Sei sulla pagina 1di 4

PLA5206

1000Mbps Powerline Gigabit


Quick Start Guide Ethernet Adapter

0 1000 0 1000

ET
RN
HE
ET

ET
E RN
E TH

2
POWER LED Green: > 80 Mbps
HomePlug LED Orange: 20 ~ 80 Mbps
ETHERNET LED Red: 0 ~ 20 Mbps

See the User's Guide at www.zyxel.com for more information.

EU Importer: ZyXEL Communications A/S∣Generatorvej 8D, 2730 Herlev∣http://www.zyxel.dk


1/2 US Importer: ZyXEL Communications, Inc∣1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001∣http://www.us.zyxel.com Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
3 Within...

2
(2 seconds)
(2 seconds)
Minutes

RESET/ RESET/
ENCRYPT ENCRYPT

(Bulgarian) eština (Czech) Dansk (Danish) Deutsch (German) Eesti keel (Estonian)

Environmentální prohlášení o produktu Miljøvaredeklaration Produkt-Umweltdeklaration Toote keskkonnadeklaratsiooni


“INFORMAZIONI AGLI UTENTI”
RoHS 2011/65/ RoHS Sm rnice 2011/65/EU RoHS Direktiv 2011/65/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU RoHS Direktiiv 2011/65/EL
WEEE 2012/19/ C WEEE Sm rnice 2012/19/EU WEEE Direktiv 2012/19/EU WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Direktiiv 2012/19/EL
PPW
REACH
94/62/
( ) 1907/2006
PPW
REACH
Sm rnice 94/62/ES
Na ízení (ES) . 1907/2006
PPW
REACH
Direktiv 94/62/EF
Forordning (EF) nr. 1907/2006
PPW
REACH
Richtlinie 94/62/EG
VERORDNUNG (EG) Nr. 1907/2006
PPW
REACH
Direktiiv 94/62/EÜ
MÄÄRUS (EÜ) nr 1907/2006
Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, sui
ErP 2009/125/ ErP Sm rnice 2009/125/ES ErP Direktiv 2009/125/EF ErP Richtlinie 2009/125/EG ErP Direktiiv 2009/125/EÜ rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) www.zyxel.com

/ Raymond Huang / Quality & Customer


Service Division Assistant VP
( ):
Jméno/ titul:

Podpis:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Datum (dd/mm/rrrr):
Navn/ titel:

Underskrift:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Dato (dd/mm/åååå):
Name/ titel:

