Sei sulla pagina 1di 104

MANUALE DI SERVIZIO

SERVICE MANUAL
&
SERVICE MANUAL
MANUAL DE SERVICIO
&

2
4

29

53

78

Questo apparecchio è coperto da uno o più dei seguenti brevetti e/o altre domande di brevetto depositate:
This dispenser is manufactured under one or more of the following U.S.patents and/or other pending patents:
Cet appareil est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants et/ou autres demandes de brevet déposées:
Dieses Gerät ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente und/oder andere eingetragene Patentanmeldungen geschützt:
Este aparato está cubierto por una o varias de las siguientes patentes y/o otras solicitudes de patente ya registradas:
US 2013,0263747 - US 2013,0152620 - US 2013,0098098 - US 2012,0234035 - US 6467,944 - US 5713,214 - US 6546,843 - DE 6010,0684
WO 2012,085692 - WO 2012,032425 - WO 2012,004687 - WO 2013,011078 - EP 2478,774 - EP 1155,622 - EP 0799,575 - EP 1162,168

3
&
Il presente Manuale di Servizio è destinato esclusivamente all’uso interno da parte del produttore, al suo servizio assisten-
za tecnica o, comunque, a persone con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Nel presente manuale sono descritte le procedure di regolazione, manutenzione e riparazione del distributore. Per le ope-
razioni di uso ordinario a cura dell’operatore fare riferimento al Manuale d’Istruzioni fornito con ogni distributore.

1 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

Il presente distributore è destinato alla produzione di bevande ghiacciate o gelate quali per esempio granite, sorbetti e gelati. Nella
parte inferiore del distributore si trova il sistema di refrigerazione composto da un compressore (1), un condensatore (3), i relativi
ventilatori (2) ed un’elettrovalvola per l’apertura e chiusura del circuito di raffreddamento. Nella parte inferiore del distributore trovano
inoltre le schede elettroniche destinate al controllo del funzionamento (14) e (16) ed il trasformatore di alimentazione (15) tanto delle
schede elettroniche quanto del motoriduttore per l’azionamento dei mescolatori.
Nella parte superiore si trova il contenitore trasparente (8) destinato al prodotto da preparare all’interno del quale si trovano il me-
scolatore (7) ed il cilindro evaporatore (5) cioè l’organo destinato a raffreddare il prodotto. Inoltre nella parte posteriore, si trovano il
motore elettrico (4) ed il riduttore destinati a muovere il mescolatore, il ventilatore di sbrinamento del contenitore (10) ed infine le
eventuali lampade led.

figura 1
Il distributore è poi dotato di un interruttore generale di accensione collocato nella parte inferiore del telaio sul lato sinistro. Oltre a
ciò ogni contenitore è dotato di un pannello di comando, collocato al di sotto del rubinetto di erogazione, le cui funzioni sono descritte
nel seguito.
MINIGEL PLUS 1/2/3
Il modello MiniGEL Plus, in produzione dal anno 2014, si differenzia dal modello base per i seguenti aspetti:
Sistema di mescolazione potenziato
Sensore bicchiere per una migliore erogazione del prodotto
Display grafico per un maggior numero di informazioni
Software migliorato per una migliore gestione del prodotto
Timer per la programmazione del funzionamento

4
MINIGEL 1/2/3 (PRIMA VERSIONE)

figura 2
(A) Tasto di accensione / spegnimento (sui distributori a più contenitori questo tasto è presente solo sul pannello comandi del
contenitore di destra): se premuto per un secondo permette di accendere o spegnere il distributore. Quando l’apparecchio è
in funzione se premuto brevemente permette di accendere e spegnere la luci, se presenti.
(B) Spia di stato (sui distributori a più contenitori questa spia è presente solo pannello comandi del contenitore di destra): se
accesa significa che l’interruttore generale collocato sotto il distributore è acceso e l’apparecchio è alimentato e quindi abili-
tato al funzionamento.
(C) Tasto incremento: in modalità produzione gelato permette di incrementare la densità del prodotto.
(D) Tasto decremento: in modalità produzione gelato permette di decrementare la densità del prodotto.
(E) Tasto conservazione: permette di selezionare la modalità di funzionamento di conservazione prodotto. Sui distributori a più
contenitori se premuto mentre il contenitore si trova in modalità conservazione prodotto permette di spegnere il contenitore
corrispondente. Se premuto per due secondi permette di passare in modalità “Cleaning”: mescolatore in funzione ma raffred-
damento spento.
(F) Spia conservazione: spia lampeggiante => modalità di conservazione prodotto selezionata, temperatura di conservazione
non raggiunta. Spia accesa fissa => modalità di conservazione prodotto selezionata, temperatura raggiunta.
(G) Spia produzione gelato: spia lampeggiante => modalità di produzione gelato selezionata, prodotto non pronto. Spia accesa
fissa => modalità di produzione gelato selezionata, prodotto pronto.
(H) Tasto produzione gelato: permette di selezionare la modalità di funzionamento di produzione gelato. Sui distributori a più
contenitori se premuto mentre il contenitore si trova in modalità gelato permette di spegnere il contenitore corrispondente.
(I) Temperatura prodotto.
(L) Virgola decimale.
(M) Spia elettrovalvola: spia accesa => elettrovalvola aperta. Spia spenta => elettrovalvola chiusa. Spia lampeggiante => tempo
di ritardo apertura elettrovalvola in corso (di fabbrica fissato a 15 secondi).
(N) Spia compressore: spia accesa => compressore in funzione. Spia spenta => compressore spento. Spia lampeggiante =>
intervallo di ritardo avvio compressore in corso (di fabbrica fissato a 120 secondi).

5
&
MINIGEL PLUS 1/2/3

(A) Tasto di accensione / spegnimento (sui distributori a più contenitori questo tasto è presente solo sul pannello comandi del
contenitore di destra): se premuto per un secondo permette di accendere o spegnere il distributore. Quando l’apparecchio è
in funzione se premuto brevemente permette di accendere e spegnere la luci, se presenti.
(B) Spia di stato (sui distributori a più contenitori questa spia è presente solo pannello comandi del contenitore di destra): se
accesa significa che l’interruttore generale collocato sotto il distributore è acceso e l’apparecchio è alimentato e quindi abili-
tato al funzionamento.
(C) Tasto incremento: in modalità produzione gelato permette di incrementare la densità del prodotto.
(D) Tasto decremento: in modalità produzione gelato permette di decrementare la densità del prodotto.
(E) Tasto conservazione: permette di selezionare la modalità di funzionamento di conservazione prodotto. Sui distributori a più
contenitori se premuto mentre il contenitore si trova in modalità conservazione prodotto permette di spegnere il contenitore
corrispondente. Se premuto per due secondi permette di passare in modalità “Cleaning”: mescolatore in funzione ma raffred-
damento spento.
(F) Spia conservazione: spia lampeggiante => modalità di conservazione prodotto selezionata, temperatura di conservazione
non raggiunta. Spia accesa fissa => modalità di conservazione prodotto selezionata, temperatura raggiunta.
(G) Spia produzione gelato: spia lampeggiante => modalità di produzione gelato selezionata, prodotto non pronto. Spia accesa
fissa => modalità di produzione gelato selezionata, prodotto pronto.
(H) Tasto produzione gelato: permette di selezionare la modalità di funzionamento di produzione gelato. Sui distributori a più
contenitori se premuto mentre il contenitore si trova in modalità gelato permette di spegnere il contenitore corrispondente.
(I) Spia compressore: spia accesa => compressore in funzione. Spia spenta => compressore spento. Spia lampeggiante =>
intervallo di ritardo avvio compressore in corso (di fabbrica fissato a PA14=180 secondi).
(J) Spia elettrovalvola: spia accesa => elettrovalvola aperta. Spia spenta => elettrovalvola chiusa. Spia lampeggiante => tempo
di ritardo apertura elettrovalvola in corso (di fabbrica fissato a 15 secondi).
(K) Spia Modalità Service: spia accesa => la macchina è stata avviata in Modalità Service (accensione interruttore generale +
tasto A) ed è quindi possibile regolare i parametri di funzionamento.
(L) Spia modalità Super Service: spia accesa assieme alla spia (K) => la macchina è stata avviata in Modalità Super Service
(accensione interruttore generale + tasto A + tasto H) ed è quindi possibile regolare i parametri di fabbrica.
(M) Spia prodotto liquido: al momento non utilizzata
(N) Spia prodotto liquido: al momento non utilizzata
(O) Spia coperchio aperto: spia accesa => il coperchio è aperto e la macchina non può funzionare (nel caso di macchine a più
contenitori viene inibito il funzionamento del solo contenitore con il coperchio aperto)
(P) Impostazione densità: visualizzazione grafica della impostazione di densità prodotto impostata (valore da 1 a 10)
(Q) Temperatura del prodotto all’interno del contenitore
(R) Scala di rappresentazione della temperatura: visualizzazione della scala di rappresentazione della temperatura (°C oppure
°F) impostata tramite il parametro PA08
(S) Spia erogazione: spia accesa => il sensore bicchiere ha rilevato la presenza di un bicchiere e la velocità di rotazione del
mescolatore viene aumentata al valore del parametro PA03

6
(T) Spia allarme: spia accesa => allarme in corso
(U) Spia Timer Sbrinamento: spia accesa => Timer Sbrinamento attivo, la commutazione tra le modalità di funzionamento con-
servazione prodotto e produzione gelato avviene in base alle impostazioni del timer e non può essere effettuata manualmen-
te.
(V) Spia blocco tastiere: spia accesa => blocco tastiere attivo, non è quindi possibile effettuare regolazioni della macchina tramite
la tastiera se non dopo avere provveduto allo sblocco di quest’ultima (tasto E + tasto H premuti per 2 secondi)
(W) Sensore bicchiere: rileva la presenza di un bicchiere fino ad una distanza di 15 cm ed aumenta la velocità di rotazione del
mescolatore al valore del parametro PA03

IMPORTANTE

Sui distributori a più contenitori il tasto di accensione (A) e la relativa spia (B)
sono presenti solo sul pannello di comando del contenitore di destra ma il loro
funzionamento ha effetto sull’intero apparecchio. Premendo il tasto (A) sarà
quindi possibile accendere e spegnere tutti i contenitori e, se presenti, accen-
dere e spegnere tutte le luci.

IMPORTANTE

Sui distributori a più contenitori, qualora si desideri spegnere un solo conteni-


tore, sarà necessario premere, sul relativo pannello di controllo, il tasto della
modalità di funzionamento correntemente attiva. Tanto il raffreddamento quanto
il mescolatore verranno arrestati e sul display corrispondente verrà mostrato il
messaggio OFF.

2 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

Il principio di funzionamento di questo distributore si basa sul raffreddamento e la contemporanea mescolazione del prodotto pre-
sente all’interno del contenitore trasparente. Quando il prodotto raggiunge temperature negative inizia a ghiacciare aumentando così
la propria densità e di conseguenza lo sforzo necessario al motoriduttore per mescolare il prodotto stesso. Attraverso il valore di
potenza elettrica assorbita il sistema elettronico di controllo è in grado di determinare tale sforzo e quando esso raggiunge un livello
prefissato l’elettrovalvola viene chiusa arrestando così l’afflusso di gas refrigerante al cilindro evaporatore. Il prodotto, non più raf-
freddato, tende a sciogliersi diminuendo così la propria densità e di conseguenza lo sforzo necessario al motoriduttore per la me-
scolazione. Quando lo sforzo scende sotto un livello prefissato l’elettrovalvola si aprire nuovamente, il gas refrigerante torna così a
passare attraverso il cilindro evaporatore ed il prodotto raffreddandosi riprende ad aumentare la propria densità. Attraverso questo
sistema di regolazione la densità del prodotto viene mantenuta ad un livello prefissato. La densità del prodotto può essere regolata
attraverso un valore che può variare da 1 a 10 permettendo così di ottenere un prodotto più o meno denso a seconda delle necessità.
Di default la regolazione massima, cioè quando la densità e regolata a valore 10, corrisponde ad un assorbimento di potenza elettrica
pari a 65 Watt che può essere aumentata fino a 100 Watt avviando la macchina in Modalità Service e regolando il parametro PA02
(vedi paragrafo relativo). Ogni valore di regolazione di densità corrisponderà ad 1/10 del valore del parametro PA02.
Oltre a questo la macchina controlla che la temperatura del prodotto non scenda al di sotto di una temperatura minima di funziona-
mento fisata di fabbrica al valore di -14°C. Questa regolazione risulta utile per evitare che con il progressivo svuotamento del con-
tenitore il prodotto rimanente raggiunga via via temperature sempre più basse. Il valore della temperatura minima viene definito dal
parametro PA03.

IMPORTANTE

Quando è selezionata la modalità di funzionamento di produzione gelato il com-


pressore è sempre in funzione. All’accensione, trascorso il ritardo di sicurezza
pari a 120 secondi, il compressore viene avviato e rimane sempre acceso.
Quando è selezionata la modalità di funzionamento di conservazione prodotto il
compressore è acceso solo se almeno una delle elettrovalvole è aperta e cioè se
almeno uno dei contenitori necessita raffreddamento. Ogni volta che il compres-
sore viene spento deve trascorrere almeno un tempo di sicurezza pari a 120
secondi, prima che esso venga riavviato.

Infine il motore elettrico che aziona il motoriduttore è di tipo brushless e permette quindi di variare la propria velocità di rotazione
durante il funzionamento. Grazie a ciò sono previste velocità differenti a seconda che il distributore si trovi a funzionare in modalità
di preparazione gelato o in modalità conservazione prodotto.

7
&
MODALITA’ SERVICE E SUPER SERVICE
Oltre alle modalità di funzionamento descritte nel Manuale d’Istruzioni il distributore può essere avviato in altre modalità utili al ser-
vizio di assistenza tecnica. Queste modalità sono riassunte nella seguente tabella:
Modalità Descrizione Tasti di attivazione
Modalità Service In questa modalità la macchina funzione normalmente ma Interruttore generale + tasto A
è possibile modificare i Parametri di Funzionamento e a di-
splay vengono visualizzati tutti gli allarmi relativi al funzio-
namento della macchina.
Modalità Super Service In questa modalità la macchina funziona normalmente ma Interruttore generale + tasto A
è possibile modificare i tutti i Parametri tanto di Funziona- + tasto H
mento quanto di Fabbrica e a display vengono visualizzati
tutti gli allarmi relativi al funzionamento della macchina.
Modalità Test In questa modalità la macchina non funziona ed è possibile Interruttore generale + tasto E
attivare manualmente i singoli componenti per verificarne
la funzionalità.
Modalità Test di produzione In questa modalità la macchina non funziona ed è possibile Interruttore generale + tasto H
attivare in sequenza i singoli componenti per verificarne la
funzionalità.

3 MODALITA’ SERVICE – REGOLAZIONE PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO

Accendendo il distributore tramite l’interruttore generale, tenendo al contempo premuto il tasto A, è possibile avviare la macchina in
Modalità Service ed effettuare la regolazione dei Parametri di Funzionamento. Il distributore funzionerà normalmente ma sarà pos-
sibile modificare i parametri di funzionamento e le modifiche effettuate rimarranno memorizzate alle successive accensioni del di-
stributore in modalità normale.
Durante il funzionamento, per effettuare la regolazione dei parametri sarà necessario premere contemporaneamente i tasti C e D.
Sul display verrà visualizzato PA01, ad indicare il primo parametro che è possibile modificare. Premendo i tasti C e D sarà possibile
selezionare quale parametro si desidera modificare, quindi premendo il tasto A sarà possibile attivare la modifica di tale parametro.
Sul display verrà visualizzato il valore corrente del parametro e sempre tramite i tasti C e D sarà possibile modificare tale valore.
Premendo nuovamente il tasto A oppure attendendo tre secondi senza premere alcun tasto sarà possibile confermare il valore e
tornare al elenco parametri. Per uscire dalla regolazione parametri è necessario premere contemporaneamente i tasti C e D oppure
non premere alcun tasto per tre secondi.

IMPORTANTE

Sui distributori a più contenitori i Parametri di Funzionamento da PA01 a PA10


devono essere regolati in maniera indipendente per ogni contenitore.

ELENCO PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO MINIGEL 1/2/3 (PRIMA VERSIONE)


NOME DESCRIZIONE INTERVALLO DI REGOLAZIONE VALORE DI DEFAULT
PA01 Temperatura minima in Modalità Produzione Gelato: si tratta della 0...-18 °C -14
temperatura minima che potrà avere il prodotto quando la densità
è regolata a valore 10.
PA02 Densità massima in Modalità Produzione Gelato: si tratta del valo- 0...100 W 60
re di assorbimento del motore corrispondente alla regolazione del-
la densità a valore 10.
PA03 Velocità di rotazione motore in Modalità Produzione Gelato con 500…6000 giri/min 3500
prodotto non pronto.
PA04 Velocità di rotazione motore in Modalità Produzione Gelato con 500…6000 giri/min 3500
prodotto pronto.
PA05 Velocità di rotazione motore in Modalità Conservazione. 500…6000 giri/min 1000
PA06 Temperatura prodotto in Modalità Conservazione. - 5 ÷ + 10 °C 2 °C
PA07 Blocco tastiera. 0/1/2 0
PA08 Scala di rappresentazione della temperatura. C/F C
PA09 Versione firmware scheda display. Solo visualizzazione
PA10 Versione firmware scheda potenza. Solo visualizzazione

8
ELENCO PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO MINIGEL PLUS 1/2/3
NOME DESCRIZIONE INTERVALLO DI REGOLAZIONE VALORE DI DEFAULT
PA01 Temperatura minima in Modalità Produzione Gelato: si tratta della 0...-18 °C -14
temperatura minima che potrà avere il prodotto quando la densità
è regolata a valore 10.
PA02 Densità massima in Modalità Produzione Gelato: si tratta del valo- 45...90 W 75
re di assorbimento del motore corrispondente alla regolazione del-
la densità a valore 10.
PA03 Velocità di rotazione motore in Modalità Produzione Gelato con 2000…6000 giri/min 4000
prodotto non pronto.
PA04 Velocità di rotazione motore in Modalità Produzione Gelato con 2000…6000 giri/min 2000
prodotto pronto.
PA05 Velocità di rotazione motore in Modalità Conservazione. 1000…6000 giri/min 1000
PA06 Temperatura prodotto in Modalità Conservazione. - 5 ÷ + 10 °C 2 °C
PA07 Blocco tastiera. 0/1/2 0
PA08 Scala di rappresentazione della temperatura. C/F C
PA09 Versione firmware scheda display. Solo visualizzazione
Versione 2015 : abilitazione defrost timer ON / OFF OFF
PA10 Versione firmware scheda potenza. Solo visualizzazione
Versione 2015 : contatore vita macchina Giorni 0

4 MODALITA’ SUPER SERVICE – REGOLAZIONE PARAMETRI DI FABBRICA

Accendendo il distributore tramite l’interruttore generale, tenendo al contempo premuti i tasti A ed H, è possibile avviare la macchina
in Modalità Super Service ed effettuare la regolazione dei Parametri di Fabbrica. Il distributore funzionerà normalmente ma sarà pos-
sibile modificare i parametri di fabbrica e le modifiche effettuate rimarranno memorizzate alle successive accensioni del distributore
in modalità normale.
Per la modalità di regolazione dei parametri di fabbrica fare riferimento a quanto illustrato per i parametri di funzionamento.

IMPORTANTE

Un’errata regolazione dei Parametri di Fabbrica può compromettere il funziona-


mento della macchina.

IMPORTANTE

Sui distributori a più contenitori i Parametri di Fabbrica da PA11 a PA 27 sono


comuni a tutto il distributore e quindi possono essere regolati solo dal pannello
di comando relativo al contenitore di destra.

ELENCO PARAMETRI DI FABBRICA MINIGEL 1/2/3 (PRIMA VERSIONE)


NOME DESCRIZIONE INTERVALLO DI REGOLAZIONE VALORE DI DEFAULT
PA11 Densità Modalità Produzione Gelato 1…10 8
PA12 Isteresi densità Modalità Produzione Gelato 0...4,0 0,2
PA13 Isteresi temperatura Modalità Produzione Gelato 0…5 °C 0,5
PA14 Tempo di sicurezza OFF compressore 0…600 s 180
PA15 Tempo di sicurezza OFF elettrovalvola 0…600 s 180
PA16 Tempo per il quale la densità deve rimanere sopra il valore di rife- 0…60 s 1
rimento
PA17 Isteresi temperatura Modalità Conservazione 0…5 °C 0,5
PA18 Assorbimento massimo motore 0…100 W 90
PA19 Tempo di raffreddamento motore 0…600 s 90
PA20 Ritardo intervento protezione motore 0…60 s 5
PA21 Temperatura di allarme conservazione prodotto 0…10 °C 4

9
&
PA22 Attivazione ingresso sensore rubinetto ON / OFF OFF
PA23 A disposizione ? 0
PA24 Inversione rotazione in modalità conservazione prodotto 0…1000 300
PA25 Ritardo inversione rotazione in modalità conservazione prodotto 0…1000 4
PA26 Durata minima accelerazione motore 0…1000 0
PA27 Reset ai valori di default di fabbrica YES / NO NO

ELENCO PARAMETRI DI FABBRICA MINIGEL PLUS 1/2/3


NOME DESCRIZIONE INTERVALLO DI REGOLAZIONE VALORE DI DEFAULT
PA11 Densità Modalità Produzione Gelato 1…10 8
PA12 Isteresi densità Modalità Produzione Gelato 0...4,0 0,2
PA13 Isteresi temperatura Modalità Produzione Gelato 0…5 °C 0,5
PA14 Tempo di sicurezza OFF compressore 0…600 s 180
PA15 Tempo di sicurezza OFF elettrovalvola 0…600 s 20
PA16 Tempo per il quale la densità deve rimanere sopra il valore di rife- 0…60 s 1
rimento
PA17 Isteresi temperatura Modalità Conservazione 0…5 °C 0,5
PA18 Assorbimento massimo motore YES / NO 120
PA19 Tempo di raffreddamento motore 0…600 s 90
PA20 Ritardo intervento protezione motore 0…60 s 5
PA21 Temperatura di allarme conservazione prodotto 0…10 °C 4
PA22 Attivazione ingresso sensore rubinetto ON / OFF OFF
PA23 A disposizione 0..25 0
Versione 2015 : bloccaggio densità YES / NO NO
PA24 Inversione rotazione in modalità conservazione prodotto YES / NO NO
PA25 Ritardo inversione rotazione in modalità conservazione prodotto 0…3600 900
PA26 Durata minima accelerazione motore 0…60 10
PA27 Reset parametri ai valori di fabbrica YES / NO NO

5 RESET PARAMETRI

Per ripristinare i valori di fabbrica di tutti i parametri di funzionamento avviare la macchina tenendo premuti contemporaneamente i
tasti C e D, selezionare il valore YES premendo il tasto C e quindi confermare premendo il tasto A.
E’ inoltre possibile ripristinare i valori di fabbrica di tutti i parametri di funzionamento anche avviando la macchina in Modalità Super
Service, selezionando il parametro PA27, modificandone il valore a YES premendo il tasto C e confermando premendo il tasto A.

6 VERIFICA DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO

La seguente procedura permette di eseguire il test completo di funzionamento dell'apparecchio:


1 Accendere la macchina.
2 Passare dalla modalità stand-by a quella di funzionamento
3 Regolare tutti i contenitori in Modalità Produzione Gelato: i motoriduttori gireranno regolarmente. Il simbolo I lampeggerà sul
display del contenitore di destra. Il simbolo J lampeggerà sui display di tutti i contenitori.
4 Trascorso il tempo impostato dal parametro PA15 (valore di fabbrica pari a 15 s) si apriranno le elettrovalvole (nell'arco di pochi
secondi si dovrà sentire il rumore "click" per ogni contenitore). I simboli J smetteranno di lampeggiare e rimarranno accesi fissi
5 Dopo il tempo impostato dal parametro PA14 (valore di fabbrica 180 s) sia il compressore che il ventilatore si avvieranno. Il sim-
bolo I, sul display di destra, smetterà di lampeggiare rimando acceso fisso.
6 A questo punto il sistema di raffreddamento della macchina sta funzionando e dopo alcune decine di secondi gli evaporatori ini-
zieranno a brinarsi nella parte anteriore verso il basso.
7 Se è possibile portare a termine questa procedura la macchina funziona correttamente
Questo test dura circa 5 minuti e permette di verificare il funzionamento di motoriduttori, compressore, ventilatore, elettrovalvole e
delle schede elettroniche e di verificare inoltre che il sistema frigorifero raffreddi.
La sola cosa che questa procedura non permette di verificare è l'effettiva efficienza del sistema di raffreddamento che potrebbe es-
sere ridotta a causa di una perdita di gas refrigerante. Per tale verifica è necessario eseguire un test di funzionamento con prodotto
della durata di almeno 90 minuti.
10
7 PROTEZIONE CONTRO DENSITA’ ECCESSIVA

In caso di densità eccessiva del prodotto, al fine di evitare danni al distributore, tanto il raffreddamento quanto il mescolatore vengono
arrestati per tre minuti e sul display viene visualizzato uno dei seguenti messaggi: “AL03”, “AL06” oppure “AL08”. Dopo tre minuti
tanto la mescolazione quanto il raffreddamento vengono riavviati e l’impostazione precedente della densità viene diminuita di un li-
vello.
Per azzerare il messaggio di allarme e tornare alla visualizzazione fissa è necessario tenere premuto per tre secondi il tasto B.
Dalla matricola 1184, con l’introduzione dei firmware versione 025 e 018, la visualizzazione degli allarmi è stata sostituita dal simbolo
---- mostrato a display.
La visualizzazione degli allarmi è possibile in Modalità Service o Super Service (vedi paragrafo 3 e 4) oppure, durante il funziona-
mento normale, premendo contemporaneamente + e -.

