Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
5
" e, I
TJPW'> opev 7TOVTOVOE, ~
Ka- 7r6PTOPO€ IJop<P ijpws, KIJ.Ta I T€ A<LplwP OiJ-iJ-aTWP. 95 f. MIKPV XEOP J., and so Blass,.
Jurenka, Smyth: MKpv I XEOP MS.-f'lr'IOf')'fJ-fPO< Jurenka, Smyth: f'lr'laE')'f.LfPOI Blass.
' \ I t t I t' l
95 6 Ta 1\Hptwv T Of.LJ.LaTWV oa-
KpV X~V,
, {3 ~ > ~~ ' I
apELaV E7T LOEYf.LEVOL avay KaV ' stands, 'he ordered them to stop the in Simonides fr. 4 I ' ova€ -yap (ppocrl<f>vHo~
ship which was running befm·e the wind.' i!.'f]TIJ. r6r'
wpr' aP€fl-WP (af}m Bergk',
86 ra<f><P Pearson, Wei!, Blass 2 (vlos of C:.tos {pooiJ<P dap ra<f>e conj. Richards}: But, even with KarovpoP, the sense would though formerly ii'f]m) . But CL1JTO. (or
rii~<P K.: TaKfP BJ.l 8'7 f. KIJ.ToD[p]oP MS . : KIJ.T, oupoP K., Jurenka, Smyth:2 be, 'to keep the ship before the wind' : afjm) would be masc. ( = af}r7J<): and
KarovpoP Housman.-CO'X€P K. : CO'X<LP MS.-EKIJ.TOPT6poP (Pollux I . 82} CTXfP Blass KrirovpoP could not stand for T~P Kar' the fem . f3optcis (attested by the accents
('Remis navis cohibenda erat; hinc epitheton '). 91 f . PLP Housman and others: o?Jpop 'lr'A€ovcraP. Blass, also, supposes in the MS.) is certain. No such form as
that (CTXEP means 'StOp'; but of KaTOVpOP ~6peos (for ~6p<ws} was in use. Cp.
he says, 'non sujficit,' and has recourse Aesch. frag. I 95· 2 ~opeaoas ij~m 1rpos
83-85 lKp£wv, a raised half-deck at seemed to have got rid of his foe, he felt an to a much bolder emendation ;-KEAwcr€ "TrPoas . For this reason alone I refrain
the stern, on which, in the Homeric ship, inward misgiving. But he did not allow IJ' har6vropoP <TXEP ... Piia , ' to stop the from altering the MS . accent on cif}ra.
the chiefs have their place ( Od. 13. 72; his feeling to appear. - [TCiKEV (or TCi~ev) hundred-oared ship.' 92 ' A6a.va.£wv with a.t : so 128 'lr'aLri-
Ifi· z82, 557): beneath it there was room ... dap would mean, 'he wasted his heart 90 WKW Oflo'II'OV: Eur. I. T. I I 36 PIJ.OS PL~av: Ar. Vesp. 28 2 <f>tAaiJ~Paws, Eq. I39
for storage (ib. 15. zo6). An equivalent within him' ; i.e. 'he felt his soul melt WKv'lr'6fJ-'Ir'OV, -86pv, 'ship' (like trabs, oelAU.LOS : Eur. H . F. I I fi ')'<pad: Anth.
term was iowAm (Soph. Ai. I277n.): within him,'-the emotion being one of Hor. C. I. i. 13 etc.): Aesch. Pers. 411 9 · 281. 3 7raAaL6s: Orph. fr. 2. 2 OLKalwP.
Her. I. 2I describes Arion as crraVTa (p surprise and fear. Cp. Od. XIX. 263 fl-'fJ/5' €1r' i!.H'f]P (sc. PU.VP} o' liHos 1]61Jvv<P 156pv 93 The corresponding verses (4, 27,
roicrt iowAlotCTL when he. sang, before gn IJvfJ-OP I rfjK< 1r6crw 'Yoaovcra. But the (cp. Ag. I6 I 8} . Pinel. P. IV. 27 eiPaALOP 70) begin with -~- . A long syllable is
springing into the sea.-crTa.8et$ is here word is more suitable there than it would o6pv, and 38 £K oouparos.- The " is therefore wanting between 'lj'i6lwv and
a poetical substitute for crrcis, as in Pind. be here.] , • , _ lengthened before crou as v before crcr ylvos. Kenyon inserts 'II'Civ, and nothing