Unterschrift:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Datum (jjjj/mm/tt):
Nimi/
pealkiri:
Allkiri:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Kuupäev (pp/kk/aaaa):
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il Declaration of Conformity
01/10/2013 01/10/2013 01/10/2013 2013/10/01 01/10/2013 prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Product information
Product Name : 900 Mbps Powerline Gigabit Ethernet Adapter
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal
produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il Model Number : PLA5206
produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata Produced by
dell’apparecchiatura giunta a fine vita.
English Español (Spanish) Français (French) Italiano (Italian) Latviešu valoda (Latvian)
Company Name : ZyXEL Communications Corporation
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, Company Add. : No. 2, Gongye E. 9th Road Hsinchu Science Park, Hsinchu, Taiwan
Environmental product declaration Declaraciones Ambientales de Producto Profil environnemental de produit Dichiarazione ambientale di prodotto Produkta vides ietekm juma deklar cija
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
RoHS Directive 2011/65/EU RoHS Directiva 2011/65/UE RoHS Directive 2011/65/UE RoHS Direttiva 2011/65/UE RoHS Direkt va 2011/65/ES negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta to which this declaration relates, is in conformity with the following standards or other
WEEE
PPW
Directive 2012/19/EU
Directive 94/62/EC
WEEE
PPW
Directiva 2012/19/UE
Directiva 94/62/CE
WEEE
PPW
Directive 2012/19/UE
Directive 94/62/CE
WEEE
PPW
Direttiva 2012/19/UE
Direttiva 94/62/CE
WEEE
PPW
Direkt va 2012/19/ES
Direkt va 94/62/EK l’apparecchiatura.
normative documents:
REACH Regulation (EC) No 1907/2006 REACH REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006 REACH RÈGLEMENT (CE) N° 1907/2006 REACH REGOLAMENTO (CE) n. 1907/2006 REACH Regula (EK) Nr. 1907/2006
ErP Direttiva 2009/125/CE ErP Direkt va 2009/125/EK Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni
ErP Directive 2009/125/EC ErP Directiva 2009/125/CE ErP Directive 2009/125/CE
Safety :
amministrative previste dalla normativa vigente.” EMC
Name/ title: Raymond Huang / Quality & Customer Nombre/ Raymond Huang / Quality & Customer Nom/ titre: Raymond Huang / Quality & Customer Nome/ titolo: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nosaukums/
tituls:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
Service Division Assistant VP título: Service Division Assistant VP Service Division Assistant VP
Signature: Date (dd/mm/yyyy): Firma: Fecha (aaaa/mm/dd): Signature: Date (aaaa/mm/jj): Firma: Data (aaaa/mm/gg): Paraksts: Datums (dd/mm/gggg): 2010+A12:2011
01/10/2013 2013/10/01 2013/10/01 2013/10/01 01/10/2013
EN 55022: 2010
安全警告 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2: 2009
ErP:
EN61000-3-3:2008
EN 50564:2011 ( IEC 62301 Modified )
為了您的安全,請先閱讀以下警告及指示: EN 50412-2-1:2005
• 請勿將此產品接近水、火焰或放置在高溫的環境。 RoHS 2 :EN 50581:2012
• 避免設備接觸
Lietuvių kalba (Lithuanian) Magyar (Hungarian) Malti (Maltese) Nederlands (Dutch) Polski (Polish) • 任何液體 - 切勿讓設備接觸水、雨水、高濕度、污水腐蝕性的液體或其他水份。
Aplinkosauginę gaminio deklaraciją Környezetvédelmi terméknyilatkozatot Dikjarazzjoni Ambjentali dwar il-Prodott Milieuproductverklaring Deklarację środowiskową produktu • 灰塵及污物 - 切勿接觸灰塵、污物、沙土、食物或其他不合適的材料。 The Product herewith complies with requirements of the following Directive :
RoHS Direktyva 2011/65/ES RoHS 2011/65/EU Irányelve RoHS Direttiva 2011/65/UE RoHS Richtlijn 2011/65/EU RoHS Dyrektywa 2011/65/UE • 切勿重摔或撞擊設備,並勿使用不正確的電源變壓器。 The Low Voltage Directive 2006/95/EC , The EMC Directive 2004/108/EC,
WEEE
PPW
Direktyva 2012/19/ES
Direktyva 94/62/EB
WEEE
PPW
2012/19/EU Irányelve
94/62/EK Irányelve
WEEE
PPW
Direttiva 2012/19/UE
Direttiva 94/62/KE
WEEE
PPW
Richtlijn 2012/19/EU
Richtlijn 94/62/EG
WEEE
PPW
Dyrektywa 2012/19/UE
Dyrektywa 94/62/WE 若接上不正確的電源變壓器會有爆炸的風險。 The ErP Directive 2009/125/EC,The RoHS Directive 2011/65/EU and carries
REACH
ErP
REGLAMENTAS (EB) Nr. 1907/2006
Direktyva 2009/125/EB
REACH
ErP
1907/2006/EK Rendelete
2009/125/EK Irányelve
REACH
ErP
REGOLAMENT (KE) NRU 1907/2006
Direttiva 2009/125/KE
REACH
ErP
Verordening (EG) nr. 1907/2006
Richtlijn 2009/125/EG
REACH
ErP
Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006
Dyrektywa 2009/125/WE
• 請勿隨意更換產品內的電池。 the CE Marking accordingly.
• 如果更換不正確之電池型式,會有爆炸的風險,請依製造商說明書處理使用過之電池。
Vardas/
titulas:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Név/ beosztás: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Isem/ titolu: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Naam/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nazwisko/
tytuł:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP • 請將廢電池丟棄在適當的電器或電子設備回收處。 The TCF-File is located at:
Parašas: Data (dd/mm/mmmm): Aláírás: Dátum (éééé/hh/nn): Firma: Data (ssss/xx/jj): Handtekening: Datum (dd/mm/jaar): Podpis: Data (rrrr/mm/dd):
• 請勿將設備解體。 Local contact for regulatory topics only :
01/10/2013 2013/10/01 2013/10/01 01/10/2013 2013/10/01

