Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MASTER implements its environmental policy by FSC Certification and by using low environmental impact inks. CATALOGO
This product has been printed under chain of custody (COC) and using only vegetable based inks. CATALOGUE
Scopri i nostri prodotti
www.masteritaly.com A.1
A.2
INDICE
INDEX
www.masteritaly.com A.3
“UNA SERIE DI MACCHINE POSSONO
FARE IL LAVORO DI TRECENTO UOMINI
ORDINARI, MA NESSUNA MACCHINA
PUÒ FARE IL LAVORO DI UNA SQUADRA
STRAORDINARIA.”
MICHELE LOPERFIDO
Founder & CEO
A.4
www.masteritaly.com A.5
SMART SOLUTIONS
FOR GLOBAL WINDOW SYSTEM.
Designed and made in Italy 4.0
La convinzione che gli accessori rivestano un ruolo The belief that accessories have a key role in the
essenziale nelle performance dei serramenti è oggi performance of windows and doors today more
più che mai condivisa sia dal mondo delle costru- than ever is shared by both the construction indu-
zioni che dal mondo della progettazione e del de- stry and the world of architecture and design.
sign.
Dal 1986 il Gruppo Master progetta e realizza ac- Master Group has been designing and manufactu-
cessori e componentistica per serramenti in allu- ring accessories and components for aluminium
minio, con un processo fatto di ricerca, investimen- frames since 1986, concentrating on research and
ti, studio della cultura dell’alluminio e riservando investment, as well as on the study of aluminium,
una profonda attenzione alla qualità dei materiali, especially on the quality of materials, looking for
alla ricerca di tecnologie in grado di permettere la technologies for high performance products, iden-
produzione di prodotti fabbricati per alte perfor- tifying new market needs and guaranteeing conti-
mances, all’individuazione delle nuove esigenze nuous customer satisfaction and care.
dei mercati e alla soddisfazione e cura continua del
cliente.
Presente in oltre 58 paesi del Mondo, oggi il brand Present in over 58 countries worldwide, today Ma-
Master è un marchio globale, focalizzato su: svilup- ster is a global brand focused on developing new
po di nuovi mercati internazionali, attenzione alla international markets, with the utmost attention to
sicurezza e qualità dei propri prodotti, migliora- safety and quality of its products, continuous im-
mento continuo e riduzione degli sprechi in linea provement and reduction of waste in line with the
con i principi del lean manufacturing, implementa- principles of lean manufacturing, and on the imple-
zione del nuovo modello di automazione industria- mentation of the new INDUSTRY 4.0 automation,
le INDUSTRY 4.0 con un attenzione particolare a with particular attention to maintaining human ca-
mantenere la centralità del capitale umano nelle pital centre stage in production operations.
operations strategiche e produttive
A.6
Numero dipendenti: Fatturato Export:
Number of employees: Export Percentage Revenue:
DATA E FACTS
+25K
Il Gruppo Master realizza il 97% del valore aggiunto della propria produzione in house,
coprendo tutte le fasi che precedono la commercializzazione del prodotto: dall’analisi dei
bisogni del mercato alla progettazione, prototipazione e produzione dei manufatti.
Master Group realizes 97% of the added value of its in-house production, covering all the
steps that precede product marketing: from the analysis of market needs to design, pro-
totyping and production.
www.masteritaly.com A.7
La ricerca in Master Italy, si concentra all’interno Our research studies are carried out by MasterLAB,
del Centro Ricerche & Sviluppo con laboratorio which has been working on innovation since 2008,
prove MasterLAB, dal 2008 è impegnata sul fronte as well as on the evolution of legislation regar-
dell’innovazione, dell’evoluzione normativa riguar- ding doors and windows and on the increasingly
dante i serramenti e a quella sempre più rapida dei growing market.
mercati. MasterLAB is equipped with the state-of-the-art
MasterLAB è dotata dei più moderni strumenti software, and with methodological and experimen-
software, metodologici e sperimentali, per fare at- tal tools for:
tività:
MasterLAB già in possesso di 71 brevetti/modelli MasterLAB has already 71 national and internatio-
di utilità nazionali e internazionali, molti dei quali nal patents/utility models, many of which are inter-
depositati a livello internazionale, nationally registered. We offer our services by con-
offre i propri servizi ponendo una costante atten- stantly focusing on all aspects related to research
zione su tutti gli aspetti legati alle attività di ricerca and development, operating in the field of design,
e sviluppo operando nel settore development and testing of accessories/compo-
della progettazione, sviluppo e sperimentazione nents for opening and closing systems for doors
di accessori/componenti per sistemi di apertura e and windows.
chiusura per porte e finestre.
A.8
inspire.
www.masteritaly.com A.9
FOR A SUSTAINABLE WORLD.
Avviare un’attività di analisi della filiera produtti- Carrying out analysis of the production chain and
va e ridurre l’impatto ambientale dei prodotti nel reduce the environmental impact of products in the
settore degli accessori per serramenti. E’ questo field of window and door fittings, as clearly stated
l’obiettivo alla base dell’accordo volontario siglato in the voluntary agreement signed between the Mi-
fra Ministero dell’Ambiente e il Gruppo Master. Il nistry for the Environment and Master Group. The
progetto è finalizzato alla valutazione dell’impatto project is aimed at assessing the impact on the cli-
sul clima, lungo il ciclo di vita dei più rappresenta- mate, along the life cycle of our most representati-
tivi prodotti dell’azienda, per calcolare la ‘carbon ve products, to calculate their carbon footprint, i.e.
footprint’ degli stessi, the total amount of gre-
cioè l’ammontare totale enhouse gases emitted,
dei gas a effetto serra with the objective to
emessi, con l’obiettivo di reduce it through plan-
ridurlo mediante azioni ned actions in the short/
pianificate a breve/me- medium term. This stu-
dio termine.Tale studio dy was drafted with
è stato redatto con l'o- the aim of calculating
biettivo di calcolare la the GWP100 of each
GWP100 di ogni singolo individual component.
componente. L'azienda We believe that the de-
ha ritenuto che la rileva- tection of environmental
zione degli impatti am- impacts is a paramount,
bientali sia una necessi- which reflects our com-
tà, a testimonianza del mitment to a sustai-
proprio impegno per lo nable development of
sviluppo sostenibile del long-term production.
business a lungo termine. La misurazione di con- The measurement of consumption and impacts,
sumi e impatti, che consente di agire e migliora- which allows us to continuously improve our pro-
re continuamente i propri prodotti e processi, non ducts and processes, not only from the technologi-
solo dal punto di vista tecnologico ma anche am- cal point of view but also the environmental one, is
bientale, è dunque un'assunzione di responsabilità therefore a responsibility towards all stakeholders.
nei confronti di tutti gli stakeholders.
A.10
A NEW COMPANY THINKING.
MIPS: MASTER ITALY PROCESS SYSTEM
Dal 2013 Master ha deciso di intraprendere un pro- In 2013, Gruppo Master decided to implement a con-
gramma di miglioramento continuo con lo scopo tinuous improvement programme with the objecti-
di garantire la soddisfazione del cliente e gestire la ve of guaranteeing customer satisfaction and mana-
crescente complessità aziendale. ging the company’s increasing complexity.
Le logiche alla base del programma di migliora- The Master improvement programme is based on
mento Master sono quelle del lean thinking, ovve- the lean thinking methodology, which aims to eli-
ro, la lotta allo spreco attraverso la semplificazione minate waste by simplifying processes, getting pe-
dei processi, il coinvolgimento del personale e la ople involved and pushing for the creation of syn-
spinta verso la creazione di flussi sincroni di pro- chronised process flows.
cesso. Activities are supported by enabling technologies:
A supporto delle attività c’è l’adozione di tecno- automation, integrated machines and systems that
logie abilitanti, ovvero automazioni, macchine e allow to maintain the right work conditions and
sistemi integrati, che permettono il mantenimento analyse performances in real time.
delle corrette condizioni di lavoro e l’analisi delle This is the basis to start increasingly challenging
prestazioni in real time. improvement initiatives.
In questo modo si pongono le basi per iniziative di
miglioramento sempre più sfidanti.
Nel 2018, dopo 5 anni di implementazione delle lo- In 2018, five years after implementing the lean thin-
giche lean, l’azienda ha capitalizzato le esperien- king methodology, the company has capitalised on
ze realizzate elaborando il Master Italy Process the experience and has created the Master Italy
System, ovvero una raccolta dinamica delle tecni- Process System, a dynamic collection of the tech-
che ed i metodi lean da utilizzare nei vari ambiti niques and methods to be used in different ope-
operativi, degli strumenti di sviluppo delle risorse rative environments: human resource development
umane e delle best practies a cui ispirarsi per i nuo- tools and best practices to inspire new projects. Its
vi progetti. Gli ambiti all’interno del quale si spazia, scope includes security and the environment, con-
sono la sicurezza e l’ambiente, il miglioramento e tinuous improvement and innovation, digital tran-
l’innovazione continua, la digital trasfromation e sformation and skill development.
lo sviluppo delle competenze.
www.masteritaly.com A.11
I NOSTRI VALORI, IL NOSTRO DNA D’IMPRESA.
OUR VALUES, OUR ENTREPRENEURIAL DNA.
L’azienda è formata da persone diverse fra loro e que- Collaborazione, passione ed entusiasmo sono il motore
ste differenze sono il valore aggiunto che porta un del nostro lavoro. Grazie alla collaborazione e all’entu-
vanta ggio a tutto il gruppo. Per questo bisogna valo- siasmo nascono le idee più innovative. In gruppo si rag-
rizzare il talento del singolo in modo da raggiungere il giungono vette che da solo non potresti mai raggiunge-
traguardo di tutti. re. È la passione che ci guida, trasmettiamola!
The company is made up of different people and these Collaboration, passion and enthusiasm are the engi-
differences are an added value to the whole group. This ne that propels our work. Thanks to collaboration and
why we need to enhance the talent of the individual in enthusiasm, the most innovative ideas are born. A group
order to reach the goal of all. you can reach objectives that you could never reach
alone. It is passion that drives us, let’s transmit it!
Ci vuole coraggio per essere in anticipo sui tempi. Non Lo scopo dell’impresa non deve essere semplicemen-
dobbiamo aver paura del cambiamento. Innovazione è te la produzione del profitto bensì l’esistenza stessa
quando guardi con occhi diversi la realtà che ad altre dell’impresa come comunità di uomini che, in modo
persone appare uguale. Miglioramento continuo è un diverso, perseguono gli stessi obiettivi. Ogni persona
processo che si sviluppa a piccoli passi con effetti a coinvolta nell’impresa ha una responsabilità morale.
medio-lungo termine che produce cambiamenti graduali Attenzione al presente per una sostenibilità futura.
e continui.
Our objective is not only to produce for profit but also
It takes a lot of courage to be ahead of our time. We to make our enterprise a community of people who, in
must not be afraid of change. Innovation means looking different ways, pursue our same goals. Every person
at things with a different perspective from how other involved has a moral responsibility. Attention to the
people regard things, sometimes as being unchange- present for future sustainability.
able. Continuous improvement is a process that de-
velops through small steps with medium to long-term
effects, producing gradual and continuous changes.
A.12
LE CERTIFICAZIONI
THE CERTIFICATIONS
ISO 9001:2008
Il miglioramento continuo come requisito del Sistema Azienda, Continuous improvement required by the Company Quality
il sostanziale riferimento ai clienti e alla loro soddisfazione, le Management System, utmost attention to customers, to their
risorse umane e la loro specializzazione certificano Master ISO complete satisfaction, to our human resources and to their
9001:2008. Questa certificazione valorizza lo sforzo compiuto specialization all contribute to the company’s ISO 9001:2008
da sempre per assicurare qualità ai prodotti ed ai servizi, sem- certification, which highlights our consistent effort to guarantee
pre nell’obiettivo di soddisfare al meglio le esigenze della clien- quality products and services with the aim of best responding
tela. to our customers’ needs
Master ha adottato il Life Cycle Assessment (LCA) metodo che Master has adopted the Life Cycle Assessment (LCA) method,
valuta l’insieme di interazioni che un prodotto ha con l'ambien- which evaluates the set of interactions that a product has with
te, considerandone il suo intero ciclo di vita che include: le fasi the environment, considering its entire lifecycle. This concerns
di pre-produzione (quindi anche estrazione e produzione dei all the phases of pre-production (i.e. the extraction and produc-
materiali), produzione, distribuzione, uso (quindi anche riuso e tion of materials), manufacturing, distribution, use ( inc. reuse
manutenzione), riciclaggio e dismissione finale. La procedura and maintenance), recycling and final disposal. This LCA pro-
LCA è standardizzata a livello internazionale dalle norme ISO cedure is internationally standardized by ISO 14040 and 14044.
14040 e 14044.
GBC
Non esiste un protocollo LEED ma una serie di protocolli ac- There isn’t a LEED protocol but a set of protocols sharing a
comunati da uno schema concettuale comune, diversificati in common conceptual framework, diversified depending on the
funzione della tipologia di edificio. È un sistema nato in America type of building. It is a system born in America and spread in-
e di diffusione internazionale. Il processo di certificazione pre- ternationally.
vede la presenza di un ente terzo, il Green Building Certification The certification process requires the presence of a third party,
Institute (GBCI), quale ente certificatore super partes rispetto the Green Building Certification Institute (GBCI) as a certifica-
all’Ente normatore, il Green Building Council (GBC), e al gruppo tion authority super partes respect to Institute giving norms,
progettazione/realizzazione. I prodotti della linea WEEN di Ma- the Green Building Council (GBC), and the design / realization
ster contribuiscono al rilascio dei crediti per lo standard LEED®. group. The products of WEEN line Ween contributes to achieve
LEED® credits standards.
AEO
La certificazione AEO vale in tutto il territorio doganale comu- AEO certification is valid throughout the Community customs
nitario. Tale autorizzazione attribuisce all’azienda una “patente” territory. This authorization gives the company a “license” of
di affidabilità e di solvibilità a cui sono collegati una serie di reliability and solvency with many advantages: fewer physical
vantaggi: meno controlli fisici e scanner, minore burocrazia con inspections and scanners, less bureaucracy with a consequent
conseguente riduzione dei costi doganali, sdoganamento tele- reduction in customs costs, electronic and centralized customs
matico e centralizzato in tutta l’Unione Europea. I nostri clienti clearance throughout the European Union. Our customers who
in questo modo vedranno ridotti se non azzerati i tempi di at- will see reduced and quite eliminated the waiting time at cus-
tesa in dogana. toms.
www.masteritaly.com A.13
FINESTRE DI SUCCESSO
WINDOWS OF SUCCESS
A.14
La comunità italiana "Finestre di Successo" è cre-
sciuta nel tempo diventando "Windows of the
World", un'estensione internazionale che raccoglie
i progetti più ambiziosi realizzati con accessori Ma-
ster in oltre 50 paesi. Un viaggio esplorativo tra i
cantieri più importanti e le partnership più presti-
gliose che hanno permesso all’azienda Master di
contribuire, nel corso degli anni, alla creazione di
WINDOWS
opere di importanza mondiale.
www.masteritaly.com A.15
COME LEGGERE IL CATALOGO
HOW TO READ THE CATALOGUE
Descrizioni
Icone:
Descriptions
informazioni
supplementari
Icon:
additional
information
Tabella finiture
e imballi Immagine
Package and Image
finishes chart
Tabella codici,
misure e nodi
Code,
dimension
and section
chart
Disegni tecnici
Technica Numero di
drawing pagina
Page number
A.16
ICONE
ICONS
Pinza
Astina di Chiave a brugola Ø10
10 Tweezers
Ø8 collegamento Allen key Ø10
Rod connection
12 Chiave inglese n.12
Chiave a brugola Ø12
12 Wrench n.12
Allen key Ø12
APERTURE
OPENINGS
www.masteritaly.com A.17
FINITURE
FINISHES
1 2
FINITURA NATURALE TEK SPECIALI (K-Finish) PVD
OLDBRO
Grezzo KGOLD (Oro) PVOTT(Ottone)
(Bronzo antichizzato)*
OLDARG
Nylon Nero KINOX (Inox lucido) PVSAT (Inox satinato)
(Argento antichizzato)*
VTITAN
KSATI (Inox satinato)
(Effetto titanio)
3 4
ANODIZZATO RAL 1 RAL2 VERNICIATI SPECIALI
OXBRO (Bronzo) R9010 (Bianco) R9001 (Avorio Chiaro) ARGEN (Argento effetto ossidato)
OXARG (Argento) R9010OP (Bianco opaco) R9003 (Bianco) BRONZ (Bronzo effetto ossidato)
OXORO (Oro lucido) R1013 (Avorio) R9005 (Nero)
OXSAT (Inox satinato) R1013OP (Avorio opaco) R6005 (Verde)
AVOR (Avorio scuro) R6005OP (Verde Opaco)
NEOPA (Nero opaco) R8017 (Marrone)
Nylon 9010 R8017OP (Marrone Op.)
Nylon 1013 R8019 (Marrone grigio)
R9006 (Argento)
R7001 (Grigio argento)
VEARG (Argento)
VEBRO (Bronzo)
MARAG (Marrone Rag.)
VSCRA (Verde Scu.Rag)
G6360 (Verde Gotico)
G9420 (Grigio Gotico)
G3976 (Marrone Gotico)
GTECH (Grigio Tecnico)
VGRAY (Grigio Metallico)
Nylon Verde
Nylon Marrone
Per tutte le informazioni sulla corretta manutenzione e conservazione dei trattamenti superficiali fare riferimento al paragrafo 5.1 delle LINEE GUIDA SU GARANZIA PRODOTTI E RESPONSABILITÀ.
NOTE TECNICHE:
1. Si consiglia di non utilizzare accessori in acciaio zincato, 5. Le confezioni delle cerniere sono da 50 pezzi, escluso
in finitura K-Finish oppure verniciati nei pressi di le versioni in FINITURE SPECIALI e TEK che sono da
ambienti particolarmente aggressivi come ad esempio 25 pezzi.
zone vicino al mare e simili.
6. Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono
2. Si consiglia di non utilizzare le finiture K-Finish su da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in FINITURE
accessori per infissi ad apertura esterna o comunque SPECIALI, PVD e TEK che sono da 5 pezzi.
posizionati all’esterno.
7. Le confezioni delle doppie maniglie sono da 15 coppie,
3. La pulizia degli accessori deve essere effettuata ad esclusione delle versioni in FINITURE SPECIALI, e
esclusivamente con detergenti a base neutra al fine di TEK che sono da 5 coppie.
non comprometterne il rivestimento superficiale.
8. Le confezioni delle doppie maniglie LINEA ITALIA sono
4. I particolari in acciaio inox sono in AISI 430F, salvo da 5 coppie, ad esclusione delle versioni in PVD e TEK
diversa indicazione. che sono da 2 coppie.
A.18
CODICE PRODOTTO FINITO COMPOSIZIONE DEL CODICE
FINAL PRODUCT CODE CODE PARTS
codice radice / base code codice finitura / finish cod appendice / appendix
3060NEOPA.1
3060 NEOPA .1
1 2
NATURAL FINISH TEK SPECIAL FINISHES PVD
OLDBRO
Mill KGOLD (Gold) PVOTT(pvd brass)
(Old vintage finish bronze)*
OLDARG
Nylon Black KINOX (Inox) PVSAT (pvd satin inox)
(Old vintage finishe silver)*
VTITAN
KSATI (Satin inox)
(Titanium effect)
3 4
ANODIZED COLOURS RAL 1 RAL2 SPECIAL PAINTING
OXBRO (Bronze) R9010 (White) R9001 (lighr ivory) ARGEN (silver anodized effect)
OXARG (Silver) R9010OP (mat white) R9003 (white) BRONZ (bronz anodized effect)
OXORO (Shiny gold) R1013 (ivory) R9005 (black)
OXSAT (satin inox) R1013OP (mat ivory) R6005 (green)
AVOR (dark ivory) R6005OP (mat green)
NEOPA (mat black) R8017 (brown)
Nylon 9010 (White) R8017OP (mat brown)
Nylon 1013 (Ivory) R8019 (grey brown)
R9006 (silver)
R7001 (silver grey)
VEARG (silver)
VEBRO (bronze)
MARAG (wrinkled brown)
VSCRA (dark wrinkled green)
G6360 (gothic green)
G9420 (gothic grey)
G3976 (gothic brown)
GTECH (tech grey)
VGRAY (metal grey)
Nylon Green
Nylon Brown
For all information on the correct maintenance and conservation of surface treatments, refer to paragraph 5.1 of the GUIDE LINES ON PRODUCT GUARANTEES AND RESPONSIBILITIES
TECHNICAL NOTES:
1. We recommend that you do not use galvanized steel 5. The packs of the hinges are 50 pieces, excluding the
accessories, K-Finish finish or painted near particularly versions in SPECIAL FINISHES and TEK that are 25
aggressive environments such as areas near the sea and pieces.
the like.
6. Cremonese and hammerware packs are 20 pieces, with
2. It is advisable not to use the K-Finish finishes on the exception of the versions in SPECIAL FINISHES,
accessories for windows with external opening or in any PVD and TEK which are 5 pieces.
case placed outside.
7. The packages of the double handles are from 15 pairs,
3. The cleaning of the accessories must be carried out with the exception of the versions in SPECIAL FINISHES,
exclusively with neutral-based detergents in order not and TEK that are from 5 pairs.
to compromise the surface coating.
8. The LINEA ITALIA double handles are made of 5 pairs,
4. The stainless steel parts are in AISI 430F, unless with the exception of the PVD and TEK versions that
otherwise indicated. come from 2 pairs.
www.masteritaly.com A.19
CONDIZIONI DI VENDITA
1/1
CONDITIONS OF SALE
La vendita dei prodotti di Master Italy Srl (di seguito The sale of Master Italy Srl products (hereafter “Pro-
“Prodotti”) è regolata dalle seguenti Condizioni Gene- ducts”) is governed by the following General Condi-
rali di Vendita (di seguito “CGV”) che con l’emissione tions of Sale (hereafter “CGV”) which, on the issuing
dell’ordine da parte del Cliente si intendono automa- of an order by a Client, are considered as automati-
ticamente accettate e costituiscono parte integrante cally accepted, and make up an integral part of the
del rapporto contrattuale tra Master Italy Srl (di se- contractual relationship between Master Italy Srl (he-
guito “MASTER”) ed il Cliente. Qualsiasi modifica, ag- reafter “Master”) and the Client. Any modification,
giunta o deroga è valida soltanto nel caso in cui sia supplement or waiver is only valid in the event it has
stata accettata per iscritto da MASTER. been accepted in writing by MASTER.
Gli ordini di acquisto devono essere trasmessi per The purchase orders must be forwarded in writing.
iscritto. La vendita si intende conclusa nel momento The sale in considered as agreed at the time in which
in cui MASTER abbia confermato per iscritto l’ordine MASTER has confirmed the order received from the
pervenuto dal Cliente. Il termine di consegna è cal- Client in writing. The consignment time is calculated
colato in giorni lavorativi e decorre dalla data di ac- in working days and runs from the date of acceptan-
cettazione dell’ordine da parte di MASTER, sempre- ce of the order by MASTER, on condition that all the
ché siano pervenuti a MASTER tutti i dati occorrenti required data for the correct execution of the sale
perla corretta esecuzione della vendita. I termini per has been received by MASTER. The consignment ti-
le consegne e il conseguente passaggio del rischio mes and consignment of the passage of risk are those
sono quelli indicati nella conferma d’ordine o fissati indicated in the order confirmation or fixed by alter-
da diversa pattuizione scritta tra e Parti, fatto salvo native written agreement between the parties, with
eventuali ritardi dovuti a cause di forza maggiore. the exception of delays caused by matters of force
Nessun ritardo può costituire motivo per la richiesta majeure. No delay may be accepted as a reason to
di annullamento dell’ordine o di risarcimento di danni annul the order or as a reason for damages compen-
o di mancati utili, né la merce può essere rifiutata per sation, or of missed profits, nor may the goods be re-
tale causa. Per ordini di valore inferiore a 1.000 Euro fused for such a reason. For orders with a value of
(IVA esclusa) i costi di trasporto saranno sempre a ca- less than 1,000 Euro (Ex VAT), the cost of transport
rico del Cliente. MASTER si riserva il diritto di evade- shall always be at the expense of the Client. MASTER
re l’ordine anche attraverso consegne parziali, salvo reserves the right handle the order even through par-
espressa diversa pattuizione tra le parti. tial consignments, unless expressly agreed otherwise
between the parties.
I Il prezzo dei Prodotti riportato in Listino è espresso The price of products contained in the price list is
in Euro, IVA esclusa e si riferisce ad un numero di pez- expressed in Euros, Ex VAT, and refer to a number of
zi non inferiore alla confezione. Il prezzo dei Prodotti items of no less than the contents of the package. The
è da intendersi franco fabbrica (Ex-Works Incoterms price of products is to be considered as ex works (In-
2010) presso i magazzini di MASTER. Restano esclu- coterms 2010) at the MASTER warehouses. Costs for
si i costi per imposte, bolli, dogana, porto e qualsiasi taxes, stamp duty, customs, port and any other costs
altro diritto. I Pagamenti dovranno essere effettuati are excluded. Payments must be made to the MA-
presso il domicilio fiscale della MASTER. Trascorsi i STER company address. The payment terms indicated
termini di pagamento indicati in conferma d’ordine, on the order confirmation having expired, interest will
sugli importi dovuti matureranno interessi di mora be due on the sums owing, calculated on the basis
calcolati sulla base di quanto previsto dal D.Lgs. nr. of that set out in Legislative Decree No 231/2002 as
231/2002 e s.m.itermini di consegna si intendono in- subsequently amended. The consignment terms are
dicativi e non vincolanti. intended as indicative and are not binding.
A.20
CONDIZIONI DI VENDITA
1/2
CONDITIONS OF SALE
Qualora al ricevimento dei Prodotti, il Cliente verifichi Should Clients note a non-conformity on receipt of
la non conformità, eventuali reclami per vizi e difetti Products, any complaint for faults or defects of Pro-
apparenti e non dei Prodotti dovranno essere propo- ducts, be they manifest or not, must be submitted in
sti per iscritto dal Cliente entro 8 (otto) giorni dalla writing by the Client within 8 (eight) days of discovery
scoperta dei vizi ed i particolari difettosi dovranno es- of the faults, and the details of the defects must be
sere resi a MASTER, unitamente alla prova di acquisto submitted to MASTER, together with the proof of pur-
(fattura e bolla di vendita). MASTER, a seguito della chase (invoice and bill of sale). MASTER, following re-
segnalazione ricevuta, si riserva di effettuare una pro- ceipt of the notification, reserves the right to carry out
pria valutazione sulla base dei campioni forniti ed ove an evaluation on the basis of samples supplied and,
necessario di sopralluogo. Qualora ne venga accertata where necessary, with a site visit. On confirmation of
la difettosità, gli eventuali pezzi riconosciuti difettosi the defect, any items recognized as defective will be
saranno sostituiti a cura e spese di MASTER. Nessun substituted at the expense of MASTER. No agent and/
agente e/o distributore e/o ogni altro intermediario or distributor and/or any other MASTER intermediary
di MASTER è autorizzato ad offrire garanzie ulteriori is authorized to offer guarantees exceeding those
rispetto a quelle contenute nelle presenti CGV. In ogni contained in this CGV. In any case, the responsibili-
caso la responsabilità di MASTER e dei suoi agenti ty of MASTER and its agents and/or distributors and/
e/o distributori e/o ogni altro intermediario, è limitata or any other intermediary, is limited to the maximum
all’importo massimo del prezzo di vendita del Prodot- retail price of the Product. Expenses relating to ope-
to. Restano escluse le spese relative alle operazioni di rations of removal and/or substitution of the product
rimozione e/o sostituzione del prodotto oggetto di subject to the notification are excluded.
un eventuale segnalazione.
5 VARIE 5 VARIOUS
MASTER si riserva il diritto di variare senza alcun pre- MASTER reserves the right to vary the characteristics
avviso le caratteristiche degli articoli presenti in ca- of those articles contained in the catalogue without
talogo, allo scopo di adeguarli ad esigenze di natura warning, with the aim of adapting them to technical
tecnica e/o commerciale. L’eventuale utilizzo nel Ca- and/or commercial requirements. Any use within the
talogo e nel Listino di marchi e/o segni distintivi di Catalogue of trademarks and/or distinctive signs whi-
proprietà di terzi risponde allo scopo di indicare la ch are the property of third parties, is exclusively for
destinazione dei Prodotti in conformità con quanto the aim of indicating the function of Products in con-
previsto dall’art 21 comma 1 D.Lgs. 30/2005. formity with the provisions of article 21, paragraph 1,
of Legislative Decree 30/2005.
Salvo diversa pattuizione scritta tra le parti, la vendita Unless agreed otherwise in writing between the par-
tra MASTER ed il Cliente è regolata dalla Legge Italia- ties, the sale between MASTER and the Client is go-
na e la risoluzione di ogni controversia sarà devoluta verned by Italian law and the resolution of any dispute
in via esclusiva al Foro di Bari. will devolved exclusively to the Court of Bari.
www.masteritaly.com A.21
LINEE GUIDA SU GARANZIA PRODOTTI
1/1
E RESPONSABILITÀ
GUIDE LINES ON PRODUCT GUARANTEES AND
RESPONSIBILITIES
Tutti i Prodotti sono garantiti nei termini di legge per All the products are guaranteed within the meaning
difetti relativi a materiali e lavorazioni. of the law for defects relating to materials and pro-
MASTER garantisce che i Prodotti sono di elevata cessing. MASTER guarantees that the Products are
qualità, privi di difetti nei materiali e nella lavorazione of high quality, devoid of defects of materials and
e corrispondono alle specifiche tecniche indicate. processing and correspond to the indicated techni-
I Prodotti sono coperti da garanzia a condizione che cal specifications. The products are covered by the
risultino applicati ed installati in osservanza alle pre- guarantee on the condition that they are applied and
scrizioni tecniche per l’uso dei prodotti riportate nel installed in compliance with the technical prescrip-
presente Catalogo/listino, nelle istruzioni contenute tions for use of the products contained in this Catalo-
nella confezione, sul sito web aziendale www.masteri- gue/Price List, with the instructions contained in the
taly.com e comunque richiedibili al Customer Service packaging, on the company website www.masteritaly.
Tecnico Master all’indirizzo email infotech@masteri- com and in any case obtainable from the Master Tech-
taly.com ed al numero di telefono +39 080 4959823. nical Customer Services Department at email address
La Garanzia non sarà applicabile in caso di manomis- infotech@masteritaly.com and telephone number +39
sione di qualsiasi natura sui Prodotti. Tutti i prodotti 080 4959823. The guarantee will not be applicable in
Master devono essere montati e/o installati da per- the event of tampering of any nature on the products.
sonale competente e qualificato che svolga attività All Master products must be assembled and/or instal-
professionale nel settore dei serramenti. Non è previ- led by competent and qualified personnel carrying
sto un uso dei Prodotti diverso da quello per cui tali out professional activities in the door and window fit-
Prodotti sono stati progettati e fabbricati. MASTER ting sector. The use of Products differing from those
è, quindi, sollevata da ogni e qualsiasi responsabilità for which the said Products have been designed and
a qualsiasi titolo, derivante dall’utilizzo improprio dei made is not permitted. MASTER is, therefore, indem-
Prodotti. nified from any responsibility of any kind, deriving
from improper use of the Products.
1.1 ACCESSORI PER APERTURE BATTENTE 1.1 ACCESSORIES FOR OPENING INTERNAL
INTERNA, BATTENTE ESTERNA, ANTA RIBALTA, PANELS, EXTERNAL PANELS, TILT AND TURN
VASISTAS E SPORGERE WINDOWS, OPENING AND PROTRUDING
WINDOW PANES
Definizione: Definizione: gli accessori MASTER per Definition: MASTER accessories for opening panels
apertura battente e anta ribalta consentono l’aper- and tilt and turn windows allow for opening windows
tura di finestre e porte sia verso l’interno che verso and doors, both towards the indoors and the outside.
l’esterno. Questi accessori sono generalmente operati These accessories are normally operated by a hand
per mezzo di una leva a mano (maniglia), al fine di lever (handle), in order to guarantee a limited opening
garantire l’apertura o l’inclinazione limitata (ribalta, or inclination (tilt and turn, protruding) of balcony
sporgere) di finestre e porte balcone. windows and doors.
Applicazione: gli accessori MASTER per aperture Applications: MASTER accessories for opening inter-
battente interna, battente esterna, anta ribalta, va- nal panels, external panels, tilt and turn windows, ope-
sistas e sporgere sono utilizzati prevalentemente su ning and protruding window panes, are mainly used
finestre e porte in alluminio. Nello specifico il mecca- on aluminium windows and doors. Specifically, the tilt
nismo anta ribalta secondo questa definizione, serve and turn mechanism according to this definition, is
a bloccare le finestre e le porte balcone consentendo used to block balcony doors and windows, allowing
diverse posizioni di ventilazione. for various ventilation positions.
A.22
LINEE GUIDA SU GARANZIA PRODOTTI
1/2
E RESPONSABILITÀ
PRODUCT LIABILITY GUIDELINES
1.2 ACCESSORI PER APERTURE SCORREVOLI, 1.2 ACCESSORIES FOR SLIDING OPENINGS,
ALZANTI SCORREVOLI, SCORREVOLI SLIDING WINDOWS, PARALLEL SLIDING
PARALLELI E VERANDA AND VERANDAS
Definizione: Gli accessori MASTER per aperture scor- Definition: MASTER accessories for sliding openings
revoli consentono l’apertura di finestre e porte in allow for opening windows and doors by sliding in
modo scorrevole parallelamente al piano del serra- parallel to the fixing level. These accessories are nor-
mento. Questi accessori sono generalmente operati mally operated by a hand lever (handle), in order to
per mezzo di una leva a mano (maniglia), al fine di guarantee opening and sliding of balcony windows
garantire l’apertura e lo scorrimento di finestre e por- and doors.
te balcone.
Applicazione: gli accessori MASTER per scorrevoli Application: MASTER sliding accessories are mainly
sono utilizzati su finestre e porte finestre prevalente- used for aluminium windows and doors. The sliding
mente in alluminio. Gli accessori per scorrevole sono accessories are normally made up of a closure me-
generalmente composti da un meccanismo di chiusu- chanism for closing the moving panel, as well as two
ra per fermare l’anta mobile, nonché da carrelli situa- rollers situated on the lower and/or upper horizontal
ti sul traverso orizzontale inferiore e/o superiore per traverse for movement of the panel.
garantire il movimento dell’anta.
Tutte le situazioni diverse da 1.1 e/o 1.2 sono consi- All situations differing from 1.1 and/or 1.2 are conside-
derate come applicazioni non conformi ed escludono red to be non-conforming applications for which MA-
ogni responsabilità da parte della MASTER. STER declines all responsibility.
Le porte e le finestre in posizione di apertura, nonché The doors and windows in the opening position, as
le porte balcone non bloccate o in posizione di venti- well as unblocked balcony doors or those in positions
lazione, forniscono solo una funzione di schermatura of ventilation, furnish only one shielding function and
e non soddisfano alcuna esigenza DI impermeabili- do not satisfy any requirement for impermeability,
tà, tenuta all’acqua, isolamento acustico, isolamento water sealing, sound proofing, thermal insulation or
termico e resistenza all’effrazione. Nel caso di vento resistance against break-ins. In the case of wind or
e corrente d’aria, le finestre e le porte finestre devo- draughts, the windows and doors may be closed and
no essere chiuse e bloccate. In presenza di vento e blocked. In the presence of air currents, if a balcony
corrente d’aria, se una finestra o una porta balcone si window or door is in an open position, it may slam
trova in una posizione di apertura potrebbe chiuder- shut in an uncontrolled manner due to the air pres-
si in maniera incontrollata per effetto della pressione sure or current. A static opening position of balcony
dell’aria o della corrente. Una posizione di apertura windows and doors may only be achieved through the
statica delle finestre e delle porte balcone può essere use of additional hardware. Resistance against wind in
ottenuta solo tramite l’utilizzo di hardware aggiunti- the closure phase of the fitting depends on the type
vo. La resistenza al vento in fase di chiusura dell’in- of system of the balcony windows and doors.
fisso dipende dal tipo di sistema delle finestre e delle
porte balcone.
www.masteritaly.com A.23
LINEE GUIDA SU GARANZIA PRODOTTI
1/3
E RESPONSABILITÀ
PRODUCT LIABILITY GUIDELINES
1.5 PARTICOLARI ACCORGIMENTI NECESSARI PER 1.5 PARTICULAR EXPEDIENCIES NECESSARY FOR
ESIGENZE DIVERSE DIFFERENT REQUIREMENTS
Le finestre e le porte balcone anti-intrusione, le fine- Anti-intrusion balcony windows and doors, balcony
stre e le porte balcone installate in ambienti umidi e in windows and doors installed in humid environmen-
ambienti con agenti aggressivi e corrosivi, richiedono ts and in environments with aggressive and corro-
la ferramenta adeguata per il tipo di applicazione e le sive agents, require suitable fittings for the type of
caratteristiche prestazionali adattate all’ambiente. A application and the appropriate performance cha-
seconda della temperatura esterna, dell’umidità rela- racteristics for those environments. Depending on the
tiva dell’aria nell’ambiente, nonché della posizione di external temperature, relative humidity of air in the
applicazione dell’elemento scorrevole, può verificarsi environment, as well as the applied position of the sli-
una formazione temporanea di condensa sul binario ding element, temporary formations of condensation
di alluminio all’interno. Ciò si verifica in particolarmen- on the internal aluminium runners may be formed.
te quando la circolazione dell’aria è ostacolata; Per This is experienced particularly when the circulation
esempio a causa della presenza di tende, o nel caso of air is obstructed. For example, due to the presence
di un posizionamento sfavorevole del radiatore etc. of curtains, or in the event of unfavourable positioning
of radiators, etc.
In generale, l’hardware definito ai punti 1.1 e/o 1.2 sod-
disfa i requisiti per le abitazioni prive di barriere archi- Generally speaking, the hardware defined at points 1.1
tettoniche. and/or 1.2 satisfy the requirements for dwellings de-
void of architectural barriers.
L’abuso, quindi l’uso del prodotto non come specifi- Misuse or, in other words, use of the product not as
cato, si verifica per la ferramenta di finestre e porte specified, in regard to balcony door and window fit-
balcone come descritto in 1.1 e/o 1.2 in particolare: tings as described in 1.1. and/or 1.2, would in particular
• se vi sono ostacoli sulla traiettoria di chiusura o be:
apertura dell’anta che ne impediscono il libero • If there are obstacles to the opening and closing
movimento; trajectory which impede free movement;
• se si aggiungono carichi alla struttura della fine- • if loads are added to the balcony window or door
stra o della porta balcone; structure;
• se le finestre e le porte balcone vengono lasciati • if the balcony window or door is left free to move
liberi di muoversi in modo incontrollato (ad es. dal in an uncontrolled manner (e.g. by the wind) so
vento) in modo che gli accessori e/o il materia- that the accessories and/or frame materials and/or
le del telaio e/o di altri componenti singoli siano other individual components are damaged and/or
danneggiati e/o distrutti causando danni conse- destroyed, causing consequential damage;
quenziali; • if, during closure (or sliding), a person of body part
• se durante la chiusura (o scorrimento) una perso- interposes between the frame and the panel during
na o parte di essa si interpone tra il telaio e l’anta opening and closing phases, causing accidental da-
durante le fasi di apertura e chiusura causando mage, potential injury or falls.
danni accidentali, potenziali infortuni o cadute.
A.24
LINEE GUIDA SU GARANZIA PRODOTTI
1/4
E RESPONSABILITÀ
PRODUCT LIABILITY GUIDELINES
3. RESPONSABILITÀ 3. RESPONSIBILITIES
Il sistema di ferramenta come descritto in 1.1 e/o 1.2 The fixings system as described in 1.1 and/or 1.2 may
può essere costituito solo da componenti hardware only be made up of MASTER components. In the
MASTER. Nel caso di combinazioni non autorizzate event of combinations not authorised by MASTER
dalla fabbrica MASTER e/o di accessori assemblati and/or of accessories assembled in an inappropriate
in modo inappropriato e/o dell’uso di accessori non manner and/or use of non-original and/or not appro-
originali e/o non approvati, l’azienda MASTER non si ved accessories, the MASTER company declines all
assume alcuna responsabilità. responsibility.
In relazione alla responsabilità circa la resistenza alla In relation to the responsibilities regarding resistan-
corrosione si faccia riferimento all’apposita sezione. ce to corrosion, reference is made to the appropriate
section.
Non è possibile eccedere le portate massime indicate Exceeding the maximum loads indicated for each
per ciascun prodotto. La portata massima è determi- product is not permitted. The maximum load is deter-
nata dalla componente costruttiva con minore capa- mined by the construction component with the least
cità di carico. load capacity.
Devono essere rispettati gli schemi di applicazione The application outlines and component classification
e la classificazione dei componenti, accertandosi di must be complied with, while keeping informed of any
eventuali aggiornamenti sulle specifiche di prodotto updates on the product specifications issued by MA-
divulgate dalla MASTER. STER.
La descrizione degli schemi applicativi nella docu- The application outline descriptions contained in the
mentazione tecnica, nei cataloghi di prodotto o nelle technical documentation, in the product catalogues
istruzioni di montaggio indica la relazione tra le lar- or in the assembly instructions indicate the relation-
ghezze e le altezze a seconda del diverso peso e/o ship between the widths and heights according to the
spessore del vetro. In nessun caso può essere supera- different weight and/or thickness of the glass. Under
ta la dimensione delle finestre e il rapporto larghezza/ no circumstances may the window dimensions and
altezza o la portata massima dell’anta. the relationship between width/height, or the maxi-
mum load of the panel, be exceeded.
4.3 COMBINAZIONE HARDWARE
4.3 COMBINATION HARDWARE
Le regole del costruttore che riguardano la combina-
zione degli accessori devono essere sempre rispetta- The manufacturer’s rules regarding the combination
te (ad esempio, l’applicazione di bracci supplemen- of accessories must always be complied with (for
tari, i sistemi antieffrazione progettati per finestre e example, the application of supplementary arms, bur-
porte balcone, ecc.). glar proof systems designed for balcony windows and
doors, etc.).
I componenti hardware per garantire la sicurezza de- To guarantee safety, the hardware components, must
vono essere sottoposti a manutenzione almeno una be the subject of maintenance at least once per year
www.masteritaly.com A.25
LINEE GUIDA SU GARANZIA PRODOTTI
1/5
E RESPONSABILITÀ
PRODUCT LIABILITY GUIDELINES
volta all’anno per verificare la stabilità e l’usura. A se- to check for stability and wear. According to require-
conda delle esigenze, le viti di fissaggio devono es- ments, the fixing screws must be tightened and/or a
sere strette e / o alcune parti devono esser regolate. number of parts must be adjusted. In addition, the fol-
Oltre a questo, le seguenti operazioni di manutenzio- lowing maintenance operations must be carried out
ne devono essere eseguite almeno una volta all’anno: at least once per year:
• Tutte le parti mobili e tutti i punti di bloccaggio • All hardware moving parts and blocking points
dell’hardware devono essere lubrificati. must be lubricated;
• Per la pulizia non usare detersivi aggressivi, alcool • Do not use aggressive detergents, alcohol or other
o altri prodotti chimici che possono corrodere la chemical products which might corrode the surfa-
superficie e che possono danneggiare la protezio- ces during cleaning, and which might damage the
ne dalla corrosione dei componenti hardware. anti-corrosion protection of the hardware compo-
• Il lavoro di regolazione dell’hardware, nonché l’e- nents;
ventuale sostituzione di alcune parti devono essere • The hardware adjustment work, as well as any sub-
eseguite da un’azienda specializzata. stitution of parts must be carried out by a speciali-
• Quando si effettuano operazioni di trattamento su- zed company;
perficiale di finestre e porte finestre - ad esempio • Whenever surface treatments are applied to win-
tinteggiatura o verniciatura - è necessario isolare dows and French windows - for example, staining
da questo processo la ferramenta che deve essere or painting - it is necessary to isolate the fixings
protetta contro eventuali impurità (vernici/residui from this procedure, which must be protected from
di verniciatura). any impurities (paint/residues of paintwork)
A.26
LINEE GUIDA SU GARANZIA PRODOTTI
1/6
E RESPONSABILITÀ
PRODUCT LIABILITY GUIDELINES
• Per questo motivo, l’evaporazione di queste so- • Furthermore, acid or acetic acid sealing com-
stanze nelle vicinanze delle finestre deve essere as- pounds, or those with the above-mentioned con-
solutamente evitata. tents may not be used, given that both direct con-
• Inoltre non possono essere utilizzati composti di tact with the sealing compound or with its vapour
sigillatura acidi o di acido acetico o quelli con i sud- may attack the surface of the fittings.
detti contenuti, poiché sia il contatto diretto con • The fittings may only be cleaned with gentle deter-
il composto sigillante che la sua vaporizzazione gents with a neutral pH, in diluted form. Under no
possono attaccare la superficie della ferramenta circumstances may aggressive detergents be used,
• L’infisso può essere pulito solo con detergen- nor acids or abrasive detergents whose contents
ti delicati a pH neutro in forma diluita. In nes- include those listed in the preceding paragraph.
sun caso possono essere utilizzati detergen- • This Guarantee is not applicable in the event of de-
ti aggressivi, acidi o detergenti abrasivi i cui fects occasioned following damage by fire or other
contenuti sono elencati nel precedente paragrafo. accidental events, the use of abrasive brushes and/
• La presente Garanzia non è applicabile in caso or products, incorrect installation, acts of vandali-
di difetti sopravvenuti a seguito di danni da fuo- sm and, in any case, incorrect use.
co o altri eventi accidentali, utilizzo di spazzole • With reference to part completed and/or unpain-
e/o prodotti abrasivi, installazioni improprie, atti ted products, MASTER declines any responsibility
vandalici ed in ogni caso di non corretto utilizzo. for any anomalies which should occur following
• Con riferimento ai prodotti semilavorati e/o non production and/or modification processes on the
verniciati MASTER declina ogni responsabilità product itself, carried out by third parties after con-
per eventuali anomalie che dovessero verificarsi signment by MASTER.
a seguito di processi produttivi e/o modificativi
del prodotto stesso, posti in essere da terzi suc-
cessivamente alla consegna da parte di MASTER.
La seguente documentazione deve essere trasmessa The following documentation must be forwarded to
a rivenditori, intermediari, fabbricanti e utenti finali retailers, intermediaries, builders and end users
Accertandosi che quanto trasmesso sia aggiornato Ensuring that what is forwarded has been updated to
alle ultime revisioni dell’azienda. the latest company amendment.
L’insieme di questo materiali o di parte di essi (lì dove The whole of this material, or parts of it (should a few
alcune schede non sono disponibili) verrà chiamato information sheets not be available) will be called, in
sinteticamente “informazioni sul prodotto”. brief, “information on the product”.
Al fine di salvaguardare la funzione rilevante delle fi- In order to preserve the relevant functions of the bal-
nestre e delle porte balcone: cony windows and doors:
• Gli ingegneri e i progettisti sono tenuti a richiedere • Engineers and designers are required to request
e rispettare le “informazioni sul prodotto” dei pro- and comply with the “information on the product”
duttori o dei concessionari autorizzati from the manufacturers or authorized dealers
• I rivenditori specializzati sono tenuti a rispettare le • Specialist retailers are required to respect the ma-
“informazioni sul prodotto” del produttore, ed in nufacturers’ “information on the product” and, in
particolarmente a trasmetterle a concessionari e/o particular, to forward it to dealers and/or subse-
fabbricanti successivi e segnalare che sono obbli- quent manufacturers, and to notify them that they
gati a trasmetterle ai loro clienti. are obliged to forward them to their clients.
• I produttori di infissi sono tenuti ad osservare le • Manufacturers of windows and doors are required
www.masteritaly.com A.27
LINEE GUIDA SU GARANZIA PRODOTTI
1/7
E RESPONSABILITÀ
PRODUCT LIABILITY GUIDELINES
• “informazioni sul prodotto” e in particolare a tra- • to observe the “information on the product” and in
smettere le istruzioni di manutenzione e i manuali particular to forward the maintenance instructions
operativi ai costruttori e agli utenti finali. and operational manuals to the builders and the
end users.
Le variazioni possibili all’interno di singoli sistemi The possible variations within individual items of har-
hardware devono essere trattate in base alle carat- dware must be treated on the basis of the specific
teristiche specifiche contenute nelle “informazioni characteristics contained in the “information on the
sul prodotto”, dell’applicazione prevista, dell’uso im- product”, the foreseen application, improper use, the
proprio, delle prestazioni del prodotto, della manu- product performance, of the product maintenance,
tenzione dei prodotti, degli obblighi informativi e di of the information and instruction obligations.
istruzione.