8'7- 89 KO.T Ol!pOV rcrxEV ... VO.O., 'to
IV. 84 ~crraiJ'f] = #CTT'fJ· [In Od. 17. 463 in oopucrcr6os. Cp. also 1!. I/· 463 OTE better has been proposed.
0 o' fCTTaiJ'f] 1}i}r< 'lr'frP'fJ I #iJ-7r€OOP, the keep the ship before the wind .' When CT<UU.LTO OtWK€LP (and 23. 198). cr6n is 94- 96 The iambus 8opEV answers to
pass. perhaps emphasizes the idea of Theseus ·sprang overboard, the impulse imperf. of cro€w: with the augment it ~~~in 5, 28, 7I. This discrepancy would
fixity.]-8Eh1JfloOV (the accent prescribed of the KV~<pPf}T'fJ< (an Athenian , cp. Pint. would be ecrcr6<L (cp. #crcreva) #crcrviJ-aL, be removed by the transposition which
by the MS.), from IJeA'fJfJ-6S: Hes. Op. I I 8 Thes. 17) would naturally be to bring up lcrcrUIJ'fJP). The only other part of cro€w Richards suggests, 7r6vrovli< IJ6p<P ~pws,
€1J<A'f]fl-Ol: Callim. Dian. 31 eiJ<A'f]fJ-OS. the ship, which was running before the extant is preserved by Hesych., eCTCTO'f]- Kara I TE X<LptwP : and the emphatic
Arcadius 6r. 3 TO Of IJeA€fJ-OS a'lr'O TOV north wind (v. 6): but Minos ordered fJ-fPOP · TellopvfJ'fJfl-EPOP, wpiJ-1/fJ-EVOP. place given to 'lr'6Provl5e would also be
IJ€1\'fJf.LOS o~uP<TtJ.L. [Aesch. Suppl. 1027 him to keep on his course. Secretly 91 E~o'II'W occurs only in Aesch. Ag. fitting. I hesitate to adopt it only be-
IJ<A<fl-DP 'lr'Wfl-11. (of the Nile} is usually disquieted by the confidence of Theseus, I 15 (though KU.T67r'LP= KU.T67r'<CTIJ€P is fre- canse it presupposes that TE had either
explained with Hesych. as=>'icrvxoP.]- Minos did not care to wait at that spot. quent): and its rarity would account for (1) been shifted to its place after A<LplwP,
'II'oVTLov ... CihCTO$: the phrase of Aesch. If he went on, at any rate- so he thought the E~O'II' L8Ev of the MS. It is decidedly which seems improbable: or (2} lost, and
Pers. I I 1, suggesting the sacredness of (v. I2I n.)-he should see Theseus no preferable on metrical grounds to E~o'II'L8E , then wrongly inserted there ; which we
the sea as the domain of Poseidon more. 'Fate,' however, 'was preparing whkh would weaken the rhythm; nor is are not entitled to assume, since the MS.
(Neptzmia prata): it is thus peculiarly a different issue.' The ship sped on the long syllable ansWering to -LIJ< re- text is metrically possible, ~.. (IJ6p<P)
its way; but Theseus reappeared at a solved in 2, 25, or 68. -ci.~Ta. is the being an admissible substitute for ~~~.
fitting here.
8 6 f . Tcici>Ev (cp. v. 48) ... ~v8o8ev KEa.p, later moment (r 19).-For Ccrxev (Dor. accent in the MS., indicating the Doric AE'f'£wv ... OflofloUTwv, eyes of delicate
'felt a secret awe in his heart.' Minos inf., 41 n.)=lXELP, said of steering a ship form of af}T'f] (Hes. Op. 643· etc. ). li1JTCI. beauty,-the bright eyes of youth. Cp.
had expected that Theseus would decline on a certain course, cp. Od. 1o. 91 #vii ' (with Aeolic accent) would be preferable, Shakespeare's 'young-eyed cherubins'
his challenge. The prompt and dauntless or')'' etcrw 'lr'aPT<S txop pftJ.S: Her. VI. 95 since in all the corresponding verses (2, (Merchant of Venice, v. i. 62). In / /.
manner in which Theseus had accepted ou 7rap!J. T~P -lj'lr'<LpOP etxoP ras PEas. 25, 68) the last syllable is short. The I 3· 830 xp6a A<LpL6€PTIJ. is 'delicate' skin:
it filled him with amazement ; though he Reading icciTovpov, Housman under- Aeolic form is probable (if not certain) and in 1!. 3· 152 the chirping sound
386 BAKXYJ\I~OY (XVI XVI] 610YPAMBOI 387
~lpov 8€ 8eAcptvEf; aAL -
Meanwhile dolphins, dwellers in the sea, were swiftly bearing
9 vathat J.Llyav Oowf; mighty Theseus to the abode of his sire, lord of steeds; and he
r.1t. , ' ( ,
10 u7Ja"Ea 7raTpof; L"TT"TTt- came unto the hall of the gods. There beheld he the glorious
~, , ' (J ,..
IOO II OV OOfLOV, fLEyapov T€ ECJJV daughters of blest Nereus, and was awe-struck; for a splendour
,. J.L6A.ev • ,c)(J, KAvnls l8wv as of fire shone from their radiant forms; fillets inwoven with
'3 l8eta-' o>..{3£ow N7J-
gold encircled their hair; and they were delighting their hearts
'
, Kopaf;' " 'yap ' ayAa-
'\.
by dancing with lissom feet.
