indicatore OUT.
LCD vengono visualizzati i simboli climatici che indicano la
Le temperature possono essere visualizzate in gradi Celsius (ºC) o previsione meteorologica per le successive 12/24 ore relativamente
Fahrenheit (ºF). Per selezionare l’unità di misura Celsius regolare il ad un’area compresa in un raggio di circa 30-50 km.
commutatore su °C, per selezionare Fahrenheit, regolare il
commutatore su °F.

R928-I OP 4 8/21/04, 11:57 PM

Black
IT
premere MODE sino a selezionare il calendario, mantenere premuto
Il display MODE per tre secondi a questo punto lampeggerà il vecchio valore
visualizza di altitudine inserito nella zona della pressione atmosferica, usare il
sull'unità
pulsante UP o DOWN per immettere il nuovo valore desiderato.
Previsione Sole Poco Nuvoloso Nuvoloso Pioggia Premere MODE sino all’indicazione dell’ora per confermare la
selezione ed uscire, l’indicazione “ALT” lampeggerà durante la
Importante: compensazione della Altitudine, circa 10min.

1. Quando si usa soltanto la tendenza barometrica, la precisione La pressione può essere visualizzata in mb/hPa o in.Hg, l’unità di
della previsione è di circa il 70-75 percento e, pertanto, la società misura viene selezionata con il cursore della pressione atmosferica.
produttrice non può essere ritenuta responsabile di alcun Per conoscere le pressioni precedenti, relative ad una particolare ora
inconveniente causato da una previsione errata. delle ultime 24, premere il pulsante HISTORY. Ogni volta che si
2. I simboli di previsione indicano condizioni climatiche future e preme questo pulsante si ritorna indietro di un’ora, tenendolo premuto
non rispecchiano necessariamente la condizione meteorologica i valori avanzano rapidamente.
attuale. Le variazioni atmosferiche registrate relative alle ultime 24 ore
3. Una previsione “SUNNY” (sole) per il periodo notturno indica vengono visualizzate nel diagramma sopra la zona della pressione
tempo buono e sereno. atmosferica.
N.B: In caso di Reset dell’unità, o sostituzione delle pile, il valore di
UMIDITÀ RELATIVA INTERNA Altitudine viene posto a 0; pertanto se necessita compensare
l’altitudine eseguire la procedura sopra descritta.
L’umidità relativa interna viene rilevata automaticamente ed è
visualizzata nella corrispondente finestra.
Analogamente a quanto avviene per la temperatura, il valore di
umidità relativa massima e minima viene tenuto in memoria, con il
pulsante MEMORY è possibile visualizzare in successione l’umidità
relativa massima, minima e l’attuale, con l’indicazione dei rispettivi
MAX e MIN.
Per cancellare i dati memorizzati tenere premuto MEMORY per tre
secondi, le indicazioni massima e minima verranno cancellate;
premendo MEMORY adesso, l’umidità relativa massima e minima
avrà gli stessi valori dell’indicazione attuale finché non si
registreranno altre letture. COME USARE E SCANDIRE LA FASE
LUNARE
LIVELLO DI AMBIENTE BAR928 dà la possibilità di scandire e visualizzare otto fasi lunari,
La definizione del livello di ambiente si basa sul rilevamento della da luna nuova a luna calante. La fase che ricade sul giorno attuale
umidità relativa e della temperatura, sul display un indicatore segnala lampeggia sul display.
se l’ambiente è ‘confortevole’, ‘secco’ o ‘umido’. Le otto fasi sono:

Indicazione Campo di Campo di Tipo di


sul display temperatura umidità ambiente
COMFORT Da 20 °C a 25 °C Da 40 % a 70 % Ambiente
confortevole
WET Intero campo > 70 % Umidità Luna Nuova Gobba a levante
eccessiva
Luna Crescente Mezzaluna Calante
DRY Intero campo < 40 % Umidità
insufficiente Mezzaluna Crescente Luna calante

Nessuna < 20 °C o > 25 ° C Da 40 % a 70 % Tipo di Gobba A Ponente Luna Piena


indicazione ambiente non
definibile Per controllare la fase lunare di un particolare giorno, premere UP o
DOWN una volta, si accede al modo scansione di fase lunare.
Usare i pulsanti UP e DOWN per scegliere la data che si desidera
PRESSIONE ATMOSFERICA E controllare, in questa modalità, il calendario sarà ‘guidato’ dai
giorni, ossia è possibile modificare solo questo ultimo.
REGOLAZIONE DELLA ALTITUDINE
È possibile verificare la fase lunare dall’anno 1990 al 2089, la fase
La pressione atmosferica attuale viene mostrata nella zona corrispondente apparirà immediatamente nella zona relativa.
corrispondente, se occorre inserire la compensazione dell’altitudine
procedere come segue: Se si lasciano inattivi i pulsanti UP e DOWN per 15 secondi, l’unità
ritorna all’ultima modalità di visualizzazione.
per avere la pressione barometrica locale inserire 0 di Altitudine,
mentre per correlare la pressione barometrica locale al livello del
mare inserire il livello di Altitudine a cui ci si trova. Il valore
imputabile va da –100 a 2500m. Per immettere il valore di Altitudine
5