8 ALLARMI

La tabella riportata nel seguito riassume i codici di allarme gestiti dalla macchina:
Codice Denominazione allarme Note
COV Coperchio aperto Avverte l’operatore che la macchina non può funzionare se il coper-
chio non è chiuso
AL02 Allarme temperatura prodotto Questo allarme non blocca il funzionamento della macchina
AL03 Assorbimento motore eccessivo Allarme visualizzato solo quando la macchina funziona in Modalità
Service o Modalità Super Service
AL04 Sonda temperatura guasta Questo allarme blocca il funzionamento della macchina
AL05 Errore trasmissione schede Questo allarme blocca il funzionamento della macchina
AL06 Arresto imprevisto motore Allarme visualizzato solo quando la macchina funziona in Modalità
Service o Modalità Super Service
AL07 Mancanza 24V Questo allarme blocca il funzionamento della macchina
AL08 Intervento protezione hardware sovracorrente Allarme visualizzato solo quando la macchina funziona in Modalità
Service o Modalità Super Service
AL09 Errore sonde di Hall Questo allarme blocca il funzionamento della macchina
AL10 Mancanza di comunicazione tra scheda ma- Questo allarme blocca il funzionamento della macchina
ster e slave 1
AL11 Mancanza di comunicazione tra scheda ma- Questo allarme blocca il funzionamento della macchina
ster e slave 2
AL12 Allarme tensione di alimentazione motore Questo allarme non blocca il funzionamento della macchina
bassa
AL13 Orologio guasto Questo allarme indica il guasto dell’orologio di sistema necessario al
funzionamento del timer. Il funzionamento della macchina non viene
bloccato ma il timer non può essere utilizzato
AL14 Batteria orologio guasta Questo allarme indica il guasto o l’esaurimento della batteria che
mantiene in funzione l’orologio di sistema quando la macchina è spen-
ta o non è collegata alla rete elettrica. Il funzionamento della macchina
non viene bloccato ma l’orologio iene inizializzato ogni volta che la
macchina viene spenta o scollegata dalla rete elettrica.
Nel caso in cui sul display appaia uno di questi codici di allarme fare riferimento all’Appendice 1: Possibili Inconvenienti e loro Rimedi
per risolvere il problema.

9 CRONOLOGIA VERSIONI FIRMWARE

Scheda display

Versione Note
0.22 Prima versione di produzione.
0.23 Aggiornamenti 2013.
1.01 Aggiornamenti 2014.
Prima versione con display LCD.
1.08 Aggiornamenti 2015.

11
&
Scheda potenza

Versione Note
0.06 Prima versione di produzione.
0.10 Aggiornamenti 2013.
0.27 Aggiornamenti 2014.
Versione compatibile con nuovi display LCD.
0.35 Aggiornamenti 2015.

10 SMONTAGGIO DEL DISTRIBUTORE

10. 1 APERTURA DEL DISTRIBUTORE

1 Rimuovere il pannello posteriore facendo leva co un cacciavite nell’apposita feritoia, quindi rimuovere il filtro del condensatore.

2 Svitare le viti di fissaggio e rimuovere i pannelli laterali.

IMPORTANTE

I pannelli laterali non possono essere rimossi se prima non è stato smontato il
panello posteriore.

3 Svitare le viti e rimuovere il pannello anteriore. Rimuovere quindi la copertura di scarico dell’acqua di condensazione.

12
4 Dopo avere rimosso il coperchio, il contenitore ed il mescolatore svitare le viti di fissaggio del vassoio di raccolta dell’acqua di
condensazione e rimuovere quest’ultimo sfilandolo verso la parte anteriore.

10. 2 SMONTAGGIO DELLE SCHEDE ELETTRONICHE

1 Rimuovere l’alloggiamento della scheda comandi spingendolo verso il basso.

2 Scollegare tutti i connettori presenti nella parte posteriore della scheda. Svitare le viti di chiusura dell’alloggiamento e quindi
rimuovere la scheda stessa.

3 Per rimuovere la scheda di potenza è necessario disconnettere tutti i connettori e quindi tirare verso il basso i due fermi laterali
e sfilare la scheda.

10. 3 SMONTAGGIO DEL VASSOIO DI RACCOLTA PERDITE

1 Rimuovere l’immagine pubblicitaria posteriore facendo leva con un cacciavite nell’apposita feritoia. Svitare la vite di fissaggio e
13
&
sfilare il vassoio di raccolta perdite.

10. 4 SMONTAGGIO DEL MOTORIDUTTORE

1 Smontare il coperchio posteriore dopo averne svitato le viti di fissaggio.

2 Svitare i dadi di fissaggio del motoriduttore e rimuovere quest’ultimo dalla propria sede.

10. 5 SMONTAGGIO DELLA VENTOLA DI SBRINAMENTO E DEI SENSORI DI PRESENZA COPER-


CHIO

1 Rimuovere il convogliatore d’aria premendo sulle sue pareti laterali. Estrarre la ventola di sbrinamento dalla propria sede nel
convogliatore. I sensori di presenza coperchio sono collocati nella parte superiore del convogliatore e possono essere estratti dalla
loro sede con l’aiuto di un cacciavite di piccole dimensioni.

14
10. 6 SMONTAGGIO DELLA SONDA DI TEMPERATURA

1 La sonda di temperatura è collocata all’interno del tappo anteriore di chiusura del cilindro evaporatore. Per sostituirla è necessa-
rio innanzi tutto svitare i dadi di fissaggio, quindi con l’aiuto di un martello in gomma è necessario spingere i tiranti e quindi estrarre
il tappo anteriore di chiusura.

2 Svitare infine la vite di fissaggio della sonda di temperatura collocata nella parte interna del tappo. Se necessario estrarre
l’albero di trascinamento del mescolatore dalla propria sede.

11 AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE

E’ possibile aggiornare il firmware del distributore caricando gli opportuni file di aggiornamento nella memoria delle schede elettro-
niche. Ogni scheda, scheda comandi, scheda di potenza master e scheda di potenza slave è dotata di un proprio firmware che può
essere aggiornato singolarmente. Al fine di effettuare questa operazione è necessario avere l’opportuno programmatore fornito dal
produttore e mostrato in figura. Questo viene fornito con un adattatore, da utilizzare o meno, in base al connettore presente sulle
schede elettroniche.

Oltre al programmatore sono necessari i file di aggiornamento forniti dal produttore e denominati così come definito nella tabella
seguente:
Brushless_Front_XXX.mot Firmware scheda frontale versione XXX
Brushless_M_S_MASTER_vXXX.mot Firmware scheda di potenza master versione XXX
Brushless_M_S_SLAVE_vXXX.mot Firmware scheda di Potenza slave versione XXX
I file devono essere salvati su di un Personal Computer (PC) dotato di porta USB.

11. 1 AGGIORNAMENTO FIRMWARE DELLA SCHEDA COMANDI

Per effettuare l’aggiornamento del firmware della scheda comandi è necessario effettuare i passi descritti nel seguito.
1 Collegare il programmatore alla porta USB del PC sul quale sono memorizzati i file di aggiornamento firmware. Il programma-
tore verrà riconosciuto dal PC come una normale memoria USB (chiavetta). Cancellare qualsiasi file presente nel programmatore e
copiare su questo il file Brushless_Front_XXX.mot prestando attenzione che al termine di tale operazione questo sia il solo file pre-
sente nel programmatore.
15
&
2 Con la macchina scollegata dalla rete elettrica, accedere alla scheda comandi, seguendo i passi descritti in precedenza senza
però scollegare quest’ultima dai relativi connettori.
3 Collegare il programmatore al connettore MC3 indicato in figura. Collegare la macchina alla rete elettrica ed accendere l’inter-
ruttore generale. La spia verde PROGRAMMING, presente sul programmatore, si deve accendere a conferma che questo è colle-
gato correttamente alla scheda e che la scheda stessa è alimentata. Premere il tasto di programmazione posto sul programmatore,
la spia verde PROGRAMMING lampeggerà per alcuni secondi e quando tornerà fissa la programmazione sarà terminata corretta-
mente.

4 Spegnere l'interruttore generale e scollegare la macchina dalla rete elettrica.


5 Scollegare il programmatore e rimontare la scheda comandi nel proprio alloggiamento.

IMPORTANTE

Qualora l’operazione di aggiornamento non sia andata a buon fine la spia di


colore rosso ERROR si accenderà.
E’ a questo punto necessario ripetere l’intera sequenza facendo attenzione a
non compiere errori.

11. 2 AGGIORNAMENTO FIRMWARE DELLA SCHEDA DI POTENZA MASTER

Per effettuare l’aggiornamento del firmware della scheda di potenza master è necessario effettuare i passi descritti nel seguito.
1 Collegare il programmatore alla porta USB del PC sul quale sono memorizzati i file di aggiornamento firmware. Il programma-
tore verrà riconosciuto dal PC come una normale memoria USB (chiavetta). Cancellare qualsiasi file presente nel programmatore e
copiare su questo il file Brushless_M_S_MASTER_vXXX.mot prestando attenzione che al termine di tale operazione questo sia il
solo file presente nel programmatore.
2 Con la macchina scollegata dalla rete elettrica, accedere alla scheda di potenza master, seguendo i passi descritti in prece-
denza senza però scollegare quest’ultima dai relativi connettori.
3 Collegare il programmatore al connettore MC1 indicato in figura. Collegare la macchina alla rete elettrica ed accendere l’inter-
ruttore generale. La spia verde PROGRAMMING, presente sul programmatore, si deve accendere a conferma che questo è colle-
gato correttamente alla scheda e che la scheda stessa è alimentata. Premere il tasto di programmazione posto sul programmatore,
la spia verde PROGRAMMING lampeggerà per alcuni secondi e quando tornerà fissa la programmazione sarà terminata corretta-
mente.

4 Spegnere l’interruttore generale e scollegare la macchina dalla rete elettrica.


5 Scollegare il programmatore.

IMPORTANTE

Qualora l’operazione di aggiornamento non sia andata a buon fine la spia di


colore rosso ERROR si accenderà.
E’ a questo punto necessario ripetere l’intera sequenza facendo attenzione a
non compiere errori.
16
11. 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE DELLA SCHEDA DI POTENZA SLAVE

Per effettuare l’aggiornamento del firmware della scheda di potenza master è necessario effettuare i passi descritti nel seguito.
1 Collegare il programmatore alla porta USB del PC sul quale sono memorizzati i file di aggiornamento firmware. Il programma-
tore verrà riconosciuto dal PC come una normale memoria USB (chiavetta). Cancellare qualsiasi file presente nel programmatore e
copiare su questo il file Brushless_M_S_SLAVE_vXXX.mot prestando attenzione che al termine di tale operazione questo sia il
solo file presente nel programmatore.
2 Con la macchina scollegata dalla rete elettrica, accedere alla scheda di potenza master, seguendo i passi descritti in prece-
denza senza però scollegare quest’ultima dai relativi connettori.
3 Collegare il programmatore al connettore MC1 indicato in figura. Collegare la macchina alla rete elettrica ed accendere l’inter-
ruttore generale. La spia verde PROGRAMMING, presente sul programmatore, si deve accendere a conferma che questo è colle-
gato correttamente alla scheda e che la scheda stessa è alimentata. Premere il tasto di programmazione posto sul programmatore,
la spia verde PROGRAMMING lampeggerà per alcuni secondi e quando tornerà fissa la programmazione sarà terminata corretta-
mente.

4 Spegnere l’interruttore generale e scollegare la macchina dalla rete elettrica.


5 Scollegare il programmatore.

12 MANUTENZIONE DEL CIRCUITO FRIGORIFERO

12. 1 RICERCA DELLE FUGHE DI GAS

Quello che segue è il metodo raccomandato per l’ispezione sistematica del circuito frigorifero alla ricerca di fughe di gas.

IMPORTANTE

Quando si usa il cercafughe, indirizzare sempre il sensore verso la parte infe-


riore dei tubi di rame. Il gas refrigerante è più pesante dell’aria.

Dove il tubo di rame è protetto da un manicotto di isolante, la ricerca della fuga va effettuata ad ambedue le estremità di ogni singolo

17
&
troncone di manicotto.

A Alta pressione (mandata)


B Bassa pressione (aspirazione)
1 Compressore
2 Condensatore
3 Ventilatore
4 Filtro
5 Evaporatore
6 Accumulatore
7 Elettrovalvola

figura 3

Con riferimento a figura 3 procedere come segue:


1 Iniziare l’ispezione dalla zona di “Alta pressione” (mandata) del compressore. Controllare attorno alle saldature.
2 Seguire i tubi di rame fino al condensatore e controllare le connessioni saldate in entrata e uscita dal condensatore.
3 Controllare anche le curve di rame sui due fianchi del condensatore.
4 Seguire i tubi di rame fino all’evaporatore controllando attorno alle connessioni saldate del filtro disidratatore e delle elettroval-
vole.
5 Smontare i motoriduttori e controllare l’ingresso del capillare nell’evaporatore e l’uscita del tubo di aspirazione.
6 Controllare i tubi di rame fino al compressore.

7 Ispezionare la zona di “Bassa Pressione” del compressore, controllando le connessioni dei tubi di aspirazione e carica.

IMPORTANTE

Per la ricerca di una fuga, nella zona di “Bassa Pressione” del circuito, è consi-
gliabile che gli evaporatori siano come minimo a temperatura ambiente.

8 Una volta individuata la fuga, sigillarla e fare una nuova carica di gas, secondo le istruzioni dei paragrafi seguenti.

12. 2 COME SCARICARE IL CIRCUITO

1 Togliere tutti i pannelli della macchina.


2 Togliere il cappellotto della valvola del tubo di “Carica” sul compressore.
3 Collegare il tubo di “Carica” del compressore al bocchettone “Low” del “Gruppo manometrico” (vedere figura).

4 Collegare il bocchettone “VAC” del gruppo manometrico ad un adeguato ed approvato dispositivo di recupero del gas.

ATTENZIONE
ll gas refrigerante potrebbe essere altamente acido e tossico.

5 Aprire le valvole “Low” e “VAC” e recuperare il gas.


18
6 Una volta completata l’operazione di scarico, chiudere le valvole “Low” e “VAC” e scollegare l’attrezzatura di recupero.

figura 4

12. 3 COME FARE IL VUOTO

Prima di fare il vuoto, sostituire sempre con uno nuovo il filtro disidratatore.
1 Collegare il bocchettone “REF” del gruppo manometrico all’unità di carica.
2 Collegare il bocchettone “VAC” alla pompa del vuoto ed aprire la valvola “VAC”.
3 Aprire la valvola sull’unità di carica e, per un istante, anche la valvola “REF” del gruppo manometrico, per eliminare l’aria dal
tubo “REF”.
4 Nelle macchine con più contenitori, scollegare le elettrovalvole dal cablaggio interno della macchina ed alimentarle direttamente
mediante una presa elettrica ausiliaria. In tal modo le elettrovalvole vengono aperte e l’intero circuito è pronto per essere evacuato.
5 Aprire la valvola “Low” del gruppo manometrico e mettere in funzione la pompa del vuoto per circa mezz’ora.
6 Mantenendo la pompa in funzione, chiudere la valvola “VAC” del gruppo manometrico una volta che si è raggiunto il grado di
vuoto stabilito.
7 Spegnere la pompa del vuoto.
8 Scollegare le elettrovalvole dalla presa di corrente ausiliaria e ripristinare il cablaggio originario della macchina.

12. 4 COME EFFETTUARE LA CARICA DEL GAS

Il “gruppo manometrico “ mostrato in figura 5 è di tipo a 4 bocchettoni (e 4 valvole) perché questo tipo è il più facilmente reperibile
sul mercato, in quanto consente la carica del gas sia attraverso la zona di “Alta Pressione” sia attraverso quella di “Bassa Pressione”
del circuito frigorifero.
Il circuito frigorifero delle nostre macchine è costruito in modo che la carica del gas può essere effettuata solo attraverso il tubo di
carica del compressore (zona di “Bassa Pressione”): per questo il bocchettone “HI” non viene mai menzionato né usato nella nostra
procedura e pertanto la valvola “HI” deve rimanere costantemente chiusa.
1 Appurare quanti grammi di gas devono essere travasati. Questo dato, unitamente al tipo di gas, è riportato sulla targa dati della
nostra macchina.
2 Togliere contenitori e mescolatori dalla macchina.
3 Collegare la spina della macchina ad una presa di corrente e mettere l’interruttore generale in posizione “I”.
4 Mettere tutti gli interruttori “Mescolatori e Refrigerazione” in posizione “I” ed attendere che tutte le elettrovalvole si aprano (solo
nelle macchine multiple) ed il compressore parta.
5 Aprire la valvola sull’unità di carica.
6 Aprire la valvola “REF” del gruppo manometrico lentamente e leggermente, in modo che il refrigerante venga spinto nel circuito
in forma gassosa.
7 Quando la quantità di gas riportato dalla Targa Dati sarà stato travasato, il circuito frigorifero è carico. Chiudere la valvola “REF”
e la valvola sull’unità di carica, mantenendo il compressore in funzione ancora per qualche minuto.
8 Assicurarsi che tutti i cilindri evaporatori siano coperti di brina.
9 Chiudere la valvola “LOW”, scollegare il tubo “LOW” dal tubo di carica del compressore e riavvitare a fondo il cappelletto di chiu-
sura del tubo di carica stesso.

A titolo indicativo nel seguito sono riportate le temperature e le corrispondenti pressioni di evaporazione e condensazione alle quali
19
&
le macchine devono funzionare.
Tali temperature e pressioni devono essere verificate nelle seguenti condizioni di funzionamento:

Temperatura ambiente: 32 °C
Temperatura prodotto nelle vasche: 0 °C

In queste condizioni la temperatura di evaporazione dovrà essere circa -10 °C e quella di condensazione circa 50°C.

A tali temperature corrispondono, a seconda del gas refrigerante utilizzato, le pressioni indicate nella seguente tabella:
Gas refrigerante Pressione evaporazione Pressione condensazione
R134a 1,00 bar 12,00 bar
R404a 3,20 bar 22,00 bar

13 COMPRESSORE DIFETTOSO

Per stabilire se un inconveniente si è verificato, procedere come segue:


1 Staccare la spina della macchina dalla presa di corrente.
2 Scollegare i conduttori dai terminali del compressore.
3 Misurare con un ohmmetro l’isolamento fra i terminali e la scatola del compressore. Se lo strumento segna continuità, il com-
pressore è in corto circuito.
4 In tale evenienza, il compressore deve essere sostituito con le seguenti modalità:
5 Recuperare il gas secondo quanto descritto al paragrafo “Scarico del gas”.
6 Smontare il compressore difettoso.
7 Eliminare la causa che ha provocato il difetto riscontrato nel compressore (controllare le condizioni del condensatore d’avvia-
mento, di quello di marcia eventuale e del relè d’avviamento, come possibili fonti e cause del difetto).
8 Installare un nuovo compressore ed un nuovo filtro disidratatore.
9 Fare il vuoto e caricare il circuito come riportato nei relativi precedenti paragrafi.

20
14 SCHEMA ELETTRICO (1 VASCA)

LEGENDA
1 Interruttore generale 8 Scheda di potenza
2 Trasformatore 9 Scheda display
3 Elettrovalvola 10 Sonda di temperatura
4 Compressore 11 Interruttori reed sicurezza
5 Ventilatori 13 Scheda LED cappello (opz.)
6 Motoriduttore 14 Scheda LED cop. spalla (opz.)
7 Ventilatore sbrinamento 15 Striscia LED cop. spalla (opz.)

21
&
15 SCHEMA ELETTRICO (2 / 3 VASCHE)

LEGENDA
1 Interruttore generale 9 Scheda display
2 Trasformatore 10 Sonda di temperatura
3 Elettrovalvola 11 Interruttori reed sicurezza
4 Compressore 13 Scheda LED cappello (opz)
5 Ventilatori 14 Scheda LED cop. spalla (opz)
6 Motoriduttore 15 Striscia LED cop. spalla (opz)
7 Ventilatore di sbrinamento 16 Scheda di potenza slave
8 Scheda di potenza master

22
16 SCHEMA TOPOGRAFICO SCHEDE ELETTRONICHE (DISPLAY MINIGEL)

LEGENDA
M1 Sonda temperatura
M2 Scheda MASTER
M3 Interruttore reed rubinetto (opt)

17 SCHEMA TOPOGRAFICO SCHEDE ELETTRONICHE (DISPLAY MINIGEL PLUS)

LEGENDA
M1 Sonda temperatura
M2 Scheda MASTER
MC4 Programmazione

23
&
18 SCHEMA TOPOGRAFICO SCHEDE ELETTRONICHE (POTENZA MASTER MINIGEL PLUS)

LEGENDA
M1 Alimentazione 20 Vac pin1-2 / 10 Vac pin 3-4 M9 Interruttore reed 1 sicura
M2 Segnali sonde hall motoriduttore M10 Interruttore reed 2 sicura
M3 Alimentazione motoriduttore M11 Ventilatore sbrinamento
M4 Elettrovalvola M12 Messa a terra
M5 Compressore M13 Scheda slave 1
M6 Scheda display M14 Scheda slave 2
M7 non collegato M15 Chiuso : macchina senza elettrovalvola
M8 Scheda LED cappello M16 Aperto : macchina con elettrovalvola

19 SCHEMA TOPOGRAFICO SCHEDE ELETTRONICHE (POTENZA SLAVE MINIGEL PLUS)

LEGENDA
M1 Alimentazione 20 Vac pin1-2 / 10 Vac pin 3-4 M8 Scheda LED cappello
M2 Segnali sonde hall motoriduttore M9 Interruttore reed 1 sicura
M3 Alimentazione motoriduttore M10 Interruttore reed 2 sicura
M4 Elettrovalvola M11 Ventilatore sbrinamento
M6 Scheda display M12 Messa a terra
M7 Non collegato M13 Scheda master

24
20 SCHEMA TOPOGRAFICO LED CAPPELLO

LEGENDA
M1 Scheda madre
M2 Scheda alimentazione striscia LED

21 SCHEMA TOPOGRAFICO LED COPERCHIO SPALLA

LEGENDA
M1 Scheda alimentazione LED
M2 Striscia LED coperchio spalla

25
&
22 POSSIBILI INCONVENIENTI E LORO RIMEDI

PROBLEMA CAUSA RIMEDIO


• La macchina non si avvia ed il di- •Scheda display guasta • Sostituire la scheda display.
splay rimane spento. •Trasformatore guasto • Verificare che il connettore di collegamento
• Su macchine a vasche multiple alla scheda elettronica di potenza (M1) sia
un contenitore non si avvia ed il collegato propriamente.Se il problema per-
corrispondente display rimane siste verificare che dal trasformatore esca-
spento. no i seguenti valori di tensione (connettore
M1 della scheda elettronica):
20 V tra i poli 1 e 2
10V tra i poli 3 e 4
In caso contrario sostituire il trasformatore.
• Mescolatore non ruota • Coperchio non correttamente posizionato • Posizionare il coperchio in modo corretto sul
• Messaggio “COV” mostrato a di- sul contenitore. contenitore.
splay
• Icona coperchio aperto mostrata
a display
• Messaggio “AL02” mostrato a di- • Allarme di temperatura prodotto: la tempe- • Verificare che il prodotto non abbia subito
splay ratura del prodotto presente nel contenitore alcun degrado. Tenere premuto per due se-
è aumentata oltre la temperatura di sicurez- condi il tasto H per azzerare il messaggio di
za pari a 4 °C. allarme.

• Mescolatore non ruota • Intervento protezione software a causa di • Se il mescolatore è fermo attendere il suo ri-
• Messaggio “AL03” mostrato a di- assorbimento eccessivo del motoriduttore. avvio. La regolazione di densità verrà auto-
splay maticamente diminuita di una unità. Tenere
• Messaggio “----” mostrato a di- premuto per due secondi il tasto H per azze-
splay da matricola 1084 in poi rare il messaggio di allarme.
• La macchina non si avvia • Sonda temperatura gusta. • Spegnere il distributore e sostituire la sonda
• Messaggio “AL04” mostrato a di- di temperatura (vedi relativo paragrafo).
splay
• La macchina non si avvia • Errore di trasmissione tra scheda display e • Verificare che i connettori di collegamento
• Messaggio “AL05” mostrato a di- relativa scheda di potenza. alle schede elettroniche siano collegati pro-
splay priamente.
• Se il problema persiste sostituire le schede
elettroniche.
• Mescolatore non ruota • Arresto imprevisto del motoriduttore a cau- • Se il mescolatore è fermo attendere il suo ri-
• Messaggio “AL06” mostrato a di- sa di densità eccessiva del prodotto. avvio. La regolazione di densità verrà auto-
splay • Motoriduttore guasto. maticamente diminuita di una unità. Tenere
• Messaggio “----” mostrato a di- • Trasformatore di alimentazione guasto. premuto per due secondi il tasto H per azze-
splay da matricola 1084 in poi rare il messaggio di allarme.
• Se il problema persiste verificare che i con-
nettori di collegamento del motore alla
scheda di potenza (M2 ed M3) siano colle-
gati propriamente.
• Se il problema persiste verificare che dal
trasformatore escano i seguenti valori di
tensione (connettore M1 della scheda elet-
tronica):
20 V tra i poli 1 e 2
10V tra i poli 3 e 4
In caso contrario sostituire il trasformatore.
• Se il problema persiste sostituire il motori-
duttore.

26
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO
• La macchina non si avvia • Mancanza tensione di alimentazione 24V. • Verificare che il connettore di collegamento
• Messaggio “AL07” mostrato a di- alla scheda elettronica di potenza (M1) sia
splay collegato propriamente. Se il problema per-
siste sostituire il trasformatore.
• Mescolatore non ruota • Intervento protezione hardware a causa di • Se il mescolatore è fermo attendere il suo ri-
• Messaggio “AL08” mostrato a di- assorbimento eccessivo del motoriduttore. avvio. La regolazione di densità verrà auto-
splay maticamente diminuita di una unità. Tenere
• Messaggio “----” mostrato a di- premuto per due secondi il tasto H per azze-
splay da matricola 1084 in poi rare il messaggio di allarme.
•Mescolatore non ruota •Errore segnali di sincronismo motoriduttore •Verificare che il connettore M2 sia corretta-
•Messaggio “AL09” mostrato a di- (sonde di Hall). mente collegato sulla scheda elettronica di
splay potenza.
•Se il problema persiste sostituire il motori-
duttore.
•Se il problema persiste sostituire la scheda
elettronica di potenza relativa al contenitore
non funzionante.
• Messaggio “AL10” o “AL011” • Messaggio “AL10” o “AL011” mostrato a di- • Verificare che i connettori di collegamento
mostrato a display splay alle schede elettroniche siano collegati pro-
priamente.
Se il problema persiste sostituire le schede
elettroniche.