'4 peof; a"TTo
,.. '\ , , '\ And in that beautiful abode he saw his father's well-loved
IS CJJV AafL7T€ YVLCJJV a"€1\.af; wife, the stately, ox-eyed Amphitrite;
10 5 t6 ~T€ 7TVpof;, aJ.L4>L xatTaLf; 2
A ?).-Wilamowitz conj. oovevvTo. 108 {rypo'Lrrt 1rorrrrlv K., Jurenka, Smyth:
17 8€ XPVa"€07TAOKOl lrypo'Lo-LV iv 1rorriv Ms:, Blass. 109 f. Itl. N A: •<oev A 3.-BOOIII A :
t8
~, ,
OWYJVTO TawtaL' xopt:p 0
,.. ~· ,
ETEP· v written above I (by A"?). - rrep.v&.v Tf 'II""O.TpOS a>.oxov ¢l>.a.v J loe conj. Housman :
rrep.vav TOT. lf.Xoxov 'II""O.Tpos <f>lXa.v Jlo• Richards. eiiilv Tf 'II"O.TpOS a>.oxov plXa.v I
19 7TOV K£ap vypota"L 7TOO"O"tV' CTEp.vO.v MS .
, ' .. \ ..1.. '\
20 a"EfLVav TE 7raTpof; aAoxov 't'LI\.av
,~ (3 ,.. , ,.. the particular context ; sleeping birds are
IIO 21 LO€ OCJJ1rLV epaTOL- the hair (crinales vittas Verg. Am. 7·
called Tavv'II"TEPV"f•s by Aleman (fr. 6o. 35'1).-SCVtJvro. (I) This must be (I
22 a"W , AJ.L4>LTPLTaV 86fLOLf; . 7), and ships drawn up on shore can think) for ioeolv'TJvTo, pluperf. of otv.!w,
9'7 f. d.Xtva.tiTaL K. (deleting Ev before a.Xt·), Jurenka, Smyth; eva.Xtlva.dTaL Ms., Blass. still have the epithet IJoa.l (Soph. A i. ' had been twirled ' round the hair,
100f. o6p.ov, p.eya.p6v Tf .. . p.6XevHousman, Wilamowitz, Blass, Richards, Smyth, 710).-Sop.ov, the palace of Poseidon in 'encircled' it : cp. II. 23. s6z (a IJwpYJ~)
and others: oop.ovo' lp.oXIv Tf ••. p.l"fa.pov Jurenka: OOJ.LOV" lp.oX.fv Tf ... p..f"fapov MS. the depths of the sea : fl. r 3· zr f. tv!Ja. .;; '11""Ep1 x•Dp.a paE<vou KO.ITIILTEpoto I d.p.pL·
102 f. lo<Lrr' oX{JioLO N'TJiplos Richards, Ludwich, Blass': MELrT£V N'TJpiios oXIfJlov K. li€ (near Aegae) ol KXvTa owp.a.Ta. {Jiv!Jeut o<iilv'TJT«L, around which a casting of
(lo<Lrre N'1P1ios oXIfJlov BV, Smyth): lof<rrE, N11plos oXIfJlov Ms., the diastole marking Xip.v11s I xpurrea. p.app.alpovTa. TET<VXO.Tat, bright tin has been carried (i.e. which
the division of the words. 105 wre] The MS. seems to have had OITE.-wrrre K. lf.¢1J<Ta ald. The second syllable of has been overlaid with tin-plate). (z) If
86p.ov should be long (see rr, 34, 77). olv'TJVTo were taken (with Blass) as imperf.
10'7 olV'TJVTO Blass: o<vevvTo K.: AEINHNTO A, but the E has been cancelled (by
Two remedies are possible. (1) To of an Aeolic lilv-qp.< ( = otv.!w), the sense
made by the cicada is called o'll"a. X<Lp<MrT· O.vciyKa.v, the 'doom' of becoming victims write 8op.6v8' with Jurenka, keeping the must be, ' were l?eing twirled.' But the
fTav, a 'delicate' voice. Pind. N. VII. to the Minotaur. MS. lp.o>.ev •• •p.l"fapov. (z) Keeping 80- close-fitting head-band, Tatvla. , would not
79 calls the white coral Xelp<ov lf.vlhp.ov 9'7 f. 8U..<!>ivE5, the usual agents ,in p.ov, to write P.E"fapov ... p.6Xev. This seems be shaken by the movements of the
'll"avTla.s .•. Upua.s (where the notion of the miraculous conveyance of mortals best. Of the three verses corresponding dance. Cp. IS liivarrev, n.