A.28
NOTE / NOTES
www.masteritaly.com A.29
NODI LATERALI
A A 1/1
SIDE SECTION
min. 3.5
min.3.5
max.+0.2
4
max. 4 min.3.5
≥ 3.5 max. 4 ≥4
≥4
10
6 6
17.5 6 17.5
17.5
5 14 5
4.5 11.5 5 4.5 11.5 5 3.6+0.2
-0.1 3.6+0.2
-0.1
3+0.2
0 2.6 +0.2 3+0.2
0 2.6+0.2
0
0
15+0.3
-0.1 18-0.1
+0.3
8
20+0.3 15+0.3
-0.1 13.5-0.1
+0.2 16.8+0.2
-0.1
20+0.3
-0.1 15+0.3
-0.1 13.5-0.1
+0.2
16.8+0.2
-0.1
-0.1
-0.1 15-0.1
18+0.3 +0.3
4.5
3 5.5+0.2
3 -0.1
≥ 3.5 ≥4 5
10
≥3
6
6
17.5 8
17.5
22
20+0.3
-0.1 23-0.1
+0.3
-0.1 20-0.1
15+0.3 +0.3
8 15+0.3
-0.1 20-0.1
+0.3
3.5
-0.1 15-0.1
20+0.3 8
+0.3
23
+0.3
-0.1 20 +0.3
-0.1
-0.1 15-0.1
20+0.3 +0.3
4.5
5.5+0.2
10
-0.1
10.85
5
≥ 3.3 ≥ 3.5
≥3
6.5 7.5
8 19.5
22 21.5
A.30
NODI LATERALI
A A 1/2
SIDE SECTION
5 14 5
4.5 12 4.5
3.8 8 3.8 3.5+0.2
-0.1 3.5+0.2
-0.1
3+0.2
0 3+0.2
0
15+0.3
-0.1 20+0.3
-0.1
15+0.3
-0.1 20+0.3
-0.1
8.5
8 30.6 23.3 23.3 30.6
20+0.3 15+0.3
-0.1
20+0.3
-0.1 15-0.1
+0.3 -0.1
10
≥ 3.5 ≥ 3.3
≥3 8
8 6.4
7
7.5 6.5
19.5 14.5 21
All.Co P4 complanare
A15 Ekip 40 complanare A16 All.Co P4 sormonto A17 interno
15+0.3 15+0.3
-0.1 20-0.1
+0.3
-0.1 20-0.1
+0.3
8.5 8.5
-0.1 15-0.1
20+0.3 +0.3
-0.1 15-0.1
20+0.3 +0.3
20+0.3
-0.1 15+0.3
-0.1
15+0.3
-0.1 20+0.3
-0.1
≥ 3.5 7
10 10 7
6.4 6.4
4.2 16 21.4 4
21.4
4.5 13 4.5
3.2+0.2
-0.1 3.2+0.2
-0.1
4.5 11.5 5 4.5 11.5 5
3+0.2
0 3+0.2
0 3+0.2
0 3+0.2
0
-0.1 15-0.1
19.8+0.3 +0.3
min.3.5
min.3.5
max. 4
7 max. 4
≥4
≥ 3.5 8
7
7.3
6 6
4 13.5 17.5 5 17.5 5
www.masteritaly.com A.31
NODI LATERALI
A A 1/3
SIDE SECTION
5 14 5
4.5 11.5 5 3.6+0.2
-0.1 3.6+0.2
-0.1
3+0.2
0
3 +0.2
0
15+0.3
-0.1 18-0.1
+0.3
8 20.5+0.3
-0.1
15.5+0.3
-0.1 15.5+0.3
-0.1
20.5+0.3
-0.1
4.5
min.3.5
max. 4
5.5+0.2
-0.1
23
≥4 5
9
≥3
8
6 3.8+0.2 3.8+0.2
-0.1 -0.1
17.5 5 8 5.6 A 5.6
22 4
A25 Serie tradizionale aria 16 A26 Serie tradizionale aria 14 A27 Serie tradizionale aria 13
14 13
16
4.5 5
4.5
6
6 6
22.6 20
20
min.2.2
min. 2.2 12 4.5
12 4.5 max.2.5
max. 2.5
3
10/14
12/18
16.2
12.2
16.2
12.2
10/14
12/18
min.3.1
max. 4.2
min.3.1
9 13 max. 4.2
≥ 3.5
≥ 3.5
6/8
18 6/8
A.32
NODI CENTRALI B 2/1
CENTRAL SECTION
≥4 ≥ 3.5
≥ 3.5 7/10
7 10
6 6 6
5 17.5 5 17.5 3.5 17.5
5 14 5
5 14 5 3.5+0.3
0 3.5+0.3
0 5 5 14 5
3.6+0.2
-0.1 3.6+0.2
-0.1 3.6+0.2
-0.1 3.5+0.2
-0.1 3.5+0.2
-0.1
20+0.3
-0.1
18+0.3
-0.1 15+0.3
-0.1
23+0.3
-0.1
8
8 20+0.3
-0.1 23-0.1
+0.3
21+0.3
-0.1 15.5+0.3
-0.1 15+0.3
-0.1 20+0.3
-0.1
15+0.3
-0.1 18-0.1
+0.3
4.5
4.5
5.5+0.2 5.5+0.2
-0.1
-0.1
5 5 ≥ 3.2
8
≥3 ≥3
8 8
7
8 5.5 21
8
4 22 4 22
3+0.2
-0.1 3+0.2
-0.1 3 +0.2
-0.1
20+0.3
-0.1 15-0.1
+0.3
3.8 20+0.3
-0.1 15-0.1
+0.3
15+0.3
-0.1 20-0.1
+0.3
23.3
10 30.6 23.3 30.6
15+0.3
-0.1 20-0.1
+0.3
10.75
≥ 3.6 ≥ 3.5 ≥3
7 10 6.4
8
6.5 7.5 6.5
5 21.5 3.85 19.5 5.5 14.5
www.masteritaly.com A.33
NODI CENTRALI B 2/2
CENTRAL SECTION
13 14.75
≥4
20+0.3
-0.1 15+0.3
-0.1
8.5
15+0.3 20+0.3
20+0.3
-0.1 15+0.3
-0.1 15+0.3
-0.1 20+0.3
-0.1 15+0.3
-0.1 20-0.1
+0.3 -0.1 -0.1
7.3 6.4 5
3.5 19.6 4.2 21.4 12
A.34
INDICE ANALITICO
INDEX
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
0101 Squadretta ad aggancio interno Corner with internal clasping Equerre a accrochage interieur Escuadra de agarre interno 2
0111 Squadretta ad aggancio interno Corner with internal clasping Equerre a accrochage interieur Escuadra de agarre interno 3
0121 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 4
0122 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 4
0122.3 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 5
0123 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 4
0135 Squadretta ad applicazione esterna Corner for external application Equerre pour fixation exterieure Escuadra de aplicación externa 6
0136 Squadretta ad applicazione esterna Corner for external application Equerre pour fixation exterieure Escuadra de aplicación externa 6
0234 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 7
0235 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 7
0251.1 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 7
0262 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 7
0264 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 7
0268 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 7
0286 Squadretta in estruso Extruded corner Equerres extrudé Escuadre extruido 9
0287 Squadretta in estruso Extruded corner Equerres extrudé Escuadre extruido 9
0291.1 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 10
0292 * Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 10
0294 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 10
0297 * Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 10
Squadretta ad aggancio interno per profili taglio Corner with internal coupling for thermal break Equerre a accrochage interieur coupage
0301 Escuadra de agarre interno rottura termica 17
termico profile thermique
Squadretta ad aggancio interno per profili taglio Corner with internal coupling for thermal break Equerre a accrochage interieur coupage
0303 Escuadra de agarre interno rottura termica 18
termico profile thermique
0311 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0312.1 DX Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0312.2 SX Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0313 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0314 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0315 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0316 Squadretta ad aggancio interno Corner with internal clasping Equerre a accrochage interieur Escuadra de agarre interno 13
0319 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0331 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0332 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0333 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0334 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0334.1 # Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0334.2 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0335 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0337 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0338 # Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0338.1 # Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0339 # Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0340 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0341 Squadretta ad aggancio interno Corner with internal clasping Equerre a accrochage interieur Escuadra de agarre interno 14
0342 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0343 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0344 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0345 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0346 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0347 Squadretta ad aggancio interno Corner with internal clasping Equerre a accrochage interieur Escuadra de agarre interno 14
0348 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0349 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0350 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0351.2 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0352 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0355 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0356 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0357 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0358 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0359 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0361.1 DX Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0361.2 SX Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0362 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0363 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0364 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0365 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0366 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 15
www.masteritaly.com A.35
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
0367 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0368 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0369 Squadretta ad aggancio esterno Corner with external clasping Equerre a accrochage exterieur Escuadra de agarre externo 11
0371 Squadretta ad aggancio interno / esterno Corner with internal / external clasping Equerre a accrochage interieur / exterieur Escuadra de agarre interno / externo 16
0412.1 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 22
0412.2 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 22
0413.1 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 22
0413.2 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 22
0432.1 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 22
0432.2 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 22
0433.1 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 22
0433.2 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 22
0435.1 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 22
0435.2 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 22
0448 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 23
0449 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 23
0451 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 24
0453 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 24
0454 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 24
0462 Giunzione a T T-joint Jonction a “T” Unión en “T” 24
0469.1 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0469.2 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0469.3 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0473.1 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0473.2 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0473.3 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0473.4 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0473.5 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0474 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0475 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0475.1 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0475.2 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0475.3 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0475.4 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0475.6 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0475.7 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0476 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0476.2 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0477.1 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0477.3 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0477.4 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
0477.5 Giunzione a “T” e a croce T-joint and cross joint Jonction a “T” et a croix Unión en “T” y en cruz 25
1013 Cerniera doppia apertura Double opening hinge Charnieres double ouverture Bisagra de doble apertura 78
1021 Cerniera apertura singola Single opening hinge Charniere ouverture simple Bisagra apertura individual 79
1022 Cerniera apertura singola Single opening hinge Charniere ouverture simple Bisagra apertura individual 79
1023 Cerniera apertura singola Single opening hinge Charniere ouverture simple Bisagra apertura individual 79
1024 Cerniera apertura singola Single opening hinge Charniere ouverture simple Bisagra apertura individual 79
1026 Cerniera apertura singola Single opening hinge Charniere ouverture simple Bisagra apertura individual 79
1027 Cerniera apertura singola Single opening hinge Charniere ouverture simple Bisagra apertura individual 79
1031 Cerniera doppia apertura Double opening hinge Charnieres double ouverture Bisagra de doble apertura 80
1032.1 Cerniera doppia apertura Double opening hinge Charnieres double ouverture Bisagra de doble apertura 80
1033 Cerniera doppia apertura Double opening hinge Charnieres double ouverture Bisagra de doble apertura 80
1034 Cerniera doppia apertura Double opening hinge Charnieres double ouverture Bisagra de doble apertura 80
Limiteur d’ouverture pour fenetres avec ouverture Compás limitador de apertura para ventanas
1109.1 Limitatore di apertura per finestre a vasistas Limiter for transom opening windows 76
a vasistas basculantes
Limiteur d’ouverture pour fenetres avec ouverture Compás limitador de apertura para ventanas
1109.2 Limitatore di apertura per finestre a vasistas Limiter for transom opening windows 76
a vasistas basculantes
Limiteur d’ouverture pour fenetres avec ouverture Compás limitador de apertura para ventanas
1114.1 Limitatore di apertura per finestre a vasistas Limiter for transom opening windows 77
a vasistas basculantes
Limiteur d’ouverture pour fenetres avec ouverture Compás limitador de apertura para ventanas
1114.2 Limitatore di apertura per finestre a vasistas Limiter for transom opening windows 77
a vasistas basculantes
Limiteur d’ouverture pour fenetres avec ouverture Compás limitador de apertura para ventanas
1115.1 Limitatore di apertura per finestre a vasistas Limiter for transom opening windows 77-235
a vasistas basculantes
Limiteur d’ouverture pour fenetres avec ouverture Compás limitador de apertura para ventanas
1115.11 Limitatore di apertura per finestre a vasistas Limiter for transom opening windows 77-235
a vasistas basculantes
Limiteur d’ouverture pour fenetres avec ouverture Compás limitador de apertura para ventanas
1115.12 Limitatore di apertura per finestre a vasistas Limiter for transom opening windows 77
a vasistas basculantes
Limiteur d’ouverture pour fenetres avec ouverture Compás limitador de apertura para ventanas
1115.2 Limitatore di apertura per finestre a vasistas Limiter for transom opening windows 77
a vasistas basculantes
Limiteur d’ouverture pour fenetres avec ouverture Compás limitador de apertura para ventanas
1116.1 Limitatore di apertura per finestre a vasistas Limiter for transom opening windows 77
a vasistas basculantes
Limiteur d’ouverture pour fenetres avec ouverture Compás limitador de apertura para ventanas
1116.2 Limitatore di apertura per finestre a vasistas Limiter for transom opening windows 77
a vasistas basculantes
1120.1 Attuatore a catena Chain actuator Actionneur a chaine Actuador 300
1120.30 Ricambi e accessori per automazioni Spare parts and accessories for automation Pièces et accessoires pour l’automatisation Partes y accesorios para la automatización 318
1120.31 Ricambi e accessori per automazioni Spare parts and accessories for automation Pièces et accessoires pour l’automatisation Partes y accesorios para la automatización 318
1120.32 Ricambi e accessori per automazioni Spare parts and accessories for automation Pièces et accessoires pour l’automatisation Partes y accesorios para la automatización 318
1120.33 Ricambi e accessori per automazioni Spare parts and accessories for automation Pièces et accessoires pour l’automatisation Partes y accesorios para la automatización 318
A.36
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
www.masteritaly.com A.37
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
1252.15 Rinvio d’angolo Corner return Renvoi d’angle Transmisión de esquina 204
1252.16 Rinvio d’angolo Corner return Renvoi d’angle Transmisión de esquina 204
Accessori per chiusure perimetrali apribili facciate
1252.18 Locking accesories opening curtain wall Accessoires pour fermetures de ouverture facade Accesorios de cierre por muro cortina aprible 113
continue
Accessori per chiusure perimetrali apribili facciate
1252.19 Locking accesories opening curtain wall Accessoires pour fermetures de ouverture facade Accesorios de cierre por muro cortina aprible 113
continue
1252.2 Rinvio d’angolo Corner return Renvoi d’angle Transmisión de esquina 205
1252.20 Rinvio d’angolo Corner return Renvoi d’angle Transmisión de esquina 205
1252.5 Rinvio d’angolo Corner return Renvoi d’angle Transmisión de esquina 205
1252.6 Rinvio d’angolo Corner return Renvoi d’angle Transmisión de esquina 205
1252.7 Rinvio d’angolo Corner return Renvoi d’angle Transmisión de esquina 205
Accessori per chiusure perimetrali apribili facciate
1252.8 Locking accesories opening curtain wall Accessoires pour fermetures de ouverture facade Accesorios de cierre por muro cortina aprible 114
continue
Stay hinge for outside, casement and transom Compases para proyectante exterior, batiente Compas ouverture extérieure pour ouvertures
1292.16 Cerniere egresso 82
opening y abatible projetant, frappe et à soufflet
Stay hinge for outside, casement and transom Compases para proyectante exterior, batiente Compas ouverture extérieure pour ouvertures
1292.18 Cerniere egresso 82
opening y abatible projetant, frappe et à soufflet
1500.1 Cricchetto in zama Zamak catch Cliquet en zamak Golpete de zamac 86
1500.2 Cricchetto in zama Zamak catch Cliquet en zamak Golpete de zamac 86
1500.3 Cricchetto in zama Zamak catch Cliquet en zamak Golpete de zamac 86
1500.4 Cricchetto in zama Zamak catch Cliquet en zamak Golpete de zamac 86
1500.5 Cricchetto in zama Zamak catch Cliquet en zamak Golpete de zamac 86
1500.6 Cricchetto in zama Zamak catch Cliquet en zamak Golpete de zamac 86
1501.1 Cricchetto in zama Zamak catch Cliquet en zamak Golpete de zamac 86
1501.2 Cricchetto in zama Zamak catch Cliquet en zamak Golpete de zamac 86
1501.5 Cricchetto in zama Zamak catch Cliquet en zamak Golpete de zamac 86
1502 Cricchetto in nylon autoposizionante Self-positioning nylon catch Cliquet en nylon auto positionnant Golpete de nylon con auto colocación 87
1502.1 Cricchetto in nylon autoposizionante Self-positioning nylon catch Cliquet en nylon auto positionnant Golpete de nylon con auto colocación 87
1502.2 Cricchetto in nylon Nylon catch Cliquet en nylon Golpete de nylon 88
1502.3 Cricchetto in nylon Nylon catch Cliquet en nylon Golpete de nylon 88
1503.1 Cricchetto regolabile Adjustable catch Cliquet reglable Golpete regulable 90
1503.2 Cricchetto regolabile Adjustable catch Cliquet reglable Golpete regulable 90
1504.1 Cricchetto regolabile ad aggancio interno Adjustable catch with internal fixing Cliquet reglable a accrochage rapide interieur Golpete regulable con enganche interior 85
1504.2 Cricchetto regolabile ad aggancio interno Adjustable catch with internal fixing Cliquet reglable a accrochage rapide interieur Golpete regulable con enganche interior 85
1504.20 Cricchetto regolabile ad aggancio interno Adjustable catch with internal fixing Cliquet reglable a accrochage rapide interieur Golpete regulable con enganche interior 85
1531 Cricchetti universali Universal catches Cliquets universels Golpetes universales 89
2010.1 Astina in poliammide Polyamide rod Tige en polyamide Varilla de poliamida 72
2010.2 Astina in poliammide Polyamide rod Tige en polyamide Varilla de poliamida 72
Punzonatrice per la lavorazione dell’astina di Poinçonneuse pour l’usinage de la tige de Punzonadora para el procesamiento de la varilla
2014 Punching machine for working the connecting rod 73
collegamento connexion de conexión
Punzonatrice per la lavorazione dell’astina di Poinçonneuse pour l’usinage de la tige de Punzonadora para el procesamiento de la varilla
2015.51 Punching machine for working the connecting rod 73
collegamento connexion de conexión
Punzonatrice per la lavorazione dell’astina di Poinçonneuse pour l’usinage de la tige de Punzonadora para el procesamiento de la varilla
2015.52 Punching machine for working the connecting rod 73
collegamento connexion de conexión
Punzonatrice per la lavorazione dell’astina di Poinçonneuse pour l’usinage de la tige de Punzonadora para el procesamiento de la varilla
2015.53 Punching machine for working the connecting rod 73
collegamento connexion de conexión
2029.3 Set chiavi esagonali Hexagonal key kit Kit clés hexagonales kit llaves hexagonales 71
2029.4 Set chiavi esagonali Hexagonal key kit Kit clés hexagonales kit llaves hexagonales 71
2030 Forbici taglia guarnizioni angolo variabile Gaskets size scissors variable angle Ciseaux à angle variable pour joints Tijeras de ángulo variable para juntas. 71
2030.1 Lame di ricambio per forbici taglia guarnizioni Replacement blades for gaskets size scissors Lames de rechange pour ciseaux Cuchillas de recambio para tijeras. 71
2031 Forbici taglia guarnizioni riferimenti fissi Gaskets size scissors fixed angle Ciseaux à angle variable pour joints Tijeras de ángulo variable para juntas. 71
2040 Paletta per sollevamento vetro Glass lifting pallet Ciseaux à angle fixe pour joints Tijeras de ángulo fijo para juntas 71
2041 Leva per smontaggio clips Lever for disassembling clips Levier de démontage des clips Palanca para el desmontaje de clips 71
Rodillo para la inserción de juntas para
2042 Infila guarnizioni a rullo per zanzariere Insert roller seals for mosquito nets Rouleau d'insertion de joints pour moustiquaires 71
mosquiteras.
2043 Infila guarnizioni a rullo per giunto centrale Insert roller seals for central section Rouleau pour joint central Rodillo para junta central 71
2082 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2091 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2092 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2103 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2104 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2106 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2106A Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2107 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2109 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2110 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2112 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2113.3S Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2113A.3 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2116 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2117 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2117A Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2118 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2119 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2120A Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2122 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2124 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2125 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
A.38
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
2127 Tappo per profilo di riporto Plug for facing profile Bouchon pour profile rapporte Tapón para perfil inversor 58
2128 Copricilindro Cylinder cover Kit cache cylindre Cobertura cilindro 170
2129.10 Copricilindro Cylinder cover Kit cache cylindre Cobertura cilindro 170
2129.4 Copricilindro Cylinder cover Kit cache cylindre Cobertura cilindro 170
2129.4 Copricilindro Cylinder cover Kit cache cylindre Cobertura cilindro 435
2129.5 Copricilindro Cylinder cover Kit cache cylindre Cobertura cilindro 170
2133 Registro telaio Frame adjusting screw Verin de pose Registro marco 59
2134 Registro telaio Frame adjusting screw Verin de pose Registro marco 60
2141 Cappetta di drenaggio Drainage plug Busette tapa de drenaje 56
2142 Cappetta di drenaggio Drainage plug Busette tapa de drenaje 56
2142B Cappetta di drenaggio Drainage plug Busette tapa de drenaje 56
2143 Cappetta di drenaggio Drainage plug Busette tapa de drenaje 56
2144 Cappetta di drenaggio Drainage plug Busette tapa de drenaje 56
2145 Cappetta di drenaggio Drainage plug Busette tapa de drenaje 56
2145.1 Cappetta di drenaggio Drainage plug Busette tapa de drenaje 56
2175 Copriangolo Corner Cover Couverture pour le coin Cubierta para àngulo 67
2175.1 Copriangolo Corner Cover Couverture pour le coin Cubierta para àngulo 67
2180 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2181 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2182 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2183 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2184 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2186 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2189 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2190 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2190.1 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2190.2 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2194 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2194.1 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2194.2 Squadretta di allineamento Alignment corners Equerre d’alignement Escuadra de clineación 19
2201 Supporto a pinza per vetro Glass support clip Support a pince pour verre Pinza para junquillo 63
2202.1 Supporto a pinza per vetro Glass support clip Support a pince pour verre Pinza para junquillo 63
2202.2 Supporto a pinza per vetro Glass support clip Support a pince pour verre Pinza para junquillo 63
2216 Angolo per fermavetro arrotondato Rounded angle for glazing bead Angle pour parclose arrondi ángulo para junquillo redondeado 64
2220 Angolo per fermavetro arrotondato Rounded angle for glazing bead Angle pour parclose arrondi ángulo para junquillo redondeado 64
2220.1 Angolo per fermavetro arrotondato Rounded angle for glazing bead Angle pour parclose arrondi ángulo para junquillo redondeado 64
2224 Angolo per fermavetro arrotondato Rounded angle for glazing bead Angle pour parclose arrondi ángulo para junquillo redondeado 64
2224 Angolo per fermavetro arrotondato Rounded angle for glazing bead Angle pour parclose arrondi ángulo para junquillo redondeado 64
2226 Angolo per fermavetro arrotondato Rounded angle for glazing bead Angle pour parclose arrondi ángulo para junquillo redondeado 64
2230 Angolo per fermavetro arrotondato Rounded angle for glazing bead Angle pour parclose arrondi ángulo para junquillo redondeado 64
2236 Angolo per fermavetro arrotondato Rounded angle for glazing bead Angle pour parclose arrondi ángulo para junquillo redondeado 64
2246 Angolo per fermavetro arrotondato Rounded angle for glazing bead Angle pour parclose arrondi ángulo para junquillo redondeado 64
2247 Angolo per fermavetro arrotondato Rounded angle for glazing bead Angle pour parclose arrondi ángulo para junquillo redondeado 64
2249 Angolo per fermavetro arrotondato Rounded angle for glazing bead Angle pour parclose arrondi ángulo para junquillo redondeado 64
2313 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2315 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2317 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2319 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2331 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2334 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2335 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2342 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2343 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2348 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2351 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2356 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2357 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2361 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2365 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2377 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2384 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2386 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2388 Tappi vari Various plugs Bouchons differents Tapones varios 57
2391.1 Cricchetto regolabile ad aggancio interno Adjustable catch with internal fixing Cliquet reglable a accrochage rapide interieur Golpete regulable con enganche interior 85
2412 Piastrina per registro telaio Frame adjusting plate Plaque pour verin de pose Placa para registro marco 62
2419 Punte trapano per art. 2415 Drill bits for art. 2415 Forêt de la perceuse art. 2415 Brocas taladro para art. 2415 71
2419.1 Punte trapano per art. 2133 - 2134 Drill bits for art. 2133 - 2134 Forêt de la perceuse art. 2133 - 2134 Brocas taladro para art. 2133 - 2134 71
2421 Piastrina per registro telaio Frame adjusting plate Plaque pour verin de pose Placa para registro marco 61-62
2421.2 Piastrina per registro telaio Frame adjusting plate Plaque pour verin de pose Placa para registro marco 61-62
2422 Piastrina per registro telaio Frame adjusting plate Plaque pour verin de pose Placa para registro marco 61-62
2423 Piastrina per registro telaio Frame adjusting plate Plaque pour verin de pose Placa para registro marco 61-62
2424 Piastrina per registro telaio Frame adjusting plate Plaque pour verin de pose Placa para registro marco 61-62
2424.1 Piastrina per registro telaio Frame adjusting plate Plaque pour verin de pose Placa para registro marco 61-62
2425 Piastrina per registro telaio Frame adjusting plate Plaque pour verin de pose Placa para registro marco 61-62
www.masteritaly.com A.39
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
2426 Piastrina per registro telaio Frame adjusting plate Plaque pour verin de pose Placa para registro marco 61-62
2428 Piastrina per registro telaio Frame adjusting plate Plaque pour verin de pose Placa para registro marco 61-62
Blocchetto di assemblaggio per profili alluminio Bloque de montaje para perfiles de aluminio
2431.3 Assembly Block for aluminum/wood profiles Bloc d’assemblage pour profiles aluminium bois 66
legno madera
Blocchetto di assemblaggio per profili alluminio Bloque de montaje para perfiles de aluminio
2431.50 Assembly Block for aluminum/wood profiles Bloc d’assemblage pour profiles aluminium bois 66
legno madera
2432.1 Kit sostegno anta con rullino Shutter support kit with roll Kit support vantail avec rouleau Kit de soporte de hoja con rol 206
2432.2 Kit sostegno anta con rullino Shutter support kit with roll Kit support vantail avec rouleau Kit de soporte de hoja con rol 206
3021 Serratura ambidestra Ambidextrous lock Serrure ambidextre Cerradura ambidiestra 209
3022 Serratura ambidestra Ambidextrous lock Serrure ambidextre Cerradura ambidiestra 209
3023 Serratura ambidestra Ambidextrous lock Serrure ambidextre Cerradura ambidiestra 209
3023.10 Serratura ambidestra Ambidextrous lock Serrure ambidextre Cerradura ambidiestra 209
3024 Serratura ambidestra Ambidextrous lock Serrure ambidextre Cerradura ambidiestra 209
3024.10 Serratura ambidestra Ambidextrous lock Serrure ambidextre Cerradura ambidiestra 209
3025 Serratura ambidestra Ambidextrous lock Serrure ambidextre Cerradura ambidiestra 209
3025.10 Serratura ambidestra Ambidextrous lock Serrure ambidextre Cerradura ambidiestra 209
3032 Maniglia a tavellino con copricassa a rotazione Lever handle with rotating case cover Poignee a olive avec couvre-caisse a rotation Manilla de presión con cobertura caja a rotación 197
3041.10 Maniglia a tavellino con cilindro Lever handle with key Poignee a olive avec clé Manilla de presión con llave 198
3042 Maniglia a tavellino con copricassa a rotazione Lever handle with rotating case cover Poignee a olive avec couvre-caisse a rotation Manilla de presión con cobertura caja a rotación 197
305 .10 Doppia maniglia in acciaio inox Double handle in stainless steel Bequille double en acier inox Manilla doble de acero inox 131
3050 Doppia maniglia in acciaio inox Double handle in stainless steel Bequille double en acier inox Manilla doble de acero inox 143
3050.10 Doppia maniglia in acciaio inox Double handle in stainless steel Bequille double en acier inox Manilla doble de acero inox 143
3051 Doppia maniglia in acciaio inox Double handle in stainless steel Bequille double en acier inox Manilla doble de acero inox 131
3052 Doppia maniglia in acciaio inox Double handle in stainless steel Bequille double en acier inox Manilla doble de acero inox 139
3052.10 Doppia maniglia in acciaio inox Double handle in stainless steel Bequille double en acier inox Manilla doble de acero inox 139
3053 Doppia maniglia in acciaio inox Double handle in stainless steel Bequille double en acier inox Manilla doble de acero inox 135
3053.10 Doppia maniglia in acciaio inox Double handle in stainless steel Bequille double en acier inox Manilla doble de acero inox 135
3060 Doppia maniglia Double handle Bequille double Manilla doble 166
3060.1 Doppia maniglia Double handle Bequille double Manilla doble 167
165-166-
3060.7 Doppia maniglia Double handle Bequille double Manilla doble
167-168
3062.10 Doppia maniglia in acciaio inox Double handle in stainless steel Bequille double en acier inox Manilla doble de acero inox 171
3063 Doppia maniglia Double handle Bequille double Manilla doble 168
3064.1 Pomolo Knob Poignee Pomo 169
3064.2 Pomolo Knob Poignee Pomo 169
3064.5 Pomolo Knob Poignee Pomo 169
3064.6 Pomolo Knob Poignee Pomo 169
3065 Doppia maniglia Double handle Bequille double Manilla doble 165
3066.1 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 152
3070 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 151
3070.1 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 153
3070.10 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 151
3070.2 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 151
3070.25D Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 151
3070.25S Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 151
3070.5 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 151
3070.7 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 151
3070.9 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 151
3071 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 151
3071.2 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 151
3072 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 144
3072.1 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 144
3072.10 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 144
3073 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 145
3073.1 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 145
3074.17 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 154
3074.7 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 154
3074.8 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 154
3075 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 152
3075.1 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 152
3075.10 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 152
3075.2 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 152
3075.20 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 152
3075.21 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 152
3075.22 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 152
3076.1D Martellina con manico disassato Handle Bequille a poignee Maneta 155
3076.1S Martellina con manico disassato Handle Bequille a poignee Maneta 155
3076D Martellina con manico disassato Handle Bequille a poignee Maneta 155
3076S Martellina con manico disassato Handle Bequille a poignee Maneta 155
3077.1D Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 146
3077.1S Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 146
3077.2 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 144
3077.25D Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 144
3077.25S Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 144
3077.3 Martellina Handle Bequille a poignee Maneta 144
A.40
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
www.masteritaly.com A.41
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
3093 Martellina minimal design Minimal design handle Bequille a poignee design minimaliste Maneta de deseño minimal 132
3093.1 Martellina minimal design Minimal design handle Bequille a poignee design minimaliste Maneta de deseño minimal 132
Bequille a poignee design minimaliste applicattion
3093.12 Martellina minimal design applicazione universale Minimal design handle universal fitting Maneta de deseño minimal aplicatión universal 133
universelle
3093.13 Martellina minimal design Minimal design handle Bequille a poignee design minimaliste Maneta de deseño minimal 134
3093.2 Martellina minimal design Minimal design handle Bequille a poignee design minimaliste Maneta de deseño minimal 132
Bequille a poignee design minimaliste applicattion
3093.20 Martellina minimal design applicazione universale Minimal design handle universal fitting Maneta de deseño minimal aplicatión universal 133
universelle
Bequille a poignee design minimaliste applicattion
3093.21 Martellina minimal design applicazione universale Minimal design handle universal fitting Maneta de deseño minimal aplicatión universal 133
universelle
Bequille a poignee design minimaliste applicattion
3093.22 Martellina minimal design applicazione universale Minimal design handle universal fitting Maneta de deseño minimal aplicatión universal 133
universelle
Bequille a poignee design minimaliste applicattion
3093.23 Martellina minimal design applicazione universale Minimal design handle universal fitting Maneta de deseño minimal aplicatión universal 133
universelle
Bequille a poignee design minimaliste applicattion
3093.24 Martellina minimal design applicazione universale Minimal design handle universal fitting Maneta de deseño minimal aplicatión universal 133
universelle
3093.3 Martellina minimal design Minimal design handle Bequille a poignee design minimaliste Maneta de deseño minimal 132
3093.30 Martellina minimal design Minimal design handle Bequille a poignee design minimaliste Maneta de deseño minimal 134
3093.31 Martellina minimal design Minimal design handle Bequille a poignee design minimaliste Maneta de deseño minimal 134
3093.32 Martellina minimal design Minimal design handle Bequille a poignee design minimaliste Maneta de deseño minimal 134
3093.34 Martellina minimal design Minimal design handle Bequille a poignee design minimaliste Maneta de deseño minimal 134
3093.4 Martellina minimal design Minimal design handle Bequille a poignee design minimaliste Maneta de deseño minimal 132
3134 Doppia maniglia in acciaio inox Double handle in stainless steel Bequille double en acier inox Manilla doble de acero inox 172
Cerniera a scomparsa con braccio regolabile per Concealed Hinge with adjustable arm for T&T and Paumelle invisible avec bras reglable pour O/B Bisagra oculta con compás de regulación para O/B
3301.20S/D 226
A/R e A/R logica Logic T&T et Logique y O/B logíca
Cerniera a scomparsa con braccio regolabile per Concealed Hinge with adjustable arm for T&T Paumelle invisible avec bras reglable pour O/B Bisagra oculta con compás de regulación para
3301.21S/D 226
A/R e A/R logica and Logic T&T et Logique O/B y O/B logíca
Cerniere a scomparsa regolabili per apertura a
3301.70 Concealed adjustable hinges for transom opening Paumelle invisible reglable pour vasistas Bisagra ocultada para basculante 98
vasistas
Cerniera a scomparsa superiore regolabile per
3301.71D Upper concealed hinge for T&T Paumelle invisible superieur pour O/B Bisagra ocultada superior para O/B 251
battente
Cerniera a scomparsa superiore regolabile per
3301.71S Upper concealed hinge for T&T Paumelle invisible superieur pour O/B Bisagra ocultada superior para O/B 251
battente
3301D Cerniera a scomparsa inferiore regolabile per A/R Adjustable Lower Concealed Hinge for T&T Paumelle invisible inférieure réglable por O/B Bisagra Oculta inferior para O/B 225-250
Cerniera a scomparsa con braccio regolabile per Concealed Hinge with adjustable arm for T&T Paumelle invisible avec bras reglable pour O/B Bisagra oculta con compás de regulación para
3301L.20S/D 226
A/R e A/R logica and Logic T&T et Logique O/B y O/B logíca
Cerniera a scomparsa con braccio regolabile per Concealed Hinge with adjustable arm for T&T Paumelle invisible avec bras reglable pour O/B Bisagra oculta con compás de regulación para
3301L.21S/D 226
A/R e A/R logica and Logic T&T et Logique O/B y O/B logíca
3301S Cerniera a scomparsa inferiore regolabile per A/R Adjustable Lower Concealed Hinge for T&T Paumelle invisible inférieure réglable por O/B Bisagra Oculta inferior para O/B 225-250
Cerniera a scomparsa con braccio regolabile per Concealed Hinge with adjustable arm for T&T and Paumelle invisible avec bras reglable pour O/B Bisagra oculta con compás de regulación para O/B
3302.20S/D 226
A/R e A/R logica Logic T&T et Logique y O/B logíca
Cerniera a scomparsa con braccio regolabile per Concealed Hinge with adjustable arm for T&T Paumelle invisible avec bras reglable pour O/B Bisagra oculta con compás de regulación para
3302.21S/D 226
A/R e A/R logica and Logic T&T et Logique O/B y O/B logíca
Cerniere a scomparsa regolabili per apertura a
3302.70 Concealed adjustable hinges for transom opening Paumelle invisible reglable pour vasistas Bisagra ocultada para basculante 98
vasistas
Cerniera a scomparsa superiore regolabile per
3302.71D Upper concealed hinge for T&T Paumelle invisible superieur pour O/B Bisagra ocultada superior para O/B 251
battente
Cerniera a scomparsa superiore regolabile per
3302.71S Upper concealed hinge for T&T Paumelle invisible superieur pour O/B Bisagra ocultada superior para O/B 251
battente
3302D Cerniera a scomparsa inferiore regolabile per A/R Adjustable Lower Concealed Hinge for T&T Paumelle invisible inférieure réglable por O/B Bisagra Oculta inferior para O/B 225-250
Cerniera a scomparsa con braccio regolabile per Concealed Hinge with adjustable arm for T&T Paumelle invisible avec bras reglable pour O/B Bisagra oculta con compás de regulación para
3302L.20S/D 226
A/R e A/R logica and Logic T&T et Logique O/B y O/B logíca
Cerniera a scomparsa con braccio regolabile per Concealed Hinge with adjustable arm for T&T Paumelle invisible avec bras reglable pour O/B Bisagra oculta con compás de regulación para
3302L.21S/D 226
A/R e A/R logica and Logic T&T et Logique O/B y O/B logíca
3302S Cerniera a scomparsa inferiore regolabile per A/R Adjustable Lower Concealed Hinge for T&T Paumelle invisible inférieure réglable por O/B Bisagra Oculta inferior para O/B 225-250
3310.50 Supporto anta autodimante Self-positioninig -sash support Support auto positionnant Soporte con auto colocación 233
Cerniera a scomparsa con braccio regolabile per Concealed Hinge with adjustable arm for T&T Paumelle invisible avec bras reglable pour O/B Bisagra oculta con compás de regulación para
3312.20S/D 224
A/R e A/R logica and logic T&T et logique O/B y O/B logíca
Cerniera a scomparsa con braccio regolabile per Concealed Hinge with adjustable arm for T&T Paumelle invisible avec bras reglable pour O/B Bisagra oculta con compás de regulación para O/B
3312.21S/D 224
A/R e A/R logica and logic T&T et logique y O/B logíca
Cerniere a scomparsa regolabili per apertura a
3312.70 Concealed adjustable hinges for transom opening Paumelle invisible reglable pour vasistas Bisagra ocultada para basculante 96
vasistas
Cerniera a scomparsa superiore regolabile per
3312.71S/D Upper concealed hinge for T&T Paumelle invisible superieur pour O/B Bisagra ocultada superior para O/B 248
battente
Cerniera a scomparsa con braccio regolabile per Concealed Hinge with adjustable arm for T&T Paumelle invisible avec bras reglable pour O/B Bisagra oculta con compás de regulación para O/B
3312L.20S/D 224
A/R e A/R logica and logic T&T et logique y O/B logíca
Cerniera a scomparsa con braccio regolabile per Concealed Hinge with adjustable arm for T&T Paumelle invisible avec bras reglable pour O/B Bisagra oculta con compás de regulación para O/B
3312L.21S/D 224
A/R e A/R logica and logic T&T et logique y O/B logíca
3312S/D Cerniera a scomparsa inferiore regolabile per A/R Adjustable Lower Concealed Hinge for T&T Paumelle invisible inférieure réglable por O/B Bisagra Oculta inferior para O/B 223-247
3320F.1 Kit chiusure Ween Ween closing kit Kit de fermeture Ween Kit de cierre Ween 218
3320F.2 Kit chiusure Ween Ween closing kit Kit de fermeture Ween Kit de cierre Ween 219
3320LF.1 Kit chiusure Ween Ween closing kit Kit de fermeture Ween Kit de cierre Ween 218
3320LF.2 Kit chiusure Ween Ween closing kit Kit de fermeture Ween Kit de cierre Ween 219
3325LF.1 Kit base anta a ribalta automatica Base kit for automatic tilt and turn Kit pour vantail oscillo-battant motorisèe Kit oscilo batiente motorizado 311
3400.20 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 222
3400.21 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 222
3400.22 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 222
3400.23 Kit Cerniere e braccio Ween per anta affiancata Passive sash Ween hinge and arm Charnières et bras pour dormant Bisagras y compás para hoja pasiva 243
3400.24 Kit Cerniere Ween Ween hinge Charnières Ween Bisagras Ween 220
3400.35 Chiusura orizzontale Extra locking point Point de fermeture supplémentaire Punto de cierre extra 238
3400.39 Microventilazione Microventilation Dispositif de micro-ventilation Dispositivo de microventilación 239-279
3400A.22 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 222
3400A.52 Punti di chiusura antieffrazione Burglary-resistant locking points Points de fermeture antieffraction Puntos de cierre anti-efracción 240
3400A.53 Punti di chiusura antieffrazione Burglary-resistant locking points Points de fermeture antieffraction Puntos de cierre anti-efracción 240
3400F.1 Anta ribalta Ween 100 kg CE Ween tilt and turn CE 100 KG Oscillo-battant Ween 100 KG Oscilobatiente Ween 100 KG 227
A.42
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
3400F.31 Kit chiusure verticali e orizzontali Kit locking points Kit points de fermeture Kit puntos de cierre 236
3400F.32 Punti di chiusura supplementare Extra locking pin Pivot de fermeture supplementaire Pernio de cierre suplementario 200-236
3400G.30 Braccio supplementare per anta ribalta Tilt and turn additional arm Bras supplementaire oscillo-battant Compás suplementario oscilobatiente 237
3400G.31 Kit anta ribalta automatica kit for automatic tilt and turn Kit pour vantail oscillo-battant motorisée Kit oscilo batiente motorizado 308
3400G.32 Kit anta ribalta automatica kit for automatic tilt and turn Kit pour vantail oscillo-battant motorisée Kit oscilo batiente motorizado 308
3400L.20 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 222
3400L.21 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 222
3400L.22 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 222
3400LA.22 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 222
3400LF.1 Anta ribalta Ween 100 kg CE Ween tilt and turn CE 100 KG Oscillo-battant Ween 100 KG Oscilobatiente Ween 100 KG 227
3400LG.30 Braccio supplementare per anta ribalta Tilt and turn additional arm Bras supplementaire oscillo-battant Compás suplementario oscilobatiente 237
3420.23 Kit Cerniere e braccio Ween per anta affiancata Passive sash Ween hinge and arm Charnières et bras pour dormant Bisagras y compás para hoja pasiva 245
3420.24 Kit Cerniere Ween Ween hinge Charnières Ween Bisagras Ween 221
3420.34 Catenaccio a leva Lever bolt Verrou a levier Pasador de leva 40-254
3420.52 Kit Cerniere Ween Ween hinge Charnières Ween Bisagras Ween 220
3420.71 Cerniera a pettine in alluminio estruso Comb hinge in extruded aluminium Paumelle a peigne en aluminium extrudé Bisagras de tres alas de aluminio extruido 92-337
3420F.1 Anta ribalta Ween 160 kg CE Ween tilt and turn CE 160 KG Oscillo-battant Ween 160 KG Oscilobatiente Ween 160 KG 230
3420F.31 Kit chiusure verticali e orizzontali Kit locking points Kit points de fermeture Kit puntos de cierre 236
3420LF.1 Anta ribalta Ween 160 kg CE Ween tilt and turn CE 160 KG Oscillo-battant Ween 160 KG Oscilobatiente Ween 160 KG 230
3421.20 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 262
3421.21 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 262
3421.22 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 262
3421.23 Kit Cerniere e braccio Ween per anta affiancata Passive sash Ween hinge and arm Charnières et bras pour dormant Bisagras y compás para hoja pasiva 270
3421.31 Kit chiusure verticali e orizzontali Kit locking points Kit points de fermeture Kit puntos de cierre 263
200-
3421.32 Punti di chiusura supplementare Extra locking pin Pivot de fermeture supplementaire Pernio de cierre suplementario
263-285
3421.35 Chiusura orizzontale per Ween Extra locking point for Ween Point de fermeture supplémentaire pour Ween Punto de cierre extra para Ween 266
3421.39 Microventilazione Microventilation Dispositif de micro-ventilation Dispositivo de microventilación 265
3421.50 Dima Ween per vite 140 Kg Ween 140 Kg template Gabarit 140 Kg Ween Plantilla 140 Kg Ween 267
3421.71 Cerniera a pettine in alluminio estruso Comb hinge in extruded aluminium Paumelle a peigne en aluminium extrudé Bisagras de tres alas de aluminio extruido 92-337
3421A.52 Punti di chiusura antieffrazione Burglary-resistant locking points Points de fermeture antieffraction Puntos de cierre anti-efracción 268
3421A.53 Punti di chiusura antieffrazione Burglary-resistant locking points Points de fermeture antieffraction Puntos de cierre anti-efracción 268
3421B.22 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 262
3421G.1 Anta ribalta Ween 140 kg ERRE40 Ween tilt and turn ERRE40 140 KG Oscillo-battant Ween 140 KG ERRE40 Oscilobatiente Ween 140 KG ERRE40 258
3421L.20 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 262
3421L.21 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 262
3421L.22 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 262
3421LB.22 Braccio anta ribalta Ween Ween tilt and turn arm Bras oscillo-battant Ween Compás oscilobatiente Ween 262
3421LG.1 Anta ribalta Ween 140 kg ERRE40 Ween tilt and turn ERRE40 140 KG Oscillo-battant Ween 140 KG ERRE40 Oscilobatiente Ween 140 KG ERRE40 258
3425G.1 Kit anta ribalta automatica kit for automatic tilt and turn Kit pour vantail oscillo-battant motorisée Kit oscilo batiente motorizado 308
3430F.1 Anta ribalta Ween 100 kg CE Ween tilt and turn CE 100 KG Oscillo-battant Ween 100 KG Oscilobatiente Ween 100 KG 228
3430LF.1 Anta ribalta Ween 100 kg CE Ween tilt and turn CE 100 KG Oscillo-battant Ween 100 KG Oscilobatiente Ween 100 KG 228
3450F.1 Anta ribalta Ween 160 kg CE Ween tilt and turn CE 160 KG Oscillo-battant Ween 160 KG Oscilobatiente Ween 160 KG 231
3450LF.1 Anta ribalta Ween 160 kg CE Ween tilt and turn CE 160 KG Oscillo-battant Ween 160 KG Oscilobatiente Ween 160 KG 231
3451G.1 Anta ribalta Ween 140 kg ERRE40 Ween tilt and turn ERRE40 140 KG Oscillo-battant Ween 140 KG ERRE40 Oscilobatiente Ween 140 KG ERRE40 259
3451LG.1 Anta ribalta Ween 140 kg ERRE40 Ween tilt and turn ERRE40 140 KG Oscillo-battant Ween 140 KG ERRE40 Oscilobatiente Ween 140 KG ERRE40 259
3520.12 Anta ribalta per CE Tilt and turn for CE Vantail oscillo-battant pour CE Oscilobatiente para CE 275
3520.13 Anta ribalta per CE Tilt and turn for CE Vantail oscillo-battant pour CE Oscilobatiente para CE 275
3520.14 Anta ribalta per CE Tilt and turn for CE Vantail oscillo-battant pour CE Oscilobatiente para CE 275
3520.16 Anta ribalta per CE Tilt and turn for CE Vantail oscillo-battant pour CE Oscilobatiente para CE 275
3520.2 Anta ribalta per CE Tilt and turn for CE Vantail oscillo-battant pour CE Oscilobatiente para CE 275
3520.20 Braccio anta ribalta 2.0 2.0 tilt and turn arm Bras oscillo-battant 2.0 Compás oscilobatiente 2.0 277
3520.21 Braccio anta ribalta 2.0 2.0 tilt and turn arm Bras oscillo-battant 2.0 Compás oscilobatiente 2.0 277
3520.22 Braccio anta ribalta 2.0 2.0 tilt and turn arm Bras oscillo-battant 2.0 Compás oscilobatiente 2.0 277
3520.3 Anta ribalta per CE Tilt and turn for CE Vantail oscillo-battant pour CE Oscilobatiente para CE 275
3520.30 Braccio supplementare per anta ribalta Tilt and turn additional arm Bras supplementaire oscillo-battant Compás suplementario oscilobatiente 237
3520.31 Chiusure verticali per 2.0 Kit locking points 2.0 Kit points de fermeture 2.0 Kit puntos de cierre 2.0 278
3520.32 Punti di chiusura supplementare Extra locking pin Pivot de fermeture supplementaire Pernio de cierre suplementario 200-278
3520.33 Kit sostegno anta Shutter support kit Kit support vantail Kit de soporte de hoja 203
3520.34 Catenaccio a leva Lever bolt Verrou a levier Pasador de leva 41
3520.38 Microventilazione Microventilation Dispositif de micro-ventilation Dispositivo de microventilación 279
3520.39 Microventilazione Microventilation Dispositif de micro-ventilation Dispositivo de microventilación 279
3520.4 Anta ribalta per CE Tilt and turn for CE Vantail oscillo-battant pour CE Oscilobatiente para CE 275
3520.6 Anta ribalta per CE Tilt and turn for CE Vantail oscillo-battant pour CE Oscilobatiente para CE 275
3520.72 Cerniera a collo lungo Long-neck hinge Paumelle decalee Bisagra de cuerpo largo 335
3520.73 Cerniera a collo lungo Long-neck hinge Paumelle decalee Bisagra de cuerpo largo 335
3521.12 Anta ribalta per erre 40 Tilt and turn for erre 40 Vantail oscillo-battant pour erre 40 Oscilobatiente para erre 40 282
3521.2 Anta ribalta per erre 40 Tilt and turn for erre 40 Vantail oscillo-battant pour erre 40 Oscilobatiente para erre 40 282
3521.30 Braccio supplementare per anta ribalta Tilt and turn additional arm Bras supplementaire oscillo-battant Compás suplementario oscilobatiente 264
3521.31 Chiusure verticali per 2.0 Kit locking points 2.0 Kit points de fermeture 2.0 Kit puntos de cierre 2.0 285
3521.33 Kit sostegno anta Shutter support kit Kit support vantail Kit de soporte de hoja 203
3521.38 Microventilazione Microventilation Dispositif de micro-ventilation Dispositivo de microventilación 279
3521.39 Microventilazione Microventilation Dispositif de micro-ventilation Dispositivo de microventilación 279
3521.72 Cerniera a collo lungo Long-neck hinge Paumelle decalee Bisagra de cuerpo largo 335
3521L.30 Braccio supplementare per anta ribalta Tilt and turn additional arm Bras supplementaire oscillo-battant Compás suplementario oscilobatiente 264
www.masteritaly.com A.43
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
A.44
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
Kit cover forbici e chiudi binario per configurazioni Kit of covers for stay arms, and frame closing for Kit cover compas et ferme voie pour configurations Kit de cubiertas para brazos y guias en
3910.1 457
portata <100 Kg configuration <100 Kg portée <100 Kg configuración hasta 100 Kgs
Kit cover forbici e chiudi binario per configurazioni Kit of covers for stay arms, and frame closing for Kit cover compas et ferme voie pour configurations Kit de cubiertas para brazos y guias en
3910.11 457
portata <100 Kg configuration <100 Kg portée <100 Kg configuración hasta 100 Kgs
Kit cover forbici, rinforzi carrello e cover rinforzi Kit of covers for stay arms, pulley and covers Kit cover compas , supports chariot et cover Kit de cubiertas para compases y refuerzos de
3910.12 458
per portate da 100 a 160 Kg reinforcements for weight >=100 <= 160 Kg supports pour portées >=100 <= 160 Kg patines, para pesos de 100 hasta 160 Kgs
Kit cover forbici, rinforzi carrello e cover rinforzi Kit of covers for stay arms, pulley and covers Kit cover compas , supports chariot et cover Kit de cubiertas para compases y refuerzos de
3910.2 458
per portate da 100 a 160 Kg reinforcements for weight >=100 <= 160 Kg supports pour portées >=100 <= 160 Kg patines, para pesos de 100 hasta 160 Kgs
Conjunto de brazos independientes, para 160
3915 Gruppo forbici indipendenti 160 Kg universali Stay arms independent 160 kg, universal Groupe compas indépendants 160 kg universaux 455
Kgs, universal
Kit chiusure perimentrali versione manuale e Perimeter locking kit manual and semi-automatic Kit fermetures perimetrales version manuelle et Kit de cierre perimetral en versión manual y
3920.1 452
semiautomatica version semi-automatique semiautomática
Kit chiusure perimentrali versione manuale e Perimeter locking kit manual and semi-automatic Kit fermetures perimetrales version manuelle et Kit de cierre perimetral en versión manual y
3920.2 452
semiautomatica version semi-automatique semiautomática
Kit chiusure perimentrali versione manuale e Perimeter locking kit manual and semi-automatic Kit fermetures perimetrales version manuelle et Kit de cierre perimetral en versión manual y
3921.1 453
semiautomatica version semi-automatique semiautomática
Kit chiusure perimentrali versione manuale e Perimeter locking kit manual and semi-automatic Kit fermetures perimetrales version manuelle et Kit de cierre perimetral en versión manual y
3921.2 453
semiautomatica version semi-automatique semiautomática
Kit binari, cover e riscontri superiori e inferiore Kit of guides, covers, upper and lower strikers. Kit voies, cover et gâches supérieure et inférieure Kit de guias, tapas y cerraderos superior e inferior
3940.1 456
applicazione universale Universal application. application universelle de aplicación universal.
Kit binari, cover e riscontri superiori e inferiore Kit of guides, covers, upper and lower strikers. Kit voies, cover et gâches supérieure et inférieure Kit de guias, tapas y cerraderos superior e inferior
3940.11 456
applicazione universale Universal application. application universelle de aplicación universal.
Kit binari, cover e riscontri superiori e inferiore Kit of guides, covers, upper and lower strikers. Kit voies, cover et gâches supérieure et inférieure Kit de guias, tapas y cerraderos superior e inferior
3940.12 456
applicazione universale Universal application. application universelle de aplicación universal.
Kit binari, cover e riscontri superiori e inferiore Kit of guides, covers, upper and lower strikers. Kit voies, cover et gâches supérieure et inférieure Kit de guias, tapas y cerraderos superior e inferior
3940.13 456
applicazione universale Universal application. application universelle de aplicación universal.
Kit binari, cover e riscontri superiori e inferiore Kit of guides, covers, upper and lower strikers. Kit voies, cover et gâches supérieure et inférieure Kit de guias, tapas y cerraderos superior e inferior
3940.2 456
applicazione universale Universal application. application universelle de aplicación universal.
Kit binari, cover e riscontri superiori e inferiore Kit of guides, covers, upper and lower strikers. Kit voies, cover et gâches supérieure et inférieure Kit de guias, tapas y cerraderos superior e inferior
3940.3 456
applicazione universale Universal application. application universelle de aplicación universal.
Incontro mobile per aperture a battente anta
3941.1 Rod junction for passive sash casement opening Gache pour dormant à battant Encuentro para hoja pasiva batiente 459
secondaria.
