Sei sulla pagina 1di 1

Scusa ma ti chiamo amore – Sugarfree

Scusa ma ti chiamo amore – Sugarfree Perdona pero te llamo amor – Sugarfree

Scusa ma ti chiamo amore, Perdona pero te llamo amor,


Non so dire nulla più. no sé decir nada más.
Scusa se ti ho dato un nome, Perdona si te he dado un nombre,
Dico solo che sei tu. sólo digo que eres tú.
Ridisegni il mio destino Rediseñas mi destino
E colori il desiderio dentro gli occhi miei. y coloreas el deseo en mis ojos.
Io non ho più freddo adesso Yo ya no tengo frío ahora
che ho imparato a piangere. que he aprendido a llorar.
E non ho paura quando Y no tengo miedo cuando
sento di rinascere. siento que vuelvo a nacer.
Mi rimetto in gioco adesso yo vuelvo a meterme en juego ahora
lascio correre il mio cuore verso di te. dejo correr mi corazón hacia ti.
Non è troppo tardi, in tasca No es demasiado tarde, en el bolsillo
ora ho la libertà , ahora tengo la libertad,
puoi tirarla fuori quando vuoi. puedes sacarla cuando quieras.

Una vita da riscrivere, Una vida por reescribir,


Nel tuo cuore che ha mille pagine, en tu corazón que tiene mil páginas,
Sfoglierò poesie che parlano di noi, hojearé poemas que hablan de nosotros,
Di un amore che non ha età. de un amor que no tiene edad.

Scusa ma ti chiamo amore Perdona pero te llamo amor


E non posso dir di più, y no puedo decir más,
Scusa se non posso avere perdona si no puedo tener
gli anni che hai ora tu, los años que ahora tienes tú
Ma conservo quell’istinto, pero guardo ese instinto,
Per volare come un aquilone in libertà. para volar como una cometa en libertad.
L’amore non è convenzione, El amor no es convención,
Non si delimita, no se delimita,
Scorre nei nostri cuori ormai. corre en nuestros corazones ahora.

Una vita da riscrivere, Una vida por reescribir,


Nel tuo cuore che ha mille pagine, en tu corazón que tiene mil páginas,
Parlerò di un amore che, hablaré de un amor que
Oltrepassa le distanze, non si ferma mai, sobrepasa las distancias, no se para nunca,
Non si ferma mai. no se para nunca.

Ho una vita da riscrivere, Tengo una vida por reescribir,


Nel tuo cuore che ha mille pagine, en tu corazón que tiene mil páginas,
Sfoglierò poesie che parlano di noi, hojearé poemas que hablan de nosotros,
Di un amore che non ha età. de un amor que no tiene edad.

Scusa ma ti chiamo amore. Perdona pero te llamo amor.


Non so dire nulla più. no sé decir nada más
Scusa se ti ho dato un nome. perdona si te he dado un nombre
Ora puoi chiamarmi anche tu. Ahora puedes darme un nombre tú también

Potrebbero piacerti anche