delicate beauty is joined to that of the through or beneath the sea : pseudo· to Ior, two (12 and 7S) begin with ~-, 108 vypoun, supple, 'lissom.' u-yp6s
colour). -Suidas gives X<Lp6¢1Ja.Xp.os Arion (Bergk 4 III. p. So) I r f. ot p.' els and the third (~5) with - - : hence p.6Xev in this sense is opposed to rrKX'TJpos ('stiff'),
pwp(t)6¢1JaXp.os ?], o ,... parT'TJV €is txwv IIIXo7ros "tiiv . .. €1ropeurra.u: Plut. Mor. is more probable than p.l-yapov as the Plat. Theaet. p. 162 B. So of horses,
TOVS op!Ja.Xp.ous, 'with gentle eyes.' The p. I63 A (Enalos of Lesbos and the first word of IQI .-p.lya.pov i~ the great u"fpa tx"v Ta rrK.!\11 (Xen. Eq. 1. 6).
idea of 'gentle' may have been first maiden whom he rescued from drowning) hall in Poseidon's ii6p.os. The plur. 8E.;iv Arist. H. Anim. 6. 35 (o IJws) Taxvr1jn
associated with X<Lpt6<Ls, Xelptos as an t'll"l oeXplvwv POP'TJTOI OLd.IJa.MTT'TJS. Some refers to Poseidon and Amphitrite : per- otaplpE< ... O.a TO u"fpos eiva.t. Pollux 4·
epithet of the voice: thus Ap. Rh. 4· 903 of the vase-painters, however, depicted haps it is meant to include the ' bright- 96 V"fpOS opx'TJrrTi}s.-The use of the word
calls the chant of the Seirens o1ra Xdpwv. Theseus as borne up in the arms of a throned Nereids' also. On the cup of in reference to Nymphs of the sea is not
Here, in reference to the youths and Triton. (See Introd.)- ci.AwmiTa.L (only Euphronius Athena too is present (see very felicitous.
maidens collectively, X<Lplwv can hardly here): pseudo-Arion 9 f. oe>.p'ives, lva.Xa. p. 225)· 109 f. The scansion of the syllables
mean 'gentle' ; a more general sense is IJplp.p.aTa. I Kovpiiv N11petowv IJ£iiv.- The 102 f. o~f3CoLO N'l}plos. The trans- before f3oW.nw in r 10 ought to be either
needed. MS. has ivcV.wa.Li-ra.L, which Blass retains, position (see cr. n .) brings the metre into ~ ~ (as in zr, 44), or else - (as in S7,
SU.Cpv xlov. The division of the verses comparing ip.7rvpt{Ji}T'TJS (fl. 23. 702) and agreement with that of 13, 36, and 79· Klap with synizesis). The --given by
given above (and suggested by me in <'"fxeLpi.IJeTos (Her. v. roS) . But it seems It may be regarded as certain. - Kopa.s: crep.vciv seems metrically impossible.
Kenyon's edition, p. I69) is required scarcely doubtful that, as metre indicates cp . n. on 3S N'TJp'TJtlies. Sitzler (quoted by Jurenka p. rzS) regards
by the metre: see 6, 29, 72.-bro.Slyp.EvoL, (cp. Sf. and 31 f.), ev was written by 105 c3TE: Awpt<ws avT1 'Tau wre, schol. uep.vav as a gloss on {Jow'II"LV, and would
'expecting.' In fl. 9· I9I lil"fp.<vos error. Pind. N. VI. 47· Pindar has it frequently substitute Tdv. But then the words
Ala.Klo.,w, where the sense is 'awaiting' 99-101 t'!Mrtov, Poseidon, as creator (P. IV. 64, X. 54, etc.): cp. XII. IZ4 n. lpa.To!rrtv . .. oop.o<s, which go with the verb,
(as in r8. 524), the word is accented as of the horse, and as horse-tamer (oa.p.a.'ios, -'11'vp6s: fl. 19. 366 (the eyes of would be locked into the clause Tav ...
the partie. of znd aor. <lil"fp.'TJv, while its (p.1{1<os); Soph. 0. C. 7II ff. He is z,..,...wv Achilles) Xa.p.1rlu1J11v ws '' T< 7rvpos rr1Xas.- 'Ap.p<TplTav. In I09 the first hand wrote
meaning indicates the perfect partie. (fl. 7rpuTavts (Stesich. fr. 49), Z7r7rapxos (Pind. 6.p.<l>\ xa.CTa.LS: for the dat., cp. I 24, IA. N, not eiii••· The transposition
4· I07 O<O<"fp.lvos iv 7rpoooKfjuw). B. P. IV. 45). Poseidon z,...,..,os had an XVII. 53 : Pind. 0 . XIII. 39 d.p.¢1 KOp.ats. crEp.vciv .. .t8E (Housman) is the only satis-
would probably have kept the irregular altar at Colonus Hippius near Athens 106 f. xpvcr. Ta.LVCa.L, 'fillets inwoven factory remedy. Verse io9 still differs
Homeric accent of oi"fp.evos, and it is (0. C. 55). Greek poets use constant with gold,' i.e. with gold thread. The from 20, 43• and 86 in so far as -- - ~
tlierefore better not to write E'II""LOE"fJ.LEVOL.- epithets without regard to their fitness in Tatvla. was a ribband worn by maidens (7ra.Tpos aXox-) here replaces ~~-- in
(and matrons) round the head, to confine these verses. This difference would he
388 BAKXYAI60Y [XVI XVI] 610YPAMBOI 389
23
.,
a VLV
• ,/,. '/3 ai\€V
ap.~€
\ aLOI\aV
' 1\
1rop~vpav,
,/,. , who clad him in gleaming purple,
Er.. {3'. 1 Kop.aur[ r' E7Ti8YJK€V ovAaL~ and set on his thick hair a choice wreath, dark with roses, given epode 1.