• Messaggio “AL012” mostrato a • La tensione di alimentazione della macchi- • Verificare che non siano state impiegate
display na è al di sotto del valore minimo per garan- prolunghe o prese multiple per il collegamen-
tirne il buon funzionamento to della macchina alla rete di alimentazione.

• Messaggio “AL013” mostrato a • L’orologio di sistema necessario al funzio- • Sostituire la scheda display
display namento del timer non è guasto. La macchi-
na può funzionare ma il timer non può
essere utilizzato
• Messaggio “AL14” mostrato a • L’orologio di sistema necessario al funzio- • Sostituire la scheda display
display namento del timer non è guasto. La macchi-
na può funzionare ma il timer non può
essere utilizzato
• Perdite di bevanda dal contenito- • Contenitore non correttamente agganciato • Agganciare il contenitore al piano in modo
re al piano gocciolatoio corretto
• Guarnizioni del contenitore non corretta- • Montare correttamente la guarnizione intor-
mente montate no alla propria sede
• Guarnizione del contenitore rotta o consu- • Sostituire la guarnizione
mata
• Pistone rubinetto rotto o consumato • Sostituire il pistone rubinetto
• Pistone rubinetto non in posizione di chiusu- • Controllare la leva o la molla del rubinetto e
ra sostituire la parte usurata
•La macchina raffredda ma non • Modalità Conservazione selezionata al po- • Selezionare la Modalità Produzione Gelato
produce gelato sto di Modalità Produzione Gelato premendo il tasto H
• Condensatore intasato e sporco • Pulire il condensatore
• Insufficiente ventilazione attraverso il con- • Controllare che ci sia sufficiente spazio libe-
densatore intorno alla macchina ro
• Prodotto non preparato correttamente • Preparare il prodotto attenendosi alle istru-
zioni del fabbricante
• Poco gas nel circuito frigorifero • Verificare l’eventuale presenza di una fuga
di gas. Una volta trovata, sigillare il punto di
fuga e rifare la carica del gas (vedi capitolo
9.3. e 9.4.)

27
&
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO
• La macchina non raffredda • Motore ventilatore non funzionante • Controllare che la ventola giri liberamente.
Eliminare eventuali ostacoli. Se difettoso,
sostituire il motore ventilatore
• Interviene il salvamotore del compressore • Controllare che la ventola giri liberamente.
Eliminare eventuali ostacoli. Se difettoso,
sostituire il motore ventilatore
• Uno o più componenti elettrici del compres- • Sostituire i componenti elettrici danneggiati
sore danneggiati (salvamotore, relè, con-
densatori)
• Scheda elettronica difettosa • Sostituire scheda elettronica
• Motore del compressore non funzionante • Sostituire il compressore (vedi capitolo 10)
(corto circuito o bloccaggio meccanico)
• Elettrovalvola non si apre (bobina) • Sostituire bobina elettrovalvola
• Elettrovalvola non si apre (corpo) • Sostituire corpo elettrovalvola
• Un solo contenitore non raffred- • Scheda elettronica difettosa • Sostituire scheda elettronica
da (gli altri funzionano corretta-
mente)
• Poco gas nel circuito frigorifero • Verificare l’eventuale presenza di una fuga
di gas. Una volta trovata, sigillare il punto di
fuga e rifare la carica del gas (vedi capitolo
9.3. e 9.4.)
• Elettrovalvola non si apre (bobina) • Sostituire bobina elettrovalvola
• Elettrovalvola non si apre (corpo) • Sostituire corpo elettrovalvola
• Un solo contenitore raffredda • Elettrovalvola non si chiude • Sostituire corpo elettrovalvola
troppo (gli altri funzionano cor-
rettamente)

28
This Service Manual is intended solely for internal use by the manufacturer and his technical support team or other simi-
larly qualified persons, in order to prevent any risks.
This manual describes the procedures for adjustment, maintenance and repair of the dispenser. For information regarding
ordinary usage by the operator, please refer to the Instruction Manual provided with each dispenser.

1 APPLIANCE’S DESCRIPTION

This dispenser is designed for the production of iced or frozen drinks such as crushed ice drinks, ice creams and sorbets. The lower
half of the dispenser contains the cooling system, which consists of a compressor (1), a condenser (3), the related fans (2) and a
solenoid valve to open and close the cooling circuit. The lower half of the dispenser also contains the circuit boards designed to
control operation (14) and (16) and the power supply transformer (15) for both the circuit boards and the geared motor to drive the
mixers.
The upper half of the dispenser contains the transparent tank (8) designed for the food product, which in turn contains the mixer (7)
and the evaporator cylinder (5) which is the unit that chills the product. In addition, the rear of the dispenser houses the electric motor
(4) and the geared motor which drives the mixer, the tank defrosting fan (10) and any LED lamps.

figure 1

The dispenser also features a main ON/OFF switch situated on the left-hand side of the frame underside. In addition, each tank is
fitted with a control panel, situated under the dispenser tap, the functions of which are described below.

MINIGEL PLUS 1/2/3


The model MiniGEL Plus, in production starting from year 2014, has the following differences from the previous model:
More powerful mixing system
Cup sensor for ease of dispensing
Graphic display showing a larger number of messages
Improved software for better product handling
Timer for operation programming

29
&
MINIGEL 1/2/3 (FIRST VERSION)

figure 2

(A) ON / OFF key (on dispensers with more than one tank, this key is only present on the right-hand tank control panel): press
it for one second to turn the dispenser on or off. When the appliance is in use, press it briefly to turn the lights on or off, where
featured.
(B) Status indicator light (on dispensers with more than one tank, this indicator light is only present on the right-hand tank control
panel): if it is on, this means the main switch situated under the dispenser is turned on and the appliance is powered and
ready for use.
(C) Plus key: in ice cream production mode, this key increases the density of the product.
(D) Minus key: in ice cream production mode, this key decreases the density of the product.
(E) Conservation key: allows you to select the product conservation operating mode. On dispensers with more than one tank, if
you hold this key down while the tank is in product conservation mode, the corresponding tank will be turned off. If you press
it for two seconds, the dispenser switches to "Cleaning" mode: the mixer is on but the cooling is off.
(F) Conservation indicator light: flashing light => product conservation mode selected, conservation temperature not reached.
Indicator light permanently on => product conservation mode selected, temperature reached.
(G) Ice cream production indicator light: flashing light => ice cream production mode selected, product not ready. Indicator light
permanently on => ice cream production mode selected, product ready.
(H) Ice cream production key: allows you to select the ice cream production operating mode. On dispensers with more than one
tank, if you hold this key down while the tank is in ice cream production mode, the corresponding tank will be turned off.
(I) Product temperature.
(L) Decimal point.
(M) Solenoid valve indicator light: indicator light on => solenoid valve open. Indicator light off => solenoid valve closed. Flashing
indicator light => solenoid valve opening delay under way (factory set to 15 seconds).
(N) Compressor indicator light: indicator light on => compressor on. Indicator light off => compressor off. Flashing indicator light
=> compressor start delay under way (factory set to 120 seconds).

30
MINIGEL PLUS 1/2/3

figura 3
(A) ON / OFF key (on dispensers with more than one tank, this key is only present on the right-hand tank control panel): press
it for one second to turn the dispenser on or off. When the appliance is in use, press it briefly to turn the lights on or off, where
featured.
(B) Status indicator light (on dispensers with more than one tank, this indicator light is only present on the right-hand tank control
panel): if it is on, this means the main switch situated under the dispenser is turned on and the appliance is powered and
ready for use.
(C) Plus key: in ice cream production mode, this key increases the density of the product.
(D) Minus key: in ice cream production mode, this key decreases the density of the product.
(E) Conservation key: allows you to select the product conservation operating mode. On dispensers with more than one tank, if
you hold this key down while the tank is in product conservation mode, the corresponding tank will be turned off. If you press
it for two seconds, the dispenser switches to "Cleaning" mode: the mixer is on but the cooling is off.
(F) Conservation indicator light: flashing light => product conservation mode selected, conservation temperature not reached.
Indicator light permanently on => product conservation mode selected, temperature reached.
(G) Ice cream production indicator light: flashing light => ice cream production mode selected, product not ready. Indicator light
permanently on => ice cream production mode selected, product ready.
(H) Ice cream production key: allows you to select the ice cream production operating mode. On dispensers with more than one
tank, if you hold this key down while the tank is in ice cream production mode, the corresponding tank will be turned off.
(I) Compressor icon: icon ON => compressor ON. Icon OFF => compressor OFF. Icon blinking => compressor OFF delay in
progress (factory default PA14=180 seconds)
(J) Solenoid valve icon: icon ON => solenoid valve open. Icon OFF => solenoid valve closed . Icon blinking => solenoid valve
closed time in progress (factory default PA15=20 seconds)
(K) Service Mode Icon: icon ON => the machine has been started in Service Mode (main switch + key A) and it is possible to set
the working parameters.
(L) Super Service Mode Icon: this icon and icon (K) ON => the machine has been started in Super Service Mode (main switch
+ key A) and it is possible to set the factory parameters.
(M) Liquid product icon: actualy not implemented
(N) Temperature Alarm Icon: icon ON => the temperature of the product raised over the warning temperature (PA21= 4°C set
as factory default)
(O) Open top cover icon: icon ON => the top cover is open and the machine can’t work (in case of machines with multiple con-
tainers, only the one with the open top cover is stopped).
(P) Viscosity setting: graphical representation of the set value of the viscosity of the product
(Q) Temperature of the product into the bowl
(R) Temperature scale: temperature scale as set by parameter PA08
(S) Dispensing Icon: icon ON => the cup sensor has detected the presence of a cup and the speed of rotation of the mixer is
increased to the value of the parameter PA03

31
&
(T) Alarm Icon: icon ON => an alarm is active
(U) Defrost timer Icon: icon ON => Defrost timer active, the switching between conservation and ice cream mode is operated
automatically following the timer settings and can’t be performed manually.
(V) Locked Keyboard Icon: icon ON => keyboard is locked and it is impossible to adjust the machine unless the keyboard is un-
locked (key E + key H pressed for 2 seconds)
(W) Cup sensor: the cup sensor detects the presence of a cup up to a distance of approx 15 cm and increases the rotation speed
of the mixer to the value of the parameter PA03

IMPORTANT

On dispensers with more than one tank, the ON/OFF key (A) and related indica-
tor light (B) are only present on the control panel of the right-hand tank but their
operation affects the entire appliance. Therefore pressing key (A) will turn all the
tanks on or off and, where featured, it will also turn all the lights on or off.

IMPORTANT

On dispensers with more than one tank, should you wish to turn off a single
tank, you will have to press the key for the operating mode currently in use on
the related control panel. Both the cooling and the mixer will stop and the corre-
sponding display will show the message: OFF.

2 OPERATING PRINCIPLE

The operating principle of this dispenser is based on cooling and concurrently mixing the product inside the transparent tank. When
the product reaches negative temperatures, it begins to freeze, thereby increasing in density and therefore the effort required by the
geared motor to mix it. Using the electricity consumption value, the electronic control system is able to determine this effort and when
it reaches a set level, the solenoid valve is closed, thereby shutting off the supply of refrigerant gas to the evaporator cylinder. Since
the product is no longer cooled, it tends to melt, thereby decreasing in density and therefore the effort required by the geared motor
to mix it. When the effort drops below a set level, the solenoid valve re-opens, the refrigerant gas resumes its passage through the
evaporator cylinder and the product cools down and increases in density again. This regulation system ensures the density of the
product is kept at a set level.
Setting the density of the product to between 1 and 10 makes it possible to obtain a product with the required level of density. By
default, the maximum setting, i.e. when the density is set to 10, corresponds to consumption of electrical power of 65 watts, which
can be increased to 100 watts by starting up the machine in Service Mode and adjusting the PA02 parameter (see relative para-
graph). Each density setting value corresponds to 1/10 of the value of the PA02 parameter. In addition to this, the machine checks
that the product temperature does not drop below a minimum operating temperature defined by the PA03 parameter, whose default
setting is -14 °C. This setting is useful to prevent the remaining product gradually reaching ever lower temperatures as the container
is progressively drained.
Again starting up the machine in Service Mode, it is also possible to set the rotation speed of the mixer when the product is being
prepared (PA03 parameter), when the product is ready (PA04 parameter) and when the machine is in product storage mode (PA05
parameter).

IMPORTANT

When the ice cream production operating mode is selected, the compressor is
always on. When the dispenser is turned on, after the 120-second safety delay,
the compressor starts up and always stays on.
When the product conservation operating mode is selected, the compressor is
only on if at least one of the solenoid valves is open and therefore if at least one
of the tanks requires cooling. Every time the compressor is turned off, a safety
time lapse of 120 seconds must pass before it can be restarted.

As well as the operating modes described in the Instruction Manual, the dispenser may be started up in other modes which can be
32
used for technical support. These modes are summarised in the table below:
Mode Description Activation key
Operation Parameters Mode In this mode, the machine functions normally but it is pos- Master switch + key A
sible to modify the Operation Parameters.
Production Parameters Mode In this mode, the machine functions normally but it is pos- Master switch + key A + key H
sible to modify all Parameters, concerning both Operation
and Production.
Test Mode In this mode, the machine does not function and it is possi- Master switch + key E
ble to manually activate individual components to check
that they are functioning correctly.
Production Test Mode In this mode, the machine does not function and it is possi- Master switch + key H
ble to activate individual components in sequence to check
that they are functioning correctly.

3 SERVICE MODE – ADJUSTING THE OPERATION PARAMETERS

By switching on the dispenser using the master switch and holding down key A simultaneously, the machine can be started up in
service mode and make adjusting the Operation Parameters. The dispenser will function normally, but it will be possible to modify
the operation parameters and any modifications carried out will be stored in the memory for the next time the dispenser is switched
on in normal mode.
When the machine is in use, to adjust the operation parameters, hold down keys C and D simultaneously. The display will show the
code PA01 to indicate the first parameter which may be modified. Pressing keys C and D enables the selection of the parameter to
be modified. Pressing key A will then make it possible to activate the modification of the chosen parameter. The display will show
the current value of the parameter. This value can be modified using keys C and D. Pressing key A once more or waiting three se-
conds without pressing any keys confirms the new value and the display will return to the list of parameters. To exit the parameter
adjustment, hold down keys C and D simultaneously or do not press any key for three seconds.

IMPORTANT

On dispensers with more than one tank, the operating parameters, from PA01 to
PA10, must be set separately for each tank.

LIST OF PRODUCTION PARAMETERS MINIGEL 1/2/3 (FIRST VERSION)


NAME DESCRIPTION ADJUSTMENT INTERVAL DEFAULT VALUE
PA01 Minimum temperature in Ice Cream Production Mode: This is the 0...-18 °C -14
minimum possible temperature of the product when the density is
adjusted to a value of 10.
PA02 Maximum density in Ice Cream Production Mode: this is the ab- 0...100 W 60
sorption value of the motor corresponding to the adjustment of the
density to a value of 10.
PA03 Motor rotation speed in Ice Cream Production Mode with an unfi- 500…6000 giri/min 3500
nished product.
PA04 Motor rotation speed in Ice Cream Production Mode with a finished 500…6000 giri/min 3500
product.
PA05 Motor rotation speed in Conservation Mode. 500…6000 giri/min 1000
PA06 Temperature produced in Conservation Mode. - 5 ÷ + 10 °C 2 °C
PA07 Lock Keypad. 0/1/2 0
PA08 Scale representation of temperature. C/F C
PA09 Firmware version display circuit board. Visualisation only
PA10 Firmware version power circuit board. Visualisation only

LIST OF PRODUCTION PARAMETERS MINIGEL PLUS 1/2/3


NAME DESCRIPTION ADJUSTMENT INTERVAL DEFAULT VALUE
PA01 Minimum temperature in Ice Cream Production Mode: This is the 0...-18 °C -14
minimum possible temperature of the product when the density is
adjusted to a value of 10.

33
&
PA02 Maximum density in Ice Cream Production Mode: this is the ab- 45...90 W 75
sorption value of the motor corresponding to the adjustment of the
density to a value of 10.
PA03 Motor rotation speed in Ice Cream Production Mode with an unfi- 2000…6000 giri/min 4000
nished product.
PA04 Motor rotation speed in Ice Cream Production Mode with a finished 2000…6000 giri/min 2000
product.
PA05 Motor rotation speed in Conservation Mode. 1000…6000 giri/min 1000
PA06 Temperature produced in Conservation Mode. - 5 ÷ + 10 °C 2 °C
PA07 Lock Keypad. 0/1/2 0
PA08 Scale representation of temperature. C/F C
PA09 Firmware version display circuit board. Visualisation only
2015 version : enabling defrost timer. ON / OFF OFF
PA10 Firmware version power circuit board. Visualisation only
2015 version : counter machine life Days 0

4 SUPER SERVICE MODE – ADJUSTING THE MANUFACTORY PARAMETERS

By switching on the dispenser using the master switch and holding down keys A and H simultaneously, the machine can be started
up in Super Service Mode and make adjusting the manufactory parameters. The dispenser will function normally, but it will be pos-
sible to modify the production parameters and any modifications carried out will be stored in the memory for the next time the dispen-
ser is switched on in normal mode.
For information on how to adjust the production parameters, please refer to the instructions for the operation parameters.

IMPORTANT

Incorrect adjustment of the Production Parameters may compromise the opera-


tion of the machine.

IMPORTANT

Distributors in more containers from the factory parameters PA11 to PA 27 are


common to all the distributor and therefore can only be adjusted by the control
panel on the right container.

LIST OF PRODUCTION PARAMETERS MINIGEL 1/2/3 (FIRST VERSION)


NAME DESCRIPTION ADJUSTMENT INTERVAL DEFAULT VALUE
PA11 Ice Cream Production Mode Density 1…10 8
PA12 Ice Cream Production Mode Density Hysteresis 0...4,0 0,2
PA13 Ice Cream Production Mode Temperature Hysteresis 0…5 °C 0,5
PA14 Compressor lockout time OFF 0…600 s 180
PA15 Electrovalve lockout time OFF 0…600 s 180
PA16 Time for which the density must remain above the reference value 0…60 s 1
PA17 Conservation Mode Temperature Hysteresis 0…5 °C 0,5
PA18 Maximum motor absorption 0…100 W 90
PA19 Motor cooling time 0…600 s 90
PA20 Motor protection intervention delay 0…60 s 5
PA21 Product conservation alarm temperature 0…10 °C 4
PA22 Tap sensor entry activation ON / OFF OFF
PA23 Temperature probe offset ? 0
PA24 Number of motor poles 0…1000 300
PA25 Motor control proportional P constant 0…1000 4

34
PA26 Motor control integral I constant 0…1000 0
PA27 Motor control derivative D constant YES / NO NO

LIST OF PRODUCTION PARAMETERS MINIGEL PLUS 1/2/3


NAME DESCRIPTION ADJUSTMENT INTERVAL DEFAULT VALUE
PA11 Ice Cream Production Mode Density 1…10 8
PA12 Ice Cream Production Mode Density Hysteresis 0...4,0 0,2
PA13 Ice Cream Production Mode Temperature Hysteresis 0…5 °C 0,5
PA14 Compressor lockout time OFF 0…600 s 180
PA15 Electrovalve lockout time OFF 0…600 s 20
PA16 Time for which the density must remain above the reference value 0…60 s 1
PA17 Conservation Mode Temperature Hysteresis 0…5 °C 0,5
PA18 Maximum motor absorption YES / NO 120
PA19 Motor cooling time 0…600 s 90
PA20 Motor protection intervention delay 0…60 s 5
PA21 Product conservation alarm temperature 0…10 °C 4
PA22 Tap sensor entry activation ON / OFF OFF
PA23 Available for future implementations 0...25 0
2015 version : locking density YES / NO NO
PA24 Mixer rotation inversion when in conservation mode YES / NO NO
PA25 Mixer rotation inversion delay 0…3600 900
PA26 Minimum time of rotation speed increasing when cup is detected 0…60 10
PA27 Reset of the parameters to default values YES / NO NO

5 PARAMETER RESET

To reset the parameters to the default values it is necessary to switch on the machine, using the main switch located under the unit,
holding down keys C and D simultaneosly, selecting YES value pressing key C and then confirming it, pressing key A.
It is also possible to reset the parameters to the default values starting the machine in Super Service Mode, selecting parameters
PA27, selecting YES value pressing key C and then confirming it, pressing key A.

6 FUNCTIONAL TEST OF THE MACHINE

The following procedure allows to test the complete functionality of the unit:
1 Switch On the machine.
2 If in Standby set the machine in Working Mode.
3 Set all the bowls in Ice Cream Mode: the gear motors must turn regularly. The icon J flashes on the right display. The icons I
flash on all the displays.
4 After 15 seconds, when the time set by parameter PA15 is expired (delay timer of the solenoid valves, factory default 15 sec.)
the solenoid valves open (the sound "click" must be heard one time for each bowl in a short time). The icon J, on all the display,
stop flashing becoming still.
5 After 180 seconds, when the time set by parameter PA14 is expired (delay timer of the compressor, factory default 180 sec) the
compressor and the fan motor start. Now the cooling system of the machine is working and after some ten of seconds the
evaporators must begin to freeze in the front lower part. The icon I, on the right display, stops flashing becoming still.
6 If it is possible to complete this procedure with success it means that the machine works properly.
This test takes approx. 5 minutes and allows to verify the proper working of the gear motors, of the compressor, of the fan motor, of
the solenoid valves and of the electronic boards all together.
The only thing that this procedure can't allow to verify is the efficiency of the cooling system which can be reduced for example due
to a leak of refrigerant gas. In order to execute such a check, a test with product, 90 minutes long, is required.

7 PROTECTION AGAINST EXCESSIVE DENSITY

In the case of excessive product density, in order to avoid damage to the dispenser, both the freezer and the mixer will be stopped
for three minutes and one of the following messages will appear on the display: “AL03”, “AL06” or “AL08”. After three minutes, both
mixing and freezing will be reactivated and the previous density setting will be decreased by one level.
To reset the alarm message and return to the fixed display, hold down the B key for three seconds.
From serial number 1184, with the introduction of firmware versions 025 and 018, the alarm display has been replaced by the symbol
---- shown on the display.
35
&
The alarm display is possible in Service Mode or Super Service (see paragraph 3 and 4) or, during normal operation, by simultane-
ously pressing the + and -.

8 ALARMS

The table below summarises the machine’s alarm codes:


Code Title alarm Note
COV Cover opened It warns the operator that the machine can not operate if the
lid is not closed
AL02 Product temperature alarm This alarm stops the operation of the machine
AL03 Excessive motor absorption Alarm displayed when the machine is operating in Service
Mode Service Mode or Super
AL04 Temperature probe damaged This alarm stops the operation of the machine
AL05 Circuit board transmission error This alarm stops the operation of the machine
AL06 Unplanned motor stop Alarm displayed when the machine is operating in Service
Mode Service Mode or Super
AL07 24V power supply missing This alarm stops the operation of the machine
AL08 Excess current, hardware protection intervention Alarm displayed when the machine is operating in Service
Mode Service Mode or Super
AL09 Error Hall probes This alarm stops the operation of the machine
AL10 Lack of communication between master and slave card 1 This alarm stops the operation of the machine
AL11 Lack of communication between master and slave card 2 This alarm stops the operation of the machine
AL12 Alarm low voltage motor This alarm don’t stops the operation of the machine
AL13 System clock out of order System clock out of order. The machine can work but the de-
frost timer can’t be used.
AL14 Clock battery out of order Clock battery expired or out of order. The machine can work
but current time is reset when the machine is powered off.

If one of these alarm codes appears on the display, please refer to Appendix 1: Possible Problems and their Solutions.

9 FIRMWARE VERSIONS CHRONOLOGY

Control display

Version Notes
0.22 First production version.
0.23 Updates 2013.
1.01 Updates 2014.
First produtcion version with LCD display.
1.08 Updates 2015.

Power board

Version Notes
0.06 First production version.
0.10 Updates 2013.
0.27 Updates 2014.
Compatible version with new LCD display.
0.35 Updates 2015.

36
10 DISASSEMBLING THE DISPENSER

10. 1 OPENING THE DISPENSER

1 Remove the rear panel, prising it open with a screwdriver inserted in the purpose-designed slot, then remove the condenser
filter.

2 Loosen the fastening screws and remove the side panels.

IMPORTANT

The side panels cannot be removed if the rear panel has not previously been
disassembled.

3 Loosen the screws and remove the front panel. Then remove the condensation water drain cover.

4 Once you have removed the cover, the tank and mixer, loosen the fastening screws on the condensation water collection tray

37
&
and remove it by pulling it out from the front.

10. 2 DISASSEMBLING THE CIRCUIT BOARDS

1 Remove the control board housing by pushing it down.

2 Disconnect all connectors at the rear of the board. Loosen all the housing securing screws and then remove the board itself.

3 To remove the power board, you need to disconnect all the connectors then pull down the two side anchor tabs and pull out the
board.

10. 3 DISASSEMBLING THE WATER COLLECTION TRAY

1 Remove the advertising picture at the rear by prising it off with a screwdriver inserted in the purpose-provided slot. Loosen the
38
fastening screw and pull the water collection tray out.

10. 4 DISASSEMBLING THE GEARED MOTOR

1 Remove the rear cover after loosening its fastening screws.

2 Loosen the fastening nuts on the geared motor and remove the latter from its seat.

10. 5 DISASSEMBLING THE DEFROSTING FAN AND THE LID PRESENCE SENSORS

1 Remove the air conveyor by pressing on either side. Pull the defrosting fan out of its seat in the conveyor. The lid presence
detectors are situated at the rear of the conveyor and can be removed from their seat with the help of a small screwdriver.

