Sei sulla pagina 1di 16

cod..RG66002597-Rev.

01

MCH200TP00/MCH200TW00: Terminale remoto per µC2 / Remote terminal for µC2


Vi ringraziamo della scelta fatta, sicuri che sarete soddisfatti del vostro acquisto. Thank you for your choice. We trust you will be satisfied with your purchase.

Il terminale remoto per µC2 (MCH200TP* versione a pannello e MCH200TW* versione a parete) è un dispositivo elettronico che The remote terminal for µC2 (MCH200TP* panel version and MCH200TW* wall-mounting version), is an electronic device
permette il controllo a distanza di una unità di condizionamento gestita dal µC2. Le funzioni consentite sono le stesse ottenibili that allows the remote control of an air-conditioning unit managed by the µC2. The functions allowed are the same as those
dal display e dalla tastiera locale del µC2. La confezione comprende il terminale, l’alimentatore “RJ12 power supply” e il available on the display and the local keypad of the µC2. The packaging contains the remote terminal, “RJ12 power supply”
cavo telefonico. and telephone cable.

Montaggio a pannello (cod. MCH200TP00) Panel installation (code MCH200TP00)


Questa versione è stata progettata per il montaggio a pannello, con dimensioni della dima di foratura pari a 127 x 69 mm e This version has been designed for panel installation, with the drilling template measuring 127 x 69 mm with 2 circular
2 fori circolari diametro 4 mm, come indicato in Fig. 1. Per l’installazione seguire le istruzioni riportate di seguito (Fig. A1): holes, diameter 4 mm, as shown in Fig. 1. For installation proceed as follows (Fig. A1):
• effettuare il collegamento del cavo telefonico; • connect the telephone cable;
• inserire il terminale, privo di cornice frontale, nel foro, e mediante le viti a testa svasata, fissare il dispositivo al pannello; • insert the terminal, without the front frame, in the opening, and use the countersunk screws to fasten the device to the panel;
• infine, applicare la cornice a scatto. • finally, apply the click-on frame.
Dimensioni / Dimensions Montaggio a parete (cod. MCH200TW00) Wall-mounting (code MCH200TW00)
La versione per montaggio a parete del terminale prevede l’iniziale fissaggio del retrocontenitore A (Fig. B1), per mezzo di The version of the terminal for wall-mounting requires the rear of the case A to be fastened (Fig. B1) using a standard
30.2
una scatola standard a 3 moduli per interruttori. 3-module switch box.
17.8 • fissare il retrocontenitore alla scatola tramite le viti a testa bombata; • fasten the rear of the case to the box using the round-head screws;
• effettuare il collegamento del cavo telefonico; • connect the telephone cable;
• appoggiare il frontale al retrocontenitore e fissare il tutto utilizzando le viti a testa svasata come illustrato in Fig. B1; • rest the front panel on the rear of the case and fasten the assembly using the countersunk screws, as shown in Fig. B1;
• infine, applicare la cornice a scatto. • finally, apply the click-on frame.

Collegamenti elettrici (Fig. 3-4) Electrical connections (Fig. 3-4)

67.2
Collegare la linea seriale RS485 in uscita dall’alimentatore “RJ12 power supply” all’ingresso supervisore del µC2, utilizzando Connect the RS485 serial line leaving the power supply “RJ12 power supply” to the supervisor input on the µC2, using a
un cavo schermato ad una coppia intrecciata. Alimentare i morsetti G-G0 con un trasformatore e un fusibile da 250 mAT, twisted pair cable with shield. Power terminals G-G0 from a transformer with a 250 mAT fuse, as shown in the diagram in
come riportato nello schema di Fig. 3-4. Effettuare il collegamento tra l’alimentatore “RJ12 power supply” e il terminale Fig. 3-4. Make the connection between the power supply “RJ12 power supply” and the terminal using the telephone cable
utilizzando il cavo telefonico (cod. S90CONN002 l = 80 cm) in dotazione. Nel caso la lunghezza sia insufficiente realizzare (code S90CONN002 l = 80 cm) supplied. If the cable is not long enough, use a pin-to-pin telephone cable with a maximum
un cavo telefonico pin-to-pin di lunghezza massima pari a 40 m. length of 40 m.
134 156.2 Avvertenze: Warnings:
• utilizzare esclusivamente un trasformatore di sicurezza; • only use safety transformers;
• ai fini della sicurezza è obbligatorio inserire in serie al terminale ‘G’ un fusibile da 250 mA ritardato; • for safety reasons a 250 mA slow-blow fuse must be fitted in series with terminal ‘G’;
125.42
Ø4 • se si utilizza un trasformatore unico per µC2 e terminale rispettare la polarità G-G0 come da schema elettrico. • if using the same transformer for the µC2 and the terminal, respect the polarity G-G0 as per the wiring diagram.
dima di foratura
Ø4 drilling template L’inversione equivale ad un cortocircuito sul secondario del trasformatore; Reversing the polarity is the same as short-circuiting the secondary of the transformer;
127 x 69 mm • non collegare a terra il secondario del trasformatore. • do not earth the secondary of the transformer.

34.5
Linea alimentazione 24 Vac (G- G0) Linea seriale Rs485 verso µC2 24 Vac power supply line (G- G0) RS485 serial line to µC2
Distanze tipiche Sezione minima Velocità 19200 Baud Typical length Minimum cross-section Speed 19200 Baud
Fig. 1 250 m 1,5 mm2 (AWG16) Distanza massima RS485 1 km (con terminazione da 120 ohm) 250 m 1.5 mm2 (AWG16) Maximum RS485 distance 1 km (with 120 ohm terminals)
100 m 0,5 mm2 (AWG20) Caratteristiche cavo una coppia intrecciata + schermo 100 m 0.5 mm2 (AWG20) Cable characteristics twisted pair + shield
Terminale versione da pannello Terminale versione montaggio a parete 50 m 0,35 mm2 (AWG22) Sezione AWG22 50 m 0.35 mm2 (AWG22) Cross-section AWG22
Panel mounting terminal Wall mounting terminal Tab. 1 Capacità per metro < 90 pF/m (ad esempio cavi Table 1 Capacitance per metre < 90 pF/m (for example, BELDEN
BELDEN 8761-8762) 8761-8762 cables)
Tab. 2 Table 2
A
Installazione Installation
Per rendere operativo il terminale remoto non è necessario effettuare alcuna configurazione del µC2 in quanto il terminale To install the remote terminal, no configuration is required on the µC2, as the terminal works with any serial address set for
funziona qualsiasi sia l’indirizzo seriale impostato tramite il parametro H10. Assicurarsi però che il µC2 sia dotato di interfaccia parameter H10. Check, however, that the µC2 is fitted with the serial interface FCSER00000 (DIN rail version) or
seriale FCSER00000 (per versione guida DIN) oppure MCH2004850 (per versione a pannello). MCH2004850 (panel version). When first switched on the display will show the firmware version
Alla prima accensione comparirà sul display la versione firmware del µC2 (Fig. A). Dopo circa 4 s of the µC2 (Fig. A). After around 4s the main screen will be displayed, with the symbols that
verrà visualizzata la maschera principale con i simboli che rappresentano lo stato del µC2 (Fig. B). represent the status of the µC2 (Fig. B). In the event where the RS485 connection is not performed
Nel caso di: collegamento RS485 non realizzato correttamente, protocollo Modbus abilitato (H23 = 1) Fig. A correctly, Modbus protocol enabled (H23 = 1) or controller off, the terminal will clear the display and Fig. A
o controllore spento il terminale cancellerà il contenuto del display e visualizzerà la scritta “OFFLINE” (Fig. C).” show the message “OFFLINE” (Fig. C). “