4011.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 35
4011B.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 35
4011B.21 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 35
4011B.22 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 35
4012.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 35
4012B.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 35
4013.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 35
4013B.21 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 35
4013B.22 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 35
4018.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 35
4022.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 33
4023.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 33
4024.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 33
4032.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 34
4032B.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 34-37
4032B.21 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 34-37
4032B.22 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 34-37
4033.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 34
4033B.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 34-37
4034.20 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 34
4034B.21 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 34-37
4034B.22 Catenaccio a comando diretto Direct driving latch Verrou a commande directe Pasador de mando directo 34-37
4113 Catenaccio a leva Lever bolt Verrou a levier Pasador de leva 45
4202.1 Incontro Keeper Gache Cerradero pletina 48
4204 Catenaccio a leva per porte Lever bolt for doors Verrou a levier pour portes Pasador de leva para puertas 42-43
4205.3 Incontro doppio regolabile Adjustable double rod junction Gache double reglable Encuentro pletina doble regulable 47
4205.4 Incontro doppio regolabile Adjustable double rod junction Gache double reglable Encuentro pletina doble regulable 47
4205.5 Incontro doppio regolabile Adjustable double rod junction Gache double reglable Encuentro pletina doble regulable 47
4205.6 Incontro doppio regolabile Adjustable double rod junction Gache double reglable Encuentro pletina doble regulable 47
4206 Incontro doppio Double rod junction Gache double Encuentro pletina doble 46
4207.1 Punti di chiusura supplementare Extra locking pin Pivot de fermeture supplementaire Pernio de cierre suplementario 200
4207.11 Punti di chiusura supplementare Extra locking pin Pivot de fermeture supplementaire Pernio de cierre suplementario 200
4207.2 Punti di chiusura supplementare Extra locking pin Pivot de fermeture supplementaire Pernio de cierre suplementario 200
4207.21 Punti di chiusura supplementare Extra locking pin Pivot de fermeture supplementaire Pernio de cierre suplementario 200
4207.4 Punti di chiusura supplementare Extra locking pin Pivot de fermeture supplementaire Pernio de cierre suplementario 200
4211.2 Incontro Keeper Gache Cerradero pletina 48
4212.2 Incontro Keeper Gache Cerradero pletina 48
4214 Incontro Keeper Gache Cerradero pletina 48
4215 Incontro doppio Double-rod junction Gache double Cerradero doble 50-268
4216.5 Incontro singolo One-rod junction Gache simple Cerradero pletina individual 49
4216.6 Incontro singolo One-rod junction Gache simple Cerradero pletina individual 49
4217 Incontro asta doppio Double-rod junction Gache double Cerradero doble 51
4218 Incontro asta doppio Double-rod junction Gache double Cerradero doble 51
4220.1 Ferma anta Sash stoppe Clip bloque vantail Bloqueo hoja 207
4220.2 Ferma anta Sash stoppe Clip bloque vantail Bloqueo hoja 207
4220.3 Ferma anta Sash stoppe Clip bloque vantail Bloqueo hoja 207
4223 Incontro doppio Double-rod junction Gache double Cerradero doble 52
4224 Incontro doppio Double-rod junction Gache double Cerradero doble 52
www.masteritaly.com A.45
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
A.46
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
www.masteritaly.com A.47
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
A.48
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
6111.6 Blocchetto di collegamento Connecting block Bloc de jonction Bloqueo de unión 193
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6151.10 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6151.11 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6151.12 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6151.13 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6151.15 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6151.16 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6152.2 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6153.10 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6153.11 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6153.12 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6153.13 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6153.15 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6153.16 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6153.2 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6155.10 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6155.11 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6155.12 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6155.13 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6155.15 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6155.16 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6155.3 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6161.2 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6163.2 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
Chiusura Multipunto A Montaggio Rapido Per Fermeture Multipoints A Montage Rapide Pour Cierre Multipunto De Montaje Rápido Para
6165.3 Fast Mounting Multipoint Closure For Shutters 211
Persiane Persiennes Mallorquina
6302 Blocco serratura Lock body for interiors Bloc serrure pour interieurs Bloque cerradura para internos 362
6310 Placca per interni Plate for interiors Plaque pour interieurs Placa para internos 364
6312.1 Maniglia di traino Pull handle Poignee de tirage Manilla tiradora 366
6314.10 Maniglia di traino Pull handle Poignee de tirage Manilla tiradora 366
6314.11 Maniglia di traino Pull handle Poignee de tirage Manilla tiradora 366
6314.13 Maniglia di traino Pull handle Poignee de tirage Manilla tiradora 366
6314.14 Maniglia di traino Pull handle Poignee de tirage Manilla tiradora 366
6316 Maniglie a conchiglia Shell handles Poignees coquille Manillas a concha 365
6317.20 Maniglie a conchiglia Shell handles Poignees coquille Manillas a concha 365
6317.21 Maniglie a conchiglia Shell handles Poignees coquille Manillas a concha 365
6317.22 Maniglie a conchiglia Shell handles Poignees coquille Manillas a concha 365
6317.23 Maniglie a conchiglia Shell handles Poignees coquille Manillas a concha 365
6318 Maniglia con serratura Handle with lock Poignee avec serrure Manilla con cerradura 367
6318.10 Maniglia con serratura Handle with lock Poignee avec serrure Manilla con cerradura 367
6321.1 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.10 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.12 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.18 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.2 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.20 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.21 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.28 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.29 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.3 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.32 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.34 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.35 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.4 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.40 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.5 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.54 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.55 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.6 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.60 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.61 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
www.masteritaly.com A.49
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
6321.7 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.8 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6321.9 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.10 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.12 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.3 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.41 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.42 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.44 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.45 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.46 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.47 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.48 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.49 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.5 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.52 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.6 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.60 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.7 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6322.9 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.10 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.12 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.3 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.41 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.42 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.44 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.45 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.46 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.47 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.48 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.49 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.5 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.52 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.6 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.60 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.7 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
6323.9 Chiusure singole e multipunto Single and multipoint locks Fermetures simples et multipoints Cierre simple y multipunto 368
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6370.11 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6370.5 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour cierre multipunto de montaje rápido para
6370E Fast mounting multipoint closure for sliding units 371
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6371.11 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6371.5 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour cierre multipunto de montaje rápido para
6371E Fast mounting multipoint closure for sliding units 371
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6372.11 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6372.5 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour cierre multipunto de montaje rápido para
6372E Fast mounting multipoint closure for sliding units 371
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6374.11 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6374.5 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour cierre multipunto de montaje rápido para
6374E Fast mounting multipoint closure for sliding units 371
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto con predisposizione per Fermeture multipoints avec predisposition pour Cierre multipunto preparado para inserción de
6375E Multipoint lock suitable with european cylynder 376
cilindro a profilo europeo cylindre a profile europeen cilindro de perfil europeo pasiva
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour cierre multipunto de montaje rápido para
6380 Fast mounting multipoint closure for sliding units 371
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6380A Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour cierre multipunto de montaje rápido para
6381 Fast mounting multipoint closure for sliding units 371
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6381A Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour cierre multipunto de montaje rápido para
6382 Fast mounting multipoint closure for sliding units 371
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6382A Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour cierre multipunto de montaje rápido para
6384 Fast mounting multipoint closure for sliding units 371
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6384A Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto con predisposizione per Fermeture multipoints avec predisposition pour Cierre multipunto preparado para inserción de
6385 Multipoint lock suitable with european cylynder 376
cilindro a profilo europeo cylindre a profile europeen cilindro de perfil europeo pasiva
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6387A Fast mounting multipoint closure for sliding units 375
scorrevoli coulissants correderas
A.50
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour cierre multipunto de montaje rápido para
6390 Fast mounting multipoint closure for sliding units 371
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.1 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.10 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.11 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.2 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.20 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.21 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.23 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.24 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.25 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.26 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.27 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.30 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.31 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.39 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.4 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.41 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.42 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.5 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.59 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.6 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.7 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.8 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6390A.85 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour cierre multipunto de montaje rápido para
6391 Fast mounting multipoint closure for sliding units 371
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.1 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.10 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.11 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.2 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.20 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.21 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.23 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.24 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.25 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.26 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.27 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.30 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.31 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.39 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.4 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.41 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.42 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.5 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.59 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
www.masteritaly.com A.51
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.6 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.7 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.8 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6391A.85 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour cierre multipunto de montaje rápido para
6392 Fast mounting multipoint closure for sliding units 371
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.1 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.10 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.11 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.2 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.20 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.21 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.23 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.24 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.25 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.26 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.27 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.30 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.31 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.39 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.4 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.41 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.42 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.5 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.59 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.6 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.7 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.8 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6392A.85 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour cierre multipunto de montaje rápido para
6394 Fast mounting multipoint closure for sliding units 371
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.1 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.10 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.11 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.2 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.20 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.21 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.23 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.24 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.25 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.26 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.27 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.30 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.31 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.39 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.4 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.41 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
A.52
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.42 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.5 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.59 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.6 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.7 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.8 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
Chiusura multipunto a montaggio rapido per Fermeture multipoints a montage rapide pour Cierre multipunto de montaje rápido para
6394A.85 Fast mounting multipoint closure for sliding units 372
scorrevoli coulissants correderas
6397.1 Maniglia ad incasso per anta secondaria Embedded handle for passive sash Poignee a emboiter pour vantail secondaire Cierre embutido para hoja pasiva 379
6397.10 Maniglia di traino Pull handle Poignee de tirage Manilla tiradora 380
6397.11 Maniglia di traino Pull handle Poignee de tirage Manilla tiradora 380
6398.1 Maniglia ad incasso per anta secondaria Embedded handle for passive sash Poignee a emboiter pour vantail secondaire Cierre embutido para hoja pasiva 381
6399.11 Maniglione Handle Béquille a poignee Maneta 149
6401.1 Blocchetto di collegamento Connecting block Bloc de jonction Bloqueo de unión 192
6401.10 Blocchetto di collegamento Connecting block Bloc de jonction Bloqueo de unión 192
6402 Blocchetto di collegamento Connecting block Bloc de jonction Bloqueo de unión 192
6404 Blocchetto di collegamento Connecting block Bloc de jonction Bloqueo de unión 192
Accessori per chiusure perimetrali apribili facciate
6406.1 Locking accesories opening curtain wall Accessoires pour fermetures de ouverture facade Accesorios de cierre por muro cortina aprible 111
continue
6415 Macchinetta per infissi ad apertura esterna Mechanism for external opening Kit pour menuiseries a ouverture exterieure Mecanismo para cerramientos de apertura externa 195
6415.1 Macchinetta per infissi ad apertura esterna Mechanism for external opening Kit pour menuiseries a ouverture exterieure Mecanismo para cerramientos de apertura externa 195
6415A Macchinetta per infissi ad apertura esterna Mechanism for external opening Kit pour menuiseries a ouverture exterieure Mecanismo para cerramientos de apertura externa 195
6415A.2 Macchinetta per infissi ad apertura esterna Mechanism for external opening Kit pour menuiseries a ouverture exterieure Mecanismo para cerramientos de apertura externa 195
Pivot de jonction pour menuiseries a ouverture Pernio de unión para cerramientos de apertura
6420E.11 Perno per infissi ad apertura esterna Connection pin for external opening 196
exterieure externa
Pivot de jonction pour menuiseries a ouverture Pernio de unión para cerramientos de apertura
6420E.13 Perno per infissi ad apertura esterna Connection pin for external opening 196
exterieure externa
Pivot de jonction pour menuiseries a ouverture Pernio de unión para cerramientos de apertura
6420E.16 Perno per infissi ad apertura esterna Connection pin for external opening 196
exterieure externa
Pivot de jonction pour menuiseries a ouverture Pernio de unión para cerramientos de apertura
6420E.18 Perno per infissi ad apertura esterna Connection pin for external opening 196
exterieure externa
Pivot de jonction pour menuiseries a ouverture Pernio de unión para cerramientos de apertura
6420E.22 Perno per infissi ad apertura esterna Connection pin for external opening 196
exterieure externa
Pivot de jonction pour menuiseries a ouverture Pernio de unión para cerramientos de apertura
6420E.25 Perno per infissi ad apertura esterna Connection pin for external opening 196
exterieure externa
Pivot de jonction pour menuiseries a ouverture Pernio de unión para cerramientos de apertura
6420E.27 Perno per infissi ad apertura esterna Connection pin for external opening 196
exterieure externa
Pivot de jonction pour menuiseries a ouverture Pernio de unión para cerramientos de apertura
6420E.31 Perno per infissi ad apertura esterna Connection pin for external opening 196
exterieure externa
Pivot de jonction pour menuiseries a ouverture Pernio de unión para cerramientos de apertura
6421E.21 Perno per infissi ad apertura esterna Connection pin for external opening 196
exterieure externa
Pivot de jonction pour menuiseries a ouverture Pernio de unión para cerramientos de apertura
6421E.27 Perno per infissi ad apertura esterna Connection pin for external opening 196
exterieure externa
6427.1 Kit di fissaggio laterale Side fixing kit Kit de fixation laterale Kit de fijacion lateral 194
6427.2 Kit di fissaggio laterale Side fixing kit Kit de fixation laterale Kit de fijacion lateral 194
6435 Maniglia ad incasso Embedded handle Poignee a emboiter Manilla con cierre embutido 383
6436 Maniglia ad incasso Embedded handle Poignee a emboiter Manilla con cierre embutido 383
6438 Maniglia ad incasso Embedded handle Poignee a emboiter Manilla con cierre embutido 383
6439 Maniglia ad incasso Embedded handle Poignee a emboiter Manilla con cierre embutido 383
6446 Maniglia ad incasso Embedded handle Poignee a emboiter Manilla con cierre embutido 383
6448 Maniglia ad incasso Embedded handle Poignee a emboiter Manilla con cierre embutido 383
6449 Maniglia ad incasso Embedded handle Poignee a emboiter Manilla con cierre embutido 383
6450.1 Maniglia ad incasso ad aggancio rapido Fast mounting embedded handle Poignee a emboiter a accrochage rapide Manilla con cierre embutido de agarre rápido 386
6451.1 Maniglia ad incasso ad aggancio rapido Fast mounting embedded handle Poignee a emboiter a accrochage rapide Manilla con cierre embutido de agarre rápido 386
6452 Maniglia ad incasso ad aggancio rapido Fast mounting embedded handle Poignee a emboiter a accrochage rapide Manilla con cierre embutido de agarre rápido 386
6452.1 Maniglia ad incasso ad aggancio rapido Fast mounting embedded handle Poignee a emboiter a accrochage rapide Manilla con cierre embutido de agarre rápido 386
6452.13 Maniglia ad incasso doppia Double embedded handle Poignee double a emboiter Manilla con cierre embutido doble 388
6452.3 Maniglia ad incasso ad aggancio rapido Fast mounting embedded handle Poignee a emboiter a accrochage rapide Manilla con cierre embutido de agarre rápido 387
6458 Maniglia ad incasso doppia Double embedded handle Poignee double a emboiter Manilla con cierre embutido doble 384
6468 Maniglia ad incasso doppia Double embedded handle Poignee double a emboiter Manilla con cierre embutido doble 385
6470T Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6470T.61 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6471T.50 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6474T Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6476T Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6477.1 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6477.2 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6477.21 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6477.22 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6477.23 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6477.3 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6477.4 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6477.40 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6477.41 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6477.5 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
www.masteritaly.com A.53
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
6477.6 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6478T.1 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6478T.2 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6478T.3 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6478T.4 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6478T.5 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6478T.6 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6478T.7 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6479T Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6479T.4 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6479T.61 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6479T.7 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6480T Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6480T.61 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6481.1 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 390
6481.2 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 390
6481.3 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 390
6481.6 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 390
6486T Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6486T.2 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6487T.1 Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick Cosing kit for inner and innerclick handles Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick” 391
6490 Maniglia di traino Pull handle Poignee de tirage Manilla tiradora 393
6491 Maniglia di traino Pull handle Poignee de tirage Manilla tiradora 393
6493 Maniglia di traino Pull handle Poignee de tirage Manilla tiradora 393
6494 Maniglia di traino Pull handle Poignee de tirage Manilla tiradora 393
6495.1 Maniglia di traino con quadro 7mm Sliding handle with 7 mm pin Poignee de tirage cadre 7mm Manilla tiradora cuadradillo 7mm 378
6495.11 Maniglia di traino Pull handle Poignee de tirage Manilla tiradora 389
6495.12 Maniglia di traino con quadro 7mm Sliding handle with 7 mm pin Poignee de tirage cadre 7mm Manilla tiradora cuadradillo 7mm 378
6501.1 Maniglia ad incasso Embedded handle Poignee a emboiter Cierre embutido 394
6502.1 Maniglia ad incasso Embedded handle Poignee a emboiter Cierre embutido 394
6511 Maniglia ad incasso a scatto Snap-in embedded handle Poignee a emboiter a declic Manilla con cierre embutido de resorte 395
6531 Maniglia a vaschetta Embedded handle Poignee cuvette Manilla tiradora cóncava 399
6564 Maniglia centrale bloccaggio esterno Center handle with external locking Poignee centrale avec blocage exterieur Manilla central de bloqueo externo 397
6564.1 Maniglia centrale bloccaggio esterno Center handle with external locking Poignee centrale avec blocage exterieur Manilla central de bloqueo externo 397
6566 Maniglia centrale bloccaggio esterno Center handle with external locking Poignee centrale avec blocage exterieur Manilla central de bloqueo externo 397
6566.1 Maniglia centrale bloccaggio esterno Center handle with external locking Poignee centrale avec blocage exterieur Manilla central de bloqueo externo 397
6567 Maniglia centrale bloccaggio esterno Center handle with external locking Poignee centrale avec blocage exterieur Manilla central de bloqueo externo 397
6567.1 Maniglia centrale bloccaggio esterno Center handle with external locking Poignee centrale avec blocage exterieur Manilla central de bloqueo externo 397
6568 Maniglia centrale bloccaggio esterno Center handle with external locking Poignee centrale avec blocage exterieur Manilla central de bloqueo externo 397
6568.1 Maniglia centrale bloccaggio esterno Center handle with external locking Poignee centrale avec blocage exterieur Manilla central de bloqueo externo 397
6569 Maniglia centrale bloccaggio esterno Center handle with external locking Poignee centrale avec blocage exterieur Manilla central de bloqueo externo 397
6569.1 Maniglia centrale bloccaggio esterno Center handle with external locking Poignee centrale avec blocage exterieur Manilla central de bloqueo externo 397
6580 Catenaccio con chiave per scorrevoli Latch with key for sliding Verrou avec clef pour coulissants Pasador con llave para correderas 396
6580.10 Catenaccio con chiave per scorrevoli Latch with key for sliding Verrou avec clef pour coulissants Pasador con llave para correderas 396
6601.1 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 419
6601.11A Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 419
6601.2 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 419
6601.3 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 419
6601.4 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 419
6601.5 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 419
6601S.4 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 439
6601X.1 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601X.11 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601X.12 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601X.14 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601X.2 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601X.20 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601X.21 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601X.3 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601X.4 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601X.9 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.10 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.13 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.18 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.19 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.22 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.23 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.25 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.31 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.34 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.36 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.37 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.38 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.41 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
A.54
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
6601Y.5 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Y.68 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage a Kit de montaje 426
6601Z.1 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.10 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.12 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.19 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.2 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.20 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.21 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.22 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.23 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.24 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.3 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.34 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.38 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.4 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6601Z.5 Kit di assemblaggio Assembling kit Kit d’assemblage Kit de montaje 422
6602.1 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 430
6602.2 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 430
6602.3 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 430
6602.4 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 430
6602.5 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 430
6602.6 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 430
6620.10 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 420
6620.11 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 420
6620.12 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 420
6620.15 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 420
6620.2 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 420
6620.21A Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 420
6620.3 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 420
6620.4 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 420
6620.5 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 420
6620.7 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 420
6620.8 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 420
6620X.14 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620X.3 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620X.36 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620X.5 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620X.6 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620Y.10 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620Y.13 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620Y.22 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620Y.23 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620Y.25 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620Y.27 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620Y.29 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620Y.31 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620Y.9 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 428
6620Z.10 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 424
6620Z.11 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 424
6620Z.13 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 424
6620Z.22 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 424
6620Z.23 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 424
6620Z.25 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 424
6620Z.27 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 424
6620Z.3 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 424
6620Z.36 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 424
6620Z.4 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 424
6620Z.5 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 424
6620Z.9 Kit di assemblaggio con maniglie e squadrette Assembling kit with handles and corners Kit d’assemblage avec poignees et equerres Kit de montaje con manillas y escuadras 424
6652 Carrello doppio bilanciato registrabile Balanced adjustable double roller Chariot double équilibre reglable Rueda regulable doble 418
6656.5 Carrello doppio bilanciato registrabile Balanced adjustable double roller Chariot double équilibre reglable Rueda regulable doble 406
6656.6 Carrello doppio bilanciato registrabile Balanced adjustable double roller Chariot double équilibre reglable Rueda regulable doble 406
6661 Carrello doppio bilanciato registrabile Balanced adjustable double roller Chariot double équilibre reglable Rueda regulable doble 417
6667 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6667 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 408
6667.1 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 408
6667.1 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6667.2 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 408
6667.2 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6667.3 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 408
6667.3 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6667.4 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 408
6667.4 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
www.masteritaly.com A.55
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
6667.6 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 408
6667.6 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6668 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6668.14 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6668.15 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6668.18 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6668.2 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6668.3 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6668.4 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6668.6 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 407
6670.10 Carrelli in nylon 1 cuscinetto 1-bearing nylon rollers Chariots en nylon 1 roulement Ruedas de nylon con 1 cojinete 404
6670.11 Carrelli in nylon 1 cuscinetto 1-bearing nylon rollers Chariots en nylon 1 roulement Ruedas de nylon con 1 cojinete 404
6670.12 Carrelli in nylon 1 cuscinetto 1-bearing nylon rollers Chariots en nylon 1 roulement Ruedas de nylon con 1 cojinete 404
6671.1 Carrelli in nylon 1 cuscinetto 1-bearing nylon rollers Chariots en nylon 1 roulement Ruedas de nylon con 1 cojinete 404
6675.1 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 408
6675.15 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 408
6675.2 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 408
6675.25 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 408
6675.3 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 408
6675.6 Carrello bilanciato registrabile Balanced adjustable roller Chariot equilibre reglable Rueda regulable 408
6700.3 Kit Cremonese con naselli regolabili Cremone kit with adjustable hooks Kit crémone avec pênes reglables Kit cremona con ganchos regulables 434
6701.3 Kit Cremonese con naselli regolabili Cremone kit with adjustable hooks Kit crémone avec pênes reglables Kit cremona con ganchos regulables 434
6702.2 Kit Cremonese con naselli regolabili Cremone kit with adjustable hooks Kit crémone avec pênes reglables Kit cremona con ganchos regulables 434
6711 Kit carrelli AS200 Rollers kit AS200 Kit chariots AS200 Kit de ruedas AS200 437
6711.1 Kit carrelli AS200 Rollers kit AS200 Kit chariots AS200 Kit de ruedas AS200 438
6711.10 Kit carrelli AS200 Rollers kit AS200 Kit chariots AS200 Kit de ruedas AS200 437
6711.11 Kit carrelli AS200 Rollers kit AS200 Kit chariots AS200 Kit de ruedas AS200 438
6720.1 Kit Contropiastre Counterplates kit Kit gâches Kit cerraderos 436
6720.14 Kit microventilazione Microventilation kit Dispositif de micro-ventilation Dispositivo de microventilación 436
6720.15 Kit Contropiastre Counterplates kit Kit gâches Kit cerraderos 435
6720.3 Kit Contropiastre Counterplates kit Kit gâches Kit cerraderos 435
6720.5 Kit carrelli AS200 Rollers kit AS200 Kit chariots AS200 Kit de ruedas AS200 438
6720.7 Kit microventilazione Microventilation kit Dispositif de micro-ventilation Dispositivo de microventilación 436
6720.8 Kit Contropiastre Counterplates kit Kit gâches Kit cerraderos 435
6721.1 Kit Cremonese con naselli regolabili Cremone kit with adjustable hooks Kit crémone avec pênes reglables Kit cremona con ganchos regulables 435
6721.1 Kit Cremonese con naselli regolabili Cremone kit with adjustable hooks Kit crémone avec pênes reglables Kit cremona con ganchos regulables 435
6730 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 442
6730.13 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6730.17 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6730.21 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6730.25 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6730.28 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6730.33 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6730.38 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6730M Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6730M.13 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6730M.17 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6730M.21 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6730M.25 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6730M.28 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6730M.33 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6730M.38 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6731.13 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6731.17 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6731.21 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6731.25 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6731.28 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6731.33 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6731.38 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 441
6731M.13 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6731M.17 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6731M.21 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6731M.25 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6731M.28 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6731M.33 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6731M.38 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6732 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 444
6732.25 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 443
6732.28 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 443
6732.33 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 443
6732.38 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 443
6732M.25 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6732M.28 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6732M.33 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
A.56
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
6732M.38 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6733.25 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 443
6733.28 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 443
6733.33 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 443
6733.38 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 443
6733M.25 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6733M.28 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6733M.33 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6733M.38 Kit Cremonese Cremone kit Kit crémone Kit cremona 448
6734.1 Perno di chiusura Locking Bolt Pion de fermeture Pernio de cierre 442-450
6734.11 Perno di chiusura con microventilazione Locking Bolt with microventilation Pion de fermeture avec micro-ventilation Pernio de cierre con microventilación 442
6734.12 Perno di chiusura con microventilazione Locking Bolt with microventilation Pion de fermeture avec micro-ventilation Pernio de cierre con microventilación 442
6734.13 Perno di chiusura con microventilazione Locking Bolt with microventilation Pion de fermeture avec micro-ventilation Pernio de cierre con microventilación 442
6734.14 Perno di chiusura con microventilazione Locking Bolt with microventilation Pion de fermeture avec micro-ventilation Pernio de cierre con microventilación 442
6734.15 Perno di chiusura con microventilazione Locking Bolt with microventilation Pion de fermeture avec micro-ventilation Pernio de cierre con microventilación 442
6734.16 Perno di chiusura con microventilazione Locking Bolt with microventilation Pion de fermeture avec micro-ventilation Pernio de cierre con microventilación 442
6734.17 Perno di chiusura con microventilazione Locking Bolt with microventilation Pion de fermeture avec micro-ventilation Pernio de cierre con microventilación 442
6734.2 Perno di chiusura Locking Bolt Pion de fermeture Pernio de cierre 442-450
6734.3 Perno di chiusura Locking Bolt Pion de fermeture Pernio de cierre 442-450
6734.4 Perno di chiusura Locking Bolt Pion de fermeture Pernio de cierre 442-450
6734.5 Perno di chiusura Locking Bolt Pion de fermeture Pernio de cierre 442-450
6734.6 Perno di chiusura Locking Bolt Pion de fermeture Pernio de cierre 442-450
6735 Riscontro regolabile Adjustable counterplate Gâche reglable Cerradero regulable 444-451
442-
6736.10 Spessori asta Cremone kit thickness Kit crémone cales Kit cremona espesores 444-
450-451
442-
6736.14 Spessori asta Cremone kit thickness Kit crémone cales Kit cremona espesores 444-
450-451
442-
6736.16 Spessori asta Cremone kit thickness Kit crémone cales Kit cremona espesores 444-
450-451
442-
6736.18 Spessori asta Cremone kit thickness Kit crémone cales Kit cremona espesores 444-
450-451
442-
6736.20 Spessori asta Cremone kit thickness Kit crémone cales Kit cremona espesores 444-
450-451
442-
6736.22 Spessori asta Cremone kit thickness Kit crémone cales Kit cremona espesores 444-
450-451
442-
6736.25 Spessori asta Cremone kit thickness Kit crémone cales Kit cremona espesores 444-
450-451
442-
6736.30 Spessori asta Cremone kit thickness Kit crémone cales Kit cremona espesores 444-
447-451
442-
6736.32 Spessori asta Cremone kit thickness Kit crémone cales Kit cremona espesores 444-
450-451
442-
6736.36 Spessori asta Cremone kit thickness Kit crémone cales Kit cremona espesores 444-
450-451
442-
6736.4 Spessori asta Cremone kit thickness Kit crémone cales Kit cremona espesores 444-
450-451
442-
6737 Ammortizzatore serratura Cremone dumper Kit crémone cales Kit cremona espesores 444-
450-451
6740 Kit carrelli AS300 Rollers kit AS300 Kit chariots AS300 Kit de ruedas AS300 445
6740.10 Kit carrelli supplementari AS300 Extra rollers kit AS300 Kit supplementaire chariots AS300 Kit suplementario de ruedas AS300 446
6740.11 Kit carrelli supplementari AS300 Extra rollers kit AS300 Kit supplementaire chariots AS300 Kit suplementario de ruedas AS300 446
6741.1 Asta collegamento carrelli AS300 Connection rod for rollers AS300 Tige de jonction pour chariots AS300 Varilla de unión para ruedas AS300 446
6741.2 Asta collegamento carrelli AS300 Connection rod for rollers AS300 Tige de jonction pour chariots AS300 Varilla de unión para ruedas AS300 446
6741.3 Asta collegamento carrelli AS300 Connection rod for rollers AS300 Tige de jonction pour chariots AS300 Varilla de unión para ruedas AS300 446
6741.4 Asta collegamento carrelli AS300 Connection rod for rollers AS300 Tige de jonction pour chariots AS300 Varilla de unión para ruedas AS300 446
6741.5 Asta collegamento carrelli AS300 Connection rod for rollers AS300 Tige de jonction pour chariots AS300 Varilla de unión para ruedas AS300 446
6742.10 Spessore verticale carrello AS300 Vertical roller thickness AS300 Cales verticales pour chariots AS300 Espesores verticales para ruedas AS300 446
6742.14 Spessore verticale carrello AS300 Vertical roller thickness AS300 Cales verticales pour chariots AS300 Espesores verticales para ruedas AS300 446
6742.16 Spessore verticale carrello AS300 Vertical roller thickness AS300 Cales verticales pour chariots AS300 Espesores verticales para ruedas AS300 446-447
6742.18 Spessore verticale carrello AS300 Vertical roller thickness AS300 Cales verticales pour chariots AS300 Espesores verticales para ruedas AS300 446-447
6742.20 Spessore verticale carrello AS300 Vertical roller thickness AS300 Cales verticales pour chariots AS300 Espesores verticales para ruedas AS300 446-447
6742.22 Spessore verticale carrello AS300 Vertical roller thickness AS300 Cales verticales pour chariots AS300 Espesores verticales para ruedas AS300 446-447
6742.25 Spessore verticale carrello AS300 Vertical roller thickness AS300 Cales verticales pour chariots AS300 Espesores verticales para ruedas AS300 446-447
6742.26 Spessore verticale carrello AS300 Vertical roller thickness AS300 Cales verticales pour chariots AS300 Espesores verticales para ruedas AS300 446
6742.29 Spessore verticale carrello AS300 Vertical roller thickness AS300 Cales verticales pour chariots AS300 Espesores verticales para ruedas AS300 446
6742.30 Spessore verticale carrello AS300 Vertical roller thickness AS300 Cales verticales pour chariots AS300 Espesores verticales para ruedas AS300 446
6742.32 Spessore verticale carrello AS300 Vertical roller thickness AS300 Cales verticales pour chariots AS300 Espesores verticales para ruedas AS300 446-447
6742.36 Spessore verticale carrello AS300 Vertical roller thickness AS300 Cales verticales pour chariots AS300 Espesores verticales para ruedas AS300 446
6742A.10 Spessore orizzontale carrello AS300 Horizontal roller thickness AS300 Cales horizontales pour chariots AS300 Espesores horizontales para ruedas AS300 446
6742A.3 Spessore orizzontale carrello AS300 Horizontal roller thickness AS300 Cales horizontales pour chariots AS300 Espesores horizontales para ruedas AS300 446
6742A.5 Spessore orizzontale carrello AS300 Horizontal roller thickness AS300 Cales horizontales pour chariots AS300 Espesores horizontales para ruedas AS300 446
6742A.6 Spessore orizzontale carrello AS300 Horizontal roller thickness AS300 Cales horizontales pour chariots AS300 Espesores horizontales para ruedas AS300 446
6742A.8 Spessore orizzontale carrello AS300 Horizontal roller thickness AS300 Cales horizontales pour chariots AS300 Espesores horizontales para ruedas AS300 446
www.masteritaly.com A.57
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
6743 Sistema di sostegno per carrelli AS300 Support system for rollers kit AS300 Système de soutien pour chariots AS300 Sistema de apoyo para ruedas AS300 446
6810 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6811 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6812.1 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6812.2 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6813.1 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6814 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6815 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6815B Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6816 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6816.1 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6816.2 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6816.3 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6816.4 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6816.5 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6817 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6818 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6819 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6819.1 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6820 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6821 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6822 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6823 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6824 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6824.2 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6824.3 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6824.4 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6825 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6825.1 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6825A Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6827 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6829 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6829.1 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6830 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6832 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6833 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6834 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6835.16 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6835.2 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6835.3 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6835.4 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6835.5 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6835.6 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6835.7 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6835.9 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6836.1 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6836.3 Tassello di tenuta centrale con spazzolino Block with center seal and brush Patin etancheite centrale avec joint brosse Taco retenedor central con cepillo 414
6841 Boccola di drenaggio con valvola Bush drain with valve Boucle de drain avec valve Drenaje casquillo con válvula 402
6841.1 Boccola di drenaggio con valvola Bush drain with valve Boucle de drain avec valve Drenaje casquillo con válvula 402
6841.3 Boccola di drenaggio con valvola Bush drain with valve Boucle de drain avec valve Drenaje casquillo con válvula 402
6841.4 Boccola di drenaggio con valvola Bush drain with valve Boucle de drain avec valve Drenaje casquillo con válvula 402
6841.5 Boccola di drenaggio con valvola Bush drain with valve Boucle de drain avec valve Drenaje casquillo con válvula 402
6844.1 Paracolpi per sistemi scorrevoli ad applicare Door bumper for sliding Butée de coulissant Amortiguador para correderas 416
6845.3 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6845.4 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6850.2 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6851.1 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6851.2 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6852.1 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6852.2 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6852.3 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6852.4 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6853.1 Tassello ammortizzatore antiscarrucolamento Safety shock-absorbing block Tasseau amortisseur anti-deraillement Taco amortiguador antidescarrilamiento 412
6860.2 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
6861.1 Tappo coprilavorazione Cover plug Cache usinage Tapón para cubrir la mecanización 410
7011.2 Accessori per zanzariere Accessories for mosquito nets Accesorios para mosquiteros Accessoires pour moustiquaires 68
7013.2 Accessori per zanzariere Accessories for mosquito nets Accesorios para mosquiteros Accessoires pour moustiquaires 68
7015 Accessori per zanzariere Accessories for mosquito nets Accesorios para mosquiteros Accessoires pour moustiquaires 68
7017 Accessori per zanzariere Accessories for mosquito nets Accesorios para mosquiteros Accessoires pour moustiquaires 68
7021.1 Accessori per zanzariere Accessories for mosquito nets Accesorios para mosquiteros Accessoires pour moustiquaires 68
7051 Accessori per zanzariere Accessories for mosquito nets Accesorios para mosquiteros Accessoires pour moustiquaires 68
7054 Accessori per zanzariere Accessories for mosquito nets Accesorios para mosquiteros Accessoires pour moustiquaires 68
7055 Accessori per zanzariere Accessories for mosquito nets Accesorios para mosquiteros Accessoires pour moustiquaires 68
7061 Accessori per zanzariere Accessories for mosquito nets Accesorios para mosquiteros Accessoires pour moustiquaires 68
A.58
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
7081.1 Cerniera per zanzariere Hinge for window screen Paumelle pour moustiquaires Bisagra para mosquiteros 351
7081.3 Cerniera per zanzariere Hinge for window screen Paumelle pour moustiquaires Bisagra para mosquiteros 351
8000.12 Fissaggi cerniere porte profili freddi Cold profile fixing Fixation pour les profilés froids Fijación para perfiles frío 329
8000.13 Fissaggi cerniere porte profili freddi Cold profile fixing Fixation pour les profilés froids Fijación para perfiles frío 329
8000.14 Fissaggi cerniere porte profili freddi Cold profile fixing Fixation pour les profilés froids Fijación para perfiles frío 329
8000.20 Dima di foratura per cerniere porta Drilling template for door hinges Gabarit de perçage pour paumelle pour portes Plantilla de perforación para bisagras para puertas 332
8000.21 Dima di foratura per cerniere porta Drilling template for door hinges Gabarit de perçage pour paumelle pour portes Plantilla de perforación para bisagras para puertas 332
8000.23 Dima di foratura per cerniere porta Drilling template for door hinges Gabarit de perçage pour paumelle pour portes Plantilla de perforación para bisagras para puertas 332
8000.39 Fissaggi cerniere porte profili freddi Cold profile fixing Fixation pour les profilés froids Fijación para perfiles frío 329
8000.40 Fissaggi cerniere porte profili freddi Cold profile fixing Fixation pour les profilés froids Fijación para perfiles frío 329
8000.9 Fissaggi cerniere porte profili freddi Cold profile fixing Fixation pour les profilés froids Fijación para perfiles frío 329
8000C Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 320
8000D Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 320
8001C Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 320
8001D Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 320
8002C Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 320
8002D Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 320
8003C Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 320
8003D Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 320
8004C Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 320
8004D Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 320
8010 Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 323
8010.10 Fissaggi cerniere porte profili freddi Cold profile fixing Fixation pour les profilés froids Fijación para perfiles frío 329
8010.11 Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 324
8010.13 Fissaggi cerniere porte profili taglio termico Thermal break fixing Fixation pour les profilés à rupture thermique Fijación para perfiles de corte térmico 331
8010.14 Fissaggi cerniere porte profili taglio termico Thermal break fixing Fixation pour les profilés à rupture thermique Fijación para perfiles de corte térmico 331
8010.15 Fissaggi cerniere porte profili taglio termico Thermal break fixing Fixation pour les profilés à rupture thermique Fijación para perfiles de corte térmico 331
8010.16 Fissaggi cerniere porte profili freddi Cold profile fixing Fixation pour les profilés froids Fijación para perfiles frío 329
8010.17 Fissaggi cerniere porte profili freddi Cold profile fixing Fixation pour les profilés froids Fijación para perfiles frío 329
8010.18 Fissaggi cerniere porte profili freddi Cold profile fixing Fixation pour les profilés froids Fijación para perfiles frío 329
8010.19 Fissaggi cerniere porte profili freddi Cold profile fixing Fixation pour les profilés froids Fijación para perfiles frío 329
8010.25 Gradini per Dinamika Dinamika steps Etapes de Dinamika Pasos para Dinamika 328
8010.26 Gradini per Dinamika Dinamika steps Etapes de Dinamika Pasos para Dinamika 328
8010.27 Gradini per Dinamika Dinamika steps Etapes de Dinamika Pasos para Dinamika 328
8010.28 Gradini per Dinamika Dinamika steps Etapes de Dinamika Pasos para Dinamika 328
8010.29 Gradini per Dinamika Dinamika steps Etapes de Dinamika Pasos para Dinamika 328
8010.30 Gradini per Dinamika Dinamika steps Etapes de Dinamika Pasos para Dinamika 328
8010.5 Gradini per Dinamika Dinamika steps Etapes de Dinamika Pasos para Dinamika 328
8010.6 Gradini per Dinamika Dinamika steps Etapes de Dinamika Pasos para Dinamika 328
8010.7 Gradini per Dinamika Dinamika steps Etapes de Dinamika Pasos para Dinamika 328
8010.8 Gradini per Dinamika Dinamika steps Etapes de Dinamika Pasos para Dinamika 328
8010C.25 Gradini per New Big New Big steps Etapes de New Big Pasos para New Big 322
8010C.26 Gradini per New Big New Big steps Etapes de New Big Pasos para New Big 322
8010C.27 Gradini per New Big New Big steps Etapes de New Big Pasos para New Big 322
8010C.28 Gradini per New Big New Big steps Etapes de New Big Pasos para New Big 322
8010C.5 Gradini per New Big New Big steps Etapes de New Big Pasos para New Big 322
8010C.6 Gradini per New Big New Big steps Etapes de New Big Pasos para New Big 322
8010C.7 Gradini per New Big New Big steps Etapes de New Big Pasos para New Big 322
8010C.8 Gradini per New Big New Big steps Etapes de New Big Pasos para New Big 322
8011 Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 323
8011.11 Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 324
8011.50 Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 325
8011.51 Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 326
8012 Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 323
8012.11 Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 324
8013 Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 323
8013.11 Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 324
8014 Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 323
8014.11 Cerniera per porte Door hinge Paumelle pour portes Bisagra para puertas 324
Cerniera per porte registrabile con piastrina ad Paumelle pour portes reglable avec plaque a Bisagra para puertas regulables con placa a
8060 Adjustable door hinge with threaded plate 333
infilare enfiler insertar
Cerniera per porte registrabile con piastrina ad Paumelle pour portes reglable avec plaque a Bisagra para puertas regulables con placa a
8060.6 Adjustable door hinge with threaded plate 333
infilare enfiler insertar
Cerniera per porte registrabile con piastrina ad Paumelle pour portes reglable avec plaque a Bisagra para puertas regulables con placa a
8061 Adjustable door hinge with threaded plate 333
infilare enfiler insertar
Cerniera per porte registrabile con piastrina ad Paumelle pour portes reglable avec plaque a Bisagra para puertas regulables con placa a
8061.6 Adjustable door hinge with threaded plate 333
infilare enfiler insertar
Cerniera per porte registrabile con piastrina ad Paumelle pour portes reglable avec plaque a Bisagra para puertas regulables con placa a
8062 Adjustable door hinge with threaded plate 333
infilare enfiler insertar
Cerniera per porte registrabile con piastrina ad Paumelle pour portes reglable avec plaque a Bisagra para puertas regulables con placa a
8062.6 Adjustable door hinge with threaded plate 333
infilare enfiler insertar
Cerniera per porte registrabile con piastrina ad Paumelle pour portes reglable avec plaque a Bisagra para puertas regulables con placa a
8063 Adjustable door hinge with threaded plate 333
infilare enfiler insertar
Cerniera per porte registrabile con piastrina ad Paumelle pour portes reglable avec plaque a Bisagra para puertas regulables con placa a
8063.6 Adjustable door hinge with threaded plate 333
infilare enfiler insertar
Cerniera per porte registrabile con piastrina ad Paumelle pour portes reglable avec plaque a Bisagra para puertas regulables con placa a
8064 Adjustable door hinge with threaded plate 333
infilare enfiler insertar
www.masteritaly.com A.59
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
Cerniera per porte registrabile con piastrina ad Paumelle pour portes reglable avec plaque a Bisagra para puertas regulables con placa a
8064.6 Adjustable door hinge with threaded plate 333
infilare enfiler insertar
Cerniera per porte registrabile con piastrina ad Paumelle pour portes reglable avec plaque a Bisagra para puertas regulables con placa a
8066 Adjustable door hinge with threaded plate 333
infilare enfiler insertar
Cerniera per porte registrabile con piastrina ad Paumelle pour portes reglable avec plaque a Bisagra para puertas regulables con placa a
8066.6 Adjustable door hinge with threaded plate 333
infilare enfiler insertar
8102 Cerniera per scuretto Hinge for shutter Paumelle pour volet Bisagra para contraventana 350
8102.3 Cerniera per scuretto Hinge for shutter Paumelle pour volet Bisagra para contraventana 350
8120.3 Cerniera per porte interne Interior door hinges Paumelle pour portes interieures Bisagra para puertas internas 346
8123.3 Cerniera per porte interne Interior door hinges Paumelle pour portes interieures Bisagra para puertas internas 346
8125.3 Cerniera a collo lungo Long-neck hinge Paumelle decalee Bisagra de cuerpo largo 347
8135.3 Cerniera con grani Hinge with setscrews Paumelle avec grains Bisagra con prisioneros 344
8147.3 Cerniera a collo lungo Long-neck hinge Paumelle decalee Bisagra de cuerpo largo 347
8148.3 Cerniera con grani Hinge with setscrews Paumelle avec grains Bisagra con prisioneros 344
8151.3 Cerniera a collo lungo Long-neck hinge Paumelle decalee Bisagra de cuerpo largo 347
8230.4 Cerniera a collo lungo Long-neck hinge Paumelle decalee Bisagra de cuerpo largo 347
8334.3 Cerniera con grani Hinge with setscrews Paumelle avec grains Bisagra con prisioneros 344
8341.3 Cerniera con grani Hinge with setscrews Paumelle avec grains Bisagra con prisioneros 344
8420.4 Cerniera con grani Hinge with setscrews Paumelle avec grains Bisagra con prisioneros 344
8613.3 Cerniera con grani Hinge with setscrews Paumelle avec grains Bisagra con prisioneros 348
8615.3 Cerniera a collo lungo Long-neck hinge Paumelle decalee Bisagra de cuerpo largo 347
8711.2 Cerniera per scuretto Hinge for shutter Paumelle pour volet Bisagra para contraventana 349
8712.2 Cerniera per scuretto Hinge for shutter Paumelle pour volet Bisagra para contraventana 349
8713.2 Cerniera per scuretto Hinge for shutter Paumelle pour volet Bisagra para contraventana 349
8719.2 Cerniera per scuretto Hinge for shutter Paumelle pour volet Bisagra para contraventana 349
8750.1 Cerniera per porte a vento Spring hinge for swing door Paumelle pour porteva et vient Bisagra para puertas de vaivè 352
8751.1 Cerniera per porte a vento Spring hinge for swing door Paumelle pour porteva et vient Bisagra para puertas de vaivè 352
9127.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9127.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9127.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9129.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9129.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9131.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9131.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9131.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9133.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9133.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9133.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9141.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9141.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9141.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9201.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9202.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9203.33 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9204.33 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9205.33 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9211.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9211.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9211.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9212.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9212.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9212.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9213.233 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9213.33 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9213.36 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9217.33 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9226.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9226.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9226.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9227.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9227.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9227.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9235.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9235.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9242.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9242.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9331.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9331.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9331.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9337.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9337.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9337.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9353.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9353.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9353.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
A.60
ARTICOLO PAGINA
ITA ENG FRA ESP
ARTICLE PAGE
9411.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9411.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9412.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9412.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9431.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9431.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9431.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9616.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9616.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9616.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9618.3 Cerniera a collo lungo Long-neck hinge Paumelle decalee Bisagra de cuerpo largo 347
9621.33 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340-347
9621.36 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9626.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9626.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9627.33 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340-347
9627.36 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9630.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9630.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9630.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9632.23 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9632.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9632.6 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
9640.3 Cerniera ad aggancio rapido Fast mounting hinge Paumelle a accrochage rapide Bisagra de agarre rápido 340
AG1500 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1501 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1502 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1503 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1504 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1507 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1511 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1515 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1516 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1517 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1518 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1519 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1520 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1521 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1522 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1523 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
AG1524 Spazzolino Brush seal Joint brosse Felpa 70
www.masteritaly.com A.61
NOTE / NOTES
A.62
SQUADRETTE
CORNER
EQUERRES
ESCUADRAS
SQUADRETTE IN ACCIAIO
STEEL CORNER
EQUERRES EN ACIER
ESCUADRAS EN ACERO
ANTEA 5
Ali e guida in acciaio Galvanized steel Ailes et guide en Alas y guía de acero
zincato; molla wings and guide; acier zingué; ressort galvanizado; muelle
elicoidale in acciaio tempered hélicoïdal en acier templado
temprato zincato; vite galvanized steel coil trempé zingué; galvanizado; tornillos
M6 TC CE in acciaio spring; galvanized vis M6 TC CE en acier M6 TC CE de acero
zincato. steel M6 TC CE screw. zingué. galvanizado.
ART. 0101
Hmin= H+2mm
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
Lmin= L+0.4mm
A
29
10
=
=
4.3 = =
H L
ART. L H Ø A
0101 36 12 11.5 19.3
2
SQUADRETTE IN ACCIAIO
STEEL CORNER
EQUERRES EN ACIER
ESCUADRAS EN ACERO
SQUADRETTA FUORISQUADRO
ART. 0111
Hmin= H+2mm
Ø
Lmin= L+0.4mm
Ø
A
11
=
30
=
4 = =
H L
ART. L H Ø A
0111 36 10 11.5 3.3
www.masteritaly.com 3
SQUADRETTE IN ACCIAIO
STEEL CORNER
EQUERRES EN ACIER
ESCUADRAS EN ACERO
KIARA 3
Hmin= H+0.4mm
Finiture disponibili | Available finishes
Hmax= H+2mm
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
Lmin= L+0.4mm
Lmax= L+0.7mm
A
4.5
=
=
= =
H L
ART. L H Ø A
0121 23.5 10 9 24.5
0122 41 10 9 24.5
0123 36 10 9 24.5
4
SQUADRETTE IN ACCIAIO
STEEL CORNER
EQUERRES EN ACIER
ESCUADRAS EN ACERO
KIARA 3
ART. 0122.3
H min= H+0.4mm
H max= H+2mm
D
L min= L+0.4mm
L max= L+0.7mm
C
B
Ø
4.5
= =
=
=
H L
ART. L H B C D
0122.3 41 10 12.5 8 12.5
www.masteritaly.com 5
SQUADRETTE IN ACCIAIO
STEEL CORNER
EQUERRES EN ACIER
ESCUADRAS EN ACERO
POWER 5
Ali in acciaio zincato; Galvanized steel Ailes en acier zingué; Alas de acero
vite M6 TSCCE in wings; galvanized vis M6 TSCCE en galvanizado; tornillos
acciaio zincato. steel M6 TSCCE acier zingué. M6 TSCCE de acero
screw. galvanizado.
Hmin= H-1mm
C
Lmin= L+0.4mm
B
=
42.5
=
24
= =
19 H L
ART. L H B C D
0135 25 12 8 25 20
0136 25 12 10 25 20
6
SQUADRETTE IN ALLUMINIO ESTRUSO
EXTRUDED ALUMINIUM CORNERS
EQUERRES EN ALUMINIUM EXTRUDE
ESCUADRAS EN ACERO EXTRUIDO
ESTRUSA 4
H min= H+0.4mm
H max= H+2mm
Ø
L min= L+0.4mm
L max= L+0.7mm
A
D
C
=
=
= =
www.masteritaly.com 7
SQUADRETTE IN ALLUMINIO ESTRUSO
EXTRUDED ALUMINIUM CORNERS
EQUERRE EN ALUMINIUM EXTRUDE
ESCUADRAS EN ACERO EXTRUIDO
ART. L H Ø A B C D
0264 14 13.8 8 38 14 14 5
H min= H+0.4mm
H max= H+2mm
Ø
L min= L+0.4mm
L max= L+0.7mm
A
D
C
A1
A2
ART. L H Ø A B C D A1 A2
0265 28 13.8 10.5 37.8 14 14 5 18 10
8
SQUADRETTE IN ALLUMINIO ESTRUSO
EXTRUDED ALUMINIUM CORNERS
EQUERRES EN ALUMINIUM EXTRUDE
ESCUADRAS EN ACERO EXTRUIDO
SQUADRO DI SPESSORAMENTO
57.5
H L
ART. L H
0286 46 23.5
www.masteritaly.com 9
SQUADRETTE IN ALLUMINIO ESTRUSO
EXTRUDED ALUMINIUM CORNERS
EQUERRE EN ALUMINIUM EXTRUDE
ESCUADRAS EN ACERO EXTRUIDO
ESTRUSA 3
Corpo e profilo pioli Extruded aluminium Corps et profil des Cuerpo y perfil
in alluminio estruso; body and hook pions en aluminium de pasadores de
grano M6 in acciaio profile; galvanized extrudé; grain M6 en aluminio extruido;
zincato. steel M6 setscrew. acier zingué. tornillo prisionero M6
de acero galvanizado.
Hmax= H+0.8mm
Finiture disponibili | Available finishes
Hmin= H+0.5mm
1 2 3 4 1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
Lmin= L+0.5mm
Lmax= L+0.8mm
C
B
4.5
=
=
A1 A2
H L
ART. L H B C D A1 A2
0291.1 41.5 10 13.5 8 12.5 = =
* Asimmetrica | Asymmetric
10
SQUADRETTE IN ALLUMINIO PRESSOFUSO
DIE-CAST CORNERS
EQUERRE EN ALUMINIUM MOULE SOUS PRESSION
ESCUADRAS DE FUNDICIÓN
4 5
TUTTI | ALL
ART.
TOUS | TODOS
Hmax= H+0.8mm
Hmin= H+0.5mm
Ø
Lmin= L+0.5mm
Lmax= L+0.8mm
A
D
C
=
=
A1 A2
H L
www.masteritaly.com 11
SQUADRETTE IN ALLUMINIO PRESSOFUSO
DIE-CAST CORNERS
EQUERRE EN ALUMINIUM MOULE SOUS PRESSION
ESCUADRAS DE FUNDICIÓN
ART. L H Ø A B C D A1 A2 CH
0339 # 13.7 11.8 8 39 17 11 6 = = 4
0368 14 13.5 8 38 14 14 6 = = 4
0332 23 14 10.5 41 21 11 6 = = 5
12
SQUADRETTE IN ALLUMINIO PRESSOFUSO
DIE-CAST CORNERS
EQUERRE EN ALUMINIUM MOULE SOUS PRESSION
ESCUADRAS DE FUNDICIÓN
Hmax= H+1.1mm
Hmin= H+0.8mm
27
Lmin= L+0.5mm
Lmax= L+0.8mm
0.8
C
= =
H L
ART. L H B C D
0316 28.1 9 9 7 4
www.masteritaly.com 13
SQUADRETTE IN ALLUMINIO PRESSOFUSO
DIE-CAST CORNERS
EQUERRE EN ALUMINIUM MOULE SOUS PRESSION
ESCUADRAS DE FUNDICIÓN
Hmax= H+0.8mm
Hmin= H+0.5mm
A
Ø
Lmin= L+0.5mm
Lmax= L+0.8mm
21
=
=
= =
H L
ART. L H Ø A
0341 35.8 13.7 11.5 21
Hmax= H+1.1mm
Hmin= H+0.8mm
31
.5
Lmin= L+0.5mm
Lmax= L+0.8mm
1.7
10.9
C
= =
H L
ART. L H B C D
0347 31.2 7.1 10 5.8 5.8
14
SQUADRETTE IN ALLUMINIO PRESSOFUSO
DIE-CAST CORNERS
EQUERRE EN ALUMINIUM MOULE SOUS PRESSION
ESCUADRAS DE FUNDICIÓN
ART. 0366
Hmax= H+0.8mm
Finitions disponibles | Acabados disponibles
Hmin= H+0.5mm
Ø
Lmin= L+0.5mm
Lmax= L+0.8mm
D
C
A
= =
H L
ART. L H Ø A B C D
0366 33.5 35.8 11 89 47.5 19 9
www.masteritaly.com 15
SQUADRETTE IN ALLUMINIO PRESSOFUSO
DIE-CAST CORNERS
EQUERRE EN ALUMINIUM MOULE SOUS PRESSION
ESCUADRAS DE FUNDICIÓN
ART. 0371
0,7
Ø5
Hmax= H+0.8mm
Hmin= H+0.5mm
Ø
C
A
B
Lmin= L+0.5mm
D Lmax= L+0.8mm
23
= =
H L
ART. L H Ø A B C D
0371 29.6 10.2 10.5 37,8 14.5 16 10
16
SQUADRETTE IN NYLON
NYLON CORNERS
EQUERRES EN NYLON
ESCUADRAS EN NYLON
Ali in nylon; vite M5 Nylon wings; Ailes en nylon; vis M5 Alas de nylon;
TC CE e dado M5 in galvanized steel M5 TC CE et écrou M5 en tornillos M5 TC CE y
acciaio zincato. TC CE screw and M5 acier zingué. tuerca M5 de acero
nut. galvanizado.