39
&
10. 6 DISASSEMBLING THE TEMPERATURE SENSOR

1 The temperature sensor is situated inside the front evaporator cylinder cap. To replace it, first loosen the fastening nuts, then,
with the help of a rubber hammer, push the tie rods and then pull the front cap out.

2 Lastly, loosen the temperature sensor fastening screw situated inside the cap. If necessary, pull out the mixer drive shaft from
its seat.

11 UPDATING THE FIRMWARE

The dispenser firmware can be updated by uploading the correct update files to the circuit board memory. Each board, control board,
master power board and slave power board has its own firmware which can be updated individually. To do this, you need the special
programmer supplied by the manufacturer shown in the figure below. This is supplied with an adapter which is used or not according
to the connector on the circuit boards.

In addition to the programmer, the update files supplied by the manufacturer named as shown in the table below are required:
Brushless_Front_XXX.mot Version XXX front board firmware
Brushless_M_S_MASTER_vXXX.mot Version XXX master power board firmware
Brushless_M_S_SLAVE_vXXX.mot Version XXX slave power board firmware
The files must be saved to a Personal Computer (PC) with a USB port.

11. 1 UPDATING THE CONTROL BOARD FIRMWARE

To update the control board firmware, perform the steps described below.
1 Collect the programmer to the USB port on the PC where the firmware update files are stored. The programmer will be
recognised by the PC as a normal USB storage device (memory stick). Delete any files on the programmer and copy the file
Brushless_Front_XXX.mot onto it making sure that when you have finished, this is the only file on the programmer.
2 While the machine is disconnected from the mains, access the control board following the steps described above without
disconnecting the board from the connectors.
3 Connect the programmer to the MC3 connector shown in the figure. Connect the machine to the mains and switch on the
master switch. The green PROGRAMMING light on the programmer will come on to confirm that it is connected to the board
40
correctly and that the board is powered. Press the programming button on the programmer. The green PROGRAMMING light will
flash for a few seconds; when it remains permanently lit, programming has been terminated correctly.

4 Switch off the master switch and disconnect the machine from the mains.
5 Disconnect the programmer and put the control board back into its housing.

IMPORTANT

If updating has not been successful, the red ERROR light will come on.
You will have to repeat the entire procedure making sure you do not make any
mistakes.

11. 2 UPDATING THE MASTER POWER BOARD FIRMWARE

To update the master power board firmware, perform the steps described below.
1 Collect the programmer to the USB port on the PC where the firmware update files are stored. The programmer will be
recognised by the PC as a normal USB storage device (memory stick). Delete any files on the programmer and copy the file
Brushless_M_S_MASTER_vXXX.mot onto it making sure that when you have finished, this is the only file on the programmer.
2 While the machine is disconnected from the mains, access the master power board following the steps described above without
disconnecting the board from the connectors.
3 Connect the programmer to the MC1 connector shown in the figure. Connect the machine to the mains and switch on the
master switch. The green PROGRAMMING light on the programmer will come on to confirm that it is connected to the board
correctly and that the board is powered. Press the programming button on the programmer. The green PROGRAMMING light will
flash for a few seconds and when it remains permanently lit, programming has been terminated correctly.

4 Switch off the master switch and disconnect the machine from the mains.
5 Disconnect the programmer.

IMPORTANT

If updating has not been successful, the red ERROR light will come on.
You will have to repeat the entire procedure making sure you do not make any
mistakes.

11. 3 UPDATING THE SLAVE POWER BOARD FIRMWARE

To update the master power board firmware, perform the steps described below.
1 Collect the programmer to the USB port on the PC where the firmware update files are stored. The programmer will be
recognised by the PC as a normal USB storage device (memory stick). Delete any files on the programmer and copy the file
Brushless_M_S_SLAVE_vXXX.mot onto it making sure that when you have finished, this is the only file on the programmer.
2 While the machine is disconnected from the mains, access the master power board following the steps described above without
41
&
disconnecting the board from the connectors.
3 Connect the programmer to the MC1 connector shown in the figure. Connect the machine to the mains and switch on the
master switch. The green PROGRAMMING light on the programmer will come on to confirm that it is connected to the board
correctly and that the board is powered. Press the programming button on the programmer. The green PROGRAMMING light will
flash for a few seconds and when it remains permanently lit, programming has been terminated correctly.

4 Switch off the master switch and disconnect the machine from the mains.
5 Disconnect the programmer.

12 REFRIGERATOR CIRCUIT MAINTENANCE

12. 1 LOCATING GAS LEAKS

The following is the recommended method for the systematic inspection of the refrigerator circuit when trying to identify the source
of a gas leak.

IMPORTANT

When using the leak detector, always direct the sensor towards the bottom of
the copper tubes. The refrigerant gas is heavier than air.

Where the copper tube is protected by an insulation grip, the leak can be detected from both ends of each individual grip.

A High pressure (discharge)


B Low pressure (suction)
1 Compressor
2 Condenser
3 Fan
4 Filter
5 Evaporator
6 Accumulator
7 Solenoid valve

figure 4
Referring to figure 3, proceed as follows:
1 Begin the inspection at the “High Pressure” zone (discharge) of the compressor. Check around the seals.
2 Follow the copper pipes to the condenser and check the sealed connections at the condenser entrance and exit.
3 Also check the curves of the pipes on both sides of the condenser.
4 Follow the copper pipes to the evaporator, checking around the sealed connections on the dehydrator filter and the
42
electrovalves.
5 Disassemble the geared motors and check the evaporator capillary tube entry and the suction line outlet.
6 Check the copper pipes up to the compressor.
7 Inspect the “Low Pressure” zone of the compressor, checking the connections on the suction and inlet pipes.

IMPORTANT

Incorrect adjustment of the Production Parameters may compromise the opera-


tion of the machine.

8 Once the leak has been identified, seal it and charge with gas according to the instructions below.

12. 2 HOW TO EMPTY THE CIRCUIT

1 Remove all the machine’s panels.


2 Remove the cap from the “Charge” pipe valve on the compressor.
3 Connect the compressor “Charge” tube to the “Low” filling unit on the “pressure Gauge” (see figure).
4 Connect the "VAC” filling unit on the pressure gauge to an appropriate and approved gas collection device.

WARNING
The refrigerant gas may be highly acidic and toxic.

5 Open the “Low” and “VAC” valves and collect the gas.
6 Once the discharge operation is complete, close the "Low" and "VAC" valves and disconnect the collection equipment.

figure 5

12. 3 HOW TO EMPTY THE SYSTEM

Before emptying the system, always replace the dehydrator filter with a new one.
1 Connect the "REF" filling unit on the pressure gauge to the charging unit.
2 Connect the “VAC” filling unit to the vacuum pump and open the “VAC” valve.
3 Open the valve on the charging unit and, for a moment, also open the “REF” valve on the pressure gauge, to remove air from
the “REF” pipe.
4 In machines with more containers, disconnect the electrovalves from the machine's internal cabling and supply power to them
directly using an auxiliary power supply. This way, the electrovalves are open and the whole circuit is ready to be evacuated.
43
&
5 Open the “Low” valve on the pressure gauge and run the vacuum pump for approximately thirty minutes.
6 While the pump is operating, close the “VAC” valve on the pressure gauge once the preset level of emptying has been reached.
7 Switch off the vacuum pump.
8 Disconnect the electrovalves from the auxiliary power supply and reconnect the machine's original cabling.

12. 4 HOW TO CHARGE THE MACHINE WITH GAS

The “pressure gauge” shown in figure 5 is the type with 4 filling units (and 4 valves) because this type is most widely available on the
market, and it allows charging with gas both through the “High” and “Low Pressure” zones of the refrigerator circuit.
The refrigerator circuit on our machines is built so that the charging of gas may only be carried out through the compressor charging
tube ("Low Pressure" area): for this reason, the “HI” filling unit is not mentioned or used in our procedures and the “HI” valve should
therefore remain closed at all times.
1 Verify how many grams of gas should be decanted. This data, along with the type of gas, is indicated on the machine's
information plate.
2 Remove any containers and mixers from the machine.
3 Connect the machine’s plug to a power supply and switch the master switch to the "I" position.
4 Switch all the “Mixer and Refrigeration” switches to the “I” position and wait until all electrovalves are open (only in multiple
machines) and the compressor starts up.
5 Open the valve on the charging unit.
6 Open the “REF” valve on the pressure gauge slowly and gently, so that the refrigerant is pushed into the circuit in gas form.
7 When the quantity of gas indicated on the Information Plate has been decanted, the refrigerator circuit is charged. Close the
“REF” valve and the valve on the charging unit, keeping the compressor running for a further few minutes.
8 Make sure that all the evaporator cylinders are covered with frost.
9 Close the “LOW” valve, disconnect the “LOW” pipe from the compressor charging pipe and screw the cap onto the bottom of the
charging pipe.
As an indication, the temperatures and corresponding evaporation and condensation pressures at which the machines must operate
are indicated below.
These temperatures and pressures must be verified under the following operating conditions:

Ambient temperature: 32 °C
Temperature produced in the tank: 0 °C

In these conditions, the evaporation temperature should be approximately -10 °C and the condensation temperature approximately
50°C.

These temperatures should correspond with the temperatures indicated in the table below, depending on the refrigerant gas used:
Refrigerant gas Evaporation Pressure Condensation Pressure
R134a 1,00 bar 12,00 bar
R404a 3,20 bar 22,00 bar

13 COMPRESSOR FAULTS

To establish if a malfunction has occurred, proceed as follows:


1 Disconnect the machine’s plug from the power supply.
2 Disconnect the conductors from the compressor terminals.
3 Using an ohmmeter, measure the isolation between the terminals and the compressor housing. If the instrument indicates
continuity, the compressor has short-circuited.
4 In this situation, the compressor must be replaced using the following method:
5 Collect the gas as described in the paragraph "Discharging the gas".
6 Remove the faulty compressor.
7 Eliminate the cause of the compressor fault (check the conditions of the condenser both when the machine is started up and
when it is operating, and also the condition of the starter relay as possible sources and causes of the fault).
8 Install a new compressor and a new dehydrator filter.
9 Empty and charge the circuit as described above.
44
14 WIRING DIAGRAM (1 BOWL)

KEY
1 Master Switch 8 Power supply circuit board
2 Transformer 9 Display circuit board
3 Electrovalve 10 Temperature probe
4 Compressor 11 Reed safety switches
5 Fan 13 LED board hat (optional)
6 Geared motor 14 LED Board cop. shoulder (optional)
7 Defrost fan 15 LED Strip cop. shoulder (optional)

45
&
15 WIRING DIAGRAM (2 / 3 BOWLS)

KEY
1 Master Switch 9 Display circuit board
2 Transformer 10 Temperature probe
3 Electrovalve 11 Reed safety switches
4 Compressor 13 LED board hat (optional)
5 Fan 14 LED Board cop. shoulder (optional)
6 Geared motor 15 LED Strip cop. shoulder (optional)
7 Defrost fan 16 Slave power supply circuit board
8 Master power supply circuit board

46
16 TOPOGRAFIC DIAGRAM POWER SUPPLY (DISPLAY MINIGEL)

KEY
M1 Temperature probe
M2 MASTER board
M3 Faucet Reed switch (opt)

17 TOPOGRAFIC DIAGRAM POWER SUPPLY (DISPLAY MINIGEL PLUS)

KEY
M1 Temperature probe
M2 MASTER board
MC4 Programming

47
&
18 TOPOGRAFIC DIAGRAM POWER BOARD (MASTER MINIGEL PLUS)

KEY
M1 Power supply 20 Vac pin1-2 / 10 Vac pin 3-4 M9 Safety Reed switch 1
M2 Gearmotor Hall probe signals M10 Safety Reed switch 2
M3 Gearmotor power supply M11 Defrost fan
M4 Solenoid valve M12 Earthing
M5 Compressor M13 Slave 1 board
M6 Display board M14 Slave 2 board
M7 Not connected M15 Closed : machine without solenoid valve
M8 Top cover LED board M16 Open : machine with solenoid valve

19 TOPOGRAFIC DIAGRAM POWER BOARD (SLAVE MINIGEL PLUS)

KEY
M1 Power supply 20 Vac pin1-2 / 10 Vac pin 3-4 M8 Top cover LED board
M2 Gearmotor Hall probe signals M9 Safety Reed switch 1
M3 Gearmotor power supply M10 Safety Reed switch 2
M4 Solenoid valve M11 Defrost fan
M6 Display board M12 Earthing
M7 Not connected M13 Master board

48
20 TOP COVER LED TOPOGRAPHY

KEY
M1 Motherboard
M2 LED strip power supply board

21 REAR COVER LED TOPOGRAPHY

KEY
M1 LED power supply board
M2 Rear cover LED strip

49
&
22 POSSIBLE PROBLEMS AND THEIR SOLUTIONS

PROBLEM CAUSE SOLUTION


•The machine does not start and •Faulty display circuit board •Replace the display circuit board.
the display does not light up. •Faulty transformer •Check that the connector is correctly con-
•On machines with multiple tanks, nected to the power supply circuit board
a container does not start and (M1).
the corresponding display does If the problem persists, check that the fol-
not light up. lowing voltage values are read at the tran-
sformer output (connector M1 on the circuit
board):
20 V between poles 1 and 2
10V between poles 3 and 4
If this is not the case, replace the transfor-
mer.
• The mixer is not turning • The cover is not correctly positioned on the • Position the cover correctly on the contai-
• Message “COV” is indicated on container ner.
the display
• Open top cover icon shown on
display
• Message “AL02” is indicated on • Product temperature alarm: the temperature • Check that the product has not become de-
the display of the product in the container has risen fective.
above the safe temperature of 4 °C. Hold down the H key for two seconds to cle-
ar the alarm message
• The mixer is not turning • Software protection intervention due to • If the mixer has stopped, wait for it to start
• Message “AL03” is indicated on excessive absorption in the geared motor. up again. The density adjustment will be au-
the display tomatically reduced by one unit.
• “----” message shown on the di- Hold down the H key for two seconds to cle-
splay from serial number 1084 ar the alarm message.
onwards
• The machine does not start up • Temperature probe damaged. • Switch off the dispenser and replace the
• Message “AL04” is indicated on temperature probe (see relative paragraph).
the display
• The machine does not start up • Trasmission error between display pcb and • Check that the connectors to the electronic
• Message “AL05” is indicated on power pcb. components are correctly connected.
the display • If the problem persists, replace the electro-
nic circuit boards.
• The mixer is not turning • Unplanned geared motor stop due to exces- • If the mixer has stopped, wait for it to start
• Message “AL06” is indicated on sive product density. up again. The density adjustment will be au-
the display • Geared motor damaged. tomatically reduced by one unit.
• “----” message shown on the di- • Power transformer fault. Hold down the H key for two seconds to cle-
splay from serial number 1084 ar the alarm message.
onwards • If the problem persists, check that the con-
nectors between the motor and the power
supply circuit board (M2 and M3) are cor-
rectly connected.
• If the problem persists, check that the tran-
sformer leave the following voltage values
(M1 connector of the PCB):
20 V between pins 1 and 2
10V between poles 3 and 4
Otherwise, replace the transformer.
• If the problem persists, replace the geared
motor.
• The machine does not start up • 24V power supply missing. • Check that the connector to the power sup-
• Message “AL07” is indicated on ply circuit board (M1) is correctly connected.
the display If the problem persists, replace the transfor-
mer.

50
PROBLEM CAUSE SOLUTION
• The mixer is not turning • Hardware protection intervention due to • If the mixer has stopped, wait for it to start
• Message “AL08” is indicated on excessive absorption in the geared motor. up again. The density adjustment will be au-
the display tomatically reduced by one unit.
• “----” message shown on the di- Hold down the H key for two seconds to cle-
splay from serial number 1084 ar the alarm message.
onwards
•Mixer does not rotate •Geared motor synchronism signal error (Hall •Check that the M2 connector is properly con-
•“AL09” message shown on the probes). nected to the electronic power board.
display •If the problem persists, replace the geared
motor.
•If the problem persists, replace the relative
electronic power board relating to the tank
not in operation.
• Message “AL10” or “AL11” • Trasmission error between master pcb and • Check wirings; If necessary replace pcbs
shown on the display slave pcb (AL10 for slave pcb of second
container, AL11 for slave pcb of third contai-
ner)
• Message “AL12” shown on the • The main power voltage is not enough to • Verify that extension cords or multiple
display guarantee the proper working of the machi- sockets are not used to connect the machine
ne to the power supply.

• Message “AL13” shown on the • System clock out of order. The machine can • Replace display pcb
display work but the defrost timer can’t be used
• Message “AL14” shown on the • Battery clock expired or out of order. The • Replace display pcb
display machine can work but current time is reset
when the machine is powered off.
• Loss of beverage from the con- • The container is not correctly positioned on • Position the container correctly on to the
tainer the drip tray tray
• Container fittings are not correctly mounted • Mount the fittings correctly around their own
housing
• Container fittings are broken or worn • Replace fittings
• Tap piston is broken or worn • Replace tap piston
• Tap piston is not in the closed position • Check the tap lever or spring and replace
the worn part
• The machine is cooling but is not • Conservation Mode is selected instead of • Select Ice Cream Production Mode by pres-
producing ice cream Ice Cream Production Mode sing the H key
• Condenser is clogged and dirty • Clean the condenser
• Insufficient ventilation through the conden- • Check that there is sufficient free space
ser around the machine
• Product has not been correctly prepared • Prepare the product in accordance with the
manufacturer’s instructions
• Gas low in the refrigerator circuit • Check for the presence of a gas leak. Once
identified, seal the leak and recharge the
gas (see chapters 9.3 and 9.4)

51
&
PROBLEM CAUSE SOLUTION
•The machine is not cooling • Fan motor is not functioning • Check that the fan can turn freely. Remove
any obstacles. If faulty, replace the fan mo-
tor
• The compressor overload cut-out has inter- • Check that the fan can turn freely. Remove
vened any obstacles. If faulty, replace the fan mo-
tor
• One or more of the compressor’s electrical • Replace the damaged electrical componen-
components are damaged (overload cut- ts
out, relay, condensers)
• Electronic circuit board is faulty • Replace the electronic circuit board
• Compressor motor is not functioning (short • Replace the compressor (see chapter 10)
circuit or mechanical blockage)
• Electrovalve is not opening (coil) • Replace electrovalve coil
• Electrovalve is not opening (body) • Replace electrovalve body
• Only one container is not cooling • Electronic circuit board is faulty • Replace the electronic circuit board
(the others are functioning cor- • Gas low in the refrigerator circuit • Check for the presence of a gas leak. Once
rectly) identified, seal the leak and recharge the
gas (see chapters 9.3. and 9.4.)
• Electrovalve is not opening (coil) • Replace electrovalve coil
• Electrovalve is not opening (body) • Replace electrovalve body
• Only one container is cooling too • The electrovalve is not closing • Replace electrovalve body
much (the others are functioning
correctly)

52
Ce Manuel d’Entretien est destiné exclusivement à l’usage interne du fabricant, à son service d’assistance technique ou,
quoi qu’il en soit, à une personne en possession de compétences similaires, et ce, afin d’écarter tout risque.
Ce manuel contient les procédures de réglage, d’entretien et de réparation du distributeur. En ce qui concerne les opérat-
ions d’usage courant par l’utilisateur, se référer au Manuel d’Instructions fourni avec chaque distributeur.

1 DESCRIPTION

Ce distributeur est destiné à la préparation de boissons glacées comme par exemple les granités, les sorbets et les glaces. Dans la
partie inférieure du distributeur se trouve le système de réfrigération, constitué d’un compresseur (1), d’un condensateur (3), des
ventilateurs correspondants (2) et d'une électrovalve pour l'ouverture et la fermeture du circuit de refroidissement. Dans la partie
inférieure du distributeur se trouvent également les cartes de circuits imprimés destinées au contrôle du fonctionnement (14) et (16),
ainsi que le transformateur d’alimentation (15) des circuits imprimés et du motoréducteur pour l’actionnement des mélangeurs.
Dans la partie supérieure se trouve le bac transparent (8) contenant le produit à préparer à l’intérieur duquel se trouvent le mélangeur
(7) et le cylindre d’évaporation (5), ce dernier servant à refroidir le produit. De plus, dans la partie arrière se trouvent le moteur él-
ectrique (4) et le réducteur destinés à faire fonctionner le mélangeur, le ventilateur de dégivrage du bac (10) et enfin les éventuelles
ampoules led.

figura 1

Le distributeur est également doté d’un interrupteur général ON/OFF placé en bas à gauche sur le châssis. En plus de cela, chaque
bac est équipé d’un panneau de commande, placé au dessous du robinet de distribution, dont les fonctions sont décrites ci-après.
MINIGEL PLUS 1/2/3
Le modèle MiniGEL Plus, fabriqué depuis 2014, se différencie du modèle de base par les aspects suivants :
Système de mélange plus puissant
Capteur de gobelet pour améliorer la distribution du produit
Afficheur graphique pour augmenter le nombre d’informations
Logiciel perfectionné pour améliorer la gestion du produit
Minuteur de programmation du fonctionnement

53
&
MINIGEL 1/2/3 (PREMIERE VERSION)

figure 2

(A) Touche ON/OFF (sur les distributeurs à plusieurs bacs, cette touche ne se trouve que sur le panneau de contrôle du bac de
droite): appuyer sur cette touche pendant une seconde pour allumer ou éteindre le distributeur. Enfoncée brièvement lorsque
l’appareil est en marche, cette touche sert à allumer et éteindre les voyants éventuellement présents.
(B) Témoin d’état de la machine (sur les distributeurs à plusieurs bacs, ce témoin ne se trouve que sur le panneau de contrôle
du bac de droite) : s'il est allumé, cela signifie que l’interrupteur général placé sous le distributeur est allumé, l'appareil est
alimenté et donc prêt à fonctionner.
(C) Touche plus en mode préparation de glace, elle permet d’accroître la densité du produit.
(D) Touche moins: en mode préparation de glace, elle permet de diminuer la densité du produit.
(E) Touche conservation: permet de sélectionner le mode de fonctionnement de conservation du produit. Sur les distributeurs à
plusieurs bacs, enclencher cette touche pendant que le bac est en mode conservation du produit pour éteindre le bac cor-
respondant. Son enclenchement pendant deux secondes permet de basculer en mode “Cleaning" : mélangeur en marche
mais refroidisseur éteint.
(F) Témoin conservation: témoin clignotant => mode conservation du produit sélectionné, température de conservation non at-
teinte. Témoin fixe => mode conservation du produit sélectionné, température atteinte.
(G) Témoin préparation de glace: témoin clignotant => mode préparation de glace sélectionné, produit pas encore prêt. Témoin
fixe => mode préparation de glace sélectionné, produit prêt.
(H) Touche préparation de glace: permet de sélectionner le mode de fonctionnement préparation de glace. Sur les distributeurs
à plusieurs bacs, enclencher cette touche pendant que le bac est en mode glace pour éteindre le bac correspondant.
(I) Température du produit.
(L) Virgule décimale.
(M) Témoin électrovalve: témoin allumé => électrovalve ouverte. Témoin éteint => électrovalve fermée. Témoin clignotant =>
délai d'attente pour l’ouverture de l’électrovalve en cours (réglage d’usine fixé à 15 secondes).
(N) Témoin compresseur: témoin allumé => compresseur en marche. Témoin éteint => compresseur éteint. Témoin clignotant
=> délai d’attente pour la mise en route du compresseur en cours (réglage d’usine fixé à 120 secondes).

54
MINIGEL 1/2/3 PLUS

(A) Touche ON/OFF (sur les distributeurs à plusieurs bacs, cette touche ne se trouve que sur le panneau de contrôle du bac de
droite): appuyer sur cette touche pendant une seconde pour allumer ou éteindre le distributeur. Enfoncée brièvement lorsque
l’appareil est en marche, cette touche sert à allumer et éteindre les voyants éventuellement présents.
(B) Témoin d’état de la machine (sur les distributeurs à plusieurs bacs, ce témoin ne se trouve que sur le panneau de contrôle
du bac de droite) : s'il est allumé, cela signifie que l’interrupteur général placé sous le distributeur est allumé, l'appareil est
alimenté et donc prêt à fonctionner.
(C) Touche plus en mode préparation de glace, elle permet d’accroître la densité du produit.
(D) Touche moins: en mode préparation de glace, elle permet de diminuer la densité du produit.
(E) Touche conservation: permet de sélectionner le mode de fonctionnement de conservation du produit. Sur les distributeurs à
plusieurs bacs, enclencher cette touche pendant que le bac est en mode conservation du produit pour éteindre le bac cor-
respondant. Son enclenchement pendant deux secondes permet de basculer en mode “Cleaning" : mélangeur en marche
mais refroidisseur éteint.
(F) Témoin conservation: témoin clignotant => mode conservation du produit sélectionné, température de conservation non at-
teinte. Témoin fixe => mode conservation du produit sélectionné, température atteinte.
(G) Témoin préparation de glace: témoin clignotant => mode préparation de glace sélectionné, produit pas encore prêt. Témoin
fixe => mode préparation de glace sélectionné, produit prêt.
(H) Touche préparation de glace: permet de sélectionner le mode de fonctionnement préparation de glace. Sur les distributeurs
à plusieurs bacs, enclencher cette touche pendant que le bac est en mode glace pour éteindre le bac correspondant.
(I) Témoin compresseur : témoin allumé => compresseur en marche. Témoin éteint => compresseur éteint. Témoin clignotant
=> délai d’attente pour la mise en route du compresseur en cours (réglage d’usine fixé à PA14=180 secondes).
(J) Témoin électrovalve : témoin allumé => électrovalve ouverte. Témoin éteint => électrovalve fermée. Témoin clignotant =>
délai d'attente pour l’ouverture de l’électrovalve en cours (réglage d’usine fixé à 15 secondes).
(K) Témoin de mode Service : témoin éteint => la machine a été mise en marche en mode Service (allumage de l’interrupteur
général + touche A) ; il est donc possible de régler les paramètres de fonctionnement.
(L) Témoin de mode Super Service : témoin allumé en même temps que le témoin (K) => la machine a été mise en marche en
mode Super Service (allumage de l’interrupteur général + touche A + touche H) ; il est donc possible de régler les paramètres
d’usine.
(M) Témoin de produit liquide : non utilisé pour l’instant
(N) Témoin d’alarme de température : témoin allumé => la température du produit a franchi la valeur d’alarme (PA21 réglé en
usine sur 4 °C)
(O) Témoin couvercle ouvert : témoin allumé => le couvercle est ouvert et la machine ne peut pas fonctionner (en présence de
machines équipées de plusieurs bacs, seul le fonctionnement du bac dont le couvercle est ouvert est inhibé)
(P) Réglage de la densité : affichage graphique du réglage de la densité du produit (valeur comprise entre 1 et 10)
(Q) Température du produit à l’intérieur du bac
(R) Echelle de représentation de la température : affichage de l’échelle de représentation de la température (°C ou °F) réglée
par le biais du paramètre PA08

55
&
(S) Témoin de distribution : témoin allumé => le capteur de gobelet a détecté la présence d’un gobelet, ce qui provoque l’aug-
mentation de la vitesse de rotation du mélangeur à la valeur du paramètre PA03
(T) Témoin d’alarme : témoin allumé => alarme en cours
(U) Témoin du minuteur de dégivrage : témoin allumé => Lorsque le minuteur de dégivrage est activé, la commutation entre le
mode de fonctionnement de conservation du produit et de production de glace se produit en fonction des réglages du minu-
teur et ne peut pas être effectuée en manuel.
(V) Témoin de blocage du clavier : témoin allumé => le blocage du clavier est activé ; il est donc impossible d’effectuer les ré-
glages de la machine à partir du clavier, sauf si ce dernier a été débloqué (touche E + touche H enfoncées pendant 2 se-
condes)
(W) Capteur de gobelet : détecte la présence d’un gobelet jusqu’à une distance de 15 cm et augmente la vitesse de rotation du
mélangeur à la valeur du paramètre PA03

IMPORTANT

Sur les distributeurs à plusieurs bacs, la touche ON/OFF (A) et le témoin corre-
spondant (B) ne se trouvent que sur le panneau de commande du bac de droite
mais leur fonctionnement est effectif sur tout l'appareil. En appuyant sur la tou-
che (A) il sera donc possible d’allumer et d’éteindre tous les bacs ainsi que tous
les voyants éventuellement présents.