Modo Info Info mode


Fig. A1 Fig. B1 Le pressione contemporanea dei tasti “Up” + “Down” + “Sel” per più di 6 s, forza la Pressing the “Up” + “Down” + “Sel” buttons together for more than 6 seconds displays the
visualizzazione della maschera “INFO” (Fig. D) contenente informazioni sul sistema µC2 e Fig. B “INFO” screen (Fig. D) containing information on the µC2 system and on the communication. Fig. B
Collegamento alla rete di supervisione / Connection to the supervisor network: sulla comunicazione.
Tramite la pressione del tasto “Prg” è possibile tornare alla maschera principale. Pressing the “Prg” button returns to the main screen.
MCH200T*00
Al MCH2 tramite (vista posteriore/rear view) Informazioni visualizzate (Fig D): Information displayed (Fig D):
"RJ12 power supply" Riga display Significato Fig. C Display row Meaning Fig. C
To the MCH2 through 1 Versione firmware terminale 1 Terminal firmware version
"RJ12 power supply" 2 Versione firmware µC2 2 µC2 firmware version
3 Indirizzo supervisore del µC2 3 Supervisor address of the µC2
pin strip 15 vie 4 Tasso di errore percentuale relativo alla comunicazione tra terminale e µC2 4 Percentage error rate in the communication between the terminal and µC2
Tab. 3 Fig. D Table 3 Fig. D
15-way pin strip

Nel caso sia collegata la linea RS485 del supervisore tramite l’adattatore MCH200TSV0 ed il supervisore sia attivo, appare If the RS485 supervisor line is connected via the MCH200TSV0 adapter and the supervisor is active, the “ ” icon is
in alto a destra l’icona “ ”; i due pallini a destra delle scritte Rx, Tx indicano rispettivamente i messaggi di richiesta displayed at the top right; the two circles to the right of the Rx, Tx fields indicate respectively the request messages sent by
Adattatore per pin strip inviati dal supervisore al µC2 di indirizzo H10 (Rx) e le trasmissioni di risposta da parte del µC2 (Tx): pallino vuoto = nessuna the supervisor to the µC2 with address H10 (Rx) and the response from the µC2 (Tx): empty circle = no data sent (data
Adapter for pin strip trasmissione (dati invariati), pallino pieno = dati trasmessi. unchanged), full circle = data sent.
1
Collegamento alla rete di supervisione (MCH200TSV0) Connection to the supervisor network (MCH200TSV0)
Linea seriale RS485 dal supervisore
Qualora si desideri collegare il µC2 al terminale remoto MC2000TX00 senza perdere la connettibilità alla rete di supervisione, To connect the µC2 to the remote terminal MC2000TX00 while still maintaining the possibility to connect to the supervisor
RS485 serial line from the supervisor è necessario installare l’adattatore seriale (opzionale) MCH200TSV0, come indicato in Fig. 2. network, the serial adapter (optional) MCH200TSV0 must be used, as shown in Fig. 2.
Disconnettere il connettore telefonico, aprire la finestrella che copre il pin-strip a 15 vie, utilizzando un tronchese appuntito, Disconnect the telephone connector, open the cover on the 15-way pin strip using a small pair of wire cutters, and insert
MCH200TSV0 inserire l’adattatore da pin-strip a plug 4 vie, rispettando il verso indicato in Fig 2 (pin 1 a sinistra dal lato del triangolo). Eseguire the adapter (pin-strip to 4-pin plug), in the direction shown in Fig 2 (pin 1 on the left from the side of the triangle). Connect
(opzionale/optional) il collegamento della rete RS485 al convertitore ed impostare il parametro H10 (indirizzo seriale) del µC2 al valore desiderato. the RS485 network to the converter and set the parameter H10 (serial address) of the µC2 to the desired value.
Fig. 2
Schema di collegamento (alimentazione locale) / Connection diagram (local power supply) Interfaccia utente User interface
Simbolo Significato Circuito frigorifero Symbol Meaning Refrigerant circuit
MCH200000* + MCH2004850 Acceso Lampeggiante interessato ON Flashing involved
MCH200TW*
MCH200TP* 1,2 Compressore 1 e/o 2 acceso Richiesta di accensione 1 1,2 Compressor 1 and/or 2 ON Start request 1
3,4 Compressore 3 e/o 4 acceso Richiesta di accensione 2 3,4 Compressor 3 and/or 4 ON Start request 2
Almeno un compressore acceso 1 e/o 2 At least one compressor ON 1 and/or 2
Pompa/ventilatore aria mandata accesa/o Richiesta di accensione 1 e/o 2 Pump/air outlet fan ON Start request 1 and/or 2
in alternativa Condenser fan ON 1 and/or 2
Ventilatore di condensazione attivato 1 e/o 2
alternative:
Sbrinamento attivo Richiesta di sbrinamento 1 e/o 2 Defrost active Defrost request 1 and/or 2
MCH200001*
+ Resistenza attivata Richiesta di accensione 1 e/o 2 Heater ON Start request 1 and/or 2
FCSER00000 Tasto alarm Allarme attivo 1 e/o 2 Alarm button Alarm active 1 and/or 2
L. Max. = 40 m Cavo telefonico (vedi Fig. 4) Red LED
LED rosso
Max. l. = 40 m Telephone cable (see Fig.4)
Allarme attivo Allarme EEPROM 1 e/o 2 Alarm active EEPROM alarm 1 and/or 2
Relè avviso attivato (solo con scheda espansione) Warning relay activated (only with expansion board)


RJ12
Alarm relay activated

+ GND
Power supply Relè allarme attivato

RS485
Modalità Pompa di Calore (P6=0) Richiesta cambio di stagione 1e2 Heat pump mode (P6=0) Season changeover request 1 and 2