ART. 0301
50
B
4.5
A =
H =
7.5 L
ART. L H Ø A B C D
0301 20 15 10 17.3 22 19 10
www.masteritaly.com 17
SQUADRETTE IN NYLON
NYLON CORNERS
EQUERRES EN NYLON
ESCUADRAS EN NYLON
4
SQUADRETTA AD AGGANCIO INTERNO PER PROFILI A
TAGLIO TERMICO
Ali in nylon; vite M5 Nylon wings; Ailes en nylon; vis M5 Alas de nylon;
TC CE e dado M5 in galvanized steel M5 TC CE et écrou M5 en tornillos M5 TC CE y
acciaio zincato. TC CE screw and M5 acier zingué. tuerca M5 de acero
nut. galvanizado.
ART. 0303
73
15.5
A
D
10
5.5
H
B
C
7.8 =
=
10.8 L
ART. L H A B C D
0303 17 14.8 17.5 49.5 12.7 6
18
SQUADRETTE IN NYLON
NYLON CORNERS
EQUERRES EN NYLON
ESCUADRAS EN NYLON
SQUADRETTA DI ALLINEAMENTO
B
C
MATERIALE
ART. A B C
MATERIAL
Alluminio
2190 33 18 1.5
Aluminum
Alluminio
2190.1 47 13.6 1
Aluminum
Alluminio
2190.2 57 17.3 1
Aluminum
Acciaio Inox
2194 30 6.6 1.5
Stainless steel
Acciaio Inox
2194.1 22.2 4.7 1.8
Stainless steel
Acciaio Inox
2194.2 30 4.9 1.7
Stainless steel
www.masteritaly.com 19
SQUADRETTE IN NYLON
NYLON CORNERS
EQUERRES EN NYLON
ESCUADRAS EN NYLON
NOTE / NOTES
20
GIUNZIONI
JOINTS
JONCTIONS
UNIONES
www.masteritaly.com 21
GIUNZIONE A T IN ACCIAIO
T-JOINT IN STEEL
JONCTIONS EN “T” EN ACIER
UNIONES EN T DE ACERO
ASTRA 5
GIUZIONE A “T”
Giunzione a T | T-joint
Jonction a “T” | Unión en “T”
Ø6,5
Ø
Ø10
Ø1
0
A
Ø6,5
ART. ART.
senza vite con vite m6x20 L H Ø A
without screw with screw m6x20
0435.1 0435.2 32 9.8 11.5 29.3
22
GIUNZIONE A T E A CROCE IN ACCIAIO
T-JOINT AND CROSS JOINT IN STEEL
JONCTION A “T” ET A CROIX EN ACIER
UNIÓN EN T Y EN CRUZ DE ACERO
UNION 5
Corpo e vite M8 TSP Body and M8 TSP CE Corps et vis M8 TSP Cuerpo y tornillo
CE in acciaio zincato. screw in galvanized CE en acier zingué. M8 TSP CE de acero
steel. galvanizado.
TUTTI | ALL
ART.
TOUS | TODOS
=
=
ART. L H Ø A F
H = =
0449 36 9.5 10.5 29.8 31
www.masteritaly.com 23
GIUNZIONE A T IN ALLUMINIO PRESSOFUSO
T-JOINT IN DIE-CAST ALUMINUM
JONCTION A “T” EN ALUMINIUM MOULE SOUS PRESSION
UNIONES EN T DE ALUMINIO FUNDIDO A PRESIÓN
5
GIUNZIONE A “T”
Giunzione a T | T-joint
Jonction a “T” | Unión en “T”
TUTTI | ALL
ART.
TOUS | TODOS
Ø6,5
Ø10 Ø
Ø1
0
A
Ø6
ART. L H Ø A
0451 36 14 11 22
0453 36 14.7 11 22
24
GIUNZIONE A T IN ALLUMINIO ESTRUSO
T-JOINT IN EXTRUDED ALUMINUM
JONCTION A “T” EN ALUMINIUM EXTRUDE
UNIONES EN T DE ALUMINIO EXTRUIDO
5 3
GIUNZIONE A “T” E A CROCE
NODO
ART. H Ø A Ø
SECTION
NODO
ART. H Ø A
SECTION
www.masteritaly.com 25
NOTE / NOTES
26
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
BI-HID Ø8
CATENACCIO A LEVA BIDIREZIONALE
PER ANTA AFFIANCATA CE
4515.10
Corsa / Stroke
17,5 107
173
17,5
Corsa / Stroke
DESCRIZIONE NODO
ART H L
DESCRIPTION SECTION
Corpo di manovra
4515.10 13 22 B01 - B03 - B07 - B08
Slider
28
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
2 4515.15
173
9,5
H L
DESCRIZIONE NODO
ART H L
DESCRIPTION SECTION
+ 2 4515.1 - Kit
DESCRIZIONE NODO
ART
DESCRIPTION SECTION
www.masteritaly.com 29
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
2,5
Ø8
CATENACCIO BIDIREZIONALE CAVA SINGOLA
ART. 4517.1
15.6
Ø12
14.8
CORS
CORSAA 15mm CORSA 15mm
CORSA
STROKE 15mm STROKE 15mm
19.4
113
CHIUSO APERTO
CLOSED OPEN
H MAX 35
H MIN 23
con/with H=35mm
senza/without H=23
DESCRIZIONE NODO
ART
DESCRIPTION SECTION
30
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
BI-HID Ø8
CATENACCIO A LEVA BIDIREZIONALE
PER ANTA AFFIANCATA R40
4516.10
H
L
Corsa / Stroke
17,5mm
182
173
Corsa / Stroke
17,5mm
DESCRIZIONE NODO
ART H L
DESCRIPTION SECTION
Corpo di manovra
4516.10 9 22 B04
Slider
www.masteritaly.com 31
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
2 4516.15
H
141.9
2
9,5
DESCRIZIONE NODO
ART H L
DESCRIPTION SECTION
+ 2 4516.1 - Kit
2
Art. 4206
DESCRIZIONE NODO
ART
DESCRIPTION SECTION
32
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
4011.20 | 4012.20 |
4032.20 | 4033.20 |
4018.20 | 4011B.20 |
4022.20 | 4023.20 | 4032B.20 | 4032B.21
ART. 4011B.21 | 4011B.22 | 4013.20 | *4034.20
4024.20 | 4032B.22 | 4033B.20
4012B.20 | 4013B.21
| 4034B.21 | 4034B.22
| 4013B.22
A402X.20
L
Corsa / Stroke
83,8
16mm
18,3
NODO
ART. L H
SECTION
B01 - B07 - B08
4022.20 19 9.5
- B11
4023.20 15.7 9.4 B03
www.masteritaly.com 33
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
2 403X.20 3 4034.20
2,7 2,7
L
L L
18,3
18,3
63,2
63,2
2 3
H Ø5 H Ø5 Ø5
11
11
11
4 403XB.20 5 403XB.2X
2,7 2,7
L L
L
18,3
18,3
63,2
63,2
4 5
H Ø H Ø5 Ø5
A16 - A17 - A20 “NEW SIRIO” Terminale asta A16 - A17 - A20
“NEW SIRIO” Terminale asta 4032B.20 19.2 9.5 8 A21 - A22 - B01 con puntale in ottone - Dx 4032B.21 19.2 9.5 6 A21 - A22 - B01
con puntale in ottone B07 - B08 - B11 “NEW SIRIO” Rod-end with B07 - B08 - B11
“NEW SIRIO” Rod-end with brass pin - Rx 4034B.21 17.2 10.2 7 A08 - A23 - B04
brass pin
4033B.20 15.7 9.2 8 B03 A16 - A17 - A20
“NEW SIRIO” Terminale asta
4032B.22 19.2 9.5 6 A21 - A22 - B01
con puntale in ottone - Sx
B07 - B08 - B11
“NEW SIRIO” Rod-end with
brass pin - Lx 4034B.22 17.2 10.2 7 A08 - A23 - B04
34
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
+ 2 401X.20 + 3 4013.20
L
2,7 2,7
L L
Corsa / Stroke
83,8
16mm
Corsa / Stroke
Corsa / Stroke
83,8
16mm
16mm
18,3
18,3
18,3
18,3
63,2
2 3
63,2
H Ø5
11
H Ø5 Ø5
11
11
8,5 9,5
+ 4 401XB.20 + 5 401XB.2X
L 2,7 2,7
L L
Corsa / Stroke
83,8
16mm
Corsa / Stroke
Corsa / Stroke
83,8
16mm
16mm
18,3
18,3
18,3
18,3
4 5
63,2
63,2
H Ø H Ø Ø
www.masteritaly.com 35
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
MINI-TEX 2,5
Ø8
CATENACCIO A LEVA PER FINESTRE
4514.1 | 4514.2 |
4032B.20 | 4033B.20
4514.3 | 4514.4 |
ART. 4032B.21 | 4032B.22 | 4520 4523
4514.5 | 4514.6 |
4034B.21 | 4034B.22
4514.8
20 Pz 10 Cp
1 2 3 4 1 2 3 4
13.8
4514.X
11.5
9 L
165
131
151
Corsa / Stroke
24mm
4514.2 17.6 B01 – B08 - B11 4514.5 17.6 B01 – B08 - B11
36
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
2 403XB.20 3 403XB.2X
2,7 2,7
L L
L
18,3
18,3
63,2
63,2
2 3
H Ø H Ø5 Ø5
“NEW SIRIO” Terminale asta B01 - B07 - B08 “NEW SIRIO” Terminale asta B01 - B07 - B08
4032B.20 19.2 9.5 8 4032B.21 19.2 9.5 6
con puntale in ottone B10 con puntale in ottone - Dx B10
“NEW SIRIO” Rod-end with “NEW SIRIO” Rod-end with
brass pin 4033B.20 15.7 9.2 8 B03 brass pin - Rx 4034B.21 17.2 10.2 7 B04 - B10
4 452X 5 4523
3.3
2.7
L L
18
18
55
55
6.9
6.4
H 9 H 5
www.masteritaly.com 37
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
L L
2
3
Corsa / Stroke
Corsa / Stroke
24mm
24mm
4514.32 17.6 B01 - B08 - B11 4514.33 19,2 B01 - B08 - B11
+ 4 4514.2X + 5 4514.20
L L
Corsa / Stroke
Corsa / Stroke
5
24mm
4
24mm
21,9
38
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
MINI-TEX 2,5
CATENACCIO A LEVA
ART. 4510.7
7.8
18.9
172
137
Corsa / Stroke
22mm
Ø8
www.masteritaly.com 39
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
ART. 3420.34
H
L
61
255
292
Corsa / Stroke
15mm
40
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
ART. 3520.34
Superiore Inferiore
Superior Lower
Corsa / Stroke
16mm
H
L
49.5
292
255
300
337
49.5
Corsa / Stroke
16mm
www.masteritaly.com 41
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
TEX
CATENACCIO A LEVA PER PORTE
4501 | 4502 |
ART. 4204
4503 | 4504
1 450X
10 MIN.
22
39.5
A
B
C
STROKE 22
CORSA 22
D
1
7.5
10
12
ART. A B C D E
4501 220 177 89.5 --- 89.5
Art. 4204
10 35
8,2
16
42
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
TEX 8
CATENACCIO A LEVA PER PORTE
Ø8
8 MIN.
4501.8 | 4502.8 |
ART. 4501.50 | 4504.50 4204
4503.8 | 4504.8
STROKE 22
CORSA 22
A
B
B
C
D
8
5 5
13. 13.
E
8 23
Art. 4204
ART. A B C D E ART. A B C D E 10 35
8,2
16
www.masteritaly.com 43
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
MAXI-TEX
PALETTO AD APPOGGIO ESTERNO
6,5
Ø
81,5
B
3
Ø
A
25
Corsa / Stroke
39mm
DESCRIZIONE
ART. L H A B C
DESCRIPTION
Ø 8,8
Paletto senza cilindro
4550.1 14,7 15,1 77,5 178 3/4/5
Bolt without cylinder H L
Paletto senza cilindro
4550.2 14,7 15,1 312,5 413 3/4/5
Bolt without cylinder
Art. 4552
Paletto con cilindro
4551.1 14,7 15,1 77,5 178 3/4/5
14
44
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
CATENACCIO A LEVA
ART. 4113
Ø 12,5
20
Corsa / Stroke
16mm
30
450
M8
13
Min. 105mm / Max 140mm
172
155
5
Ø3 H L
ART. L H
4113 24.8 27
www.masteritaly.com 45
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
2,5
INCONTRO DOPPIO
ART. 4206
Art. 4206
L
H
A
NODO
ART. L A H
SECTION
4206 54 19 7 A01 - A02 - A03 - A04 - A05 - A06 - A07 - A20 - A21 - A22 - B01 - BO2 - BO3
46
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
Tutti | All
ART.
Tout | Todos
Art. 4205.3
+2.5 +2.5
3.2
-2 -2
8
8
72 25 24
0 0
19.4
21
21
±2
22
+2 +2
-2.5 -2.5
Art. 4205.6
Art. 4205.5
5.5
8
7
8
72 25 22
17.5
21
24
21
±2
www.masteritaly.com 47
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
INCONTRO
Incontro | Keeper
Gache | Cerradero pletina
Corpo art. 4202 in Art. 4202 body in Corps art. 4202 en Cuerpo art. 4202 de
zama; corpo art. zamak; art. 4211.2 – zamak; corps art. zamac; cuerpo art.
4211.2 – 4212.2 – 4212.2 – 4214 body in 4211.2 – 4212.2 – 4214 4211.2 – 4212.2 – 4214
4214 in nylon; vite e nylon; stainless steel en nylon; vis et de nylon; tornillo y
piastrina in acciaio screw and plate. plaque en acier inox. placa de acero inox.
inox.
4202.1 | 4211.2
ART.
4212.2 | 4214
L
H
A
NODO MATERIALE
ART. A L H
SECTION MATERIAL
4202.1 19,6 31 8 A01 - A02 - A05 - A06 - A20 - A21 - A22 - B01 B02 - B03 Zama | Zamak
4212.2 19,6 31 8.6 A01 - A02 - A05 - A06 - A20 - A21 - A22 - B01 B02 - B03 Nylon
4214 19,3 42.5 8.6 A01 - A02 - A05 - A06 - A20 - A21 - A22 - B01 B02 - B03
48
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
INCONTRO SINGOLO
Corpo in nylon; Nylon body; stainless Corps en nylon; vis Cuerpo de nylon;
vite M5 TSC CR e steel M5 TSC CR M5 TSC CR et plaque tornillo M5 TSC CR y
piastrina a a camma screw and cam plate. à came en acier inox. placa de acero inox.
in acciaio inox.
35
Art. 4216.5
28
Art. 4216.6
12
NODO
ART.
SECTION
www.masteritaly.com 49
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
3
INCONTRO DOPPIO
ART. 4215
44
7
12
25
NODO
ART.
SECTION
50
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
2.5
INCONTRO DOPPIO
52 23
52 23
6.5
11
6.5
11
21.5
21.5 12
Ø5 8.5
Tappo terminale
Art. 4217 regolabile
Adjustable latch
and plug
NODO
ART.
SECTION
www.masteritaly.com 51
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
2.5
INCONTRO DOPPIO
Art. 4224A
9,5
5
9
9
9
ø13
12
40
29
45
12
45
11 15.5 14.5
NODO
ART.
SECTION
52
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
2.5
INCONTRO 3° CHIUSURA
ART. 4253
Art. 4253
32 6
11.5
12.5
NODO
ART.
SECTION
4253 A08 - A09 - A23 - B04 - B05
www.masteritaly.com 53
CATENACCI E INCONTRI
LATCHES AND JUNCTIONS
VERROUS ET GACHES
PASADORES Y CERRADEROS
INCONTRO A POZZETTO
TUTTI | ALL
ART.
TOUS | TODOS
ØB ØB
ART. A B
4233 9,8 6
4234 11,7 8
ØA
4235 13,5 9
4236 13,7 10
4237 16 12
4239 16 13
4238 18 14
54
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
www.masteritaly.com 55
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
CAPPETTA DI DRENAGGIO
art. 2145.1
Senza valvola
art. 2145 Without valve
Con valvola
With valve
art. 2144
art. 2143
art. 2142B
art. 2142
art. 2141
31 30 48 30 26.5
30 20
6
3.5
9
ø4
art. 2141 art. 2142 art. 2142B art. 2143 art. 2144
art. 2145 art. 2145
art. 2145.1 art. 2145.1
56
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
TAPPI VARI
Tappi vari | Various plugs
Bouchons differents | Tapones varios
art. 231X art. 233X - 234X - 235X - 236X art. 2377 TIPI SERIE
L1 x L2 H ART.
TYPES SERIES
L1 H
L1 H L1 H
50x50 2,5 2313 ---
L2
L2
Square
30x30 3,3 2317 ---
Semitondo
20x30 2 2377 ---
Semicircular
1/4 Tondo
40x40 3 2388 ---
art. 2386 1/4 Ciruclar
L1 H Corrimano
--- 5,3 2384
R42
Handrail diritto
Terminale Super.
--- 2,5 2386
Handrail GR14
L2
www.masteritaly.com 57
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
Tappo per la chiusura Plug for closing the Bouchon pour la Tapón para el cierre
superiore e inferiore upper and lower ends fermeture supérieure superior e inferior
del profilo di riporto of facing profiles et inférieure du del perfil inversor
utilizzato come used as a central profilé rapporté utilizado como tope
battuta centrale nelle bar in two-shutter utilisé comme battue central en ventanas
finestre a due ante. windows. Made of centrale dans les de dos hojas.
Realizzato in nylon o nylon or rubber. fenêtres à deux Fabricado en nylon
in gomma. vantaux. Réalisé o en goma.
en nylon ou en
caoutchouc.
NC 45 int. (prof.
2125
NC3914) esterno
Nuovo NC 40 sorm. (
2113.3S
prof. 3578 )
58
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
6
REGISTRO TELAIO
Si applica a scatto su Snaps into all types Snaps into all types Se aplica a presión
tutti i tipi di profili a of closed-room of closed-room en todos los tipos de
camera chiusa. Corpo profiles. Body and profiles. Body and perfiles de cámara
e vite in nylon. screw in nylon. screw in nylon. cerrada. Cuerpo y
tornillo de nylon.
ART. 2133
LAVORAZIONI | MACHINING
A
19
6
14.6
ø4
ø8
Ø15
15
40
A
SEZIONE A-A
www.masteritaly.com 59
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
6
REGISTRO VETRO
Registro per il Adjusting screw for Vérin pour le réglage Registro para fijación
tassellamento del pieces of glass to use du verre sur les del vidrio para utilizar
vetro da utilizzare nei in profiles with glass profilés avec verre à en los perfiles con
profili con vetro ad inserts. Body and enfiler. Corps et vis vidrio a ensartar.
infilare. Corpo e vite screw in nylon. en nylon. Cuerpo y tornillo de
in nylon. nylon.
ART. 2134
LAVORAZIONI | MACHINING
40
Ø15
15
15
Ø7
17
Ø22
Ø15
6
A SEZIONE A-A
60
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
ROXI 6
PIASTRINA PER REGISTRO TELAIO
A
15 3
39
ART. A
2421 15 2
Ø15
2421.2 12
2422 20
2423 30
8
2424 45
2424.1 40
2425 60
2426 17
2428 25
LAVORAZIONI | MACHINING
A
Ø7
Ø15
A SEZIONE A-A
www.masteritaly.com 61
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
6
PIASTRINA PER REGISTRO TELAIO
APPLICAZIONE | APPLICATION
29 5
20.5
24
ART. A
2421 15
2422 20
2423 30
1
25.5
2424 45
2424.1 40
2425 60
2426 17
2428 25
LAVORAZIONI | MACHINING
A
3 Art. 2412
22.5 4.5
13.5
2
17
Ø7
Ø15
2.5
2.5 17.5
A SEZIONE A-A
62
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
2201 | 2202.1 |
ART.
2202.2
69 29
70 69 29
20
20
20
30° 30°
60
60
60
40
40
40
Dim. MAX
Senza guarnizioni
M6
without gasket
Chiavi utilizzate:
29
M6
35 35 Cacciavite PH2
35
R1
5
DESCRIZIONE
ART.
DESCRIPTION
Balconi
2201
Balcony
www.masteritaly.com 63
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
ART. 2220.1 2224 | 2230 | 2249 2226 | 2246 | 2247 2216 | 2236 | 2220
4 21 3 20 5 22
3
R1 R8
R7 4
3
4
13
13
18
4 21 4 22
R15
4
0 R6
R1
17
3
5
10
8
4
18
20
18
64
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
www.masteritaly.com 65
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
23 36.3 8.6
3.5
15.6
6.5
12
15
Ø
4
3.2 1.9
12
1.3
15
3
3.2
2.8
13.5
2
9.7
4.2
10.3
19.3
4
75
Ø
Ø
13.9
11.5
66
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
COPRIANGOLO
art. 2175 | .1
7.5
29
29
4.5
www.masteritaly.com 67
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
7011.2 | 7013.2 |
ART. 7015 | 7021.1 7017 7051 | 7055 7054
7061
8.8
36.6
46.7
46.7
20.5
12.5
46.7
46.7
12
4.2
4
9
4
7.03
9
16.3
32
18.5
39
10
8.5 57.06
26
60.5
47
68
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
20.6
18
12
15
R1
.5
9.1
58.3
67.5
79.5
50.7
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. ART.
DESCRIPTION DESCRIPTION
Frizione a molla
7021.1
Spring clutch
www.masteritaly.com 69
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
SPAZZOLINO
Spazzolino | Brush seal | Joint brosse | Felpa
AG1520 | AG1522
AG1501 | AG1516
AG1519 | AG1523 AG1524 | AG1504
ART. AG1500 | AG1521 AG1503
AG1507 | AG1518 AG1515 | AG1517
AG1502
AG1511
2mm
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. L H ART. L H
DESCRIPTION DESCRIPTION
70
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
PRODOTTI COMPLEMENTARI
art. 2029.4 art. 2029.1 art. 2030 | 2030.1 | 2031 art. 2040
art. 2029.3
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. ART.
DESCRIPTION DESCRIPTION
Forbici taglia guarnizioni angolo variabile Infila guarnizioni a rullo per giunto centrale
2030 2043
Gaskets size scissors variable angle Insert roller seals for central section
Lame di ricambio per forbici taglia guarnizioni Lavorazione ø 14x8 per art. 2415
2030.1 2419
Replacement blades for askets size scissors Machinig ø 14x8 for art. 2415
Forbici taglia guarnizioni riferimenti fissi Lavorazione ø 15,2x7 per art. 2133 - 2134
2031 2419.1
Gaskets size scissors fixed angle Machinig ø 15,2x7 for art. 2133 - 2134
Paletta per sollevamento vetro Set chiavi two - way flag per anta ribalta 2,5 / 3 / 4 mm - T10 / T25
2040 2029.3
Glass lifting pallet Two - way flag key set for tilt and turn 2,5 / 3 / 4 mm - T10 / T25
www.masteritaly.com 71
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
ASTINA IN POLIAMMIDE
Astina in poliammide | Polyamide rod | Tige en polyamide |
Varilla de poliamida
800 800
42.5 40
130
14.4
7.5
2.6
2.5
7
°
8.25
.00
4.5
50
11
15 1.35 10.5
A01 - A02 - A03 - A04 - A05 - A06 - A07 - A10 - A11 - A12 - A14 - A15
2010.2
A16 - A17 - A18 - A20 - A21 - A22 - B01 - B06 - B07 - B08 - B10 - B11
72
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
2015.51 | 2015.52 |
ART. 2014
2015.53
* Immagine rappresentativa
Representative picture
www.masteritaly.com 73
ACCESSORI VARI
VARIOUS ACCESSORIES
ACCESSOIRES DIVERS
VARIOS ACCESORIOS
NOTE / NOTES
74
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
SIMPLE 2.5
Braccio in acciaio Stainless steel arm; Bras en acier inox; Compás de acero
inox; complementi di zamak mounting compléments de inox; complementos
fissaggio in zama. accessories. fixation en zamak. de fijación de zamac.
Art. 1109.1 altezza Art. 1109.1 shutter Art. 1109.1 hauteur Art. 1109.1 altura hoja
anta da 600 mm a height from 600 mm vantail de 600 mm à de 600 mm a 1600
1600 mm. to 1600 mm. 1600 mm. mm.
Art. 1109.2 altezza Art. 1109.2 shutter Art. 1109,2 hauteur Art. 1109.2 altura hoja
anta da 260 mm a height from 260 vantail de 260 mm à de 260 mm a 800
800 mm. Portata mm to 800 mm. 800 mm. mm.
massima 70 kg, Maximum load 70 kg, Portée 70 kg, variable Soporta hasta 70
variabile in funzione varies depending on en fonction des kg, de acuerdo con
delle dimesioni the frame’s size and dimensions et de las dimensiones y el
e dell’angolo opening angle. l’angle d’ouverture ángulo de apertura
di apertura del du bâti. del cerramiento.
serramento.
30 MA
X
30
°
L
18 3
26
26 13.8
NODO
ART. L
30 SECTION
76
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
Braccio in acciao Stainless steel arm; Bras en acier inox; Compás de acero
inox; complementi di zamak mounting compléments de inox; complementoss
fissaggio in zama. accessories. fixation en zamak. de fijación de zamac.
Art. 111X.1 altezza anta Art. 111X.1 shutter Art. 111X.1 hauteur Art. 111X.1 altura hoja
da 600 mm a 1600 height from 600 mm vantail de 600 mm à de 600 mm a 1600
mm. to 1600 mm. Art. 1600 mm. mm.
Art. 111X.2 altezza 111X.2 shutter height Art. 111X.2 hauteur Art. 111X.2 altura hoja
anta da 260 mm a from 260 mm to 800 vantail de 260 mm de 260 mm a 800
800 mm. mm. à 800 mm. mm.
Portata massima Maximum load 70 kg, Portée 70 kg, variable Soporta hasta 70
70 kg, variabile varies depending on en fonction des kg, de acuerdo con
in funzione the frame’s size and dimensions et de las dimensiones y el
delle dimesioni opening angle. l’angle d’ouverture ángulo de apertura
e dell’angolo du bâti. del cerramiento.
di apertura del
serramento.
NODO
ART. L
SECTION
14.5
A01 - A02 - A06- A07 -
1115.2 190
A10 - A11 A14 – A16
8.5
www.masteritaly.com 77
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
VEGAUNO
CERNIERA DOPPIA APERTURA
Piastre, leve e viti Galvanized steel Plaques, leviers et vis Placas, levas
autofilettanti in plate, levers and autotaraudeuses en y tornillos
acciaio zincato. self-tapping screws. acier zingué. Portée autorroscantes de
Portata 15 kg per Load 15 kg per pair, 15 kg pour paire, avec acero galvanizado.
coppia, con anta with shutter height vantail hauteur max Soporta 15 kg por par,
altezza max 0,6 m e max 0,6 m and width 0,6 m et largeur max con hoja de 0,6 m de
larghezza max 1 m. max 1 m. 1 m. altura max. y
1 m de ancho máx.
ART. 1013
30° 75
°
187
187
NODO
ART
SECTION
1013 A13
78
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
VEGADUE
CERNIERA APERTURA SINGOLA
Piastrina, leve e Galvanized steel Plaque, leviers et vis Placa, levas y tornillos
viti autofilettanti plate, levers and autotaraudeuses en autorroscantes de
in acciaio zincato. self-tapping screws. acier zingué. Portée acero galvanizado.
Portata 15 kg per Load 15 kg per pair, 15 kg pour paire, avec Soporta 15 kg por par,
coppia, con anta with shutter height vantail hauteur max con hoja de 0,6 m de
altezza max 0,6 m e max 0,6 m and width 0,6 m et largeur max altura max. y
larghezza max 1 m. max 1 m. 1 m. 1 m de ancho máx.
1021 | 1022 |
ART. 1023 | 1024 |
1026 | 1027
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 25 Cp
30°
152
152
NODO
ART
SECTION
1021 A06
1022 A26
1024 A11
www.masteritaly.com 79
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
VEGATRE
CERNIERA DOPPIA APERTURA
1031 | 1032.1 |
ART. 1033
1034
30°
75
°
220
220
NODO
ART
SECTION
1032.1 A12
1034 A10
80
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
EASY RAPID
CERNIERE A COMPASSO PER INFISSI A SPORGERE,
BATTENTE E VASISTAS USO DOMESTICO
1231.12 |
ART.
1232.12 Max 90°
Max 90°
Finiture disponibili | Available finishes Max 90°
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
ALTEZZA
LARGHEZZA ANGOLI DI PORTATA
DIMENSIONI ANTA
ANTA APERTURA MAX
DIMENSION SASH TIPO DI
13.5 SASH WIDTH OPENING ANGLE LOAD
ART. HEIGHT APERTURA
OPENING
Opening Opening
A B Min | Max Min | Max Kg
Angle Limitation
340 | 1800 340 | 450 Battente | Side Hung α 90° vite | screw 20
1231.12 19,5 313 340 | 450 340 | 1200 Sporgere | Top Hung α 90° vite | screw 20
340 | 450 340 | 1200 Vasistas | Bottom Hung α 90° vite | screw 30
340 | 1200 340 | 450 Battente | Side Hung α 45° vite | screw 20
130
1232.12 21,5 378 340 | 450 340 | 1200 Sporgere | Top Hung α 45° vite | screw 20
340 | 450 340 | 1200 Vasistas | Bottom Hung α 45° vite | screw 30
45°
B
8
5 11.5
24
14
21
14 15
18 8
18
www.masteritaly.com 81
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
1292.16 |
ART.
1292.18 Max 90°
Max 90°
Finiture disponibili | Available finishes Max 90°
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
19 ALTEZZA
LARGHEZZA ANGOLI DI PORTATA
ANTA
L ANTA TIPO DI APERTURA MAX
SASH
ART. SASH WIDTH APERTURA OPENING ANGLE LOAD
HEIGHT
22.6 OPENING
Opening Opening
inch mm Min | Max Min | Max Kg
Angle Limitation
450 | 1800 450 | 750 Battente | Side Hung α 30° vite | screw 42
vite | screw
α 20° 100
+ 1 x A1250
1292.16 16" 414 450 | 1200 450 | 1200 Sporgere | Top Hung
α 30° vite | screw 60
450 | 1200 450 | 1200 Vasistas | Bottom Hung α 30° vite | screw 100
16" ~ 140
18" ~ 120
500 | 1450 500 | 1450 Vasistas | Bottom Hung α 30° vite | screw 100
Art. 1250
Limitatore
Limiter
Frizione
16" = 414
18" = 463
Friction
.4
20
14
.7
Det. A
82
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
ART. 1233.16
Max 90°
Max 90°
Finiture disponibili | Available finishes Max 90°
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
450 | 1800 450 | 750 Battente | Side Hung α 30° vite | screw 42
vite | screw
α 20° 100
+ 1 x A1250
1233.16 16" 418 450 | 1200 450 | 1200 Sporgere | Top Hung
α 30° vite | screw 60
450 | 1200 450 | 1200 Vasistas | Bottom Hung α 30° vite | screw 100
150
Frizione
Friction Limitatore
Limiter
418
14
10
30°/*90°
Riferimento nodo Camera Europea
Euro Groove cross section reference
21
B C D E 4.5>5
E
14 4 18 1,5
16.5
B
15
www.masteritaly.com 83
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
STAR 2,5
NODO
ART.
SECTION
1210.2 A08
Chiuso/close 310 mm
84
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
37
35.2
52
0.3
Ø2
30.2
66.7 55
REGOLAZIONI / ADJUSTEMENT
+/- 2.5mm
46
23
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
Ø 22 15
Ø 20 1500
1,5
17
Ø
www.masteritaly.com 85
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
RING 2,5
CRICCHETTO IN ZAMA
Tutti | All |
ART.
Tous | Todos
50
Art. 1500.X Art. 1501.X 50
10
10
51
51
66
66
34 18 34 18
86
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
RING
CRICCHETTO IN NYLON
3 2 1 3 2 1
16 31
50 50
23 35 38 35
5
5
10
10
11.5
11.5
53.5
53.5
40.5
40.5
34 18 34 18
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. ART.
DESCRIPTION DESCRIPTION
www.masteritaly.com 87
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
RING
CRICCHETTO IN NYLON
3 2 1 3 2 1
16 31
16- 31
50 50
23 35 38 23 38 35
5
5
10
10
11.5
11.5
40.5
40.5
34 18 34 18
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. ART.
DESCRIPTION DESCRIPTION
88
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
CRICCHETTI UNIVERSALI
Cricchetti universali | Universal catches
Cliquets universels | Golpetes universales
Art. 1531: corpo, Art. 1531: extruded Art. 1531: corps, Art. 1531: cuerpo,
gancio e riscontro aluminum body. hook crochet et gâche en gancho y cerradero
in alluminio estruso; and plate; nylon aluminium extrudé; de aluminio extruido;
spessori in nylon; viti thickness; galvanized cales en nylon; vis de epsesores de nylon;
di fissaggio Ø 3.5 TSC steel Ø 3.5 TSPC CR fixation Ø 3.5 TSC tornillos de fijación Ø
CR in acciaio zincato; mounting screws; CR en acier zingué; 3.5 TSC CR de acero
molla elicoidale in tempered steel coil ressort hélicoïdal en galvanizado; muelle
acciaio temprato. spring. acier trempé. helicoidal de acero
templado.
ART. 1531
Art. 1531
30
2.5
1.5
4.5
9
10
11
57
47.5
11
19
40
www.masteritaly.com 89
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
MULTICOLOR
CRICCHETTO REGOLABILE
6.3
6.8
7.1
7.5
4.7
5.1
4.3
19.8
19.8
8
8
52.5
52.5
46
46 71 32.5
71 32.5
NODO
ART.
SECTION
1503.2 A08
90
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
CONFIGURAZIONI
CONFIGURATION CHART
VASISTAS | BOTTOM HUNG
5 1
www.masteritaly.com 91
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
CERNIERA A PETTINE 3
IN ALLUMINIO ESTRUSO
Cerniera a pettine in alluminio estruso | Comb hinge in extruded
aluminium | Paumelle a peigne en aluminium extrudé | Bisagras de
tres alas de aluminio extruido
Cerniera lato telaio e Frame side and Paumelle côté Bisagra del lado del
lato anta in alluminio shutter side in dormant et côté marco y de la hoja
estruso, piastrine extruded aluminum, ouvrant en aluminium de aluminio extruido,
in zama, boccole e zamak plates, nylon extrudé, placas de zamac,
tappini in nylon, viti e bushings and caps, plaques en zamak, casquillos y tapones
perno in acciaio inox. stainless steel screws bagues et bouchons de nylon, tornillos y
and pin. en nylon, vis et pivot pernio de acero inox.
en acier inox.
14.9 (±0.1)
*opzionale
optional
DESCRIZIONE NODO
ART A
DESCRIPTION SECTION
92
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
VASISTAS PESANTE
HEAVY BOTTOM HINGE WINDOW
PORTATA
ART.
LOAD CAPACITY
OBBLIGATORIO
MANDATORY
www.masteritaly.com 93
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
CONFIGURAZIONE VASISTAS - CE
BOTTOM HUNG CONFIGURATION CHART - CE GROOVE
2000
L L
1600<L<2000
4246.11
Z
Z
H
H
3420.71 3420.71
6036.20D 6036.20D
Y
Y
6036.20S 6036.20S
6111.13 6111.13
1252.15 1252.15
3520.30 3520.30
3520.32 3520.32
3520.33 4248.21
3520.33
1600
L
Z
H
3420.71
6036.20D
Y
6036.20S
6111.13
L
1252.15 1600<L<2000
3520.30
4246.11
3520.32
Z
3520.33
1100
H
3420.71
6036.20D
Y
6036.20S
6111.13
L
1252.15
3520.30
3520.32
Z
4248.21
3520.33
H
3420.71
6036.20D
Y
6036.20S
6111.13
1252.15
3520.30
3520.32
3520.33
H>800mm
510
520 1100 2000
94
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
L L
1600<L<2000
4246.10
Z
Z
H
H
3421.71 3421.71
6036.20D 6036.20D
Y
Y
6036.20S 6036.20S
6111.14 6111.14
1252.11 1252.11
3521.30 3521.30
3421.32 3421.32
3521.33 4248.22
3521.33
1600
L
Z
H
3421.71
6036.20D
Y
6036.20S
6111.14
1252.11
L
3521.30 1600<L<2000
3421.32 4246.10
3521.33
Z
1100
H
3421.71
6036.20D
Y
6036.20S
L
6111.14
1252.11
3521.30
3421.32
Z
4248.22
3521.33
H
3421.71
6036.20D
Y
6036.20S
6111.14
1252.11
3521.30
3421.32
3521.33
H>800mm
510
520 1100 2000
www.masteritaly.com 95
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
Leve in acciaio, corpo Stainless steel levers, Levier en acier, corps Levas en acero,
di regolazione in fixing-set zamak de regulation en cuerpo de regulación
zama. body. Load : 100 kgs zamac. Portée : 100 de zamac. Soporta
Portata massima: kgs. hasta : 100 kgs.
100 Kg
ART. 3312.70
20
15
3
4.5>5
1.5
4
21
226.5
1.5
14
18
Min. 7mm
NODO
ART.
SECTION
±1.5mm
+4mm
96
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
1600<L<2000
4246.11
3312.70 3312.70
6036.20D/S 6036.20D/S
6111.13 6111.13
1252.15 1252.15
3520.30 3520.30
3520.32 3520.32
3520.33 4248.21
3520.33
1600
1600<L<2000
4246.11
1100
3312.70 3312.70
6036.20D/S 6036.20D/S
6111.13 6111.13
1252.15 1252.15
3520.30 3520.30
3520.32 3520.32
3520.33 4248.21
3520.33
H>800mm
510
520 1100 2000
www.masteritaly.com 97
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
28.5
Art. B C D E
14 4 18 1,5
3302.70
13,5 3,2 16,8 2,4
12 2,9 15 1,5
3301.70
10 4,2 14,5 1,5
222
6
20
15
1.6
3 1.5
4.5>5
C
21
4 B
E
min 8.5
±1
2
3
4
1
-1,5
+1
98
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
1600<L<2000
4246.11
330X.70 330X.70
6036.20D/S 6036.20D/S
6111.13 6111.13
1252.15 1252.15
3520.30 3520.30
3520.32 3520.32
3520.33 4248.21
3520.33
1600
1600<L<2000
4246.11
330X.70 330X.70
1100
6036.20D/S 6036.20D/S
6111.13 6111.13
1252.15 1252.15
3520.30 3520.30
3520.32 3520.32
3520.33 4248.21
3520.33
H>800mm
510
520 1100 2000
www.masteritaly.com 99
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
EMPIRE 2,5
Tutti | All |
ART.
Tous | Todos
23 16.5
LARGHEZZA / ALTEZZA
WIDTH / HEIGHT
ANTA
SASH
4.5
16.5 20
L
16.5
19.1
23
5.5
Angolo default
100
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
α 35° default 75
1206.18 18" 455.5 1200 | 1400 1500
β 25° screw 105
α 35° default 65
1206.16 16" 410.5 1000 | 1200 1200
β 25° screw 95
α 40° default 50
1206.14 14" 349.5 800 | 1000 1200
β 30° screw 72
α 40° default 45
1206.12 12" 311 600 | 800 1200
β 30° screw 65
α 40° default 35
1206.10 10° 260.5 450 | 600 1200
β 35° screw 40
For load exciding the max load in the chart, contact tech support
www.masteritaly.com 101
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
Angolo di apertura
3° 8° 10° 15° 20°
Opening Angle
1206.28 Load 165 Kg Load 155 Kg Load 148 Kg Load 143 Kg Load 140 Kg
Angolo di apertura
5° 10° 15° 20° 25°
Opening Angle
1206.24 Load 150 Kg Load 145 Kg Load 138 Kg Load 130 Kg Load 120 Kg
β α
Angolo di apertura
5° 10° 15° 20° 25° 30°
Opening Angle
1206.22 Load 145 Kg Load 139 Kg Load 132 Kg Load 125 Kg Load 118 Kg Load 110 Kg
β α
Angolo di apertura
6° 10° 15° 20° 25° 30°
Opening Angle
1206.20 Load 140 Kg Load 135 Kg Load 128 Kg Load 120 Kg 111 Kg Load 100 Kg
β α
Angolo di apertura
7° 10° 15° 20° 25° 30° 35°
Opening Angle
1206.18 Load 130 Kg Load 128 Kg Load 123 Kg Load 116 Kg Load 105 Kg Load 91 Kg Load 75 Kg
β α
Angolo di apertura
8° 15° 20° 25° 30° 35°
Opening Angle
1206.16 Load 115 Kg Load 111 Kg Load 105 Kg Load 95 Kg Load 82 Kg Load 65 Kg
β α
Angolo di apertura
10° 15° 20° 25° 30° 35° 40°
Opening Angle
β α
Angolo di apertura
10° 15° 20° 25° 30° 35° 40°
Opening Angle
β α
Angolo di apertura
15° 20° 25° 30° 35° 40°
Opening Angle
β α
.4
20
Con braccio limitatore Con 1250 Apertura massima Apertura limitata con vite
With limitator arm With 1250
α Max opening β Limited opening with screw
14
.7
102
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
EMPIRE 4
REGOLATORE DI POSIZIONAMENTO
ART. 1251.1
21.8 67.5
14.5
±2
21.8
67.5
7
3.
Ø
Ø4
51
51
23
23
Ø7
9
9
Ø
3.
7
www.masteritaly.com 103
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
EMPIRE
BRACCIO LIMITATORE TELESCOPICO A SCATTO
Bracci in acciaio inox AISI 304 stainless Bras en acier inox Compases de acero
AISI 304. steel arms. AISI 304. inox AISI 304.
1204.8 |
ART. 1204.10 |
1204.12
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 Cp
46
14.8
L1
L2
51
Min. 35 mm.
19
46
L1 L2
104
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
EMPIRE 2,5
Bracci in acciaio inox AISI 304 stainless Bras en acier inox Compases de acero
AISI 304, blocchetto steel arms, Delrin AISI 304, bloc inox AISI 304, bloque
limitatore di apertura opening limit block. limiteur d’ouverture limitador de apertura
in delrin. en delrin. de delrin.
ART. 1205.3
19
58.2
19
13.5
22
6
20
51
280
300
Min. 35 mm.
www.masteritaly.com 105
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
WEEN
BRACCIO LIMITATORE DI APERTURA CON CHIAVE DI
SGANCIO
Bracci in acciaio inox AISI 304 stainless Bras en acier inox Compases de acero
AISI 304, blocchetto steel arms, Delrin AISI 304, bloc inox AISI 304, bloque
limitatore di apertura opening limit block, limiteur d’ouverture limitador de apertura
in delrin, chiave di die-cast aluminum en delrin, clef à déclic de delrin, llave de
sgancio in alluminio release key. en aluminium moulé desenganche de
pressofuso. sous pression. aluminio.
1203A.6 |
ART. 1203A.8 | 1203.1
1203A.10
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 Cp 10 PZ
13,5
18,4
13,5
16
84
6,5
51
C
Min. 35 mm.
A
DESCRIZIONE A B C NODI
ART. (INCH)
DESCRIPTION (MM) (MM) (MM) SECTION
106
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
EMPIRE
SERIE DI ACCESSORI PER CHIUSURE PERIMETRALI SU
FACCIATE CONTINUE
4 6
5
1
L
H
4
ø8
10
ø8
5
27.
5 ø8
ø8
ø8
10
ø8
L 10
ø8
H 10
www.masteritaly.com 107
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART ART
DESCRIPTION DESCRIPTION
4241 9 mm
2 cursori con sporgenza 44 mm.
6006
2 protruding sliders 44 mm.
4242 12 mm
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART ART
DESCRIPTION DESCRIPTION
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART ART
DESCRIPTION DESCRIPTION
RINVII D’ANGOLO
3 TRASMISSION CORNERS
DESCRIZIONE
ART
DESCRIPTION
Camera europea
1252.12
Euro grove
108
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
COMFORT 4
CREMONESE
Destra
6006 | 6006.1 |
Right
ART. 6006.11 | 6006.11S
6006S | 6006.1S
56 182
64
64
H
Corsa 17 17 Corsa
32 Stroke Stroke
56
LAVORAZIONI
141
MACHINING
182
130 130
= 98 = = 98 =
ø10
ø5 34 30 34 34 30 34
ø5
ø10
32
ø5
5
www.masteritaly.com 109
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
ITALIA 4
CREMONESI DISASSATE
ART. All
Destra
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 20 | 5 Pz
Right
Finiture disponibili | Available finishes
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
55.6 200.7
Sinistra
Left
67.7
67.7
44.2
44.2
LAVORAZIONI
MACHINING
104 104
= 86 = = 86 =
ø10
.5
ø5
ø5 ø10
ø5
7.2
0.65
7.2
55.6
110
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
EMPIRE Ø8
BLOCCHETTI FACCIATA
ART. 6406.1
40 14.7
13
13
8.8
40
13.3
14.7
www.masteritaly.com 111
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
EMPIRE 2,5
Ø8
RINVIO D’ANGOLO
ART. 1252.12
±1
Corsa
34
122.5
Corsa
34
81
23.5
20
112
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
EMPIRE
RISCONTRI
1252.18 |
ART.
1252.19
35 16
35 16 5
5.2
7
14
14
7
7
11
11
10 6
4
10 6
1
2
±1
3
35
4
30.4 16
±1 LAVORAZIONI
MACHINING
35
4.5
17.8
Max. 14
Min. 12
Ø
Ø2
2.
.6
16.5 4.5
www.masteritaly.com 113
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
EMPIRE
ROSTRO DI CHIUSURA SUPPLEMENTARE
Corpo in nylon; Body in nylon; screws Corps en nylon; acier Cuerpo de nylon;
viti autofilettanti in galvanized steel. galvanisé vis. acero galvanizado
acciaio zincato. tornillos.
ART. 1252.8
19.5 50.4
16.5
17
4.5
±1 3
13.4
10 9.5 40 7 6.4 40
14.5
13.7
25.5 23.2
19.5 13.4
10 9.5 7 6.4
5.4
5.4
50.4
50.4
40
40
5.4
5.4
6 8 5.5 3 8 2.4
114
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
DIAGRAMMA E CONFIGURAZIONI
CONFIGURATION CHART N.D.
2000
Art.1206.28
1800
4 4
Art.1206.24
Art.1206.22
1600
Art.1206.20
1400
3 3
Art.1206.18
1200
Art.1206.16
1000
2
Art.1206.14
800
Art.1206.12
600
1
Art.1206.10
450
www.masteritaly.com 115
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
5 ANTA ANTA
SASH SASH
SASH
ANTA
450 < H < 800
6
ANTA
SASH
400 < L < 800
7
1 1
2
3
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
RIF. ART. Q.TA' RIF. ART. Q.TA'
DESCRIPTION DESCRIPTION
1
Rostro di chiusura supplementare
6007D/S
Cremonese Disassata ITALIA manico disassato
“ITALIA” cremone bolt with crank handle
1 5 1252.8
Additional third locking point
1
116
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
6 ANTA ANTA
SASH SASH
SASH
ANTA
800 < H < 1200
7
ANTA
SASH
2
800 < L < 1200
1
8
2
4
3 5
DESCRIZIONE
RIF. ART. Q.TA'
DESCRIPTION
1
Cremonese Disassata ITALIA manico disassato Rostro di chiusura supplementare
6007D/S
“ITALIA” cremone bolt with crank handle
1 6 1252.8
Additional third locking point
1
www.masteritaly.com 117
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
6
ANTA ANTA
SASH SASH
SASH
ANTA
1200 < H < 1600
7
ANTA
SASH
3 L > 800
2
4
5
3
DESCRIZIONE
RIF. ART. Q.TA'
DESCRIPTION
1
Cremonese Disassata ITALIA manico disassato Rostro di chiusura supplementare
6007D/S
“ITALIA” cremone bolt with crank handle
1 6 1252.8
Additional third locking point
2
118
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
ANTA ANTA
SASH SASH
SASH
ANTA
1600 < H < 2000
7
11
10
9
8 4
ANTA
SASH
L > 800
5 4
2
4
5
3
DESCRIZIONE
RIF. ART. Q.TA'
DESCRIPTION
Cremonese "Empire" con manico decentrato 1206.24 1600 < H < 1800
6006.X
“Empire” cremone bolt with crank handle
1 7 1 Cp
1206.28 1800 < H < 2000
1
Cremonese Disassata ITALIA manico disassato
6007D/S
“ITALIA” cremone bolt with crank handle
1 8 1251.1
Regolatore di posizionamento
Position regulator
1 Cp
Rinvio d’angolo *
3 1252.12
Corner return
2
10 1205.3
Braccio limitatore frizionato
Friction limiter arm
1 Cp
www.masteritaly.com 119
VASISTAS E SPORGERE
BOTTOM AND TOP HUNG
VERROUS ET GÂCHES
BASCULANTE Y PROYECTANTES
NOTE / NOTES
120
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
122
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
www.masteritaly.com 123
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
Programma COMFORT.
COMFORT program.