IMPORTANT

Sur les distributeurs à plusieurs bacs, pour éteindre un seul bac, appuyer, sur le
panneau de contrôle, sur la touche du mode de fonctionnement alors activé. Le
refroidissement ainsi que le mélangeur s’arrêteront et le message OFF appa-
raîtra sur l’écran correspondant.

2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Ce distributeur fonctionne sur le principe du refroidissement et du mélange simultanés du produit présent à l'intérieur du bac tran-
sparent. Lorsque le produit atteint des températures négatives, il commence à geler, augmentant ainsi à la fois sa densité et l'effort
nécessaire au motoréducteur pour mélanger le produit. A travers la valeur de puissance électrique absorbée , le système de contrôle
électronique est en mesure de déterminer cet effort et lorsque celui-ci atteint un niveau prédéterminé, l’électrovalve se ferme, stop-
pant ainsi l’afflux de gaz réfrigérant au cylindre d’évaporation. Le produit, n'étant plus refroidi, commence à fondre, diminuant ainsi
sa densité, de même que l’effort nécessaire au motoréducteur pour le mélanger. Lorsque l’effort descend en-dessous d’un certain
niveau prédéterminé, l’électrovalve se rouvre , le gaz réfrigérant recircule à travers le cylindre d’évaporation et le produit, tout en se
refroidissant, redevient plus dense. Grâce à ce système de réglage, la densité du produit est maintenue à un niveau prédéterminé.
Le réglage de la densité du produit de 1 à 10 permet ainsi d’obtenir un produit plus ou moins dense selon la nécessité. Par défaut,
le réglage maximum, c’est-à-dire lorsque la densité est réglée sur la valeur 10, correspond à une consommation d’énergie de 65
Watt qui peut être augmentée jusqu’à 100 Watt en démarrant la machine en mode Service et en réglant le paramètre PA02 (voir le
paragraphe correspondant). Chaque valeur de réglage de la densité correspondra à 1/10 de la valeur du paramètre PA02. En plus
de cela, la machine contrôle que la température du produit ne descende pas en dessous d’une température minimale de fonction-
nement définie par le paramètre PA03, réglée par défaut sur -14 °C. Ce réglage s’avère utile pour éviter que la température du pro-
duit restant diminue encore plus pendant que le bac se vide progressivement.

IMPORTANT

En mode de fonctionnement préparation de glace, le compresseur est continuel-


lement en marche. A la mise sous tension, un délai de sécurité de 120 secondes
s’écoule, le compresseur se met en marche et reste tout le temps allumé.

Il est également possible, toujours en démarrant la machine en Mode Service, de régler la vitesse de rotation du mélangeur lorsque
le produit est en préparation (paramètre PA03), lorsque le produit est prêt (paramètre PA04) et lorsque la machine est en mode de
conservation du produit (paramètre PA05).

En plus des modes de fonctionnement décrits dans ce Manuel d’Entretien, le distributeur peut s’activer sous différents modes utiles
au service d’assistance technique. Ces modes sont répertoriés dans le tableau suivant:

56
Mode Description Touches de mise en route
Mode Service Avec ce mode, la machine fonctionne normalement mais les Pa- Interrupteur général + touche A
ramètres de Fonctionnement peuvent être modifiés ; toutes les
alarmes relatives au fonctionnement de la machine apparaissent
sur l’écran.
Mode Super Service Avec ce mode, la machine fonctionne normalement mais tous Interrupteur général + touche A +
les paramètres peuvent être modifiés, aussi bien ceux de fon- touche H
ctionnement que de fabrication ; toutes les alarmes relatives au
fonctionnement de la machine apparaissent sur l’écran.
Mode Test Avec ce mode, la machine ne fonctionne pas, et il est possible Interrupteur général + touche E
d’activer manuellement chaque composant pour en contrôler la
fonctionnalité.
Mode Test de préparation Avec ce mode, la machine ne fonctionne pas et il est possible Interrupteur général + touche H
d’activer chaque composant l’un après l’autre pour en contrôler
la fonctionnalité.

3 MODE SERVICE – REGLAGE DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT

En allumant le distributeur avec l’interrupteur général tout en maintenant la touche A enfoncée, il est possible de démarrer la machine
en Mode Service et de régler les Paramètres de Fonctionnement. Le distributeur fonctionnera normalement mais les paramètres de
fonctionnement peuvent être modifiés et ces modifications seront mémorisées aux prochaines mises en route du distributeur en
mode normal.
Pendant le fonctionnement, pour régler les paramètres, appuyer sur les touches C et D en même temps. PA01 s’affiche sur l’écran,
indiquant le premier paramètre qu’il est possible de modifier. En appuyant sur les touches C et D, on peut sélectionner le paramètre
que l’on veut modifier, de même en appuyant sur la touche A pour activer la modification de ce paramètre. La valeur actuelle du
paramètre s’affiche sur l’écran et l’on peut, toujours en appuyant sur les touches C et D, modifier cette valeur. Réappuyer sur la
touche A ou attendre trois secondes sans presser aucune touche pour confirmer la valeur et revenir à la liste des paramètres. Pour
sortir du réglage des paramètres, appuyer sur les touches C et D en même temps ou ne presser aucune touche pendant trois se-
condes.

IMPORTANT

En ce qui concerne les distributeurs à plusieurs bacs, les paramètres à partir de


PA01 PA10 à de fonctionnement doivent être réglés indépendamment pour cha-
que bac.

LISTE DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT MINIGEL 1/2/3 (PREMIERE VERSION)


NOM DESCRIPTION INTERVALLE DE REGLAGE VALEUR PAR DEFAUT
PA01 Température minimum en Mode Préparation de Glace : c’est la tem- 0...-18 °C -14
pérature minimum du produit quand la densité est réglée sur la va-
leur 10.
PA02 Densité maximum en Mode Préparation de Glace : c’est la valeur 0...100 W 60
d’absorption du moteur correspondant à la densité réglée sur la va-
leur 10.
PA03 Vitesse de rotation du moteur en Mode Préparation de Glace avec 500…6000 tours/min 3500
le produit non fini.
PA04 Vitesse de rotation du moteur en Mode Préparation de Glace avec 500…6000 tours/min 3500
le produit fini.
PA05 Vitesse de rotation du moteur en Mode Conservation. 500…6000 tours/min 1000
PA06 Température du produit en Mode Conservation. - 5 ÷ + 10 °C 2 °C
PA07 Verrouillage du clavier. 0/1/2 0
PA08 Echelle de la température. C/F C
PA09 Version microprogramme carte d’affichage. Affichage uniquement
PA10 Version microprogramme carte de puissance. Affichage uniquement

57
&
LISTE DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT MINIGEL PLUS 1/2/3
NOM DESCRIPTION INTERVALLE DE REGLAGE VALEUR PAR DEFAUT
PA01 Température minimum en Mode Préparation de Glace : c’est la tem- 0...-18 °C -14
pérature minimum du produit quand la densité est réglée sur la va-
leur 10.
PA02 Densité maximum en Mode Préparation de Glace : c’est la valeur 45...90 W 60
d’absorption du moteur correspondant à la densité réglée sur la va-
leur 10.
PA03 Vitesse de rotation du moteur en Mode Préparation de Glace avec 2000…6000 giri/min 4000
le produit non fini.
PA04 Vitesse de rotation du moteur en Mode Préparation de Glace avec 2000…6000 giri/min 2000
le produit fini.
PA05 Vitesse de rotation du moteur en Mode Conservation. 1000…6000 giri/min 1000
PA06 Température du produit en Mode Conservation. - 5 ÷ + 10 °C 2 °C
PA07 Verrouillage du clavier. 0/1/2 0
PA08 Echelle de la température. C/F C
PA09 Version microprogramme carte d’affichage. Affichage uniquement
Version 2015 : Activation minuterie de dégivrage ON / OFF OFF
PA10 Version microprogramme carte de puissance. Affichage uniquement
Version 2015 : contre la vie de la machine Journées 0

4 MODE SUPER SERVICE – REGLAGE DES PARAMETRES DE FABRICATION

En allumant le distributeur avec l’interrupteur général, tout en maintenant les touches A et H enfoncées, on peut démarrer la machine
en Mode Super Service et régler les paramètres de Fabrication. Le distributeur fonctionnera normalement mais il sera possible de
modifier les paramètres de fabrication et les modifications effectuées seront mémorisées aux prochaines mises en route du distri-
buteur en mode normal.
Pour toute information sur le réglage des paramètres de fabrication, se référer aux instructions concernant les paramètres de fon-
ctionnement.

IMPORTANT

Un réglage erroné des Paramètres de Fabrication peut compromettre le fon-


ctionnement de la machine.

IMPORTANT

Distributeurs dans plus de conteneurs à partir des paramètres d'usine à PA11


PA 27 sont communs à tous le distributeur et donc ne peut être réglé par le pan-
neau de contrôle sur le bon conteneur.

LISTE DES PARAMETRES DE FABRICATION MINIGEL 1/2/3 (PREMIERE VERSION)


NOM DESCRIPTION INTERVALLE DE REGLAGE VALEUR PAR DEFAUT
PA11 Densité Mode Préparation de Glace 1…10 8
PA12 Hystérésis de densité Mode Préparation de Glace 0...4,0 0,2
PA13 Hystérésis de température Mode Préparation de Glace 0…5 °C 0,5
PA14 Temps de sécurité du compresseur OFF 0…600 s 180
PA15 Temps de sécurité de l’électrovalve OFF 0…600 s 180
PA16 Temps pendant lequel la densité doit rester au dessus de la valeur 0…60 s 1
de référence
PA17 Hystérésis de température Mode Conservation 0…5 °C 0,5
PA18 Absorption maximum du moteur 0…100 W 90
PA19 Temps de refroidissement du moteur 0…600 s 90
PA20 Retard déclenchement protection du moteur 0…60 s 5

58
PA21 Température d’alarme conservation du produit 0…10 °C 4
PA22 Activation entrée du capteur du robinet ON / OFF OFF
PA23 Offset sonde de température ? 0
PA24 P constant proportionnel contrôle moteur 0…1000 300
PA25 I constant intégral contrôle moteur 0…1000 4
PA26 D constant dérivatif contrôle moteur 0…1000 0
PA27 Reset aux valeurs de fabrication par défaut QUI / NON NON

LISTE DES PARAMETRES DE FABRICATION MINIGEL 1/2/3 PLUS


NOM DESCRIPTION INTERVALLE DE REGLAGE VALEUR PAR DEFAUT
PA11 Densité Mode Préparation de Glace 1…10 8
PA12 Hystérésis de densité Mode Préparation de Glace 0...4,0 0,2
PA13 Hystérésis de température Mode Préparation de Glace 0…5 °C 0,5
PA14 Temps de sécurité du compresseur OFF 0…600 s 180
PA15 Temps de sécurité de l’électrovalve OFF 0…600 s 20
PA16 Temps pendant lequel la densité doit rester au dessus de la valeur 0…60 s 1
de référence
PA17 Hystérésis de température Mode Conservation 0…5 °C 0,5
PA18 Absorption maximum du moteur QUI / NON 120
PA19 Temps de refroidissement du moteur 0…600 s 90
PA20 Retard déclenchement protection du moteur 0…60 s 5
PA21 Température d’alarme conservation du produit 0…10 °C 4
PA22 Activation entrée du capteur du robinet ON / OFF OFF
PA23 A disposition 0..25 0
Version 2015 : densité de verrouillage YES / NO NO
PA24 Inversion rotation en mode conservation produit YES / NO NO
PA25 Délai inversion rotation en mode conservation produit 0…3600 900
PA26 Délai inversion rotation en mode conservation produit 0…60 10
PA27 Remise à zéro des paramètres aux valeurs d'usine QUI / NON NON

5 REMISE A ZERO DES PARAMETRES

Pour restaurer les valeurs d'usine de tous les paramètres de fonctionnement démarrer la machine en tenant pressé les touches C
et D pressées simultanément, sélectionner la valeur YES en pressant la touche C et ensuite confirmer en pressant la touche A.
En plus, il est possible de restaurer les valeurs d'usine de tous les paramètres de fonctionnement en démarrant la machine en Mode
Super Service, sélectionner le paramètre PA27, modifier la valeur en YES en pressant la touche C et confirmer en pressant la touche
A.

6 VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL

La procédure suivante permet d'effectuer l'essai complet de fonctionnement de l'appareil.


1 Démarrer la machine.
2 Passer du mode en veille au mode de fonctionnement.
3 Régler tous les conteneurs sur le Mode de Production Glace: les motoréducteurs marcheront régulièrement. Le symbole I cli-
gnotera sur l'afficheur du conteneur à droite. Le symbole J clignotera sur les afficheurs de tous les conteneurs.
4 Une fois le temps établi par le paramètre PA15 passé (valeur usine de 15 s), les électrovannes s'ouvrent (le bruit "click" devra
être entendu pour chaque conteneur en l'espace de peu de secondes). Les symboles J cesseront de clignoter et ils resteront allu-
més fixes.
5 Une fois le temps établi par le paramètre PA14 passé (valeur usine de 180 s), le compresseur et le ventilateur démarrent. Le
symbole I, sur l'afficheur de droite, cessera de clignoter et restera allumé fixe.
6 A ce point le système de refroidissement de la machine est en marche et après quelques dizaines de secondes les évaporat-
eurs commenceront à se givrer sur la partie antérieure vers le bas.
7 Si cette procédure peut être terminée, la machine fonctionne correctement.
Cet essai dure environ 5 minutes et permet de vérifier le fonctionnement des motoréducteurs, du compresseur, du ventilateur, des
électrovannes et des cartes électroniques et de contrôler aussi que le système frigorifique se refroidisse.
La seule chose que cette procédure ne permet pas de vérifier est l'efficacité réelle du système de refroidissement qui pourrait être
réduite à cause d'une perte de gaz de refroidissement. Un essai de fonctionnement avec le produit d'au moins 90 minutes est
59
&
nécessaire pour effectuer ce contrôle.

7 PROTECTION CONTRE UN EXCES DE DENSITE

Si le produit est trop dense, et afin d’éviter tout endommagement du distributeur, aussi bien le refroidisseur que le mélangeur sont
arrêtés pendant trois minutes et l'un des messages suivants « AL03 », « AL06 » ou « AL08 » s'affiche sur l'écran. Au bout de trois
minutes, le mélangeur et le refroidisseur redémarrent et le réglage précédent de la densité baisse d’une valeur.
Pour réinitialiser le message d’alarme et revenir à l’affichage fixe, maintenir la touche B enfoncée pendant trois secondes. A partir
du numéro de série 1184, avec l’introduction des microprogrammes version 025 et 018, l’affichage des alarmes a été remplacé par
le symbole-------apparaissant sur l’écran.
L'affichage d'alarme est possible en mode service ou Super service (voir le paragraphe 3 et 4) ou, pendant le fonctionnement normal,
en appuyant simultanément sur les touches + et -.

8 ALARMES

Le tableau ci-dessous répertorie les codes d’alarme gérés par la machine:


Code Nom de l’alarme Remarques
COV Couvercle ouvert Avertit l’utilisateur que la machine ne peut fonctionner si le couvercle
n’est pas fermé
AL02 Alarme température produit Cette alarme ne bloque pas le fonctionnement de la machine
AL03 Absorption du moteur excessive L’alarme ne s’affiche que lorsque la machine fonctionne en Mode Ser-
vice ou en Mode Super Service
AL04 Sonde de température endommagée Cette alarme bloque le fonctionnement de la machine
AL05 Erreur transmission cartes Cette alarme bloque le fonctionnement de la machine
AL06 Arrêt imprévu du moteur L’alarme ne s’affiche que lorsque la machine fonctionne en Mode Ser-
vice ou en Mode Super Service
AL07 Défaillance 24V Cette alarme bloque le fonctionnement de la machine
AL08 Déclenchement protection de surintensité L’alarme ne s’affiche que lorsque la machine fonctionne en Mode Ser-
vice ou en Mode Super Service
AL09 Erreur sonde de Hall Cette alarme bloque le fonctionnement de la machine
AL10 Le manque de communication entre le maître Cette alarme bloque le fonctionnement de la machine
et 1 carte esclave
AL11 Le manque de communication entre le maître Cette alarme bloque le fonctionnement de la machine
et 2 carte esclave
AL12 Alarme moteur à basse tension Cette alarme ne bloque pas le fonctionnement de la machine
AL13 Défaillance horloge Cette alarme indique une défaillance de l’horloge du système néces-
saire au fonctionnement du minuteur. Le fonctionnement de la ma-
chine n’est pas bloqué mais le minuteur ne peut pas être utilisé
AL14 Défaillance batterie horloge Cette alarme indique une défaillance ou le déchargement de la batte-
rie qui maintient en fonctionnement l’horloge du système lorsque la
machine est éteinte ou n’est pas raccordée au réseau électrique. Le
fonctionnement de la machine n’est pas bloqué mais l’horloge est ré-
initialisée chaque fois que la machine est éteinte ou débranchée du
réseau électrique.
Si l’un de ces codes d’alarme apparaît sur l’écran, consulter l’Annexe 1 : Problèmes éventuels et leurs Solutions, pour résoudre le
problème.

9 CHRONOLOGIE VERSIONS MICROPROGRAMMES

Carte afficher

Version Remarques
0.22 Première version de production.
0.23 Mises à jour 2013.
1.01 Mises à jour 2014.
Première version avec écran LCD.
1.08 Mises à jour 2015.

60
Carte puissance

Version Remarques
0.06 Première version de production.
0.10 Mises à jour 2013.
0.27 Mises à jour 2014.
Nouvelle version compatible avec l'écran LCD.
0.35 Mises à jour 2015.

10 DEMONTAGE DU DISTRIBUTEUR

10. 1 OUVERTURE DU DISTRIBUTEUR

1 Enlever le panneau arrière en faisant levier à l’aide d’un tournevis dans la fente prévue à cet effet, et retirer le filtre du conden-
sateur.

2 Dévisser les vis de fixation et enlever les panneaux latéraux.

IMPORTANT

Les panneaux latéraux ne peuvent être enlevés si le panneau arrière n’a pas été
préalablement démonté.

61
&
3 Dévisser les vis et enlever le panneau avant. Puis enlever le couvercle d'évacuation de l’eau de condensation.

4 Après avoir remis le couvercle, le bac et le mélangeur en place, dévisser les vis de fixation du plateau de récupération de l'eau
de condensation et enlever ce dernier en l'extrayant par la partie avant.

10. 2 DEMONTAGE DES CARTES DE CIRCUITS IMPRIMES

1 Enlever le logement du panneau de commandes en le poussant vers le bas.

2 Débrancher tous les connecteurs à l’arrière du circuit imprimé. Dévisser les vis de fermeture du logement, puis enlever le circuit.

3 Pour enlever le circuit imprimé, déconnecter tous les connecteurs avant de tirer les deux crans latéraux vers le bas et d'extraire
62
le circuit.

10. 3 DEMONTAGE DU PLATEAU RECOLTE-GOUTTES

1 Retirer l’image publicitaire arrière en faisant levier à l’aide d’un tournevis dans la fente prévue à cet effet. Dévisser les vis de
fixation et extraire le plateau récolte-gouttes.

10. 4 DEMONTAGE DU MOTOREDUCTEUR

1 Démonter le couvercle arrière après en avoir dévissé les vis de fixation.

63
&
2 Dévisser les écrous de fixation du motoréducteur et retirer ce dernier de son logement.

10. 5 DEMONTAGE DE L'HELICE DE DEGIVRAGE ET DES CAPTEURS DE PRESENCE DU COU-


VERCLE

1 Enlever le convoyeur d’air en appuyant sur les parois latérales. Extraire l’hélice de dégivrage de son logement dans le con-
voyeur. Les capteurs de présence du couvercle se trouvent dans la partie supérieure du convoyeur et peuvent s’extraire de leur
logement à l’aide d’un tournevis de petite taille.

10. 6 DEMONTAGE DE LA SONDE DE TEMPERATURE

1 La sonde de température se trouve à l'intérieur du bouchon d’obturation avant du cylindre d'évaporation. Pour la remplacer, il
faut d’abord dévisser les écrous de fixation, puis pousser les tirants à l’aide d’un marteau et enfin extraire le bouchon d’obturation
avant.

2 Enfin, dévisser la vis de fixation de la sonde de température se trouvant à l’intérieur du bouchon. Si nécessaire, extraire l’arbre

64
de transmission du mélangeur de son logement.

11 MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL

Il est possible de mettre à jour le micrologiciel du distributeur en important les fichiers de mise à jour appropriés dans la mémoire
des cartes électroniques. Chaque carte (carte de commande, carte de puissance MASTER et carte de puissance SLAVE) est dotée
de son propre micrologiciel qui peut être mis à jour individuellement. Afin d’effectuer cette opération, il est nécessaire d’avoir le pro-
grammateur approprié fourni par le producteur et illustré ci-dessous. Ce dernier est fourni avec un adaptateur, à utiliser le cas
échéant, et à brancher sur le connecteur présent sur les cartes électroniques.

En plus du programmateur, il est nécessaire d’utiliser les fichiers de mise à jour fournis par le producteur et ainsi désignés dans le
tableau suivant :
Brushless_Front_XXX.mot Micrologiciel carte frontale version XXX
Brushless_M_S_MASTER_vXXX.mot Micrologiciel carte de puissance Master version XXX
Brushless_M_S_SLAVE_vXXX.mot Micrologiciel carte de puissance Slave version XXX
Les fichiers doivent être enregistrés sur un PC (Personal Computer , ordinateur personnel) équipé d’un port USB.

11. 1 MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL DE LA CARTE DE COMMANDE

Afin d’effectuer la mise à jour du micrologiciel de la carte de commande, il faut suivre les étapes décrites ci-dessous :
1 Connecter le programmateur au port USB du PC dans lequel sont enregistrés les fichiers de mise à jour du micrologiciel. Le
programmateur sera reconnu comme une mémoire USB normale (clé) par le PC. Supprimer tous les fichiers présents dans le pro-
grammateur et y copier le fichier Brushless_Front_XXX.mot en s’assurant qu’il soit le seul fichier présent dans le programmateur à
la fin de cette opération.
2 Lorsque la machine n’est pas branchée sur le réseau électrique, accéder à la carte de commande en suivant les étapes décrites
ci-dessus, mais en laissant cette dernière branchée sur les connecteurs respectifs.
3 Connecter le programmateur au connecteur MC3 illustré ci-dessous. Brancher la machine sur le réseau électrique puis l’allumer
avec l’interrupteur général. Le témoin vert « PROGRAMMING » présent sur le programmateur doit s’éclairer pour confirmer que ce
dernier est correctement relié à la carte et que la carte elle-même est alimentée par le courant. Appuyer sur la touche de program-
mation présente sur le programmateur: le témoin vert « PROGRAMMING » clignotera pendant quelques secondes et deviendra
fixe lorsque la programmation se sera correctement achevée.

65
&
4 Appuyer sur l’interrupteur général pour éteindre la machine, puis la débrancher du réseau électrique.
5 Déconnecter le programmateur et remonter la carte de commande dans son logement.

IMPORTANT

Si l’opération de mise à jour ne s’est pas déroulée correctement, le témoin de


couleur rouge « ERROR » apparaitra.
Il faudra alors répéter toutes les étapes depuis le début en veillant à ne pas com-
mettre d’erreurs.

11. 2 MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL DE LA CARTE DE PUISSANCE MASTER

Afin d’effectuer la mise à jour du micrologiciel de la carte de puissance Master, il faut suivre les étapes décrites ci-dessous :
1 Connecter le programmateur au port USB du PC dans lequel sont enregistrés les fichiers de mise à jour du micrologiciel. Le
programmateur sera reconnu comme une mémoire USB normale (clé) par le PC. Supprimer tous les fichiers présents dans le pro-
grammateur et y copier le fichier Brushless_M_S_MASTER_vXXX.mot en s’assurant qu’il soit le seul fichier présent dans le pro-
grammateur à la fin de cette opération.
2 Lorsque la machine n’est pas branchée sur le réseau électrique, accéder à la carte de puissance Master en suivant les étapes
décrites ci-dessus, mais en laissant cette dernière branchée sur les connecteurs respectifs.
3 Connecter le programmateur au connecteur MC1 illustré ci-dessous. Brancher la machine sur le réseau électrique puis l’allumer
avec l’interrupteur général. Le témoin vert « PROGRAMMING » présent sur le programmateur doit s’éclairer pour confirmer que ce
dernier est correctement relié à la carte et que la carte elle-même est alimentée par le courant. Appuyer sur la touche de program-
mation présente sur le programmateur: le témoin vert « PROGRAMMING » clignotera pendant quelques secondes et deviendra
fixe lorsque la programmation se sera correctement achevée.