'
ap.€f-L~€a
,/,. , , \
7TI\OKOV,
to her of yore at her marriage by wily Aphrodite.
Col. 36 Nothing that the gods may ordain is past belief to men of a
3
I
TOV 7TOT€
,
OL €V ~ap.Cf.J
(f) > I
sound mind. Theseus appeared by the ship with slender stern.
SwK€ SoA.w~ Acf>po LTa poSot~ €p€p.vov.
,... ' , , t. ' :) '
II6 4 Ah, in what thoughts did he check the war-lord of Cnosus,
a7TL(:J'TOV 0 TL Satp.OV€~ when he came unwetted from the sea, a wonder to all, his form
e,
5
~(:J'LV OVOEV
><:-\ ,/,.
~p€voapaL~
, (3poTOL~ • ~
resplendent with the gifts of the gods! The bright-throned
1
~
vaa 1rapa
'\ ,
I\€7TT07rpvp.vov
,/,.'
~aVTJ ·
,/,. ~
~Ev,
Nereids cried aloud with new-born gladness;
120 8
"
OLaL(:J'LV •
€V ,~,. ,
~pOVTL(:J'L
K VW(:J'LOV
, Wei!: IJtAwcnv MS.: XQcnv Palmer, K. 119 vita] AAA A: v written above A
¥ , , ' (by A 2 ?). 120 ¢povTlcn] ¢6vTUJ'O'L A: corr. A 1 ? 124 yvlo<s ... <iyXa6- K.:
€axa(:J'€V (:J'Tparay€rav, €7TH r-ror~ ... ArAo Ms.
10
'\'
fLO/\ •<:-'
aotavro~
'l:
€s '\'
ai\O~
" eavp.ac:-•7TaVT€(:J'(:J'L,
~
,
I
, e
1\ap.-
,~,.,
\ '
~ c:- ~ , , \ ,
I23 refers to wreath as well as robe.
p68o•s tpEfloVov, the reading of the MS., is
age at least, it was not confined to Doric
7T€ o ap.~L €WV owp, ayl\ao-
yvwL~
poetry (thus Callim. Dian. 19 has X?is).
I 25
12
13 e ,
povoL T€ Kovpat (:J'VV €V- .. ' ' right : the golden wreath was ' dark with
roses,' i.<. thickly entwined with dark-
But it is not likely to have been used
by an Ionian of the classical period.-
red roses,-the flowers of Aphrodite,- cl>p«vodpa.•i, 'of sound mind': so ¢p<vf,p1Jr
14 8vp.{a V€0KTLTW when she gave it to Poseidon's bride as a is opposed to c!p.p.avf,s (Her. m . 25). For
15 wA.6A.vt~v, E- ' wedding-gift. When Amphitrite gave it the form cp. Pind. I. IV. 41 Mc!p.vova
to Theseus, the roses may still have been xaXKoapav : P. v. 35 x•p•apitv T€KT6vwv.
112 ap.¢€{3aX<v K . : al'¢€{3aX'A<v MS.-cii'6va 1rop¢up€av MS. For conjectures see there; but the words do not require us to 119 AE'II"''o'll'p\JfloVOV: the conjecture
Appendix. 116 o6Xws] Ll.OAI~ A: o written above I (by A 2 ?).-<p<p.v6v] e<pp.€vov assume that.-Modifying Weil's emenda- A<7rT67rpcppov is improbable. The stern
Wei!: Elp!'fVOV Blas;s: c1pavv6v Piccolomini. 118 efWO'LV Crusius, Richards, tion EEpjMvov, Blass reads Elp)J-Evov, •strung is mentioned, because Minos would be
removed by reading, with Richards, meant a robe with such a border. But with roses.' (Cp. Od. I8. 296 (iip!'ov) there. (Cp . n. on lKplwv in 83.)