R928-I OP 5 8/21/04, 11:57 PM

Black
IT

COME MONTARE L’UNITÀ A PARETE O 2. Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive, poiché
possono intaccare le parti plastiche e corrodere il circuito
IN SUPERFICIE elettronico.
L’unità può essere montata a parete tramite i relativi fori sul retro, 3. Non sottoporre l'unità a forza eccessiva, urti, polvere o
oppure su una superficie piana; in questo caso posare il pannello di temperature o umidità eccessive che possano provocare
controllo su una superficie piana, quindi regolare l’angolo del malfunzionamenti, ridurre la durata dei circuiti elettronici,
pannello di visualizzazione per ottenere il contrasto e la vista danneggiare la batteria o distorcere i componenti.
migliore.
4. Non manomettere i componenti interni dell’unità, così facendo
si rende nulla la garanzia e si possono causare danni irreparabili.
L’unità non contiene componenti che possano essere riparati
Montaggio a parete dall’utente.
5. Usare solo le batterie specificate nelle istruzioni dal produttore.
Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie, poiché queste
ultime possono provocare perdite.

TABELLA DEGLI SCOSTAMENTI E DEI


FUSI ORARI

Supporto da tavolo

PROCEDURA DI RESET
Il pulsante RESET permette di ripristinare tutte le impostazioni
predefinite in fabbrica, tutti i dati acquisiti dalla unità come DATI TECNICI
temperature pressioni orario etc, andranno perse.
• Misurazione delle temperature
Questo pulsante va usato solo quando l’unità non funziona nel modo
dovuto, per esempio non riceve la temperatura dal sensore remoto. Unità principale
Il pulsante RESET si trova all’interno dello sportello del vano Misurazione della temperatura interna
batterie nel sensore remoto, e nel retro della base di appoggio della
Campo di temperatura IN : da -50 ºC a +70ºC
unita principale.
visualizzato (da -58ºF a 158ºF)
1. Svitare le viti per aprire lo sportello del vano batterie, nel sensore
remoto. Campo di esercizio consigliato : da -5ºC a +50ºC
(da 23ºF a 122ºF)
2. Usando un oggetto appuntito, no aghi, premere il pulsante.
Risoluzione di temperatura : 0,1ºC (0,2ºF)
3. Premere subito dopo il Reset sulla unità principale, e posizionare
il sensore remoto sulla base. Misurazione della temperatura remota
4. Verificare che l’unità principale riceva la temperatura data dal Campo di temperatura OUT : da -50ºC a +70ºC
sensore remoto, altrimenti ripetere dal punto 2. visualizzato (da -58ºF a 158ºF)
5. Avvitare lo sportello del vano batterie del sensore e posizionarlo Campo di esercizio consigliato : da -5ºC a +50ºC
nel luogo stabilito.
(da 23ºF a 122ºF)
Risoluzione di temperatura : 0,1ºC (0,2ºF)
PRECAUZIONI, CURA E MANUTENZIONE
Unità remota
Questa unità è studiata per offrire molti anni di funzionamento
soddisfacente a condizione che venga maneggiata con cura. Attenersi Campo visualizzato : da -50ºC a +70ºC
alle seguenti precauzioni: (da -58ºF a 158ºF)
1. Non immergere l'unità in acqua. In caso di versamenti di liquidi, Campo di esercizio consigliato : da -20ºC a +60ºC
asciugare immediatamente l'unità con un panno morbido e privo (da 4ºF a 140ºF)
di filaccia.
Risoluzione di temperatura : 0,1ºC (0,2ºF)
6

R928-I OP 6 8/21/04, 11:57 PM

Black
IT
Frequenza di trasmissione RF : 433 MHz Problema/ Causa Rimedio
N. di unità remote : una Suggerimento
La previsione I dati in memoria non Attendere almeno 24 h.
Raggio di trasmissione RF : massimo 30 metri[DM1]
meteorologica sono sufficienti;
Ciclo di rilevamento temperatura : circa 30 secondi segnalata è diversa ricordarsi che trattasi
dalla situazione di una previsione!
locale presente.
• Misurazione dell’umidità relativa interna
La temperatura OUT Si sono verificate Posizionare il sensore
Campo di misurazione: da 25% UR a 95% UR non viene rilevata. interferenze nella remoto in un altro luogo
trasmissione. (mantenendolo entro un
• Misurazione della pressione barometrica Il sensore remoto ha le raggio di 30 m).
batterie scariche. Sostituire le batterie sul
Campo di misurazione della : da 795 a 1050 mb/ hPa (da sensore remoto.
pressione 23,48 a 31, 01 inHg)
La temperatura OUT Un altro sensore è in Posizionare il sensore
Ciclo di campionamento : 15 minuti è diversa da quella funzione nella stessa zona. remoto sulla base della
visualizzata nel unità principale ed eseguire
della pressione
sensore remoto. la procedura Reset.
• Funzioni della fase lunare L’umidità relativa è Il metodo di rilevamento Utilizzare lo stesso metodo.
diversa da quella è diverso. Posizionarsi nello stesso
Campo di scansione della : dal 1990 al 2089 rilevata con altri Il punto di rilevamento punto esatto. Evitare
fase lunare strumenti. è diverso. caloriferi o condizionatori.