4 Appuyer sur l’interrupteur général pour éteindre la machine, puis la débrancher du réseau électrique.
5 Déconnecter le programmateur.

IMPORTANT

Si l’opération de mise à jour ne s’est pas déroulée correctement, le témoin de


couleur rouge « ERROR » apparaitra.
Il faudra alors répéter toutes les étapes depuis le début en veillant à ne pas com-
mettre d’erreurs.

11. 3 MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL DE LA CARTE DE PUISSANCE SLAVE

Afin d’effectuer la mise à jour du micrologiciel de la carte de puissance Master, il faut suivre les étapes décrites ci-dessous :
1 Connecter le programmateur au port USB du PC dans lequel sont enregistrés les fichiers de mise à jour du micrologiciel. Le
programmateur sera reconnu comme une mémoire USB normale (clé) par le PC. Supprimer tous les fichiers présents dans le pro-
grammateur et y copier le fichier Brushless_M_S_SLAVE_vXXX.mot en s’assurant qu’il soit le seul fichier présent dans le program-
mateur à la fin de cette opération.
2 Lorsque la machine n’est pas branchée sur le réseau électrique, accéder à la carte de puissance Master en suivant les étapes
décrites ci-dessus, mais en laissant cette dernière branchée sur les connecteurs respectifs.
3 Connecter le programmateur au connecteur MC1 illustré ci-dessous. Brancher la machine sur le réseau électrique puis l’allumer
avec l’interrupteur général. Le témoin vert « PROGRAMMING » présent sur le programmateur doit s’éclairer pour confirmer que ce
dernier est correctement relié à la carte et que la carte elle-même est alimentée par le courant. Appuyer sur la touche de program-
mation présente sur le programmateur: le témoin vert « PROGRAMMING » clignotera pendant quelques secondes et deviendra
66
fixe lorsque la programmation se sera correctement achevée.

4 Appuyer sur l’interrupteur général pour éteindre la machine, puis la débrancher du réseau électrique.
5 Déconnecter le programmateur.

12 ENTRETIEN DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE

12. 1 DETECTION DES FUITES DE GAZ

La méthode qui suit est recommandée pour l’inspection systématique du circuit frigorifique à la recherche d’éventuelles fuites de gaz.

IMPORTANT

Lors de l’utilisation du détecteur de fuites, il convient de toujours orienter le capteur vers


la partie inférieure des tuyaux en cuivre. Le gaz réfrigérant est plus lourd que l’air.

REMARQUE: lors de l’utilisation du détecteur de fuites, il convient de toujours orienter le capteur vers la partie inférieure des tuyaux
en cuivre. Le gaz réfrigérant est plus lourd que l’air.
Là où le tuyau en cuivre est protégé par un manchon isolant, la recherche de la fuite se fait sur les deux extrémités de chaque tronçon
de manchon.

A Haute pression (débit)


B Basse pression (aspiration)
1 Compresseur
2 Condensateur
3 Ventilateur
4 Filtre
5 Evaporateur
6 Accumulateur
7 Electrovalve

figure 3

En référence à la figure 3, procéder comme suit:


1 Commencer l’inspection par la zone de “Haute pression” (déversement) du compresseur. Contrôler autour des soudures.
2 Suivre les tuyaux en cuivre jusqu’au condensateur et contrôler les raccords soudés à l’entrée et à la sortie du condensateur.
3 Contrôler également les courbes en cuivre sur les deux côtés du condensateur.
4 Suivre les tuyaux en cuivre jusqu’à l’évaporateur en contrôlant autour des raccords soudés du filtre déshydrateur et des
électrovalves.
67
&
5 Démonter les motoréducteurs et contrôler l’entrée du capillaire dans l’évaporateur et la sortie du tuyau d’aspiration.
6 Contrôler les tuyaux en cuivre jusqu’au compresseur.
7 Inspecter la zone de “Basse Pression” du compresseur, en contrôlant les raccords des tuyaux d’aspiration et de charge.

IMPORTANT

Pour la recherche d’une fuite, dans la zone de “Basse Pression” du circuit, les
évaporateurs doivent être au minimum à température ambiante.

8 Une fois repérée, boucher la fuite et effectuer une nouvelle recharge de gaz, en suivant les instructions des paragraphes sui-
vants.

12. 2 COMMENT DECHARGER LE CIRCUIT

1 Retirer tous les panneaux de la machine.


2 Retirer le capuchon de la valve du tuyau de “Charge” sur le compresseur.
3 Brancher le tuyau de “Charge” du compresseur à l’embout de remplissage “Low” sur la “Jauge de pression”(voir figure).
4 Brancher l’embout de remplissage “VAC” de la jauge de pression sur un dispositif de récupération de gaz approprié et agréé.

ATTENTION
Le gaz réfrigérant peut être hautement acide et toxique.

5 Ouvrir les valves “Low” et “VAC” et récupérer le gaz.


6 Une fois que le déchargement est complet, fermer les valves “Low” et “VAC” et débrancher le dispositif de récupération.

figure 4

12. 3 COMMENT VIDER LE SYSTEME

Avant de vider le système, il convient de toujours remplacer le filtre déshydratateur avec un filtre neuf.
1 Brancher l’embout de remplissage “REF” de la jauge de pression au générateur.
2 Brancher l’embout de remplissage “VAC” à la pompe à vide et ouvrir la valve “VAC”.
3 Ouvrir la valve sur le générateur et aussi, pendant un moment, la valve “REF” de la jauge de pression, pour éliminer l’air du
tuyau “REF”.
4 Sur les machines à plusieurs bacs, débrancher les électrovalves du câblage interne de la machine pour les alimenter directe-
ment via une prise électrique auxiliaire. De cette façon, les électrovalves sont ouvertes et le circuit entier est prêt à être évacué.
5 Ouvrir la valve “Low” de la jauge de pression et mettre la pompe à vide en marche pendant environ une demi heure.
6 Tout en maintenant la pompe en marche, fermer la valve “VAC” de la jauge de pression une fois que le degré de vide établi est
atteint.
68
7 Eteindre la pompe à vide.
8 Débrancher les électrovalves de la prise de courant auxiliaire et rétablir le câblage ordinaire de la machine.

12. 4 COMMENT REMPLIR LA MACHINE DE GAZ

La “jauge de pression” représentée sur la figure 5 est constituée de 4 embouts de remplissage (et 4 valves) car ce type de jauge est
davantage présent sur le marché, et permet une recharge de gaz aussi bien par la zone de “Haute Pression” que par celle à “Basse
Pression” du circuit frigorifique.
Le circuit frigorifique de nos machines est conçu de manière à ce que la recharge de gaz puisse être effectuée uniquement à travers
le tuyau de charge du compresseur (zone de “Basse Pression”) : c’est pour cela que l’embout de remplissage “HI” n’est jamais men-
tionné ni utilisé dans notre procédure et la valve “HI” doit donc constamment rester fermée.
1 Vérifier la quantité de gaz en grammes à transvaser. Cette donnée, ainsi que le type de gaz, est inscrite sur la plaquette
signalétique de la machine.
2 Retirer les bacs et les mélangeurs de la machine.
3 Brancher la prise de la machine à une prise de courant et mettre l’interrupteur général en position “I”.
4 Mettre tous les interrupteurs “Mélangeurs et Réfrigération” en position “I” et attendre que toutes les électrovalves s’ouvrent (uni-
quement sur les machines multiples) et que le compresseur démarre.
5 Ouvrir la valve sur le générateur.
6 Ouvrir lentement et légèrement la valve “REF” de la jauge de pression, de façon à ce que le réfrigérant soit introduit dans le cir-
cuit sous forme de gaz.
7 Une fois transvasée la quantité de gaz inscrite sur la plaquette de données, le circuit frigorifique est chargé. Fermer la valve
“REF” et la valve sur le générateur, en laissant tourner le compresseur pendant quelques minutes.
8 S’assurer que tous les cylindres évaporateurs sont recouverts de givre.
9 Fermer la valve “LOW”, débrancher le tuyau “LOW” du tuyau de charge du compresseur et revisser complètement le bouchon
de fermeture du tuyau de charge.
Les températures et les pressions d’évaporation et de condensation correspondantes auxquelles les machines doivent fonctionner
sont données ci-après à titre indicatif.
Ces températures et pressions doivent être contrôlées selon les conditions de fonctionnement suivantes:
Température ambiante: 32 °C.
Température du produit dans les bacs: 0 °C.
Dans ces conditions, la température d’évaporation devra avoisiner les -10 °C et celle de condensation les 50 °C.
À ces températures correspondent, en fonction du gaz réfrigérant utilisé, les pressions indiquées dans le tableau ci-dessous:
Gaz réfrigérant Pression évaporation Pression condensation
R134a 1,00 bar 12,00 bar
R404a 3,20 bar 22,00 bar

13 COMPRESSEUR DEFECTUEUX

Pour vérifier si un dysfonctionnement s’est produit, procéder comme suit:


1 Débrancher la fiche de la machine de la prise de courant.
2 Débrancher les conducteurs des embouts du compresseur.
3 Mesurer à l’aide d’un ohmmètre l’isolation entre les embouts et le boîtier du compresseur. Si l’instrument indique une continuité,
le compresseur est en court-circuit.
4 Dans ce cas, le compresseur doit être remplacé selon les instructions suivantes :
5 Récupérer le gaz comme indiqué dans la section “Déchargement du gaz”.
6 Démonter le compresseur défectueux.
7 Résoudre le problème de dysfonctionnement du compresseur (contrôler l’état du condensateur à la mise en route de la
machine et lors de son fonctionnement, ainsi que l’état du relais de marche, causes probables du dysfonctionnement).
8 Installer un nouveau compresseur et un nouveau filtre déshydratateur.
9 Vider et recharger le circuit en suivant les indications reportées dans les paragraphes précédents.
69
14 SCHEMA ELECTRIQUE (1 CONTAINER)

LEGENDE
1 Interrupteur général 8 Carte de puissance
2 Transformateur 9 Carte d’affichage
3 Electrovalve 10 Sonde de température
4 Compresseur 11 Interrupteurs de sécurité reed
5 Ventilateur 13 LED bord chapeau (facultatif)
6 Motoréducteur 14 Flic Conseil LED. bandoulière (en option)
7 Ventilateur de dégivrage 15 Flic bande de LED. bandoulière (en option)

70
15 SCHEMA ELECTRIQUE (2 / 3 CONTENEURS)

LEGENDE
1 Interrupteur général 9 Carte d’affichage
2 Transformateur 10 Sonde de température
3 Electrovalve 11 Interrupteurs de sécurité reed
4 Compresseur 13 LED bord chapeau (facultatif)
5 Ventilateur 14 Flic Conseil LED. bandoulière (en option)
6 Motoréducteur 15 Flic bande de LED. bandoulière (en option)
7 Ventilateur de dégivrage 16 Carte de puissance esclave
8 Carte de puissance

71
&
16 SCHEMA TOPOGRAPHIQUE DES CARTES ELECTRONIQUES (DISPLAY MINIGEL)

LEGENDE
M1 Sonde de température
M2 Carte MASTER
M3 Interrupteur reed robinet (opt.)

17 TOPOGRAFIC DIAGRAM POWER SUPPLY (DISPLAY MINIGEL PLUS)

LEGENDE
M1 Sonde de température
M2 Carte MASTER
MC4 Programmation

72
18 SCHEMA TOPOGRAPHIQUE DES CARTES ELECTRONIQUES (MASTER MINIGEL PLUS)

LEGENDE
M1 Alimentation 20 Vca pin1-2 / 10 Vca pin 3-4 M9 Interrupteur reed 1 dispositif de sûreté
M2 Signaux sondes hall motoréducteur M10 Interrupteur reed 2 dispositif de sûreté
M3 Alimentation motoréducteur M11 Ventilateur de dégivrage
M4 Electrovalve M12 Mise à la terre
M5 Compresseur M13 Carte slave 1
M6 Carte afficheur M14 Carte slave 2
M7 non connecté M15 Fermé : machine sans électrovalve
M8 Carte LED couvercle M16 Ouvert : machine avec électrovalve

19 SCHEMA TOPOGRAPHIQUE DES CARTES ELECTRONIQUES (SLAVE MINIGEL PLUS)

LEGENDE
M1 Alimentation 20 Vca pin1-2 / 10 Vca pin 3-4 M8 Carte LED couvercle
M2 Signaux sondes hall motoréducteur M9 Interrupteur reed 1 dispositif de sûreté
M3 Alimentation motoréducteur M10 Interrupteur reed 2 dispositif de sûreté
M4 Electrovalve M11 Ventilateur de dégivrage
M6 Carte afficheur M12 Mise à la terre
M7 Non connecté M13 Carte master

73
&
20 SCHEMA TOPOGRAPHIQUE LED COUVERCLE

LEGENDE
M1 Carte-mère
M2 Carte d'alimentation bande LED

21 SCHEMA TOPOGRAPHIQUE LED COUVERCLE POSTERIEUR

LEGENDE
M1 Carte alimentation LED
M2 Bande LED couvercle postérieur

74
22 PROBLEMES EVENTUELS ET LEURS SOLUTIONS

PROBLEME CAUSE SOLUTION


•La machine ne démarre pas et •Carte d’affichage en panne •Remplacer la carte d’affichage.
l’affichage reste éteint. •Transformateur en panne •Vérifier que le connecteur relié à la carte él-
•Sur les machines à bacs multi- ectronique de puissance (M1) soit correcte-
ples, l’un des conteneurs ne ment branché.
démarre pas et l’affichage corre- Si le problème persiste, vérifier que les va-
spondant reste éteint. leurs de tension suivantes sortent du tran-
sformateur (connecteur M1 de la carte
électronique) :
20 V entre les pôles 1 et 2
10 V entre les pôles 3 et 4
Dans le cas contraire, remplacer le transfor-
mateur.
• Le mélangeur ne tourne pas • Le couvercle du bac est mal positionné. • Remettre correctement le couvercle sur le
• Affichage du message “COV” bac.
• Icône du couvercle ouvert affi-
chée sur l’écran
• Affichage du message “AL02” • Alarme de température produit: la températ- • Vérifier que le produit n’a subi aucune dég-
ure du produit contenu dans le bac a radation. Maintenir la touche H enfoncée
dépassé la température de sécurité égale à pendant deux secondes pour réinitialiser le
4 °C. message d’alarme.
• Le mélangeur ne tourne pas • Déclenchement protection software à cause • Si le mélangeur est arrêté, attendre qu’il se
• Affichage du message “AL03” d’un excès d’absorption du motoréducteur. rallume. Le réglage de la densité sera auto-
• Affichage du message “-----“ matiquement réduit d’une unité. Maintenir la
pour les numéros de série 1084 touche H enfoncée pendant deux secondes
et suivants pour réinitialiser le message d’alarme.
• La machine ne démarre pas • La sonde de température est endommagée. • Eteindre le distributeur et remplacer la son-
• Affichage du message “AL04” de de température (voir paragraphe corre-
spondant).
• La machine ne démarre pas • Erreur de transmission entre la carte de l’af- • Vérifier que les câbles de raccordement aux
• Affichage du message “AL05” ficheur et la carte d’alimentation correspon- fiches électroniques sont branchés cor-
dante. rectement.
• Si le problème persiste, remplacer les fiches
électroniques.
• Le mélangeur ne tourne pas • Arrêt imprévu du motoréducteur à cause • Si le mélangeur est arrêté, attendre qu’il se
• Affichage du message “AL06” d’un excès de densité du produit. rallume. Le réglage de la densité sera auto-
• Affichage du message “-----“ • Motoréducteur endommagé. matiquement réduite d’une unité. Maintenir
pour les numéros de série 1084 • Transformateur d’alimentation endomma- la touche H enfoncée pendant deux secon-
et suivants gé. des pour réinitialiser le message d’alarme.
• Si le problème persiste, vérifier que les
câbles de raccordement du moteur à la car-
te électronique de puissance (M2 et M3)
sont branchés correctement.
• Si le problème persiste, vérifier que les va-
leurs de tension du transformateur soient
les suivantes (connecteur M1 de la fiche él-
ectronique):
20 V entre les pôles 1 et 2
10 V entre les pôles 3 et 4
Dans le cas contraire, remplacer le transfor-
mateur.
• Si le problème persiste, remplacer le mo-
toréducteur.
• La machine ne démarre pas • Alimentation 24V défaillante. • Vérifier que le câble de raccordement à la
• Affichage du message “AL07” carte électronique de puissance (M1) est
branché correctement. Si le problème persi-
ste, remplacer le transformateur.

75
&
PROBLEME CAUSE SOLUTION
• Le mélangeur ne tourne pas. • Déclenchement protection hardware à cau- • Si le mélangeur est arrêté, attendre qu’il se
• Affichage du message “AL08”. se d’un excès d’absorption du motoréd- rallume. Le réglage de la densité sera auto-
• Affichage du message “-----“ ucteur. matiquement réduit d’une unité. Maintenir la
pour les numéros de série 1084 touche H enfoncée pendant deux secondes
et suivants. pour réinitialiser le message d’alarme.
• Le mélangeur ne tourne pas. • Geared erreur de signal moteur de synchro- • Vérifiez que le connecteur M2 est correcte-
• Message “AL09” affiché sur nisme (des sondes à effet Hall). ment connecté à la carte électronique de
l’écran . puissance.
• Si le problème persiste, remplacer le mo-
toréducteur.
• Si le problème persiste, remplacer la carte
électronique de puissance par rapport relatif
à la cuve ne fonctionne pas.
• Message “AL10” ou “AL011” affi- • Erreur de transmission entre la carte mère • Vérifier que les connecteurs de raccorde-
ché sur l’écran . et la carte esclave (AL10 pour la carte es- ment aux cartes électroniques sont branchés
clave du deuxième bac, AL11 pour la carte correctement.
• Si le problème persiste, remplacer les
esclave du troisième bac).
cartes électroniques.
• Message “AL012” affiché sur • La tension d’alimentation de la machine et • Vérifier qu’aucune rallonge ni prise multiple
l’écran. inférieure à la valeur minimale nécessaire n’a été utilisée pour relier la machine au ré-
pour garantir son bon fonctionnement seau d’alimentation.
• Message “AL013” affiché sur • L’horloge du système nécessaire au fonc- • Remplacer la carte de l’afficheur
l’écran. tionnement du minuteur n’est pas en panne.
La machine peut fonctionner mais le minu-
teur ne peut pas être utilisé
• Message “AL14” affiché sur • La batterie qui maintient l’horloge en fonc- • Remplacer la carte de l’afficheur
l’écran. tionnement quand la machine est éteinte est
déchargée ou défaillante.
La machine fonctionne mais l’horloge est
mise à zéro quand la machine est éteinte.
• Fuites de boisson du bac. • Le bac est mal accroché au plateau récolte- • Accrocher correctement le bac au plateau
gouttes. récolte-gouttes.
• Les garnitures du bac ne sont pas montées • Monter correctement la garniture autour de
correctement. son logement.
• La garniture du bac est cassée ou usée. • Remplacer la garniture.
• Le piston du robinet est cassé ou usé. • Remplacer le piston du robinet.
• Le piston du robinet n’est pas en position de • Contrôler le levier ou le ressort du robinet et
fermeture. remplacer la partie usée.
• La machine refroidit mais ne pro- • Mode Conservation sélectionné à la place • Sélectionner le Mode Préparation de Glace
duit pas de glace. du Mode Préparation de Glace. en pressant la touche H.
• Condensateur bouché et sale. • Nettoyer le condensateur.
• Ventilation insuffisante à travers le conden- • Vérifier que l’espace libre est suffisant.
sateur autour de la machine.
• Produit mal préparé. • Préparer le produit en suivant scrupuleuse-
ment les instructions du fabricant.
• Manque de gaz dans le circuit frigorifique. • Vérifier la présence éventuelle d’une fuite
de gaz. Une fois qu’elle est repérée, bou-
cher la fuite et procéder de nouveau à la re-
charge du gaz (voir chapitres 9.3 et 9.4).

76
PROBLEME CAUSE SOLUTION
• La machine ne refroidit pas • Le moteur du ventilateur ne fonctionne pas. • Vérifier que le rotor tourne normalement.
Enlever les obstacles éventuels. Remplacer
le moteur du ventilateur si celui-ci est
défectueux.
• Le disjoncteur du compresseur se déclenc- • Vérifier que le rotor tourne normalement.
he. Enlever les obstacles éventuels. Remplacer
le moteur du ventilateur si celui-ci est
défectueux.
• Un ou plusieurs composants du compres- • Remplacer les composants électriques en-
seur est/sont endommagé(s) (disjoncteur, dommagés.
relais, condensateurs).
• La fiche électronique est défectueuse. • Remplacer la carte électronique.
• Le moteur du compresseur ne fonctionne • Remplacer le compresseur (voir chapitre
pas (court-circuit ou blocage mécanique). 10).
• L’électrovalve ne s’ouvre pas (bobine). • Remplacer la bobine de l’électrovalve.
• L’électrovalve ne s’ouvre pas (corps). • Remplacer le corps de l’électrovalve.
• Un seul bac ne refroidit pas (les • La fiche électronique est défectueuse. • Remplacer la fiche électronique.
autres fonctionnent correcte-
ment)
• Manque de gaz dans le circuit frigorifique. • Vérifier la présence éventuelle d’une fuite
de gaz. Une fois qu’elle est repérée, bou-
cher la fuite et procéder de nouveau à la re-
charge du gaz (voir chapitres 9.3 et 9.4).
• L’électrovalve ne s’ouvre pas (bobine). • Remplacer la bobine de l’électrovalve.
• L’électrovalve ne s’ouvre pas (corps). • Remplacer le corps de l’électrovalve.
• Un seul bac refroidit trop (les au- • L’électrovalve ne se ferme pas. • Remplacer le corps de l’électrovalve.
tres fonctionnent correctement)

77
&
El presente Manual de Servicio está destinado de forma exclusiva al uso interno por parte del fabricante, a su servicio de
asistencia técnica o, de todas formas, a personas con una categoría similar, para prevenir cualquier riesgo.
En el presente manual se describen los procedimientos de regulación, mantenimiento y reparación del distribuidor. Para
las operaciones de uso ordinario a cargo del operador tomar como punto de referencia el Manual de Instrucciones que se
suministra con cada distribuidor.

1 DESCRIPCIÓN APARATO

El distribuidor está destinado a la producción de bebidas congeladas o heladas como por ejemplo granizados, sorbetes y helados.
En la parte inferior del distribuidor se encuentra el sistema de refrigeración formado por un compresor (1), un condensador (3), los
correspondientes ventiladores (2) y una electroválvula para la apertura y el cierre del circuito de enfriamiento. En la parte inferior del
distribuidor se encuentran además las tarjetas electrónicas destinadas al control del funcionamiento (14) y (16) y el transformador
de alimentación (15) tanto de las tarjetas electrónicas como del motorreductor para el accionamiento de los mezcladores.
En la parte superior se encuentra el recipiente transparente (8) destinado al producto a preparar en cuyo interior se encuentran el
mezclador (7) y el cilindro evaporador (5), es decir, el órgano destinado a enfriar el producto. Además en la parte posterior, se
encuentra el motor eléctrico (4) y el reductor destinados a mover el mezclador, el ventilador de deshielo del recipiente (10) y
finalmente las eventuales lámparas led.

figura 1

El distribuidor dispone también de un interruptor general de encendido situado en la parte inferior del bastidor, en el lado izquierdo.
Además de ello, cada recipiente dispone de un panel de mandos, situado debajo del grifo de erogación de suministro, cuyas
funciones se describen a continuación.
MINIGEL PLUS 1/2/3
El modelo MiniGEL plus, en producción desde 2014, se diferencia del modelo básico por los siguientes aspectos:
· sistema de mezcla potenciado;
· sensor de vaso para mejorar la distribución del producto;
· display gráfico para visualizar más datos;
· software mejorado para mejorar la gestión del producto;
temporizador para la programación del funcionamiento.
78
MINIGEL 1/2/3 (PRIMERA VERSIÓN)

figura 2
(A) Tecla de encendido / apagado (en los distribuidores con varios recipientes esta tecla se encuentra sólo en el panel de man-
dos del recipiente de la derecha): si se pulsa durante un segundo permite encender o apagar el distribuidor. Cuando el apa-
rato está funcionando, si se pulsa brevemente permite encender y apagar las luces, si se encuentran presentes.
(B) Piloto de estado (en los distribuidores con varios recipientes este piloto se encuentra sólo en el panel de mandos del reci-
piente de la derecha): se está encendida significa que el interruptor general colocado debajo del distribuidor está encendido
y el aparato está alimentado y por lo tanto activado para el funcionamiento.
(C) Tecla aumento: en modalidad producción de helado permite aumentar la densidad del producto.
(D) Tecla reducción: en modalidad producción de helado permite reducir la densidad del producto.
(E) Tecla conservación: permite seleccionar la modalidad de funcionamiento de conservación del producto. En los distribuidores
con varios recipientes, si se pulsa mientras el recipiente se encuentra en modalidad conservación producto permite apagar
el recipiente correspondiente. Si se pulsa durante dos segundos permite pasar a la modalidad “Cleaning”: mezclador en fun-
ción pero enfriamiento apagado.
(F) Piloto conservación: Piloto intermitente => modalidad de conservación producto seleccionada, temperatura de conservación
no alcanzada. Piloto encendido fijo => modalidad de conservación producto seleccionada, temperatura alcanzada.
(G) Piloto producción helado: Piloto intermitente => modalidad de producción helado seleccionada, producto no listo. Piloto en-
cendido fijo => modalidad de producción helado seleccionada, producto listo.
(H) Tecla producción helado: permite seleccionar la modalidad de funcionamiento de producción de helado. En los distribuidores
con varios recipientes, si se pulsa mientras el recipiente se encuentra en modalidad helado permite apagar el recipiente cor-
respondiente.
(I) Temperatura producto.
(L) Coma decimal.
(M) Piloto electroválvula: piloto encendido => electroválvula abierta. Piloto apagado => electroválvula cerrada. Piloto intermitente
=> tiempo de retraso apertura electroválvula en curso (fijado de fábrica en 15 segundos).
(N) Piloto compresor: piloto encendido => compresor en funcionamiento. piloto apagado => compresor apagado. Piloto intermi-
tente => intervalo de retraso puesta en marcha compresor en curso (fijado de fábrica en 120 segundos).