RJ12 – Power supply


L. max= 1000 m Chiller mode (P6=0) Season changeover request 1 and 2

G0
G
Modalità Refrigeratore (P6=0) Richiesta cambio di stagione 1e2

24 Vac
RS485 doppino ritorto schermato Tab. 4 Table. 4
G0 G RS485 twisted pair + shield Inserire resistenza di terminazione
Fusibile
Funzioni associate ai tasti Functions associated with the buttons
Rx/Tx+, Rx/Tx-, Gnd da 120 ohm tra Tx/Rx+ e Tx/Rx-,
250 mA per linee di lunghezza superiori a 20 m Tasto Stato della macchina Modalità pressione Button Unit status Button operation
Fuse Insert 120 ohm terminal resistor between Spegne buzzer o relè allarme, se allarme attivo Pressione singola Switch off buzzer or alarm relay, if alarm active Press once
Tx/Rx+ and Tx/Rx- for lines longer than 20 m Forza rientro manuale allarmi non più attivi Pressione per 5 s Manual reset of alarms that are no longer active Press for 5 s
24 Vac 3 VA
Entra in programmazione parametri mediante inserimento password Pressione singola Enter parameter programming mode after entering password Press once
class 2 transformer
Ritorno al sottogruppo superiore all’interno dell’ambiente di Pressione singola Return to higher subgroup inside the programming environment until Press once
N F
Fig. 3 programmazione fino all’uscita con salvataggio in EEPROM exiting, saving to EEPROM
Schema di collegamento (alimentazione remotata) / Connection diagram (remote power supply) Selezione voce superiore all’interno dell’ambiente di programmazione Pressione singola Select higher item inside the programming environment Press once
Incremento valore o continua Increase value or hold
MCH200001* + FCSER00000 Passaggio da stand-by a modalità refrigeratore (P6=0) e viceversa Pressione per 5 s Switch from standby to chiller mode (P6=0) and vice-versa Press for 5 s
Accesso parametri direct: selezione (come tasto su µC2) Pressione per 5 s Access direct parameters: selection (as for button on µC2) Press for 5 s
Selezione voce all’interno dell’ambiente di programmazione e visualizzazione Pressione singola Select item inside the programming environment and display direct Press once
MCH200TW* valore parametri direct/ conferma della variazione del parametro parameter values / confirm the changes to the parameter
MCH200TP* in alternativa Selezione voce inferiore all’interno dell’ambiente di programmazione Pressione singola Select lower item inside the programming environment Press once
alternative: Decremento valore o continua Decrease value or hold
MCH200000*
+ Passaggio da stand-by a modalità pompa di calore (P6=0) e viceversa Pressione per 5 s Switch from standby to heat pump mode (P6=0) and vice-versa Press for 5 s
MCH2004850 + Azzeramento immediato del contaore (all’interno dell’ ambiente di Pressione per 5 s Immediately reset the hour counter (inside the programming Press for 5 s
(vedi Fig. 3) programmazione) environment)
(see Fig. 3)
+ Forza sbrinamento manuale per entrambi i circuiti Pressione per 5 s Start manual defrost on both circuits Press for 5 s
G0 G
+ + Visualizza la maschera Info del terminale Pressione per 6 s Display the terminal Info screen Press for 6 s
L. max. = 40 m Cavo telefonico
Tab. 5 Tab. 5
Max. l. = 40 m Telephone cable
Caratteristiche tecniche display Caratteristiche tecniche alimentatore Technical specifications of the display Technical specifications of the power supply
Type graphic FSTN “RJ12 power supply”


Tipo grafico FSTN “RJ12 power supply”
Inserire resistenza di Backlighting green LED Voltage 24 Vac +10/–15% class 2

+ GND
RJ12 Retroilluminazione LED verdi Tensione 24 Vac +10/–15% class 2
terminazione da 120 ohm tra

RS485
Power supply Risoluzione grafica 120 x 32 Corrente assorbita 100 mA Graphic resolution 120 x 32 Current input at 24Vac 100 mA
Tx/Rx+ e Tx/Rx-, per linee di

RJ12 – Power supply


Fusibile 250 mA Fuse Dimensione area attiva 71.95 x 20.75 a 24 Vac Size of active area 71.95 x 20.75 Compulsory external fuse 250 mAT

G0
G
24 Vac
lunghezza superiori a 20 m Dimensione area visiva 76 x 25.2 Fusibile esterno obbligatorio 250 mAT Size of display area 76 x 25.2 Transformer 3 VA (safety)
Insert 120 ohm terminal Alimentazione Tramite alimentatore “RJ12 Trasformatore 3 VA (di sicurezza) power supply From “RJ12 power supply” power supply terminals removable screw, step 5 mm
G0 G L. max. = 250 m (sez. min. 1,5 mm2/AWG16) resistor between Tx/Rx+ and
Max. l. = 250 m (min. cross-sect. 1.5 mm2/AWG16) power supply” in dotazione Morsetto alimentazione estraibile a vite passo 5 mm wire cross-section 0.2 to 2.5 mm2
Tx/Rx- for lines longer than 20 m
Materiali sezione conduttori 0,2...2,5 mm2 Materials RS485 terminals removable screw, step 3.5 mm
RS485 doppino ritorto schermato 24 Vac 15 VA Frontale trasparente PC trasparente Morsetto RS485 estraibile a vite passo 3,5 mm Transparent front panel Transparent PC wire cross-section 0.2 to 2.5 mm2
RS485 twisted pair + shield class 2 transformer Retrocontenitore grigio PC+ABS sezione conduttori 0,2...2,5 mm2 Grey case back piece Charcoal PC+ABS (wall/built-in) Telephone connector 6-way RJ12
Rx/Tx+, Rx/Tx-, Gnd antracite (parete/incasso) Connettore telefonico RJ12 a 6 vie Keypad Silicon rubber Index of protection IP20
N F Fig. 4
Tastiera gomma siliconica Grado di protezione IP20 Transparent glass/frame Transparent PC Self-extinguishing cat. A/UL94 HB
Interfaccia utente / User interface Vetrino trasparente/cornice PC trasparente Auto estinguenza cat. A/UL94 HB Tab. 6 Tab. 7
Tab. 6 Tab. 7
General characteristics
Caratteristiche generali Front panel index IP65 with panel mounting (MC200TP00), UL Type 1 Environmental normal
Grado di protezione IP65 con mont. a pann. (MC200TP00), UL Type 1 Inquinamento normale of protection IP40 with wall-mounting (MC200TW00), UL Type 1 pollution
del frontale IP40 con mont. a parete (MC200TW00), UL Type1 ambientale Operating conditions -20T60, 90% r.H. non-condensing Period of electrical long
Condizioni di -20T60, 90% U.R. non condensante Periodo delle lungo Storage conditions -20T70, 90% r.H. non-condensing stress
funzionamento sollecitazioni elettriche Self-extinguishing V0 on transparent front panel and rear of case Classification according to be integrated
Condizioni di -20T70, 90% U.R. non condensante Classificazione secondo da incorporare/ HB on silicon keypad and remaining parts to protection against into class I
immagazzinamento il grado di protezione integrare in PTI of insulating material 250 V electric shock or II devices
Autoestinguenza V0 su frontale trasparente e retrocontenitori contro le scosse apparecchiature Software class and A Category of immunity category II
HB su tastiera siliconica e particolari restanti elettriche di classe I o II structure against voltage surges
PTI materiali di isolamento 250V Categoria immunità categoria II Tab. 8
Classe e struttura A contro le sovratensioni
Fig. 5 del software Tab. 8