• 請勿阻礙設備的散熱孔,空氣對流不足將會造成設備損害。
Company Name : ZyXEL Communications Corporation
• 請插在正確的電壓供給插座(如:北美/台灣電壓110V AC,歐洲是230V AC)。
• 假若電源變壓器或電源變壓器的纜線損壞,請從插座拔除,若您還繼續插電使用,會有觸電死亡的風 Company Address : Hsinchu Office : No. 2, Gongye E. 9th Road Hsinchu Science Park,
險。 Hsinchu Taiwan
• 請勿試圖修理電源變壓器或電源變壓器的纜線,若有毀損,請直接聯絡您購買的店家,購買一個新的 : No. 6, Innovation Road II, Science-Park,Hsin-chu,300
電源變壓器。 Taiwan
Português (Portuguese) Română (Romanian) Slovenčina (Slovak) Slovenščina (Slovene) Suomi (Finnish)
• 請勿將此設備安裝於室外,此設備僅適合放置於室內。 TAIPEI Office :11F., NO.223, SEC. 3, BEIXIN RD., XINDIAN DIST., NEW
Standardiin perustuva
Declaração ambiental do produto Declaraţie de mediu privind produsele Vyhlásenie o environmentálnom výrobku Okoljsko deklaracijo izdelka
ympäristötuoteseloste • 請勿隨一般垃圾丟棄。 TAIPEI CITY 23143, TAIWAN (R.O.C.)
RoHS Directiva 2011/65/UE RoHS Directiva 2011/65/UE RoHS Smernica 2011/65/EÚ RoHS Direktiva 2011/65/EU RoHS Direktiivi 2011/65/EU
WEEE Directiva 2012/19/UE WEEE Directiva 2012/19/UE WEEE Smernica 2012/19/EÚ WEEE Direktiva 2012/19/EU WEEE Direktiivi 2012/19/EU Person is responsible for marking this declaration:
PPW Directiva 94/62/CE PPW Directiva 94/62/CE PPW Smernica 94/62/ES PPW Direktiva 94/62/ES PPW Direktiivi 94/62/EY
REACH Regulamento (CE) n.º 1907/2006 REACH REGULAMENTUL (CE) NR. 1907/2006 REACH Nariadenie (ES) č. 1907/2006 REACH Uredba (ES) št. 1907/2006 REACH ASETUS (EY) N:o 1907/2006
ErP Directiva 2009/125/CE ErP Directiva 2009/125/CE ErP Smernica 2009/125/ES ErP Direktiva 2009/125/ES ErP Direktiivi 2009/125/EY
Raymond Huang Assistant VP.
Quality & Customer Service Division
Nome/ título: Raymond Huang / Quality & Customer Numele/ Raymond Huang / Quality & Customer Meno/ titul: Raymond Huang / Quality & Customer Ime/ naziv: Raymond Huang / Quality & Customer Nimi/ Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP titlu: Service Division Assistant VP Service Division Assistant VP Service Division Assistant VP otsikko: Service Division Assistant VP
Assinatura: Data (dd/mm/aaaa):
01/10/2013
Semnătura: Data (zz/ll/aaaa):
01/10/2013
Podpis: Dátum (dd/mm/rrrr):
01/10/2013
Podpis: Datum (dd/mm/llll):
01/10/2013
Allekirjoitus: Päivämäärä (pp/kk/vvvv):
01/10/2013
Name (Full Name) Position/ Title

2014-05-09

Svenska (Swedish) Ελληνικά (Greek) Norsk (Norwegian)

Miljöproduktdeklaration Περιβαλλοντική δήλωση προϊόντος Miljødeklarasjon

RoHS Direktiv 2011/65/EU RoHS Οδηγία 2011/65/EE RoHS Direktiv 2011/65/EU


WEEE Direktiv 2012/19/EU WEEE Οδηγία 2012/19/EE WEEE Direktiv 2012/19/EU
PPW Direktiv 94/62/EG PPW Οδηγία 94/62/EK PPW Direktiv 94/62/EF
REACH Förordning (EG) nr 1907/2006 REACH Κανονισμό (EK) αριθ. 1907/2006 REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006
ErP Direktiv 2009/125/EG ErP Οδηγία 2009/125/EK ErP Direktiv 2009/125/EF

Namn/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer Όνομα / τίτλος: Raymond Huang / Quality & Customer Navn/ tittel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP Service Division Assistant VP Service Division Assistant VP
Namnteckning: Datum (dd/mm/åååå): Υπογραφή: Ημερομηνία (ηη/μμ/εεεε): Signatur: Dato (dd/mm/åååå):
01/10/2013 01/10/2013 01/10/2013

EU Importer: ZyXEL Communications A/S∣Generatorvej 8D, 2730 Herlev∣http://www.zyxel.dk


2/2 US Importer: ZyXEL Communications, Inc∣1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001∣http://www.us.zyxel.com Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
PLA5206
Quick Start Guide Text 1000Mbps Powerline Gigabit Ethernet Adapter
Western Europe
Deutsch English Español
Für eine bessere Leistung wird empfohlen, einen PLA nicht mit einem For better performance, it is recommended not to plug a PLA into a power Para un mejor rendimiento, se recomienda no enchufar un PLA en un cable
Verlängerungskabel zu verbinden. extension cord. alargador.
1. Verbinden Sie den Ethernet-Anschluss eines PLA mit dem 1. Connect the Ethernet port of one PLA to your broadband router/modem's 1. Conecte el puerto Ethernet de un PLA al puerto LAN de su
LAN-Anschluss Ihres Breitband-Routers/Modems und stecken Sie den PLA LAN port and plug the PLA into a power outlet. Connect another PLA to router/módem de banda ancha y enchufe el PLA en una toma de corriente.
in eine Steckdose. Verbinden Sie einen anderen PLA mit Ihrem Computer your computer or any preferred Ethernet network device that requires Conecte otro PLA a su ordenador o cualquier otro dispositivo con red
oder einem bevorzugten Ethernet Netzwerkgerät, das einen broadband access and plug that PLA into a power outlet. Ethernet de su preferencia que necesite acceso a banda ancha y enchufe
Breitbandzugang benötigt und stecken Sie diesen PLA in eine Steckdose. 2. Ensure that the LEDs are on. Make note that the HomePlug LED color will ese PLA a la toma de corriente.
2. Stellen Sie sicher, dass die LEDs leuchten. Beachten Sie, dass die display the data rate between the powerline adapters. Green is higher than 2. Asegúrese de que los LEDs estén encendidos. Tenga en cuenta que el
HomePlug LED Farbe die Datenrate zwischen den Powerline Adaptern 80 Mbps. Orange is between 20 and 80 Mbps. Red is between 0 and 20 color del LED HomePlug mostrará la velocidad de transferencia de datos
anzeigt. Grün bedeutet mehr als 80 Mbps. Orange bedeutet zwischen 20 Mbps. entre los adaptadores de línea eléctrica. Verde indica más de 80 Mbps.
und 80 Mbps. Rot bedeutet zwischen 0 und 20 Mbps. 3. If you wish to secure your powerline network, hold down the ENCRYPT Naranja indica entre 20 y 80 Mbps. Rojo indica entre 0 y 20 Mbps.
3. Wenn Sie Ihr Powerline Netzwerk sichern möchten, halten Sie die button for two seconds on one of the PLAs. Within 2 minutes, hold down 3. Si desea asegurar su red de línea eléctrica, mantenga presionado el botón
ENCRYPT Taste zwei Sekunden lang an einem der PLAs gedrückt. Halten the ENCRYPT button for two seconds on the other PLA. After pressing the ENCRYPT durante dos segundos en uno de los PLAs. Antes de 2 minutos,
Sie innerhalb von 2 Minuten die ENCRYPT Taste am anderen PLA ENCRYPT button the Power LED starts to blink. The Power LED will remain mantenga pulsado el botón ENCRYPT durante dos segundos en el otro PLA.
gedrückt. Nach dem Drücken der ENCRYPT Taste wird die Power LED solid and Homeplug LED will start blinking after successful setup. Tras presionar el botón ENCRYPT, el LED de alimentación comenzará a
anfangen zu blinken. Die Power LED wird leuchten und die Homeplug LED 4. Your network should now be connected as shown. See the User's Guide at parpadear. El LED de alimentación se mantendrá encendido LED y el LED
nach erfolgreicher Einrichtung anfangen zu blinken. www.zyxel.com for more information. Homeplug comenzará a parpadear tras la instalación con éxito.
4. Ihr Netzwerk sollte jetzt wie abgebildet angeschlossen sein. Weitere 4. Su red debería estar conectada como se muestra. Para más información,
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.zyxel.com. consulte la Guía del usuario en www.zyxel.com.