124
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
www.masteritaly.com 125
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
126
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
www.masteritaly.com 127
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MINIMAL DESIGN
MARTELLINA
3091 | 3091.1 |
ART. 3091.2
3091.3 | 3091.4
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 PZ
Art. 6102.22
DESCRIZIONE
ART. C D
DESCRIPTION
128
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MINIMAL DESIGN 2
3091.20 | 3091.21
ART. 3091.22 | 3091.23 3091.12
3091.24
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 PZ 5 Cp
Art. 3091.2X
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. C D ART. C D
DESCRIPTION DESCRIPTION
www.masteritaly.com 129
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MINIMAL DESIGN
MARTELLINA
3091.30 | 3091.31
ART. 3091.32 | 3091.33 3091.13
3091.34
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 PZ 5 Cp
Art. 3091.3X
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. C D ART. C D
DESCRIPTION DESCRIPTION
Martellina minimal design - Int. 43mm Martellina minimal design - Int. 43mm
3091.30 8,5-27mm 7 3091.33 33,5-52mm 7
Minimal design handle - Int. 43mm Minimal design handle - Int. 43mm
Martellina minimal design - Int. 43mm Martellina minimal design - Int. 43mm
3091.31 18,5-37mm 7 3091.34 53,5-72mm 7
Minimal design handle - Int. 43mm Minimal design handle - Int. 43mm
Martellina minimal design - Int. 43mm Doppia martellina minimal design - Int. 43mm
3091.32 23,5-42mm 7 3091.13 Max 65mm 7
Minimal design handle - Int. 43mm Minimal design double handle - Int. 43mm
130
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MINIMAL DESIGN
DOPPIA MANIGLIA
Art. 3051
Art. 3051.10
Art. 3051.10
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. L H ART. L H
DESCRIPTION DESCRIPTION
www.masteritaly.com 131
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MINIMAL DESIGN
MARTELLINA
3093 | 3093.1 |
ART. 3093.2
| 3093.3 | 3093.4
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 PZ
DESCRIZIONE
ART. C D
DESCRIPTION
132
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MINIMAL DESIGN 2
3093.20 | 3093.21
ART. 3093.22 | 3093.23 3093.12
3093.24
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 PZ 5 Cp
Art. 3093.2X
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. C D ART. C D
DESCRIPTION DESCRIPTION
www.masteritaly.com 133
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MINIMAL DESIGN
MARTELLINA
3093.30 | 3093.31
ART. 3093.32 | 3093.33 3093.13
3093.34
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 PZ
Art. 3093.3X
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. C D ART. C D
DESCRIPTION DESCRIPTION
134
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MINIMAL DESIGN
DOPPIA MANIGLIA
Art. 3053
Art. 3053
Art. 3053.10
Art. 3053.10
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
www.masteritaly.com 135
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MINIMAL DESIGN
MARTELLINA
3092 | 3092.1
ART. 3092.2 | 3092.3
3092.4
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 PZ
DESCRIZIONE
ART. C D
DESCRIPTION
136
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MINIMAL DESIGN 2
3092.20 | 3092.21
ART. 3092.22 | 3092.23 3092.12
3092.24
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 PZ 5 Cp
Art. 3092.2X
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. C D ART. C D
DESCRIPTION DESCRIPTION
www.masteritaly.com 137
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MINIMAL DESIGN
MARTELLINA
3092.30 | 3092.31
ART. 3092.32 | 3092.33 3092.13
3092.34
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 PZ 5 Cp
Art. 3092.3X
D
23
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. C D ART. C D
DESCRIPTION DESCRIPTION
138
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MINIMAL DESIGN
DOPPIA MANIGLIA
Art. 3052.10
Art. 3052.10
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
www.masteritaly.com 139
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA
MARTELLINA MINIMAL DESIGN
3090 | 3090.1 |
ART. 3090.2 | 3090.3
3090.4
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 PZ
Art. 3090.1
DESCRIZIONE
ART. C D
DESCRIPTION
140
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA 2
3090.20 | 3090.21
ART. 3090.22 | 3090.23 3090.12
3090.24
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 PZ 5 Cp
Art. 3090.20
46 31
31
156
25
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. C D ART. C D
DESCRIPTION DESCRIPTION
www.masteritaly.com 141
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA
MARTELLINA MINIMAL DESIGN
3090.30 | 3090.31
ART. 3090.32 | 3090.33 3090.13
3090.34
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 5 PZ 5Cp
Art. 3090.3X
46 30
D
58
170
21 25
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. C D ART. C D
DESCRIPTION DESCRIPTION
Martellina minimal Int. 43mm - Italia Martellina minimal Int. 43mm - Italia
3090.30 17,5-27mm 7 3090.33 42,5-52mm 7
Minimal design handle Int. 43mm “ITALIA” Minimal design handle Int. 43mm “ITALIA”
Martellina minimal Int. 43mm - Italia Martellina minimal Int. 43mm - Italia
3090.31 27,5-35mm 7 3090.34 62,5-72mm 7
Minimal design handle Int. 43mm “ITALIA” Minimal design handle Int. 43mm “ITALIA”
Martellina minimal Int. 43mm - Italia Doppia martellina minimal Int. 43mm - Italia
3090.32 32,5-42mm 7 3090.13 Max 65mm 7
Minimal design handle Int. 43mm “ITALIA” Double minimal design handle Int. 43mm “ITALIA”
142
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA
DOPPIA MANIGLIA MINIMAL
Art. 3050.10
Art. 3050.10
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
www.masteritaly.com 143
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA
MARTELLINA
Martellina | Handle
Bequille a poignee | Maneta
ART. 3077.25D
3072 | 3072.1 3072.10 3077.2 | 3077.3
3077.25S
67
Ø10
Ø10
174
C
43/50
Ø10
21
Art. 3072.10
m
4m
x6
Ma
C=
DESCRIZIONE
ART. L H C D
DESCRIPTION
“ITALIA” Martellina
3072 31 63.5 26mm 7
“ITALIA” Handle
“ITALIA” Martellina
3072.1 31 63.5 46mm 7
“ITALIA” Handle
144
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA
MARTELLINA CASSA 100MM
Martellina | Handle
Bequille a poignee | Maneta
D
Ø11,5
100
Ø10
40
Ø10
40
174
43/50
C
Ø10
Ø11,5
21
DESCRIZIONE
ART. L H C D
DESCRIPTION
Martellina “ITALIA”
3073 31 63.5 26 mm 7
Handle “ITALIA”
Martellina “ITALIA”
3073.1 31 63.5 44 mm 7
Handle “ITALIA”
www.masteritaly.com 145
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA
MARTELLINA DISASSATA
Martellina | Handle
Bequille a poignee | Maneta
ART. ALL
H Art. 3077S L
D
67
174
Ø10
Ø10
21 23
55
43/50
H Art. 3077D L
Ø10
D
67
C
174
21 23
55
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. L H C D ART. L H C D
DESCRIPTION DESCRIPTION
Martellina "ITALIA" con manico disassato Martellina "ITALIA" con manico disassato
3077D 31 63.5 26 mm 7 3077S 31 63.5 26 mm 7
"ITALIA" cranck handle "ITALIA" cranck handle
Martellina "ITALIA" con manico disassato Martellina "ITALIA" con manico disassato
3077.1D 31 63.5 46 mm 7 3077.1S 31 63.5 46 mm 7
"ITALIA" cranck handle "ITALIA" cranck handle
146
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA
MANIGLIONE ALZANTE CON MANIGLIA DI TRAINO
QUADRO 7 MM (AS200)
Maniglione | Handle
Poignee | Maneta
Art. 3080 | .5
H C L 35
100
80
147
275
11
40
43/50
ø10
141
ø10
40
69
21
ø10
ø11,5
R13
DESCRIZIONE
ART. L H C D
DESCRIPTION
30 Ma
“ITALIA” Martellina x6
3080 31.5 63.5 46mm 7 4
“ITALIA” Handle
“ITALIA” Martellina
3080.5 31.5 63.5 26mm 8
“ITALIA” Handle
“ITALIA” Martellina con maniglia
di traino
“ITALIA” Handle with pull handle
3080.11 31.5 63.5 Max 64 7
2129.4
Abbinabile | Combined
www.masteritaly.com 147
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA
MANIGLIONE DOPPIO ALZANTE
QUADRO 7 MM (AS200)
Maniglione | Handle
Poignee | Maneta
ART. 3080.10
Art. 3080.10
H Max 64 L
D
100
C
275
ø11,5
40
43/50
ø10
21
ø10
40
69
ø10
ø11,5
Ma
x.
68
DESCRIZIONE
ART. L H C D
DESCRIPTION
148
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA
MANIGLIONE ALZANTE CON MANIGLIA DI TRAINO
QUADRO 10 MM (AS300)
Maniglione | Handle
Poignee | Maneta
ART. 3080.20
6399.11
3080.21
H 45 L 35
100
80
106
80
10
30
275
11
21
ø11.5
40
95
ø13
40
69
ø11.5
R10min
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
30
“ITALIA” Martellina
3080.21 31.5 63.5
“ITALIA” Handle
Vaschetta di traino
6399.11 - -
Pull handle
www.masteritaly.com 149
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA
MANIGLIONE DOPPIO ALZANTE QUADRO 10 MM (AS300)
ART. 3080.25
H Max 68 L
10
100
80
275
65
x.
Ma
ø11.5
21
40
40
ø13
69
ø11.5
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
150
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
COMFORT
MARTELLINA
Martellina | Handle
Bequille a poignee | Maneta
66
Lato Maniglia / Side Handle
130
C
Ø10
Ø10
Art. 3070.10
mm
64
ax
43/50
M
C=
Ø10
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. L H C D ART. L H C D
DESCRIPTION DESCRIPTION
“COMFORT” Martellina per
“COMFORT” Martellina con cilindro
scorrevole parallelo SP 60 3071.2 31 61 46 mm 7
3070.7 31 61 26 mm 7 “COMFORT” Handle with key
“COMFORT” Handle for tilt and slide
sp 160 “COMFORT LOGICA” Martellina DX
3070.25D 31 61 26 mm 7
“COMFORT” Martellina “COMFORT LOGICA” RX handle
3070 31 61 26 mm 7
“COMFORT” Handle
“COMFORT LOGICA” Martellina SX
3070.25S 31 61 26 mm 7
“COMFORT” Martellina con cilindro “COMFORT LOGICA” LX handle
3070.2 31 61 26 mm 7
“COMFORT” Handle with key
“COMFORT” Doppia martellina Max
Martellina con cilindro per 3070.10 31 61 7
“COMFORT” Double handle 64
scorrevole parallelo SP160
3070.9 31 61 26 mm 7
“COMFORT” Handle with key for tilt “COMFORT” Martellina
3070.5 31 61 46 mm 8
and slide SP160 “COMFORT” Handle
“COMFORT” Martellina
3071 31 61 46 mm 7
“COMFORT” Handle
www.masteritaly.com 151
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
COMFORT MINI
MARTELLINA RIDOTTA
Martellina | Handle
Bequille a poignee | Maneta
D
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje *20 | 5 Pz **2 Cp 15 | 5 Cp
58
Finiture disponibili | Available finishes
1 2 3 4 1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
135
C
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in
finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage
finishes that are in packages of 5.
m
4m
a x6
C =M
Lato Maniglia / Side Handle
Art. 3075.10
Ø10
Ø10
43
Ø10
Art. 6102.22
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. L H C D ART. L H C D
DESCRIPTION DESCRIPTION
"COMFORT MINI" Martellina ridotta "COMFORT MINI" Martellina ridotta con cilindro
3075 24 48 30 7 3075.21 24 48 50 7
"COMFORT MINI" Reduced handle "COMFORT MINI" Reduced handle with key
"COMFORT MINI" Martellina ridotta "COMFORT MINI" Martellina ridotta con cilindro
3075.1 24 48 50 7 3075.22 24 48 70 7
"COMFORT MINI" Reduced handle "COMFORT MINI" Reduced handle with key
"COMFORT MINI" Martellina ridotta "COMFORT MINI" Doppia Martellina ridotta Max
3075.2 24 48 70 7 3075.10 24 48 7
"COMFORT MINI" Reduced handle "COMFORT MINI" Reduced double handle 64
"COMFORT MINI" Martellina ridotta con cilindro “COMFORT MINI” Doppia Martellina
3075.20 24 48 30 7 ridotta con adattatore 7 / 8mm Max
"COMFORT MINI" Reduced handle with key 3066.1 24 48 8
“COMFORT MINI” double handle 64
with spindle adaptor 7 / 8mm
152
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
TWIST
MARTELLINA
Martellina | Handle
Bequille a poignee | Maneta
ART. 3070.1
Art. 3070.1
H L
66
Lato Maniglia / Side Handle
148
C
Ø10
Ø10
43/50
Ø10
DESCRIZIONE
ART. L H C D
DESCRIPTION
“TWIST” Martellina
3070.1 31 58 26 mm 7
“TWIST” Handle
www.masteritaly.com 153
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MARTELLINA RIBASSATA
MARTELLINA
Martellina | Handle
Bequille a poignee | Maneta
66
130
Lato Maniglia / Side Handle
C
Ø10
Ø10
43/50
Ø10
Art. 3074.17
mm
64
Max
C=
DESCRIZIONE
ART. L H C D
DESCRIPTION
“COMFORT” Martellina
3074.7 31 35.8 26 mm 7
“COMFORT” Handle
“COMFORT” Martellina
3074.8 31 35.8 46 mm 7
“COMFORT” Handle
154
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
COMFORT
MARTELLINA CON MANICO DISASSATO
ART. A3076.X
H L
148
C
Ø10
Ø10
43/50
Ø10
Art. 3076S
H L
D
66
DESCRIZIONE
ART. L H C D
DESCRIPTION
3076D 31 61 26 7
Handle “COMFORT” C
Martellina “COMFORT” disassata SX
3076S 31 61 26 7
Handle “COMFORT” with key
www.masteritaly.com 155
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
BING Ø8
MOVIMENTAZIONE BIDIREZIONALE REGOLABILE
ENTRATA ENTRATA
ART. 3626.1 | 3626.2 DESCRIZIONE MIN. MAX NODI
ART. MIN MAX SECTION
DESCRIPTION
BACKSET BACKSET
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 10 PZ
7
7
38/50
30/42
160 160
15-18 mm 6420E.11
16-20 mm 6420E.13
Entrata
14
Enty
19-23 mm 6420E.16
22-25 mm 6420E.18
25-29 mm 6420E.22
28-32 mm 6420E.25
30-34 mm 6420E.27
Lato Maniglia / Side Handle
34-38 mm 6420E.31
Ø10
LAVORAZIONI | MACHINING
43
Ø10
Ø10
Ø10
59
Ø10
43
Ø10
165
21,5
X 14
156
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
SHARK MINIMAL Ø8
MOVIMENTAZIONE MONODIREZIONALE - CE
3.3
Finiture disponibili | Available finishes
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
24.8
9.6
14.1
3.3
60x15
STROKE 17mm
Ø1
CORSA 17mm
3630 3630.10
151.2
71
52
3630F.1 3630F.10
STROKE 17mm
CORSA 17mm
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
“SHARK MINIMAL” Movimentazione monodirezionale con anti falsa manovra - Entrata 3,3 mm A01 - A02 - A03 - A04
3630
“SHARK MINIMAL” One-way movement with anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm - A05 - A06 - A07
“SHARK MINIMAL” Movimentazione monodirezionale senza anti falsa manovra - Entrata 3,3 mm A01 - A02 - A03 - A04
3630.10
“SHARK MINIMAL” One-way movement without anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm - A05 - A06 - A07
“SHARK MINIMAL” Movimentazione monodirezionale con anti falsa manovra e punto di chiusura
A01 - A02 - A03 - A04
Entrata 3,3 mm 3630F.1
- A05 - A06 - A07
“SHARK MINIMAL” One-way movement with anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
“SHARK MINIMAL ” Movimentazione monodirezionale senza anti falsa manovra e punto di
A01 - A02 - A03 - A04
chiusura - Entrata 3,3 mm 3630F.10
- A05 - A06 - A07
“SHARK MINIMAL” One-way movement without anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
www.masteritaly.com 157
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
SHARK MINIMAL Ø8
MOVIMENTAZIONE MONODIREZIONALE - R40
24.8
3.3
9.6
14.1
3.3
60x15
Ø1
STROKE 17mm
0
CORSA 17mm
3631 3631.10
151.2
71
52
3631G.1 3631G.10
STROKE 17mm
CORSA 17mm
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
“SHARK MINIMAL” Movimentazione monodirezionale con anti falsa manovra - Entrata 3,3 mm
3631 A08
“SHARK MINIMAL” One-way movement with anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
“SHARK MINIMAL” Movimentazione monodirezionale senza anti falsa manovra - Entrata 3,3 mm
3631.10 A08
“SHARK MINIMAL” One-way movement without anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
“SHARK MINIMAL” Movimentazione monodirezionale con anti falsa manovra e punto di chiusura
Entrata 3,3 mm 3631G.1 A08
“SHARK MINIMAL” One-way movement with anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
“SHARK MINIMAL ” Movimentazione monodirezionale senza anti falsa manovra e punto di chiusura
Entrata 3,3 mm 3631G.10 A08
“SHARK MINIMAL” One-way movement without anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
158
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
SHARK Ø8
MOVIMENTAZIONE MONODIREZIONALE - CE
24.8
3.3
9.6
21.5
14.1
3.3
60x15
43
STROKE 17mm
CORSA 17mm
Ø1
0
3630.20 3630.30
151.2
71
52
3630F.20 3630F.30
STROKE 17mm
CORSA 17mm
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
“SHARK MINIMAL” Movimentazione monodirezionale con anti falsa manovra - Entrata 3,3
A01 - A02 - A03 - A04 -
mm 3630.20
A05 - A06 - A07
“SHARK MINIMAL” One-way movement with anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
“SHARK MINIMAL” Movimentazione monodirezionale senza anti falsa manovra - Entrata 3,3
A01 - A02 - A03 - A04 -
mm 3630.30
A05 - A06 - A07
“SHARK MINIMAL” One-way movement without anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
“SHARK MINIMAL” Movimentazione monodirezionale con anti falsa manovra e punto di
A01 - A02 - A03 - A04 -
chiusura - Entrata 3,3 mm 3630F.20
A05 - A06 - A07
“SHARK MINIMAL” One-way movement with anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
“SHARK MINIMAL ” Movimentazione monodirezionale senza anti falsa manovra e punto di
A01 - A02 - A03 - A04 -
chiusura - Entrata 3,3 mm 3630F.30
A05 - A06 - A07
“SHARK MINIMAL” One-way movement without anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
www.masteritaly.com 159
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
SHARK Ø8
MOVIMENTAZIONE MONODIREZIONALE - CE
21
9.5
21.5
9
20
54x15
43
STROKE 17mm
14.5
CORSA 17mm
Ø1
0
3627 3627.10
144
52
63
3627F.1 3627F.11
STROKE 17mm
CORSA 17mm
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
SHARK” Movimentazione monodirezionale con anti falsa manovra - Entrata 9,5 mm A01 - A02 - A03 - A04
3627
“SHARK” One-way movement with anti-false manoeuvre - Backset 9,5 mm - A05 - A06 - A07
“SHARK” Movimentazione monodirezionale senza anti falsa manovra - Entrata 9,5 mm A01 - A02 - A03 - A04
3627.10
“SHARK” One-way movement without anti-false manoeuvre - Backset 9,5 mm - A05 - A06 - A07
160
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
SHARK Ø8
MOVIMENTAZIONE MONODIREZIONALE - CE
21
9.5
21.5
9
22
54x15
43
STROKE 17mm
14.5
CORSA 17mm
Ø1
0
3627.2 3627.12
144
52
63
CORSA
S
3627F.3 3627F.13
TROKE 17mm
17mm
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
SHARK” Movimentazione monodirezionale con anti falsa manovra - Entrata 11,5 mm A01 - A02 - A03 - A04 -
3627.2
“SHARK” One-way movement with anti-false manoeuvre - Backset 11,5 mm A05 - A06 - A07
“SHARK” Movimentazione monodirezionale senza anti falsa manovra - Entrata 11,5 mm A01 - A02 - A03 - A04 -
3627.12
“SHARK” One-way movement without anti-false manoeuvre - Backset 11,5 mm A05 - A06 - A07
www.masteritaly.com 161
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
SHARK Ø8
MOVIMENTAZIONE MONODIREZIONALE - R40
24.8
3.3
9.6
21.5
14.1
3.3
60x15
43
STROKE 17mm
CORSA 17mm
Ø1
0
3631.20 3631.30
151.2
71
52
3631G.20 3631G.30
STROKE 17mm
CORSA 17mm
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
“SHARK MINIMAL” Movimentazione monodirezionale con anti falsa manovra - Entrata 3,3 mm
3631.20 A08
“SHARK MINIMAL” One-way movement with anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
“SHARK MINIMAL” Movimentazione monodirezionale senza anti falsa manovra - Entrata 3,3 mm
3631.30 A08
“SHARK MINIMAL” One-way movement without anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
“SHARK MINIMAL” Movimentazione monodirezionale con anti falsa manovra e punto di chiusura
Entrata 3,3 mm 3631G.20 A08
“SHARK MINIMAL” One-way movement with anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
“SHARK MINIMAL ” Movimentazione monodirezionale senza anti falsa manovra e punto di chiusura
Entrata 3,3 mm 3631G.30 A08
“SHARK MINIMAL” One-way movement without anti-false manoeuvre - Backset 3,3 mm
162
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
SHARK Ø8
MOVIMENTAZIONE MONODIREZIONALE - R40
9.5
21
21.5
9
54x15
20
43
STROKE 17mm
14.5
CORSA 17mm
Ø1
0
3628 3628.10
144
52
63
3628G.11
3628G.1
STROKE 17mm
CORSA 17mm
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
“SHARK” Movimentazione monodirezionale con anti falsa manovra e punto di chiusura - Entrata 9,5 mm
3628G.1 A08
“SHARK” One-way movement with anti-false manoeuvre and closing point - Backset 9,5 mm
“SHARK” Movimentazione monodirezionale senza anti falsa manovra e punto di chiusura - Entrata 9,5 mm
3628G.11 A08
“SHARK” One-way movement with anti-false manoeuvre and closing point - Backset 9,5 mm
www.masteritaly.com 163
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
SHARK Ø8
MOVIMENTAZIONE MONODIREZIONALE - R40
21 Entrata | Entry
9
21.5
11.5
22
54x15
43
STROKE 17mm
14.5
CORSA 17mm
Ø1
0
3628.2 3628.12
144
52
63
3628G.13 3628G.3
STROKE 17mm
CORSA 17mm
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
“SHARK” Movimentazione monodirezionale con anti falsa manovra e punto di chiusura - Entrata 11,5 mm
3628G.3 A08
“SHARK” One-way movement with anti-false manoeuvre and closing point - Backset 11,5 mm
“SHARK” Movimentazione monodirezionale senza anti falsa manovra e punto di chiusura - Entrata 11,5 mm
3628G.13 A08
“SHARK” One-way movement with anti-false manoeuvre and closing point - Backset 11,5 mm
164
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA
DOPPIA MANIGLIA
21
H
L
Ø12
Ø3
67
43/50
Art. 3060.7
156
Ø6
Ø12
43/50
m
5m
x7
Ma
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
www.masteritaly.com 165
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
COMFORT
DOPPIA MANIGLIA
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
H
Ø12
Ø3
L
43/50
Art. 3060.7
67
Ø6
Ø12
130
43/50
m
5m
x7
Ma
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
166
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
TWIST
DOPPIA MANIGLIA
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
H
Ø12
Ø3
L
43/50
Art. 3060.7
67
Ø6
Ø12
130
43/50
m
5m
x7
Ma
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
www.masteritaly.com 167
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
COMFORT
DOPPIA MANIGLIA RIBASSATA
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
H
L
Ø12
Ø3
67
43/50
Art. 3060.7
130
Ø6
Ø12
43/50
m
5m
x7
Ma
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
168
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
SPIN
POMOLO
Pomolo | Knob
Poignee | Pomo
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
H
Ø12
L
Ø3
43/50
Art. 3060.7
67
Ø6
Ø12
76
43/50
m
5m
x7
Ma
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
www.masteritaly.com 169
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA
COPRICILINDRO DI SICUREZZA
L H L H L H L H
20.6
21.7
65.5
62
Cilindro Europeo
assemblato
European cylinder
assembly
DESCRIZIONE
ART. H L
DESCRIPTION
170
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ART. 3062.10
H
Ø3
Ø15
8
L
47
61,5
140
47
61,5
10
m
2m
x6
Ma
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
www.masteritaly.com 171
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ART. 3134
S
H
Ø3
Ø12
137
52
67
S=52mm (L=114)
S=45mm (L=107)
S=40mm (L=102)
8
m
0m
x7
Ma
L=130
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
172
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA 4
CREMONESI
ART. All
LAVORAZIONI
MACHINING
84.5 104
H
2.7 0.65
5 7.2
C
120
C
84.5
76
104
86
D D
.5
L
Ø5
5
5.
Ø
201
TIPO DI
DESCRIZIONE CORSA LAVORAZIONE
ART. CURSORE L H C D
DESCRIPTION STROKE MACHINING
SLIDER TYPE
“ITALIA” Cremonese per anta ribalta con anti falsa manovra sulla cremonese
“ITALIA” Cremone bolt for Tilt&Turn with anti-false manoeuvre on the 6018 32.5 68 31 22 17 + 17 104
cremone bolt
“ITALIA” Cremonese per anta ribalta con anti falsa manovra superiore
6018.21 32.5 68 21 14 17 + 17 84.5 - 104
“ITALIA” Cremone bolt for Tilt&Turn with upper anti-false manoeuvre
"ITALIA" Cremonese con cilindro, per anta ribalta con anti falsa manovra sulla cremonese
“ITALIA” Cremone bolt with key and anti-false manoeuvre on the cremone bolt
6038 32.5 68 31 22 17 + 17 104
"ITALIA" Cremonese con cilindro, per anta ribalta manovra logica, interasse 104mm, apertura
DX E SX 6038.20D
“ITALIA” Cremone bolt with key for Tilt before turn with with anti-false manoeuvre on the
32.5 68 31 22 17 + 17 104
6038.20S
cremone bolt,, inter-axe 104, Right and Left opening
"ITALIA" Cremonese con cilindro, per anta ribalta manovra superiore logica, interasse
104mm, apertura DX E SX 6038.25D
“ITALIA” Cremone bolt with key for Tilt before turn with with upper anti-false manoeuvre,,
32.5 68 21 22 17 + 17 104
6038.25S
inter-axe 104, Right and Left opening
www.masteritaly.com 173
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ITALIA 4
CREMONESI DISASSATE
ART. All
200.5
Destra | Right
67.7
H
Sinistra | Left
17 17
CORSA CORSA
32.5
120
LAVORAZIONI
MACHINING
104 104
= 86 = = 86 =
ø10
5
5.
ø5
ø ø10
ø5
7.2
0.65
7.2
23
55.5
174
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
COMFORT 4
CREMONESI
6010.10 | 6010.12 |
6010.21 | 6011.10 |
ART. 6003 | 6004 |
6031.21 | 6032.10 |
6030.10 | 6033.10
6010.41 | 6031.41
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
LAVORAZIONI
MACHINING Art. 603X.10
0.5
0.65
2.7
43
7.2 7
5
130
30
84.5
76
.5 Ø
6 145
Ø5
5.
5 D D
Ø 5 .5
Ø
L
187
www.masteritaly.com 175
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
TIPO DI
DESCRIZIONE CURSORE CORSA LAVORAZIONE
ART. L H C D
DESCRIPTION TYPE OF STROKE MACHINING
SLIDER
“COMFORT” Cremonese per anta ribalta con anti falsa manovra sul rinvio
d’angolo
6010.10 32.5 65.5 21 12 17 + 17 84.5 - 92 - 104
“COMFORT” Cremone bolt for Tilt&Turn with anti-false manoeuvre on the
drive corner
“COMFORT” Cremonese per anta ribalta con anti falsa manovra sulla
cremonese
6011.10 32.5 65.5 31 22 17 + 17 92 - 104
“COMFORT” Cremone bolt for Tilt&Turn with anti-false manoeuvre on the
C
D
cremone bolt
“COMFORT” Cremonese per anta ribalta con anti falsa manovra superiore
6010.21 32.5 65.5 21 22 17 + 17 84.5 - 92 - 104
“COMFORT” Cremone bolt for Tilt&Turn with upper anti-false manoeuvre
“COMFORT” Cremonese per anta ribalta con anti falsa manovra superiore
6010.41 32.5 65.5 21 22 17 + 17 84.5 - 92 - 104
“COMFORT” Cremone bolt for Tilt&Turn with upper anti-false manoeuvre
“COMFORT” Cremonese con cilindro, per anta ribalta con anti falsa
superiore.
“COMFORT” Cremone bolt with key and upper anti false manoeuvre for 6031.41 32.5 65.5 21 22 17 + 17 84.5 - 92 - 104
tilt and slide SP160
“COMFORT” Cremonese con cilindro, per anta ribalta con anti falsa
manovra sulla cremonese
6032.10 32.5 66 31 22 17 + 17 92 - 104
“COMFORT” Cremone bolt with key, for Tilt&Turn with anti false
C
“COMFORT” Cremonese con cilindro, per anta ribalta con anti falsa
manovra superiore
6031.21 32.5 66 21 12 17 + 17 84.5 - 92 - 104
“COMFORT” Cremone bolt with key, for Tilt&Turn with upper anti false
manoeuvre
176
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
COMFORT 4
CREMONESE DISSASSATA
56 182
64
64
H
Corsa 17 17 Corsa
32 Stroke Stroke
56
LAVORAZIONI
141
MACHINING
182
130 130
= 98 = = 98 =
ø10
ø5 34 30 34 34 30 34
ø5
ø10
32
ø5
5
www.masteritaly.com 177
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
TWIST 4
CREMONESI
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
LAVORAZIONI
MACHINING
0.5
0.65
2.7
43
7.2 7
5
130
30
92
78
104
86
84.5
76
.5 6
Ø
Ø5
C
5
5. 5 145
Ø 5.
Ø D D
L
187
178
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
C
D
cremone bolt.
“TWIST” Cremonese per anta ribalta con anti falsa manovra superiore
6010.20 32.5 62 21 22 17 + 17 84.5 - 92 - 104
“TWIST” Cremone bolt for Tilt&Turn with upper anti-false manoeuvre
www.masteritaly.com 179
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
COMFORT 4
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
LAVORAZIONI
MACHINING
0.5
0.65
2.7
43
7.2 7
5
130
30
92
78
104
86
84.5
76
37
.5 6
Ø
Ø5
5
5. 5
Ø 5.
Ø
H
145
D D
L
180
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
TIPO DI
DESCRIZIONE CURSORE CORSA LAVORAZIONE
ART. L H C D
DESCRIPTION TYPE OF STROKE MACHINING
SLIDER
Cremonese per anta ribalta con anti falsa manovra sulla cremonese
Cremone bolt for Tilt&Turn with anti-false manoeuvre on the cremone 6011.4 32.5 39.7 31 22 17 + 17 84.5 - 92 - 104
C
D
bolt
Manico asportabile
6108 29 37 --- --- --- ---
Removable handle
www.masteritaly.com 181
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
COMFORT 104 4
6036.20D | 6036.20S
6005 | 6005.2 | 6015 | 6015.21 |
ART. 6036.25D | 6036.25S
6035 6036 | 6015.41
6036.23D | 6036.25S
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 20 | 5 Pz 5 Pz 5 Pz
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
Art. 603X.XX
LAVORAZIONI
MACHINING
2.7
7
44
7.2
5 4
98
76
98
10
104
Art. 60XX.XX
86
84.5
76
5
.5 5.
Ø5 Ø
5
Ø
5
5.
C
Ø
C
120
D D
L
175
182
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
TIPO DI
DESCRIZIONE CURSORE CORSA LAVORAZIONE
ART. L H C D
DESCRIPTION TYPE OF STROKE MACHINING
SLIDER
“COMFORT 104” Cremonese per anta ribalta con anti falsa manovra sulla
cremonese, interasse 84,5 - 104 mm
6015 32.5 65.5 31 22 17 + 17 104
“COMFORT 104” Cremone bolt for Tilt and Turn with anti-false
C
D
“COMFORT 104” Cremonese COMFORT 104 per anta ribalta con anti
falsa manovra superiore, con interasse 84,5 - 104 mm
6015.21 32.5 65.5 21 22 17 + 17 84.5 - 104
“COMFORT 104” Cremone bolt for Tilt and Turn with upper anti-false
manouevre, inter-axe 84,5 - 104mm
“COMFORT 104” Cremonese con cilindro, per anta ribalta con anti falsa
manovra sulla cremonese | “COMFORT 104” Cremone bolt with key, for 6036 C 32.5 65.5 31 22 17 + 17 104
D
Tilt and Turn with anti-false manouevre on the cremone bolt
“COMFORT LOGICA” Cremonese con cilindro, per anta ribalta logica con
anti falsa manovra sulla cremonese - DX | “COMFORT LOGICA” Cremone
6036.20D 32.5 65.5 31 22 17 + 17 104
bolt with key, for Tilt before Turn with anti-false manoeuvre on the
C
cremone bolt - RX
“COMFORT LOGICA” Cremonese con cilindro, per anta ribalta logica con
anti falsa manovra sulla cremonese - DX | “COMFORT LOGICA” Cremone
6036.20S 32.5 65.5 31 22 17 + 17 104
bolt with key, for Tilt before Turn with anti-false manoeuvre on the
C
cremone bolt - RX
“COMFORT LOGICA” Cremonese con cilindro, per anta ribalta logica con
anti falsa manovra superiore - DX | “COMFORT LOGICA” Cremone bolt 6036.25D 32.5 65.5 21 22 17 + 17 104
with key, for Tilt before Turn with upper anti-false manoeuvre - RX
“COMFORT LOGICA” Cremonese con cilindro, per anta ribalta logica con
anti falsa manovra superiore - SX | “COMFORT LOGICA” Cremone bolt 6036.25S 32.5 65.5 21 22 17 + 17 104
with key, for Tilt before Turn with upper anti-false manoeuvre - LX
“COMFORT LOGICA” Cremonese con cilindro, per anta ribalta logica con
anti falsa manovra sulla cremonese - DX | “COMFORT LOGICA” Cremone
6036.23D 32.5 65.5 31 22 17 + 17 98
bolt with key, for Tilt before Turn with anti-false manoeuvre on the
C
cremone bolt - RX
“COMFORT LOGICA” Cremonese con cilindro, per anta ribalta logica con
anti falsa manovra sulla cremonese - DX | “COMFORT LOGICA” Cremone
6036.23S 32.5 65.5 31 22 17 + 17 98
bolt with key, for Tilt before Turn with anti-false manoeuvre on the
C
cremone bolt - RX
www.masteritaly.com 183
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
OLD STYLE
SISTEMA DI CHIUSURA UNIVERSALE
CON ASTE A FISSAGGIO FRONTALE
7|10
Apertura esterna complanare Apertura esterna con sormonto Apertura esterna a muro Apertura interna complanare Apertura interna con sormonto
External aligned opening External overlapped opening External wall opening Internal aligned opening Internal overlapped opening
184
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
1,5
5
1
2 26
16
12
3
26
17
8,5
Ø8
14
2
16
23
4
14
X
26
26
14
1
58
27
2
100
139
8 157
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. ART.
DESCRIPTION DESCRIPTION
www.masteritaly.com 185
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
COMFORT OUT
CREMONESE APERTURA ESTERNA
ART. 6022
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
0,65
Corsa / Stroke
12
138
30
38
4
177
108
89
14
38
30
10
H
,5
C
Ø4
L
ABBINABILE | COMPATIBILE
Art.
6415X
642XE.XX
DESCRIZIONE CORSA
ART. L H C
DESCRIPTION STROKE
186
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
21 MM
CREMONESE RIBASSATA PER APERTURA ESTERNA
ART. 6027.10
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
0,65
Corsa / Stroke
12
30
38
138
4
108
89
171
14
38
30
10
H
,5
Ø4
L C
ABBINABILE | COMPATIBILE
Art.
6415X
642XE.XX
DESCRIZIONE CORSA
ART. L H C
DESCRIPTION STROKE
“21 MM” Cremonese ribassata per apertura esterna - fissaggio mediante macchinetta
6027.10 27.3 21 18 12
“21 MM” Reduced cremone for outward opening - fixing with mechanism
www.masteritaly.com 187
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ABBINABILE | COMPATIBILE
ART. 6027.5 | 6027.15
Art.
642XE.XX
Finiture disponibili | Available finishes
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
0,65
Corsa / Stroke
30
138
38
4
108
171
89
14
H
38
30
L 10
,5
C Ø4
DESCRIZIONE CORSA
ART. L H C
DESCRIPTION STROKE
ABBINABILE | COMPATIBILE
ART. 6027.7 | 6027.17
Art.
642XE.XX
Finiture disponibili | Available finishes
Finitions disponibles | Acabados disponibles
1 2 3 4
0,65
Corsa / Stroke
30
38
4
138
108
H
89
171
14
L
38
30
10
,5
Ø4
C
DESCRIZIONE CORSA
ART. L H C
DESCRIPTION STROKE
188
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
COMFORT PLUS
CREMONESE APERTURA ESTERNA
ABBINABILE | COMPATIBILE
ART. 6028 | 6028.1 |
6029 | 6029.1 Art.
642XE.XX
Finiture disponibili | Available finishes
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
0,65
30
38
4
108
89
H
38
30
10
L
,5
Ø4
14
175
www.masteritaly.com 189
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
ABBINABILE | COMPATIBILE
ART. 6028.2 | 6029.2
Art.
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
Corsa / Stroke
7,2
12
25
125
110
H
85
14
175
25
10
L
DESCRIZIONE CORSA
ART. L H B - min B - max C
DESCRIPTION STROKE
ABBINABILE | COMPATIBILE
ART. 6028.3 | 6029.3
Art.
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
7,2
12
25
125
110
85
14
175
25
H
10
L
C
DESCRIZIONE CORSA
ART. L H B - min B - max C
DESCRIPTION STROKE
190
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
* Le confezioni delle cremonesi e delle martelline sono da 20 pezzi, ad esclusione delle versioni in finiture speciali e vintage “OLD” che sono da 5 pezzi.
* Cremone bolts and handles come in packages of 20, except for versions in special and “OLD” vintage finishes that are in packages of 5.
0,65
Corsa / Stroke
12
125
30
38
4
108
89
14
169
38
30
H
10
,5
Ø4
C
ABBINABILE | COMPATIBILE
Art.
6415.X
642XE.XX
DESCRIZIONE CORSA
ART. L H C
DESCRIPTION STROKE
www.masteritaly.com 191
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
BLOCCHETTO
DI COLLEGAMENTO
Blocchetto di collegamento | Connecting block
Bloc de jonction | Bloqueo de unión
L H L H
10,2
55
52
10,1
DESCRIZIONE NODO
ART. L H
DESCRIPTION SECTION
Blocchetto di collegamento in zama A01 - A02 - A03 - A04 - A05 - A06 - A07
6401.10 22 12.2
Zamak connecting block A10 - A11 - A12 - A14 - A15 - A16 - A17
6404 34 10 A13
192
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
BLOCCHETTO 2.5 3
DI COLLEGAMENTO
Blocchetto di collegamento | Connecting block
Bloc de jonction | Bloqueo de unión
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
Kit con riscontro art. 4207.1, da abbinare alla cremonese art. 6010.21
6111.1 A01 - A02 - A03 - A04 - A05 - A06 - A07
Kit with striker ref. 4207.1, to combine with cremone-bolt ref. 6010.21
Kit con riscontro art. 4207.4, da abbinare alla cremonese art. 6010.21
6111.3 A01 - A02 - A03 - A04 - A05 - A06 - A07
Kit with striker ref. 4207.4, to combine with cremone-bolt ref. 6010.21
Kit con riscontro art. 4270.2, da abbinare alla cremonese art. 6010.21
6111.6 A08 - A23
Kit with striker ref. 4207.2, to combine with cremone-bolt ref. 6010.21
Kit con riscontro art. 4207.1, da abbinare alla cremonese art. 6011.10
6111.11 A01 - A02 - A05 - A06
Kit with striker ref. 4207.1, to combine with cremone-bolt ref. 6011.10
Kit con riscontro art. 4207.2, da abbinare alla cremonese art. 6011.10
6111.14 A08 - A23
Kit with striker ref. 4207.2, to combine with cremone-bolt ref. 6011.10
Kit con riscontro art. 4207.1, da abbinare alla cremonese art. 6011.10
6111.13 A01 - A02 - A05 - A06
Kit with striker ref. 4207.1, to combine with cremone-bolt ref. 6011.10
www.masteritaly.com 193
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
KIT DI FISSAGGIO 4
LATERALE
Kit di fissaggio laterale | Side fixing kit
Kit de fixation laterale | Kit de fijacion lateral
L H
Y
41,4
9,1
ABBINABILE
COMPATIBILE
Art.
6027.5
DESCRIZIONE
ART. L H Y
DESCRIPTION 6027.15
194
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
MACCHINETTA
MACCHINETTA PER INFISSI AD APERTURA ESTERNA
S L
DESCRIZIONE
ART. L S H
DESCRIPTION
0,65
11
42,5
31
38
38
5 X2 4
108
113
89
89
38
38
42,5
31
10
24
10
,5
Ø4
www.masteritaly.com 195
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
PERNO DI COLLEGAMENTO 4
L
5 Ø 7,9
MATERIALE DESCRIZIONE
ART. L ART.
MATERIAL DESCRIPTION
Acciaio zincato
6420E.11 11 6415
Galvanized steel
Acciaio zincato
6420E.13 13 6415.1
Galvanized steel Macchinetta per infissi ad apertura esterna
Acciaio zincato Mechanism for external opening windows (pag.195)
6420E.16 16 6415A
Galvanized steel
Acciaio zincato
6420E.18 18 6415A.2
Galvanized steel
Acciaio zincato
6420E.22 22 6028.2
Galvanized steel “COMFORT PLUS” Cremonese per apertura esterna - pinne regolabili
Acciaio zincato COMFORT PLUS” cremone for outward opening - adjustable (pag.190)
6420E.25 25 6028.3
Galvanized steel
Acciaio zincato
6420E.27 27 6029.2
Galvanized steel “COMFORT PLUS” Cremonese con cilindro per apertura esterna - pinne regolabili |
Acciaio zincato “COMFORT PLUS“ cremone with key for outward opening - adjustable (pag.190)
6420E.31 31 6029.3
Galvanized steel
Acciaio inox
6421E.21 21 3626.1
Inox steel “BING” Movimentazione bidirezionale
Acciaio inox "BING" Two-way movent (pag.156)
6421E.27 27 3626.2
Inox steel
196
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
SEMPLICE
MANIGLIA A TAVELLINO CON COPRICASSA
A ROTAZIONE
80,5
80,5
146
3
3
4
4
5
5
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
www.masteritaly.com 197
MANIGLIE E CREMONESI
HANDLES AND CREMONE BOLT
POIGNEES ET CREMONES
MANILLAS Y CREMONAS
CLICK
MANIGLIA A TAVELLINO CON CILINDRO
ART. 3041.10
Art. 3041.10
12 L H
80
148
3/4/5
DESCRIZIONE
ART. L H
DESCRIPTION
Con cilindro
3041.10 24 53.5
With key
198
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
www.masteritaly.com 199
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
2,5
PUNTI DI CHIUSURA SUPPLEMENTARE Ø8
Perno e vite M5 Pin and M5 TSP Pivot et vis M5 TSP Pernio y tornillo M5
TSP CR in acciaio CR screw in CR en acier zingué. TSP CR de acero
zincato. Art. 4246 galvanized steel. Art. 4246 came de galvanizado.Art. 4246
eccentrico di chiusura Art. 4246 locking fermeture en zamak, excéntrica de cierre
in zama, regolabile cam in zamak, with réglable en pression de zamac, regulable
in pressione in 8 adjustable pressure in avec 8 positions a presión en 8
posizioni diverse. 8 different positions. différentes. posiciones diferentes.
11.9
A
A
A
7.8
ø12 7
9
9.5 -1+1
47
10
47 -1+1
12
Abbinabile con la
cremonese art. 6010.12
Compatible with
7
cremone-bolt art. 6010.12 11.7
7
7
+2.5
-2.5
25
38
13
22
25
38
38
18
30
18
200
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
6 + 5 6 + 2
NODO NODO
ART. ART.
SECTION SECTION
3421.32 A08 - B04 4246.10 A08 - B04
7 + 5 7 + 2
NODO NODO
ART. ART.
SECTION SECTION
A01 - A02 A01 - A02
A03 - A04 A03 - A04
3520.32 A05 - A06 4246.11 A05 - A06
A07 - B01 A07 - B01
B03 B03
8 + 5 9 + 4
NODO NODO
ART. ART.
SECTION SECTION
A01 - A02 A01 - A02
A03 - A04 A03 - A04
4207.21 A05 - A06 3400F.32 A05 - A06
A07 - B01 A07 - B01
B03 B03
www.masteritaly.com 201
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
ANTIEFFRAZIONE
Punti di chiusura antieffrazione | Burglary-resistant locking points |
Points de fermeture antieffraction | Puntos de cierre anti-efracción
Punti di chiusura con Closing point with Points de fermeture Puntos de cierre
perno a funghetto, “T” pin and antilift- avec pivot con pernio en “T”,
blocchetti di off hook, covering champignon et bloque de cobertura
copertura aggancio elements for clasping gâche anti levage, para agarre de
astina, blocchetto rod, antilift-off blocs de couverture pletina, bloqueo anti
anti-sollevamento vertical block, antilift- accrochage tringle, elevación vertical y
verticale, blocchetto off horizontal block, bloc anti-levage horizontal, compás
anti-sollevamento opposite clasping vertical, bloc anti- anti- efracción en
orizzontale, braccio arms in stainless steel levage horizontal, acero inox y zamac.
anti effrazione in and zamak. bras avec accrochage
acciaio inox e zama. inverse en acier inox
et zamak.
35 20.3 12 10 35 20.3 12 10
7.5
7.5
8.7
8.7
12.7
12.7
10 16 10 16
20.3
20.3
35 12 Ø10 35 12
13.1
13.1
7.5
7.5
10 16 10 16
4.9
4.9
28.2
28.2
202
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
2.5
KIT SOSTEGNO ANTA
13
10
6
9.5
15
30
6
2
19
40
24
50
40
22
50
22 24
Kit sostegno anta A01 - A02 - A05 - A06 Kit sostegno anta
3520.33 3521.33 A08 - A23
Shutter support kit A20 - A21 - A22 Shutter support kit
www.masteritaly.com 203
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
EMPIRE 2,5
Ø8
RINVIO D’ANGOLO
ART. All
RINVIO D’ANGOLO BLOCCAGGIO CON GRANI | CORNER TRANSMISSION LOCKING WITH GRUBS
204
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
WEEN 2,5
Ø8
RINVIO D’ANGOLO
ART. All
RINVIO D’ANGOLO BLOCCAGGIO CON FORCELLA | CORNER TRANSMISSION LOCKING WITH FORK
www.masteritaly.com 205
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
2.5
KIT SOSTEGNO ANTA CON RULLINO
Kit sostegno anta con rullino | Shutter support kit with roll
Kit support vantail avec rouleau | Kit de soporte de hoja con rol
NODO
ART. 2432.1 | 2432.2 ART.
SECTION
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 20 Kit A01 - A02 - A03 - A04 - A04 - A05 - A06 - A07
2432.1
A20 - A21 - A22
Finiture disponibili | Available finishes 2432.2 A08 - A23
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
15.2 19 19
6.4
10
2.4
3.5
8
12
8
12
6
38
38
36
22
24
18.4
206
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
2,5
FERMA ANTA
4220.1 | 4220.2
ART.
4220.3
13.8
9
13.8
9
9.5
13.7
13.7
13.6
16.1
Ø9
Ø9 Ø9
3
3
14.5
14.5
70
70
14.5
70
3
3
20
23 23
NODO
ART.
SECTION
www.masteritaly.com 207
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
4226.1 | 4226.2 |
ART.
4226.3
12.5 H
22.5 6.3
3.45
-2.5
9.6
+2.5
NODO
ART. H
SECTION
208
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
CLARCK
SERRATURA AMBIDESTRA
L H
38
,5
Ø5
,5
Ø5
3
Ø1
26
ø3 DESCRIZIONE CILINDRO
ART. L H A
DESCRIPTION KEY
Serratura 3021 19 20 17
Lock 3022 19 20 18
Serratura con chiave a quadro 3023 20.5 20 15
Lock with square key 3024 20.5 20 17
Serratura con chiave a triangolo 3023.10 20.5 20 15
Lock with triangle key 3024.10 20.5 20 17
Chiave a quadro
3025 - - -
Square key
32 Chiave a triangolo
3025.10 - - -
Triangle key
www.masteritaly.com 209
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
ART. 3830.1
0° Chiusa
Closed
Microventilata
45° Microventilation
3520.39
Camera europea
Eurogroove
ART. NODO | SECTION
3830.1 A01 - A02 - A03 - A04 - A05 - A06 - A07 - A20 - A21 - A22
3000
L L
2
3
Z
Z
H
Ventilata
Z-289
90°
Y*
Y*
Z-219
Ventilation 1
1
H min =980mm 4 H min =1080mm
Hm Min = 515mm Hm Min = 535mm
2
6036.20D/S
6036.20D/S 1 6036.23D/S
1 6036.23D/S
Y-335
Y-265
2 3830.1
Max 120mm 2 3830.1 3
3 3400F.54
4 4 3550A.30
3550A.30
1800
L L
3
Z
2 2
H
H
Y*
Y*
Aperta
180°
Z - 289
Z - 215
6036.20D/S
1 6036.23D/S
6036.20D/S
1 2 3830.1
6036.23D/S 3
2 3830.1 3 3400F.54
570
370 * Y=Altezza maniglia 1000 1400
210
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
FAST OUT
CHIUSURA MULTIPUNTO
A MONTAGGIO RAPIDO PER PERSIANE
www.masteritaly.com 211
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
Ø8
11
7,5
0
Ø1
38,5
A A
0
21,5
Ø1
43
77
0
21,5
Ø1 M5
38,5
43
76
7
H MARTELLINA
12
30 | 35 8
Ø 10
14
6,5
5
SASH MINIMUM HEIGHT
H MINIMA ANTA
HANDLE HEIGHT
H MANIGLIA
212
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
ENTRATA 30 | BACKSET 30
ENTRATA 30 | BACKSET 30
www.masteritaly.com 213
CHIUSURE
LOCKING POINTS
FERMETURES
PUNTOS DE CIERRE
NOTE / NOTES
214
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
www.masteritaly.com 215
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
PROGRAMMA WEEN
WEEN PROGRAM
LA GAMMA COMPLETA DI SOLUZIONI PER SISTEMI ANTA RIBALTA
THE COMPLETE RANGE OF SOLUTIONS FOR TILT AND TURN SYSTEMS
216
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 100/160 kg
www.masteritaly.com 217
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Kit chiusure Ween | Ween closing kit | Kit de fermeture Ween | Kit de
cierre Ween
±2,5
±2,5
±2,5 ±2,5
±2,5
±1
AFM AFM
Art. 3320F.1 Art. 3320LF.1
Kit base standard con Kit base manovra logica
antifalsamanovra sulla con antifalsamanovra
cremonese sulla cremonese
Standard kit with anti- Logic version with
false manoeuvre on anti-false manoeuvre on
cremone bolt (AFM) cremone bolt (AFM)
218
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Kit chiusure Ween | Ween closing kit | Kit de fermeture Ween | Kit de
cierre Ween
±2,5 ±2,5
±2,5 ±2,5
±2,5
±1
AFM AFM
Art. 3320F.2 Art. 3320LF.2
Kit base standard con Kit base manovra logica
antifalsamanovra con antifalsamanovra
superiore superiore
Standard kit with upper Logic version with upper
anti-false manoeuvre anti-false manoeuvre
(AFM) (AFM)
www.masteritaly.com 219
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Art. 3400.50
Dima di foratura
Drilling template
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
0
-0.5
±2
- +
0 -0.25 -0.5
+-
-
+
90° 180° ±1 -0.5
NODO
ART.
SECTION
220
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ART. 3420.24
Art. 3420.24
Art. 3400.50
Dima di foratura
Drilling template
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
0
-0.5
±2
- +
0 -0.25 -0.5
+-
-
+
90° 180° ±1 -0.5
NODO
ART.
SECTION
www.masteritaly.com 221
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5 3
Ø8
BRACCIO PER ANTA RIBALTA
Leve, viti e grani in Levers, screw and Leviers, vis et grains Levas, tornillos
Acciaio inox, corpo setscrews in stainless en acier inox, corps y prisioneros de
in zama, antivento in steel, zamak body, en zamak, système acero inox, cuerpo
nylon nylon windproof protégeant du vent de zamac, sistema
system en nylon contaviento de nylon
22.5
14.5
L anta da 370mm a 450mm A01 - A02 - A03 - A04 - L anta da 370mm a 450mm A01 - A02 - A03 - A04 -
3400.20** 3400L.20 **
L sash from 370mm to 450mm A05 - A06 - A07 L sash from 370mm to 450mm A05 - A06 - A07
L anta da 451mm a 650mm A01 - A02 - A03 - A04 - L anta da 451mm a 650mm A01 - A02 - A03 - A04 -
3400.21* 3400L.21*
L sash from 451mm to 650mm A05 - A06 - A07 L sash from 451mm to 650mm A05 - A06 - A07
L anta da 651mm a 1700mm A01 - A02 - A03 - A04 - L anta da 651mm a 1700mm A01 - A02 - A03 - A04 -
3400.22* 3400L.22*
L sash from 651mm to 1700mm A05 - A06 - A07 L sash from 651mm to 1700mm A05 - A06 - A07
L anta da 565 mm a 1700mm A01 - A02 - A03 - A04 - L anta da 555 mm a 1700 mm A01 - A02 - A03 - A04 -
3400A.22** 3400LA.22**
L sash from 565 mm to 1700mm A05 - A06 - A07 L sash from 555 mm to 1700mm A05 - A06 - A07
* Perno microventilazione integrato ** Braccio con aggancio antieffrazione * Perno microventilazione integrato ** Braccio con aggancio antieffrazione
* Microventilation pin built-in ** Arm with anti-burglar connection * Microventilation pin built-in ** Arm with anti-burglar connection
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
-1 +1
+
1.5
+4mm
222
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
CERNIERA INFERIORE
ART. 3312S/D
113
63
NODO
ART.
SECTION
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
+ 3mm
+3mm ±0.5mm
www.masteritaly.com 223
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
63
±1mm +4mm
23
INDICAZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING PHASE
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
!CLIK!
L anta da 430mm a 560mm* 3312.20S/D
A01 - A02
L sash from 430mm to 560mm* 3312L.20S/D
Posizione A/R
A/R position
224
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
CERNIERA INFERIORE
Nodo
Art.
Section
3301D
A03
3301S
65
3302D
140 3302S
A02 - A06
32
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
+1.5/-1
±1
+2/-1.5
www.masteritaly.com 225
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
INDICAZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING PHASE REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
1 !CLIK!