• Orologio radiocontrollato La pressione Il metodo di rilevamento Utilizzare lo stesso metodo.


atmosferica è diversa è diverso. Posizionarsi nello stesso
- Orario regolato e sincronizzato in base al segnale radio DCF77 da quella rilevata Il punto di rilevamento punto.
per l’Europa continentale/centrale con altri strumenti. è diverso.

- Display a 12 o 24 ore selezionabile dall’utente, con indicazione La pressione Le batterie sono scariche Sostituire le batterie.
atmosferica è (verificare se l’icona
di hh : mm : ss
bloccata a 795 mbar. relativa alla carica delle
- Formato data: Giorno-Mese-Anno o Mese-Giorno-Anno batterie lampeggia).

- Giorno della settimana selezionabile in 5 lingue (E, F, D, I, SP) L’indicatore di Il valore di temperatura Nessuno.
livello di comfort è inferiore a 20°C o
- Allarme di 2 minuti con suoneria a volume crescente non è presente. superiore a 25°C e
l’umidità relativa è
compresa tra 40% e 70%.
• Alimentazione
L’ora non è esatta. Il segnale RF non viene Collocare lo strumento
Unità principale : 4 batterie UM-3 o “AA” ricevuto correttamente. altrove. Attendere almeno
alcaline da 1,5 V Ci si trova in presenza di 24 h per verificare il
interferenze radio, malfunzionamento
Unità di rilevamento remoto : 2 batterie UM-4 o “AAA” ricetrasmettitori, antenne, (di notte in genere il
alcaline da 1,5 V etc… segnale è più forte).
Ci si trova in presenza di Per forzare in qualunque
• Peso interferenze elettriche, cavi momento la ricezione del
di alta tensione, etc… segnale DCF77, premere
Unità principale : 306 g Ci si trova in presenza di MODE una volta e poi
schermi radio, cemento tenendolo premuto
Unità di rilevamento remoto : 100 g armato, etc…. schiacciare il tasto UP,
per togliere la ricezione
• Dimensioni usare il tasto DOWN.
Unità principale : 182 (L) x 133 (L) x 28 (P)
Nota bene:
mm
- per tutti gli altri casi non previsti nella presente tabella, si consiglia di
Unità di rilevamento remoto : 92 (L) x 60 (L) x 21 (P)
contattare il servizio tecnico o direttamente il distributore.
mm
- Non aprire il prodotto, in quanto ciò causa la decadenza dalla
garanzia.
OSSERVANZA DELLE NORME VIGENTI
Questo prodotto è conforme agli standard ed alle specifiche di BZT,
FCC ed al punto5 dell’art. 334 del codice P.T..
AVVERTENZA
— Le caratteristiche di questo prodotto ed il contenuto del presente
manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
PROBLEMI RIMEDI E SUGGERIMENTI IN — Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo
CASO DI DIFFICOLTA’ manuale possono differire dai display effettivi.
— Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna
responsabilità nei confronti dell’acquirente o di chicchessia in
relazione ad eventuali danni, spese, perdite di utili o a qualsiasi
altro danno risultante dall’uso di questo prodotto.
— Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il
permesso del produttore.
7

R928-I OP 7 8/21/04, 11:57 PM

Black
IT

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ


Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, Questo prodotto contiene il modulo di trasmissione approvato ed è
come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici per conforme ai requisiti essenziali dell'articolo 3 della Direttiva 1999 / 5 / CE
ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, di R&TTE se utilizzato per l'uso previsto e se vengono applicati i seguenti
gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della standard:
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet
www.oregonscientific.com
Requisiti essenziali sulla sicurezza dell’apparecchio
(Articolo 3.1.a della direttiva R&TTE)
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il
nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti Standard applicati EN 60950-1 : 2001
(FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.

Compatibilità Elettromagnetica
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
(Articolo 3.1.b della direttiva R&TTE)
bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio
Consumatori puoi visitare il sito www2.oregonscientific.com/service/ Standard applicati
support oppure chiamare al 949-608-2848 (numero valido
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
esclusivamente per gli USA). Per ricerche di tipo internazionale
puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/
international/default.asp
Uso corretto delle spettro delle radiofrequenze
(Articolo 3.2 della direttiva R&TTE)
Standard applicati
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09

Informazioni aggiuntive:
L’apparecchio è inoltre conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione
73 / 23 / EC, alla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica
89 / 336 / EC, alla Direttiva R&TTE 1999 / 5 / EC (appendice II) e
recante i rispettivi marchi CE.

Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italia January 2004
Rappresentante EU del Produttore per la R&TTE

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE


Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
e Norvegia N

R928-I OP 8 8/21/04, 11:57 PM

Black

Potrebbero piacerti anche