Français Italiano Nederlands


Pour de meilleures performances, il est recommandé de ne pas brancher Per ottenere un rendimento migliore si consiglia di non collegare un'unità Voor betere prestaties wordt aanbevolen een PLA niet in een verlengsnoer
un PLA dans une rallonge électrique. PLA con un cavo di prolunga. te steken.
1. Connectez le port Ethernet d'un PLA au port LAN de votre 1. Collegare la porta Ethernet di un PLA alla porta LAN del router o modem 1. Sluit de Ethernet-poort van een PLA aan op de LAN-port van de
routeur/modem à large bande et branchez le PLA dans une prise de e collegare l'unità PLA a una presa di corrente. Connettere un'altra PLA al breedband-router/modem en steek de PLA in een stopcontact. Sluit een
courant. Branchez un autre PLA à votre ordinateur ou tout autre proprio computer o qualsiasi dispositivo Ethernet di rete che richiede andere PLA aan op de computer of op een ander
périphérique réseau Ethernet de votre choix nécessitant un accès à large accesso a banda larga e collegare l'unità PLA alla presa della corrente. Ethernet-netwerkapparaat dat een netwerkaansluiting nodig heeft en
bande et branchez ce PLA dans une prise de courant. steek de PLA in een stopcontact.
2. Accertarsi che i LED siano accesi. Prendere nota del fatto che il colore del
2. Assurez-vous que les voyants LED sont allumés. Notez que la couleur du LED del HomePlug visualizza la frequenza dei dati tra alimentatori. Verde è 2. Zorg dat de leds branden. Let op dat de kleur van de HomePlug-led de
voyant HomePlug permet d'afficher le débit de données entre les superiore a 80 Mbps. Arancione è tra 20 e 80 Mbps. Rosso è tra 0 e 20 Mbps. overdrachtsnelheid tussen de powerline-adapters aangeeft. Groen is hoger
adaptateurs CPL. Vert est supérieur à 80 Mbps. Orange est compris entre dan 80 Mbps. Oranje is tussen 20 en 80 Mbps. Rood is tussen 0 en 20 Mbps.
20 et 80 Mbps. Rouge est compris entre 0 et 20 Mbps. 3. Se si vuole mettere in sicurezza la propria rete domestica, tenere premuto
il pulsante ENCRYPT per due secondi su una delle unità PLA. Entro due 3. Als u het powerline-netwerk with beveiligen, houdt u de ENCRYPT-knop
3. Si vous souhaitez sécuriser votre réseau CPL, maintenez enfoncé le
minuti, tenere premuto il pulsante ENCRYPT sull'altra unità PLA. Dopo twee seconden ingedrukt op een van de PLA's. Houd binnen 2 minuten de
bouton ENCRYPT pendant deux secondes sur l'un des PLA. Dans les 2
minutes, maintenez le bouton ENCRYPT pendant deux secondes sur avere premuto il pulsante ENCRYPT il LED dell'alimentazione inizia a ENCRYPT-knop op de andere PLA 2 seconden ingedrukt. Nadat de
l'autre PLA. Après avoir appuyé sur le bouton ENCRYPT le voyant lampeggiare. Il LED dell'alimentazione rimarrà illuminato fisso e il LED della ENCRYPT-knop is ingedrukt, knippert de Power-led. De Power-led blijft
d'alimentation commence à clignoter. Le voyant d'alimentation restera Homeplug inizia lampeggiare dopo che l'impostazione è stata completata branden en de HomePlug-led begint te knipperen als het instellen is
allumé et le voyant Homeplug commencera à clignoter une fois con successo. gelukt.
l'installation réussie. 4. Adesso la rete dovrebbe essere connessa come indicato. Per ulteriori 4. Het netwerk moet zijn aangesloten zoals is aangegeven. Voor meer
4. Votre réseau devrait maintenant être connecté comme indiqué. Voir le informazioni vedere la Guida Utente su www.zyxel.com. informatie, zie de gebruikershandleiding op www.zyxel.com.
guide de l'utilisateur à www.zyxel.com pour plus d'informations.