0'€/).Vav 1'01'' aXoxov 7raTpOS cplXav (7raTpos there is no evidence for this; and it XPVO'<Ov, TJACKTpOLO'LV hpp.€vov, 'strung 120£ o~•crw .. .fcrxa.crw K.T. X.: 'In
as in v. 63). TOTE is fitting, since the seems very improbable. Far the best with amber beads.') The phrase 1rMKov . .. what (exultant) thoughts did he check'
approach of Theseus to Amphitrite is the emendation is that which Tyrrell was the p6oo" dpp.€vov, however, would suggest, Minos. O"Xa!w, 'to let loose,' means
crowning moment of the scene. And the first to propose, a.LoAav 'll'opcj>vpav, 'gleam· not a golden wreath 'twined' with roses, ( 1) 'to split open,' ( 2) 'to let drop,'
placing of 1rarpos before liXoxov might ing purple.' The corruption of aloXav but simply a chaplet formed by 'string- (3) then 'to stop' by relaxing a tension:
easily have caused the shrinkage of TOTE into ai'6va can be explained in either of ing' roses together; and the gift can Pin d. P. x. 5 r Kc.!nrav O"XaO'ov, 'ease the
into 'I'E. two ways. (r) In AIOAAN the AA scarcely have been such. [epp.€vov, it oar,' 'stop rowing': Eur. Ph. 454 O"XaO"ov
(3ow'II'LV. This epithet of Hera is given may have become NA, when the final N may be added, would be closer to the il€ i5nvov O!J.p.a Kai IJup.ofJ 1rvoas, 'remit
would be deleted. Or (2) the similarity MS. than <lp!'f'vov. In Her. rv. 190, thy frown and thy blustering wrath.' In
to mortal women in II. 3· I44, 7· ro, 18.
of A to A may have led to the loss of €v<p/'€vwv has good warrant (fv«p!'hwv Pind. N . rv. 64 the victory of Heracles
40· Stein): cp. id. r. I 54 a7r<p-yp.€vos, II. 121 over monsters is described by O'XaO"aLs:
111 'Afloci>•.,.p(.,.av. The wife of Posei- A, leaving AIOAN: then N would be
don (Pind. 0. vr. ros) is the Sea that transposed, so as to make AIONA . lpyaO"Tac.J he 'stayed' their violence. So here the
'moans around the shores of earth' Housman illustrates this process from 8oA•os, fern., as in Eur. Ale. 35, Tro. apparition of Theseus 'gave pause' to
(Tpljw, Tpujw): cp. Od. I 2. 97 a')'clO'TOVOS v. I 1i• where' Ay/Xaov became i£yyeXov: 530, Cyc!. 449, Helen. 20, 242, I6o5. Minos in his secret exultation.
'Ap.¢crplT1J. She is unknown to the Iliad, i.e. A was lost after A, leaving ArEA ON, Sappho addresses Aphrodite as ooA67rAOK€ 122 ci.8£a.V1'os, 'unwetted.' Simonides
and in the Odyssey is scarcely more than and then this was made into a Greek (fr. I. 2): Simonides fr. 43 ooA6p.1JTLS fr. 37· 3 OUK aoLaVTOLO'LV 7rap€LaLs: Pind.
a symbol for the sea (as in the phrase word by adding a second r.- The change 'Acppoolm: Eur. I. A. 1301 ooXc6¢pwv N. v 11. 73 O'IJfVOS ao[avTOV (schol. aVEV
p.<Ta Kvp.aO"cv 'A1'¢<rplr7Js, 3· 91). Hes. of 'll'opcjn\pav into 'll'opci>"PEav would follow Ku1rpcs. ilipwTos).
the change of al6Xav into aiova.-For 117f. cl'II'LCT'I'OV K.T.A.: in lll. 57 a 124 f. 8Ewv 80ipa.: the mantle and
Th. 243 makes her a daughter of Nereus,
and her connexion with the Nereids was other conjectures see Appendix. like phrase comes between two miracles. wreath bestowed by Amphitrite are re-
113 oliAa•s: Od. 6. 230 (Ath ena After relating the deeds of Perseus, garded as coming also from Poseidon.-
always close. In art Poseidon and Am-
phitrite were often associated with Hestia, changing the aspect of Odysseus) Kai5 Pindar's comment is,-c!l'oi Of IJavp.ciO"ac I According to Pausanias and Hyginus
the goddess of terra firma (cp. Paus. v. ilf Kap7Jros I o6Xas 1iK< K6p.a< ('thick, curly OeWv rcA.eCT6.vrwv oUOfv 7rOTE ¢alvETal. (n. on I 14), Theseus brought back also
26. 2). locks'). €p./'€V li"TrLO'TOV . (P. X . 48 ff. ).-9EWCTLV, the ring of Minos : it was given to him,
112 ci.'iOva. in the MS., if sound, is an 114---116 ci.f1-Efloci>EC111'AOKOV, 'a choice · 'ordain' : Od. 8. 465 oOTw vuv Z<vs O<l1J. says Hyginus, by the Nereids. B. ignores
otherwise unknown name for some kind wreath.' Pausanias (!. '7· 3) describes This is a certain correction of the MS. the ring. The 'gifts of the gods' suffice
of garment. It is possible that Tji'wv, it as O'T€¢avov xpvO"ovv: Hyginus (Astron. IJ€XwO"cv. With regard to Palmer's :>..Oio-w, to prove the origin of Theseus. 'II
?7Wv, 'sea-bank,' 'margin,' may have been II. 5) as coronam ... comp!uribus !ucen!em the verb Xi)v was in common use in legitime sa naissance divine sans se faire
used to mean the 'border' of a robe, and gt'11111tis. B., too, doubtless conceived it Laconian (Ar. Lys. 1 I62 f.) as in other le serviteur du roi de Crete' (Wei!).