2 3
±2
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
3301.20S/D A03
L anta da 460mm a 670mm
L sash from 460mm to 670mm ±1
3302.20S/D A02 - A06
3301L.20S/D A03
L anta da 460mm a 670mm
L sash from 460mm to 670mm
3302L.20S/D A02 - A06
3301.21S/D A03
L anta da 671mm a 1700mm
L sash from 671mm to 1700mm
3302.21S/D A02 - A06
3301L.21S/D A03
L anta da 671mm a 1700mm
L sash from 671mm to 1700mm
3302L.21S/D A02 - A06
226
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
±2,5 ±2,5
±1
±2 ±2
±1 -0.5 ±1 -0.5
±1
AFM AFM
Art. 3400F.1 Art. 3400LF.1
Kit base standard con Kit base manovra logica
antifalsamanovra sulla con antifalsamanovra
cremonese sulla cremonese
Standard kit with anti- Logic version with
false manoeuvre on anti-false manoeuvre on
cremone bolt (AFM) cremone bolt (AFM)
www.masteritaly.com 227
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
±2,5
±2,5
±2,5 ±2
±2
±1 -0.5
±1 -0.5
±1
AFM AFM
Art. 3430F.1 Art. 3430LF.1
Kit base standard con Kit base manovra logica
antifalsamanovra con antifalsamanovra
superiore superiore
Standard kit with upper Logic version with upper
anti-false manoeuvre anti-false manoeuvre
(AFM) (AFM)
228
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
CONFIGURAZIONI | CONFIGURATIONS
X
+ + 5 closure points
1 2 3400.20 1 2 3400.21 1
800
5 punti di chiusura 5 punti di chiusura
5 closure points 5 closure points
500 450
400 450 650 700 1000 1400
X
+ + 5 closure points
1 2 3400L.20 1 2 3400L.21 1
800
5 punti di chiusura 5 punti di chiusura
5 closure points 5 closure points
500 450
400 450 650 700 1000 14 00
www.masteritaly.com 229
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
±2,5 ±2,5
±2,5 ±2,5
±2,5 ±2
±2
±1 -0.5 ±1 -0.5
±1
AFM AFM
Art. 3420F.1 Art. 3420LF.1
Kit base standard con Kit base manovra logica
antifalsamanovra sulla con antifalsamanovra
cremonese sulla cremonese
Standard kit with anti- Logic version with
false manoeuvre on anti-false manoeuvre on
cremone bolt (AFM) cremone bolt (AFM)
230
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
±2,5
±2,5
±2,5 ±2,5
±2,5 ±2
±2
±1 -0.5
±1 ±1 -0.5
AFM AFM
Art. 3450F.1 Art. 3450LF.1
Kit base standard con Kit base manovra logica
antifalsamanovra con antifalsamanovra
superiore superiore
Standard kit with upper Logic version with upper
anti-false manoeuvre anti-false manoeuvre
(AFM) (AFM)
www.masteritaly.com 231
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
CONFIGURAZIONI | CONFIGURATIONS
X
+ + 5 closure points
1 2 3400.20 1 2 3400.21 1
800
5 punti di chiusura 5 punti di chiusura
5 closure points 5 closure points
450 450
370 451 651 700 1200 1700
2700
1 2 1 2 1 2 1 KIT BASE 4* 3400F.32
1 KIT BASE 1 KIT BASE 1 KIT BASE
3 3 3 + +
+ + + 2 3400L.22 5 3550L.30
2 3400L.20 2 3400L.21 2 3400L.22 + +
+ + + 3 3400F.31 x 2 6 3400.35
3 3400F.31 3 3400F.31 3 3400F.31
1 4 1 4 1 4 5+5 punti di chiusura 5+5 closure points
+ + +
4 3400F.32 4 3400F.32 4 3400F.32
5 2
5+2 punti di chiusura 5+2 punti di chiusura 5+2 punti di chiusura
5+2 closure points 5+2 closure points 5+2 closure points
2200 1
1 2 1 2 3
1 2
3 1 KIT BASE 3 1 KIT BASE 3 1 KIT BASE
+ + + 1
2 3400L.20 2 3400L.21 2 3400L.22 4
1 + 1 + 1 +
3 3400LF.31 3 3400F.31 3 3400F.31
X
+ + 5 closure points
1 2 3400L.20 1 2 3400L.21 1
800
5 punti di chiusura 5 punti di chiusura
5 closure points 5 closure points
450 450
370 451 651 700 1200 1700
232
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
SUPPORTO ANTA
ART. 3310.50
14
225
240
Ø3.5 Ø3.5
284
112
42
Nodo
Art.
Section
ABBINABILE A: 3312S/D | 3301S/D | 3302S/D 3310.50 A01 - A02 - A04 - A06 - A07
www.masteritaly.com 233
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN
BRACCIO LIMITATORE DI APERTURA CON CHIAVE
DI SGANCIO
Bracci in acciaio inox AISI 304 stainless Bras en acier inox Compases de acero
AISI 304, blocchetto steel arms, Delrin AISI 304, bloc inox AISI 304, bloque
limitatore di apertura opening limit block, limiteur d’ouverture limitador de apertura
in delrin, chiave di die-cast aluminum en delrin, clef à déclic de delrin, llave de
sgancio in alluminio release key. en aluminium moulé desenganche de
pressofuso. sous pression. aluminio.
1203A.6 | 1203A.8 |
ART. 1203.1
1203A.10
1 2
A
α=10°
ART. Lunghezza | Length A α A
1203A.6 6” 90 30° 160
1 2
α=10°
ART. Lunghezza | Length A α A
1203A.6 6” 90 30° 160
234
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Braccio in acciao Stainless steel arm; Bras en acier inox; Compás de acero
inox; complementi zamak mounting compléments de inox; complementoss
di fissaggio in zama. accessories. Art. 111X.1 fixation en zamak. de fijación de zamac.
Art. 111X.1 larghezza shutter width from Art. 111X.1 largeur Art. 111X.1 ancho hoja
anta da 600 mm a 600 mm to 1600 mm. vantail de 600 mm à de 600 mm a 1600
1600 mm. Art. 111X.2 Art. 111X.2 shutter 1600 mm. Art. 111X.2 mm. Art. 111X.2 ancho
larghezza anta da width from 260 mm largeur vantail de 260 hoja de 260 mm a
260 mm a 800 mm. to 800 mm. mm à 800 mm. 800 mm.
19.9 290
ø19
NODO
ART. L
19.4
SECTION
22.3
INDICAZIONI DI MONTAGGIO SOLO PER APERTURA LIMITATATA A 90° (in abbinamento a supporto anta art. 3310.50)
MOUNTING INDICATIONS ONLY WITH LIMITER 90° OPENING (combined with sash support art. 3310.50)
135
140
90°
www.masteritaly.com 235
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5
Ø8
CHIUSURE SUPPLEMENTARI
ART. 3400F.31
3400F.32
3420F.31
Art. 3400F.31
1
Art. 3400F.32
+
2
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
236
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5 4
Ø8
BRACCIO SUPPLEMETARE PER ANTA RIBALTA
Braccio supplementare per anta ribalta | Tilt and turn additional arm
Bras supplementaire oscillo-battant | Compás suplementario oscilo-
batiente
Leve, viti e grani in Levers, screw and Leviers, vis et grains Levas, tornillos y
acciaio inox, corpo in setscrews in stainless en acier inox, corps prisioneros de acero
zama. steel, zamak body. en zamak. inox, cuerpo de
zamac.
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
ANTA TELAIO
3520.30 SASH FRAME
Art. 3520.22 - A/R 2.0
Art. 3400.22 - A/R WEEN
120
FORATURA ASTINE
MACHINING OF THE RODS (HOLES) 255
Ø6 Ø8
L -638 A/R - 3550A/3520
2
L -692 A/R - WEEN - 3420X
9 10
www.masteritaly.com 237
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN T10
Ø8
CHIUSURA ORIZZONTALE INFERIORE
ART. 3400.35
Art. 3400.35
8.1
7
9.7
20
23
19.5
35 45 46.9
12.8
72.4
11.6
18.6
19.5
38
DESCRIZIONE
ART.
DESCRIPTION
238
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5
Ø8
MICROVENTILAZIONE
ART. 3400.39
12.1
26
45
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
www.masteritaly.com 239
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5
Ø8
PUNTI DI CHIUSURA ANTIEFFRAZIONE
Punti di chiusura con Closing point with Points de fermeture Puntos de cierre
perno a funghetto, “T” pin and antilift- avec pivot con pernio en “T”,
blocchetti di off hook, covering champignon et bloque de cobertura
copertura aggancio elements for clasping gâche anti levage, para agarre de
astina, blocchetto rod, antilift-off blocs de couverture pletina, bloqueo anti
anti-sollevamento vertical block, antilift- accrochage tringle, elevación vertical y
verticale, blocchetto off horizontal block, bloc anti-levage horizontal, compás
anti-sollevamento opposite clasping vertical, bloc anti- anti- efracción en
orizzontale, braccio arms in stainless steel levage horizontal, acero inox y zamac.
anti effrazione in and zamak. bras avec accrochage
acciaio inox e zama. inverse en acier inox
et zamak.
35 20.3 12 10 35 20.3 12 10
7.5
7.5
8.7
8.7
12.7
12.7
10 16 10 16
20.3
20.3
22
38
50
8.5
4.5
8
12.5
12.3
15
19.5
19
15
54
240
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
x6
x6
3400A.52 x1
3400A.53
x1
CLASSE RC 2
PROVE ANTIEFFRAZIONE AI
SENSI DELLE: EN 1627:2011 - EN x1
1628: 2011 - EN 1629-1630:2011
Dimensioni del campione:
L1230 X H1480 mm
CLASS RC 2
BURGLARY TESTS UNDER THE:
EN 1627:2011 - EN 1628: 2011 -
EN 1629-1630:2011 Compatibile con sistemi AR Ween
Sample size: L1230 X H1480 mm Compatible with AR Ween systems
www.masteritaly.com 241
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
CATENACCIO CATENACCIO
WEEN 100/160 kg A LEVA A LEVA
BIDIREZIONALE AD APPOGGIO
WEEN KIT CERNIERE 100 Kg WEEN KIT CERNIERE 160 Kg PER ANTA LEVER BOLT
WEEN HINGES 100 Kg WEEN HINGES Kg AFFIANCATA
TWO-WAY
LATCH FOR
INACTIVE SASH
WEEN KIT
CONVERSIONE 160
WEEN CONVERSION
KIT
242
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5 3
Ø8
Kit Cerniere e braccio Ween per anta affiancata | Passive sash Ween
hinge and arm | Charnières et bras pour dormant | Bisagras y compás
para hoja pasiva
ART. 3400.23
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
+4mm
-1 +1
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
0
-0.5
±2
- +
0 -0.25 -0.5
+-
-
+
90° 180° ±1 -0.5
NODO
ART.
SECTION
www.masteritaly.com 243
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
2600 42 38 31 26 22 19 17 15 14 13 12 11
2500 43 40 32 27 23 20 18 16 15 13 12 11
2400 45 42 33 28 24 21 19 17 15 14 13 12
2300 47 43 35 29 25 22 19 17 16 14 13 12
2200 49 45 36 39 26 23 29 18 17 15 14 13
2100 50 48 38 32 27 24 21 19 17 16 15 14
2000 50 50 40 33 29 25 22 29 18 17 15 14
1900 50 50 42 35 30 26 23 21 19 18 16 15
1800 50 50 44 37 32 28 25 22 20 19 17 16
1700 50 50 47 39 34 29 26 24 21 29 18 15
1600 50 50 50 42 36 31 28 25 23 21 17 16
1500 50 50 50 44 38 33 30 27 24 22 18 17
1400 50 50 50 48 41 36 32 29 26 21 20 18
1300 50 50 50 50 44 38 34 31 25 23 21 16
1200 50 50 50 50 48 42 37 30 27 25 19 14
1100 50 50 50 50 50 45 36 33 30 23 17 16
1000 50 50 50 50 50 50 40 36 27 20 18 11
900 50 50 50 50 50 50 44 27 24 15 7 x
800 50 50 50 50 50 50 33 30 18 8 x x
700 50 50 50 50 50 43 38 11 x x x x
600 50 50 50 50 50 33 15 x x x x x
500 50 50 50 50 46 x x x x x x x
H 370 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400
L
244
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5 3
Ø8
Kit Cerniere e braccio Ween per anta affiancata | Passive sash Ween
hinge and arm | Charnières et bras pour dormant | Bisagras y compás
para hoja pasiva
ART. 3420.23
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
+4mm
-1 +1
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
0
-0.5
±2
- +
0 -0.25 -0.5
+-
-
+
90° 180° ±1 -0.5
NODO
ART.
SECTION
www.masteritaly.com 245
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
2600 50 50 49 41 35 31 27 25 22 21
2500 50 50 50 43 37 32 28 26 23 21
2400 50 50 50 44 38 33 30 27 24 22
2300 50 50 50 46 40 35 31 28 25 23
2200 50 50 50 48 42 36 32 29 26 24
2100 50 50 50 50 44 38 34 30 28 25
2000 50 50 50 50 46 40 36 32 29 27
1900 50 50 50 50 48 42 37 34 31 28
1800 50 50 50 50 50 44 40 36 32 30
1700 50 50 50 50 50 47 42 38 34 31
1600 50 50 50 50 50 50 44 40 36 33
1500 50 50 50 50 50 50 47 43 39 36
1400 50 50 50 50 50 50 50 46 42 34
1300 50 50 50 50 50 50 50 49 40 37
1200 50 50 50 50 50 50 50 48 44 40
1100 50 50 50 50 50 50 50 50 48 36
1000 50 50 50 50 50 50 50 50 44 32
900 50 50 50 50 50 50 50 43 39 24
800 50 50 50 50 50 50 50 48 29 13
700 50 50 50 50 50 50 50 18 x x
600 50 50 50 50 50 50 24 x x x
500 50 50 50 50 50 x x x x x
H L 370 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
246
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
CERNIERA INFERIORE
ART. 3312S/D
113
63
NODO
ART.
SECTION
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
+ 3mm
+3mm ±0.5mm
www.masteritaly.com 247
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ART. 3312.71S/D
226.5
63
NODO
ART.
SECTION
23
±1.5mm +4mm
248
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
LOAD CHART
120 kg spessore vetro max | maximum thickness of the glass – s [mm]
2700 44 36 30 25 22 20 18 16 15
2600 46 37 31 26 23 21 18 17 15
2500 48 38 32 27 24 21 19 17 16
2400 50 40 33 29 25 22 20 18 17
2300 50 42 35 30 26 23 21 19 17
2200 50 44 36 31 27 24 22 20 18
2100 50 46 38 33 29 25 23 21 19
2000 50 48 40 34 30 27 24 22 20
1900 50 50 42 36 32 28 25 23 21
1800 50 50 44 38 33 30 27 24 22
1700 50 50 47 40 35 31 28 26 24
1600 50 50 50 43 38 33 30 27 25
1500 50 50 50 46 40 36 32 29 27
1400 50 50 50 49 43 38 34 31 26
1300 50 50 50 50 46 41 37 30 28
1200 50 50 50 50 50 44 36 33 30
1100 50 50 50 50 50 44 39 36 22
1000 50 50 50 50 50 48 43 26 24
900 50 50 50 50 50 50 32 29 18
800 50 50 50 50 50 40 36 22 11
700 50 50 50 50 50 46 14 N.D. N.D.
600 50 50 50 50 40 19 N.D. N.D. N.D.
550 50 50 50 50 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
H L 430 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
2700 50 44 37 32 28 25 22 20 19
2600 50 46 38 33 29 26 23 21 19
2500 50 48 40 34 30 27 24 22 20
2400 50 50 42 36 31 28 25 23 21
2300 50 50 43 37 33 29 26 24 22
2200 50 50 45 39 34 30 27 25 23
2100 50 50 48 41 36 32 29 26 24
2000 50 50 50 43 38 33 30 27 25
1900 50 50 50 45 39 35 32 29 26
1800 50 50 50 48 42 37 33 30 28
1700 50 50 50 50 44 39 35 32 29
1600 50 50 50 50 47 42 38 34 31
1500 50 50 50 50 50 44 40 36 33
1400 50 50 50 50 50 48 43 39 32
1300 50 50 50 50 50 50 46 38 35
1200 50 50 50 50 50 50 45 41 38
1100 50 50 50 50 50 50 49 45 27
1000 50 50 50 50 50 50 50 33 30
900 50 50 50 50 50 50 40 36 22
800 50 50 50 50 50 50 45 27 11
700 50 50 50 50 50 50 17 N.D. N.D.
600 50 50 50 50 50 19 N.D. N.D. N.D.
550 50 50 50 50 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
H L 430 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
* realizzabile solo con il sostegno 3310.50 | only with sash support 3310.50
www.masteritaly.com 249
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
CERNIERA INFERIORE
Nodo
Art.
Section
3301D
A03
3301S
65
3302D
140 3302S
A02 - A06
32
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
+1.5/-1
±1
+2/-1.5
250
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
222
Nodo
Art.
Section
3301.71D
A03
3301.71S
28.5
3302.71D
A02 - A06
3302.71S
±1
+1/-1.5
www.masteritaly.com 251
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
LOAD CHART
130 kg spessore vetro max | maximum thickness of the glass – s [mm]
2700 48 39 32 28 24 21 19 18 16
2600 50 40 33 29 25 22 20 18 17
2500 50 42 35 30 26 23 21 19 17
2400 50 43 36 31 27 24 22 20 18
2300 50 45 38 32 28 25 23 21 19
2200 50 47 39 34 30 26 24 21 20
2100 50 50 41 35 31 28 25 23 21
2000 50 50 43 37 33 29 26 24 22
1900 50 50 46 39 34 30 27 25 23
1800 50 50 48 41 36 32 29 26 24
1700 50 50 50 44 38 34 31 28 25
1600 50 50 50 46 41 36 33 30 27
1500 50 50 50 50 43 39 35 32 29
1400 50 50 50 50 46 41 37 34 28
1300 50 50 50 50 50 44 40 33 30
1200 50 50 50 50 50 48 39 35 33
1100 50 50 50 50 50 47 43 39 30
1000 50 50 50 50 50 50 47 35 26
900 50 50 50 50 50 50 35 32 19
800 50 50 50 50 50 43 39 24 11
2700 50 50 42 36 31 28 25 23 21
2600 50 50 44 37 33 29 26 24 22
2500 50 50 45 39 34 30 27 25 23
2400 50 50 47 40 35 31 28 26 24
2300 50 50 49 42 37 33 30 27 25
2200 50 50 50 44 39 34 31 28 26
2100 50 50 50 46 40 36 32 29 27
2000 50 50 50 49 43 38 34 31 28
1900 50 50 50 50 45 40 36 33 30
1800 50 50 50 50 47 42 38 34 31
1700 50 50 50 50 50 44 40 36 33
1600 50 50 50 50 50 47 43 39 35
1500 50 50 50 50 50 50 45 41 38
1400 50 50 50 50 50 50 49 44 36
1300 50 50 50 50 50 50 50 43 39
1200 50 50 50 50 50 50 50 46 43
1100 50 50 50 50 50 50 50 50 39
1000 50 50 50 50 50 50 50 46 34
900 50 50 50 50 50 50 45 41 25
800 50 50 50 50 50 50 50 31 11
* realizzabile solo con il sostegno 3301.50 | only with sash support 3301.50
252
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
BI-HID Ø8
CATENACCIO A LEVA BIDIREZIONALE
PER ANTA AFFIANCATA
Catenaccio a leva bidirezionale per anta affiancata | Two-way latch for inactive sash
Bidirectionnel verrou pour dormant | Pasador bidireccional para hoja pasiva
173
173
17,5
Corsa / Stroke
9,5
L H L
DESCRIZIONE NODI
ART H L
DESCRIPTION SECTION
Corpo di manovra
Slider
4515.10 13 22 1
A01 - A02 - A03
Terminale superiore ed inferiore
Upper and lower rod end
4515.15 7 19.5 A04 - A05 - A06 2
A07
Corpo di manovra + terminale superiore ed inferiore
Slider + upper and lower rod end
4515.1
(4515.10+4515.15)
- - 1 +2
www.masteritaly.com 253
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ART. 3420.34
H
61
Corsa / Stroke
15mm
254
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
CONFIGURAZIONI
CONFIGURATIONS
A-B
L min* L min*
Sup/Up
Z
H min*
Y = Hm+244
min 300mm
Hm
L min* H min*
In funzione del profilo utilizzato la larghezza 3520/50.XX = 800mm
minima dell’anta (L) varia da 500 a 550 mm. 3530/60.XX = 1100mm
The minimum sash (L) width can vary from
500 to 550mm according to the used profiles.
www.masteritaly.com 255
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ARTICOLI COMPLEMENTARI
KIT 3320LF.2
KIT 3450LF.1
KIT 3420LF.1
KIT 3320LF.1
KIT 3320F.2
KIT 3450F.1
KIT 3420F.1
KIT 3320F.1
DESCRIZIONE
ART
DESCRIPTION
CREMONESI | CREMONE-BOLT
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6011.10 X X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6032.10 X X
"COMFORT 104" Cremonese
COMFORT 104" Cremone bolt
6015 X X
"COMFORT 104" Cremonese con chiave
"COMFORT 104" Cremone bolt with key
6036 X X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018 X X
"ITALIA" Cremonese con chiave
"ITALIA" Cremone bolt with key
6038 X X
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6010.20 X X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6010.24 X X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6010.21 X X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6031.21 X X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015.21 X X
Astina in poliammide
Polyamide rod
2010.2 X X X X X X X X
256
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ARTICOLI COMPLEMENTARI
KIT 3320LF.2
KIT 3450LF.1
KIT 3420LF.1
KIT 3320LF.1
KIT 3320F.2
KIT 3450F.1
KIT 3420F.1
KIT 3320F.1
DESCRIZIONE
ART
DESCRIPTION
www.masteritaly.com 257
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5 3 4
Ø8
A/R PER ERRE40 140 KG
Anta ribalta Ween 140 kg ERRE40 | Ween tilt and turn ERRE40 140
KG | Oscillo-battant Ween 140 KG ERRE40 | Oscilobatiente Ween
140 KG ERRE40
±1 ±1
±1 ±1
±2
±2
±1
±1
±1 -0.5
±1 -0.5
AFM AFM
Art. 3421G.1 Art. 3421LG.1
Kit base standard con Kit base manovra logica
antifalsamanovra sulla con antifalsamanovra
cremonese sulla cremonese
Standard kit with anti- Logic version with
false manoeuvre on anti-false manoeuvre on
cremone bolt (AFM) cremone bolt (AFM)
ABBINABILI A MOVIMENTAZIONI: 3627 | 3627.2 | 3627F.1 | 3627F.3
258
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5 3 4
Ø8
A/R PER ERRE40 140 KG
Anta ribalta Ween 140 kg ERRE40 | Ween tilt and turn ERRE40 140
KG | Oscillo-battant Ween 140 KG ERRE40 | Oscilobatiente Ween
140 KG ERRE40
±1
±1
±1
±1
±1
±2 ±2
±1
±1 -0.5 ±1 -0.5
AFM AFM
Art. 3451G.1 Art. 3451LG.1
Kit base standard con Kit base manovra logica
antifalsamanovra con antifalsamanovra
superiore superiore
Standard kit with upper Logic version with upper
anti-false manoeuvre anti-false manoeuvre
(AFM) (AFM)
www.masteritaly.com 259
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
CONFIGURAZIONI | CONFIGURATIONS
X
+ + 5 closure points
1 2 3421.20 1 2 3421.21 1
800
5 punti di chiusura 5 punti di chiusura
5 closure points 5 closure points
500 450
395 451 651 700 1200 1700
X
+ + 5 closure points
1 2 3421L.20 1 2 3421L.21 1
800
5 punti di chiusura 5 punti di chiusura
5 closure points 5 closure points
500 450
395 451 651 700 1200 1700
260
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
CONFIGURAZIONI | CONFIGURATIONS
2700
1 2 1 2 1 2 1 KIT BASE 4* 3421.32
1 KIT BASE 1 KIT BASE 1 KIT BASE
3 3 3 + +
+ + + 2 3421.22 5 3521.30
2 3421.20 2 3421.21 2 3421.22 + +
+ + + 3 3421.31 x 2 6 3421.35
3 3421.31 3 3421.31 3 3421.31
1 4 1 4 1 4 5+5 punti di chiusura 5+5 closure points
+ + +
4 3421.32 4 3421.32 4 3421.32
5 2
5+2 punti di chiusura 5+2 punti di chiusura 5+2 punti di chiusura
5+2 closure points 5+2 closure points 5+2 closure points
2200 1
1 2 1 2 3
1 2
3 1 KIT BASE 3 1 KIT BASE 3 1 KIT BASE
+ + + 1
2 3421.20 2 3421.21 2 3421.22 4
1 + 1 + 1 +
3 3421.31 3 3421.31 3 3421.31
X
+ + 5 closure points
1 2 3421.20 1 2 3421.21 1
800
5 punti di chiusura 5 punti di chiusura
5 closure points 5 closure points
500 450
395 451 651 700 1200 1700
X
+ + 5 closure points
1 2 3421L.20 1 2 3421L.21 1
800
5 punti di chiusura 5 punti di chiusura
5 closure points 5 closure points
500 450
395 451 651 700 1200 1700
www.masteritaly.com 261
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5 3
Ø8
BRACCIO PER ANTA RIBALTA WEEN ERRE40
Leve, viti e grani in Levers, screw and Leviers, vis et grains Levas, tornillos
Acciaio inox, corpo setscrews in stainless en acier inox, corps y prisioneros de
in zama, antivento in steel, zamak body, en zamak, système acero inox, cuerpo
nylon nylon windproof protégeant du vent de zamac, sistema
system en nylon contaviento de nylon
22.5
17
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
-1 +1
+
1.5
+4mm
262
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5 4
Ø8
CHIUSURE SUPPLEMENTARI ERRE40
±1
±1
H anta > 1400mm | L anta > 1200mm H anta > 2200mm | L anta > 1200mm
3421.31 A08 3421.32 A08
H sash > 1400mm | L sash > 1200mm H sash > 2200mm | L sash > 1200mm
www.masteritaly.com 263
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5 4
Ø8
BRACCIO SUPPLEMETARE PER ANTA RIBALTA ERRE40
Braccio supplementare per anta ribalta | Tilt and turn additional arm
Bras supplementaire oscillo-battant | Compás suplementario oscilo-
batiente
Leve, viti e grani in Levers, screw and Leviers, vis et grains Levas, tornillos y
acciaio inox, corpo in setscrews in stainless en acier inox, corps prisioneros de acero
zama. steel, zamak body. en zamak. inox, cuerpo de
zamac.
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
TELAIO
ANTA
A3521.30 FRAME
SASH
120
FORATURA ASTINE
MACHINING OF THE RODS (HOLES)
258
Ø8
264
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5
Ø8
MICROVENTILAZIONE
ART. 3421.39
Art. 3421.39
45 12.1
± 2,5
26
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
www.masteritaly.com 265
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5 4
Ø8
CHIUSURA ORIZZONTALE INFERIORE ERRE40
Chiusura orizzontale per Ween | Extra locking point for Ween | Point
de fermeture supplémentaire pour Ween | Punto de cierre extra para
Ween
ART. 3421.35
72.3
30
11.4
17.8
12
15.7
12.8
17.7
21.13
18.6
9.5
14.6
38
22 24
28
5.5
10.2
12.5
15
24
17.7
9.5
47
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
266
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN
DIMA PER FORATURA ERRE40
ART. 3421.50
16.3
3.3
140kg
Ø3
Utensili utilizzati:
Punta elicoidale Ø3.5 mm
DESCRIZIONE
ART.
DESCRIPTION
Dima di foratura
3421.50*
Drilling template
*Non obbligatoria per pesi= 100Kg | Not obligatory fot weight = 100Kg
www.masteritaly.com 267
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5
Ø8
PUNTI DI CHIUSURA ANTIEFFRAZIONE
Punti di chiusura con Closing point with Points de fermeture Puntos de cierre
perno a funghetto, “T” pin and antilift- avec pivot con pernio en “T”,
blocchetti di off hook, covering champignon et bloque de cobertura
copertura aggancio elements for clasping gâche anti levage, para agarre de
astina, blocchetto rod, antilift-off blocs de couverture pletina, bloqueo anti
anti-sollevamento vertical block, antilift- accrochage tringle, elevación vertical y
verticale, blocchetto off horizontal block, bloc anti-levage horizontal, compás
anti-sollevamento opposite clasping vertical, bloc anti- anti- efracción en
orizzontale, braccio arms in stainless steel levage horizontal, acero inox y zamac.
anti effrazione in and zamak. bras avec accrochage
acciaio inox e zama. inverse en acier inox
et zamak.
35 12 Ø10 35 12
13.1
13.1
7.5
7.5
10 16 10 16
4.9
4.9
28.2
28.2
22
50
28.3 44.5
6.5
8
15
9.1
4.3
11.5
5.5
15
54
30
40
25
268
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
x6
x6
3421A.52
x1
3421A.53
x1
CLASSE RC 2
PROVE ANTIEFFRAZIONE AI
SENSI DELLE: EN 1627:2011 - EN x1
1628: 2011 - EN 1629-1630:2011
Dimensioni del campione:
L1230 X H1480 mm
CLASS RC 2
BURGLARY TESTS UNDER THE:
EN 1627:2011 - EN 1628: 2011 -
EN 1629-1630:2011 Compatibile con sistemi AR Ween
Sample size: L1230 X H1480 mm Compatible with AR Ween systems
www.masteritaly.com 269
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
WEEN 2,5 3
Ø8
Kit Cerniere e braccio Ween per anta affiancata | Passive sash Ween
hinge and arm | Charnières et bras pour dormant | Bisagras y compás
para hoja pasiva
ART. 3421.23
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
-0.5
±2
- +
0 -0.25 -0.5
+-
-
+
90° 180°
±1 -0.5
NODO
ART.
SECTION
3421.23 A08
270
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
2600 50 43 36 31 27 24 22 20 18
2500 50 45 37 32 28 25 22 20 19
2400 50 47 39 33 29 26 23 21 19
2300 50 49 41 35 30 27 24 22 20
2200 50 50 42 36 32 28 25 23 21
2100 50 50 44 38 33 30 27 24 22
2000 50 50 47 40 35 31 28 25 23
1900 50 50 49 42 37 33 29 27 25
1800 50 50 50 44 39 35 31 28 26
1700 50 50 50 47 41 37 33 30 27
1600 50 50 50 50 44 39 35 32 29
1500 50 50 50 50 47 41 37 34 31
1400 50 50 50 50 50 44 40 36 30
1300 50 50 50 50 50 48 43 35 32
1200 50 50 50 50 50 50 42 38 35
1100 50 50 50 50 50 50 46 42 32
1000 50 50 50 50 50 50 50 38 28
900 50 50 50 50 50 50 37 34 21
800 50 50 50 50 50 47 42 25 12
700 50 50 50 50 50 50 16 x x
600 50 50 50 50 47 21 x x x
500 50 50 50 50 x x x x x
www.masteritaly.com 271
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
BI-HID Ø8
Catenaccio a leva bidirezionale
per anta affiancata ERRE 40
173
173
17,5
Corsa / Stroke
9,5
L H L
DESCRIZIONE NODO
ART H L
DESCRIPTION SECTION
Corpo di manovra
Slider
4516.10 23 22 1
Terminale superiore ed inferiore
Upper and lower rod end
4516.15 6.8 17.5 B04 - B05 2
Corpo di manovra + terminale superiore ed inferiore
Slider + upper and lower rod end
4516.1 - - 1 +2
272
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ARTICOLI COMPLEMENTARI
KIT 3450LF.1
KIT 3420LF.1
KIT 3450F.1
KIT 3420F.1
DESCRIZIONE
ART
DESCRIPTION
CREMONESI | CREMONE-BOLT
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6011 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6011.4 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6011.10 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6032.10 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015 X
"COMFORT 104" Cremonese con chiave
"COMFORT 104" Cremone bolt with key
6036 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018 X
"ITALIA" Cremonese con chiave
"ITALIA" Cremone bolt with key
6038 X
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6010.20 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6010.24 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6010.21 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6031.21 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015.21 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018.21 X
"COMFORT LOGICA" Cremonese con chiave, per anta ribalta logica interasse 104 - DX
"COMFORT LOGICA" Cremone bolt with key, for Tilt before Turn int. 104 - RX
6036.20D X
"COMFORT LOGICA" Cremonese con chiave, per anta ribalta logica interasse 104 - SX
"COMFORT LOGICA" Cremone bolt with key, for Tilt before Turn int. 104 - LX
6036.20S X
"COMFORT LOGICA" Cremonese con chiave, per anta ribalta logica interasse 104 - DX
"COMFORT LOGICA" Cremone bolt with key, for Tilt before Turn int. 104 - RX
6036.25D X
"COMFORT LOGICA" Cremonese con chiave, per anta ribalta logica interasse 104 - SX
"COMFORT LOGICA" Cremone bolt with key, for Tilt before Turn int. 104 - LX
6036.25S X
"COMFORT LOGICA" Cremonese con chiave, per anta ribalta logica interasse 98 - DX
"COMFORT LOGICA" Cremone bolt with key, for Tilt before Turn int. 89 - RX
6036.23D X
"COMFORT LOGICA" Cremonese con chiave, per anta ribalta logica interasse 98 - SX
"COMFORT LOGICA" Cremone bolt with key, for Tilt before Turn int. 89 - LX
6036.23S X
"ITALIA LOGICA" Cremonese con chiave, per anta ribalta logica - DX
"ITALIA LOGICA" Cremone bolt with key, for Tilt before Turn - RX
6038.20D X
"ITALIA LOGICA" Cremonese con chiave, per anta ribalta logica - SX
"ITALIA LOGICA” Cremone bolt with key, for Tilt before Turn - LX
6038.20S X
"ITALIA LOGICA" Cremonese con chiave, per anta ribalta logica - DX
"ITALIA LOGICA" Cremone bolt with key, for Tilt before Turn - RX
6038.25D X
“ITALIA LOGICA” Cremonese con chiave, per anta ribalta logica - DX
“ITALIA LOGICA” Cremone bolt with key, for Tilt before Turn - RX
6038.25S X
www.masteritaly.com 273
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ARTICOLI COMPLEMENTARI
KIT 3450LF.1
KIT 3420LF.1
KIT 3450F.1
KIT 3420F.1
DESCRIZIONE
ART
DESCRIPTION
ASTINE | ROD
Astina in poliammide
Polyamide rod
2010.1 X X X X
MARTELLINE E MOVIMENTAZIONE MONODIREZIONALE
HANDLES AND ONE WAY MOVEMENT
274
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Cerniere lato telaio, Side frame hinges, Paumelles côté Bisagras del lado del
rinvio d’angolo, plates, corner return, dormant, plaques, marco, plaquetas,
terminali e riscontri terminals and handles renvoi d’angle, reenvío de ángulo,
in zama, cerniere in zamak, side shutter embout de tringle s Bloqueo y cerradero
lato anta in alluminio hinge in extruded et gâche en zamak, de zamac, bisagras
estruso, eccentrici di aluminum, closing paumelles côté del lado de la hoja
chiusura in acciaio cams in stainless steel ouvrant en aluminium de aluminio extruido,
inox con cilindro in with brass cylinder. extrudé, cames de excéntricos de cierre
ottone. Maximum load: 80 Kg fermeture en acier de acero inox con
Portata massima: inox avec cylindre en cilindro de latón.
80 Kg laiton. Soporta hasta: 80 kg
Portée: 80 Kg
=10
A
www.masteritaly.com 275
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
2600 30 23 19 16 13 12 10 9 8 8 7 7 6 6
2500 31 24 20 16 14 12 11 10 9 8 7 7 6 6
2400 33 25 21 17 15 13 12 10 9 9 8 7 7 6
2300 34 27 22 18 16 14 12 11 10 9 8 8 7 7
2200 36 28 23 19 16 14 13 11 10 9 9 8 7 7
2100 38 29 24 20 17 15 13 12 11 10 9 8 8 7
2000 40 31 25 21 18 16 14 13 12 11 10 9 8 8
1900 43 33 27 23 19 17 15 14 12 11 10 10 9 8
1800 45 35 29 24 21 18 16 14 13 12 11 10 9 9
1700 48 37 30 26 22 19 17 15 14 13 12 11 10 9
1600 50 40 33 27 24 21 18 17 15 14 13 12 11 10
1500 50 43 35 30 25 22 20 18 16 15 14 13 12 8
1400 50 46 38 32 28 24 21 19 17 16 15 14 10 9
1300 50 50 41 35 30 26 23 21 19 17 16 11 10 10
1200 50 50 45 38 33 29 25 23 21 19 13 12 11 N.D.
*650 50 50 50 50 50 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
*600 50 50 50 50 50 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
*550 50 50 50 50 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
*500 50 50 50 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
H L 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700
CONFIGURAZIONE | CONFIGURATIONS
KIT BASE= 3420.X
3520.X
2700
1 2 1 2 1 2 1 KIT BASE 4* 3520.32
1 KIT BASE 1 KIT BASE 1 3520.X -3550.X
3 3 3 + +
+ + + 2 3520.22 5 3520.30
2 3520.20 2 3520.20 | .22 2 3520.22 + +
+ + + 3 3520.31 6 3520.35
3 3520.31 3 3520.31 3 3520.31
1 4 1 4 1 4 5+5 punti di chiusura 5+5 closure points
+ + +
4 3520.32 4 3520.32 4 3520.32
5 2
5+2 punti di chiusura 5+2 punti di chiusura 5+2 punti di chiusura
5+2 closure points 5+2 closure points 5+2 closure points
2200 1
1 2 1 2 3
1 2
3 1 KIT BASE 3 1 KIT BASE 3 1 3520.X -3550.X
+ + + 1
2 3520.20 2 3520.20 | .22 2 3520.22 4
1 + 1 + 1 +
3 3520.31 3 3520.31 3 3520.31
X
+ + 5 closure points
1 2 3520.20 1 2 3520.20 | .22 1
800
5 punti di chiusura 5 punti di chiusura
5 closure points 5 closure points
500 450
400 465 600 700 1000 1700
276
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Leve, viti e grani in Levers, screw and Leviers, vis et grains Levas, tornillos
acciaio inox, corpo setscrews in stainless en acier inox, corps y prisioneros de
in zama, antivento in steel, zamak body, en zamak, système acero inox, cuerpo
nylon. nylon windproof protégeant du vent de zamac, sistema
system. en nylon. contaviento de nylon.
22.5
13.5
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
www.masteritaly.com 277
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
278
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Microventilazione | Microventilation
Dispositif de micro-ventilation | Dispositivo de microventilación
3521.38 | 3521.39 |
ART. 3520.38 | 3520.39 |
3400.39
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 50 Pz
6 8
6.9
5.9
M5
±2,5
28.9
19.2
6.9
5.9
M5
26
5.9
18.6
±2,5
23.6
19.5
19.2
M5
6.9
5.9
Art. 3400.39
45 11.7
±2,5
20.2
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
www.masteritaly.com 279
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ARTICOLI COMPLEMENTARI
DESCRIZIONE
ART KIT 3520.2.3.4.6 KIT 3530.2.3.4.6
DESCRIPTION
CREMONESI | CREMONE-BOLT
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6011 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6011.4 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6011.10 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6032.10 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015 X
"COMFORT 104" Cremonese con chiave
"COMFORT 104" Cremone bolt with key
6036 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018 X
"ITALIA" Cremonese con chiave
"ITALIA" Cremone bolt with key
6038 X
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6010.20 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6010.24 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6010.21 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6031.21 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015.21 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018.21 X
ASTINA | ROD
Astina in poliammide
Polyamide rod
2010.2 X X
280
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ARTICOLI COMPLEMENTARI
DESCRIZIONE
ART KIT 3520.2.3.4.6 KIT 3530.2.3.4.6
DESCRIPTION
"ITALIA" Martellina minimall design int. 43 mm "ITALIA" Handle minimall design int. 43 mm 3090.30 X X
www.masteritaly.com 281
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Cerniere lato telaio, Side frame hinges, Paumelles côté Bisagras del lado del
piastrine, rinvio plates, corner return, dormant, plaques, marco, plaquetas,
d’angolo, terminali terminals and handles renvoi d’angle, reenvío de ángulo
e riscontri in zama, in zamak, side shutter embout de tringle Bloqueo y cerradero
cerniere lato anta hinge in extruded et gâches en zamak, de zamac, bisagras
in alluminio estruso, aluminum, closing paumelles côté del lado de la hoja
eccentrici di chiusura cams in stainless steel ouvrant en aluminium de aluminio extruido,
in acciaio inox con with brass cylinder. extrudé, cames de excéntricos de cierre
cilindro in ottone. Maximum load: 80 Kg fermeture en acier de acero inox con
Portata massima: inox avec cylindre en cilindro de latón.
80 Kg laiton. Soporta hasta: 80 kg
Portée: 80 Kg
282
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
2600 30 23 19 16 13 12 10 9 8 8 7 7 6 6
2500 31 24 20 16 14 12 11 10 9 8 7 7 6 6
2400 33 25 21 17 15 13 12 10 9 9 8 7 7 6
2300 34 27 22 18 16 14 12 11 10 9 8 8 7 7
2200 36 28 23 19 16 14 13 11 10 9 9 8 7 7
2100 38 29 24 20 17 15 13 12 11 10 9 8 8 7
2000 40 31 25 21 18 16 14 13 12 11 10 9 8 8
1900 43 33 27 23 19 17 15 14 12 11 10 10 9 8
1800 45 35 29 24 21 18 16 14 13 12 11 10 9 9
1700 48 37 30 26 22 19 17 15 14 13 12 11 10 9
1600 50 40 33 27 24 21 18 17 15 14 13 12 11 10
1500 50 43 35 30 25 22 20 18 16 15 14 13 12 8
1400 50 46 38 32 28 24 21 19 17 16 15 14 10 9
1300 50 50 41 35 30 26 23 21 19 17 16 11 10 10
1200 50 50 45 38 33 29 25 23 21 19 13 12 11 N.D.
*650 50 50 50 50 50 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
*600 50 50 50 50 50 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
*550 50 50 50 50 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
*500 50 50 50 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
H L 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700
CONFIGURAZIONE | CONFIGURATIONS
KIT BASE= 3521.1 - 3531.1 KIT BASE= 3521.11 - 3531.11
2700
1 2 1 2 1 2 1Kit Base 2 4* 3521.32
1 Kit base 1 Kit base 1 Kit base
3 3 3 + +
+ + + 2 3551A.22 5 3521.30
2 3551A.20 2 3551A.21 | .22 2 3551A.22 +
+ + + 3 3521.32
3 3521.32 3 3520.31 3 3521.32
1 4 1 4 1 4 5+5 punti di chiusura 5+5 closure points
+ + +
4 3521.32 4 3521.32 4 3521.32
5 2
5+2 punti di chiusura 5+2 punti di chiusura 5+2 punti di chiusura
5+2 closure points 5+2 closure points 5+2 closure points
2200 1
1 2 1 2 3
1 2
3 1 Kit base 3 1 Kit base 3 1 Kit base
+ + + 1
2 3551A.20 2 3551A.21 | .22 2 3551A.22 4
1 + 1 + 1 +
3 3521.32 3 3520.31 3 3521.32
X
+ + 5 closure points
1 2 3551A.20 1 2 3551A.21 | .22 1
800
5 punti di chiusura 5 punti di chiusura
5 closure points 5 closure points
500 450
400 465 600 700 1000 1700
www.masteritaly.com 283
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
2.0 DUEPUNTOZERO
2,5 3
Ø8
Leve, viti e grani in Levers, screw and Leviers, vis et grains Levas, tornillos
acciaio inox, corpo setscrews in stainless en acier inox, corps y prisioneros de
in zama, antivento in steel, zamak body, en zamak, système acero inox, cuerpo
nylon. nylon windproof protégeant du vent de zamac, sistema
system. en nylon. contaviento de nylon.
3551A.20 | 3551A.21
ART.
| 3551A.22
22.5
17
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
284
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
www.masteritaly.com 285
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ARTICOLI COMPLEMENTARI
DESCRIZIONE
ART KIT 3521.2 .12 KIT 3531.2 .12
DESCRIPTION
CREMONESI | CREMONE-BOLT
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6011 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6011.4 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6011.10 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6032.10 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015 X
"COMFORT 104" Cremonese con chiave
"COMFORT 104" Cremone bolt with key
6036 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018 X
"ITALIA" Cremonese con chiave
"ITALIA" Cremone bolt with key
6038 X
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6010.20 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6010.24 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6010.21 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6031.21 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015.21 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018.21 X
ASTINA | ROD
286
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ARTICOLI COMPLEMENTARI
DESCRIZIONE
ART KIT 3521.2 .12 KIT 3531.2 .12
DESCRIPTION
www.masteritaly.com 287
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Anta ribalta per nuovo nc 40 sorm | Tilt and turn for new overlapping
nc 40 | Vantail oscillo-battant pour nouveau nc 40 superp. |
Oscilobatiente para nuovo nc 40 solapado
Cerniere lato telaio, Side frame hinges, Paumelles côté Bisagras del lado del
piastrine, rinvio plates, corner return, dormant, plaques, marco, plaquetas,
d’angolo, terminali terminals and handles renvoi d’angle, reenvío de ángulo,
e riscontri in zama, in zamak, side shutter embout de tringle Bloqueo y cerradero
cerniere lato anta hinge in extruded et gâches en zamak, de zamac, bisagras
in alluminio estruso, aluminum, closing paumelles côté del lado de la hoja
eccentrici di chiusura cams in stainless steel ouvrant en aluminium de aluminio extruido,
in acciaio inox con with brass cylinder. extrudé, cames de excéntricos de cierre
cilindro in ottone. Maximum load 80 Kg. fermeture en acier de acero inox con
Portata massima 80 inox avec cylindre en cilindro de latón.
Kg. laiton. Portée 80 Kg. Soporta hasta 80 kg
3522.1 | 3532.1
ART.
3522.2 | 3532.2
21 21
12 12
15
20
15
20
15
20
15
20
NUOVO NC 40 SORM NUOVO NC 40 SORM
Versione sormonto Versione complanare interno
8
“2.0 “2.0
DUEPUNTOZERO” “2.0 DUEPUNTOZERO” “2.0
Kit base con anti DUEPUNTOZERO” Kit base con anti DUEPUNTOZERO”
falsa manovra sulla Kit base con anti falsa falsa manovra sulla Kit base con anti falsa
cremonese manovra superiore cremonese manovra superiore
A11 A11 A12 A12
“2.0 DUEPUNTOZERO” “2.0 DUEPUNTOZERO” “2.0 DUEPUNTOZERO” “2.0 DUEPUNTOZERO”
Basic kit with anti- Basic kit with upper Basic kit with anti- Basic kit with upper
false manoeuvre on anti-false manoeuvre false manoeuvre on anti-false manoeuvre
the cremone-bolt the cremone-bolt
288
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ARTICOLI COMPLEMENTARI
DESCRIZIONE
ART KIT 3522.1.2 KIT 3532.1.2
DESCRIPTION
CREMONESI | CREMONE-BOLT
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6011 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6011.4 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6011.10 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6032.10 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015 X
"COMFORT 104" Cremonese con chiave
"COMFORT 104" Cremone bolt with key
6036 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018 X
"ITALIA" Cremonese con chiave
"ITALIA" Cremone bolt with key
6038 X
"TWIST" Cremonese
TWIST" Cremone bolt
6010.20 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6010.24 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6010.21 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6031.21 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015.21 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018.21 X
2.0 DUEPUNTOZERO Braccio corto per anta ribalta - L anta da 400mm a 600mm
2.0 DUEPUNTOZERO Short arm for tilt and turn - L sash from 400mm to 600mm
3520.20 X X
2.0 DUEPUNTOZERO Braccio medio per anta ribalta - L anta da 465mm a 600mm
2.0 DUEPUNTOZERO Medium arm for tilt and turn - L sash from 465mm to 600mm
3520.21 X X
2.0 DUEPUNTOZERO Braccio lungo per anta ribalta - L anta da 601mm a 1700mm
2.0 DUEPUNTOZERO Long arm for tilt and turn - L sash from 601mm to 1700mm
3520.22 X X
2.0 DUEPUNTOZERO Chiusura supplementare laterale (per braccio medio e lungo, per altezza anta superiore
a 1400mm)
2.0 DUEPUNTOZERO Side supplementary closing (for medium and long arm, for sash height more than
3522.31 X X
1400mm
ASTINA | ROD
www.masteritaly.com 289
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Anta ribalta per all.co 5 sorm. | Tilt and turn for overlapping all.co 5 |
Vantail oscillo-battant pour all.co 5 superp. | Hoja oscilobatiente para
all.co 5 solapado
Cerniere lato telaio, Side frame hinges, Paumelles côté Bisagras del lado del
piastrine, rinvio plates, corner return, dormant, plaques, marco, plaquetas,
d’angolo, terminali terminals and handles renvoi d’angle, reenvío de ángulo,
e riscontri in zama, in zamak, side shutter embout de tringle Bloqueo y cerradero
cerniere lato anta hinge in extruded et gâches en zamak, de zamac, bisagras
in alluminio estruso, aluminum, stainless paumelles côté del lado de la hoja
eccentrici di chiusura steel closing cams ouvrant en aluminium de aluminio extruido,
in acciaio inox con with brass cylinder. extrudé, cames de excéntricos de cierre
cilindro in ottone. Maximum load: 80 Kg fermeture en acier de acero inox con
Portata massima: inox avec cylindre en cilindro de latón.
24
80 Kg. laiton. Portée: 80 Kg. Soporta hasta: 80 kg
15
15
20
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 1 Kit
15
20
Finiture disponibili | Available finishes ALL.CO 5 SORM.
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles Versione sormonto
Overlapped profile version 6.5
290
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Leve, viti e grani in Levers, screw and Leviers, vis et grains Levas, tornillos
acciaio inox, corpo setscrews in stainless en acier inox, corps y prisioneros de
in zama, antivento in steel, zamak body, en zamak, système acero inox, cuerpo
nylon. nylon windproof protégeant du vent de zamac, sistema
system. en nylon. contaviento de nylon.
22.5
17
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
www.masteritaly.com 291
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ARTICOLI COMPLEMENTARI
DESCRIZIONE
ART KIT 2.0 3523.1 KIT 2.0 3533.1
DESCRIPTION
CREMONESI | CREMONE-BOLT
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6011 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6011.4 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6011.10 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6032.10 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015 X
"COMFORT 104" Cremonese con chiave
"COMFORT 104" Cremone bolt with key
6036 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018 X
"ITALIA" Cremonese con chiave
"ITALIA" Cremone bolt with key
6038 X
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6010.20 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6010.24 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6010.21 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6031.21 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015.21 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018.21 X
2.0 DUEPUNTOZERO Chiusura supplementare laterale (per braccio medio e lungo, per altezza anta superiore
a 1400mm)
2.0 DUEPUNTOZERO Side supplementary closing (for medium and long arm, for sash height more than
3523.31 X X
1400mm
ASTINA | ROD
Astina in poliammide
Polyamide rod
2010.2 X X
292
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Anta ribalta per ekip 40 sorm. | Tilt and turn for overlapping ekip 40 |
Vantail oscillo-battant pour ekip 40 superp. | Hoja oscilobatiente
para ekip 40 solapado
Cerniere lato telaio, Side frame hinges, Paumelles côté Bisagras del lado del
piastrine, rinvio plates, corner return, dormant, plaques, marco, plaquetas,
d’angolo, terminali terminals and handles renvoi d’angle, reenvío de ángulo,
e riscontri in zama, in zamak, side shutter embout de tringle Bloqueo y cerradero
cerniere lato anta hinge in extruded et gâches en zamak, de zamac, bisagras
in alluminio estruso, aluminum, stainless paumelles côté del lado de la hoja
eccentrici di chiusura steel closing cams ouvrant en aluminium de aluminio extruido,
in acciaio inox con with brass cylinder. extrudé, cames de excéntricos de cierre
cilindro in ottone. Maximum load: 80 fermeture en acier de acero inox con
Portata massima: Kg. inox avec cylindre en cilindro de latón.
80 Kg. laiton. Soporta hasta: 80 kg
Portée: 80 Kg.
24
3534.1 | 3535.1
15
20
15
20
Finiture disponibili | Available finishes EKIP 40 SORM.