Northern Europe
Dansk Norsk Suomi Svenska
For at opnå en bedre ydeevne anbefales det at sætte en PLA i en Av hensyn til ytelsen anbefales det ikke å plugge inn en PLA i en Laitteen parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi suositellaan, ettei För bättre funktion rekommenderar vi inte inkoppling av en PLA till en
forlængerledning. skjøteledning. PLA-sovitinta kytketä jatkojohtoon. förlängningssladd.
1. Tilslut en PLA's Ethernet-port til din bredbåndsrouters/modems 1. Koble Ethernet-porten på en PLA til LAN-porten 1. Liitä yhden PLA-sovittimen Ethernet-portti laajakaistareitittimen tai 1. Anslut Ethernet-porten på en PLA till din bredbandsrouters/ditt modems
LAN-port og sæt PLA'en i en stikkontakt. Tilslut en anden PLA til din på bredbåndsruteren/-modemet, og plugg PLA-en inn i en stikkontakt. modeemin LAN-porttiin ja kytke PLA-sovitin sähköpistokkeeseen. Kytke nätverksport och koppla in PLA:n i ett eluttag. Anslut den andra PLA:n till
computer eller en anden foretrukken Ethernet-netværksenhed der kræver Koble en annen PLA til datamaskinen din eller en Ethernet-nettverksenhet toinen PLA-sovitin tietokoneeseen tai muuhun Ethernet-verkossa din dator eller till valfri Ethernet-nätverksenhet som kräver
bredbåndsforbindelse, og sæt denne PLA i en stikkontakt. som skal ha bredbåndstilgang, og plugg den PLA-en inn i en stikkontakt. toimivaan laitteeseen, jonka haluat kytkeä laajakaistaan, ja kytke bredbandsåtkomst och koppla in den PLA:n i ett eluttag.
PLA-sovitin sähköpistokkeeseen.
2. Kontroller, at indikatorerne er tændt. Bemærk, at 2. Kontroller at lampene lyser. Merk at HomePlug-lampens farge vil vise 2. Kontrollera att LED-lamporna är tända. Observera att HomePlug
HomePlug-indikatorfarven viser datahastigheden mellem datahastigheten mellom Powerline-adapterne. Grønn er høyere enn 80 2. Varmista, että merkkivaloissa palaa valo. Huomaa, että LED-färgen visar datafrekvensen mellan strömledningsadaptrar. Grönt är
Powerline-adapterne. Grøn er højere end 80 Mbps. Orange er mellem 20 Mbps. Oransje er mellom 20 og 80 Mbps. Rød er mellom 0 og 20 Mbps. HomePlug-merkkivalon väri ilmaisee Powerline-sovitinten välisen högre än 80 Mbps. Orange är mellan 20 och 80 Mbps. Rött är mellan 0 och
og 80 Mbps. Rød er mellem 0 og 20 Mbps. tiedonsiirtonopeuden. Vihreä: tiedonsiirtonopeus on yli 80 Mbps. Oranssi: 20 Mbps.
3. Hvis du ønsker å sikre Powerline-nettverket, holder du tiedonsiirtonopeus on 20–80 Mbps. Punainen: tiedonsiirtonopeus on
3. Hvis du ønsker at sikre dit Powerline-netværk, tryk på ENCRYPT-knappen nede i to sekunder på en av PLA-ene. Innen 2 minutter 0–20 Mbps. 3. Om du vill säkra ditt strömnätverk håller du ned knappen ENCRYPT i två
ENCRYPT-knappen på en af Powerline-adapterne og hold den nede i to holder du ENCRYPT-knappen nede i to sekunder på den andre PLA-en. sekunder på en av PLA-enheterna. Inom 2 minuter håller du ned knappen
3. Jos haluat suojata Powerline-verkon, paina jonkin PLA-sovittimen
sekunder. Hold, inden for 2 minutter, ENCRYPT-knappen nedtrykket i to Etter at du har trykket på ENCRYPT-knappen, begynner strømlampen å ENCRYPT-painiketta ja pidä painike painettuna kahden sekunnin ajan. ENCRYPT i två sekunder på den andra PLA:n. Efter att du tryckt på knappen
sekunder på en anden PLA. Efter der er trykket på ENCRYPT-knappen, vil blinke. Etter vellykket oppsett vil strømlampen vil lyse jevnt og Paina 2 minuutin kuluessa toisen sovittimen ENCRYPT-painiketta ja pidä ENCRYPT börjar ström-LED-lampan blinka. Ström-LED-lampan lyser med
strømindikatoren begynde at blinke. Strømindikatoren vil lyse konstant, Homeplug-lampen begynne å blinke. painike painettuna kahden sekunnin ajan. Kun ENCRYPT-painiketta on fast sken och Homeplug LED-lampan börjar blinka efter att installationen
og Homeplug-indikatoren vil begynde at blinke efter endt opsætning. 4. Nettverket bør nå være tilkoblet som vist. Se brukerhåndboken på painettu, virran merkkivalo alkaa vilkkua. Kun määritys on tehty, virran genomförts.
4. Dit netværk skulle nu være tilsluttet som vist. Se brugervejledningen på www.zyxel.com hvis du vil ha mer informasjon. merkkivalo palaa jatkuvasti ja HomePlug-merkkivalo vilkkuu. 4. Ditt nätverk ska nu vara anslutet så som visas. Se bruksanvisningen på
www.zyxel.com for yderligere information. 4. Verkko on nyt määritetty kuvassa näkyvällä tavalla. Voit lukea lisätietoja adressen www.zyxel.com för mer information.
osoitteessa www.zyxel.com olevasta käyttöoppaasta.