79
&
MINIGEL 1/2/3 PLUS

(A) Tecla de encendido / apagado (en los distribuidores con varios recipientes esta tecla se encuentra sólo en el panel de man-
dos del recipiente de la derecha): si se pulsa durante un segundo permite encender o apagar el distribuidor. Cuando el apa-
rato está funcionando, si se pulsa brevemente permite encender y apagar las luces, si se encuentran presentes.
(B) Piloto de estado (en los distribuidores con varios recipientes este piloto se encuentra sólo en el panel de mandos del reci-
piente de la derecha): se está encendida significa que el interruptor general colocado debajo del distribuidor está encendido
y el aparato está alimentado y por lo tanto activado para el funcionamiento.
(C) Tecla aumento: en modalidad producción de helado permite aumentar la densidad del producto.
(D) Tecla reducción: en modalidad producción de helado permite reducir la densidad del producto.
(E) Tecla conservación: permite seleccionar la modalidad de funcionamiento de conservación del producto. En los distribuidores
con varios recipientes, si se pulsa mientras el recipiente se encuentra en modalidad conservación producto permite apagar
el recipiente correspondiente. Si se pulsa durante dos segundos permite pasar a la modalidad “Cleaning”: mezclador en fun-
ción pero enfriamiento apagado.
(F) Piloto conservación: Piloto intermitente => modalidad de conservación producto seleccionada, temperatura de conservación
no alcanzada. Piloto encendido fijo => modalidad de conservación producto seleccionada, temperatura alcanzada.
(G) Piloto producción helado: Piloto intermitente => modalidad de producción helado seleccionada, producto no listo. Piloto en-
cendido fijo => modalidad de producción helado seleccionada, producto listo.
(H) Tecla producción helado: permite seleccionar la modalidad de funcionamiento de producción de helado. En los distribuidores
con varios recipientes, si se pulsa mientras el recipiente se encuentra en modalidad helado permite apagar el recipiente cor-
respondiente.
(I) Piloto compresor: piloto encendido => compresor en funcionamiento; piloto apagado => compresor apagado; piloto intermi-
tente => intervalo de retraso de puesta en marcha del compresor en curso (fijado por defecto en PA14 = 180 segundos).
(J) Piloto electroválvula: piloto encendido => electroválvula abierta; piloto apagado => electroválvula cerrada; piloto intermitente
=> retraso de apertura electroválvula en curso (fijado por defecto en 15 segundos).
(K) Piloto modo SERVICE: piloto encendido => la máquina ha sido activada en modo SERVICE (encendido interruptor general
+ botón A); es posible regular los parámetros de funcionamiento.
(L) Piloto modo SÚPER SERVICE: piloto encendido junto con el piloto (K) => la máquina ha sido activada en modo SÚPER
SERVICE (encendido interruptor general + botón A + botón H); es posible regular los parámetros de fábrica.
(M) Piloto producto líquido: actualmente no utilizado.
(N) Piloto alarma temperatura: piloto encendido => la temperatura del producto ha superado el valor de alarma (PA21, regulado
de fábrica en 4 °C).
(O) Piloto tapa abierta: piloto encendido => la tapa está abierta y la máquina no puede funcionar (en las máquinas con varios
recipientes, solo se inhibe el funcionamiento del recipiente con la tapa abierta).
(P) Regulación de densidad: visualización gráfica de la densidad de producto regulada (de 1 a 10).
(Q) Temperatura del producto en el recipiente.
(R) Escala de representación de la temperatura: visualización de la escala de representación de la temperatura (°C o °F), regu-
lada mediante el parámetro PA08.

80
(S) Piloto de distribución: piloto encendido => el sensor de vaso ha detectado la presencia de un vaso y la velocidad de rotación
del mezclador aumenta hasta el valor del parámetro PA03.
(T) Piloto de alarma: piloto encendido => alarma activa.
(U) Piloto temporizador de descongelación: piloto encendido => temporizador de descongelación activo; la conmutación entre
los modos de funcionamiento CONSERVACIÓN PRODUCTO y PRODUCCIÓN HELADO se realiza en base a las regula-
ciones del temporizador y no se puede ser realizar manualmente.
(V) Piloto de bloqueo teclados: piloto encendido => bloqueo de los teclados activo; no es posible realizar regulaciones de la má-
quina mediante el teclado, hasta que este haya sido desbloqueado (botón E + botón H pulsados durante dos segundos).
(W) Piloto de bloqueo teclados: piloto encendido => bloqueo de los teclados activo; no es posible realizar regulaciones de la má-
quina mediante el teclado, hasta que este haya sido desbloqueado (botón E + botón H pulsados durante dos segundos).

IMPORTANTE

En los distribuidores con varios recipientes la tecla de encendido (A) y el corre-


spondiente piloto (B) se encuentran sólo en el panel de mandos del recipiente
de la derecha pero su funcionamiento tiene efecto sobre todo el aparato. Por lo
tanto, pulsando la tecla (A) será posible encender y apagar todos los recipientes
y, si se encuentran presentes, encender y apagar todas las luces.

IMPORTANTE

En los distribuidores con varios recipientes, si se desea apagar un único reci-


piente, será necesario pulsar, en el correspondiente panel de control, la tecla de
la modalidad de funcionamiento activa corrientemente. Tanto el enfriamiento
como el mezclador se detendrán y en la pantalla de visualización correspon-
diente aparecerá el mensaje OFF.

2 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

El principio de funcionamiento de este distribuidor se basa en el enfriamiento y el contemporáneo mezclado del producto
presente dentro del recipiente transparente. Cuando el producto alcanza temperaturas negativas empieza a helar aumen-
tando de esta forma su propia densidad y, como consecuencia, el esfuerzo que necesita el motorreductor para mezclar el
producto. A través del valor de potencia eléctrica absorbida, el sistema electrónico de control es capaz de determinar ese
esfuerzo y, cuando alcanza un nivel preestablecido, la electroválvula se cierra y detiene de esta forma la afluencia de gas
refrigerante al cilindro evaporador. El producto, que deja de enfriarse, tiende a derretirse disminuyendo de esta forma su
propia densidad y, como consecuencia, el esfuerzo que necesita el motorreductor para mezclar el producto. Cuando el
esfuerzo desciende por debajo del nivel preestablecido, la electroválvula se abre de nuevo, el gas refrigerante pasa de nue-
vo a través del cilindro evaporador y el producto al enfriarse aumenta de nuevo su densidad. A través de este sistema de
ajuste, la densidad del producto se mantiene a un nivel preestablecido.
La regulación de densidad del producto de 1 a 10 permite obtener por lo tanto un producto más o menos denso según las
necesidades. Por defecto la regulación máxima, es decir, cuando la densidad se encuentra regulada en el valor 10, corre-
sponde a una absorción de potencia eléctrica equivalente a 65 vatios que se puede aumentar hasta 100 vatios poniendo
en marcha la máquina en modalidad Service y regulando el parámetro PA02 (véase el apartado correspondiente). Cada va-
lor de regulación de densidad corresponderá a 1/10 del valor del parámetro PA02. La máquina controla también que la tem-
peratura del producto no disminuya de todas formas por debajo de una temperatura mínima de funcionamiento definida
por el parámetro PA03, por defecto regulada a -14 °C. Esta regulación resulta útil para evitar que con el progresivo vaciado
del recipiente el producto restante alcance poco a poco temperaturas siempre más bajas.
También es posible, siempre poniendo en marcha la máquina en modalidad Service, regular la velocidad de rotación del
mezclador cuando el producto se encuentra en preparación (parámetro PA03), cuando el producto está listo (parámetro
PA04) y cuando la máquina se encuentra en modalidad de conservación del producto (parámetro PA05).

81
&

IMPORTANTE

Cuando se selecciona la modalidad de funcionamiento de producción de helado


el compresor funciona siempre. Durante el encendido, tras el retraso de seguri-
dad de 120 segundos, el compresor se pone en marcha y permanece siempre
encendido.
Cuando la modalidad de funcionamiento de conservación del producto está
seleccionada, el compresor está encendido sólo si por lo menos una de las
electroválvulas está abierta, es decir, si por lo menos uno de los recipientes
necesita enfriamiento. Cada vez que el compresor se apaga tiene que pasar por
lo menos un tiempo de seguridad equivalente a 120 segundos, antes de ponerlo
de nuevo en marcha.

Además de las modalidades de funcionamiento descritas en el Manual de Instrucciones, el distribuidor se puede poner en
marcha con otras modalidades útiles para el servicio de asistencia técnica. Estas modalidades se resumen en la tabla si-
guiente:
Modalidad Descripción Teclas de activación
Modalidad Service En esta modalidad la máquina funciona normalmente pero Interruptor general + tecla A
es posible modificar los Parámetros de Funcionamiento y
en la pantalla de visualización se visualizan todas las alar-
mas referentes al funcionamiento de la máquina.
Modalidad Super Service En esta modalidad la máquina funciona normalmente pero Interruptor general + tecla A +
es posible modificar todos los Parámetros, tanto de Fun- tecla H
cionamiento como de Fábrica y en la pantalla de visualiza-
ción se visualizan todas las alarmas referentes al
funcionamiento de la máquina.
Modalidad Test En esta modalidad la máquina no funciona y es posible Interruptor general + tecla E
activar manualmente cada uno de los componentes para
comprobar su funcionalidad.
Modalidad Test de producción En esta modalidad la máquina no funciona y es posible Interruptor general + tecla H
activar en secuencia cada uno de los componentes para
comprobar su funcionalidad.

3 MODALIDAD SERVICE – REGULACIÓN PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO

Encendiendo el distribuidor mediante el interruptor general, manteniendo pulsada al mismo tiempo la tecla A, es posible poner en
marcha la máquina en Modalidad Service y efectuar la regulación de los Parámetros de Funcionamiento. El distribuidor funcionará
normalmente pero será posible modificar los parámetros de funcionamiento y las modificaciones efectuadas se mantendrán memo-
rizadas en los sucesivos encendidos del distribuidor en modalidad normal.
Durante el funcionamiento, para efectuar la regulación de los parámetros será necesario pulsar de forma contemporánea las teclas
C y D. En la pantalla de visualización se visualizará PA01 para indicar el primer parámetro que es posible modificar. Pulsando las
teclas C y D será posible seleccionar qué parámetro se desea modificar y luego, pulsando la tecla A será posible activar la modifi-
cación de ese parámetro. En la pantalla de visualización se visualizará el valor corriente del parámetro y siempre mediante las teclas
C y D será posible modificar ese valor. Pulsando de nuevo la tecla A o esperando tres segundos sin pulsar ninguna tecla será posible
confirmar el valor y volver a la lista de los parámetros. Para salir de la regulación de los parámetros es necesario pulsar de forma
contemporánea las teclas C y D o no pulsar ninguna tecla durante tres segundos.

IMPORTANTE

En los distribuidores con varios recipientes, los parámetros a partir de PA01


PA10 de funcionamiento tienen que ajustarse de forma independiente para cada
recipiente.

LISTA PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO MINIGEL 1/2/3 (PRIMERA VERSIÓN)


NOMBRE DESCRIPCIÓN INTERVALO DE VALOR POR
REGULACIÓN DEFECTO
PA01 Temperatura mínima en Modalidad Producción Helado: se trata de la temperatu- 0...-18 °C -14
ra mínima que podrá presentar el producto cuando la densidad está regulada en
el valor 10.
PA02 Densidad máxima en Modalidad Producción Helado: Se trata del valor de absor- 0...100 W 60
ción del motor correspondiente a la regulación de la densidad en el valor 10.

82
PA03 Velocidad de rotación del motor en Modalidad Producción Helado con producto 500…6000 3500
no listo. revoluciones/min
PA04 Velocidad de rotación del motor en Modalidad Producción Helado con producto 500…6000 3500
listo. revoluciones/min
PA05 Velocidad de rotación del motor en Modalidad Conservación. 500…6000 1000
revoluciones/min
PA06 Temperatura del producto en Modalidad Conservación. - 5 ÷ + 10 °C 2 °C
PA07 Bloqueo teclado. 0/1/2 0
PA08 Escala de representación de la temperatura. C/F C
PA09 Versión firmware tarjeta pantalla de visualización. Sólo visualización
PA10 Versión firmware tarjeta potencia. Sólo visualización

LISTA PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO MINIGEL 1/2/3 PLUS


NOMBRE DESCRIPCIÓN INTERVALO DE VALOR POR
REGULACIÓN DEFECTO
PA01 Temperatura mínima en Modalidad Producción Helado: se trata de la temperatu- 0...-18 °C -14
ra mínima que podrá presentar el producto cuando la densidad está regulada en
el valor 10.
PA02 Densidad máxima en Modalidad Producción Helado: Se trata del valor de absor- 45...90 W 60
ción del motor correspondiente a la regulación de la densidad en el valor 10.
PA03 Velocidad de rotación del motor en Modalidad Producción Helado con producto 2000…6000 4000
no listo. revoluciones/min
PA04 Velocidad de rotación del motor en Modalidad Producción Helado con producto 2000…6000 2000
listo. revoluciones/min
PA05 Velocidad de rotación del motor en Modalidad Conservación. 1000…6000 1000
revoluciones/min
PA06 Temperatura del producto en Modalidad Conservación. - 5 ÷ + 10 °C 2 °C
PA07 Bloqueo teclado. 0/1/2 0
PA08 Escala de representación de la temperatura. C/F C
PA09 Versión firmware tarjeta pantalla de visualización. Sólo visualización
Versión 2015 : Habilitación de contador de descongelación. ON / OFF OFF
PA10 Versión firmware tarjeta potencia. Sólo visualización
Versión 2015 : contador de vida útil de la máquina. Días 0

4 MODALIDAD SUPER SERVICE – REGULACIÓN PARÁMETROS DE FÁBRICA

Encendiendo el distribuidor mediante el interruptor general, manteniendo pulsadas al mismo tiempo las teclas A y H, es posible po-
ner en marcha la máquina en Modalidad Super Service y efectuar la regulación de los Parámetros de Fábrica. El distribuidor funcio-
nará normalmente pero será posible modificar los parámetros de fábrica y las modificaciones efectuadas se mantendrán
memorizadas en los sucesivos encendidos del distribuidor en modalidad normal.
Para la modalidad de regulación de los parámetros de fábrica es necesario tomar como punto de referencia lo que se ha ilustrado
para los parámetros de funcionamiento.

IMPORTANTE

Una regulación errónea de los Parámetros de Fábrica puede comprometer el


funcionamiento de la máquina.

IMPORTANTE

Distribuidores en más contenedores de los parámetros de fábrica a PA11 PA 27


son comunes a toda el distribuidor y por lo tanto, sólo puede ser ajustado por el
panel de control en el contenedor adecuado.

LISTA PARÁMETROS DE FÁBRICA MINIGEL 1/2/3 (PRIMERA VERSIÓN)


NOMBRE DESCRIPCIÓN INTERVALO DE REGULACIÓN VALOR POR DEFECTO
PA11 Densidad Modalidad Producción Helado 1…10 8
PA12 Histéresis densidad Modalidad Producción Helado 0...4,0 0,2
PA13 Histéresis temperatura Modalidad Producción Helado 0…5 °C 0,5

83
&
PA14 Tiempo de seguridad OFF compresor 0…600 s 180
PA15 Tiempo de seguridad OFF electroválvula 0…600 s 180
PA16 Tiempo durante el que la densidad tiene que mantenerse por 0…60 s 1
encima del valor de referencia
PA17 Histéresis temperatura Modalidad Conservación 0…5 °C 0,5
PA18 Absorción máxima motor 0…100 W 90
PA19 Tiempo de enfriamiento motor 0…600 s 90
PA20 Retraso intervención protección motor 0…60 s 5
PA21 Temperatura de alarma conservación producto 0…10 °C 4
PA22 Activación entrada sensor grifo de erogación ON / OFF OFF
PA23 Offset sonda de temperatura ? 0
PA24 P constante proporcional pilotaje motor 0…1000 300
PA25 I constante integral pilotaje motor 0…1000 4
PA26 D constante derivativa pilotaje motor 0…1000 0
PA27 Reset a los valores por defecto de fábrica YES / NO NO

LISTA PARÁMETROS DE FÁBRICA MINIGEL 1/2/3 PLUS


NOMBRE DESCRIPCIÓN INTERVALO DE REGULACIÓN VALOR POR DEFECTO
PA11 Densidad Modalidad Producción Helado 1…10 8
PA12 Histéresis densidad Modalidad Producción Helado 0...4,0 0,2
PA13 Histéresis temperatura Modalidad Producción Helado 0…5 °C 0,5
PA14 Tiempo de seguridad OFF compresor 0…600 s 180
PA15 Tiempo de seguridad OFF electroválvula 0…600 s 20
PA16 Tiempo durante el que la densidad tiene que mantenerse por 0…60 s 1
encima del valor de referencia
PA17 Histéresis temperatura Modalidad Conservación 0…5 °C 0,5
PA18 Absorción máxima motor ON / OFF 120
PA19 Tiempo de enfriamiento motor 0…600 s 90
PA20 Retraso intervención protección motor 0…60 s 5
PA21 Temperatura de alarma conservación producto 0…10 °C 4
PA22 Activación entrada sensor grifo de erogación ON / OFF OFF
PA23 Disponible 0..25 0
Versión 2015 : densidad de bloqueo YES / NO NO
PA24 Inversión de rotación en modo CONSERVACIÓN PRODUCTO YES / NO NO
PA25 Retraso de inversión de rotación en modo CONSERVACIÓN 0…3600 900
PRODUCTO
PA26 Duración mínima aceleración motor 0…60 10
PA27 Restablecimiento de los parámetros a los valores de fábrica YES / NO NO

5 RESTABLECIMIENTO PARÁMETROS

Para restablecer los valores de fábrica de todos los parámetros de funcionamiento, arrancar la máquina manteniendo presionadas
las teclas C y D contemporáneamente, seleccionar el valor YES presionando la tecla C y confirmar presionando la tecla A.
Además, se pueden restablecer los valores de fábrica de todos los parámetros de funcionamiento también arrancando la máquina
en el modo Super Service, seleccionando el parámetro PA27, cambiando el valor en YES presionando la tecla C y confirmando
presionando la tecla A.

6 CONTROL DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO

Este procedimiento permite efectuar la prueba completa de funcionamiento del aparato.


1 Encender la máquina.
2 Pasar del modo stand-by al modo funcionamiento.
3 Poner todos los contenedores en el Modo Producción Helado: los motorreductores girarán normalmente. El símbolo I
parpadeará en la pantalla del contenedor a la derecha. El símbolo J parpadeará en las pantallas de todos los contenedores.
4 Después del tiempo programado por el parámetro PA15 (valor de fábrica correspondiente a 15 seg.) se abrirán las
electroválvulas (dentro de pocos segundos se oirá el sonido "click" para cada contenedor). Los símbolos J dejarán de parpadear y
permanecerán encendidos con luz fija.
5 Después del tiempo programado por el parámetro PA14 (valor de fábrica correspondiente a 180 seg.) tanto el compresor como
el ventilador se pondrán en marcha. El símbolo I, en la pantalla a la derecha, dejará de parpadear y permanecerá encendido con
luz fija.
84
6 Ahora el sistema de enfriamiento de la máquina funciona y después de algunas decenas de segundos los evaporadores
empezarán a congelarse en la parte anterior hacia abajo.
7 Si es posible llevar a cabo este procedimiento, la máquina funciona correctamente.
Esta prueba dura unos 5 minutos y permite verificar el funcionamiento de motorreductores, compresor, ventilador, electroválvulas y
tarjetas electrónicas. También permite verificar si el sistema de enfriamiento produce refrigeración.
Este procedimiento no permite verificar un único parámetro, es decir la eficiencia real del sistema de enfriamiento que podría ser
reducida por una pérdida de gas refrigerante . En este caso, hay que llevar a cabo una prueba de funcionamiento con producto
durante por lo menos 90 minutos.

7 PROTECCIÓN CONTRA DENSIDAD EXCESIVA

Si la densidad del producto es excesiva, para evitar desperfectos en el distribuidor, tanto el enfriamiento como el mezclador se de-
tienen durante tres minutos y en la pantalla de visualización se visualiza uno de los siguientes mensajes: “AL03”, “AL06” o “AL08”.
Después de tres minutos tanto el mezclado como el enfriamiento se ponen de nuevo en marcha y la configuración precedente de
la densidad disminuye un nivel.
Para poner a cero el mensaje de alarma y volver a la visualización fija es necesario mantener pulsada durante tres segundos
la tecla B.
Desde el número de serie 1184, con la introducción de los firmware versión 025 y 018, la visualización de las alarmas se ha susti-
tuido con el símbolo ---- que aparece en el display.
La visualización de la alarma es posible en el modo de servicio o Super servicio (véase el párrafo 3 y 4) o, durante el funcionamiento
normal, pulsando simultáneamente las teclas + y -.

8 ALARMAS

La tabla que se muestra a continuación resume los códigos de alarma que gestiona la máquina:
Código Denominación alarma Notas
COV Tapa abierta Advierte al operador de que la máquina no puede funcionar si la tapa
no está cerrada
AL02 Alarma temperatura producto Esta alarma no bloquea el funcionamiento de la máquina
AL03 Absorción motor excesiva Alarma visualizada sólo cuando la máquina funciona en Modalidad
Service o en Modalidad Super Service
AL04 Sonda temperatura averiada Esta alarma bloquea el funcionamiento de la máquina
AL05 Error transmisión tarjetas Esta alarma bloquea el funcionamiento de la máquina
AL06 Parada imprevista motor Alarma visualizada sólo cuando la máquina funciona en Modalidad
Service o en Modalidad Super Service
AL07 Ausencia 24V Esta alarma bloquea el funcionamiento de la máquina
AL08 Intervención protección hardware sobrecorriente Alarma visualizada sólo cuando la máquina funciona en Modalidad
Service o en Modalidad Super Service
AL09 Error sondas de Hall Esta alarma bloquea el funcionamiento de la máquina
AL10 La falta de comunicación entre el maestro y tabla Esta alarma bloquea el funcionamiento de la máquina
de esclavo 1
AL11 La falta de comunicación entre el maestro y tabla Esta alarma bloquea el funcionamiento de la máquina
de esclavo 2
AL12 Motor de baja tensión de alarma Esta alarma no bloquea el funcionamiento de la máquina
AL13 Reloj averiado Esta alarma indica la avería del reloj del sistema, necesario para el
funcionamiento del temporizador. El funcionamiento de la máquina no
se interrumpe, pero no se puede utilizar el temporizador.
AL14 Batería del reloj averiada Esta alarma indica la avería o el agotamiento de la batería que man-
tiene en funcionamiento el reloj del sistema, cuando la máquina está
apagada o no está conectada a la red eléctrica. El funcionamiento de
la máquina no se interrumpe, pero el reloj se reinicia cada vez que la
máquina se apaga o se desconecta de la red eléctrica.
Si en la pantalla de visualización aparece uno de estos códigos de alarma tomar como punto de referencia el Apéndice 1: Posibles
inconvenientes y sus remedios para resolver el problema.

9 CRONOLOGÍA VERSIONES FIRMWARE

Tarjeta visualización

Versión Notas
0.22 Primera versión de producción.

85
&
0.23 Actualizaciones 2013.
1.01 Actualizaciones 2014.
Primera versión con pantalla LCD.
1.08 Actualizaciones 2015.

Tarjeta energìa

Versión Notas
0.06 Primera versión de producción.
0.10 Actualizaciones 2013.
0.27 Actualizaciones 2014.
Nueva versión compatible con la pantalla LCD.
0.35 Actualizaciones 2015.

10 DESMONTAJE DEL DISTRIBUIDOR

10. 1 APERTURA DEL DISTRIBUIDOR

1 Sacar el panel posterior haciendo palanca con un destornillador en la ranura correspondiente, luego sacar el filtro del
condensador.

2 Desatornillar los tornillos de fijación y sacar los paneles laterales.

IMPORTANTE

Los paneles laterales no se pueden sacar si antes no se ha desmontado el panel


posterior.

86
3 Desatornillar los tornillos y sacar el panel anterior. Sacar luego la cobertura de la salida del agua de condensación.

4 Después de haber sacado la tapa, el recipiente y el mezclador, desatornillar los tornillos de fijación de la bandeja de recogida
del agua de condensación y sacarla desplazándola hacia la parte anterior.

10. 2 DESMONTAJE DE LAS TARJETAS ELECTRÓNICAS

1 Sacar el alojamiento de la tarjeta de mandos empujándolo hacia abajo.

2 Desconectar todos los conectores presentes en la parte posterior de la tarjeta. Desatornillar los tornillos de cierre del
alojamiento y luego sacar la tarjeta.

3 Pour enlever le circuit imprimé, déconnecter tous les connecteurs avant de tirer les deux crans latéraux vers le bas et d'extraire
87
&
le circuit.

10. 3 DESMONTAJE DE LA BANDEJA DE RECOGIDA DE PÉRDIDAS

1 Sacar la imagen publicitaria posterior haciendo palanca con un destornillador en la ranura correspondiente. Desatornillar el
tornillo de fijación y sacar la bandeja de recogida de pérdidas.

10. 4 DESMONTAJE DEL MOTORREDUCTOR

1 Desmontar la tapa posterior después de haber desatornillado los tornillos de fijación.

2 Desatornillar las tuercas de fijación del motorreductor y sacarlo de su sede.

88
10. 5 DESMONTAJE DEL VENTILADOR DE DESHIELO Y DE LOS SENSORES DE PRESENCIA
TAPA

1 Sacar el transportador de aire presionando en sus paredes laterales. Extraer el ventilador de deshielo de su alojamiento en el
transportador. Los sensores de presencia de la tapa se encuentran en la parte superior del transportador y se pueden extraer de
su sede con la ayuda de un destornillador de pequeño tamaño.

10. 6 DESMONTAJE DE LA SONDA DE TEMPERATURA

1 La sonda de temperatura se encuentra dentro del tapón anterior de cierre del cilindro evaporador. Para sustituirla es necesario
desatornillar ante todo las tuercas de fijación, luego con la ayuda de un martillo de goma es necesario empujar los tirantes y luego
extraer el tapón anterior de cierre.

2 Desatornillar por último el tornillo de fijación de la sonda de temperatura colocada en la parte interna del tapón. En caso
necesario extraer el árbol de arrastre del mezclador de su alojamiento.

11 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

Es posible actualizar el firmware del distribuidor, cargando el archivo de actualización en la memoria de las tarjetas electrónicas.
Cada tarjeta, tarjeta de mandos, tarjeta de potencia maestra y tarjeta de potencia esclava está dotada de su propio firmware, que
puede ser actualizado en forma individual. Para realizar esta operación, es necesario contar con el programador adecuado, sumi-
nistrado por el fabricante y mostrado en la figura. Este se entrega con un adaptador, para utilizar según el conector presente en las
89
&
tarjetas electrónicas.

Además del programador, son necesarios los archivos de actualización suministrados, denominados tal como se indica en la tabla
siguiente:
Brushless_Front_XXX.mot Firmware tarjeta frontal versión XXX
Brushless_M_S_MASTER_vXXX.mot Firmware tarjeta de potencia maestra versión XXX
Brushless_M_S_SLAVE_vXXX.mot Firmware tarjeta de potencia esclava versión XXX
Los archivos se deben guardar en un ordenador dotado de puerto USB.

11. 1 ACTUALIZACIÓN FIRMWARE DE LA TARJETA DE MANDOS

Para actualizar el firmware de la tarjeta de mandos, es necesario seguir los pasos que se describen a continuación.
1 Conecte el programador al puerto USB del ordenador en el que están memorizados los archivos de actualización firmware. El
programador es reconocido por el ordenador como una memoria USB normal. Cancele cualquier archivo presente en el programa-
dor y copie en el mismo el archivo Brushless_Front_XXX.mot, verificando que, al final de la operación, este sea el único archivo
presente en el programador.
2 Con la máquina desconectada de la red eléctrica, acceda a la tarjeta de mandos siguiendo los pasos descritos, sin desco-
nectarla de los conectores correspondientes.
3 Conecte el programador al conector MC3 indicado en la figura. Conecte la máquina a la red eléctrica y encienda el interruptor
general. Se enciende el piloto verde del programador (PROGRAMMING), para confirmar que el mismo está conectado correcta-
mente a la tarjeta y que esta está alimentada. Pulse el botón de programación del programador; el piloto verde (PROGRAMMING)
parpadea durante algunos segundos: cuando se vuelve a encender con luz fija, significa que la programación se ha realizado cor-
rectamente.

4 Apague el interruptor general y desconecte la máquina de la red eléctrica.


5 Desconecte el programador y vuelva a colocar la tarjeta de mandos en su alojamiento.

IMPORTANT

Si la operación de actualización no se ha realizado correctamente, se enciende


el piloto rojo ERROR. En este caso, es necesario repetir toda la secuencia, pre-
stando atención para no cometer errores.

11. 2 ACTUALIZACIÓN FIRMWARE DE LA TARJETA DE POTENCIA MAESTRA

Para actualizar el firmware de la tarjeta de potencia maestra, es necesario seguir los pasos que se describen a continuación.
1 Conecte el programador al puerto USB del ordenador en el que están memorizados los archivos de actualización firmware. El
programador es reconocido por el ordenador como una memoria USB normal. Cancele cualquier archivo presente en el programa-
dor y copie en el mismo el archivo Brushless_M_S_MASTER_vXXX.mot, verificando que, al final de la operación, este sea el único
archivo presente en el programador.
2 Con la máquina desconectada de la red eléctrica, acceda a la tarjeta de potencia maestra siguiendo los pasos descritos, sin
desconectarla de los conectores correspondientes.
3 Conecte el programador al conector MC1 indicado en la figura. Conecte la máquina a la red eléctrica y encienda el interruptor
general. Se enciende el piloto verde del programador (PROGRAMMING), para confirmar que el mismo está conectado correcta-
90
mente a la tarjeta y que esta está alimentada. Pulse el botón de programación del programador; el piloto verde (PROGRAMMING)
parpadea durante algunos segundos: cuando se vuelve a encender con luz fija, significa que la programación se ha realizado cor-
rectamente.

4 Apague el interruptor general y desconecte la máquina de la red eléctrica.


5 Desconecte el programador.

IMPORTANT

Si la operación de actualización no se ha realizado correctamente, se enciende


el piloto rojo ERROR. En este caso, es necesario repetir toda la secuencia, pre-
stando atención para no cometer errores..

11. 3 ACTUALIZACIÓN FIRMWARE DE LA TARJETA DE POTENCIA ESCLAVA

Para actualizar el firmware de la tarjeta de potencia maestra, es necesario seguir los pasos que se describen a continuación.
1 Conecte el programador al puerto USB del ordenador en el que están memorizados los archivos de actualización firmware. El
programador es reconocido por el ordenador como una memoria USB normal. Cancele cualquier archivo presente en el programa-
dor y copie en el mismo el archivo Brushless_M_S_SLAVE_vXXX.mot, verificando que, al final de la operación, este sea el único
archivo presente en el programador.
2 Con la máquina desconectada de la red eléctrica, acceda a la tarjeta de potencia maestra siguiendo los pasos descritos, sin
desconectarla de los conectores correspondientes.
3 Conecte el programador al conector MC1 indicado en la figura. Conecte la máquina a la red eléctrica y encienda el interruptor
general. Se enciende el piloto verde del programador (PROGRAMMING), para confirmar que el mismo está conectado correcta-
mente a la tarjeta y que esta está alimentada. Pulse el botón de programación del programador; el piloto verde (PROGRAMMING)
parpadea durante algunos segundos: cuando se vuelve a encender con luz fija, significa que la programación se ha realizado cor-
rectamente.

4 Apague el interruptor general y desconecte la máquina de la red eléctrica.


5 Desconecte el programador.

12 MANTENIMIENTO DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO

12. 1 BÚSQUEDA DE LAS FUGAS DE GAS

A continuación se muestra el método recomendado para la inspección sistemática del circuito frigorífico en busca de fugas de gas.

91
&

IMPORTANTE

Cuando se utiliza el detector de fugas, dirigir siempre el sensor hacia la parte


inferior de los tubos de cobre. El gas refrigerante es más pesado que el aire.

Donde el tubo de cobre se encuentra protegido por un manguito aislante, la búsqueda de la fuga se tiene que efectuar en ambos
extremos de cada manguito.

A Alta presión (impulsión)


B Baja presión (aspiración)
1 Compresor
2 Condensador
3 Ventilador
4 Filtro
5 Evaporador
6 Acumulador
7 Electroválvula

figura 3
Con referencia a la figura 3 efectuar lo siguiente:
1 Iniciar la inspección de la zona de “Alta presión” (impulsión) del compresor. Controlar alrededor de las soldaduras.
2 Seguir los tubos de cobre hasta el condensador y controlar las conexiones soldadas en entrada y salida del condensador.
3 Controlar también las curvas de cobre en los dos costados del condensador.
4 Seguir los tubos de cobre hasta el evaporador controlando alrededor de las conexiones soldadas del filtro deshidratador y de
las electroválvulas.
5 Desmontar los motorreductores y controlar la entrada del capilar en el evaporador y la salida del tubo de aspiración.
6 Controlar los tubos de cobre hasta el compresor.
7 Inspeccionar la zona de “Baja Presión” del compresor, controlando las conexiones de los tubos de aspiración y carga.

IMPORTANTE

Para la búsqueda de una fuga, en la zona de “Baja Presión” del circuito, se


aconseja que los evaporadores se encuentren como mínimo a temperatura
ambiente.

8 Tras la detección de la fuga, sellarla y efectuar una nueva carga de gas, según las instrucciones de los apartados siguientes.

12. 2 CÓMO DESCARGAR EL CIRCUITO

1 Sacar todos los paneles de la máquina.


2 Sacar el capuchón de la válvula del tubo de “Carga” en el compresor.
3 Conectar el tubo de “Carga” del compresor a la boca “Low” del “Grupo manométrico” (véase figura).
4 Conectar la boca “VAC” del grupo manométrico a un equipo de recuperación del gas adecuado y aprobado

92
ATTENCION
El gas refrigerante podría ser muy ácido y tóxico.

5 Abrir las válvulas “Low” y “VAC” y recuperar el gas.


6 Tras completar la operación de descarga, cerrar las válvulas “Low” y “VAC” y desconectar el equipo de recuperación.

figura 4

12. 3 CÓMO HACER EL VACÍO

Antes de hacer el vacío, sustituir siempre con uno nuevo el filtro deshidratador.
1 Conectar la boca “REF” del grupo manométrico a la unidad de carga.
2 Conectar la boca “VAC” a la bomba del vacío y abrir la válvula “VAC”.
3 Abrir la válvula de la unidad de carga y, por un instante, también la válvula “REF” del grupo manométrico, para eliminar el aire
del tubo “REF”.
4 En las máquinas con más recipientes, desconectar las electroválvulas del cableado interior de la máquina y alimentarlas
directamente mediante una toma eléctrica auxiliar. De esta forma las electroválvulas se abren y todo el circuito está listo para ser
evacuado.
5 Abrir la válvula “Low” del grupo manométrico y hacer funcionar la bomba del vacío durante aproximadamente media hora.
6 Manteniendo la bomba en función, cerrar la válvula “VAC” del grupo manométrico cuando se ha alcanzado el grado de vacío
establecido.
7 Apagar la bomba del vacío.
8 Desconectar las electroválvulas de la toma de corriente auxiliar y restablecer el cableado original de la máquina.

12. 4 CÓMO EFECTUAR LA CARGA DEL GAS

El “grupo manométrico “ que se muestra en la figura 5 es del tipo de 4 bocas (y 4 válvulas) porque este tipo es el que se encuentra
con más facilidad en el mercado, ya que permite la carga del gas tanto a través de la zona de “Alta Presión” como a través de la de
“Baja Presión” del circuito frigorífico.
El circuito frigorífico de nuestras máquinas está construido de forma que la carga del gas se puede efectuar sólo a través del tubo
de carga del compresor (zona de “Baja Presión”): por esta razón la boca “HI” no se menciona nunca ni se utiliza en nuestro proce-
dimiento y, por lo tanto, la válvula “HI” tiene que permanecer constantemente cerrada.
1 Averiguar cuántos gramos de gas se tienen que transvasar. Este dato, junto con el tipo de gas, aparece en la placa de
características de nuestra máquina.
2 Sacar los recipientes y los mezcladores de la máquina.
3 Conectar la clavija de la máquina a una toma de corriente y colocar el interruptor general en posición “I”.
93
&
4 Colocar todos los interruptores “Mezcladores y Refrigeración” en posición “I” y esperar que todas las electroválvulas se abran
(sólo en las máquinas múltiples) y que el compresor arranque.

5 Abrir la válvula en la unidad de carga.

6 Abrir la válvula “REF” del grupo manométrico lentamente y ligeramente, de forma que se empuje el refrigerante en el circuito en
forma gaseosa.

7 Cuando la cantidad de gas que aparece en la Placa de Características se habrá transvasado, el circuito frigorífico estará
cargado. Cerrar la válvula “REF” y la válvula en la unidad de carga, manteniendo el compresor en función todavía durante unos
minutos.

8 Asegurarse de que todos los cilindros evaporadores se encuentren cubiertos por la escarcha.

9 Cerrar la válvula “LOW”, desconectar el tubo “LOW” del tubo de carga del compresor y atornillar de nuevo a fondo el casquete
de cierre del tubo de carga.

A título indicativo, a continuación se enumeran las temperaturas y las correspondientes presiones de evaporación y condensación
con las que las máquinas tienen que funcionar.

Estas temperaturas y presiones se tienen que comprobar en las siguientes condiciones de funcionamiento:

Temperatura ambiente: 32 °C

Temperatura producto en las cubas: 0 °C

En estas condiciones la temperatura de evaporación tendrá que ser de aproximadamente -10 °C y la de condensación de aproxi-
madamente 50°C.

A esas temperaturas corresponden, según el gas refrigerante utilizado, las presiones indicadas en la tabla siguiente:
Gas refrigerante Presión evaporación Presión condensación
R134a 1,00 bar 12,00 bar
R404a 3,20 bar 22,00 bar

13 COMPRESOR DEFECTUOSO

Para establecer si se ha producido un inconveniente, efectuar lo siguiente:

1 Desconectar la clavija de la máquina de la toma de corriente.

2 Desconectar los conductores de los terminales del compresor.

3 Medir con un ohmnímetro el aislamiento entre los terminales y la caja del compresor. Si el instrumento señala continuidad, el
compresor se encuentra en cortocircuito.

4 En ese caso, el compresor se tiene que sustituir con las siguientes modalidades:

5 Recuperar el gas según lo que se describe en el apartado “Descarga del gas”.

6 Desmontar el compresor defectuoso.

7 Eliminar la causa que ha provocado el defecto que se ha encontrado en el compresor (controlar las condiciones del
condensador de puesta en marcha, del de funcionamiento eventual y del relé de puesta en marcha, como posibles fuentes y
causas del defecto).

8 Instalar un nuevo compresor y un nuevo filtro deshidratador.

9 Hacer el vacío y cargar el circuito tal como aparece en los apartados anteriores correspondientes.
94
14 ESQUEMA ELÉCTRICO (1 CONTENEDOR)

LEYENDA
1 Interruptor general 8 Tarjeta de potencia
2 Transformador 9 Tarjeta pantalla de visualización
3 Electroválvula 10 Sonda de temperatura
4 Compresor 11 Interruptores reed seguridad
5 Ventilador 13 Sombrero de la tarjeta del LED (opcional)
6 Motorreductor 14 Cop Junta LED. hombro (opcional)
7 Ventilador deshielo 15 Policía tira de LED. hombro (opcional)

95
&
15 ESQUEMA ELÉCTRICO (2 / 3 CONTENEDORES)

LEYENDA
1 Interruptor general 9 Tarjeta pantalla de visualización
2 Transformador 10 Sonda de temperatura
3 Electroválvula 11 Interruptores reed seguridad
4 Compresor 13 Sombrero de la tarjeta del LED (opcional)
5 Ventilador 14 Cop Junta LED. hombro (opcional)
6 Motorreductor 15 Policía tira de LED. hombro (opcional)
7 Ventilador deshielo 16 Esclavo tarjeta de alimentación
8 Tarjeta de potencia

96
16 ESQUEMA TOPOGRÁFICO TARJETAS ELECTRÓNICAS (DISPLAY MINIGEL)

LEYENDA
M1 Sonda de temperatura
M2 Tarjeta MAESTRA
M3 Interruptor reed grifo (opc.)

17 ESQUEMA TOPOGRÁFICO TARJETAS ELECTRÓNICAS (DISPLAY MINIGEL PLUS)

LEYENDA
M1 Sonda de temperatura
M2 Tarjeta MAESTRA
MC4 Programación

97
&
18 ESQUEMA TOPOGRÁFICO TARJETAS ELECTRÓNICAS (MASTER MINIGEL PLUS)

LEYENDA
M1 Alimentación 20 Vca pin1-2 / 10 Vca pin 3-4 M9 Interruptor reed 1 de seguridad
M2 Señales sondas hall motorreductor M10 Interruptor reed 2 de seguridad
M3 Alimentación motorreductor M11 Ventilador descongelación
M4 Electroválvula M12 Puesta a tierra
M5 Compresor M13 Tarjeta esclava 1
M6 Tarjeta pantalla M14 Tarjeta esclava 2
M7 no conectado M15 Cerrado : máquina sin electroválvula
M8 Tarjeta LED cubierta M16 Abierto : máquina con electroválvula

19 ESQUEMA TOPOGRÁFICO TARJETAS ELECTRÓNICAS (SLAVE MINIGEL PLUS)

LEYENDA
M1 Alimentación 20 Vca pin1-2 / 10 Vca pin 3-4 M8 Tarjeta LED cubierta
M2 Señales sondas hall motorreductor M9 Interruptor reed 1 de seguridad
M3 Alimentación motorreductor M10 Interruptor reed 2 de seguridad
M4 Electroválvula M11 Ventilador descongelación
M6 Tarjeta pantalla M12 Puesta a tierra
M7 no conectado M13 Tarjeta maestra

98
20 ESQUEMA TOPOGRÁFICO LED CUBIERTA

LEYENDA
M1 Tarjeta madre
M2 Tarjeta alimentación línea LED

21 ESQUEMA TOPOGRÁFICO LED TAPA PANEL POSTERIOR

LEYENDA
M1 Tarjeta alimentación LED
M2 Línea LED tapa panel posterior

99
&
22 POSSIBLE PROBLEMS AND THEIR SOLUTIONS

PROBLEMA CAUSA REMEDIO


• La máquina no se enciende y el • Tarjeta display averiada. •Sustituya la tarjeta display.
display permanece apagado. • Transformador averiado. •Verifique la correcta conexión del conector
• En máquinas con cubas múltip- a la tarjeta electrónica de potencia (M1).
les, un recipiente no se activa y Si el problema persiste, verifique los si-
el display correspondiente per- guientes valores de tensión en la salida del
manece apagado. transformador (conector M1 de la tarjeta
electrónica):
20 V entre los polos 1 y 2;
10 V entre los polos 3 y 4.
En caso contrario, sustituya el transforma-
dor.
• El mezclador no gira • La tapa no se encuentra correctamente si- • Colocar la tapa de forma correcta sobre el
• Aparece el mensaje “COV” en la tuada sobre el recipiente. recipiente.
pantalla de visualización
• Ícono de tapa abierta visible en el
display
• Aparece el mensaje “AL02” en la • Alarma de temperatura producto: la tempe- • Comprobar que el producto no haya sufrido
pantalla de visualización ratura del producto presente en el recipiente ningún deterioro. Mantener pulsada durante
ha aumentado más allá de la temperatura dos segundos la tecla H para poner a cero
de seguridad equivalente a 4 °C. el mensaje de alarma.
• El mezclador no gira • Intervención protección software a causa de • Si el mezclador se encuentra parado espe-
• Aparece el mensaje “AL03” en la absorción excesiva del motorreductor. rar su puesta en marcha. La regulación de
pantalla de visualización densidad disminuirá de forma automática
• Mensaje “----” que aparece en el una unidad. Mantener pulsada durante dos
display del número de serie 1084 segundos la tecla H para poner a cero el
en adelante mensaje de alarma.
• La máquina no se pone en mar- • Sonda temperatura averiada. • Apagar el distribuidor y sustituir la sonda de
cha temperatura (véase apartado correspon-
• Aparece el mensaje “AL04” en la diente).
pantalla de visualización
• La máquina no se pone en mar • Error de transmisión entre la tarjeta display • Comprobar que los conectores de enlace a
cha y la tarjeta de potencia correspondiente. las tarjetas electrónicas se encuentren co-
• Aparece el mensaje “AL05” en la nectados de forma correcta.
pantalla de visualización • Si el problema persiste sustituir las tarjetas
electrónicas.
• El mezclador no gira • Parada imprevista del motorreductor a cau- • Si el mezclador se encuentra parado espe-
• Aparece el mensaje “AL06” en la sa de densidad excesiva del producto. rar su puesta en marcha. La regulación de
pantalla de visualización • Motorreductor averiado. densidad disminuirá de forma automática
• Mensaje “----” que aparece en el • Transformador de potencia falla. una unidad. Mantener pulsada durante dos
display del número de serie 1084 segundos la tecla H para poner a cero el
en adelante mensaje de alarma.
• Si el problema persiste, comprobar que los
conectores de enlace del motor a la tarjeta
de potencia (M2 y M3) se encuentren co-
nectados de forma correcta.
• Si el problema persiste, compruebe que el
transformador de dejar a los siguientes va-
lores de tensión (conector M1 del PCB):
20 V entre los terminales 1 y 2
10V entre los polos 3 y 4
En caso contrario, sustituir el transformador.
• Si el problema persiste sustituir el motorre-
ductor.

100
PROBLEMA CAUSA REMEDIO
• La máquina no se pone en mar- • Ausencia de tensión de alimentación 24V. • Comprobar que el conector de enlace a la
cha tarjeta electrónica de potencia (M1) se en-
• Aparece el mensaje “AL07” en la cuentre conectado de forma correcta. Si el
pantalla de visualización problema persiste sustituir el transformador.
• El mezclador no gira • Intervención protección hardware a causa • Si el mezclador se encuentra parado espe-
• Aparece el mensaje “AL08” en la de absorción excesiva del motorreductor. rar su puesta en marcha. La regulación de
pantalla de visualización densidad disminuirá de forma automática
• Mensaje “----” que aparece en el una unidad.
display del número de serie 1084
en adelante

• El mezclador no gira • Error señales de sincronismo motorreductor • Comprobar que el conector M2 se encuen-
• Aparece el mensaje “AL09” en la (sondas de Hall) tre conectado de forma correcta en la tarjeta
pantalla de visualización electrónica de potencia.
• Si el problema persiste sustituir el motorre-
ductor.
• Si el problema persiste sustituir la tarjeta
electrónica de potencia correspondiente, re-
lativa al recipiente que no funciona.
• Mensaje “AL10” o “AL011” visi- • Error de transmisión entre la tarjeta princi- • Verifique que los conectores a las tarjetas
ble en el display pal y la tarjeta secundaria (AL10 para tarjeta electrónicas estén conectados
secundaria segunda cuba; AL11 para tarje- correctamente.
• Si el problema persiste, sustituya las tarje-
ta secundaria tercera cuba).
tas electrónicas.
• Mensaje “AL012” visible en el • La tensión de alimentación de la máquina • Verifique que no se utilicen alargaderas o
display es inferior al valor mínimo necesario para tomas múltiples para conectar la máquina a
garantizar su correcto funcionamiento. la red de alimentación.
• Mensaje “AL013” visible en el • El reloj de sistema, necesario para funcio- • Sustituya la tarjeta del display.
display namiento del temporizador, no está averia-
do. La máquina puede funcionar, pero no se
puede utilizar el temporizador.
• Mensaje “AL14” visible en el dis- • La batería que mantiene el reloj en funcio- • Sustituya la tarjeta del display.
play namiento cuando la máquina está apagada
está agotada o averiada.
La máquina funciona, pero el reloj se pone
en cero al apagar la máquina.
• Pérdidas de bebida del recipien- • Recipiente no acoplado correctamente a la • Acoplar el recipiente a la plataforma de for-
te plataforma del goterón ma correcta
• Juntas del recipiente montadas de forma in- • Montar correctamente la junta alrededor del
correcta propio alojamiento
• Junta del recipiente rota o desgastada • Sustituir la junta
• Pistón grifo de erogación roto o desgastado • Sustituir el pistón grifo de erogación
• Pistón grifo de erogación no en posición de • Controlar la palanca o el muelle del grifo de
cierre erogación y sustituir la parte desgastada
• La máquina enfría pero no pro- • Modalidad Conservación seleccionada en • Seleccionar la Modalidad Producción Hela-
duce helado lugar de Modalidad Producción Helado do pulsando la tecla H
• Condensador atascado y sucio • Limpiar el condensador
• Insuficiente ventilación a través del conden- • Controlar que haya suficiente espacio libre
sador alrededor de la máquina
• Producto no preparado correctamente • Preparar el producto siguiendo las instruc-
ciones del fabricante
• Poco gas en el circuito frigorífico • Comprobar la eventual presencia de una
fuga de gas. Después de encontrarla, sellar
el punto de fuga y efectuar una nueva carga
del gas (véase capítulo 9.3. y 9.4.)

101
&
PROBLEMA CAUSA REMEDIO
• La máquina no enfría • Motor ventilador no funcionante • Controlar que la hélice gire libremente. Eli-
minar eventuales obstáculos. Si es de-
fectuoso, sustituir el motor ventilador
• Interviene el salvamotor del compresor • Controlar que la hélice gire libremente. Eli-
minar eventuales obstáculos. Si es de-
fectuoso, sustituir el motor ventilador
• Uno o más componentes eléctricos del • Sustituir los componentes eléctricos dete-
compresor están deteriorados (salvamotor, riorados
relé, condensadores)
• Tarjeta electrónica defectuosa • Sustituir tarjeta electrónica
• Motor del compresor no funcionante (corto- • Sustituir el compresor (véase capítulo 3.3)
circuito o bloqueo mecánico)
• La electroválvula no se abre (bobina) • Sustituir bobina electroválvula
• La electroválvula no se abre (cuerpo) • Sustituir cuerpo electroválvula
• Un único recipiente no enfría (los •Tarjeta electrónica defectuosa •Sustituir tarjeta electrónica
demás funcionan correctamen- •Poco gas en el circuito frigorífico •Comprobar la eventual presencia de una
te) fuga de gas. Después de encontrarla, sellar
el punto de fuga y efectuar una nueva carga
del gas (véase capítulo 9.3. y 9.4.)
•La electroválvula no se abre (bobina) •Sustituir bobina electroválvula
•La electroválvula no se abre (cuerpo) •Sustituir cuerpo electroválvula
• Un único recipiente enfría dema- •La electroválvula no se cierra •Sustituir cuerpo electroválvula
siado (los demás funcionan cor-
rectamente)

102
NOTE - NOTES - NOTAS:

103
R2.9 16I23
02426-00099
Ugolini spa • Via dei Pioppi, 33 • 20090 Opera (MI) • Tel. 02.5300591 • www.ugolinispa.com