that 'purple border' here may have as a wreath of gold ; the word AUflo'II'E in Doric dialects ; and, in the Alexandrian ci.y:>..a.69povo• ... Kovpcu: 'the bright-
390 BAKXY/\ID.OY (XVI, XVII XVI, XVII] D.I0YPAMBOI 391
I6 \
KAay£v ~ \ 7TOVTot;•
o€ , 'Y'"'(J , '8EV
'JL ~L o~· Eyyv the deep resounded ; while the youths and maidens hard by
17
,
VEOL 7TataVt~aV
, /: ,
~aT'f
~ (f) 07TL,, raised a paean with their lovely voices.
130 I8 D.aXt£, xopo'iut KYJtwv God of Delos, may the choruses of the Ceans be pleasing to
A.., , (J' thy soul; and mayest thou give us blessings for our portion,
I9 'f'PEVa tav Ett;
" y (J , . , (J\ ~ , wafted by thy power divine!
20 07Ta!:J€ @7TOfJ-7TOil €U' 1\WV 'TVxav.
,..
XVII. [XVII I.J XVII. [XVIII.]
0HCEYC THESEUS.
CHORUS. King of sacred Athens, lord of the delicately- str. r.
urp. a.' XO • z BautAEV
\ ~ Tav~ ' ~ 'A(J avav,
t€pav ~
living Ionians, why has the trumpet lately sounded a war-note
~
TWV " c 'IWVWV,
a'{3po{3'LWV ava~ , from its bell of bronze ?
, , ¥ \ \ ,~
3 Tt V€0V €KI\ay£ xai\KOKWOWV Rhet. Graeci v. 493; and (2) by an anonymous scholiast on the same work, ib. VII,
4 UctA7Tty~ 7TOA€fJ-'Y'Jtav am8civ; 981. (3) A third commentator, Joannes Siceliota (9th cent.), ib. VI. 241, quotes from
B. a{Jplrrqn ~uvectCTIV 'ltoWES {Jctcrtll.fjEs. Bergk (fr. 42) took this last to' be the original
source of the citation -rwv a{Jpo{Jlwv 'Iwvwv il.va~, but used the latter .in changing 'Iwv•s
181 rpplvct MS • .: rpplvas conj. J. into 'lwvwv. a -r£ A: cr added above by A 3 .-XAAKOAOAON A: K.written
.. XVII. The title added in the left margin by A 3. 2 ABPOBIKO~ above the first A (by A a?) •
... IEPONON A: corr. A3 ?-The words TWV afJpo{Jlwv 'Iwvwv ava~ are quoted from
Bacchylides in that order (which·Wilamowitz had already corrected, Isyllos p. 143} by 0' ~II.ET' £6v, the Very passage which WaS 2 r.»v d~po~£...v. . The epithet means
(1) Maximus Planudes (14th cent.) in his scholia to Hermogenes 1rEpi l5EWV Walz a, ~
his model. [In III. 68, where A wrote
rp06v'f' lalv•-rat, A 3's 'lrtctlvETa< is clearly
that from early days the Athenians had
prided themselves on their union of
right.] This warning instance is my refinement with valour (cp. v. 13).