1/2 Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved


Eastern Europe
Čeština Magyar Română Polski
Z důvodu lepšího výkonu se nedoporučuje zapojovat adaptér PLA do A jobb teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy a PLA-t ne hosszabbítóba Pentru performanţe mai bune, se recomandă să nu conectaţi un APL la un W celu uzyskania lepszej wydajności nie zalecamy podłączania adaptera
prodlužovacího kabelu. dugja. prelungitor pentru alimentare. PLA do przedłużacza.
1. Připojte ethernetový port jednoho adaptéru PLA do portu LAN 1. Az egyik PLA Ethernet portját csatlakoztassa a szélessávú 1. Conectaţi portul Ethernet al unui APL la portul LAN al 1. Połącz port Ethernet adaptera PLA z portem LAN routera/modemu
širokopásmového routeru/modemu a adaptér PLA zapojte do zásuvky. routere/modeme LAN portjához, és dugja be a PLA-t egy konnektorba. router-ului/modem-ului de bandă largă şi introduceţi APL-ul într-o priză de szerokopasmowego, a następnie podłącz adapter PLA do gniazdka. Podłącz
Připojte další adaptér PLA k počítači nebo upřednostňovanému zařízení s Csatlakoztasson egy másik PLA-t a számítógépéhez vagy bármely igénye curent. Conectaţi un alt APL la computerul dumneavoastră sau la orice drugi adapter PLA do komputera lub wybranego urządzenia sieci Ethernet
ethernetovou sítí, které vyžaduje širokopásmový přístup, a zapojte adaptér szerinti Ethernet hálózati eszközhöz, amelyhez szélessávú elérésre van dispozitiv de reţea Ethernet preferat care necesită acces în bandă largă şi wymagającego dostępu szerokopasmowego, a następnie podłącz
PLA do zásuvky. szükség, és dugja be ezt a PLA-t egy konnektorba. introduceţi APL-ul într-o priză de curent. wspomniany adapter PLA do gniazdka.
2. Zkontrolujte, zda kontrolky LED svítí. Poznamenejte si barvu kontrolky 2. Ellenőrizze, hogy a LED-ek világítanak-e. Megjegyzendő, hogy a 2. Asiguraţi-vă că LED-urile sunt aprinse. Reţineţi că, culoarea LED-ului 2. Sprawdź, czy diody są włączone. Pamiętaj, że kolor diody na urządzeniu
LED HomePlug, která zobrazí rychlost dat mezi adaptéry Powerline. Zelená HomePlug LED színe jelzi az elektromos hálózati adapterek közötti HomePlug va indica frecvenţa datelor dintre adaptoarele powerline. Verde HomePlug informuje o szybkości przesyłania danych między adapterami
znamená více než 80 Mbps. Oranžová je od 20 do 80 Mbps. Červená je od 0 adatsebességet. A zöld gyorsabb, mint 80 Mbps. A narancssárga 20 és 80 este mai mare de 80 Mbps. Portocaliu este cuprinsă între 20 şi 80 Mbps. Powerline. Zielony oznacza szybkość powyżej 80 Mb/s. Pomarańczowy oznacza
do 20 Mbps. Mbps közötti. A narancssárga 0 és 20 Mbps közötti. Roşu este cuprinsă între 0 şi 20 Mbps. szybkość od 20 do 80 Mbps. Czerwony oznacza szybkość od 0 do 20 Mbps.
3. Pokud chcete síť Powerline zabezpečit, na jednom z adaptérů PLA 3. Ha biztonságossá szeretné tenni elektromos hálózatát, tartsa lenyomva 3. Dacă doriţi să vă securizaţi reţeaua powerline (prin intermediul reţelei 3. Aby zabezpieczyć sieć Powerline, naciśnij przycisk ENCRYPT na jednym z
podržte na dvě sekundy´tlačítko ENCRYPT. Do 2 minut podržte na druhém az ENCRYPT gombot két másodpercig az egyik PLA-n. 2 percen belül electrice), ţineţi apăsat butonul ENCRYPT de pe unul dintre APL-uri timp de adapterów PLA i przytrzymaj go przez dwie sekundy. Naciśnij w ciągu 2 minut
adaptéru PLA na dvě sekundy tlačítko ENCRYPT. Po stisknutí tlačítka nyomja le az ENCRYPT gombot két másodpercig a másik PLA-n. Miután două secunde. Într-un interval de 2 minute, ţineţi apăsat butonul ENCRYPT przycisk ENCRYPT na drugim adapterze PLA i przytrzymaj go przez dwie
ENCRYPT začne kontrolka LED napájení blikat. Po úspěšném nastavení lenyomja az ENCRYPT gombot, a tápellátás LED-je villogni kezd. A de pe celălalt APL timp de 2 secunde. După apăsarea butonului ENCRYPT sekundy. Po naciśnięciu przycisku ENCRYPT dioda zasilania zacznie migać.
bude kontrolka LED napájení svítit a kontrola LED Homeplug začne blikat. tápellátás LED-je folyamatosan égni fog és a Homeplug LED villogni kezd a LED-ul Power (Alimentare) începe să clipească. LED-ul Power va rămâne Dioda zasilania będzie świecić światłem ciągłym, a dioda na urządzeniu
4. Vaše síť by nyní měla být nastavena, jak ukazuje schéma. Další informace sikeres beállítás után. aprins, iar LED-ul Homeplug va începe să clipească după o setare reuşită. HomePlug zacznie migać po pomyślnym zakończeniu konfiguracji.
najdete v uživatelské příručce na webu www.zyxel.com. 4. A hálózata ekkor az ábra szerinti módon csatlakoztatva van. További 4. Reţeaua dumneavoastră ar trebui acum să fie conectată aşa cum se arată. 4. Sieć powinna być teraz podłączona, jak pokazano na ilustracji. Więcej
információért lásd a Kezelési útmutatót a www.zyxel.com weboldalon. Pentru mai multe informaţii consultaţi Ghidul utilizatorului pe informacji można uzyskać w instrukcji obsługi dostępnej na stronie
www.zyxel.com. www.zyxel.com.