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles Versione sormonto
Overlapped profile version 7
“2.0 “2.0
DUEPUNTOZERO” “2.0 DUEPUNTOZERO” “2.0
Kit base con anti DUEPUNTOZERO” Kit base con anti DUEPUNTOZERO”
falsa manovra sulla Kit base con anti falsa falsa manovra sulla Kit base con anti falsa
cremonese manovra superiore cremonese manovra superiore
A14 A14 A14 A14
“2.0 DUEPUNTOZERO” “2.0 DUEPUNTOZERO” “2.0 DUEPUNTOZERO” “2.0 DUEPUNTOZERO”
Basic kit with anti- Basic kit with upper Basic kit with anti- Basic kit with upper
false manoeuvre on anti-false manoeuvre false manoeuvre on anti-false manoeuvre
the cremone-bolt the cremone-bolt
www.masteritaly.com 293
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ARTICOLI COMPLEMENTARI
DESCRIZIONE
ART KIT 2.0 3523.1 KIT 2.0 3533.1
DESCRIPTION
CREMONESI | CREMONE-BOLT
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6011 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6011.4 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6011.10 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6032.10 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015 X
"COMFORT 104" Cremonese con chiave
"COMFORT 104" Cremone bolt with key
6036 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018 X
"ITALIA" Cremonese con chiave
"ITALIA" Cremone bolt with key
6038 X
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6010.20 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6010.24 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6010.21 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6031.21 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015.21 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018.21 X
BRACCI | ARMS
2.0 DUEPUNTOZERO Braccio corto per anta ribalta - L anta da 370mm a 600mm
2.0 DUEPUNTOZERO Short arm for tilt and turn - L sash from 370mm to 600mm
3551A.20 X X
2.0 DUEPUNTOZERO Braccio medio per anta ribalta - L anta da 430mm a 600mm
2.0 DUEPUNTOZERO Medium arm for tilt and turn - L sash from 430mm to 600mm
3551A.21 X X
2.0 DUEPUNTOZERO Braccio lungo per anta ribalta - L anta da 601mm a 1700mm
2.0 DUEPUNTOZERO Long arm for tilt and turn - L sash from 601mm to 1700mm
3551A.22 X X
2.0 DUEPUNTOZERO Chiusura supplementare laterale (per braccio medio e lungo, per altezza anta superiore
a 1400mm)
2.0 DUEPUNTOZERO Side supplementary closing (for medium and long arm, for sash height more than
3524.31 X X
1400mm)
ASTINA | ROD
Astina in poliammide
Polyamide rod
2010.2 X X
294
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Anta ribalta per all.co p4 sorm. | Tilt and turn for overlapping all.co
p4 | Vantail oscillo-battant pour all.co p4 superp. | Hoja
oscilobatiente para all.co p4 solapado
Cerniere lato telaio, Side frame hinges, Paumelles côté Bisagras del lado del
piastrine, rinvio plates, corner return, dormant, plaques, marco, plaquetas,
d’angolo, terminali terminals and handles renvoi d’angle, reenvío de ángulo,
e riscontri in zama, in zamak, side shutter embout de tringle Bloqueo y cerradero
cerniere lato anta hinge in extruded et gâches en zamak, de zamac, bisagras
in alluminio estruso, aluminum, stainless paumelles côté del lado de la hoja
eccentrici di chiusura steel closing cams ouvrant en aluminium de aluminio extruido,
in acciaio inox con with brass cylinder. extrudé, cames de excéntricos de cierre
cilindro in ottone. Maximum load: 80 fermeture en acier de acero inox con
Portata massima: Kg. inox avec cylindre en cilindro de latón.
80 Kg. laiton. Portée: 80 Kg. Soporta hasta: 80 kg
24 24
15 15
15
20
15
20
15
15
20
20
“2.0 “2.0
DUEPUNTOZERO” “2.0 DUEPUNTOZERO” “2.0
Kit base con anti DUEPUNTOZERO” Kit base con anti DUEPUNTOZERO”
falsa manovra sulla Kit base con anti falsa falsa manovra sulla Kit base con anti falsa
cremonese manovra superiore cremonese manovra superiore
A16 A16 A17 A17
“2.0 DUEPUNTOZERO” “2.0 DUEPUNTOZERO” “2.0 DUEPUNTOZERO” “2.0 DUEPUNTOZERO”
Basic kit with anti- Basic kit with upper Basic kit with anti- Basic kit with upper
false manoeuvre on anti-false manoeuvre false manoeuvre on anti-false manoeuvre
the cremone-bolt the cremone-bolt
www.masteritaly.com 295
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
Leve, viti e grani in Levers, screw and Leviers, vis et grains Levas, tornillos
acciaio inox, corpo setscrews in stainless en acier inox, corps y prisioneros de
in zama, antivento in steel, zamak body, en zamak, système acero inox, cuerpo
nylon. nylon windproof protégeant du vent de zamac, sistema
system. en nylon. contaviento de nylon.
3526.20 | 3526.21 |
ART.
3526.22
22.5
17
DESCRIZIONE
ART.
DESCRIPTION
296
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
ARTICOLI COMPLEMENTARI
DESCRIZIONE
ART KIT 2.0 3526.1.2 KIT 2.0 3536.1.2
DESCRIPTION
CREMONESI | CREMONE-BOLT
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6011 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6011.4 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6011.10 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6032.10 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015 X
"COMFORT 104" Cremonese con chiave
"COMFORT 104" Cremone bolt with key
6036 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018 X
"ITALIA" Cremonese con chiave
"ITALIA" Cremone bolt with key
6038 X
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6010.20 X
"COMFORT" Cremonese con manico asportabile
"COMFORT" Cremone bolt with removable handle
6010.24 X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6010.21 X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6031.21 X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015.21 X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018.21 X
2.0 DUEPUNTOZERO Chiusura supplementare laterale (per braccio medio e lungo, per altezza anta superiore
a 1400mm)
2.0 DUEPUNTOZERO Side supplementary closing (for medium and long arm, for sash height more than
3526.31 X X
1400mm)
ASTINA | ROD
Astina in poliammide
Polyamide rod
2010.2 X X
www.masteritaly.com 297
ANTA RIBALTA
TILT AND TURN
OSCILLO-BATTANT
OSCILOBATIENTES
NOTE / NOTES
298
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
CLOUD
ATTUATORE A CATENA
1120.1 | 1120.8 |
ART. 1120.4 | 1120.5 |
1120.6
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 1 Kit
75
A
C
75
300
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
Dimensione B | Dimension B 37 mm 34 mm
Dimensione C | Dimension C 58 mm 57 mm
Velocità di traslazione a vuoto | No load speed 8,5 mm/s 8,5 mm/s 9,5 mm/s 13,5 mm/s 12,8 mm/s
* ART. 1121.50
www.masteritaly.com 301
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
AGGANCI | HOOKS
27
44
21
44
62
62
42
59.3
60
14.5
34.4 14.8
25
42
STAFFE | BRACKETS
18 36
46
34.5
64.5
20
16.3 43.5
45.6
36
53.5 29
19.1
302
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
ANTA
ANTA SASH
SASH 11
7
19
17
5
21
TELAIO TELAIO
FRAME FRAME
2 5 1 5
ANTA ANTA
SASH SASH
10,5
11
7
19
54
TELAIO TELAIO
FRAME FRAME
3 5 1 7
ANTA
SASH
48,5 29
15
54
TELAIO ANTA
TELAIO FRAME SASH
FRAME
3 7 1 6
TELAIO ANTA
FRAME TELAIO SASH
FRAME
28
13,5
30
ANTA
SASH
4 5 1 8
www.masteritaly.com 303
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
WICLOUD
ATTUATORE A CATENA
28
28
310
1121A.2 1121A.6
DESCRIZIONE NODO
ART X
DESCRIPTION SECTION
LAVORAZIONI | MACHINING
TELAIO | FRAME ANTA | SASH
354
328
= =
R
2
8
1.5
29
R L
7
20
10.5
R7 X
13
L
165
Ø9 mm
13mm x 26mm
304
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
WICLOUD RC
ATTUATORE A CATENA RADIOCOMANDATO
28
28
310
1121.1 1121.5
DESCRIZIONE NODO
ART X
DESCRIPTION SECTION
WiCloud RC - Attutatore
1121.1 70 A01 - A02 - A03 - A04 - A05 - A06 - A07
radiocomandato
WiCloud RC - Chain
actuator with remote
1121.5 60 A08
control
1121.50
WiControl - Radiocomando
(venduto separatamente) 1121.50
WiControl - Remote Contro
LAVORAZIONI | MACHINING
TELAIO | FRAME ANTA | SASH
354
328
= =
R
2
8
1.5
29
R L
7
20
10.5
R7 X
13
L
165
Ø9 mm
13mm x 26mm
www.masteritaly.com 305
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
WICLOUD RC - LOCK
KIT PER CHIUSURA PERIMETRALE
Kit composto Kit with chain Kit avec actionnerur El kit incluye el
dall’attuatore actuator a chaine à assortir Actuador que
a catena in combined with avec la serrure se combina con
abbinamento Electromechanical électromécanique la cerradura
alla serratura lock to move locking pour le mouvement electromecánica para
elettromeccanica per points; zamak des points de mover los puntos de
la movimentazione block, stainless steel fermeture; bloc en cierre; bloqueo en
dei punti di chiusura; eccentric. zamak; excentrique zamac, excèntrico en
blocchetto in zama; en acier inox. acero inox.
eccentrico in acciaio
inox.
1121.50
1121.4 1121.9
DESCRIZIONE NODO
ART
DESCRIPTION SECTION
WiCloud RC-Lock - Attutatore 1121.4 A01 - A02 - A03 - A04 - A05 - A06 - A07
radiocomandato con serratura
elettromeccanica
WiCloud RC-Lock - Chain actuator 1121.9 A08
with electromechanical lock
1252.6 | .11
3520.32
3421.32
306
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
LAVORAZIONI | MACHINING
165 165 E
13mm x 26mm
95
354
328
17 322 17
= =
R 233 89
2
8
1.5
29
3
R4
R
7
20
25.5
E
DOWN Ø9 154 UP
10.5
R7
28
13
22
25.5
24.5
28
310 320
LAVORAZIONI | MACHINING
118 194.5
Z
L/2
H
H
Y
L
L
www.masteritaly.com 307
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
WICLOUD AR 2.5 3
Kit anta ribalta automatica | kit for automatic tilt and turn | Kit pour
vantail oscillo-battant motorisée | Kit oscilo batiente motorizado
Kit che permette Kit for the opening Kit pour l’ouverture Kit para la apertura
di movimentare un and closing of a et la fermeture d’un oscilo y batiente de
infisso in apertura e T&T window, with a châssis O/B, avec la ventana con cierre
chiusura a ribalta e perimeter closing at une fermeture sur perimetral y N puntos
battente ottenendo N points. périmètre à N points de cierre.
una chiusura de fermeture.
perimetrale con N
punti di chiusura.
ART. 3425G.1
1121.50
DESCRIZIONE NODO
ART.
DESCRIPTION SECTION
4
Braccio lungo (per ante da 841 mm a 1700 mm)
3 Long arm (for sashes of 841 mm up to 1700 mm)
3400L.22
308
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
LAVORAZIONI | MACHINING
165 165 Y Z
13mm x 26mm
E
95
354
328
17 322 17
= =
R 233 89
2
8
1.5
29
3
R4
R
7
20
25.5
E
DOWN Ø9 154 UP
10.5
R7
28
13
22
25.5
24.5
28
310 320
Art. 3400L.21
D
L da 670 a 840 da 841 a 1200
D 245 L/2
Art. 3400L.22
WiLock
D 245 L/2
www.masteritaly.com 309
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
Kit composto
dall’attuatore a catena in
abbinamento alla serratura
Attuatore a catena per elettromeccanica per la
apertura motorizzata a movimentazione dei punti Kit che permette di movimentare un infisso in apertura
vasistas con comando a di chiusura; blocchetto in e chiusura a ribalta e battente ottenendo una chiusura
pulsante. zama; eccentrico in acciaio perimetrale con N punti di chiusura.
Descrizione
inox.
Description
Chain actuator for Kit for the opening and closing of a T&T window, with a
motorized transom Kit with chain actuator perimeter closing at N points.
opening with button combined with
control. Electromechanical lock
to move locking points;
zamak block, stainless
steel eccentric.
2,25 s (18mm) –
Durata della corsa a vuoto | No load duration 27 s
4,5 s (36mm)
Temperatura di funzionamento
- 5 + 65 ºC - 5 + 65 ºC
Operating temperature
310
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
WICLOUD AR 1D 2.5 3
Kit base anta a ribalta automatica | Base kit for automatic tilt and turn
Kit pour vantail oscillo-battant motorisèe | Kit oscilo batiente motorizado
Kit che permette Kit for the opening Kit pour l’ouverture Kit para la apertura
di movimentare un and closing of a et la fermeture d’un oscilo y batiente de
infisso in apertura e T&T window, with a châssis O/B, avec la ventana con cierre
chiusura a ribalta e perimeter closing une fermeture sur perimetral y N puntos
battente ottenendo at N points. Corner périmètre à N points de cierre. Reenvío
una chiusura return, terminals and de fermeture. Renvoi de ángulo bloqueo y
perimetrale con N handles in zamak. d’angle, embout de cerradero de zamac.
punti di chiusura. Maximum load: 130 tringle et gâches en Soporta hasta: 130 kg
Rinvio d’angolo, Kg - 170 Kg togheter zamak. Portée: 130 - 170 Kg con 3301.50
terminali e riscontri in 3301.50 Kg – 170 Kg avec
zama. 3301.50
Portata massima
130kg – 170kg in
abbinamento a
3301.50
ART. 3325LF.1
1121.50
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 1 Kit
LAVORAZIONI / MACHINERY
24V
19,85
152,4
25 8
22 3
318,35 17,33 25
356
322
R4 25,5
28 310
26,4
28
13,6
10,9
354
328
= =
8
1,5
R7
14,5
29
9,5 R2
13
www.masteritaly.com 311
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
WICONTROL
Radiocomando
ART. 1121.50
Dati di targa e marchitura | Rating e marking Dati di targa e marchitura | Rating e marking
Frequenza di trasmissione
Transmission frequency
433,92MHz - Comando operativo (freccia su, freccia
giù, stop);
Modulazione Operational control (up arrow, down arrow,
ASK stop)
Modulation
Tastiera - 2 tasti Funzione (F1, F2);
Tensione di alimentazione Keypad 2 Function buttons (F1, F2);
"2 batterie da 1,5V - tipo AAA
Power supply voltage - 1 tasto Memoria (M);
- 1 Memory button (M);
Tensione di funzionamento - 1 tasto Canale (CH);
1,8V ÷ 3,3V
Operating voltage - 1 Channel button (CH)
Durata stimata delle batterie
> 2 anni (1 minuto / giorno di attività) Distanza di trasmissione 50 m – (a batterie cariche)
Estimated lifetime of the batteries
Transmission distance 50 m – (with charged batteries)
"LCD a cristalli liquidi "Omologato secondo la Direttiva R&TTE
Display
LCD (liquid crystal display)” 1999/5/CE – Direttiva 1999/5/CE del
Parlamento Europeo e del Consiglio del 9
- 2 cifre (canale selezionato);
Riferimenti normativi marzo 1999.
2 digits (selected channel);
Regulatory references Approved according to the R&TTE Directive
- Indicatore stato carica batteria;
Visualizzazione 1999/5/EC – Directive 1999/5/EC of the
Battery charge status indicator;
Visualization European Parliament and Council of 9
-Stato trasmissione; Transmission status;
March 1999.”
- Lettere specifiche di funzione;
Specific function letters Dimensioni
145x38,5x22,5mm
Dimensions
Dimensioni del display
18,5x13,5mm Peso
Display dimensions 76g
Weight"
Codifica
HCS301
Encoding
">18 miliardi di miliardi di combinazioni
Codici indipendenti
“rolling code”
Independent codes
>18 x 10^18 “rolling code” combinations”
Assorbimento in standby
< 1 μA
Absorption in standby
312
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
WICLOUD WOOD
Profilo adattatore per finestre in legno
22
1121.56 1121.55
6
3.6
19.6
0 200
200
11.5 / 12
5.5
4mm
4mm x 12
1121.4/.9 1121.1/.5
1121A.2/.6
www.masteritaly.com 313
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
WISLIDE
Attuatore per persiane scorrevoli
ART. 1122.1
1 2 2 Pz. 3
23 152 50 185.5
31.5
47.5
48
58
41
41
21.5
54.5
71 71
28.5
2
L > 1200
L < 1200
Art. 93635.3
Art. 83635.3
6
314
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
WISLIDE 500 KG
Attuatore per infissi scorrevoli
ART. 1122.5
1 2 3 4
63
94.5
42
73
15
66.5 170
20
148 4 30 42
4
DX SX
3
1
www.masteritaly.com 315
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
Dati di targa e marchitura | Rating e marking - Art. 1122.1 Dati di targa e marchitura | Rating e marking - Art. 1122.5
Velocità Velocità
10 cm/s ---
Velocity Velocity
Forza Forza
80 N 450 N
Force Force
Rumorosità Rumorosità
50 dB 35 dB
Noise level Noise level
Irreversibile Irreversibile
Sì / Yes ---
Irreversible Irreversible
Elettroblocco Elettroblocco
Sì / Yes ---
Electric lock Electric lock
316
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
RICAMBI E ACCESSORI
RICAMBI E ACCESSORI PER AUTOMAZIONI
1122.54 1122.50
Ricambio motore per 1122.1 (24V) Ricambio cinghia per 1122.1 | .5 (13 mt)
Spare motor per 1122.1 (24V) Spare gear belt per 1122.1 | .5 (13 mt)
1122.52 1122.53
Ricambio tendicinghia e puleggia folle per 1122.1 Ricambio aggancio cinghia per 1122.1
Spare tensioner and idle pulley Spare gear belt holder per 1122.1
1121.50 1122.51
Telecomando per 1121.1 | .5 – 1121.4 | .9 – 3425G.1 “WISLIDE 500” Kit morsetti cinghia DX-SX con viti
Remote controll per 1121.1 | .5 – 1121.4 | .9 – 3425G.1 “WISLIDE 500” Belt clamp kit DX-SX with screw
www.masteritaly.com 317
AUTOMAZIONI PER FINESTRE
WINDOWS AUTOMATION
AUTOMATIONS POUR FENETRES
AUTOMATIZACIÓN PARA VENTANAS
DRIVER SWITCH
V Art. W V IP A
ADJ
L N
-V -V
+V +V 1121.61 100W 24V DC IP 20 4,2 A
1120.30 Centrale di controllo per 2 motori a 24V / Control board for 2 chain actuator 24V
SENSORI / SENSORS
1120.51 Sensore pioggia riscaldato / Heated rain sensor
318
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
www.masteritaly.com 319
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
Corpo base cerniera Hinge body in Corps base paumelle Cuerpo de base de
in alluminio estruso, extruded aluminum, en aluminium cerradura en aluminio
carter in alluminio casing in diecast extrudé, carter extruido; cárter de
pressofuso, perni in aluminum, stainless en aluminium moulé aluminio de fundición,
acciaio inox, boccole steel pins, galvanized sous pression, pernios de acero
autocentranti e viti steel screws and pivots en acier inox, inox, casquillos
in acciaio zincato, selfcentering bagues à centrage autocentrantes y
boccole e tappi bushings, plastic automatique et vis en tornillos de acero
cerniera in materiale hinge plugs and acier zingué, galvanizado,
plastico (o zama, bushings (or zamak, bagues et bouchons casquillos y tapones
secondo la versione), depending on paumelle en matière de bisagra de
contropiastre in version), extruded plastique (ou zamak, material plástico (o
alluminio estruso, aluminum strike plate, selon la version), zamac, de acuerdo
molla in acciaio galvanized steel contreplaques en con la versión),
armonico zincato. spring. aluminium extrudé, contraplacas
ressort en acier de aluminio
harmonique zingué. extruido, muelle
de acero armónico
galvanizado.
B A
Ø1
22
C
22
22
38.5
38.5
+3mm
C
mm
+1
+2
mm
ART A B C ART A B C
8000C 20.5 39.5 60 8000D 20.5 39.5 60
320
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
4000 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3900 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3700 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3600 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3500 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3400 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3300 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3100 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 95%
3000 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 98% 90%
2900 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 93% 85%
2800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 96% 87% 80%
2700 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 99% 90% 82% 75%
2600 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 93% 84% 77% 70%
H 2500 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 96% 87% 79% 72% 65%
2400 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 81% 73% 66% 60%
2300 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 93% 84% 75% 68% 61% 55%
2200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 97% 87% 78% 69% 62% 56% 50%
2100 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 80% 71% 64% 57% 51% 45%
2000 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 94% 83% 73% 65% 58% 51% 45% 40%
1900 100% 100% 100% 100% 100% 100% 98% 86% 76% 67% 59% 52% 46% 40% 35%
1800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 78% 69% 60% 53% 46% 40% 35% 30%
1700 100% 100% 100% 100% 100% 95% 82% 71% 61% 53% 46% 40% 34% 29% 25%
1600 100% 100% 100% 100% 100% 85% 73% 63% 54% 47% 40% 34% 29% 24% 20%
1500 100% 100% 100% 100% 90% 76% 65% 55% 47% 40% 34% 28% 23% N.D. N.D.
1400 100% 100% 100% 96% 80% 67% 57% 48% 40% 33% 28% 22% N.D. N.D. N.D.
1300 100% 100% 100% 84% 70% 58% 48% 40% 33% 27% 21% N.D. N.D. N.D. N.D.
1200 100% 100% 90% 73% 60% 49% 40% 32% 26% 20% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
1100 100% 97% 78% 62% 50% 40% 32% 25% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
1000 100% 83% 65% 51% 40% 31% 23% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000
L
Indipendetemente dal peso della porta, per porte sottoposte ad un intenso utilizzo come nel caso di edifici aperti al pubblico, porte con chiudiporta o
porte ad azionamento motorizzato il limite di impiego è limitato a H 3000 e L 1400 con l’utilizzo della terza o quarta cerniera (cerniera blu) come da
diagramma.
Whatever the door weight, doors subject to heavy duty, such as pubblic building, doorswith closers orautomatic doors have a limited range of
application limiteted to H 3000 and L 1400 and must be fitted with an addition hinge (blue hinge) as in the diagram.
PORTATA
ART LOAD
CAPACITY
10
10
10
Esempio 1. Dim. LxH (WxH) 1200x2200 = 100% Portata 2 cerniere (Load Capacity 2 hinges)
2. Dim. LxH (WxH) 1600x2200 = 100% Portata 3 cerniere (Load Capacity 3 hinges)
3. Dim. LxH (WxH) 1400x3300 = 100% Portata 4 cerniere (Load Capacity 4 hinges)
I diagrammi hanno validità per spessore profili | Load charts is for profiles thickness ≥ a 1,7 mm
www.masteritaly.com 321
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
Gradini per New Big | New Big steps | Etapes de New Big | Pasos
para New Big
TUTTI | ALL |
ART.
TOUS | TODOS
ART D E
8010C.5 40 7
Ø1
8010C.6 40 8.5
22
1
22
8010C.7 40 10
22
8010C.8 50 16
E
D
8010C.26 8.5
Pag. 10 - 11
Ø1
22
8010C.27 10
1
22
8010C.28 16
22
322
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
DINAMIKA 2,5 5 6
Corpo base cerniera, Hinge body, carter, Corps de manœuvre, Cuerpo de la bisagra,
carter, contropiastra, counterplate, carter, contreplaque, carter, contraplaca,
gradini e dima in thickness and cale set gabarit en espesor y plantilla
alluminio estruso. template in extruded aluminium extrudé. en aluminio extruido.
Perni di centraggio e aluminium. Centering Pivots de centrage Pernios de centrado y
grani di fissaggio in pins and fixing et grains de fixation prisioneros de fijación
Acciaio Inox AISI 303. set-screws in AISI en Acier Inox AISI en acero inoxidable
Viti di fissaggio e 303 stainless steel. 303. Vis de fixation et AISI 303. Tornillos de
grano di regolazione Fixing screws and grain de réglage en fijación y prisionero
in Acciaio Zincato. adjustment set-screw Acier Zingué. Bagues de regulación en
Boccole in Zama. in galvanized steel. en zamak. Bagues acero cincado.
Boccole in Derlyn. Bushes in zamak. en Derlyn. Bouchons Casquillos en Derlyn.
Tappi cerniera in Bushes in Derlyn. paumelle en matériau Tapones de la bisagra
materiale plastico Hinge plugs in plastique (Nylon en material plástico
(Nylon Pa6). Molla plastic (Nylon Pa6). Pa6). Ressort en acier (Nylon Pa6). Muelle
in acciaio armonico Spring in harmonic harmonique zingué. en acero armónico 0407-CPD-518 (IG-042-2012)
EN 1935:2002/AC:2003
zincato. galvanized steel. cincado.
1.000.000
cycles / cicli
1
20
22
B A
22
C
40
C
+4mm
-1mm
mm
±1
±3
mm
40
ART A B C ART A B C
8010 20.5 39.5 60 8013 39.5 46.5 86
www.masteritaly.com 323
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
DINAMIKA 2,5 5 6
Corpo base cerniera, Hinge body, carter, Corps de manœuvre, Cuerpo de la bisagra,
carter, contropiastra, counterplate, carter, contreplaque, carter, contraplaca,
gradini e dima in thickness and cale set gabarit en espesor y plantilla
alluminio estruso. template in extruded aluminium extrudé. en aluminio extruido.
Perni di centraggio e aluminium. Centering Pivots de centrage Pernios de centrado y
grani di fissaggio in pins and fixing et grains de fixation prisioneros de fijación
Acciaio Inox AISI 303. set-screws in AISI en Acier Inox AISI en acero inoxidable
Viti di fissaggio e 303 stainless steel. 303. Vis de fixation et AISI 303. Tornillos de
grano di regolazione Fixing screws and grain de réglage en fijación y prisionero
in Acciaio Zincato. adjustment set-screw Acier Zingué. Bagues de regulación en
Boccole in Zama. in galvanized steel. en zamak. Bagues acero cincado.
Boccole in Derlyn. Bushes in zamak. en Derlyn. Bouchons Casquillos en Derlyn.
Tappi cerniera in Bushes in Derlyn. paumelle en matériau Tapones de la bisagra
materiale plastico Hinge plugs in plastique (Nylon en material plástico
(Nylon Pa6). Molla plastic (Nylon Pa6). Pa6). Ressort en acier (Nylon Pa6). Muelle
in acciaio armonico Spring in harmonic harmonique zingué. en acero armónico
zincato. galvanized steel. cincado. 0407-CPD-518 (IG-042-2012)
EN 1935:2002/AC:2003
1.000.000
cycles / cicli
8010.11 | 8011.11 |
ART. 8012.11 | 8013.11 |
8014.11
22
Ø
11
B A
22
C
40
C
+4mm
-1mm
mm
±1
±3
mm
40
ART A B C ART A B C
8010.11 20.5 39.5 60 8013.11 39.5 46.5 86
40
324
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
DINAMIKA 3 6 10
Corpo base cerniera, Hinge body, carter, Corps de manœuvre, Cuerpo de la bisagra,
carter, contropiastra, counterplate, carter, contreplaque, carter, contraplaca,
gradini e dima in thickness and cale set gabarit en espesor y plantilla
alluminio estruso. template in extruded aluminium extrudé. en aluminio extruido.
Perni di centraggio e aluminium. Centering Pivots de centrage Pernios de centrado y
grani di fissaggio in pins and fixing et grains de fixation prisioneros de fijación
Acciaio Inox AISI 303. set-screws in AISI en Acier Inox AISI en acero inoxidable
Viti di fissaggio e 303 stainless steel. 303. Vis de fixation et AISI 303. Tornillos de
grano di regolazione Fixing screws and grain de réglage en fijación y prisionero
in Acciaio Zincato. adjustment set-screw Acier Zingué. Bagues de regulación en
Boccole in Zama. in galvanized steel. en zamak. Bagues acero cincado.
Boccole in Derlyn. Bushes in zamak. en Derlyn. Bouchons Casquillos en Derlyn.
Tappi cerniera in Bushes in Derlyn. paumelle en matériau Tapones de la bisagra
materiale plastico Hinge plugs in plastique (Nylon en material plástico
(Nylon Pa6). Molla plastic (Nylon Pa6). Pa6). Ressort en acier (Nylon Pa6). Muelle
in acciaio armonico Spring in harmonic harmonique zingué. en acero armónico 0407-CPD-518 (IG-042-2012)
EN 1935:2002/AC:2003
zincato. galvanized steel. cincado.
1.000.000
cycles / cicli
ART. 8011.50
Ø1
1
20 B 22
22
22
40
A
+4mm
-1mm
B
mm
±1
±3
mm
40
DINAMIKA 2 ALI
DINAMIKA 2 WING
ART A B C
8011.50 14 46.5 16
Diagramma portata | Load chart pag.
www.masteritaly.com 325
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
DINAMIKA 3 6 10
Corpo base cerniera, Hinge body, carter, Corps de manœuvre, Cuerpo de la bisagra,
carter, contropiastra, counterplate, carter, contreplaque, carter, contraplaca,
gradini e dima in thickness and cale set gabarit en espesor y plantilla
alluminio estruso. template in extruded aluminium extrudé. en aluminio extruido.
Perni di centraggio e aluminium. Centering Pivots de centrage Pernios de centrado y
grani di fissaggio in pins and fixing et grains de fixation prisioneros de fijación
Acciaio Inox AISI 303. set-screws in AISI en Acier Inox AISI en acero inoxidable
Viti di fissaggio e 303 stainless steel. 303. Vis de fixation et AISI 303. Tornillos de
grano di regolazione Fixing screws and grain de réglage en fijación y prisionero
in Acciaio Zincato. adjustment set-screw Acier Zingué. Bagues de regulación en
Boccole in Zama. in galvanized steel. en zamak. Bagues acero cincado.
Boccole in Derlyn. Bushes in zamak. en Derlyn. Bouchons Casquillos en Derlyn.
Tappi cerniera in Bushes in Derlyn. paumelle en matériau Tapones de la bisagra
materiale plastico Hinge plugs in plastique (Nylon en material plástico
(Nylon Pa6). Molla plastic (Nylon Pa6). Pa6). Ressort en acier (Nylon Pa6). Muelle
in acciaio armonico Spring in harmonic harmonique zingué. en acero armónico 0407-CPD-518 (IG-042-2012)
EN 1935:2002/AC:2003
zincato. galvanized steel. cincado.
1.000.000
cycles / cicli
ART. 8011.51
Ø1
1
20 B 22
22
22
22
40
22
+4mm
-1mm
mm
±1
±3 A
mm
B
40
DINAMIKA 3 ALI
40
DINAMIKA 3 WING
ART A B C
8011.51 14 46.5 16
Diagramma portata | Load chart pag.
326
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
4000 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3900 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3700 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3600 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3500 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3400 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3300 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3100 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 95%
3000 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 98% 90%
2900 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 93% 85%
2800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 96% 87% 80%
2700 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 99% 90% 82% 75%
2600 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 93% 84% 77% 70%
H 2500 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 96% 87% 79% 72% 65%
2400 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 81% 73% 66% 60%
2300 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 93% 84% 75% 68% 61% 55%
2200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 97% 87% 78% 69% 62% 56% 50%
2100 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 80% 71% 64% 57% 51% 45%
2000 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 94% 83% 73% 65% 58% 51% 45% 40%
1900 100% 100% 100% 100% 100% 100% 98% 86% 76% 67% 59% 52% 46% 40% 35%
1800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 78% 69% 60% 53% 46% 40% 35% 30%
1700 100% 100% 100% 100% 100% 95% 82% 71% 61% 53% 46% 40% 34% 29% 25%
1600 100% 100% 100% 100% 100% 85% 73% 63% 54% 47% 40% 34% 29% 24% 20%
1500 100% 100% 100% 100% 90% 76% 65% 55% 47% 40% 34% 28% 23% N.D. N.D.
1400 100% 100% 100% 96% 80% 67% 57% 48% 40% 33% 28% 22% N.D. N.D. N.D.
1300 100% 100% 100% 84% 70% 58% 48% 40% 33% 27% 21% N.D. N.D. N.D. N.D.
1200 100% 100% 90% 73% 60% 49% 40% 32% 26% 20% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
1100 100% 97% 78% 62% 50% 40% 32% 25% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
1000 100% 83% 65% 51% 40% 31% 23% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000
L
Indipendetemente dal peso della porta, per porte sottoposte ad un intenso utilizzo come nel caso di edifici aperti al pubblico, porte con chiudiporta o
porte ad azionamento motorizzato il limite di impiego è limitato a H 3000 e L 1400 con l’utilizzo della terza o quarta cerniera (cerniera blu) come da
diagramma.
Whatever the door weight, doors subject to heavy duty, such as pubblic building, doorswith closers orautomatic doors have a limited range of
application limiteted to H 3000 and L 1400 and must be fitted with an addition hinge (blue hinge) as in the diagram.
10
10
10
10
10
10
Esempio 1. Dim. LxH (WxH) 1200x2200 = 100% Portata 2 cerniere (Load Capacity 2 hinges) PORTATA
2. Dim. LxH (WxH) 1600x2200 = 100% Portata 3 cerniere (Load Capacity 3 hinges) ART LOAD
3. Dim. LxH (WxH) 1400x3300 = 100% Portata 4 cerniere (Load Capacity 4 hinges) CAPACITY
100% = 160kg
I diagrammi hanno validità per spessore profili | Load charts is for profiles thickness) ≥ a 1,7 mm
100% = 200 kg
www.masteritaly.com 327
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
GRADINI DINAMIKA 6
TUTTI | ALL |
ART.
TOUS | TODOS
8010.6 40 8.5
8010.7 40 10
8010.8 50 16
Ø1
22
1
22
22
E
D
8010.26 8.5
8010.27 10
Ø1
22
Pag. 10 - 11
8010.28 16
22
8010.29 9
22
8010.30 12
E
328
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
8010.17 | 8010.18 |
8000.XX | 8000.XX
ART. | 8010.19 | 8010.10 | 8000.9
8000.39 | 8000.40
| 8000.12 | 8010.16
Ø1
22
1
22
22
www.masteritaly.com 329
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
13
22
20
7
67
17
17
8
E E
28
17
17
E E
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART E ART E
DESCRIPTION DESCRIPTION
Coppia di contropiastre per cerniera a 2 ali Kit contropiastre per cerniera a 2 ali con viti
Counterplates for 2 wings hinge
8000.9 20 1 Counterplates for 2 wings hinge with screws
8010.17 20 1 6
Coppia di contropiastre per cerniera a 3 ali Kit contropiastre per cerniera a 3 ali con viti
Counterplates for 3 wings hinge
8010.10 20 2 Counterplates for 3 wings hinge with screws
8010.18 20 2 6
Contropiastra in nylon Kit contropiastre ridotte per cerniera a 2 ali con viti
Nylon counterplate
8000.12 --- 3 Reduced Counterplates for 2 wings hinge with 8000.39 14 4 6
screws
330
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
8010.13 | 8010.14 |
ART.
8010.15
D
1
M12
A8010.13 53 mm ≥ 43 mm ≤ 31,5 mm
Per ala cerniera senza gradini
A8010.14 68 mm ≥ 58 mm ≤ 46,5 mm
For wing of hinge without steps
A8010.15 79 mm ≥ 69 mm ≤ 57,5 mm
A8010.13 53 mm ≥ 36 mm ≤ 24,5 mm
Per ala cerniera con gradini 8010.25
A8010.14 68 mm ≥ 51 mm ≤ 39,5 mm
For wing of hinge with steps 8010.25
A8010.15 79 mm ≥ 62 mm ≤ 50,5 mm
A8010.13 53 mm ≥ 27 mm ≤ 15,5 mm
Per ala cerniera con gradini 8010.28
A8010.14 68 mm ≥ 42 mm ≤ 30,5 mm
For wing of hinge with steps 8010.28
A8010.15 79 mm ≥ 53 mm ≤ 41,5 mm
www.masteritaly.com 331
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
Dima di foratura per cerniere porta | Drilling template for door hinges
| Gabarit de perçage pour paumelle pour portes | Plantilla de perfo-
ración para bisagras para puertas
8000.20 | 8000.21 |
ART.
8000.23
1
5 4,5
6
22
2
22
7
22
3
8
22
A
11
22
E
C
ART A B C D E
8000.20 79 60 39.5 20.5 39.5
332
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
23
70
70
+3mm
m
.5m
±0
±1
mm
23
4.8
www.masteritaly.com 333
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
3000 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2900 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 81%
2800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 75%
2700 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 80% 69%
2600 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 73% 63%
2500 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 79% 67% 56%
2400 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 85% 71% 60% 50%
2300 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 77% 64% 53% 50%
H
2200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 83% 69% 57% 50% 50%
2100 100% 100% 100% 100% 100% 100% 75% 62% 50% 50% 50%
2000 100% 100% 100% 100% 100% 82% 67% 54% 50% 50% 50%
1900 100% 100% 100% 100% 100% 73% 58% 50% 50% 50% N.D.
1800 100% 100% 100% 100% 80% 64% 50% 50% 50% N.D. N.D.
1700 100% 100% 100% 100% 70% 55% 50% 50% 50% N.D. N.D.
1600 100% 100% 100% 78% 60% 50% 50% 50% N.D. N.D. N.D.
600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600
Indipendetemente dal peso della porta, per porte sottoposte ad un intenso utilizzo come nel caso di edifici aperti al pubblico, porte con chiudiporta o
porte ad azionamento motorizzato il limite di impiego è limitato a H 2400 e L 1000 con l’utilizzo della terza o quarta cerniera (cerniera blu) come da
diagramma.
Whatever the door weight, doors subject to heavy duty, such as pubblic building, doorswith closers orautomatic doors have a limited range of
application limiteted to H 2400 and L 1000 and must be fitted with an addition hinge (blue hinge) as in the diagram.
10
10
10
Esempio 1. Dim. LxH (WxH) 1200x3000 = 100% Portata 2 cerniere (Load Capacity 2 hinges) PORTATA
2. Dim. LxH (WxH) 1600x2200 = 100% Portata 3 cerniere (Load Capacity 3 hinges) ART LOAD
3. Dim. LxH (WxH) 1400x3000 = 100% Portata 4 cerniere (Load Capacity 4 hinges) CAPACITY
8060
8063 100% = 120kg
8064
8061
100% = 100kg
8062
8060.6
8063.6 100% = 160kg
8064.6
8061.6
100% = 140kg
8062.6
334
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
Cerniera lato telaio Frame side of hinge Paumelle côté Bisagra del lado del
in zama, lato anta in zamak, shutter dormant en zamak, marco de zamac,
in alluminio estruso, side in extruded côté ouvrant en lado de la hoja de
piastrine in zama, aluminum, zamak aluminium extrudé, aluminio extruido,
boccole e tappini in plates, nylon plaques en zamak, placas de zamac,
nylon, viti e perno in bushings and caps, bagues et bouchons casquillos y tapones
acciaio inox. stainless steel screws en nylon, vis et pivot de nylon, tornillos y
and pin. en acier inox. pernio de acero inox.
3520.72 7 A20
80 Kg
3521.72 8 A23
3526.72 7 80 Kg A17
10
3523.71 15 A10
80 Kg
3526.71 16 A16
www.masteritaly.com 335
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
2800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2700 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2600 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2500 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2400 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2300 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 97%
2100 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90%
2000 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 94% 83%
H 1900 100% 100% 100% 100% 100% 100% 98% 86% 76%
1800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 78% 69%
1700 100% 100% 100% 100% 100% 95% 82% 71% 61%
1600 100% 100% 100% 100% 100% 85% 73% 63% 54%
1500 100% 100% 100% 100% 90% 76% 65% 55% N.D.
1400 100% 100% 100% 96% 80% 67% 57% N.D. N.D.
1300 100% 100% 100% 84% 70% 58% N.D. N.D. N.D.
1200 100% 100% 90% 73% 60% N.D. N.D. N.D. N.D.
1100 100% 97% 78% 62% 50% N.D. N.D. N.D. N.D.
1000 100% 83% 65% 51% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
Indipendetemente dal peso della porta, per porte sottoposte ad un intenso utilizzo come nel caso di edifici aperti al pubblico, porte con chiudiporta o
porte ad azionamento motorizzato il limite di impiego è limitato a H 2200 e L 1000 con l’utilizzo della terza o quarta cerniera (cerniera blu) come da
diagramma.
Whatever the door weight, doors subject to heavy duty, such as pubblic building, doorswith closers orautomatic doors have a limited range of
application limiteted to H 2200 and L 1000 and must be fitted with an addition hinge (blue hinge) as in the diagram.
10
10
10
Esempio 1. Dim. LxH (WxH) 1200x2200 = 100% Portata 2 cerniere (Load Capacity 2 hinges)
PORTATA
2. Dim. LxH (WxH) 1200x2300 = 100% Portata 3 cerniere (Load Capacity 3 hinges) ART.
LOAD CAPACITY
3. Dim. LxH (WxH) 1400x2800 = 100% Portata 4 cerniere (Load Capacity 4 hinges)
352X.7X 100% = 80 Kg
I diagrammi hanno validità per spessore profili (Load charts is for profiles thickness) ≥ a 1,5 mm
355X.7X 100% = 120 Kg
336
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
CERNIERA A PETTINE 3
IN ALLUMINIO ESTRUSO
Cerniera a pettine in alluminio estruso | Comb hinge in extruded alu-
minium | Paumelle a peigne en aluminium extrudé | Bisagras de tres
alas de aluminio extruido
Cerniera lato telaio e Frame side and Paumelle côté Bisagra del lado del
lato anta in alluminio shutter side in dormant et côté marco y de la hoja
estruso, piastrine extruded aluminum, ouvrant en aluminium de aluminio extruido,
in zama, boccole e zamak plates, nylon extrudé, placas de zamac,
tappini in nylon, viti e bushings and caps, plaques en zamak, casquillos y tapones
perno in acciaio inox. stainless steel screws bagues et bouchons de nylon, tornillos y
and pin. en nylon, vis et pivot pernio de acero inox.
en acier inox.
Dima / template
3400.50*
14.9 (±0.1)
*opzionale Ø3.5
optional
DESCRIZIONE NODO
ART A
DESCRIPTION SECTION
=
www.masteritaly.com 337
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
BATTENTE 2800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2700 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
CASEMENT 2600 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2500 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2400 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2300 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 97%
2100 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90%
2000 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 94% 83%
1900 100% 100% 100% 100% 100% 100% 98% 86% 76%
1800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 78% 69%
1700 100% 100% 100% 100% 100% 95% 82% 71% 61%
H 1600 100% 100% 100% 100% 100% 85% 73% 63% 54%
1500 100% 100% 100% 100% 90% 76% 65% 55% N.D.
1400 100% 100% 100% 96% 80% 67% 57% N.D. N.D.
1300 100% 100% 100% 84% 70% 58% N.D. N.D. N.D.
1200 100% 100% 90% 73% 60% N.D. N.D. N.D. N.D.
1100 100% 97% 78% 62% 50% N.D. N.D. N.D. N.D.
1000 100% 83% 65% 51% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400
PORTATA
ART.
LOAD CAPACITY
10
10
3420.71 100% = 80 Kg
3421.71 100% = 80 Kg
VASISTAS PESANTE
HEAVY BOTTOM HINGE WINDOW
Art. 352X.33 2000 90% 100% 100% 100%
Kit sostegno anta 1600 75% 100% 100% 100%
Shutter support kit H 1100 75% 100% 100% 90%
500 60% 60% 75% 100%
500 1100 1600 2000
PORTATA
ART.
LOAD CAPACITY
OBBLIGATORIO
MANDATORY
338
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
SPORGERE
Art. 352X.33
Kit sostegno anta
Shutter support kit
PROJECTING OPENING
2000 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
1900 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
1800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
1700 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
1600 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
1500 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
1400 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
1300 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
1200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
1100 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
1000 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
H 900 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% N.D.
800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% N.D. N.D. N.D. N.D.
700 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
600 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
500 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
400 100% 100% 100% 100% 100% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
300 100% 100% 100% 100% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000
PORTATA
ART.
LOAD CAPACITY
OBBLIGATORIO
MANDATORY
www.masteritaly.com 339
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
TOP RAPID
CERNIERA AD AGGANCIO RAPIDO
TOP RAPID
TOP RAPID + TOP RAPID +
ART. 9XXX.3 | .33 | .6
9XXX.23X | .233X 9XXX.25X | .253X
| .36
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 50 PZ 50 PZ 25 PZ
MONTAGGIO | ASSEMBLING
2 Anta / Sasch
4 Telaio / Frame
5 Anta / Sasch
Telaio / Frame
9XXX.23D 9XXX.23S
9XXX.3 9XXX.6
9XXX.25D 9XXX.25S
9XXX.233D 9XXX.233S
9XXX.33 9XXX.36
9XXX.253D 9XXX.253S
340
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
NODO
TOP RAPID TOP RAPID + TOP RAPID 3 A
SECTION
9127.3 9127.23 9127.6 19 A12
9
9
www.masteritaly.com 341
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
NODO
TOP RAPID TOP RAPID + TOP RAPID 3 A
SECTION
9203.33 ----- ----- 9 A28
0
+
180° -
180°
-
- - 0,7
+
342
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
2800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2700 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2600 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2500 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2400 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2300 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 97%
2100 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90%
2000 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 94% 83%
H 1900 100% 100% 100% 100% 100% 100% 98% 86% 76%
1800 100% 100% 100% 100% 100% 100% 90% 78% 69%
1700 100% 100% 100% 100% 100% 95% 82% 71% 61%
1600 100% 100% 100% 100% 100% 85% 73% 63% 54%
1500 100% 100% 100% 100% 90% 76% 65% 55% N.D.
1400 100% 100% 100% 96% 80% 67% 57% N.D. N.D.
1300 100% 100% 100% 84% 70% 58% N.D. N.D. N.D.
1200 100% 100% 90% 73% 60% N.D. N.D. N.D. N.D.
1100 100% 97% 78% 62% 50% N.D. N.D. N.D. N.D.
1000 100% 83% 65% 51% N.D. N.D. N.D. N.D. N.D.
L
10
10
10
Esempio 1. Dim. LxH (WxH) 1200x2200 = 100% Portata 2 cerniere (Load Capacity 2 hinges)
PORTATA
2. Dim. LxH (WxH) 1200x2300 = 100% Portata 3 cerniere (Load Capacity 3 hinges) ART.
LOAD CAPACITY
3. Dim. LxH (WxH) 1400x2800 = 100% Portata 4 cerniere (Load Capacity 4 hinges)
100% = 80 Kg
I diagrammi hanno validità per spessore profili (Load charts is for profiles thickness) ≥ a 1,5 mm
100% = 100 Kg
www.masteritaly.com 343
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
ANTARES
CERNIERA CON PIASTRINA AD INFILARE
MONTAGGIO
ASSEMBLING
1 2
NODO
ART
SECTION
8148.3 A18
8334.3 A10
8341.3 B07
344
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
MONTAGGIO
ASSEMBLING
1 2
NODO
ART
SECTION
8135.3 A12
8420.4 A14
www.masteritaly.com 345
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
ANTARES
CERNIERA PER PORTE INTERNE CON PIASTRINE
DA INFILARE
1 2
3
Ø1
B
20
20
15
15
NODO
ART A B
SECTION
8120.3 6 15 A24
8123.3 4 15 A24
346
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
MONTAGGIO
ASSEMBLING
1 3
2 4
8615.3 43 A08
www.masteritaly.com 347
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
ART. 8613.3
MONTAGGIO
ASSEMBLING
1 3
2 4
NODO
ART
SECTION
348
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
LAVORAZIONE MONTAGGIO
MANUFACTORING ASSEMBLING
M
1 2
6
30
M 5
6
30
NODO
ART A
SECTION
8711.2 40 A25
8712.2 42 A26
8713.2 42 A26
8719.2 42 A27
www.masteritaly.com 349
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
VANIA
CERNIERA PER SCURETTO
47
16.5
5
5
15
10 21
2
7
2
5.5
3
8
2
10
47
A = da 5mm a 10mm
A
LAVORAZIONE
MANUFACTORING
21
15
ø5
2.
ø3
30
35
ø5.2
ø3
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. ART.
DESCRIPTION DESCRIPTION
Versione con perno e viti in acciaio zincato Versione con perno e viti in acciaio inox
8102 8102.3
Version with galvanized steel pin and screws Version with stainless steel pin and screws
350
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
MONTAGGIO
ASSEMBLING
16.7
12
Max 23.5
Min 7
DESCRIZIONE
ART.
DESCRIPTION
www.masteritaly.com 351
CERNIERE
HINGES
PAUMELLES
BISAGRAS
* NEOPA / ARGEN
60
50
12
8
4cm
4cm
2 CERNIERE 3 CERNIERE
5cm
2 HINGES 3 HINGES
PESO Kg PESO Kg
H mm L mm H mm L mm
WEIGHT Kg WEIGHT Kg
600 55 600 95
700 48 700 84
2100 2100
800 42 800 73
2150 2150
900 38 900 67
352
MANIGLIONI
BIG HANDLES
GRANDES POIGNEES
MANILLONES
MANIGLIONI
BIG HANDLES
GRANDES POIGNEES
MANILLONES
www.masteritaly.com 353
MANIGLIONI
BIG HANDLES
GRANDES POIGNEES
MANILLONES
Imballo
Package Conditionnement 1 Kit 1 Cp
Embalaje
I
Finiture disponibili
Available finishes
1 2 3 4 1 2 3 4
Finitions disponibles Aca-
bados disponibles
S
Maniglione singolo Inclusi
5082A.23 360 80 80 --- 32
Single big handle Included
L
Imballo
Package
1 Pz 1 Cp
Conditionnement
Embalaje
Finiture disponibili
Available finishes
1 2 3 4 1 2 3 4
Finitions disponibles
Acabados disponibles
354
MANIGLIONI
BIG HANDLES
GRANDES POIGNEES
MANILLONES
Imballo
Package
1 Pz 1 Cp
Conditionnement
Embalaje
Finiture disponibili
Available finishes
1 2 3 4 1 2 3 4
Finitions disponibles
Acabados disponibles
I
5092A.15 500 125 80 ----- 32
Single big handle Included
43
14
S
L
1
Ø1
Max
85 m
m
www.masteritaly.com 355
MANIGLIONI
BIG HANDLES
GRANDES POIGNEES
MANILLONES
Imballo
Package
6 Pz 5 Pz 2 Pz
Conditionnement
Embalaje
Finiture disponibili
Available finishes
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Finitions disponibles
Acabados disponibles
Ø
I
ART. I S Ø
5000.20 200 85 33
5000.22 220 85 33
5000.30 300 85 33
5000.36 360 85 33
5000.65 650 85 33
5000.95 950 85 33
S
5000.120 1200 85 33
5000.180 1800 85 33
TUTTI | ALL |
ART. TODOS |
TOUT
Imballo
Package
2 Pz
Conditionnement
Embalaje
Finiture disponibili
Available finishes
1 2 3 4
Finitions disponibles
Acabados disponibles
Ø
I
ART. I L S Ø
5010.22 220 165 85 33
356
MANIGLIONI
BIG HANDLES
GRANDES POIGNEES
MANILLONES
Imballo
Package
2 Pz
Conditionnement
Embalaje
Finiture disponibili
Available finishes
1 2 3 4
Finitions disponibles
Acabados disponibles Ø
I
ART. I L S Ø
5020.20 200 195 85 33
S
5020.30 300 255 85 33
L
5040.30 |
ART.