sole reason for leaving rpplva in the Thucydides (I. 6, § 3) speaks of 1'1\
throned maidens' are the Nereids: Pind. 40 K6p7J ... iJ0Eos, Plut. Thes. 17 fiOEo< text. a{JpoolaJ.-rov as a trait of the wealthier
N. IV. 65 ( Peleus) l!')'ap.ev vtf;<Op6vwv p.lav 1ra'Loes.-~yyv8Ev, 'hard by,' i.e. near 132 011'a,tE: so the Homeric hymn Athenians down to a time not long
N1)pEtowv. The epithet cl.')'Xa60povos is Theseus, who was now beside the .ship ; to Demeter ends (v. 494) with the prayer before his own; instancing the long
given by Pindar to the Muses ( 0. XIII. while the cry of the Nereids was heard {Jlov Oup.f}p< 61raje<v: as does also Hymn linen tunic, from which Ionians were
96), and to the Danaides (N. x. 1). The from the depths. xxx.-8E011'0!"1I'OV, 'sent to us by divine called ill.nxl-rwvu (II. 13. 685 etc.), and
Horae, and the semi-divine daughters of 129 1ruLciv~a.v: for the . ar, see n. on power.' Pindar's Oe61rop.7rol crif><crw T<p.ai the use by men of golden -ri-rTI'YU as
Cadmus, are eiJOpovo< (P. IX. 6o, 0. II. 22). lP--~par~ (P)o1rC: XV. 7· The hiatus rp6uu0ev (P. IV. 69), which perhaps brooches to fasten up the hair. Cratinus
126- 129 VEOICTCT't', the form used IS excused by the tradition of f (II. 3· suggested rp6Teucre -rtp.&.v in 68 f., may have (X.tpwvn fr. 139) adds some touches,
by Nonnus 18. 294, while Pindar and -au d.ll.ll.' Bu oi) O'lrct TE p.e-yall.1)v, Od. 14· prompted this word also.- w8N»v rv- such as the wearing of a flower 'at the
classical prose have vE6Kncr-ros. Cp. the 492 oii.•'Yfi 07rl, etc.). xa.v: cp. IV. 20 p.o'Lpctv lcrOII.wv. The ear,' and the carrying of an apple in
Homeric tvKT<Tos (Ill . 46). The glorifi- 13~ 6ciAu: this paean to the Delian genitive with -r6xa in Pindar usually the hand. Heracleides Ponticus (in
cation of Theseus gave the Nereids a Apollo may have been sung in Delos. denotes the giver (as in N. IV. 7 crw Athenaeus p. 512 11) insists that Athens
sudden emotion of delight.-o\A&Av~a.v : xopOLvL! the reference is peculiarly fitting Xapl-rwv TOX\1), but can also denote the had been greatest when most luxurious :-
the word usually denoted a cry of women, here. Theseus, returning with his com- gift, 0. xm. II5 -rvxav np1rvwv 'YII.Y- K_ai 7J 'Alhjvalwv 1r6ll.ts, lws hp6tj>a., !J.E'Yl·
and especially a joyous cry Wd· 22. 408, panions from Crete to Athens, touched KeLa.v.
Invocation of a god at the close of the
CTT7) TE ~V Kai !J.E'Yctii.OtfUXOTclTOUS lTp<rper
clvopas.-'L.Iv"'v, Athenians: cp. XVI. 3·
Eur. El. 69I).-lKAa.yEV .. .1I'OVTOS. The at Delos, and there lx6p<ucr• p.eTO. Twv
sympathy of the sea with Poseidon is vOewv xop.lctv (Piut. Thes. 21),- the ode occurs in Pind. 0. VI. r76 (Poseidon), a f. viov, 'IatelJ..' as in 16. (Not
more than once marked in the I#ad: dance called 'Yfpavos. (See lntrod.) xm. IIS (Zeus), I. vi. 49 (Apollo). 'afresh.')-xa.>uco~e..s&.v: Soph. Ai. 17
as when it joyously makes way for his 181 cl>piva. luv8ECs. There is a strong Sometimes, again, there- is a prayer x«II.KOCTT6p.ou KwJwvos W$ TupCT7/vu:fis . -
chariot ( 13· 29 'Y7J80CTOV1) oi Od.XctCTCTct case for writing 4>p£vus, since the similar without invocation (0. VIII. 84: P. v. G.oL6c£v: an unexampled use of the
OdCTTctTO), Or iS Stirred by his champion- Homeric phrases are so frequent that II4). term · in reference to such a sound as
ship of the Greeks (r.f. 392 iKMCT01) o£ it is difficult to understand how B. could that of the trumpet. The meaning of
OsJ.II.auo·a K.-r. ll..). For E before KA, cp. have assumed f before the verb:-//. 1?. XVII. 1 - 15 A Chorus of Athe- the verb is wider than that of the
xv. 13 n. 174 rppecri crfjcrtv lavOfjs, 23. 6oo Oup.os nians, addressing Aegeus, ask why a call subst., so that IJ.E<CTE <TM'Ir<"f~ would seem
'ljt8to•, both youths and maidens, as lav07J, Od. 4· 840 i}-rop l&.v01), 23. 47 to arms has just been sounded. (See less strange. It was perhaps some reason
in 43• 93· Here VEOL is probably adj., Oup.lw lci.v07Js, etc. [In 24. 382, rpplvas Introd.) of euphont that restrained B. from using
not subst.; cp. KoDpo< veo< (Il. 13. 95). l!voov f.'YfJO«s, Eustath. read l&.v01)s.] But 1 lEpciv, a frequent epithet of Athens: the fitter word employed by Aesch., P"s.
But we find other phrases in which ff8ws on the other hand B. could wri te •ZII.ETO Soph. Ai. 1221 (n.), Ar. Eq. 1319, Pind. 395 crc£11.7ri'Y~ o' cl.ii-rfj dv-r' inw' f'lrf-
is clearly adj., as Eupolis fr. incert. li.6v (v. 75), in face of II. 4· i! 6 iK fr. 75· 4, etc. if>II.•'Y•"·