Slovenščina Slovenčina български


Zaradi boljšega delovanja je priporočeno, da PLA ne vklopite v kabelski Aby sa dosiahla lepšia činnosť, odporúča sa nepripájať PLA do sieťovej За по-добра работа се препоръчва да не се включва PLA в удължител.
podaljšek. napájacej predlžovacej šnúry. 1. Свържете вход Ethernet на един PLA към вход LAN на вашия
1. Ethernet vrata na PLA povežite z LAN vrati usmerjevalnika/modema in 1. Pripojte ethernetový port jedného PLA k širokopásmovému широколентов рутер/модем и включете PLA в електрически контакт.
vklopite PLA v električno vtičnico. Priključite drugi PLA v računalnik ali smerovaču/portu LAN modemu a potom pripojte PLA do elektrickej Свържете другия PLA към вашия компютър или друго предпочитано
drugo omrežno Ethernet napravo, ki potrebuje širokopasovni dostop ter zásuvky. Ďalšie PLA pripojte k počítaču alebo ku ktorémukoľvek устройство, работещо през Ethernet мрежа, което изисква
vklopite PLA v električno vtičnico. uprednostnenému zariadeniu ethernetovej siete, ktoré vyžaduje широколентов достъп и включете този PLA в електрически контакт.
širokopásmový prístup a potom dané PLA pripojte k elektrickej zásuvke.
2. Zagotovite, de lučke LED svetijo. Zavedajte se, da barva LED lučke 2. Уверете се, че светодиодите светят. Обърнете внимание, че цветът на
HomePlug prikaže podatkovno hitrost med powerline adapterji. Zelena 2. Uistite sa, že LED indikátory svietia. Vezmite do úvahy, že farba LED светодиод HomePlug ще показва скоростта на обмен на данни между
pomeni več kot 80 Mbps. Oranžna pomeni med 20 in 80 Mbps. Rdeča indikátora HomePlug bude zobrazovať rýchlosť prenosu údajov medzi адаптерите. Зелен - скорост по-голяма от 80 Mbps. Оранжев - скорост
pomeni med 0 in 20 Mbps. adaptérmi powerline. Zelená farba znamená vyššiu rýchlosť ako 80 Mbps. между 20 и 80 Mbps. Червен - скорост между 0 и 20 Mbps.
Oranžová farba znamená rýchlosť od 20 do 80 Mbps. Červená farba
3. Če želite zavarovati svoje omrežje powerline, pritisnite in dve sekundi znamená rýchlosť od 0 do 20 Mb/s. 3. Ако желаете да осигурите вашата мрежа, задръжте натиснат бутон
držite gumb ENCRYPT na eni izmed naprav PLA. V 2 minutah pritisnite in ENCRYPT на единия от PLA в продължение на две секунди. В рамките
3. Ak chcete zabezpečiť svoju sieť powerline, na dve sekundy podržte
držite gumb ENCRYPT na drugi napravi PLA. Potem ko pritisnete gumb stlačené tlačidlo ENCRYPT na jednom z PLA. Do 2 minút podržte na dve на 2 минути задръжте натиснат бутон ENCRYPT на другия PLA в
ENCRYPT, začne LED lučka napajanja utripati. Po uspešni namestitvi bo sekundy stlačené tlačidlo ENCRYPT na druhom PLA. Po stlačení tlačidla продължение на две секунди. След натискане на бутон ENCRYPT,
LED lučka napajanja svetila, LED lučka Homeplug pa bo utripala. ENCRYPT začne blikať LED indikátor napájania. Po úspešnom nastavení светодиодът Power започва да премигва. Светодиодът Power ще свети
4. Vaše omrežje bi sedaj moralo biti povezano, kot je prikazano. začne LED indikátor napájania svietiť nepretržite a LED indikátor Homeplug постоянно, а светодиод Homeplug LED ще започва да премигва след
Za več informacij glejte navodila za uporabo na www.zyxel.com. začne blikať. успешна настройка.
4. Teraz by mala byť vaša sieť zapojená tak, ako je to znázornené. Ďalšie 4. Сега вашата мрежа трябва да бъде свързана както е показано. За
informácie nájdete uvedené v používateľskej príručke na stránke повече информация, моля, вижте Ръководство за потребителя на
www.zyxel.com. www.zyxel.com.