5040.42
Imballo
Package
2 Pz
Conditionnement
Embalaje
Finiture disponibili
Available finishes
1 2 3 4
Finitions disponibles
Acabados disponibles Ø
I
ART. I L S Ø
5040.30 300 210 85 33
www.masteritaly.com 357
MANIGLIONI
BIG HANDLES
GRANDES POIGNEES
MANILLONES
Imballo
Package
2 Pz
Conditionnement
Embalaje
Finiture disponibili
Available finishes
1 2 3 4
Finitions disponibles
Acabados disponibles
Ø
I
ART. DESCRIZIONE I L S Ø
5050.95D Versione Destro | Right Version 950 132 85 33
S
5050.180S Versione Sinistro | Left Version 1800 132 85 33
L
TUTTI | ALL |
ART. TODOS |
TOUT
Imballo
Package
2 Pz
Conditionnement
Embalaje
Finiture disponibili
Available finishes m
5m
1 2 3 4 x8
Finitions disponibles Ma
Acabados disponibles A
ART. DESCRIZIONE A
9
Fissaggio doppio per porte alluminio, legno, ferro, PVC
5231 10
Double fixing-aluminium, iron, PVC, doors
10
23
358
MANIGLIONI
BIG HANDLES
GRANDES POIGNEES
MANILLONES
ART. 5231.3
Imballo
Package
1 Kit
Conditionnement
Embalaje
Finiture disponibili
Available finishes
1 2 3 4 S
Finitions disponibles
Acabados disponibles
12
ART. DESCRIZIONE S
6
Fissaggio doppio per porte alluminio, legno, ferro, PVC
5231.3 max 65
Double fixing-aluminium, iron, PVC, doors
5232.3
Fissaggio singolo per porte alluminio, ferro
-----
6
Single fixing-aluminium, iron, doors
www.masteritaly.com 359
MANIGLIONI
BIG HANDLES
GRANDES POIGNEES
MANILLONES
NOTE / NOTES
360
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
LINEA MULTICOMFORT 3
SERRATURA
ART. 6302
ESTERNO INTERNO
EXTERNAL INTERNAL
184,5
186
23,5 19
19,5
19,5
362
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
ESTERNO INTERNO
EXTERNAL INTERNAL
Art. 6310
Art. 6318
Art. 6302
www.masteritaly.com 363
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
LINEA MULTICOMFORT
PLACCA PER INTERNI
Art. 6310: realizzata in Art. 6310: made of Art. 6310: réalisée en Art. 6310: fabricada
materiale composito, composite material, matériau composite, en material
disponibile in diversi available in different disponible en compuesto,
colori grazie al colors thanks to the couleurs différentes disponible en
particolare sistema special paint system grâce au système de diferentes colores
di verniciatura (powder coating, laquage spécifique gracias al particular
(termolaccaggio a identical to the (thermolaquage avec sistema de laqueado
polvere, identico al profile). poudre, identique au (termolaqueado a
profilo). profilé). polvo, idéntico al
perfil).
ART. 6310
INTERNO
INTERNAL
186
212
2 28
19,5
19,5
364
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
LINEA MULTICOMFORT 4
MANIGLIE A CONCHIGLIA
ESTERNO INTERNO
EXTERNAL INTERNAL
30 30
DESCRIZIONE APPLICAZIONE
ART. Y
DESCRIPTION APPLICATION
Maniglia a Conchiglia con comando Interna
6316 -
Shell handle with control Internal
www.masteritaly.com 365
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
LINEA MULTICOMFORT 3
MANIGLIA DI TRAINO
30
60 46
DESCRIZIONE APPLICAZIONE
ART. Y
DESCRIPTION APPLICATION
Maniglia di traino con comando Interna
6312.1 -
Pull handle with control Internal
366
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
LINEA MULTICOMFORT 3
ESTERNO
EXTERNAL
Art. 6318
210
43 34
DESCRIZIONE APPLICAZIONE
ART. Y
DESCRIPTION APPLICATION
Maniglia con serratura con Viti M5x25mm
6318 26/40mm
Handle with lock with M5x25 screws Esterna
Y
www.masteritaly.com 367
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
LINEA MULTICOMFORT 3
Aste in acciaio Steel rod with TSS Tringles en acier avec Pletinas de acero
con trattamento surface coating which traitement superficiel con tratamiento
superficiale TSS che guarantees class 5 TSS qui garantit une superficial TSS
garantisce classe corrosion resistance; classe de résistance à que garantiza una
di resistenza 5 alla closing latches in A2 la corrosion 5; pênes resistencia a la
corrosione; naselli di stainless steel, highly de fermeture en acier corrosión de clase 5;
chiusura in acciaio resistant to tearing: inox A2, avec une ganchos de cierre de
inox A2, con elevata +200 daN per latch; élevée résistance à acero inox A2, con
resistenza allo polyamide sliding l’arrachement: +200 elevada resistencia a
strappo: +200 daN blocks. daN pour pêne; la rotura: +200 daN
per nasello; pattini patins de glissement por gancho; patines
di scivolamento in en polyamide. de deslizamiento de
poliammide. poliamida.
1 2 3 1 2 3
CHIUSURA CHIUSURA CHIUSURA CHIUSURA
KIT DI KIT DI
ESTRUSORE SERIE CHIUSURA
2 PUNTI 3 PUNTI ESTRUSORE SERIE CHIUSURA
2 PUNTI 3 PUNTI
EXTRUDER SERIES LOCK KIT
2 POINT 3 POINT EXTRUDER SERIES LOCK KIT
2 POINT 3 POINT
LOCK LOCK LOCK LOCK
368
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
1 2 3
CHIUSURA CHIUSURA
KIT DI
ESTRUSORE SERIE CHIUSURA
2 PUNTI 3 PUNTI
EXTRUDER SERIES LOCK KIT
2 POINT 3 POINT
LOCK LOCK
www.masteritaly.com 369
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
ESTERNO INTERNO
EXTERNAL INTERNAL
Art. 6495.12
Art. 6495.11
Art. 6595.12 Art. 638x Art. 6495.1
Art. 639x
Art. 638xA
Art. 639xA
Art. 6385
Art. 6397.10
Art. 6397.11
Art. 3077D
Art. 3077.1D
Art. 3075 Art. 3070 Art. 3072.1 Art. 3077S
Art. 3073.1 Art. 3077.1S
Art. 6398.10
Art. 6398.11
370
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
12
ø1
0
ø1
0
21,5
52
ø1
80
43
0
21,5
8 8
X
15 7,5
www.masteritaly.com 371
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
6380A | 6381A |
KIT CHIUSURA
6382A | 6384A |
ART. 6387A| 6390A |
TUTTI | ALL | TOUS |
6391A | 6392A | TODOS
6394A
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 4 Pz 8 Kit
12
ø1
0
ø1
0
21,5
ø1
80
76
43
0
21,5
8 8
15 7,5
X
PUNTI DI ALTEZZA
ART. LUNGHEZZA ENTRATA
CHIUSURA MINIMA ANTA
372
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
KIT PER ART. KIT PER ART. KIT PER ART. KIT PER ART. KIT PROLUNGA
ESTRUSORE SERIE 6380A 6390A 6381A 6391A 6382A 6392A 6384A 6394A X ART. X ART. INOX 6387
EXTRUDER SERIES 1 PUNTO 2 PUNTI 2 PUNTI 3 PUNTI 639X 638X 1 PUNTO
1 POINT 2 POINTS 2 POINTS 3 POINTS 1 POINT
Abithal Runner 6390A.2 6391A.2 6392A.2 6394A.2 30 37,5 6390A.2
ALCAN
Abithal Runner 61 - 90
6390A.7 6391A.7 6392A.7 6394A.7 32 n.a. 6390A.7
planare
Alexia Slide 650 S 6390A.20 6391A.20 6392A.20 6394A.20 31,5 39 6390A.20
ALEXIA
Alexia Slide 650 TT 6390A.20 6391A.20 6392A.20 6394A.20 31,5 39 6390A.20
www.masteritaly.com 373
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
KIT PER ART. KIT PER ART. KIT PER ART. KIT PER ART. KIT PROLUNGA
ESTRUSORE SERIE 6380A 6390A 6381A 6391A 6382A 6392A 6384A 6394A X ART. X ART. INOX 6387
EXTRUDER SERIES 1 PUNTO 2 PUNTI 2 PUNTI 3 PUNTI 639X 638X 1 PUNTO
1 POINT 2 POINTS 2 POINTS 3 POINTS 1 POINT
Ayrton 60 6390A.2 6391A.2 6392A.2 6394A.2 32,5 n.a. 6390A.2
RALOX
Ayrton 60 TT 6390A.27 6391A.27 6392A.27 6394A.27 32 39,5 6390A.27
HYDRO Domal Wood Slide 6390A.4 6391A.4 6392A.4 6394A.4 31,5 n.a. 6390A.4
IBLEA COLOR
Eku Vuerre 100 SWTT 6390A.59 6391A.59 6392A.59 6394A.59 30 37,5 6390A.59
GROUP
INDINVEST Gold Country S 6390A.20 6391A.20 6392A.20 6394A.20 31 38,5 6390A.20
PROFILATI Eku Woodart Slide 6390A.21 6391A.21 6392A.21 6394A.21 32 39,5 6390A.21
ESTRUSORE SERIE Kit per Kit per Kit per art. Kit per art.
X
EXTRUDER SERIES art. 6370E art. 6371E 6372E 6374E
374
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
ART. 6387A
PROLUNGA FASTLOCK
NOTA DA RIMUOVERE:
Cacciavite a croce
www.masteritaly.com 375
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
FAST BLOCK
CHIUSURA MULTIPUNTO CON PREDISPOSIZIONE
PER CILINDRO A PROFILO EUROPEO
Manico, cassa, inserti Zamak handle, case, Béquille, caisse, Mango, caja,
e blocco superiore in inserts and upper inserts et bloc elementos y bloqueo
zama: vite in acciaio block; galvanized supérieur en zama: superior en zamac,
zincato; molle in steel screw; stainless vis en acier zingué; tornillo de acero
acciaio inox. steel springs. ressorts en acier inox. galvanizado; muelle
en acero inoxidable.
12 42
ø1
7,
ø1
5
0,4
41
33
82
41
15
170
88
145
9
7.5 7.5
12
ø1
0
ø1
28
0
21,5
ø1
43
43
0
21,5
56
X
28
15
376
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
Tecno 70 Slide TT 6394A.31 37.5 ALCAN Abithal Euro Runner Wood 6394A.5 36.5
CLL
ALL.CO All.co Wood S 6394A.20 39
Tecno 90 Slide TT 6394A.30 36.5
IBLEA COLOR
Eku Vuerre 100 STT 6394A.59 37.5
GROUP
Domal Slide 56 (anta
FAST BLOCK CON UNCINI
6394A.5 37.5 FAST BLOCK WITH HOOK
26255)
www.masteritaly.com 377
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
Manico, cassa, inserti Zamak handle, case, Béquille, caisse, Mango, caja,
e blocco superiore in inserts and upper inserts et bloc elementos y bloqueo
zama: vite in acciaio block; galvanized supérieur en zama: superior en zamac,
zincato; molle in steel screw; stainless vis en acier zingué; tornillo de acero
acciaio inox. steel springs. ressorts en acier inox. galvanizado; muelle
en acero inoxidable.
.5
ø11
ø10
40
40
21.5
21.5
ø10 H Maniglia
80
80
H Handle
21.5
21.5
21.5
21.5
ø10
40
40
43
80
.5
43
80
ø11
21.5
21.5
X
160
Art. 6495.12
ESTERNO
EXTERNAL
21.5
Art. 6495.1
INTERNO
INTERNAL
28
378
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
Manico, cassa, inserti Zamak handle, case, Béquille, caisse, Mango, caja,
e blocco superiore in inserts and upper inserts et bloc elementos y bloqueo
zama: vite in acciaio block; galvanized supérieur en zama: superior en zamac,
zincato; molle in steel screw; stainless vis en acier zingué; tornillo de acero
acciaio inox. steel springs. ressorts en acier inox. galvanizado; muelle
en acero inoxidable.
ART. 6397.1
24
12
27
30,5
136
141
5
8,
R
7
35,5
5
www.masteritaly.com 379
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
Cassa, inserti e Zamak case, inserts Caisse, inserts et bloc Caja, elementos y
blocco superiore and upper block; supérieur en zama: bloqueo superior en
in zama: vite M5x7 M5x7 TSPCR screw vis M5x7 TSPCR et zamac, tornillo M5x7
TSPCR e molle in and springs in ressorts en acier inox. TSPCR y muelle en
acciaio inox. stainless steel. acero inoxidable.
DESCRIZIONE
ART. 6397.10 | 6397.11 ART.
DESCRIPTION
MONTAGGIO | ASSEMBLY
30,5
1
5
8,
R
5
X
X = KIT FASTLOCK Pag. 10.9
380
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
Manico, cassa, inserti Zamak handle, case, Béquille, caisse, Mango, caja,
e blocco superiore in inserts and upper inserts et bloc elementos y bloqueo
zama: vite in acciaio block; galvanized supérieur en zama: superior en zamac,
zincato; molle in steel screw; stainless vis en acier zingué; tornillo de acero
acciaio inox. steel springs. ressorts en acier inox. galvanizado; muelle
en acero inoxidable.
ART. 6398.1
30
35 15
30,5
141
146
13
R
7
45,5
11
www.masteritaly.com 381
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
Cassa, inserti e Zamak case, inserts Caisse, inserts et bloc Caja, elementos y
blocco superiore and upper block; supérieur en zama: bloqueo superior en
in zama: vite M5x7 M5x7 TSPCR screw vis M5x7 TSPCR et zamac, tornillo M5x7
TSPCR e molle in and springs in ressorts en acier inox. TSPCR y muelle en
acciaio inox. stainless steel. acero inoxidable.
DESCRIZIONE
ART. 6398.10 | 6398.11 ART.
DESCRIPTION
MONTAGGIO | ASSEMBLY
30,5
1
13
R
11
382
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
INNER
MANIGLIA AD INCASSO
Art. 643X
17,2
Art. 643X
Art. 644X
B
A
24
19
www.masteritaly.com 383
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
INNER
MANIGLIA AD INCASSO DOPPIA
ART. 6458
INTERNO ESTERNO
8,5
195
187
8 19
24
384
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
INNER
MANIGLIA AD INCASSO DOPPIA
ART. 6468
INTERNO ESTERNO
8,5
INTERNAL EXTERNAL
17,2
27 32
195
187
8 19
24
www.masteritaly.com 385
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
18.8 24
B
D
A
A
19
18.8
24
ART. A D ART. A D
6450.1 143 153 6452 187 195
6451.1 165 176
386
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
ART. 6452.3
21,6 24
B
187
195
19
21,6
24
www.masteritaly.com 387
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
ART. 6452.13
388
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
INNER CLICK
MANIGLIA DI TRAINO
Cassa, inserti e Zamak case, inserts Caisse, inserts et bloc Caja, elementos y
blocco superiore and upper block; supérieur en zama: bloqueo superior en
in zama: vite M5x7 M5x7 TSPCR screw vis M5x7 TSPCR et zamac, tornillo M5x7
TSPCR e molle in and springs in ressorts en acier inox. TSPCR y muelle en
acciaio inox. stainless steel. acero inoxidable.
ART. 6495.11
22 28
198
187
19.5
22
28
www.masteritaly.com 389
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
INNERKIT
KIT DI CHIUSURA
Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick | Cosing kit for inner and
innerclick handles | Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick |
Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick”
9.5 3 8 8 3
Art. 6481.1 9.5 Art. 6481.2
19.5
15
4
4 9 12 17 20
22 30
9.5 3 8 8 3 9.5
19.5
19.5
4
9 12 17 20
4
25 20.6
390
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
INNERKIT
KIT DI CHIUSURA
Kit di chiusura per maniglie inner e innerclick | Cosing kit for inner and
innerclick handles | Kit de fermeture pour poignees inner et innerclick |
Kit de cierre para manillas “inner” y “innerclick”
A B
4.5 Art. A B
6478T.1 29 0
6478T.2 38 0
6478T.3 29 1
27
27
14
6478T.4 34 3,5
3
6478T.5 33 5 Ø
6478T.6 32 8
3
2.5
A
6478T.7 30 10
10
6
Ø
33
B
Min. 18 mm.
38 5
19
62
B = Y - 13,2
E
11
B ±1
E
13,2
Y
22.2
26
28
10
31
36.6
33
60
35
35
55
55
57
82
54
56.8
54
82
100
82
102
74.2
36
46
38
34
6
8
10
8
20
31
18
28
12.9
10
8
11 11
4
14
8
4
11.3
4
12.7
3,5
2.6
9.5
2
8
3.5
5,7 mm.
C min.
B min.
C min.
5,7 mm.
C min.
5,7 mm
8,2 mm
B min.
B min.
www.masteritaly.com 391
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
Triall.co 65 6479T 33 5 8
Triall.co 90 6479T 33 5 8
Triall.co 90 TT 6479T 33 5 8
Atlantis 78 S 6486T 32 8 8
TOMA
Atlantis 78 ST 6486T 32 8 8
392
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
MANIGLIA DI TRAINO
DESCRIZIONE
ART. A B
DESCRIPTION
www.masteritaly.com 393
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
ALTAIR 2,5
MANIGLIA AD INCASSO
Cassa maniglia e Handle case and Caisse poignée et Caja manilla y tapón
occlusore in nylon; occluder in nylon; pièce de fixation de nylon; cursor
cursore art. 6501.1 slider art. 6501.1 in en nylon; curseur art. 6501.1 de nylon
in nylon con fibra nylon with fiberglass; art. 6501.1 en nylon con fibra de vidrio;
di vetro; cursore art slider art 6502.1 in avec fibre de verre; cursor art. 6502.1 de
6502.1 in alluminio extruded aluminum; curseur art. 6502.1 en aluminio extruido;
estruso; nasello, latch, strike plate, aluminium extrudé; gancho, contraplaca,
contropiastra, M5 and M8 setscrew, pêne, contreplaque, prisionero M5 y M8,
grano M5 e M8, strike plate clamping grain M5 et M8, vis de tornillos de bloqueo
viti di bloccaggio screws in galvanized blocage contreplaque contraplaca de acero
contropiastra in steel. en acier zingué. galvanizado.
acciaio zincato.
ESTRUSORE SERIE
ART. 6501.1 | 6502.1 X
EXTRUDER SERIES
143
12
3
48
27
23
9
31
19,5 X
394
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
MEGA
MANIGLIA AD INCASSO A SCATTO
Cassa maniglia, leva Handle case, lever Caisse poignée, levier Caja manilla, leva
e blocchetto in nylon; and block in nylon; et bloc en nylon; y boque de nylon;
riscontro in zama; plate in zamak; M8 gâche en zamak; cerradero de zamac;
grano di bloccaggio handle setscrew and grain de blocage prisionero de bloqueo
maniglia M8 e viti di clamping screws in poignée M8 et vis manilla M8 y tornillos
bloccaggio in acciaio galvanized steel. de blocage en acier de bloqueo de acero
zincato. zingué. galvanizado.
ESTRUSORE SERIE
ART. 6511 X
EXTRUDER SERIES
121
Ø
3
39
:
21,3 25
19,5 X
www.masteritaly.com 395
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
CATENACCIO 4
PER SCORREVOLI
Catenaccio con chiave per scorrevoli | Latch with key for sliding |
Verrou avec clef pour coulissants | Pasador con llave para correderas
25 65 25
26 25 65 25
Corsa / Stroke
11 11
50
50
30
30
,5
Ø5 Ø9 Ø5
1
,5 ,5
Ø1
,5
Ø6
1
Ø1
,5
Ø6
396
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
CENTER
MANIGLIA CENTRALE CON PULSANTE
Maniglia centrale bloccaggio esterno | Center handle with external locking
Poignee centrale avec blocage exterieur | Manilla central de bloqueo externo
53,5 X 26
12
172
19,5
6
Ø
8
,5
Ø
12
Ø
12
6
Ø
172
www.masteritaly.com 397
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
EKU Sistemi
PE 60 Slide 28 | 40 6566 6566.1
(Gruppo Profilati)
398
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
MANIGLIA A VASCHETTA
ART. 6531
80
98
18
23
www.masteritaly.com 399
MANIGLIE PER SCORREVOLI
HANDLES FOR SLIDING UNITS
POIGNEES POUR COULISSANTS
MANILLAS PARA CORREDERAS
NOTE / NOTES
400
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
BOCCOLA DI DRENAGGIO
CON VALVOLA
Boccola di drenaggio con valvola | Bush drain with valve |
Boucle de drain avec valve | Drenaje casquillo con válvula
18
6841 | .4 5
Ø9. 6841.1 | .3
12.1
5 0.85
10.6
2.1
13
Ø12 Ø7.5
A A
A A
6841.5
18
8
18
20
49
50
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART A ART A
DESCRIPTION DESCRIPTION
6841 12 6841.3 7,5
Boccola di drenaggio senza valvola Boccola di drenaggio con valvola
Bush drain without valve Bush drain with valve
6841.1 6 6841.4 12
402
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
PROGRAMMA CARRELLI
ROLLERS PROGRAM
min. 8.5
max 11
min. ø 18
max ø 25
150°/155° r2,5 / r3
min. ø 8
min. ø6
PA POM INOX
L
Portata 90 Kg Portata 120 Kg
6675
Weight 90 Kg Weight 120 Kg
H
L
6667.XX Portata 50 Kg Portata 90 Kg Portata 120 Kg
6668.XX Weight 50 Kg Weight 90 Kg Weight 120 Kg
H
L
Portata 45 Kg
6656.XX
Weight 45 Kg
H
L
Portata 25 Kg
6671.XX
Weight 25 Kg
H
L
Portata 25 Kg
6670.XX
Weight 25 Kg
H
H L H L
ART ART
min max min max min max min max
6675.X - 6675.XX 20.5 30 23 38.7 6670.XX - 6671.X 20 25 22 22
www.masteritaly.com 403
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
Dado, grano e vite Nut, setscrew and Écrou, grain et vis Tuerca, prisionero y
di regolazione in adjustment screws de réglage en acier tornillo de regulación
acciaio zincato; corpo in galvanized steel; zingué; corps chariot de acero galvanizado;
carrello in nylon; roller body in nylon; en nylon; roulements cuerpo rueda de
cuscinetti a sfera. ball bearings. à billes. nylon; cojinete de
bolas.
6670.10 | 6670.11 |
ART. 6671.1 6670.57 6671.51
6670.12 | 6670.54
CARRELLO FISSO TRE POSIZIONI CARRELLO FISSO TRE POSIZIONI CARRELLO FISSO TRE POSIZIONI
| FIXED ROLLER THREE POSITIONS | FIXED ROLLER THREE POSITIONS | FIXED ROLLER THREE POSITIONS
PORTATA 50 KG PER ANTA | PORTATA 40 KG PER ANTA | PORTATA 110 KG PER ANTA |
WEIGHT 50 KG FOR SASH WEIGHT 40 KG FOR SASH WEIGHT 110 KG FOR SASH
INDINVEST Alpha 560 S 6670.10 RALOX Ayrton 60 6671.1 Start 900 S 6670.12
404
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
Art. 6670.10
54
+1
-1
155° 150°
25.1
21.2
23
25
20
150°
22 22 22 22 22.5
Art. 6671.1
84
+2.5
- 2.5
155°
6671.1 6671.51
25
20
22 22
www.masteritaly.com 405
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
PORTATA 90Kg
6656.5 | 6656.6 ESTRUSORE SERIE PER ANTA
ART.
6656.58 EXTRUDER SERIES WEIGHT 90Kg
FOR SASH
Imballo | Package | Conditionnement | Embalaje 60 Pz
ALCAN Abithal Runner 6656.6
EKU Sistemi
PE 60 slide 6656.5
(Gruppo Profilati)
133
155° 150°
6656.5 6656.6 6656.58 +2.5
- 2.5
21.2
20
22
150°
22 22 22.5
406
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
Tutti | All |
ART.
Tous | Todos
155°
140
6667 / 6668 6667.1 6667.2 / 6668.2
22.5
22.5
20.5
22 31.5 28
27.5 26.8 23
+2.5
25.4
22.4
24.4
- 2.5
30 30 27.3
www.masteritaly.com 407
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
Tutti | All |
ART. 6675.1 6675.2 6675.3
Tous | Todos
28.2
20.5
23
Finiture disponibili | Available finishes
1 2 3 4
Finitions disponibles | Acabados disponibles
30 30 37.3
152
6675.16
6675.6 6675.15
29.5
21.2
23
20.5
29.2
29.2
28.5
22.4
R3
37.3 R3
R3 R2.5
30 25.5 25.5
+2.5
20.5
21
24.5
- 2.5
23
29.5
R3
R3
39
155°
R3
408
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
ESTRUSORE SERIE PORTATA 100 Kg PER ANTA PORTATA 150 Kg PER ANTA PORTATA 180 Kg PER ANTA
EXTRUDER SERIES WEIGHT 100Kg FOR SASH WEIGHT 150 Kg FOR SASH WEIGHT 180 Kg FOR SASH
AS 888 6675.25
www.masteritaly.com 409
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
TAPPO COPRILAVORAZIONE
TUTTI | ALL |
ART.
TOUS | TODOS
29
= =
10
31.3
50.5
6
44.5
10
34.5
27.5
15
15
15.5
10
= = 27
22
27
36 18 7
5
4.5
7.8 10.1
7
47
26
25.2
13
17 14.6 4.9
35
25
21.4
11
12.6
18
4.1
10.1
47.5
47
47
47
32.8
15.6
25
14.2
13
13
20
17 25
17 15 24
25 24 21
410
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
LAVORAZIONE LAVORAZIONE
Art. 6825 Art. 6825.1
MACHINING MACHINING
4.1
47
10.1
47
13
33
25
14
32.8
25
25
13
15
14
25 15
LAVORAZIONE
LAVORAZIONE Art. 6822
Art. 6821 MACHINING
MACHINING
30.3
30
4
11.8
6.5
9.2
11.9
22
14.7 20
18.5
23
16
18.5
LAVORAZIONE LAVORAZIONE
Art. 6823 Art. 6829
MACHINING MACHINING
48.5
17.4
44.5
13
13
24
17
11.6
23
20
22
11
17.5
13
LAVORAZIONE
Art. 6861.1
MACHINING
59.55
7
30
12.5
26.5
18.5
15.8
22.2
26
18 36.4
www.masteritaly.com 411
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
TUTTI | ALL |
ART.
TOUS | TODOS
24.5
13.5
18
22
19
21.8
18.8
17.5
31
16
30
37
6.8
23
29
16
17
412
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
27.4
15.5
27.5
15.5
28.6
16
25.7
25.7
31
31
19.4
23
23. 21.5
28
17
28
17
Art. 6852.1
Art. 6852.2 Art. 6852.3
6 23.7
21.4 23.8 9 25.1
29.6
16.2
29.8
15.2
30.5
16
38.7
16
21.5
33
www.masteritaly.com 413
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
TUTTI | ALL |
ART.
TOUS | TODOS
93.5 A
ART. A B ART. A B
ø3 6832 23 17/22 6834 31.5 18/26
ø3 = .5
93 6835.16 25 24 6835.7 26 23.5
6835.9 28 17/22
6835.4 36 17/22
414
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
"EKU Sistemi
PE 70 Slide TT 6835.16 Archimede 6835.3
(Gruppo Profilati)"
VARIE | VARIOUS
Start 900 S 6833 Penta 60 (taglio a 90°) 6835.7
ETP
Start 900 ST 6833
Sede di allogiamento tassello
6835.5
tenuta centrale da 45 mm
AS 888 6835.4
Domal 40 S 6832
www.masteritaly.com 415
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
VIPER
PARACOLPI PER SISTEMI SCORREVOLI AD APPLICARE
ART. 6844.1
29.2 54.8
20
= = 20
29.2
20
Ø3
.5 Ø8
416
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
DAKAR
CARRELLO FISSO A UN CUSCINETTO
ART. 6661
45 18
35
20
46
18
www.masteritaly.com 417
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
DAKARDUO
CARRELLO DOPPIO REGISTRABILE
ART. 6652
103 18
30
+2
-2
10
4
.5
18
418
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
MIDKIT
LINEA QUALITÀ PER SERIE SCORREVOLE - 90 KG
DESCRIZIONE
RIF. NUM.
DESCRIPTION
1 1 1 1
Squadrette di allineamento
1 Alignment corner joints
16
3 3
4
Carrelli
2 Roller
4
Tasselli ammortizzatore
3 antiscarrucolamento 4
Safety shock-absorber block
Tappi coprilavorazione
4 Cover plugs
4
6
Boccole di drenaggio
Drainage bushes
3 1 2 6 2 1 1 2 2 1
www.masteritaly.com 419
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
MIDKIT
LINEA QUALITÀ PER SERIE SCORREVOLE - 90 KG
TUTTI | ALL |
ART.
TOUS | TODOS
EKU Sistemi
PE 60 slide 6620.2 6620.10
(Gruppo Profilati)
420
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
DESCRIZIONE
RIF. NUM.
DESCRIPTION
Squadrette di allineamento
1 Alignment corner joints
16
Carrelli
2 Roller
4
Tasselli ammortizzatore
3 antiscarrucolamento 4
Safety shock-absorber block
Tappi coprilavorazione
4 Cover plugs
4
6
Boccole di drenaggio
Drainage bushes
3 3 3
4
Maniglie ad incasso
7 Embedded handles
2
8
Kit di chiusura
2
8 7 7 8
Closing kit
Squadrette telaio
9 Frame corner joints
4 | 8*
3 4 3
Squadrette anta
10 Sash corner joints
8
9 9
* In alcuni kit ci sono 8 squadrette
1 10 2 2 1 1 2 2 10 1
In some kits there are 8 corner joints
6
www.masteritaly.com 421
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
TOPKIT
LINEA FORTE PER SERIE SCORREVOLE
1 1 1 1
DESCRIZIONE
RIF. NUM.
DESCRIPTION 3 3
4
Squadrette di allineamento
1 Alignment corner joints
16
Carrelli
2 Roller
4
Tasselli ammortizzatore
3 antiscarrucolamento 4
Safety shock-absorber block
4
Tappi coprilavorazione
4 3 4 3
Cover plugs
422
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
ESTRUSORE SERIE
ART.
EXTRUDER SERIES
Export 60 S 6601Z.1
ALL.CO
Triall.co 65-90 6601Z.5
PE 60 slide 6601Z.1
EKU Sistemi
PE 70 6601Z.20
(Gruppo Profilati)
PE 70 TT 6601Z.21
Domal 40 S 6601Z.4
HYDRO
Domal slide 56prof. 26255/26265 6601Z.12
www.masteritaly.com 423
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
TOPKIT
LINEA FORTE PER SERIE SCORREVOLE - 100KG
TUTTI | ALL |
ART.
TOUS | TODOS
ESTRUSORE SERIE
ART.
EXTRUDER SERIES
Export 60 S 6620Z.3
PE 60 slide 6620Z.3
EKU Sistemi
(Gruppo Profilati)
PE 70 TT 6620Z.36
Skeit 60 6620Z.4
PASSERINI
Skeit 60 super anta da 32 6620Z.11
424
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
DESCRIZIONE
RIF. NUM.
DESCRIPTION
Squadrette di allineamento
1 Alignment corner joints
16
Carrelli
2 Roller
4
Tasselli ammortizzatore
3 antiscarrucolamento 4
Safety shock-absorber block
Tappi coprilavorazione
4 Cover plugs
4
6
Boccole di drenaggio
3 3 3
Drainage bushes
4
Maniglie ad incasso
7 Embedded handles
2
Kit di chiusura 8 7 7 8
8 Closing kit
2
Squadrette telaio
9 Frame corner joints
4 | 8*
3 4 3
Squadrette anta
10 Sash corner joints
8
9 9
1 10 2 2 1 1 2 2 10 1
* In alcuni kit ci sono 8 squadrette
In some kits there are 8 corner joints
6
www.masteritaly.com 425
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
TOPKIT
LINEA FORTE PER SERIE SCORREVOLE - 150 / 180 KG
6601X.2
6601X.9 | 6601X.11 |
6601X.20 | 6601Y.5
6601Y.10 | 6601Y.13 | 6601X.1 | 6601X.2 |
ART. 6601Y.18 | 6601Y.19 6601X.3 | 6601X.4 |
6601Y.22 | 6601Y.23 | 6601X.12 | 6601X.14
6601Y.25 | 6601Y.31
6601Y.34 | 6601Y.36 |
6601Y.37 | 6601Y.38
DESCRIZIONE
RIF. NUM.
DESCRIPTION
1 1 1 1
Squadrette di allineamento
1 Alignment corner joints
16
3 3
4
Carrelli
2 Roller
4
Tasselli ammortizzatore
3 antiscarrucolamento 4
Safety shock-absorber block
Tappi coprilavorazione
4 Cover plugs
4
6
Boccole di drenaggio
3 1 2 2 1 1 2 2 1
Drainage bushes
426
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
PE 70 ---- 6601X.20
EKU Sistemi
PE 70 TT ---- 6601X.21
(Gruppo Profilati)
EKU 100 Slide ---- 6601Y.41
NC 70 S ---- 6601Y.37
www.masteritaly.com 427
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
TOPKIT
LINEA FORTE PER SERIE SCORREVOLE
TUTTI | ALL |
ART.
TOUS | TODOS
428
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
DESCRIZIONE
RIF. NUM.
DESCRIPTION
Squadrette di allineamento
1 Alignment corner joints
16
Carrelli
2 Roller
4
Tasselli ammortizzatore
3 antiscarrucolamento 4
Safety shock-absorber block
Tappi coprilavorazione
4 Cover plugs
4
6
Boccole di drenaggio
Drainage bushes
3 3 3
4
Maniglie ad incasso
7 Embedded handles
2
8
Kit di chiusura
2
8 7 7 8
Closing kit
Squadrette telaio
9 Frame corner joints
4 | 8*
3 4 3
Squadrette anta
10 Sash corner joints
8
9 9
* In alcuni kit ci sono 8 squadrette
1 10 2 2 1 1 2 2 10 1
In some kits there are 8 corner joints
6
www.masteritaly.com 429
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
TOPKIT
LINEA FORTE PER SERIE SCORREVOLE
6602.3 | 6602.4 |
ART. 6602.1 | 6602.2
6602.5 | 6602.6
KIT DI KIT DI
ASSEMBLAGGIO ASSEMBLAGGIO KIT DI
CON CON KIT DI ASSEMBLAGGIO
KIT DI KIT DI SQUADRETTE E SQUADRETTE ASSEMBLAGGIO CON
ASSEMBLAGGIO ASSEMBLAGGIO MANIGLIE E MANIGLIE CON MANIGLIE SQUADRETTE
PORTATA 140Kg PORTATA 60Kg PORTATA 140Kg PORTATA 60Kg PORTATA 140Kg PORTATA 140Kg
ESTRUSORE SERIE
PER ANTA PER ANTA PER ANTA PER ANTA PER ANTA PER ANTA
- -
- - - - - -
EXTRUDER SERIES
ASSEMBLING KIT ASSEMBLING KIT ASSEMBLING KIT ASSEMBLING KIT ASSEMBLING KIT ASSEMBLING KIT
WEIGHT 140Kg WEIGHT 60Kg WITH CORNER WITH CORNER WITH HANDLES WITH CORNER
FOR SASH FOR SASH JOINTS AND JOINTS AND WEIGHT 140Kg JOINTS
HANDLES HANDLES FOR SASH WEIGHT 140Kg
WEIGHT 140Kg WEIGHT 60Kg FOR SASH
FOR SASH FOR SASH
430
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
RIF. NUM. RIF. NUM.
DESCRIPTION DESCRIPTION
1 10 1 1 10 1
9 9
3 3
4
8 7 7 8
3 4 3
9 9
1 10 2 2 1 1 2 2 10 1
6
www.masteritaly.com 431
ACCESSORI PER SCORREVOLI
ACCESSORIES FOR SLIDING UNITS
ACCESSOIRES POUR COULISSANTS
ACCESORIOS PARA CORREDERAS
NOTE / NOTES
432
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
6700.3 | 6701.3 |
ART. 6702 .3 | 3940.11 |
3940.12 | 3940.13
Kit cremonese
Cremone kit 11
180° 180°
+/- 3mm
- 1mm + 1mm
38.3
16
LAVORAZIONI | MACHINING
17.5
L
1.5
19.5 Ø1
15
HM
40
Ø1
0
21.5 21.5
45
3
90
45
40
39
= =
434
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
2.5
20 21.3
83
121
119
18
ART. A
6720.8 15,5
6720.15 20,5 A
175
33
7.5
Ø1
0.4
Ø1
= =
www.masteritaly.com 435
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
ART. X A
6720.7 30 15,5
ART. 6720.1
6720.14 30 20,5
X 31
2.5
44.5
44.5
119
121
6 6
/2 /2
16 16
A 21.3
20
18
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
Regolazione Bloccaggio
Regulation Locking
436
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
KIT CARRELLI 4
14.5
33.4
300
100
33.4
19.5
240
15 19.5
3
+6 \ +8 mm
X
REGOLAZIONI | ADJUSTEMENT
Kg X
60 -100 60
NO
Kg
60 - 140
= =
X
Kg
141 - 200
www.masteritaly.com 437
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
6720.5
Carrello supplementare Asta di collegamento carrelli
Additional roller Roller connection rod
0
150
Ø8
0
24
LTS = LA - 840 mm
2
LTS LTS
LA
LT = LA - 650 mm
LT
LA
438
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
AS200 4
KIT E ACCESSORI
Carrelli con corpo Rollers with zamak Chariots avec corps Cuerpo en zamac,
in zama, costole, body, stainless steel en zamak; cover, coberturas, muelles
molle di regolazione covers, springs ressorts de réglage y tornillos en acero
e viti in acciaio inox, and screws, ball et vis en acier inox; inox, rodamientos
cuscinetti a sfera; bearings; nylon shock roulements à bille; de bolas; tacos
tasselli absorber elements tasseaux amortisseur; amortiguadores y
ammortizzatore, and cover plug with bouchons cache tapón con cepillo a
tappi spring brush against usinage en nylon muelle antipolvo en
coprilavorazione in dust; EPDM closed avec joint brosse anti nylon; taco retenedor
nylon con piumino cell central sealing - poudre à ressort; central en EPDM
antipolvere a molla; element; Load of the tasseau étanchéité con celdas cerradas;
tassello tenuta roller: 200 kg per centrale en EPDM carga máxima de las
centrale in EPDM a sash. à cellules fermées; ruedas: 200kg por
celle chiuse; Portata Portée chariots: 200 hoja.
carrelli: 200 kg per kg par vantail
anta.
Tappi coprilavorazione
3 4
Cover plugs
Boccole di drenaggio
5 3
Drainag e bushes
ESTRUSORE SERIE
EXTRUDER SERIES 2 3 2
ALL.CO ALLCO.TEC S
GEAL HP SLICK
www.masteritaly.com 439
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
AS200
ACCESSORI SUPPLEMENTARI
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. ART.
DESCRIPTION DESCRIPTION
440
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
ART. 673X.XX
Kit cremonese
Cremone kit
Art. Hook L H HM E H1 H2 H3 H4 H5
6731.13 2 1300 745-1360 400 37,5 195.5mm 585.5mm - - -
6731.33 3 3300 2760-3360 1000 37,5 195.5mm 695.5mm 1185mm 1900mm 2700mm
6731.38 3 3800 3260-3860 1000 37,5 195.5mm 695.5mm 1185mm 2300mm 3100mm
6730.33 3 3300 2760-3360 1000 27,5 195.5mm 695.5mm 1185mm 1900mm 2700mm
6730.38 3 3800 3260-3860 1000 27,5 195.5mm 695.5mm 1185mm 2300mm 3100mm
LAVORAZIONI | MACHINING
Ø13
49
40
95
22
Ø11.5
46
40
22
69
Hm
10mm
30
X X
www.masteritaly.com 441
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
Art. H1 H2 H3 H4 H5
6730 - 6731.13 195.5 585.5 - - -
H2
H1-H2
H1
6734.4 15,5 13
6734.5 21,5 13
Y 6734.6 26,5 13
X
6734.X Art. X Y Art. X Art. X
Chiusure con
microventilazione 6734.11 12 13
6736.20 20,5 6736.4 4
Hook with 6734.12 14,5 13
microventilation 6736.22 22 6736.10 10
6734.13 15,5 13
6736.25 25,5 6736.14 14
6734.14 19,5 13
6736.30 30 6736.16 16
6734.15 21,5 13
6736.32 32 6736.18 18
6734.16 26,5 13
Y
6734.17 10,5 5 6736.36 36
442
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
ART. 673X.XX
Art. Hook L H HM E H1 H2 H3
6733.25 2 2500 1835-2560 1000 37,5 212 1680
LAVORAZIONI | MACHINING
53.6
Ø13
49
40
95
22
Ø11.5
46
40
22
69
Hm
30
X X
www.masteritaly.com 443
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
Art. H1 H2 H3
6732 - 6733.25 210 798 1678
24
6732 - 6733.28 210 1210 2110
22
H3
H1-H2-H3
H2
H1
21
134
Art. X Art. X
6736.20 20,5 6736.4 4
6736.22 22 6736.10 10
6736.30 30 6736.16 16
6736.32 32 6736.18 18
6736.36 36
444
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
KIT CARRELLI 4
ART. 6740
21.4
129
44
334
250
22
22
Max 9mm
42
42
www.masteritaly.com 445
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
6742.XX
ART. 6741.XX 6740.10 6742A.XX
6743
6742.XX X 6741.X
Spessore verticale Asta collegamento carrelli
carrello anteriore Connection rod
Vertical roller
thickness
Art. X Art. X L
6742.20 20,5 6742.10 10 Art. LAmin LAmax L
6742.22 22 6742.14 14 6741.1 720 1300 692
6742.25 25,5 6742.16 16 6741.2 1225 1800 1196
6742.30 30 6742.18 18 6741.3 1730 2305 1700
6742.32 32 6742.26 26 6741.4 2235 2810 2204
6742.36 36 6742.29 29 6741.5 2740 3385 2708
6742A.6 6
6740.10 6740.11
Carrello supplementare Carrello supplementare senza spazzole
LA
LAmin>1400mm
LAmax=3385mm
400kg
400kg
(2X)
* Obbligatorio utilizzo art.6737
Mandatory use art.6737
6743
Sistema di sostegno
Support system
446
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
AS300
ACCESSORI SUPPLEMENTARI
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
ART. ART.
DESCRIPTION DESCRIPTION
27,5
ALEXIA 155 ARCHER 6736.20 6720.8 NO 6742.20 SI
(6732.*-6733.*)
www.masteritaly.com 447
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
1227.X | 673XM.XX |
ART.
1222.31
STANDARD
Art. Hook H E HA HM
6730M.13 2 1300 27,5 745-1360 400
UNCINO
Art. Hook H E HA HM
E
6732M.25 2 2500 27,5 1835-2560 1000
HM
448
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
170 94
1
102
170
54
2 1
36
2 3
326
Art. 1121.60
Pag. xx
250 90
3
210
www.masteritaly.com 449
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
Art. H1 H2 H3 H4 H5
6730M - 6731M.13 195.5 585.5 - - -
H2
H1-H2
H1
6734.X 6736.XX
Chiusure standard Spessori aste
Standard hook Cremone thickness
X
450
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
Art. H1 H2 H3
24
6732M - 6733M.25 210 798 1678
22
H3
H1-H2-H3
H2
H1
6735 6736.XX
Chiusure per ganci Spessori aste
X
28
21
134
Art. X Art. X
6736.20 20,5 6736.4 4
6736.22 22 6736.10 10
6736.36 36
www.masteritaly.com 451
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
Art. 3920.1 Kit base - Manuale* Art. 3920.2 Kit base - Semiautomatico*
Base kit - Manual* Base kit - Semiautomatic*
Max Max
100 kg 160 kg
Scorrevole | Slide
Ribalta | Tilt
* Portata max 100 Kg / Dimensione max L 1280 x H 2380 * Portata max 160 Kg / Dimensione max L 1680 x H 2380
D
15
12 2.9 15 1.5
452
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
Art. 3921.1 Kit base - Manuale Art. 3921.2 Kit base - Semiautomatico
Base kit - Manual Base kit - Semiautomatic
Max Max
100 kg 160 kg
Chiusura | Locking
Chiusura | Locking
* Portata max 100 Kg / Dimensione max 1280 x H 2380 * Portata max 160 Kg / Dimensione max L 1680 x H 2380
15
18
-1
14
24
www.masteritaly.com 453
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
212 33
52
82
REGOLAZIONI | ADJUSTING
TORX 40
+ 6
0/
+6
454
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
ART. 3915
115
NO
1 2 3
REGOLAZIONI | ADJUSTING
www.masteritaly.com 455
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
3940.1 | 3940.2
ART.
| 3940.3
L guide L guide
ART. L anta / sash ART. L anta / sash
/ guides / guides
L guide
26
L guide
17
17
L anta/sash
L anta/sash
31
31
39
39
L guide
L guide
79
79
456
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
29 7
132 31
46
44
40 12
40 12
80
80
In abbinamento agli art. 3940.1 - 3940.2 - 3940.3 In abbinamento agli art. 3940.11 - 3940.12 - 3940.13
Combined with art. 3940.1 - 3940.2 - 3940.3 Combined with art. 3940.11 - 3940.12 - 3940.13
2380 X X X X X X 13
2300 X X X X X 14 14
2200 X X X X X 15 14
2100 X X X X 17 16 15
2000 X X X X 18 17 16
1900 X X X 21 19 18 16
1800 X X X 22 20 19 17
1700 X X 26 24 21 20 18
1600 X X 28 25 23 21 20
H
1500 X 33 30 27 24 22 21
1400 X 36 32 29 26 24 22
1300 46 38 34 31 28 26 24
L = 670 - 1280
H : L = max 2 : 1
1200 50 42 37 33 30 28 26
H = 930 - 2380
1100 50 45 40 36 33 30 28
1000 50 50 44 40 36 33 31
www.masteritaly.com 457
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
E COVER 160 KG
KIT COVER FORBICI, RINFORZI CARRELLO E
COVER RINFORZI PER PORTATE DA 100 A 160 KG
Kit cover forbici, rinforzi carrello e cover rinforzi per portate da 100 a
160 Kg | Kit of covers for stay arms, pulley and covers reinforcements
for weight >=100 <= 160 Kg | Kit cover compas , supports chariot et
cover supports pour portées >=100 <= 160 Kg | Kit de cubiertas para
compases y refuerzos de patines, para pesos de 100 hasta 160 Kgs
2380 X X X X X X 21 19 18 17
2300 X X X X X 23 21 20 19 17
1900 X X X 34 31 28 26 24 22 21
1800 X X X 36 32 30 27 25 24 22
1700 X X 42 38 34 31 29 27 25 24
H
1600 X X 44 40 36 33 31 29 27 25
1500 X 50 47 43 39 36 33 30 28 27
1400 X 50 50 46 42 38 35 33 30 29
1300 50 50 50 49 45 41 38 35 33 31
1200 50 50 50 50 48 44 41 38 36 33
132 31 7
1100 50 50 50 50 50 48 45 42 39 36
29
1000 50 50 50 50 50 50 49 46 43 40
930 50 50 50 50 50 50 50 49 46 43
44
46
670 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1680
L
52 40 38
L = 670 - 1680
R L
H : L = max 2 : 1
87
H = 930 - 2380
170
458
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
ART. 3941.1
43
31
NO
Ø7
NOTA Utilizzare come dima di posizionamento il particolare che si trova nella confezione delle guide 3940.X
NOTE Use the particular which is located in the package of guides (art. 3940.X) as a positioning template
www.masteritaly.com 459
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
MANUAL VERSION - EURO GROOVE N.D. SEMI-AUTOMATIC VERSION - EURO GROOVE N.D.
2380 2380
F F
F G F
1800 1800
F F
A 1x 3920.1 C
A 1x 3920.1 C
A 1x 3920.2 C
A 1x 3920.2
C
F
F G 1350
1350
1200 1200
F
F
A 1x 3920.1 C
A 1x 3920.2 C
A 1x 3920.2 C
A 1x 3920.1 C
B 1x 3900.200S/D 1x 3900.200S/D B 1x 3900.200S/D
B 1x 3900.200S/D B
C 1x 3915 A 1x 3915 C 1x 3915
C 1x 3915 A
C A A
D 1x 3910.1 1x 3910.2 D 1x 3910.2
D 1x 3910.1 D
E 1x 3940.2 1x 3940.1/2 E 1x 3940.3
E 1x 3940.1/2 E
F 2x 3400F.32 B
F 2x 3400F.32
B
D B E G 1x 3400F.35 D E D B E
D E
F G F
930 930
MANUAL VERSION - ERRE GROOVE N.D. SEMI-AUTOMATIC VERSION - ERRE GROOVE N.D.
2380 2380
F F
A 1x 3921.1 C A 1x 3921.1 C
A 1x 3921.2 C A 1x 3921.2 C
1800 1800
F F
A 1x 3921.1 C
1x 3921.1
C A 1x 3921.2 C C
A A 1x 3921.2
B 1x 3900.200S/D 1x 3900.200S/D B 1x 3900.200S/D
B B 1x 3900.200S/D
F
C 1x 3915 1x 3915 A
F
C 1x 3915 F F
A C A C 1x 3915 A
D 1x 3910.1 1x 3910.1 D 1x 3910.2
D D 1x 3910.2
E 1x 3940.1/2 1x 3940.2 E 1x 3940.1/2
E E 1x 3940.3
F 1x 3421.32 3x 3521.32 B F 1x 3421.32
F F 3x 3421.32 B
D B E D B E
G 1x 3421.32 D E D E
F G F
1350 1350
1200 1200
F F
1x 3921.1
A 1x 3921.1 C A 1x 3921.2 C
A C A 1x 3921.2 C
F G F
930 930
460
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
MANUAL VERSION - EURO GROOVE N.D. SEMI-AUTOMATIC VERSION - EURO GROOVE N.D.
2380 2380
F F
F G F
1800 1800
F F
A 1x 3920.1 C
A 1x 3920.1 C
A 1x 3920.2 C
A 1x 3920.2
C
F
F G 1350
1350
1200 1200
F
F
A 1x 3920.1 C
A 1x 3920.2 C
A 1x 3920.2 C
A 1x 3920.1 C
B 1x 3900.200S/D 1x 3900.200S/D B 1x 3900.200S/D
B 1x 3900.200S/D B
C 1x 3915 A 1x 3915 C 1x 3915
C 1x 3915 A
C A A
D 1x 3910.11 1x 3910.12 D 1x 3910.12
D 1x 3910.11 D
E 1x 3940.12 1x 3940.11/12 E 1x 3940.13
E 1x 3940.11/12 E
F 2x 3400F.32 B
F 2x 3400F.32
B
D B E G 1x 3400F.35 D E D B E
D E
F G F
930 930
MANUAL VERSION - ERRE GROOVE N.D. SEMI-AUTOMATIC VERSION - ERRE GROOVE N.D.
2380 2380
F F
A 1x 3921.1 C A 1x 3921.1 C
A 1x 3921.2 C A 1x 3921.2 C
1800 1800
F F
A 1x 3921.1 C
1x 3921.1
C A 1x 3921.2 C C
A A 1x 3921.2
B 1x 3900.200S/D 1x 3900.200S/D B 1x 3900.200S/D
B B 1x 3900.200S/D
F
C 1x 3915 1x 3915 A
F
C 1x 3915 F F
A C A C 1x 3915 A
D 1x 3910.11 1x 3910.11 D 1x 3910.12
D D 1x 3910.12
E 1x 3940.11/12 1x 3940.12 E 1x 3940.11/12
E E 1x 3940.13
F 1x 3421.32 3x 3521.32 B F 1x 3421.32
F F 3x 3421.32 B
D B E D B E
G 1x 3421.32 D E D E
F G F
1350 1350
1200 1200
F F
1x 3921.1
A 1x 3921.1 C A 1x 3921.2 C
A C A 1x 3921.2 C
F G F
930 930
www.masteritaly.com 461
ALZANTE SCORREVOLE - SCORREVOLE PARALLELO
LIFT AND SLIDE - TILT AND SLIDE
SOULEVANTE COULISSANT - COULISSANT A TRANSLATION
ELEVABLE - OSCILO PARALELO
ARTICOLI COMPLEMENTARI
MOVIMENTAZIONE | MOVEMENT
MANIGLIE | HANDLE
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018 X X
"ITALIA" Cremonese
"ITALIA" Cremone bolt
6018.41 X X
"ITALIA" Martellina
"ITALIA" Handle
3072.7 X X X X
"COMFORT" Martellina no microventilazione
"COMFORT" Handle no microventilation
3070.7 X X X X
"COMFORT" Martellina con chiave no microventilazione
"COMFORT" Handle with key no microventilation
3070.9 X X X X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015 X X
"COMFORT 104" Cremonese
"COMFORT 104" Cremone bolt
6015.41 X X
"TWIST" Cremonese
"TWIST" Cremone bolt
6011 X X
"COMFORT" Cremonese
"COMFORT" Cremone bolt
6011.10 X X
"COMFORT" Cremonese no microventilazione
"COMFORT" Cremone bolt no microventilation
6010.41 X X
"COMFORT 104" Cremonese con chiave
"COMFORT 104" Cremone bolt with key
6036 X X
"COMFORT" Cremonese con chiave
"COMFORT" Cremone bolt with key
6032.10 X X
"COMFORT" Cremonese con chiave no AFM no microventilazione
"COMFORT" Cremone bolt with key no AFM no microventilation
6031.41 X X
Astina in poliammide
Polyamide rod
2010.1 X X
Astina in poliammide
Polyamide rod
2010.2 X X
462
SCANSIONA IL QR CODE E GUARDA
IL NOSTRO CANALE YOUTUBE
SCAN QR CODE AND FIND OUT
MASTER TUBE CHANNEL.
MASTER implements its environmental policy by FSC Certification and by using low environmental impact inks. CATALOGO
This product has been printed under chain of custody (COC) and using only vegetable based inks. CATALOGUE