GALLETTI S.p.A. GALLETTI si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
Via Romagnoli 12/a - 40010 Bentivoglio - Bologna (Italy) GALLETTI reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
Tel. (+39) 051/8908111 – Fax (+39) 051/8908122
http://www.galletti.it – e-mail: info@galletti.it cod..RG66002597-Rev.01
7.9 Opzione seriale RS485
Seriale RS485 per µC2 versione a pannello (cod.MCH2004850)

I TA L I A N O
L’opzione seriale MCH2004850 permette il collegamento del controllo µC2 ad una rete di supervisione
con linea seriale standard RS485.
A tale scopo viene utilizzato l’ingresso normalmente impiegato per la chiave di programmazione con la
duplice funzione di ingresso chiave/porta comunicazione seriale.

Fig. 7.l.a

Seriale RS485 per µC2 versione guida DIN (cod.FCSER00000)


L’opzione seriale FCSER00000 permette il collegamento del controllo µC2 ad una rete di supervisione con
linea seriale standard RS485.
Per accedere al connettore e inserire la scheda seriale è necessario aprire lo sportellino come indicato in
Fig. 7.n.

FCSER*:
RS485 serial card

Fig. 7.l.b

7.10 Terminale remoto µC2


Il terminale remoto per µC2 (MCH200TP* versione a pannello e MCH200TW* versione a parete) è un
dispositivo elettronico che permette il controllo a distanza di una unità di condizionamento gestita dal
µC2. Le funzioni consentite sono le stesse ottenibili dal display e dalla tastiera locale del µC2.

MCH200T*00
1

3
1

5 2

MCH200TSV0
4
3

Fig. 7.m

Legenda:
1. vista posteriore;
2. pin strip 15 vie;
3. adattatore per pin strip;
4. opzionale;
5. linea seriale RS485 dal supervisore;
6. al MCH2 tramite “RJ12 power supply”.

µC2 - +030220730 - rel. 1.4 - 26.10.2009


Montaggio a pannello (cod. MCH200TP00)
Questa versione è stata progettata per il montaggio a pannello, con dimensioni della dima di foratura pari
a 127 x 69 mm e 2 fori circolari diametro 4 mm, come indicato in Fig. 7.m. Per l’installazione seguire le
I TA L I A N O

istruzioni riportate di seguito (Fig. 7.n.a):


• effettuare il collegamento del cavo telefonico;
• inserire il terminale, privo di cornice frontale, nel foro, e mediante le viti a testa svasata, fissare il
dispositivo al pannello;
• infine, applicare la cornice a scatto.

Fig. 7.n.a

A
Montaggio a parete (cod. MCH200TW00)
La versione per montaggio a parete del terminale prevede l’iniziale fissaggio del retrocontenitore A (Fig.
7.n.b), per mezzo di una scatola standard a 3 moduli per interruttori.
• fissare il retrocontenitore alla scatola tramite le viti a testa bombata;
• effettuare il collegamento del cavo telefonico;
• appoggiare il frontale al retrocontenitore e fissare il tutto utilizzando le viti a testa svasata come
illustrato in Fig. 7.n.b;
• infine, applicare la cornice a scatto.

Fig. 7.n.b

Collegamenti elettrici (Fig. 7.o.a-7.o.b)


Collegare la linea seriale RS485 in uscita dall’alimentatore “RJ12 Power supply” all’ingresso supervisore
del µC2, utilizzando un cavo schermato ad una coppia intrecciata. Alimentare i morsetti G-G0 con un
trasformatore e un fusibile da 250 mAT, come riportato nello schema di Fig. 7.o.a e 7.o.b. Effettuare il
collegamento tra l’alimentatore “RJ12 Power supply” e il terminale utilizzando il cavo telefonico (cod.
S90CONN002 l= 80 cm) in dotazione. Nel caso la lunghezza sia insufficiente realizzare un cavo telefonico
pin-to-pin di lunghezza massima pari a 40 m.
Avvertenze:
• utilizzare esclusivamente un trasformatore di sicurezza;
• ai fini della sicurezza è obbligatorio inserire in serie al terminale ‘G’ un fusibile da 250 mA ritardato;
• se si utilizza un trasformatore unico per µC2 e terminale rispettare la polarità G-G0 come da schema
elettrico. L’inversione equivale ad un cortocircuito sul secondario del trasformatore;
• non collegare a terra il secondario del trasformatore.
Linea alimentazione 24 Vac (G- G0)
distanze tipiche sezione minima
250 m 1,5 mm2 (AWG16)
100 m 0,5 mm2 (AWG20)
50 m 0,35 mm2 (AWG22)
Tab.7.e
Linea seriale RS485 verso µC2
velocità 19200 baud
Distanza massima RS485 1 Km (con terminazione da 120 ohm)
Caratteristiche cavo una coppia intrecciata + schermo
Sezione AWG22
Capacità per metro <90pF/m (ad esempio cavi BELDEN 8761-8762)
Tab.7.f

Schema di collegamento (alimentazione locale)


MCH200TW* MCH200000* +
Legenda: MCH200TP* MCH2004850
1. in alternativa: MCH200001*+FCSER0000 (vedi Fig. 7.o.b);
2. inserire resistenza di terminzione da 120 ohm tra Tx/Rx+ e
Tx/Rx-, per linee di lunghezza superiori a 20 m;
3. lunghezza massima= 1000 m; 1 1
4. RS485 doppio ritorto schermato Rx/Tx+, Rx/Tx-, GND;
2
5. fusibile 250 mA;
6. 24 Vac 3 VA; 8 7
7. cavo telefonico;
3
8. lunghezza massima= 40 m;
9. RJ12 power supply.

+ GND

9
RJ12 – Power supply

RS485

3
24 Vac
G0

G0 G 4 2
5

6
N F

Fig. 7.o.a

µC2 - +030220730 - rel. 1.4 - 26.10.2009


Schema di collegamento (alimentazione remotata)
Legenda:
1. in alternativa: MCH200000*+MCH2004850 (vedi Fig. 7.o.a);

I TA L I A N O
MCH200001* +
FCSER00000 2. inserire resistenza di terminzione da 120 ohm tra Tx/Rx+ e
MCH200TW* Tx/Rx-, per linee di lunghezza superiori a 20 m;
MCH200TP* 3. lunghezza massima= 250 m (sez. min. 1,5 mm2/AWG16);
4. RS485 doppio ritorto schermato Rx/Tx+, Rx/Tx-, GND;
1 5. fusibile 250 mA;
6. 24 Vac 3 VA;
1
7. cavo telefonico;
2 8. lunghezza massima= 40 m;
8 7 G0 G 9. RJ12 power supply.

3

+ GND

9 2
RJ12 – Power supply

RS485
24 Vac
G0

5
G

G0 G
3

4
6
N F

Fig. 7.o.b

Installazione
Per rendere operativo il terminale remoto non è necessario effettuare alcuna configurazione del µC2
in quanto il terminale funziona qualsiasi sia l’indirizzo seriale impostato tramite il parametro H10.
Assicurarsi però che il µC2 sia dotato di interfaccia seriale FCSER00000 (per versione guida DIN) oppure
MCH2004850 (per versione a pannello). Alla prima accensione comparirà sul display la versione firmware
del µC2 (Fig. 7.p.a).
Fig. 7.p.a

Dopo circa 4 s verrà visualizzata la maschera principale con i simboli che rappresentano lo stato del µC2
(Fig. 7.p.b).

Fig. 7.p.b

Nel caso il collegamento RS485 non sia realizzato correttamente oppure il controllore sia spento, il termi-
nale cancellerà il contenuto del display e visualizzerà la scritta “OFFLINE” (Fig. 7.p.c).

Fig. 7.p.c
Modo Info
Le pressione contemporanea dei tasti “Up” + “Down” + “Sel” per più di 6 s, forza la visualizzazione della
maschera “INFO” (Fig. 7.p.d) contenente informazioni sul sistema µC2 e sulla comunicazione.
Tramite la pressione del tasto “Prg” è possibile tornare alla maschera principale.

Fig. 7.p.d
Informazioni visualizzate (Fig 7.q):
riga display significato
1 Versione firmware terminale
2 Versione firmware µC2
3 Indirizzo supervisore del µC2
4 Tasso di errore percentuale relativo alla comunicaz. tra term. e µC2
Tab 7.g
Nel caso sia collegata la linea RS485 del supervisore tramite l’adattatore MCH200TSV0 ed il supervisore
sia attivo, appare in alto a destra l’icona “ ”; i due pallini a destra delle scritte Rx, Tx indicano
rispettivamente
i messaggi di richiesta inviati dal supervisore al µC2 di indirizzo H10 (Rx) e le trasmissioni di risposta da
parte del µC2 (Tx): pallino vuoto= nessuna trasmissione (dati invariati), pallino pieno= dati trasmessi.

Collegamento alla rete di supervisione (MCH200TSV0)


Qualora si desideri collegare il µC2 al terminale remoto MC2000TX00 senza perdere la connettibilità alla
rete di supervisione, è necessario installare l’adattatore seriale (opzionale) MCH200TSV0, come indicato
in Fig.7.m.
Disconnettere il connettore telefonico, aprire la finestrella che copre il pin-strip a 15 vie, utilizzando un
tronchese appuntito, inserire l’adattatore da pin-strip a plug 4 vie, rispettando il verso indicato in Fig
7.m (pin 1 a sinistra dal lato del triangolo). Eseguire il collegamento della rete RS485 al convertitore ed
impostare il parametro H10 (indirizzo seriale) del µC2 al valore desiderato.

µC2 - +030220730 - rel. 1.4 - 26.10.2009


Interfaccia utente
simbolo significato circuito frigorifero
acceso lampeggiante interessato
I TA L I A N O

1,2 Compressore 1 e/o 2 acceso Richiesta di accensione 1


A B C D E F 3,4 Compressore 3 e/o 4 acceso Richiesta di accensione 2
Almeno un compressore acceso 1 e/o 2
Pompa/ventilatore aria mandata accesa/o Richiesta di accensione 1 e/o 2
Ventilatore di condensazione attivato 1 e/o 2
Sbrinamento attivo Richiesta di sbrinamento 1 e/o 2
Resistenza attivata Richiesta di accensione 1 e/o 2
Tasto alarm Allarme attivo 1 e/o 2
LED rosso
Allarme attivo Allarme EEPROM 1 e/o 2
Relè avviso attivato (solo con scheda
espansione)
Relè allarme attivato
Fig. 7.q
Modalità Pompa di Calore (P6=0) Richiesta cambio di stagione 1e2
Modalità Refrigeratore (P6=0) Richiesta cambio di
stagione
Tab.7.h
Funzione associata ai tasti
tasto stato della macchina modalità pressione
C Spegne buzzer o relè allarme, se allarme attivo Pressione singola
Forza rientro manuale allarmi non più attivi Pressione per 5 s
B Entra in programmazione parametri mediante inserimento password Pressione singola
A Ritorno al sottogruppo superiore all’interno dell’ambiente di programmazio- Pressione singola
ne fino all’uscita con salvataggio in EEPROM
D Selezione voce superiore all’interno dell’ambiente di programmazione Pressione singola o
Incremento valore continua
Passaggio da stand-by a modalità refrigeratore (P6= 0) e viceversa Pressione per 5 s
E Accesso parametri direct: selezione (come tasto su µC2) Pressione per 5 s
Selezione voce all’interno dell’ambiente di programmazione e visualizzazio- Pressione singola
ne valore parametri direct/ conferma della variazione del parametro
F Selezione voce inferiore all’interno dell’ambiente di programmazione Pressione singola o
Decremento valore continua
Passaggio da stand-by a modalità pompa di calore (P6= 0) e viceversa Pressione per 5 s
D+F Azzeramento immediato del contaore (all’interno dell’ ambiente di program- Pressione per 5 s
mazione)
E+D Forza sbrinamento manuale per entrambi i circuiti Pressione per 5 s
D+F+E Visualizza la maschera Info del terminale Pressione per 6 s
Tab.7.i
Caratteristiche tecniche display
Tipo grafico FSTN
Retroilluminazione LED verdi
Risoluzione grafica 120 x 32
Dimensione area attiva 71.95 x 20.75
Dimensione area visiva 76 x 25.2
Alimentazione Tramite alimentatore “RJ12 Power supply” in dotazione
Materiali
Frontale trasparente PC trasparente
Retrocontenitore grigio antracite (parete/incasso) PC+ABS
Tastiera gomma siliconica
Vetrino trasparente/cornice PC trasparente
Tab.7.j
Caratteristiche Tecniche alimentatore “RJ12 Power supply”
Tensione 24 Vac +10/–15% class 2
Corrente assorbita a 24 Vac 100 mA
Fusibile esterno obbligatorio 250 mAT
Trasformatore 3 VA (di sicurezza)
Morsetto alimentazione estraibile a vite passo 5 mm; sezione conduttori 0,2...2,5 mm2
Morsetto RS485 estraibile a vite passo 3,5 mm; sezione conduttori 0,2...2,5 mm2
Connettore telefonico RJ12 a 6 vie
Grado di protezione IP20
Auto estinguenza cat. A/UL94 HB
Tab.7.k
Caratteristiche generali (display e alimentatore)
Grado di protezione del frontale IP65 con montaggio a pannello (MC200TP00), UL Type 1
IP40 con montaggio a parete (MC200TW00), UL Type 1
Condizioni di funzionamento -20T60 °C, 90% U.R. non condensante
Condizioni di immagazzinamento -20T70 °C, 90% U.R. non condensante
Auto estinguenza V0 su frontale trasparente e retrocontenitori
HB su tastiera siliconica e particolari restanti
PTI materiali di isolamento 250 V
Classe e struttura del software A
Inquinamento ambientale normale
Periodo delle sollecitazioni elettriche lungo
Classificazione secondo il grado di protezione contro Da incorporare/integrare in apparecchiature di classe I o II
le scosse elettriche
Categoria immunità contro le sovratensioni Categoria II
Tab.7.l

µC2 - +030220730 - rel. 1.4 - 26.10.2009


8. DIMENSIONI

I TA L I A N O
Di seguito vengono indicate le dimensioni meccaniche di ciascun componente del regolatore µC2, tutti i
valori sono espressi in millimetri.
Nota: la dimensione comprende i connettori volanti inseriti.

MCH200000* µC2 versione da pannello MCH200001* µC2 versione guida din


33

110
75 64
74

70 60
dima di foratura
71x29 mm

montaggio a pannello
fissaggio 91,5x36x5 mm

montaggio su guida DIN

Fig. 8.a

Scheda espansione per µC2 Moduli CONVONOFF0 e CONV0/10 A


110

44
88

Expansio
n board

Expansion board

montaggio su guida DIN

11
60 36 60
70

Fig. 8.b Fig. 8.c

MCH200TP* versione da pannello MCH200TW* versione a muro


67

82
82

18 156 31
30

134 83,5
125

Ø4
Ø4
34.5

Fig. 8.d
µC - +030220730 - rel. 1.4 - 26.10.2009
2
Moduli regolazione ventilatori di condensazione
C I quattro fori di fissaggio della scheda regolazione velocità sono di diametro 4 mm e il relativo centro è
A E posizionato a 3,5 mm dai bordi della scheda.
I TA L I A N O

- + Le schede sono fornite con 4 fastener (H015 mm) per il fissaggio.


cod. A B C D E
MCHRTF20A0 43 100 50 107 32
MCHRTF40A0 43 100 50 107 46
MCHRTF60A0 75 100 82 107 46
MCHRTF80A0 75 100 82 107 64
D E

LOAD LINE
L N N L

Fig. 8.e

Scheda seriale RS485: cod. MCH2004850

24
5 75 5
31 3 56 85
59

Fig. 8.f

µC2 - +030220730 - rel. 1.4 - 26.10.2009


9. codici

I TA L I A N O
Descrizione Codice
µC2 1 circuito, 2 compressori, montaggio a pannello MCH2000000
µC2 1 circuito, 2 compressori, montaggio a pannello (imballo multiplo 20 pz) MCH2000001
µC2 1 circuito, 2 compressori, guida DIN MCH2000010
µC2 1 circuito, 2 compressori, guida DIN (imballo multiplo 10 pz) MCH2000011
Scheda espansione µC2 per 2˚ circuito massimo 4 compressori MCH2000020
Scheda espansione µC2 per 2˚ circuito massimo 4 compressori (imballo multiplo 10 pz) MCH2000021
Scheda opzione RS485 per µC2 versione a pannello MCH2004850
Scheda opzione RS485 per µC2 in guida DIN FCSER00000
Chiave di programmazione per µC2 PSOPZKEY00
Scheda ON/OFF ventilatori (solo morsetti a vite) CONVONOFF0
Scheda convertitore PWM-0...10 V (solo morsetti a vite) CONV0/10A0
Scheda gestione velocità ventilatori con morsetti faston MCHRTF*0A0
Scheda gestione velocità ventilatori con morsetti a vite MCHRTF*0B0
* a seconda degli amperaggi voluti (2= 2 A, 4= 4 A, 6= 6 A, 8=8 A)
Sonde di temperatura per la regolazione o per il controllo della condensazione NTC***WP00
*** a seconda della lunghezza (015= 1,5 m, 030= 3 m, 060=6 m)
Sonde di pressione per il controllo della condensazione SPK*R*
** a seconda della pressione (13= 150 PSI/10 bar, 23= 75 PSI/5 bar, 33= 500 PSI/34 bar)
Kit connettori per cod. MCH2000001 (imballo multiplo 20pz.) MCH2CON001
Kit connettori per cod. MCH2000011 (imballo multiplo 10pz.) MCH2CON011
Kit connettori per cod. MCH2000021 (imballo multiplo 10pz.) MCH2CON021
Kit connettori minifit+cavi di lunghezza 1 metro per cod. MCH20000** MCHSMLCAB0
Kit connettori minifit+cavi di lunghezza 2 metrI per cod. MCH20000** MCHSMLCAB2
Kit connettori minifit+cavi di lunghezza 3 metrI per cod. MCH20000** MCHSMLCAB3
Terminale remoto per MCH20000** per montaggio a pannello MCH200TP0*
Terminale remoto per MCH20000** per montaggio a parete MCH200TW0*
Kit connessione seriale per supervisore per terminale remoto MCH200TSV0
Tab. 9.a

µC2 - +030220730 - rel. 1.4 - 26.10.2009


7.9 RS485 serial options
RS485 serial option for µC2 panel version (code MCH2004850)
The MCH2004850 serial option is used to connect the µC2 controller to a supervisor network via a
standard RS485 serial line.
This option uses the input normally associated with the programming key, which has the dual function of
key connector/serial communication port.

ENGLISH
Fig. 7.l.a

RS485 serial option for µC2 DIN rail version (code FCSER00000)
The FCSER00000 serial option is used to connect the µC2 controller to a supervisor network via a standard
RS485 serial line. To access the connector and insert the serial board, open the cover, as shown in
Fig. 7.n.

FCSER*:
RS485 serial card

Fig. 7.l.b

7.10 Remote terminal for µC2


The remote terminal for µC2 (MCH200TP* panel version and MCH200TW* wall-mounting version), is
an electronic device that allows the remote control of an air-conditioning unit managed by the µC2. The
functions allowed are the same as those available on the display and the local keypad of the µC2.

MCH200T*00
1

3
1

5 2

MCH200TSV0
4
3

Fig. 7.m

Key:
1. rear view;
2. 15-way pin strip;
3. adapter for pin strip;
4. optional;
5. RS485 serial line from the supervisor;
6. to the MCH2 through “RJ12 power supply”.

µC2 - +030220731 - rel. 1.4 - 26.10.2009


Panel installation (code MCH200TP00)
This version has been designed for panel installation, with the drilling template measuring 127 x 69 mm
with 2 circular holes, diameter 4 mm, as shown in Fig. 7.m. For installation proceed as follows (Fig. 7.n.a):
• connect the telephone cable;
• insert the terminal, without the front frame, in the opening, and use the countersunk screws to fasten
the device to the panel;
• finally, apply the click-on frame.

Fig. 7.n.a
ENGLISH

Wall-mounting (code MCH200TW00)


A
The version of the terminal for wall-mounting requires the rear of the case A to be fastened (Fig. 7.n.b)
using a standard 3-module switch box.
• fasten the rear of the case to the box using the round-head screws;
• connect the telephone cable;
• rest the front panel on the rear of the case and fasten the assembly using the countersunk screws, as
shown in Fig. 7.n.b.;
• finally, apply the click-on frame.

Fig. 7.n.b

Electrical connections (Fig. 7.o.a-7.o.b)


Connect the RS485 serial line leaving the power supply “RJ12 Power supply” to the supervisor input on
the µC2, using a twisted pair cable with shield. Power terminals G-G0 from a transformer with a 250 mAT
fuse, as shown in the diagram in Fig. 7.o.a-7.o.b. Make the connection between the power supply “RJ12
Power supply” and the terminal using the telephone cable (code S90CONN002 l = 80 cm) supplied. If
the cable is not long enough, use a pin-to-pin telephone cable with a maximum length of 40 m.
Warnings:
• only use safety transformers;
• for safety reasons a 250 mA slow-blow fuse must be fitted in series with terminal ‘G’;
• if using the same transformer for the µC2 and the terminal, respect the polarity G-G0 as per the wiring
diagram. Reversing the polarity is the same as short-circuiting the secondary of the transformer;
• do not earth the secondary of the transformer.
24 Vac power supply line (G- G0)
Typical length Minimum cross-section
250 m 1,5 mm2 (AWG16)
100 m 0,5 mm2 (AWG20)
50 m 0,35 mm2 (AWG22)
Table7.e
RS485 serial line to µC 2

Speed 19200 baud


Maximum RS485 distance 1 Km (with 120 ohm terminals)
Cable characteristics twisted pair + shield
Cross-section AWG22
Capacitance per metre < 90 pF/m (for example, BELDEN 8761-8762 cables)
Table7.f

Connection diagram (local power supply)


MCH200TW* MCH200000* +
Key: MCH200TP* MCH2004850
1. alternative: MCH200001*+FCSER0000 (see Fig. 7.o.b);
2. Insert 120 ohm terminal resistor between Tx/Rx+ and Tx/Rx-
for lines longer than 20 m;
3. length max.= 1000 m; 1 1
4. RS485 twisted pair + shield Rx/Tx+, Rx/Tx-, GND;
2
5. fuse 250 mA;
6. 24 Vac 3 VA; 8 7
7. telephone cable;
3
8. length max= 40 m;
9. RJ12 power supply.

+ GND

9
RJ12 – Power supply

RS485

3
24 Vac
G0

G0 G 4 2
5

6
N F

Fig. 7.o.a

µC2 - +030220731 - rel. 1.4 - 26.10.2009


Connection diagram (remote power supply)
Key:
MCH200001* + 1. alternative: MCH200000*+MCH2004850 (see Fig. 7.o.a);
FCSER00000 2. Insert 120 ohm terminal resistor between Tx/Rx+ and Tx/Rx-
MCH200TW* for lines longer than 20 m;
MCH200TP* 3. length max.= 250 m (min. cross-sect. 1,5 mm2/AWG16);
4. RS485 twisted pair + shield Rx/Tx+, Rx/Tx-, GND;
1 5. fuse 250 mA;
6. 24 Vac 3 VA;
1
7. telephone cable;
2 8. length max= 40 m;
8 7 G0 G 9. RJ12 power supply.

3

+ GND

9 2

ENGLISH
RJ12 – Power supply

RS485
24 Vac
G0

5
G

G0 G
3

4
6
N F

Fig. 7.o.b

Installation
To install the remote terminal, no configuration is required on the µC2, as the terminal works with any
serial address set for parameter H10. Check, however, that the µC2 is fitted with the serial interface
FCSER00000 (DIN rail version) or MCH2004850 (panel version). When first switched on the display will
show the firmware version of the µC2 (Fig. 7.p.a).

Fig. 7.p.a
After around 4 s the main screen will be displayed, with the symbols that represent the status of the µC2
(Fig. 7.p.b).

Fig. 7.p.b
In the event where the RS485 connection is not performed correctly or the controller is off, the terminal
will clear the display and show the message “OFFLINE” (Fig. 7.p.c).

Info mode Fig. 7.p.c


Pressing the “Up” + “Down” + “Sel” buttons together for more than 6 seconds displays the “INFO”
screen (Fig. 7.p.d) containing information on the µC2 system and on the communication.
Pressing the “Prg” button returns to the main screen.

Information displayed (Fig 7.q):


Fig. 7.p.d
Display row Meaning
1 Terminal firmware version
2 µC2 firmware version
3 Supervisor address of the µC2
4 Percentage error rate in the communic. between the term. and µC2
Tab 7.g
If the RS485 supervisor line is connected via the MCH200TSV0 adapter
and the supervisor is active, the “ ”icon is displayed at the top right; the two circles to the right of
the Rx, Tx fields indicate respectively the request messages sent by the supervisor to the µC2 with address
H10 (Rx) and the response from the µC2 (Tx): empty circle = no data sent (data unchanged), full circle =
data sent.

Connection to the supervisor network (MCH200TSV0)


To connect the µC2 to the remote terminal MC2000TX00 while still maintaining the possibility to connect
to the supervisor network, the serial adapter (optional) MCH200TSV0 must be used, as shown in Fig. 7.m.

Disconnect the telephone connector, open the cover on the 15-way pin strip using a small pair of wire
cutters, and insert the adapter (pin-strip to 4-pin plug), in the direction shown in Fig 7.m (pin 1 on the left
from the side of the triangle). Connect the RS485 network to the converter and set the parameter H10
(serial address) of the µC2 to the desired value.

µC2 - +030220731 - rel. 1.4 - 26.10.2009


User interface
symbol meaning refrigerant circuit
ON flashing involved
1,2 Compressor 1 and/or 2 ON Start request 1
A B C D E F 3,4 Compressor 3 and/or 4 ON Start request 2
At least one compressor ON 1 e/o 2
Pump/air outlet fan ON Start request 1 e/o 2
Condenser fan ON 1 e/o 2
Defrost active Defrost request 1 e/o 2
Heater ON Start request 1 e/o 2
Alarm Alarm active 1 e/o 2
button Red
LED
Alarm active EEPROM alarm 1 e/o 2
ENGLISH

Warning relay activated (only with expan-


sion board)
Fig. 7.q Alarm relay activated
Heat pump mode (P6=0) Season changeover request 1e2
Chiller mode (P6=0) Season changeover request
Table7.h
Functions associated with the buttons
button unit status button operation
C Switch off buzzer or alarm relay, if alarm active Press once
Manual reset of alarms that are no longer active Press for 5 s
B Enter parameter programming mode after entering password Press once
A Return to higher subgroup inside the programming environment until Press once
exiting, saving to EEPROM
D Select higher item inside the programming environment Press once or hold
Increase value
Switch from standby to chiller mode (P6= 0) and vice-versa Press for 5 s
E Access direct parameters: selection (as for button on µC2) Press for 5 s
Select item inside the programming environment and display direct parame- Press once
ter values/confirm the changes to the parameter
F Select lower item inside the programming environment Press once or hold
Decrease value
Switch from standby to heat pump mode (P6= 0) and vice-versa Press for 5 s
D+F Immediately reset the hour counter (inside the programming environment Press for 5 s
E+D Start manual defrost on both circuits Press for 5 s
D+F+E Display the terminal Info screen Press for 5 s
Table7.i
Technical specifications of the display
Type graphic FSTN
Backlighting green LED
Graphic resolution 120 x 32
Size of active area 71.95 x 20.75
Size of display area 76 x 25.2
Power supply From “RJ12 power supply”
Materials
Transparent front panel Transparent PC
Grey case back piece Charcoal PC+ABS (wall/built-in)
Keypad Silicon rubber
Transparent glass/frame Transparent PC
Table7.j
Technical specifications of the power supply “RJ12 Power supply”
Voltage 24 Vac +10/–15% class 2
Current input at 24 Vac 100 mA
Compulsory external fuse 250 mAT
Transformer 3 VA (safety)
Power supply terminals removable screw, step 5 mm; wire cross-section 0.2 to 2.5 mm2
RS485 terminals removable screw, step 3.5 mm; wire cross-section 0.2 to 2.5 mm2
Telephone connector 6-way RJ12
Index of protection IP20
Self-extinguishing cat. A/UL94 HB
Table7.k
General characteristics
Front panel index of protection IP65 with panel mounting (MC200TP00), UL Type 1
IP40 with wall-mounting (MC200TW00), UL Type 1
Operating conditions -20T60 °C, 90% r.H. non-condensing
Storage conditions -20T70 °C, 90% r.H. non-condensing
Self-extinguishing V0 on transparent front panel and rear of case according
HB on silicon keypad and remaining parts
PTI of insulating material 250 V
Software class and structure A
Environmental pollution normal
Period of electrical stress long
Classification according to protection against electric to be integrated into class I or II devices
shock
Category of immunity against voltage surges category II
Table7.l

µC2 - +030220731 - rel. 1.4 - 26.10.2009


8. Dimensions
The following are the mechanical dimensions of each component in the µC2 controller; all the values are
expressed in millimetres.
Note: the dimensions include the free connectors inserted.

MCH200000* µC2 panel mounting version MCH200001* µC2 din-rail mounting version
33

ENGLISH
110
75 64
74

70 60
drilling template
71x29 mm

panel mounting
overall dimensions 91,5x36x5 mm

DIN rail mounting

Fig. 8.a

Expansion board for µC2 CONVONOFF0 and CONV0/10 A modules


110

44
88

Expansio
n board

Expansion board

DIN rail mounting

11
60 36 60
70

Fig. 8.b Fig. 8.c

MCH200TP* panel mounting version MCH200TW* wall version


67

82
82

18 156 31
30

134 83,5
125

Ø4
Ø4
34.5

Fig. 8.d
µC - +030220731 - rel. 1.4 - 26.10.2009
2
Condenser fan control modules
C The four holes for fastening the speed control board have a diameter of 4 mm, and the centre is positio-
A E ned 3.5 mm from the edges of the board.
- + The boards are supplied with 4 fasteners (H015 mm).
code A B C D E
MCHRTF20A0 43 100 50 107 32
MCHRTF40A0 43 100 50 107 46
MCHRTF60A0 75 100 82 107 46
MCHRTF80A0 75 100 82 107 64
D E

LOAD LINE
L N N L
ENGLISH

Fig. 8.e

RS485 serial card: codeMCH2004850

24
5 75 5
31 3 56 85
59

Fig. 8.f

µC2 - +030220731 - rel. 1.4 - 26.10.2009


9. Codes
Description Code
µC2 single circuit, 2 compressors, panel mounting MCH2000000
µC2 single circuit, 2 compressors, panel mounting (20 pcs. multiple package) MCH2000001
µC2 single circuit, 2 compressors, DIN rail version MCH2000010
µC2 single circuit, 2 compressors, DIN rail version (10 pcs. multiple package) MCH2000011
µC2 expansion board for 2nd. circuit maximum 4 compressors MCH2000020
µC2 expansion board for 2nd. circuit maximum 4 compressors (10 pcs. multiple package) MCH2000021
RS485 optional board for µC2 panel version MCH2004850
RS485 optional board for µC2 DIN rail version FCSER00000
Programming key for µC2 PSOPZKEY00
ON/OFF fan card (only screw terminals) CONVONOFF0
PWM-0 to 10 V fan card (only screw terminals) CONV0/10A0
Fan card, faston terminals MCHRTF*0A0

ENGLISH
Fan card, screw terminals MCHRTF*0B0
* depending on amperage (2= 2A, 4= 4A, 6= 6A, 8=8A)
Temperature probes for regulation or condensation control NTC***WP00
***depending on the length (015= 1.5 m, 030= 3 m, 060=6 m)
Pressure probes for condensing pressure control SPK*R*
** depending on the pressure (13= 150 PSI, 23= 75 PSI, 33= 500 PSI)
Connectors kit for code MCH2000001 (multiple package 20 pcs) MCH2CON001
Connectors kit for code MCH2000001 (multiple package 10 pcs) MCH2CON011
Connectors kit for code MCH2000001 (multiple package 10 pcs) MCH2CON021
Minifit connectors kit + 1-meter length for code MCH20000** MCHSMLCAB0
Minifit connectors kit + 2-meter length for code MCH20000** MCHSMLCAB2
Minifit connectors kit + 3-meter length for code MCH20000** MCHSMLCAB3
Remote terminal for MCH20000** for panel installation MCH200TP0* MCH200TP0*
Remote terminal for MCH20000** for wall-mounting MCH200TW0* MCH200TW0*
Supervisor serial connection kit for remote terminal MCH200TSV0
Table 9.a

40010 Bentivoglio (BO)


Via Romagnoli 12/a
Tel. 051/8908111
Fax. 051/8908122
www.galletti.it
µC2 - +030220731 - rel. 1.4 - 26.10.2009