Asia
ภาษาไทย 繁體中文
เพื่อสมรรถนะที่ดียิ่งขึ้น ไม่ควรเสียบปลั๊ก PLA เข้ากับสายต่อเพิ่มความยาวสายไฟฟ้า 若要發揮較佳效能,建議不要將 PLA 插入電源延長線。
1. เชื่อมต่อพอร์ตอีเทอร์เน็ตของ PLA ตัวหนึ่งเข้ากับพอร์ต LAN ของเราเตอร์หรือโมเด็มบรอดแบนด์ 1. 將其中一部 PLA 的乙太網路埠連接至您的寬頻路由器/數據機的 LAN
และเสียบปลั๊ก PLA เข้ากับเต้ารับไฟฟ้า เชื่อมต่อ PLA 埠,然後將 PLA 插入電源插座。將另一部 PLA 連接至您的電腦或任何您
อีกตัวหนึ่งกับคอมพิวเตอร์ของคุณหรืออุปกรณ์เครือข่ายอีเทอร์เน็ตอื่นที่ต้องการ ซึ่งต้องมีการเข้าถึงบรอดแบนด์ 偏好使用且需要存取寬頻的乙太網路裝置,然後將 PLA 插入電源插座。
แล้วเสียบปลั๊ก PLA เข้ากับเต้ารับไฟฟ้า 2. 確定 LED 燈號亮起。請注意,HomePlug LED 的顏色將顯示與電源線
2. ดูให้แน่ใจว่าไฟ LED สว่าง โปรดทราบว่าสีของไฟ HomePlug LED 配接器之間的資料傳輸速率。綠色表示高於 80 Mbps。橘色表示介於 20
จะแสดงอัตราการรับส่งข้อมูลระหว่างอะแดปเตอร์พาวเวอร์ไลน์ สีเขียว สูงกว่า 80 Mbps สีส้ม ระหว่าง 20 ถึง 至 80 Mbps 之間。紅色表示介於 0 至 20 Mbps 之間。
80 Mbps สีแดง ระหว่าง 0 ถึง 20 Mbps 3. 若要確保您的電源線網路的安全,請在其中一部 PLA 按下 ENCRYPT
3. หากคุณต้องการให้เครือข่ายพาวเวอร์ไลน์ของคุณปลอดภัย กดปุ่ม ENCRYPT ที่ PLA 按鈕 2 秒鐘。在 2 分鐘內,在另一部 PLA 按住 ENCRYPT 按鈕 2 秒鐘。
ตัวใดตัวหนึ่งค้างไว้สองวินาที ภายในเวลา 2 นาที กดปุ่ม ENCRYPT ที่ PLA อีกตัวหนึ่งค้างไว้สองวินาที 在按下 ENCRYPT 按鈕之後,Power LED 將開始閃爍。 設定成功之後,
หลังจากกดปุ่ม ENCRYPT ไฟ LED กระแสไฟจะเริ่มกะพริบ ไฟ LED กระแสไฟจะยังคงสว่างค้างและไฟ Power LED 將維持恆亮,Homeplug LED 將開始閃爍。
HomePlug LED จะเริ่มกะพริบหลังจากตั้งค่าสำเร็จ 4. 您的網路現在的連接方式應該如圖所示。詳細資訊請參閱
4. ขณะนี้เครือข่ายของคุณควรเชื่อมต่อดังภาพ www.zyxel.com 網站上的《使用手冊》。
ดูที่คู่มือการใช้งานที่ www.zyxel.com สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม

2/2 Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved