Sei sulla pagina 1di 234

LIMITING THE ARBITRARY

AMSTERDAM STUDIES IN THE THEORY AND


HISTORY OF LINGUISTIC SCIENCE
General Editor
E. F. KONRAD KOERNER
(University of Ottawa)

Series III – STUDIES IN THE HISTORY OF THE LANGUAGE SCIENCES

Advisory Editorial Board

Sylvain Auroux (Paris); Ranko Bugarski (Belgrade)


Lia Formigari (Rome); John E. Joseph (Edinburgh)
Hans-Josef Niederehe (Trier); Emilio Ridruejo (Valladolid)
Rosane Rocher (Philadelphia); Vivian Salmon (London)
Kees Versteegh (Nijmegen)

Volume 96

John E. Joseph

Limiting the Arbitrary


Linguistic naturalism and its opposites in Plato’s Cratylus
and modern theories of language
LIMITING
THE ARBITRARY
LINGUISTIC NATURALISM AND ITS OPPOSITES
IN PLATO’S CRATYLUS AND
MODERN THEORIES OF LANGUAGE

JOHN E. JOSEPH
University of Edinburgh

JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY


AMSTERDAM/PHILADELPHIA
TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of American
8

National Standard for Information Sciences — Permanence of Paper for Printed


Library Materials, ANSI Z39.48–1984.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data


Joseph, John Earl.
Limiting the arbitrary : linguistic naturalism and its opposites in Plato’s Cratylus and the modern
theories of language / John E. Joseph.
p. cm. -- (Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series III, Studies
in the history of the language sciences, ISSN 0304-0720; v. 96)
Includes bibliographical references and index.
1. Language and languages--Philosophy. 2. Plato. Cratylus 3. Naturalness (Linguistics) I. Title. II.
Series.
P106.J67 2000 00-062112
184--dc21
ISBN 90 272 4585 1 (Eur.) / 1 55619 749 7 (US) (Hb; alk. paper)
© 2000 – John Benjamins B.V.
No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other
means, without written permission from the publisher.
John Benjamins Publishing Co. • P.O.Box 75577 • 1070 AN Amsterdam • The Netherlands
John Benjamins North America • P.O.Box 27519 • Philadelphia PA 19118-0519 • USA
Tout ce qui a trait à la langue en tant que système demande,
c' est notre conviction, à être abordé de ce point de vue,
qui ne retient guère les linguistes:
la limitation de l' arbitraire.

— F. de Saussure, Cours de linguistique générale, 182


FOREWORD

My 1987 book Eloquence and Power argued against treating language


standardization as a 'natural' process, the way structuralist linguistics had been
wont to do. It chastised linguists of all stripes for indiscriminately mixing the
'artificial' data of standard languages with the 'natural' ones of non-stand­
ardized dialects. The intent was not to question the distinction between the
natural and the artificial in language; if anything it was to strengthen it.
Only after completing the book did it occur to me that this distinction
itself, whether or not it is given in 'nature', is knowable to us only as a
historical product, elaborated by countless generations of linguists over 2500
years; that what we blithely refer to as nature represents a complex of myths
about the physical world so powerful that only with great difficulty can we
pierce through them to comprehend physical phenomena in their own terms.
Since then I have given much of my attention to trying to sort out this historical
development, so as better to understand the great power which naturalism,
variously conceived, exerts over linguists today.
The writing of various parts of this book was supported by grants,
fellowships and research leaves from the National Endowment for the
Humanities, the Camargo Foundation, and the Universities of Maryland, Hong
Kong and Edinburgh, to all of which I express my gratitude.
I am grateful as well to Pergamon Press for permission to use material
from my article "Natural Grammar, Arbitrary Lexicon: An enduring parallel in
the history of linguistic thought", Language and Communication 15 (1995),
213-225 (in Chapter Four); and to Mouton de Gruyter for permission to use
material from my article "Natural Language versus the Literary Standard from
Varro to Saussure", Journal of Literary Semantics, vol. 29 (2000) (in Chapter
Five).
The centuries-old tradition of authors being cynical about their publishers
might have ended long since if more of them had worked with John and Claire
Benjamins. Their intelligence, dedication, honesty and bravery stand out like
beacons of light in an increasingly dark world of corporate scholarly
publishing.
To colleagues, friends and students with whom I have had the pleasure of
discussing the ideas treated in this book over the course of several years, my
deepest thanks. I could not possibly name everyone who has contributed
significantly to my understanding of the subject, but I would be remiss if I did
not mention at least the following: Rüdiger Ahrens, R. E. Asher, Lucia Binotti,
viii FOREWORD

Kingsley Bolton, Jeffrey T. Chamberlain, Madeleine Cottenet-Hage, Alan


Davies, Daniel R. Davis, E. Signe Denbow, the late Francis P. Dinneen S. J.,
Julia S. Falk, W. Terrence Gordon, the late Piers Gray, Chad Hansen, Roy
Harris, Elaine Y. L. Ho, A. P. R. Howatt, Christopher M. Hutton, Eric James,
Douglas Kerr, Douglas A. Kibbee, E. F. K. Koerner, Nigel Love, William
MacBain, F. C. T. Moore, Carol Mossman, Keith Percival, Ernst Pulgram, Paul
T. Roberge, Caroline Rose, Thomas M. Stephens, Daniel J. Taylor, Talbot J.
Taylor, Sarah Grey Thomason, Q. S. Tong, Maria Tsiapera, Julie Tetel
Andresen, Jean Verrier, Thomas J. Walsh, George Wolf and Jeremy Yudkin.
Ultimately it is my family that makes it possible and worth while for me
to do my work, and I want to express my love and thanks to all of them: my
relatives in Monroe and Mallaqa; my father, John; my sons, Julian and Crispin;
and my wife, Jeannette. To them I dedicate this book, naturally.

J. E. J.
Edinburgh, 2000
CONTENTS

Foreword vii

Introduction
Natural and Unnatural Language 1

PART ONE: CRATYLUS


Chapter 1
Nature and Convention: Cratylus 383al-391dl 13
Chapter 2
Words and Truth: Cratylus 391d2-422el 39
Chapter 3
Imitation and Essence: Cratylus 422el-440e7 59

PART TWO: AFTER CRATYLUS


Chapter 4
Natural Grammar and Conventional Words, from Aristotle to Pinker 93
Chapter 5
Natural Dialect and Artificial Language, from Varro to Chomsky 141
Chapter 6
Invisible Hierarchies, from Jakobson to Optimality Theory 169

Afterword
Linguistics after Naturalism 201

References 205

Index 217
INTRODUCTION
NATURAL AND UNNATURAL LANGUAGE

"La limitation de l'arbitraire"


However often I reread it, I never fail to be surprised by the statement from
Saussure's Course in General Linguistics quoted in the front matter of this book,
which says that everything having to do with languages as systems needs to be
approached from the point of view of limiting the arbitrary, and that this is of
hardly any interest to linguists. Saussure is generally remembered by linguists for
two things: reintroducing the notion of the arbitrariness of linguistic signs to a
central place within Western language theory, and asserting the complete sys-
tematicity of languages as sign systems. It is jarring, therefore, to have him put
these two things, arbitrariness and systematicity, in direct opposition to one an­
other, such that the one represents the limitation of the other. How can
1. arbitrariness be the primary principle of the linguistic sign,
2. a language be a system of signs so completely and complexly organized
that everything derives its value only from its relation to everything else,
and yet
3. systematicity be viewed as limiting arbitrariness?
What is more, what is meant by saying that this point of view ne retient guère les
linguistes, doesn't interest linguists? Not very many linguists in Saussure's time
were interested in arbitrariness at all,1 so what interest could they be expected to
take in its limitation? And why should those linguists who were closest to Saus­
sure and edited his lectures posthumously have buried this statement so deep in
the book — as if proving his point about the lack of interest — while according
arbitrariness itself such an obvious pride of place?
The biggest mystery, however, has to do with how Saussure's views on the
arbitrary and its limitation were played out in the subsequent developments of
linguistic theory and analysis.

Before reading further,


phone up your neighbourhood linguist (let's call him Professor Strawperson)
and ask about the debate over whether language is natural or conventional. If he
doesn't hang up at once, expect a moment's silence while he mentally prepares an

1. On a noteworthy exception, the French linguist Victor Henry (1850-1907), see Joseph (1996a).
2 LIMITING THE ARBITRARY

answer that won't make it too obvious what a fool you are. With a wry smile in
his voice he'll say that, well, yes, it's an antiquarian thing, decent cocktail party
chat perhaps, but with no serious interest for the professional linguist. The prob­
lem was solved back before World War I, by that Frenchman, Chaussure. Lan­
guage is arbitrary and conventional. All the introductory textbooks say so.
Now ask what aspects of language he himself works on. He may mention
something about universals, either a Universal Grammar that is physically present
in the brain (à la Chomsky), or just linguistic features that tend statistically to
characterize most of the world's languages (à la Greenberg).2 He may have an
interest in optimality theory and markedness, the notion that some elements of
language (the simplest, stablest, and most widespread) are more basic (unmarked),
while marked elements are derived from these basic ones. Possibly he will have
something to say, if you're still on the line, about cerebral structure and the neural
aspects of cognition, or else about speech processing and computer parsing and
simulation of speech. Alternatively, he may work on how linguistic structure is
determined by discourse functions, or social stratification, or universal features of
child language acquisition, or laws and principles of historical change, or ...
Finally, ask the good professor what kind of language English is, i.e. what
'family' it belongs to. Germanic, he will say without missing a beat. Ask him about
the fact that every estimate of the English vocabulary places it at over 65% non-
Germanic-derived, with most English words coming from the Latin-Romance
family. Ah, — note how his obvious condescension reveals his growing impatience
— words do not matter. It's the grammar, the syntax, the structure that make a
language what it is. Words can be borrowed without limit, but they do not change
the structure, hence they are irrelevant in determining a language's genetic affilia­
tion. The essence of a language lies in its grammar, not its lexicon, the word-stock
being more superficial, less resistant to outside influence, in sum less substantial.
Good of you to call. Click.
By my reckoning the eminent (and ubiquitous) Professor Strawperson has
twice contradicted his initial estimation of the nature-convention debate. First,
while it is true that linguists claim to be in consensus about the arbitrariness of
language, if you look at the rest of what they actually teach and write, you find
them treating language as not arbitrary at all, but determined by, or grounded in,
something outside itself. That something may be cerebral structure, neural net­
works, the organs of perception, the physical universe. It may be some kind of
metaphysical notion about the 'natural' structure of codes or systems. It may even
be 'society', conceived as another kind of metaphysical force, moving independ-

2. To be precise, nearly all the linguistic universals formulated by Joseph H. Greenberg and his
followers take the form of implications: if a language has x, it will also have y, etc. For example,
an early universal of Greenberg's stated that if a language has the dual number, it also has the
plural, though the reverse is not true. See Greenberg ed. (1966), and for a fine introduction to this
line of research, Comrie (1989).
INTRODUCTION 3

ently of the will of its members. In other words, modern linguistics talks the
conventionalist talk, but walks the naturalist walk.
Secondly, the claim that the nature-convention debate is irrelevant to lin­
guist's present-day concerns becomes spurious when we consider such standard
modern linguistic dichotomies as those between the lexical and functional, the
regular and irregular, the unmarked and marked. These dichotomies have, to a large
extent, effectively absorbed the 2500-year-old debate about nature and arbitrariness
that most linguists regard as an antique curiosity rendered obsolete by progress in
linguistic theory. The idea that one part of language is somehow more fundamental,
more real than another recapitulates what the nature-convention debate was about,
even if the old terms are no longer used. Nor is this the only case of a modern
doctrine covertly propagating a dichotomy generally believed to be long dead.
The basic dichotomy has survived for a simple reason: it has proven to be a
satisfying way of bringing order to what would otherwise seem like the chaos of
language. It offers a principle by which linguists can impose systematicity, limiting
what cannot be explained — limiting the arbitrary. Everything that has to do with
languages as systems demands to be approached, we are convinced, from this point
of view, which is hardly of any interest to linguists. The reason is that they almost
never imagine themselves, any more than Saussure did, as being the ones who limit
the arbitrary by deploying their various conceptions of naturalness.
Unquestionably, these conceptions have been successful; but this does not
necessarily mean that they are logically tenable. The history of science is filled
with long abandoned, now ridiculed conceptions, paradigms and research pro­
grammes that in their time generated prolific quantities of widely respected re­
search.
The purpose of this book is not to refute any of the approaches to language
which I have grouped together here as versions of linguistic naturalism. Nor is to
promote any of them, or to promote or refute any alternative to naturalism. Rather,
it is to explore how versions of naturalness and its opposite took shape in their
locus classicus, Plato's Cratylus, and some of the principal lines of development
they have followed in Western theories of language down to the present day. Each
of them presents its own conceptual difficulties, which in some cases can be
resolved, and paradoxes, which by definition cannot. The hope is that exploring
them may help us eventually to transcend the whole series of dichotomies along
which naturalness and its opposites are constructed in theories of language.

Recent versions of naturalness and the paradox they pose


In his 1994 book The Antisymmetry of Syntax, Richard Kayne proposed that
the human brain is hard-wired in such a way that all languages have the same
basic word order, even if they appear not to. In English, the basic word order is
Subject, Verb, Object (SVO), as in Mary plays drums. Altogether some 40% of
the world's languages have this order. 45% have the equivalent of Mary drums
4 LIMITING THE ARBITRARY

plays (SOV), while another 10% have Plays Mary drums (VSO). In many lan­
guages, including Latin and Russian, any order is possible.
Nevertheless, Kayne argues from theoretical principles that all sentences in
all languages start out with the order SVO, after which some languages allow O
or V (or both) to move leftward to produce other orders. While not all linguists
accept Kayne's hypothesis, it is approaching the status of received truth in many
quarters. Perhaps it is correct — but it remains hypothetical, since the linguistic
inner workings of the brain cannot yet be directly observed.
Somewhat surprisingly, linguists have not voiced much caution about a pro­
posal which could be read as suggesting that SVO languages are closer to the
'natural' order that proceeds directly out of the hard-wiring of the brain than are
languages with other, less natural orders. The potential is there for this to be
interpreted into a hierarchy of languages and their speakers according to their
cerebral complexity, an outcome few linguists would accept. Probably this does
not occur to them because, in the model Kayne is using, elements such as subjects
have to move about even in SVO languages, in order to check abstract features.
No language has no movement in this model. Also, linguists generally assume that
an extravagance in one part of a language's structure will be made up by an econ­
omy elsewhere.
Still, some languages have more movement to undertake than others, and it
is a matter of time before someone suggests that the non-SVO languages are
wasteful of cerebral energy, or more specifically, of the electrical activity that
many have come to view as our first direct window into how language works in
the brain. A 1996 article in Language (Jaeger et al.) showed that electrical activity
is registered in different areas of the brain in the processing of verbs depending on
whether their past tense forms are regular, like waited, or irregular, like ate. This
appears to confirm earlier experimental evidence reported by Stephen Pinker in
a 1991 article in Science, and subsequently developed into the core of his 1999
book, showing that regular plural nouns like houses and irregular ones like mice
are produced by completely different mental operations. As will be discussed in
Chap. 4, these interesting findings raise some difficult questions about whether the
contrasting structures of a language like Chinese, in which verbs have no past
tense forms, and Arabic, in which all verbs (and indeed most nouns) would have
to be classed as 'irregular', do not imply the distinctive existence or operation of
a 'Chinese mind' and an 'Arabic mind'.
The fundamental paradox is this:
1. If languages are analysed by linguists in such a way that some of their
elements are more central than others, and
2. if this centrality is conceived as really real in some way that extends be­
yond language to connect with the physical, mental, perceptual, social,
metaphysical, in short, the natural in whatever guise, then
INTRODUCTION 5

3. we are left with the implication that the peripheral elements are some­
how less natural, but
4. can we really assert that anything human beings do is more natural than
anything else they do, on a basis that is not ultimately normative, even
if not intended as such?
With regard to (4), there are of course linguists who actually use the term 'natu­
ral', for example in 'natural' phonology or morphology, or referring to data drawn
from 'natural' conversations. The concerns expressed here apply to them, but also
to linguists who may not talk about the natural yet base their work upon some
version of it nonetheless. In fact they may be even more a cause for concern, since
it is bound to be harder to convince people of the power of a hidden metaphor than
of one whose terms appear on the surface.
This does however raise the central methodological concern I have had to
bear in mind over the years of researching and writing this book. I am asserting
that there is an intellectual continuity that runs through centuries of Western
writings on language, and that some but not all of those who are part of this
continuity explicitly presented themselves as taking part in the tradition in ques­
tion. Such an assertion poses the immediate danger that I may interpret texts as
falling into this tradition when there is insufficient objective grounds for reading
them that way. I have therefore striven to deal with texts which take up questions
of naturalness and arbitrariness as explicitly as possible, and to give evidence,
clearly but unobtrusively, of why I believe it is justified to assert that they are part
of the continuity I am arguing for. This is after all what good history should strive
to do: not just recycle past documents, but look for patterns that are not obvious
yet are convincingly grounded in documentary evidence; and that are meaningful
enough to illuminate our understanding of both past and present. That at least has
been my aim.

Guide to the following chapters


The three chapters which make up Part One of this book work systematically
through the first surviving, and arguably still the greatest, philosophical treatment
of the arbitrariness of language and its limitations, Plato's dialogue Cratylus. In
the 23 centuries since it was written there has not been an examination of the topic
that comes anywhere near it in either scope or profundity. Although it has been the
subject of countless commentaries, its full import for modern scientific investiga­
tions of language has yet to be appreciated, because philosophers have always
ranked it low within Plato's canon, while linguists, understandably, have not been
quick to embrace its sceptical conclusions about the possibility of gaining any firm
knowledge from the study of language. In fact, as difficult as it is for a careful
contemporary reader to believe, there is a long history of the Cratylus being read
as taking the side either of the naturalist or conventionalist view of how words
6 LIMITING THE ARBITRARY

attach to their meanings, when it clearly takes the position that both these views
are impossibly oversimplified. There is an even longer history of the Cratylus
being read as an authoritative treatise on etymology, when its attempt at an ency­
clopaedic etymological account of Greek unmistakably ends in disappointed
resignation. Plato has laid out the key issues for any consideration of linguistic
arbitrariness and its limitations with devastating precision, and we are still man­
aging quite spectacularly to ignore them.
Part Two again consists of three chapters, which trace ideas about linguistic
naturalness and unnaturalness as they have developed within three different
contexts, each defined by what it looks toward in order to 'limit the arbitrary' —
wilfulness, as opposed to compulsion (Chap. 4); spontaneity, as opposed to social
control (Chap. 5); and invisible hierarchies, as opposed to apparent equality or
disorder (Chap. 6).
Chapter 4, "Natural Grammar and Conventional Words, from Aristotle to
Pinker", makes a historical sweep through versions of linguistic naturalism from
ancient times to the present, to examine how conceptions of the natural and its
opposites have been intertwined with such central dichotomies of Western lin­
guistic analysis as word and grammar, lexical and functional, and even noun and
verb. A number of the problems signalled here will be explored in more depth in
later chapters, but the real aim of this chapter is to give credibility to the thesis that
there has been a significant continuity in Western linguistic thought concerning
the core question of what is and is not 'natural' in language, even in periods when
the term itself has not necessarily been in use. Indeed, some of the most overt
debates on the subject, such as that between Whitney and Steinthal over nomos
and physis in the 1870s, or that among various members of the Copenhagen and
Geneva schools over the arbitrariness of linguistic signs in the 1930s and '40s,
were merely a sideshow to much more fundamental shifts in linguistic naturalism
that were taking place at the time.
Chapter 5, "Natural Dialect and Artificial Language, from Varro to Chom­
sky", considers the construction of the 'standard' in opposition to the natural, and
how this process too, like the preceding one, has been much more closely con­
nected with the goals and methods of linguistic theory than is generally recog­
nized. Particular attention is given to Dante's De vulgari eloquentia, the founding
text of the Western tradition of language standardization, Saussure's remarks on
'literary language', Orwell on Standard English and Chomsky on E- and I-
language. The chapter concludes with an explanation of why all these constructs
are fictions, and why this is not the same as rejecting them as 'myths'.
Chapter 6, "Invisible Hierarchies, from Jakobson to Optimality Theory", fo­
cuses on the turning point in structuralist linguistics in 1930, when Trubetzkoy
and Jakobson effectively discarded Saussurean arbitrariness in favour of a system
not based on pure difference, but one in which the actual content of elements
made some elements 'marked' relative to others. The chapter traces the later
INTRODUCTION 7

development of markedness through, on the one hand, Greenberg's search for


universals of language, and on the other, Chomsky's conception of 'core' and
'periphery'. It closes with a summary of two other contemporary approaches to
language having a direct debt to Jakobsonian markedness, namely iconicity studies
and optimality theory.
With regard to the contemporary approaches, I repeat that the aim is not to
criticize them, much less to reject them. Rather, it is to indicate how the questions
about the study of language raised by Plato continue to apply to any linguistic
theory based on a dichotomy between a kind of language that is taken to be 'natu­
ral' and another kind defined in opposition to it. Whether or not Plato's objections
can be answered, I believe that examining the theories in this light will provide a
deeper and richer understanding of what they are about, how they work, why they
have taken the form they have, and how they may be more satisfactorily developed
in future.

Plato and the Cratylus


Plato was born in May-June of the year 428/7 BC (the month of Thargelion
of Olympiad 88) to an aristocratic Athenian family. His father, Ariston, was
descended from the old kings of Attica, and his mother, Perictione, was the first
cousin of Critias, one of the Thirty Tyrants who ruled after the oligarchic revolu­
tion which followed the end of the Peloponnesian War (404-3). Her brother
Charmides, for whom an early Platonic dialogue is named, assisted Critias in the
revolution and perished with him in 403 battling the victorious forces of the
democrats, who returned to power under Thrasybulus. Despite these aristocratic
family connections, however, Perictione took as her second husband, following
the death of Ariston, her uncle Pyrilampes, who was himself a democrat and a
supporter of Pericles, and it was in Pyrilampes' household that Plato grew up.
Thus his family background included strong political influences of both
democratic and anti-democratic stripe, and the young Plato was himself inclined
toward a political career. However, the excesses both of the Thirty Tyrants and the
restored democracy — which, among other things, put to death his beloved
teacher Socrates in 399 BC — deterred him from this path and onto a career in
philosophy. And it seems quite certain that the execution of Socrates convinced
him of the wrongness of democracy, an attitude reflected very clearly in his writ­
ing, and nowhere more so than in his most widely admired work, the Republic.
The steady downward movement of the Cratylus in chronologies of Plato's
works is an indication of how appreciation of it has increased. It is no longer seen
as a trivial and immature work, but one that deserves a place within Plato's 'great'
Middle Period. It is precisely that linguistic focus that has contributed to much of
the misunderstanding about the Cratylus. White (1976:131) points out that "be­
cause language is not the chief issue of any other dialogue, people tend to think
g LIMITING THE ARBITRARY

that it is as if Plato in the Cratylus were taking time off from his usual interests".3
Yet, as we shall see, the Cratylus shares with several other Platonic works the aim
of defending dialectical method against other, more 'linguistic' ways to knowl­
edge. The alternative path most directly addressed in the Cratylus is etymology;
in the Ion, poetics; in the Phaedrus and the Gorgias, rhetoric; and in the Sophist,
grammar.
Somewhat separate traditions of reading the Cratylus have developed among
its various academic 'constituencies'. Classicists, rhetoricians and historians of
linguistics have been quicker than philosophers or linguists to appreciate the great
importance of the dialogue. Yet even historians of linguistics have tended to
characterize it as aporistic, culminating in paradox rather than resolution, and have
denied its significance for the subsequent development of linguistic thought, since
it appears to be limited to the 'nomenclaturist' view of languages as consisting of
names for pre-existing things; and to insist upon the existence of one or more
'law-givers' responsible for assigning them, which is seen as a naively non-
evolutionary view of language origins. Furthermore, its position on the natural vs.
conventional connection between words and their meanings, has always seemed
ambiguous, so that it is not uncommonly cited as a defense of physis, making it
inadmissible to 20th-century linguists who follow the structuralist doctrine of the
arbitrariness of linguistic signs. For these reasons the Cratylus has received rather
less attention from linguists than its historical importance would seem to warrant.
The idea that the Cratylus supports physis over nomos (present for example
in Demos 1964: 595-6; Robinson 1956: 324; see also Weingartner 1970: 17n.)
may be the product of overzealous attempts to polarize Platonic and Aristotelian
philosophical positions, since Aristotle has been read as coming down firmly on
the side of convention (but see Chap. 5 below). Another consideration is that
Socrates' attack on nomos occurs in the beginning of the dialogue, and appears to
be maintained through the long middle section on etymology, hence to predomi­
nate. On the other hand, some have been led to view Plato as a conventionalist
because his attack on physis occupies the dialogue's conclusion. A third view
offers an indecisive Plato unable to choose between the two views, or simply too
concerned with more important philosophical issues of knowledge and reality to
bother formulating a coherent linguistic doctrine; this is the impression left by
Robins (1997): "Both views are given due consideration in the mouths of the
participants, without a definite conclusion being reached" (p. 23); "Later scholars
took up more definite positions than we find in Plato" (p. 24). A similar portrait
is found in Crombie (1963: 485-486). Robins (1997: 23-24) states further that
"The naturalist argument leaned, as it must, on the weight of onomatopoeia in a
vocabulary and on a more general sound symbolism in the phonological structure

3. Thus for example Fowler (1926: 4), in the Introduction to his translation: "The Cratylus cannot
be said to be of great importance in the development of the Platonic system, as it treats of a special
subject somewhat apart from general philosophic theory [...]".
INTRODUCTION 9

of some words [...]". And yet, Socrates never once refers to onomatopeia except
to dismiss it as insignificant, while his discussion of sound symbolism (synaesthe-
sia) is surrounded by disclaimers in which he insists that he does not accept it.
A fourth view, this time of an agnositic or nihilistic Plato, dates back at least
to Giussani (1899: 103ff.), who, according to Tagliavini (1970: 24-25), believed
that Plato's intention is not to construct a theory of language, but to refute the
Sophistic belief in language as a means for teaching the nature of things. Kretz-
mann (1971: 138) and Arens (1975: 25-26) on the other hand read the Cratylus as
reconciling the two theories, showing that both are right in their own particular
spheres. A fifth possibility, that Plato is advancing a definite position which
happens to correspond neither to physis nor nomos has been proposed for instance
by Pagliaro (1930: 15) and White (1976). Finally, Lorenz & Mittlestrass (1967:
8) have suggested that Plato was indeed developing an independent theory but left
it unfinished (so also Weingartner 1970: 6); nevertheless they interpret the Craty-
lus "as a programme for a rational philosophy of language" that "could be used
even today as a frame for further research" (Lorenz & Mittelstrass 1967: 4).
Very recently the interpretative tide has begun to turn radically back, to re­
join pre-modern views of the dialogue that find its focus in the long central section
on etymologies, rather than treating it as an unfortunate digression from the
philosophical considerations that precede and follow it. Perhaps the most impor­
tant article to date in this vein, Sedley (1998), suggests quite plausibly that
It was only towards the beginning of the nineteenth century, when scholars began to
realise what a linguistic science should really look like, that it dawned on them that
Plato must have been joking all along. [... But] If Plato was joking, the joke flopped.
Neither Socrates' pupil Hermogenes within the dialogue nor Plato's pupil Aristotle
outside it shows the least awareness that it is all a gigantic leg-pull. This ancient con­
sensus should be enough in itself to shift the burden of proof firmly onto any modern
reader who wishes to downplay Plato's seriousness in the matter. (Sedley 1998: 145,
143)
Barney (1998) begins from the same assumption, though her interpretation of the
etymologies as an 'agonistic display' is far different from Sedley's. Different
again, though starting from the same basic position, is the stance taken in the
present book, and anticipated in earlier work such as Joseph (1990a, 1995).
For readers wishing to undertake further research into the Cratylus, an
excellent place to start is Geneviève Clerico's (1992) rich survey of work on the
dialogue since 1960. Among books specifically on Plato's theory of language,
Timothy Baxter's The Cratylus: Plato's critique of naming (1992) is a close
reading of the dialogue within the context of classical philosophical problems of
names and truth. Jetske Rijlaarsdam's Platon über die Sprache (1978) provides
a close analysis of the relationship between the ideas of the Cratylus and those of
19th and 20th-century language theory, with particular attention to Ferdinand de
Saussure. La grammaire philosophique chez Platon by Antonia Soulez (1991)
10 LIMITING THE ARBITRARY

does a fine job of tying together the threads of Platonic language theory from the
various dialogues. Michael Palmer's Names, Reference, and Correctness in
Plato's Cratylus (1989), while not particularly distinguished, is competently
compiled and written.
Among articles and chapters in collective volumes, besides those mentioned
earlier in this section, Sluiter (1997) succeeds superbly in locating the Cratylus
within the overall Greek tradition of reflection on words and meaning, while
Matthews (1994) attempts the more difficult task of placing it within the tradition
of grammatical analysis. Joly (1986) takes a close look at the relationship between
words/names and letters/sounds in the Cratylus, while Kahn (1986), in the same
volume, makes useful comparisons between the doctrine of ideal forms as it
appears in the Cratylus and in other Platonic works, examines the relationship
between. Burkert (1970) is a useful source on the Derveni papyrus and its rele­
vance to the Cratylus (see also Kahn 1997).
For a broader perspective on language in ancient thought and education,
good overall introductions may be found in Jan Pinborg's "Classical Antiquity:
Greece" (1975) and in Chap. 2 ("Greece") of R. H. Robins' solid A Short History
of Linguistics (4th ed. 1997). For more detailed information, L'analyse linguis-
tique dans l'antiquité classique by Marc Baratin and Françoise Desbordes (1981)
is a fine source, as are the five articles by the same authors, and the one by Daniele
Gambarara, in Vol. 1 of the Histoire des idées linguistiques edited by Sylvain
Auroux (1990). Histoire de l'éducation dans l'Antiquité by Henri Marrou (1948)
remains a work of great insight and vividness.
There are only some relevant highlights from the very vast literature on the
subject. It must be said by way of ending this introduction that none of this litera­
ture, the present book included, can pretend to offer more than a shadow of the
intellectual excitement and stimulation of reading Plato himself.
Part One

Cratylus
CHAPTER 1

NATURE AND CONVENTION


CRATYLUS 383A1-391D1

Greek language theory before the Cratylus


Pre-Socratic philosophy, the subject of a considerable literature, is almost
entirely a reconstruction. More precisely, it represents many layers of reconstruc­
tion,1 citations from passages by ancient authors each of whom had his own
agenda, and very occasionally some original fragments. The first substantial Greek
enquiry into language which we possess in its entirety is Plato's Cratylus, written
in the 4th century BC, and it contains a substantial amount of information about
earlier enquiries and debates. One of the non-linguistic theories Plato alludes to
in this dialogue is the one propounded by Leucippus and his more famous student,
Democritus of Abdera (mid-5th century BC), that all nature consists exclusively
of atoms, literally 'uncuttable' particles, homogenous in substance. All perceptible
objects and qualities are conventional, "the subjective result of interaction be­
tween the atoms making up external objects (or films of atoms discharged from
them) and those in our own bodies" (Guthrie 1965: 353). Hence Democritus'
famous axiom:
'By convention sweet', he says, 'by convention bitter, by convention hot, by con­
vention cold, by convention colour: but in reality atoms and void. (Democritus fr.
9, Sextus adv. math. VII, 135, transi, in Kirk, Raven & Schofield 1983: 410)
The word translated as "convention" is nomos. Democritus does not say that
atoms and the void are the ultimate reality, but the only reality, and the human
sensory apparatus is entirely unequipped to perceive it. What the senses perceive
are as much a matter of convention as are the words by which the perceptions are
called. If I say that I am feeling cold right now, what I am reporting is not the
reality of the situation, which involves the atoms of the air interacting with the
atoms of my body. To say that I am cold is the conventional way of denoting the
effect of this interaction, but does not at all describe what is really happening.
Am I then wrong to say that I am feeling cold? Yes, if we take Democritus'

1. Joseph (1995) examines the ideological slant behind 'pre-Socratic linguistic thought' as it has
traditionally been presented since thefirsthistories of linguistics written in 19th-century Germany,
and suggest an alternative reading that is quite as plausible as the traditional one, but that com­
pletely upsets the picture of progress from religious 'connectedness' to secular 'detachment' that
the historians were determined to paint.
14 LIMITING THE ARBITRARY

remarks as a criticism of 'conventional' language for failing to tell things as they


really are. But this is unlikely to have been his intention. His declaring that the
sensible objects of the physical universe exist by nomos suggests no rejection or
criticism of such objects, simply an analysis of their mode of being. The idea that
the connections between words and the things they referred to was also conven­
tional is inferred from the testimony of Proclus, who tells us that Democritus
offered four proofs of this: the existence of homonyms, synonyms and linguistic
change, and the irregularity of derivation. Di Cesare (1980: 34) notes that Demo­
critus appears also to be the first person known to have reflected upon language
independently of all other existing objects, to judge from the titles of his lost
books as recorded by Diogenes Laertius: On Poetry, On the Beauty of Words, On
the Letters of the Alphabet: The Euphonic and the Cacophonic, On Homer or On
the Property of Expression and Dialectal Locutions, On Words.
Thus, according to Democritus, linguistic utterances are doubly conven­
tional: conventional means for denoting the elements of a sensory world which
itself exists in the realm of convention. His authorship of a number of books on
poetics suggests that he did not view this double conventionality as blocking
rational analysis of how language is used. Still, the double conventionality does
lead people to confuse nomos for physis when they mistake their linguistic con­
ventions for reality. This concern is a binding thread among the Presocratic phi­
losophers, as well as Socrates and Plato. The obfuscation of truth by language was
at the centre of their critique of language itself and of the linguistic professions
that had arisen during Socrates' lifetime. The idea that language might operate
strictly on the basis of convention seems not to have bothered Democritus, who
stated it in its strongest form. But it was scandalous to the conservative Socratics,
for whom it threatened the very basis of society, morality and knowledge.
The term nómos is derived, like physis, from a verb: nemo, roughly "distrib­
ute, assign an area". It is related to the terms nome "pasturage" and nomos "pas­
ture, abode, district". The original sense of nómos is essentially "that which is
assigned to someone or something as its due portion". In the early period it was
assumed that such allotments were made by the gods, in accordance with nature
(physis). But what about when the gods disagreed among themselves? Greek myth
is replete with such situations, and others in which the gods behave arbitrarily and
capriciously. Some have located here the origin of the suspicion that not every
nomos is set down in accordance with physis. Eventually, nomos would be associ­
ated not only with polytheism, but with atheism:
The growth of atheism and agnosticism at this time was also connected with the idea
of nomos. Beside the classic utterance of Protagoras, that he could not say whether
gods existed or not, one may set the curious and thought-provoking words of Eurip­
ides' Hecuba in her plea for mercy (Hec. 799 ff.): the gods, she says, have power,
and so has nomos, which is the master of the gods because it is by nomos that we
believe in them and live according to standards of right and wrong. (Guthrie 1969:
23)
NATURE AND CONVENTION 15

As the citation from Euripides indicates, nomos came to be regarded as an inde­


pendent force of enormous power. Later Orphic communities actually worshipped
nomos as godhead, as shown by Orphic Hymn 64 to ouranion Nomon 'Heavenly
nomos' (Heinimann 1945: 69). Their influence is also seen in Fragment 169 of
Pindar, which opens with the address Nomos ho pantōn basileus:
Nomos, the king of all, mortals and immortals, carries everything with a high hand,
justifying the extreme of violence. This I infer from the labours of Heracles; for he
drove to the Cyclopian portals of Eurystheus the cattle of Geryon, which he had won
neither by prayer nor by price.
And yet, not long after Pindar there occur signs that the force of nomos was in
question. Early evidence is found in the plays of Euripides:
[W]hen nomos denotes the custom of heralds to exaggerate in giving their reports
(Heracl. 292-3), the impropriety of women looking at men (Hec. 974), or the habit
of throwing the remnants of a meal to the dogs (frg. 469), and when Orestes face­
tiously justifies his murder of Clytaemnestra with the argument that he had put an
end to the nomos of wives to kill their husbands (Or. 571), we are no longer dealing
with customs which are expected to be taken seriously as social norms. (Ostwald
1969: 36)
Customs which earlier would have been accorded respect from the simple fact that
they were customs, now were subject to evaluation and criticism. Custom had
ceased to be looked upon as inherently natural.
It is in Democritus' time, the mid-5th century, that physis and nomos enter
into a diametrical opposition — largely because such oppositions were a peda­
gogical staple of the popular teachers of rhetoric known as the Sophists. To train
their students in the techniques of persuasion the Sophists required them to argue
both sides of a question, and encouraged them to formulate strong arguments of
an 'all is physis' or 'all is nomos' stripe. A physis argument might hold that laws
are natural in origin and represent an extension of nature, while the corresponding
nomos position would deny that there are any natural laws in human society, only
arbitrary conventions devised to protect the weak from the strong. With the Soph­
ists of the second generation, physis and nomos as an antithesis became so preva­
lent as to be a "cliché" (Hussey 1972: 123; on the subsequent abandonment of
nomos for other terms, notably thesis, see Joseph 1990a).

The correctness of words


Plato's dialogue Cratylus takes the form of a debate among three of Plato's
teachers, Cratylus, Hermogenes and Socrates, about the correctness of words,
apparently the subject which Cratylus taught. It begins as Socrates encounters

2. The information that Cratylus and Hermogenes were Socrates' teachers comes from Diogenes
Laertius (3.8). That what Cratylus taught was the correctness of words is inferred from Hermo­
genes' comment in Cratylus 428b4, cited on p. 64 below.
16 LIMITING THE ARBITRARY

Hermogenes, who upholds a version of the nomos position, and Cratylus, who
believes that language exists and operates by virtue of physis. They invite him to
take part in their debate. Hermogenes lays out their differing opinions regarding
the nature of language:
HERM.: Cratylus here has been saying, Socrates, that for everything there is a natu­
rally correct word — that a word isn't simply whatever people agree to call some­
thing, applying to it a portion of the sounds of their voice. Rather, he believes in a
kind of natural correctness of words that's the same for all people, Greeks and for­
eigners alike. And so I ask him about the word Cratylus: is it truly his name? Yes,
he says, it is. "What is Socrates' name?" I ask. "Socrates", he answers. I say: "And
that goes for everyone else as well? Whatever word we use to call each person, that's
his name?" "No", he says, "Hermogenes isn't your name, even if that's what every­
body calls you". (383a4-b7) 3

Hermogenes cannot fathom what Cratylus means by this. Cratylus refuses to


explain, but claims to have "some secret insight [...] which, if he chose to divulge
it", would put Hermogenes in full agreement with him. Hermogenes asks Socrates
to interpret Cratylus' 'riddle' or 'oracular speech' for him, or better still, to give
his own opinion regarding linguistic correctness (384a4). Socrates, noting that the
"knowledge of words is no small matter", says with apparent irony:
SOC: O Hermogenes, son of Hipponikos, there's an old saying, "knowledge of
things noble and exalted is hard won". And no doubt learning about words is no
small task. Now if I had heard Prodicus' fifty-drachma lecture, which furnishes a
complete education on the subject — at least in the opinion of Prodicus — there
would be nothing to prevent your immediately learning the truth about the correct­
ness of words. But I've only heard the one-drachma lecture, so I don't know what
the truth is concerning these things. I'm ready, though, to search for it together with
you and Cratylus. (384a8-c3)

He then explains to Hermogenes the meaning of Cratylus' comment about his


name. If he were truly what his name suggests — born of Hermes, the patron of

3. Translations from the Cratylus are my own. Citations from other Platonic dialogues are given
in the Jowett translation.
4. Baxter (1992: 10—11) has suggested that the actual wording of the two passages quoted above
provides a subtle reinforcement of the ideas they contain, or a foreshadowing of positions to be
taken later on. Hermogenes does not begin by referring simply to 'Cratylus', but to Kratylos [...]
hode "Cratylus here" (just as in the opening line of the dialogue he refers to Sōkratei tōde "Socra­
tes there"), and Baxter sees in this a subversion by Hermogenes of Cratylus' view that words or
names "can only refer to things by describing them, or rather: if they refer at all, they refer to what
thcy describc". That is, for Cratylus, the word 'Hermogenes' fails to name Hermogenes because
it does not describe him accurately. But when Hermogenes attaches hode and töde to the names
he pronounces, "the demonstratives function as the linguistic equivalents of pointing at a person,
and used with proper names underline the referring function of names". The 'referring function'
is in effect what Hermogenes is arguing for when he says that a word is "whatever people agree
to call something", regardless of how well or poorly that word 'describes' the characteristics of the
thing named. Similarly, when Socrates begins his reply to the question of what Hermogenes' name
actually is, he does so by addressing him precisely as O pai Hipponikou Hermogenes "O Hermo­
genes, son of Hipponikos", using the full patronymic form, his legal identification. In this instance,
"there is no doubt to whom the name Hermogenes refers" (Baxter 1992: 10), any more than there
could have been doubt with the addition of demonstratives. Some further significance of the
NATURE AND CONVENTION 17

the wealthy — Hermogenes would be a successful businessman, when in reality


all his ventures end in failure.5 It is as though his name were 'Lucky', and he is
unlucky. Socrates suggests that Cratylus is making fun of Hermogenes (384c3-5).
Actually, however, Cratylus appears throughout the dialogue to be speaking in
dead earnest; this is perhaps Socrates' way of taking the discussion beyond this
particular example, which is never returned to in the ensuing discussion (although
at 408b4 Hermogenes will admit that he is not well-named for other reasons).6
Sedley (1998: 145-146) has pointed out the possible relevance for the
opening of the Cratylus of the well-attested fact that Plato himself changed his
own name, his given name having been Aristocles, after his paternal grandfather.
Sedley even speculates that when
as a young man — and presumably in the phase before he joined Socrates' entou­
rage — Plato became an associate, or pupil, of Cratylus [see Aristotle, Metaphysics
A6], [...] this must be when he changed his name, because we know from the open­
ing of the Cratylus (383b) that Cratylus was someone who was liable to tell you that
our given name was not your real name. (Sedley 1998: 146; italics in original)

It is an intriguing speculation that is not as well-founded as one might wish,


particularly since it requires Sedley to explain away the report by Diogenes Laer-
tius (3.4) that it was Plato's gymnastics teacher Ariston of Argos who prompted
the name change. And it is difficult to reconcile with Socrates' remark about
Cratylus 'making fun', if Plato himself had taken such a comment from Cratylus
so seriously. Still, it is highly plausible that the history of his own name was in
Plato's mind when he has Socrates remark later on (397a9) that investigating the
names of human beings may lead one into error, and should be left aside. "We are
much more likely", he says there, "to discover correctly given words among those

patronymic will be considered in a later section of this chapter. We should note first however that
when Cratylus asserts the correctness of his own name and that of Socrates, he is also presumably
making a judgement about personal character: Sōkrates has the transparent literal meaning "sound
ruler", and while the literal meaning of Kratylos is not so obvious, it too is based upon the root
krat, suggesting strength or mastery.
5. The interweaving of linguistic and economic themes is noteworthy: the characteristic jab at the
Sophists for teaching for money, the matter of Hermogenes' financial condition and its failure to
correspond with the literal implications of his name. Money was an obsession of Socrates' on
account of its potential for corrupting people. (Ironically, corrupting the youth would be the crime
for which Socrates himself was put to death.) Part of that potential lay in the fact that money
functioned as a rival measure of value to the 'true' inner goodness of men. The wealth a man
possessed was, like his name, commonly taken to be a mark of his inner nature, but in fact was
merely superficial. If it is absurd to think that Hermogenes cannot be this man's name because he
is not lucky, it is no less absurd to take Hermogenes' lack of wealth as an index of his inner
character. Thus it is doubly absurd to think that Hermogenes' name does not accord with his inner
character. So too the absurdity of thinking that a fifty-drachma lecture on linguistic correctness
must be worth fifty times more than a one-drachma lecture. If either lecture contains what purports
to be the truth about this matter, so should the other, or else the teacher is a fraud. The jab at
Prodicus thus embodies a parallel example to that of Hermogenes' name, centred on the correct­
ness of the terms 'fifty-drachma lecture' and 'one-drachma lecture'.
6. The dialogue Theaetetus contains an analysis of how it is possible unintentionally to confuse
the identities of two individuals one knows. The possibility that one would do so intentionally is
not even raised in that less playful context.
18 LIMITING THE ARBITRARY

things whose existence and nature are permanent". By this he means 'common'
nouns, which denote classes of things rather than individuals, and in addition, the
names of the gods. "For it is especially there that the establishing of words seems
to have been taken the most seriously — indeed in some cases perhaps with a
power greater than that of human beings". In other words, supposing that a princi­
ple of linguistic correctness turns out to exist, the name of a particular person,
having been given by other mere mortals, is not likely to embody that principle.
In Plato's view of language the names of gods and mortals stand in the same
relation to one another as do common and proper nouns, because just as the gods
are immortal and unchanging, so are the classes which common nouns denote,
whereas individual things and human beings perish.
The word translated here as 'word', onoma, is given in earlier English
translations of the Cratylus as 'name'. Either translation is misleading, because
Greek did not make the modern distinction between names and other kinds of
words. As we have just seen, however, Plato does make essentially the modern
distinction between common and proper nouns, except for aligning the names of
gods with the former rather than the latter. Also, at 431b3 Socrates says explicitly
that the conclusions drawn about nouns should also extend to verbs and whole
sentences.

Hermogenes: Words are conventional products of individual will


Having already laid out Cratylus' position on language, Hermogenes now
goes on to state his own:
HERM.: AS far as I'm concerned, Socrates, after numerous discussions with him and
many other people, I can't convince myself that there is any correctness in words
other than by contract and agreement. To me, it seems that whatever word anyone
applies to anything is the right word. And if it is changed to a different word, the new
one is no less correct than the old one. Consider how we sometimes change the
names of our slaves. For no word is ever connected to anything by nature, but rather
through the custom and habit of those who started calling it that and those who
picked up the habit. (384cl0-d7)
The term nomos "custom" is introduced into the discussion for the first time, in
a context that makes it appear roughly synonymous with ethos "habit", as well as
with two terms having a specific legal significance, xynthëkë "contract" and
homología "agreement". Homología is the principle upon which binding contracts
are based and from which they derive their validity. Hermogenes' example of the
names of slaves makes clear that for purposes of these linguistic 'contracts' all
speakers are not equal, since slaves cannot change their own names, let alone the
names of their masters. Thus when Hermogenes says that what 'anyone' calls
anything is the right word for that thing, the circle of those who qualify as 'any­
one' is limited to just those who were politically empowered in Athens. Since a
strictly passive relationship to the law is a key condition of slavery, the political
NATURE AND CONVENTION 19

status of nomoi was the same in the legal and the linguistic dimension. In its time,
for its audience, Hermogenes' theory of language must have been politically
charged, representing as it did the most extreme form of linguistic democracy
imaginable. 2500 years on, the slave reference makes it read much less democrati­
cally, though no less politically.
The question Socrates takes up is unrelated to these considerations. The
names of slaves do not interest him, being the whims of ordinary mortals just like
the name of Hermogenes. He turns instead to the fact that the two kinds of law or
custom represented by nomos and xynthēkē are not really identical, as Hermogenes
has implied. If linguistic correctness is a matter of contract and agreement, then
it is a kind of social arrangement individuals engage in on a regular basis. But
most people never in their entire lifetimes establish a societal custom, whether it
is formalized as a law or more vaguely internalized into 'culture'. It is precisely
the individual versus the social character of linguistic 'contracts' that Socrates
calls into question:
SOC: Maybe you have a point, Hermogenes. But let's consider it further. Whatever
someone chooses to call something will be the word for that thing?
HERM.: SO it seems to me.
SOC: Whether it is an individual or the whole community which calls it that?
HERM.: Yes. (385al-5)

One cannot introduce a political dimension more directly than by using the word
polis 'community, city, state', from which 'politics' is derived. The question is,
if we are to uphold nomos over physis, then whose nomos do we uphold, that of
the idiōtēs 'individual' or the polis? At issue here are the rights of the individual
versus those of the state, insofar as language is concerned. In the broader political
context these rights figure among Plato's principal concerns, and his position is
familiar from the Republic and the Laws. He stands for the power of the state and
the need for the masses to obey the laws set down, not democratically, but by a
wise ruler, ideally a philosopher-king.7 Socrates presses Hermogenes on the
implications of his individualistic response, asking whether a particular word can
have one meaning for the people (dēmosia) and another for the individual (idia):
SOC: Really? Suppose I make up a word for some entity or other, for instance what
we now call a man — if I were instead to refer to him as horse, and what we now call
a horse, I called man — then will the word for one and the same thing be man for the
population at large, but horse for the individual? And in the other case, man for the
individual, but horse for the population at large? Is that what you're saying?
HERM.: Yes, that's how I see it. (385a6-bl)

7. The Laws (Nomoi), believed to be Plato's final work, lays out the constitution for the 'second-
best' city, in the belief that it may be more practicable than the truly Utopian vision of the Republic
which calls for the rule of the philosopher-king. Laws V 744 c4-dl calls for the creation of a four-
tiered class system (not including slaves and metics) based, surprisingly enough, on wealth. All
classes would be represented in government, so as to achieve "a mean between monarchy and
democracy" (Laws VI 756e9-10). Yet overall the state described in Laws is even more repressive
to individual liberty than the Republic.
20 LIMITING THE ARBITRARY

Socrates is not simply asking whether such a circumstance of private designation


could ever come to pass. Instead, his question bears upon the definition of onoma.
Of course someone can have a 'private language' — this is the distinguishing
mark of an 'idiot', a truly private person. The real issue is whether onoma would
be an appropriate term to use in such a case. To return to the examples of proper
names: if Cratylus started calling Hermogenes something more appropriate to his
nature, say 'Democritus', would we then say that his name was Democritus for
Cratylus, and Hermogenes for everyone else? Or rather that 'Democritus' is what
Cratylus calls Hermogenes?
Hermogenes assents to the view that both 'man' and 'horse' are onomata
properly speaking. In terms of the proper name example just given, this is equiva­
lent to saying that his own name really would be Democritus for Cratylus if
Cratylus chose to call him that. Yet this seems to contradict his insistence at the
beginning of the dialogue that, despite what Cratylus says, his name really is
Hermogenes. Indeed Hermogenes is trying to have it both ways, holding that
names can be a matter of individual will, after having denied to Cratylus the right
to exercise his own will regarding the name.
This contradiction rests on a subtle point that again is easy to miss, particu­
larly since the examples chosen by Socrates, 'man' and 'horse', are neither subtle
nor neutral from a political point of view. In our mirth at the thought of calling a
man a horse and vice versa, we are prone to overlook the political ramifications.8
The fact of being identified as anthröpos 'man' is the prerequisite of all those
rights and privileges that constitute society. A man who denies the common
linguistic distinction between horses and men is not a philosopher but an idiot in
the truest sense, a threat to society who would return us to the condition of ani­
mals. And the fact is that society would grant such a man his wish: his human
rights would be revoked; he would be hunted down and banished, whether to
another land as in Plato's day, an asylum in more modern times, or a state of drug-
and-metaphor-induced conformity as in contemporary therapeutic practice. Politi­
cally speaking, he would not go on being a 'man' for the public; he would become
the political equivalent of a horse. Whether or not Plato intended these implica­
tions, they would not be there if (as in the parallel discussion in Theaetetus 190cl-
3; see n.7) he had chosen 'ox' as the counterpoint to horse, rather than 'man', who
is not only the political, but the ethical animal.

8. In discussions of the human and the divine, equating humans with lower animals has always
been a powerful technique for reductiones ad absurdum by anti-materialistic philosophers like
Plato. Perhaps his most stinging use of it is in a discussion of Protagoras' "man is the measure of
all things" in Theaetetus 161c2-6, where Socrates says: 'T am charmed with his doctrine, that what
appears is to each one, but I wonder that he did not begin his book on Truth with a declaration that
a pig or a dog-faced baboon, or some other yet stranger monster which has sensation is the measure
of all things [...]". See also the less pointed, though no less amusing, passage in Republic II 375e9-
376b10 on the dog as the "true philosopher".
9. The discussion in Theaetetus 190c1-3 includes the following exchange: "SOC: And do you
suppose that any other man, either in his senses or out of them, ever seriously tried to persuade
NATURE AND CONVENTION 21

For in Socrates' view there is a moral quagmire here as well. If the individ­
ual can determine his own nomoi, then he can create not only his own words, but
his own laws. Under those circumstances both 'word' and 'law' cease to have any
meaning, since they cease to fulfil the function for which they are intended. It is
not for hoi polloi, the mob, to question nomoi in either the legal or the linguistic
domain.10

Socrates: What about truth and falsehood?


To make the quagmire apparent, Socrates shifts rather abruptly to a series
of questions with clear ethical implications. He asks Hermogenes whether he
believes in truth and falsehood, true and false speech, and true and false words.11
These may seem like strange questions because calling for such obvious answers.
But in earlier Greek thought, the Eleatic conception of unity denied the possibility
of false speech or words, and many of the Sophists invoked this conception to
justify their practice of eristic, and in particular of teaching pupils to argue both
sides of an argument equally.
Given Hermogenes' views on the correctness of words, it would not be sur­
prising if he too denied the existence of falsehood. But he does not do this at all:
SOC: Then it is possible to say a true or a false word, just as one can make a true or
a false statement?
HERM.: HOW could it be otherwise?
SOC: And so whatever a particular person says is the word for something, for that
person, that is the word?
HERM.: Yes.
SOC: And however many words that person says there are for the thing, there really
are that many words at the moment he says so? (385cl6-d6)
Socrates' last question suggests a possible clarification of Hermogenes' earlier
position. Perhaps Hermogenes meant that, although what the people and an indi­
vidual call a thing might both qualify as words, there is nevertheless a distinction
between true and false words. Hermogenes is not such a relativist or devotee of
the Eleatics as to think that the 'idiot' who calls a man a horse speaks the truth. So

himself that an ox is a horse, or that two are one? THEAT.: Certainly not".
10. Cf. Crito 50a6-b5: "SOC: Imagine that I am about to play truant [...] and the laws and the
government come and interrogate me: 'Tell us, Socrates,' they say; 'what are you about? are you
not going by an act of yours to overturn us — the laws, and the whole state, as far as in you lies?
Do you imagine that a state can subsist and not be overthrown, in which the decisions of law have
no power, but are set aside and trampled upon by individuals?"' [emphasis added]. In the state
described in Laws, where legislative representation is extended (however unequally) to all classes
of citizens, it is still forbidden to all but the eldest citizens even to wonder whether a law should
be amended: "[B]ut with one mouth and one voice they must all agree that the laws are all good,
for they came from God; and any one who says the contrary is not to be listened to. But an old man
who remarks any defect in your laws may communicate his observation to a ruler or an equal in
years when no young men are present" (Laws I 634el-6).
11. Schofield (1972) postulates that this abruptness is due to a copying error, and that the passage
in question (385b2-dl) actually belongs later in the text (at 387c5).
22 LIMITING THE ARBITRARY

we might assume that of the various words that are assigned to a thing, Hermo-
genes considers one to be true and the rest false. There would then no longer be
a contradiction between Cratylus' insistence that things have a correct designation,
and Hermogenes' view that things are called by whatever words (false or true) are
assigned to them. By admitting that false words exist, Hermogenes seems in effect
to have gone over to Cratylus' side. But his answer to Socrates' last question
proceeds as though the whole foregoing discussion of truth and falsehood had not
taken place:
HERM.: Yes, because in my view, Socrates, the correctness of words is nothing other
than this: I have the right to refer to anything by whatever word I choose, and you
by whatever one you choose. Likewise for communities: some, I find, have their own
unique words for things, whether one is comparing Greeks with other Greeks or with
foreigners. (385d7-e3)
For Hermogenes, whether the words used are true or false is finally immaterial to
the issue of correctness, which resides not in the moral, but in the political dimen­
sion. Idia and polis are not direct opposites: the state is a projection of the individ­
ual, and behaves like an individual relative to other states.12 There is an implicit
comparison here between the relation of the individual to the state, and of the
individual state to the community of states. Hermogenes believes that where
words are concerned the same principles should apply in both cases. In this light
he raises what has always been the most powerful argument for conventionalism.
If norms of language, law, or any other area of human activity are rooted in nature,
then they should be universal across human communities, since nature is the same
everywhere. But in fact norms vary widely from community to community. How
then can anything in language be natural, given the fact that different languages
exist? How can questions of 'true' and 'false' words even apply?

Protagoras' relativist view of truth


At this point Socrates drops the issue of true and false words, tacitly con­
ceding (for the time being) Hermogenes' point that the distinction fails in view of
the existence of multiple languages. Commentators (see Baxter 1992: 32-33, n.6
for some examples) have been troubled by the apparent weakness of Socrates' line
of questioning about truth and falsehood, since it has left Hermogenes' position
intact rather than delivering a knock-out blow. We shall return to this point pres­
ently. For now, however, it should be noted that the next series of questions is not
so far afield as they may at first seem, but occupy the same existential and ethical
dimension as those which preceded:
SOC: Well, let's see now, Hermogenes. Would you say the same about existing
things, that their reality is different for each person, as Protagoras claims when he

12. Cf. Republic IV 435el-3, where Socrates asks: "Must we not acknowledge [...] that in each of
us there are the same principles and habits which there are in the State; and that from the individual
they pass into the State? — how else can they come there?"
NATURE AND CONVENTION 23

says that "man is the measure of all things" — that however things appear to me,
they really are that way with regard to me, and likewise how they appear to you is
how they actually are for you — or does it seem to you that the reality of things has
a certain stability to it?
HERM.: There have been times, Socrates, when, in search of a way out of this confu­
sion, I've found myself swept up in Protagoras' view — though I'm not totally sure
it's correct. (385e4-386a7)
With this invocation of Protagoras and his doctrine of metron anthröpos, 'man is
the measure', Socrates moves the discussion overtly out of the linguistic sphere.
From a philosophical point of view, Socrates and especially Plato found Protago­
ras' doctrine repugnant because it eliminated consideration of the divine, and
elevated perception above reality (i.e. mere human perception over true celestial
reality). Its repugnance was greatly intensified by what they saw as the doctrine's
political and moral implications: it provided a justification for relativism and, by
some interpretations at least, anarchy.13
Socrates' reasons for raising 'man is the measure' in the present context are
however much more specific. The key segment of the question is the one which
asks whether "the reality [ousia, also translatable as 'substance' or 'essence'] I4 of
things" has "a certain stability to it" that is not dependent upon human perception.
By Socrates' interpretation, Protagoras' view would deny that this is the case,
holding instead (and incorrectly) that the real existence of things is in people's
opinions. It is as though he were asking Hermogenes: I know you believe words
exist by nomos — but what about the things they name? Do things exist in nature,
or merely in human thought and convention? Given his previously stated views,
one would not be surprised if Hermogenes sided with Protagoras, and in fact he
does admit to having earlier been 'swept up' in the latter's doctrine. While he now
renounces Protagoras, his renunciation is halting and half-hearted. Hermogenes
does not recognize what seems apparent to the reader: that his view on language
may itself represent a case of being carried away into Protagoreanism, since it
would free individuals to identify things according to their perception of them,
independent of any consideration of reality. Nevertheless, Hermogenes denies the
doctrine that appears to underlie his own view. Socrates now addresses the ethical
problem directly for the first time:
SOC: Really? Were you ever so swept up [in Protagoras' doctrine] that it no longer
seemed to you that any human being was evil?

13. Protagoras is treated by Socrates with considerable deference and respect in the dialogue that
is named for him, yet is clearly defeated in their debate. The defeat is not a given: in the Par-
menides, for example, Zeno and Parmenides overwhelm the more Socratic Aristoteles. Regardless
of what Socrates and his disciples may have thought of Protagoras personally, on the plane of ideas
he represented the very antithesis of everything Plato, at least, believed in. As the Athenian
Stranger says in Laws IV 716c4-6, "[...] God ought to be to us the measure of all things, and not
man [...]" (see also n. 8 above).
14. Anagnostopoulos (1971/72: 723, n.34) points out that the meaning of ousia in the Cratylus is
vague, a view shared by Baxter (1992: 4).
24 LIMITING THE ARBITRARY

HERM.: God, no! Just the opposite: I've had plenty of opportunities to see that cer­
tain people are very evil, in fact quite a large number of them. (386a8-b4)
Next he draws a parallel between virtue and wisdom that seems obvious, but
actually requires a considerable leap of faith:
SOC: [A]re those who are very good also very wise, whereas those who are very evil
are also very stupid?
HERM.: That's just what I think. (386b9-cl)
Once Hermogenes has acknowledged the existence of wisdom, it is a short step
to proving the existence of truth:
SOC: But then, if Protagoras is right, and the truth is different for each person de­
pending on how things appear to that person, can it be that some of us are wise and
others stupid?
HERM.: NO, it can't.
SOC: Then I suppose you'll agree fully that if wisdom and stupidity exist, it is utterly
impossible for Protagoras to be right. For in truth no individual would be more intel­
ligent than anyone else if the way things appear to each person is true for that person.
HERM.: That's right. (386c2-d2)
Again, Socrates is leading Hermogenes into agreeing to propositions which, on
their face, appeal to common sense and basic morality — the alignment of wisdom
and goodness, stupidity and evil. Yet the propositions have political underpinnings
of a fundamentally antidemocratic sort. The existence of stupid people has always
served as the most powerful argument against giving everyone an equal political
voice. If both wisdom and stupidity exist, what could be more stupid than to let
anyone but the wisest rule? On the other hand, to deny the existence of wisdom
and stupidity would put one in the most absurd position of all: the denial itself is
so stupid that nothing else the denier says is worthy of attention.
The propositions Hermogenes here accepts again seem to contradict his own
views on the correctness of words. Because of this, many commentators have
described this section as the finishing off of Hermogenes, the reduction of his
views to absurdity. As noted earlier, some have criticized Plato for not letting
Socrates deliver the knock-out blow by pointing out the 'devastating' contradic­
tions. But the very fact that he does not do so should give one pause to consider
whether Plato, rather than suffering a failure of will or of art, is endorsing Hermo­
genes' view to a limited extent. Hermogenes has after all confounded every one
of Socrates' attempts to lead him into ethical contradiction. He has given the
'right' answers to all of Socrates' questions. The effect of this section is finally not
to deconstruct Hermogenes' logic, but to show that the correctness of words as he
conceives it is fundamentally unconnected to matters of truth, morality, and law.
When Socrates revisits truth and falsehood much later in the dialogue, it is
to demolish Cratylus' position, not Hermogenes'. For it is Cratylus, not Hermo­
genes, who will deny the possibility of falsehood. This is a surprising turn of
events, given that the dialogue starts with Cratylus questioning the 'truth' of
NATURE AND CONVENTION 25

Hermogenes' name and Hermogenes denying that there is any truth to be ques­
tioned. What this section makes clear from Hermogenes' perspective, and the later
section from Cratylus', is that, paradoxically, the correctness of words is inversely
connected to truth. For someone who believes in truth and falsehood, as Hermo­
genes does, the correctness of words is irrelevant, not worth worrying about. Only
someone who has lost his faith in the reality of truth and falsehood will be as
concerned with the correctness of words as Cratylus is.

Things have a natural reality of their own


Hermogenes denies another view with equally fundamental democratic im­
plications, "that for all human beings, at any point in time as well as across time,
all things are the same. For here again, some people could not be good and others
evil, if goodness and evil pertained to everyone equally at all times" (386d3). This
idea is attributed to Euthydemus. From Hermogenes' denial of it, Socrates draws
a conclusion that will be at the core of his own position in the debate as it emerges
over the remainder of the dialogue:
SOC: Well, if it isn't the case that all things are the same for all people at any point
in time or over time, nor that each thing is the same for each individual, then the
conclusion is obvious: things have a reality of their own, which has a certain stability
to it, being neither relative to us, nor determined by us, nor pulled this way or that
according to our fantasies. Rather they have, in and of themselves, a natural reality
of their own.
HERM.: I think so, Socrates. (386d8-e5)
Like the question of truth, that of reality appears to run counter to Hermogenes'
opinion on the correctness of words. He has claimed that correctness is relative to
the individual in just the way he now says reality itself is not. Again, Socrates does
not point out any contradiction, but passes silently over Hermogenes' separation
of the two issues. We now have the answer to the question posed at 385e4, as to
whether things possess a reality apart from human thought and perception. They
must, because if their only existence were in human thought, there would be no
ground for comparing one person's thought against another's, and we should
therefore be obliged to admit that wisdom and stupidity do not exist.
Socrates' argument against Protagoras is woven of ethical, epistemological,
and physical threads, which a better debater than Hermogenes might have unrav­
elled. Socrates first appeals to our moral sense of the existence of good and evil:
anyone who admits to lacking this sense admits in effect to amorality. He then
appeals to our common-sense perception that wise and stupid people exist, and
puts his point in such a way that anyone who questions the existence of good and
evil must implicitly question that of wisdom and stupidity, and vice versa. The
logic of this is weak, for while the concepts of wisdom and stupidity do have a
moral component, they also have a cognitive one, and it is not at all clear that the
two are bound to one another. It is also common sense that good people can act
26 LIMITING THE ARBITRARY

stupidly. But not only does Socrates assume that morality and intelligence are
linked, he also cites their combined existence as proof of the fixed reality of the
objects of intelligence.
With this notion of fixed reality Plato introduces the doctrine of Ideas or
Ideal Forms that is central to his thought on every subject, political as well as
epistemological.15 An example of a Platonic Idea, one of a handful that concerned
Plato deeply, is Justice (dike). We normally speak and act as if something called
'Justice' exists. We cry out to it or for it, ask where it is, feel satisfied upon per­
ceiving that it has been done, evaluate particular interactions according to how
well or poorly they embody it. The belief that Justice really exists, that it has an
existence distinct from individual just actions, that it is not merely a linguistic
abstraction but a force, personal or impersonal, on earth, in heaven, or permeating
the universe, is a Platonic position. The broader philosophical and political conse­
quences of a belief in such Ideas will become apparent as the discussion proceeds.

The word as an instrument


The theory of Ideas is the focus of the next sequence of questions. Socrates
begins by extending the conclusion just drawn from things to actions.
Soc.: All right, then, if things are of such a nature, can the actions they perform be
any different? Aren't actions just a particular type of realities?
HERM.: That's exactly what they are.
SOC: Then actions too are done according to their own nature, not according to what
we happen to believe about them. Suppose for instance that we are going to cut
something, should we do it any old way we please and using whatever tool we wish?
Or would you agree that if we want to do it according to the nature of cutting and
being cut, and with the naturally suited tool, we'll succeed in performing this action
correctly, whereas if we go against nature we'll fail and will accomplish no action
at all?
HERM.: I would agree.
SOC: And if we are going to burn something, should we burn it the way someone or
other happens to think we should, or do it the right way? That is, the way each thing
naturally burns or is burned, and using what is naturally suited for the task?
HERM.: That's right.
SOC: And the same for all other actions, right?
HERM.: Of course. (386e6-387b7)
Speaking will be classed as just such an instrumental activity, engaged in for the
purpose of 'accomplishing' something. The theme of voluntariness ("any old way
we please [...] whatever tool we wish"), last heard in Hermogenes' remark about
the naming of slaves, returns, this time to be sublimated to ethics ("do it the right
way"). Here again Hermogenes' words of assent are not what one would expect
from a committed conventionalist. The instrumental nature of speaking is not self-

15. Although Plato's later writings downplay the theory of Ideal Forms, they remain sufficiently
close to it in spirit to forestall any supposition of an abandonment of the basic framework of
language and meaning established in the Cratylus.
NATURE AND CONVENTION 27

evident, which is why Socrates draws the analogy between speaking on the one
hand and cutting and burning on the other. These two types of actions seem as
dissimilar to the modern reader as they appear to have seemed to Hermogenes.
Indeed, those modern commentators who take Hermogenes to task for not being
consistent in his replies might ask themselves who in his right mind would insist
on applying the same criteria and judgements to speaking as to cutting and burn­
ing. But Socrates will shortly offer as uncontroversial the statement that one of the
two primary purposes of words is "distinguishing among realities" (388b 13), in
other words to cut up reality.
This passage introduces the conception of 'speaking', when the enquiry up
to this point has been about 'words'. The difference between the two, which
reveals subtle information about the Greek conception of language, is made
manifest in the next interchange.
SOC: And isn't word-making a part of speaking? After all, in word-making one
makes statements.
HERM.: Of course.
SOC: And isn't word-making a kind of action, given that speaking is a kind of action
that concerns things?
HERM.: Yes. (387c6-ll)

Evidently, it was not obvious that word-making or naming is an action. This had
to be deduced from the more obvious fact that speaking is an action.16 Socrates
knows that Hermogenes will not automatically take an assertion made about
things and apply it to actions, though neither will he rule out doing so. Neverthe­
less, things and actions have different status not only for the grammarian but for
the philosopher. Hermogenes recognizes the difference, and this is what leads him
into the seeming contradiction. Human actions are normally conceived of as
purposeful; things, however, may be so (as in the case of tools) or may not be. To
say that words are 'tools' is to contend, by means of metaphor, that they are
purposeful. The same point can be made about speaking — an action — more
directly and without recourse to metaphor.
The two preceding passages are more easily understood in the light of
Plato's other discussion of cutting and burning, in the Gorgias (476ff.), where it
is people who are being burned or cut. The question is whether it is for their good.
The answer is yes, if the burning or cutting is done with the tekhn 'art' or 'sci­
ence' of a physician, performing surgery or cauterizing a wound in order to heal
the body, or by someone using the art of exacting a punishment in order to heal
the soul. But for just anyone to go around cutting or burning others without tek­
hnē, simply exercising his own will, would be monstrous. Again, Hermogenes

16. In Greek, onomazein "to name" is a denominal verb, derived by adding a verbal ending onto
a noun, whereas the same is not true of legein "to speak". Thus naming, unlike speaking, has a
direct and automatic association with a thing, namely, a name. 'To name' is derived from 'name',
while conversely 'speech' is derived from 'to speak'.
28 LIMITING THE ARBITRARY

cannot disagree with what Socrates says about cutting and burning without impli­
cating himself as amoral. Thus he is seduced into making parallel statements about
language even though it is far from obvious that the same moral consequences
pertain.
If speaking is indeed a purposeful action, the purpose toward which it is di­
rected is a constraint upon the sort of linguistic free will Hermogenes advocated
in the example of the words for 'man' and 'horse'. Socrates sees to it that the
importance of sublimating one's will to the nature and purpose of the instrument
is made explicit:
Soc.: And so words must be made with what was naturally given, and in the way
naturally given for naming things and for things to be named, rather than the way we
would wish, if we're to be consistent with what we've said up to now? And in this
way we may accomplish something and make words, otherwise we will not; am I
correct?
HERM.: Clearly, as far as I'm concerned. (387d4-9)
Socrates returns to the 'tool' metaphor, and asks what tool is used for the activity
of naming or word-making. Hermogenes answers, "A word".
SOC: Well said! Then a word too is a kind of instrument.
HERM.: Of course. (388a8-9)

Teaching and discriminating


The next sequence, already alluded to above, establishes that "A word, then,
is an instrument for teaching about something, and for distinguishing among
realities, just as a shuttle does with the woven cloth" (388b13). This definition
follows a frequent pattern in Plato, making an abstract term (in this case, 'word')
understandable by drawing it into an equation with some everyday concrete object
(a shuttle).17 Still, the definition is surprising and problematical, its surface sim­
plicity glossing over great complexities. If it were true that all words had just these
two functions and no others, one might think that the Sophistic debate could be
resolved as follows: for the function of discriminating, words operate purely by
nomos, whereas for the function of teaching about what they name, they operate,
or should operate, by physis. The correctness of words would then be grounded
in nature just insofar as their didactic function was concerned. Actually, however,
we would not have advanced the debate at all, but only have shifted its terms from
nomos and physis to the relative importance of the discriminating and teaching
functions in determining the correctness of words. Cratylus could continue to
insist that Hermogenes is incorrectly named because, although his name serves to

17. This despite Plato's insistence that abstractions are more 'real' than concrete objects. In
Phaedrus 263a5-b9 Socrates says that the rhetorician "ought to make a regular division" between
the classes of things like iron and silver, on whose definition everyone agrees, and things like
justice and goodness, on which they differ. One of the most amusing passages in Plato occurs in
Gorgias 490c8-491a3, when Callicles refuses to countenance any more of Socrates' 'commonplace
parallels'.
NATURE AND CONVENTION 29

pick him out at least from other members of his family, it teaches false informa­
tion about him. And Hermogenes could go on holding that the switching of 'man'
and 'horse' would make no difference, so long as the two are distinguished from
one another, since neither word teaches anything about what it names.
First of all, however, words are not created equal with regard to the func­
tions of discriminating and teaching. The words 'man' and 'Hermogenes' both
apply to the first speaker in the present dialogue. If we were to ask whether that
individual is properly called 'man', the first thing we should want to know is
whether he is an adult human of the male sex. If so, the common-sense answer to
the question would be that he is properly so called, since the word 'man' correctly
distinguishes him from women, boys, girls, eunuchs, and other animals, vegeta­
bles, and minerals. We could also say that calling him 'man' teaches something
true about him, provided the hearer understands the meaning of 'man'. On the
other hand, if we were to ask whether he is properly called 'Hermogenes', the
common-sense reaction would be to treat this as a historical question, and to
enquire whether or not that is the name he was given at birth. In the same way, his
patronymic pai Hipponikou 'son of Hipponikos' distinguishes him from (most)
other men named Hermogenes and teaches another historical fact about him.
Again, the question of the correctness of the patronymic would normally be
understood as a question about Hermogenes' paternity, which of course might
have important legal consequences where inheritance is concerned (Hermogenes'
inheritance will be raised directly by Socrates at 391c2). The patronymic Hip­
ponikou is in a sense more like the common noun 'man' than like the given name
Hermogenes, since like 'man' it picks out a class with a physical basis. In the full
name Hermogenes pai Hipponikou it is the patronymic that teaches independent
historical information about the individual, while the given name teaches only the
historical fact that it is the name that was given to this individual at birth.18
Somewhere between the two lies the case of 'inherited' given names, such as
Plato's original name Aristocles, after his grandfather.
The kind of 'discriminating' that diakritikon represents is not ethically neu-

18. The case of modern first and last names is essentially the same. Asking whether my elder son
is really a Joseph is different from asking whether he is really a Julian. The first question concerns
his paternity and legitimacy and could have serious legal ramifications; the second question is
merely about the aesthetics of, and motives behind, a fundamentally arbitrary choice. In telling
Hermogenes that his name is incorrect because he does not display the characteristics of someone
'born of Hermes', Cratylus is first of all treating a given name as if it were a patronymic, and then
assuming that a patronymic functions as a criterion of character. A patronymic can encode some­
thing about a person's origin, but one's origin is not equivalent to what one is. Therefore, legal
considerations aside, the patronym finally teaches us no more about the person than does the given
name. Plato recognizes that the same is true with words other than names: some, though not all,
appear to teach us something about the thing they name, but the information they teach is unreli­
able. We need corroborating evidence to prove that it is true, and if we have such evidence, then
we do not really need the information which the word purports to teach. The French word for a
dandelion, pissenlit, literally 'piss-in-bed', appears to teach us that this plant is a diuretic; but in
fact what it teaches us is that whoever began calling it that believed it was a diuretic, which may
or may not actually be the case (see further Chap. 2).
30 LIMITING THE ARBITRARY

tral. Rather the word suggests a critical discrimination. The mention of teaching
drives this point home, since a didactic purpose implies both ethics (knowing right
from wrong, true from false) and politics (discriminating between the taught and
the untaught person). These are the same considerations that guarantee the ab­
surdity of switching 'man' and 'horse'. The functions of words and word-making,
then, are discriminatory, to pick out the ousia of what is named — that is, its
essence, what belongs to it and it alone — and didactic, to transmit that knowl­
edge from the few who are capable of perceiving it to the many who are not. Note
that 'communication' as such does not enter into the discussion, nor will it do so
until much later (434el; see p. 73 below).
Finally, the idea that words serve to pick out the essence of things is not the
same as the naturalistic view that words reproduce the things named. Hence it is
quite compatible with any but the most radical version of conventionalism, which
holds that things and truth are as conventional as the words that name them, and
which Hermogenes clearly does not maintain. He is a linguistic conventionalist
only. His intellectual 'crime' is not radical scepticism, but inconsistency.

The establisher of customs and laws


Carrying on with the metaphor of word as instrument, Socrates' next con­
cern is to determine who is the maker of this instrument and who is its most
knowledgeable user. The latter will be the person best equipped to judge the
former's work.
SOC: Then the weaver will be someone who knows how to use a shuttle well — and
'well' in this case means in a way conducive to weaving? And likewise for the
teacher with words — 'well' in his case meaning in a way conducive to teaching?
HERM.: Yes. (388c5-8)
What saves this statement from being a hopeless tautology is that the individual
weaver or teacher is being compared against the Platonic Idea of 'weaverliness'
or 'teacherliness'. Of course, any non-Platonist who denies the reality of such
ideals will still find the statement tautologous. But to focus on its logical status is
to miss its ideological and political content. For again, determining what a weaver
is, and perhaps even what an ideal weaver is (the one who weaves the strongest
and most beautiful cloth), seems a simple matter compared with determining what
a teacher is, let alone an ideal teacher.19 That, after all, is part and parcel of what
this dialogue is about, since it has just been established that teaching is one of the
two functions of language.
Conveniently for Socrates, the definition of a teacher is not raised here.
Hermogenes simply assents to the notion that a teacher will use a word well, and
well means in a teacherly way. But if the teacher uses words, who creates them?

19. The metaphor of weaving is developed in far greater detail, and again as part of a discussion
of lawgiving (though not in a linguistic context) in Statesman 279a7-283b5.
NATURE AND CONVENTION 31

SOC: Then whose work will the weaver be using well when he uses the shuttle?
HERM.: The carpenter's work.
SOC: Is just anybody a carpenter, or only those who know the art?
HERM.: Those who know the art.
[...]
SOC: All right. Then whose work will the teacher be using when he uses the word?
HERM.: I don't know the answer to that one.
SOC: Can you answer this one: who provides us with the words we use?
HERM.: I certainly can't!
SOC: Doesn't custom seem to you to be their source?
HERM.: Apparently so.
SOC: Then it will be the work of the establisher of customs and laws that the teacher
is using when he uses a word?
HERM.: That's how I see it. (388c9-e3)

A crucial distinction is made here between nomos 'custom' and the nomothetēs,
the 'establisher of customs and laws'. When Hermogenes cannot say whose work
words are, Socrates asks "who provides us with the words we use". The two are
not the same. The answer to the second question is nomos', Hermogenes has to be
prompted to give it even though he himself asserted back at 384d5 that a word
attaches to a thing only by the nomos and ethos "of those who started calling it
that and those who picked up the habit". In the present passage, Socrates does not
agree to that strong assertion about linguistic correctness, but concedes this much
of it: it is through nomos that words come to us. We acquire language from — it
is given to us by — the customs of our community.
That is not a sufficient answer for anyone who cares about correctness. But
it is sufficient to account for the linguistic behaviour and usage of the mob, who
couldn't care less. Nor does Plato care about how hoi polloi speak; they should
simply follow the conventions of language such as they are, with no thought
toward changing them —just as they should simply obey the existing laws, and
leave any consideration of their correctness to those with knowledge of such
things, namely, the legislators. It is the lawgiver's business to establish correct
language.
The movement from nomos to nomothetēs, from law to lawgiver, is a
movement from present (synchrony) to past (diachrony), a historicization of the
question of linguistic correctness. The focus henceforth will not be on how lan­
guage is used or acquired, but how it was created. The origin of language is
equally pertinent (or equally irrelevant) to the physis or the nomos position. Nei­
ther Socrates nor Hermogenes believes in nomos as a god or demigod, and the fact
that language is acquired from nomos does not exclude the possibility that it
operates through physis. But it can only operate through physis if it was created
following a principle of physis.
Socrates therefore leads Hermogenes one step further back, to ask who cre­
ated those customs from which we acquire language. The answer is obvious, if
tautologous: the custom-creator. However it does not seem tautologous to Hermo-
32 LIMITING THE ARBITRARY

genes, on account of the semi-mythological status that the nomothetēs held in


Greek society.20 As the maker of custom and law, it is he who determined all that
it means to be an Athenian or Spartan or Cretan, of which language is one impor­
tant part. The invocation of nomos expands the boundaries of the question to
include not just words, but all customs, all those conventions which define and
regulate social existence. These include folk customs of remote origin, as well as
civil and criminal law — a matter of great concern to both Socrates and Plato. As
before with the question of truth and falsehood, Socrates has brought out the wider
implications of Hermogenes' linguistic conventionalism: whatever is said for or
against the naturalness of language should be true, if not of all existing things or
actions, then at least of all conventions, including laws.
Socrates now completes his analogy between the carpenter and the lawgiver:
SOC: And as you see it, is every person a giver of customs and laws, or only the one
who knows the art?
HERM.: The one who knows the art.
SOC: Then, Hermogenes, it isn't up to every man to establish words, but only to
whoever is the wordmaker. And he, it would seem, is the lawgiver, who of all demi­
urges is the one who appears the most rarely among them.
HERM.: Apparently so. (388e4-389a4)
When Socrates asks whether every man is a lawgiver, or only he who has the skill,
he is enquiring directly into Hermogenes' politics — his opinion of democracy.
For Plato, democracy is the second worst of five possible forms of government,
preferable only to tyranny. Monarchy is the best form, since only the few are
qualified to legislate (cf. note 5, above), and a great weakness of democracy is that
it gives equal political voice to the dullest and the most brilliant. In equating the
wordmaker with the lawgiver, calling him the rarest of demiurges — artisans
working on behalf of the demos, the people — and insisting that only the teacher
is truly capable of using language, Socrates rejects any notion that linguistic
correctness has a democratic basis. Making words, no less than carpentry or
making laws, is a craft, requiring a skilled and wise craftsman. The same is true
of using words, not for the mob, but for the few who know and rule.

The ideal form of the word


Socrates has already shown that one of the two poles of the Sophistic de­
bate, physis, was not a final term or ultimate cause, since physical nature is only
the apparent reflection of a deeper reality: Ideal Form. In this passage he shows
that neither is nomos an ultimate cause, but the product of something superior to

20. While Laws I 624a3-5 notes that the nomothetai of Crete (Zeus) and Lacedaemon (Apollo, via
Minos and Lycourgos) were gods, that of Athens was a man (Solon) whose status was nevertheless
legendary. According to another myth, recounted in Laws III 676a8ff., the first lawgivers emerged
after Deucalion's Flood, when the few surviving communities spread down from the mountaintops
to repopulate the valleys. As they encountered one another, they needed arbitration among their
customs, which had grown apart during the years of isolation.
NATURE AND CONVENTION 33

it: the tekhnë of the nomothetēs. The same point is made in a political context by
the Eleatic Stranger in the Statesman (296e4-297a5):
As the pilot, by watching continually over the interests of the ship and of the crew,
— not by laying down rules, but by making his art [tekhnë] a law [nomos], — pre­
serves the lives of his fellow-sailors, even so, and in the self-same way, may there
not be a true form of polity created by those who are able to govern in a similar
spirit, and who show a strength of art which is superior to the law?
The pilot and the nomothetës could, if they wished, simply 'lay down rules' of an
arbitrary sort to maintain order. But unless those rules are informed by the appro-
priate tekhnë, chances are very great that disaster will ensue.
What then is the tekhnë of word-making? It has to do, as Socrates is about
to tell us, with what the lawgiver has in his mind when creating words, the princi­
ple that he follows: either physis, something else, or nothing at all (i.e., 'pure'
nomos). The analogy between the lawgiver and the carpenter is drawn out further:
Soc.: All right, then, think: when the lawgiver establishes words, what is he looking
toward? Think about it in light of what we've already said. What does the carpenter
look toward when he makes the shuttle? Isn't it something which has as its nature to
weave?
HERM.: Of course.
SOC: Oh? And if the shuttle should break while he's making it, will he look toward
the broken shuttle when making a new one, or toward the same ideal form he had in
mind when making the one he broke?
HERM.: Toward the form, I'd say.
SOC: Then wouldn't we be right in calling that the real shuttle?
HERM.: I'd say so. (389a5-b7)

This takes us back to 386d8 and the doctrine of Ideas: the 'ideal form' that is the
'real shuttle' is precisely what we would call the Platonic Idea of the shuttle. Any
individual shuttle will be judged as being better or worse, and more or less 'real',
according to how well it approximates to this Ideal Form. This is the essential
Platonic moment: the real shuttle is not the physical shuttle, but the idea of the
shuttle as determined by its nature and purpose. Obviously, a shuttle which breaks
while being made is far from ideal, and if the carpenter were to try to remake the
same shuttle he would simply be repeating his error.22 Socrates reiterates that the
Ideal Form of an instrument is determined — naturally — according to its pur-
pose.

21. In Laws IV 719e7ff. and IX 857b9ff, Plato goes a step further and says that it is not enough
for the legislator or the physician simply to issue orders based upon his tekhnë; the orders must be
combined with a discourse of persuasion and education, so that the citizens or patients will under­
stand why it is that the orders should be obeyed.
22. It is not immediately apparent what the analogy would be with language. One could imagine
a word 'breaking' under a theory of nomos if it was no longer able to fulfil its function of separat­
ing reality — for example, if the community were unable to agree upon a precise definition of
'justice' or 'murder' — or under a theory of physis if its sounds changed so much that it ceased to
be recognizable. Socrates does not pursue this aspect of the analogy, though the matter of sound
change is taken up later in the dialogue (see Chap. 3 below, especially pp. 69-83).
34 LIMITING THE ARBITRARY

SOC: Having discovered the instrument naturally suited to a particular purpose, one
must render it out of the material one is working with, not in whatever way one
wishes, but in the natural way. It is as though one must know how to put into iron the
drill naturally suited to each particular job.
HERM.: Of course.
SOC: And into the wood the shuttle naturally suited to each job.
HERM.: That's right.
SOC: Because by nature there seems to be a particular shuttle for each particular
type of cloth, and likewise for the other things.
HERM.: Yes. (389c4-d3)

Here Socrates insists again that an artisan must not make instruments in accor­
dance with his own will. The individual will must be restrained in favor of fulfill­
ing the purpose for which things are made. For example, it is a fact of nature that
a drill must be made of harder material than the thing it is to drill. Thus an iron
drill for use on wood is a good tool, whereas a wooden drill for use on iron would
fail in its purpose, and the 'toolmaker' who made it would really be no toolmaker
at all. Socrates now extends the analogy to language. The passage which follows
is in many ways the crux of this first section of the Cratylus:
SOC: Well then, my good friend, isn't there also a word suited by nature for each
thing, which the lawgiver must know how to put into sounds and syllables? And
mustn't he keep his mind on the very essence of what a word is, with all the words
he creates and applies, if he is to be a master establisher of words? And even if not
every lawgiver puts it into the same syllables, they must not ignore it: for not every
toolmaker puts the drill into the same iron, even when making the same instrument
for the same purpose. However, as long as they reproduce the same idea, even in dif­
ferent iron, still it is truly the instrument, whether it is made here or abroad. Would
you agree?
HERM.: Of course.
SOC: Then will you evaluate the lawgiver, domestic or foreign, in the same way? So
long as he reproduces the ideal form of the word proper to each thing, in whatever
syllables, you won't judge him to be any worse a lawgiver, whether he is from here
or anywhere else?
HERM.: Of course not. (389d4-390al0)

Socrates has complexified the nature-convention debate, by showing that it is


pointless to argue about how words are related to things without talcing account
of the dual nature — ideal and actual — of the reality of things, including words
themselves. Insofar as physis pertains in the realm of words, it has nothing directly
to do with the relationship of actual words to what they designate. Actual words
are created and acquired as nomoi, through the work (tekhnē) of a human being,
though not just anyone, but a skilled lawgiver whose work is good insofar as it
reproduces the ideal word fitted by nature to the purpose for which the word
exists, which is "for teaching about something, and for distinguishing among
realities".
In asking what the lawgiver has (or should have) in mind in making words,
we recognized three possibilities: nothing (pure nomos), physis, or something else.
NATURE AND CONVENTION 35

Socrates has opted for the third choice, and identified it as Ideal Form. If indeed
the wordmaker looks at something outside language, rather than creating 'pure'
conventions, then the nomos position fails to account for linguistic correctness.
The physis position comes closer than nomos to accounting for linguistic correct­
ness because it recognizes the existence of external criteria, but it is mistaken or
at least ambiguous about the identity of those criteria. What the Sophists generally
understood physis to mean was physical, material nature, with no consideration
of the Ideal Form that for Plato was more real than such mere appearances.
Yet Plato himself complicates matters by using the word physis inconsis­
tently. Since the 7th century BC physis had served to indicate physical reality, and
to distinguish physical (and secular) philosopher-scientists from religious thinkers.
By the 5th century, when religious thought had been banished from the philo­
sophical 'mainstream', physis came to be defined as the antithesis not of the
divine, but of those human creations called nomoi. As such, its meaning was
redirected toward all that was not the product of human creation — the whole
'natural' universe in both its physical and ideal dimensions. It is in this latter sense
that Socrates declares ideal words to be fitted by physis to the things they desig­
nate, even though he has just insisted that neither the words nor the things they
designate exist in the physical dimension. In later works Plato will be much more
clear about the difference and will restrict physis to apparent, material nature (cf.
Laws X 889a4-892c7).
Although ideal words are the instruments 'naturally' fitted to distinguish
and teach about particular Ideal Forms, actual words exist by virtue of nomos. The
degree to which actual words correspond to ideal words, hence to Ideal Forms, is
a matter of politics and ethics. This becomes clearer if one transfers nomos to its
everyday meaning of 'law'. Plato believed very firmly in 'natural' (later, divine)
laws that exist on the ideal plane together with concepts like 'justice'. Still, their
existence would not guarantee that any actual existing law is 'natural'. On the
contrary, actual laws exist entirely on the plane of human convention. One hopes
— and again, this is a matter of politics and ethics — that actual conventional
laws will in fact correspond to natural law. But Plato would be the first to declare
that this is the case nowhere but in his imaginary, Utopian Republic.23

23. In this sense I agree with the thrust of Baxter's (1992: 4) view that "Socrates' theory is pre­
scriptive, not descriptive [...]". However I fear that this pair of terms may create more misunder­
standing than insight, especially since they have a set meaning in linguistics that does not fit the
case at hand. Most linguists, if told that Socrates' position is prescriptive, would imagine him
setting forth rules for socially inferior speakers to conform with socially sanctioned norms. Baxter
makes clear that this is not what is meant, for instance when he writes that for Socrates, "The
language we should all be speaking is only possible to those with at least some divine blood in
them" (p. 12) — an overstatement, but one which nevertheless draws into question the appropriate­
ness of 'prescriptive' here. Still more confusing is Baxter's attempt to extend the dichotomy, when
he says that while "Cratylus' theory certainly looks like a prescriptive theory", in fact "Cratylus
does not recognize the description/prescription distinction: what Greek ought to be is what it
(broadly speaking) is [...]. Cratylus' view seems to be that Greek is fundamentally sound, that the
ideal language need not be distinguished from the vernacular, merely that some so-called 'names'
36 LIMITING THE ARBITRARY

The dialectician as overseer


Socrates now asks who is better able to judge whether the proper Ideal Form
is embodied in a piece of work, the person who made it or the one who is to use
it. Hermogenes answers that it is the user. Who is this in the case of language? He
who "knows how to pose and answer questions", the man who is dialektikos,
expert in asking and answering questions (390c 10). The term appears here as an
adjective, probably without the technical meaning associated with the modern
term 'dialectician' which Plato will give to it only in later works (Republic VI
511b3-c2; Phaedrus 266b3-cl; see Robin 1950: 1337).
SOC: Then it would seem that the lawgiver's job, making words, will be done with
a man skilled in dialectic as overseer, if the words are to be well established.
HERM.: That's right.
SOC: Well then, Hermogenes, it may be that establishing a word is not the little thing
you imagine it to be, or a task for little men or for those who rely on chance. And
Cratylus is right when he says that words attach to things by nature, and that not eve­
ryone is a demiurge of words, but only the one who looks steadfastly toward the
word which is attached by nature to each thing, and who can put its ideal form into
sounds and syllables. (390d5-e5)
Again, not just anyone is qualified to pass judgement on either language or laws.
That privilege is reserved for the philosopher and the lawyer. The demiurge is he
who perceives the ideal word for each Ideal Form and can put it into sounds and
syllables; the demos need such a worker because they themselves are "little men"
who "rely on chance". This statement suggests that 'natural' ideal words do not
themselves consist of 'sounds and syllables', but are just as abstract as any other
Ideal Forms. In any case, the whole notion of ideal words will soon be reformu­
lated beyond recognition (see p. 45).
Socrates' declaration that "Cratylus is right" has misled more than a few
readers into thinking he has taken Cratylus' side in the debate.24 That he has not
done so becomes clear as soon as he refers to "the word which is attached by
nature to each thing" and that is distinct from the word that consists of "sounds
and syllables" — in other words, the ideal form of the word. This concept is quite
as distant from Cratylus' notion of physis as it is from the individualistic conven-

like Hermogenes are not, thus used, names at all" (p. 11). The textual evidence does not support
the characterization of Cratylus as believing that Greek is fundamentally sound, that the ideal
language need not be distinguished from the vernacular, or that it is 'merely' 'some' so-called
names that are really not names at all. Baxter is here extrapolating from things Cratylus fails to say.
But to conclude from Cratylus' rejection of 'incorrect' words as not really being words at all that
his position is therefore descriptive, not prescriptive, seems misguided and potentially misleading.
24. "Cratylus is right" is implicitly part of the 'then' result of an 'if'-clause: if all the preceding
contentions are correct, then Cratylus is right; and Socrates will ultimately show that they are not.
The statement marks the conclusion of his argument against Hermogenes and the turning point of
the dialogue. After creating the illusion that he is defending Cratylus' position, Socrates now sets
out the groundwork for its undoing. Note too that in fact all Cratylus ever contended, according
to Hermogenes, was that "there is such a thing as right and wrong where words are concerned, and
that it is connected to the nature of the things they name [...] that is in the words themselves, and
that is the same for all people, Greeks as well as foreigners" (383a4).
NATURE AND CONVENTION 37

tionalism that Hermogenes espouses.


Hermogenes, agreeing with Socrates at each step of the way, is under­
standably hesitant to change his conviction so abruptly. He asks Socrates to give
an example of what he means by the natural correctness of language. Socrates
points out that all he knows of the matter is what their joint investigation has
turned up, and suggests that Hermogenes look further, offering this advice:
SOC: The right way, my friend, is to investigate together with those who are knowl­
edgeable, paying them money and doing them favours. They are the Sophists, thanks
to whom your brother Kallias, after paying lots of money, seems to have got wise.
But since you haven't come into your inheritance, you must go to your brother and
ask him, beg him, to teach you about the correctness which he has learned from Pro­
tagoras concerning such things.
HERM.: It would certainly be a strange request coming from me, Socrates, if on the
one hand I don't completely accept the Truth of Protagoras, yet on the other hand
would be pleased with the things said in this Truth as if they were worthy of it.
SOC: All right, if that's not to your liking, you'll have to take your lessons from
Homer and the other poets. (391b9-dl)
The theme of wisdom and money which began this section returns to close it.
Socrates' references to the Sophists and Protagoras in particular are bitingly
sarcastic, and so is the follow-up remark about Homer and the other poets. Except
for those who confine their writing to "hymns to the gods and praises of famous
men", poets are banned from Plato's ideal Republic because of the dangerous
falsehoods their works contain (see Republic X 595al-608bl0; also III 391d3-7,
VIH 568b5-8).25 The notion of letting the poets serve as guides to the truth would
not have been seriously entertained by Socrates or Plato.26

25. In addition, false representations of the gods are banned from books and even from the stories
mothers and nurses tell children {Republic II 377b11-c5), and the practitioners of any art who
cannot conform to the 'simple' style are banished from the state {Republic III 399e8ff.). In Laws
the works of poets {including hymns to the gods, Laws VIII 829dl-e4) are subject to the most
extreme censorship. In the case of the tragic poets, this is defended on the grounds that the lawgiv­
ers are themselves tragic poets, inventing a state that is "an imitation of the best and noblest life,
which we affirm to be indeed the very truth of tragedy", and that therefore the lawgivers would be
mad to give those 'other' tragic poets license to voice their rival vision without first determining
whether their poetry was fit for publication {Laws VII 817a2-d3). It is not poetry as such that Plato
objects to, but the corrupting influence of the untruths it contains. Amid the calls for censorship
and banishment, Socrates is profusely apologetic to the poets: "And we must beg Homer and the
other poets not to be angry if we strike out these and similar passages, not because they are
unpoetical, or unattractive to the popular ear, but because the greater the poetical charm of them,
the less they are meet for the ears of boys and men who are meant to be free, and who should fear
slavery more than death" {Republic III 387b1-6). At his trial, Socrates says: "What would not a
man give if he might converse with Orpheus and Musaeus and Hesiod and Homer? Nay, if this be
true, let me die again and again" {Apology 41a6-8). And in prison awaiting death Socrates himself
wrote verses, in obedience to a recurring dream telling him to "compose music" {Phaedo 60e4-7).
26. Ironically, given the present context, one of Plato's strongest indictments against the poets is
put in Protagoras' own mouth: "Now the art of the Sophist is, as I believe, of great antiquity; but
in ancient times those who practised it, fearing this odium, veiled and disguised themselves under
various names, some under that of poets, as Homer, Hesiod, and Simonides [...]. But that is not my
way, for I do not believe that they effected their purpose, which was to deceive the government
[...]" {Protagoras 316d3-317a4).
38 LIMITING THE ARBITRARY

This completes the first part of Socrates' response to the debate between
Hermogenes and Cratylus as to whether linguistic correctness is a function of
nature or convention. His answer is: both, and neither. If it is true that actual
words exist and operate by a sort of convention or agreement, it is not like the
typical agreement of everyday experience, which requires simply that two or more
people share a common will, which can be changed at will. Rather, they are like
instruments, created for a specific purpose, and modelled after ideal words. If it
is true that these ideal words exist in 'nature', it is not the physical, material nature
of everyday experience, as the Sophistic backers of physis take it to be, but a
celestial form perceptible only to the wise. Actual words are correct or incorrect
insofar as they approximate to the ideal words; but that is a matter for considera­
tion only by the wordmaker, the person skilled in dialectic, and the teacher. Thus,
Socrates historicizes and politicizes (more specifically: undemocratizes) the
notion of convention, and desecularizes that of nature.
The ability to judge how well words embody Ideal Form is exceedingly rare,
and that rarity is the seed from which the political dimension grows. We can say,
paraphrasing Heraclitus, that language is one place where physis really likes to
hide itself. As a result, sublimating one's will to physis (understood broadly)
where language is concerned actually means bowing to the will of those empow­
ered as the interpreters of physis, whoever they may be at a given time: priests,
poets, philosophers, scientists, rhetoricians or politicians. Furthermore, if an actual
word fails to embody the corresponding ideal word, it is because one or more
persons have allowed their own will to take precedence over their cultural duty to
maintain the instrument of discriminating and teaching. This is the ethical or
moral dimension of linguistic correctness.
Socrates has indirectly responded to the difficult question suggested by
Hermogenes back at 385d9: how can language be natural when different lan­
guages exist? The implication of Socrates' view is that language is 'natural' on a
completely different plane of reality from the one on which actual languages
operate. Given that word-making is a function with a purpose, there must be one
ideal way of carrying out that function, together with an infinite number of ways
of actually carrying it out. None of the latter can be exactly identical with the ideal
way, since an ideal is by definition an idea and not a material thing or action. But
the actual ways of carrying out the function are good or bad, right or wrong, true
or false, according to how well they embody the ideal way. In linguistic terms, this
means that there exists an ideal language, to which actual languages approximate
insofar as their words, which are human creations, embody its forms. As to what
kind of existence this ideal language and the ideal words which constitute it might
have, the answer cannot be broached until the next chapter. The various strands
of enquiry which Socrates has pursued up to this point will now give way to a very
different kind of investigation, though some of them will resurface toward the end
of the dialogue.
CHAPTER 2
WORDS AND TRUTH
CRATYLUS 391D2-422E1

The study of truth?


Many conflicting opinions have been voiced about the importance of the
middle section of the Cratylus, which is by far the longest section and the one
dealing most extensively with linguistic data of a technical nature. It is the sec­
tion on etymology, which for us means the history of words. In Greek, ety-
mologia means literally "the study of truth". Whether the history of words is in
fact the study of truth is the central question raised by Socrates, and this sec­
tion of the Cratylus is his search for the answer.
Whatever their interpretative differences, most commentaries on the
Cratylus are uniform in devoting most of their pages to the brief opening and
closing sections of the dialogue and passing briskly over the lengthy etymo­
logical investigation. But the middle section is not a desert of trivia between
two philosophical oases. It is in every sense the heart of the dialogue, as it was
taken to be for most of history, and has recently begun to be recognized as
once more (see p. 9 above). The structure of the etymological enquiry is im­
portant in its own right as well as for the way it embodies the philosophical
themes that precede and follow.
Socrates indicates repeatedly that the etymologies he gives are not origi­
nal with him. Indeed it is hard to imagine Plato pulling so long a litany of ety­
mologies out of the air simply as a joke or to set up a straw man. It is clear that
he takes the enquiry into etymology seriously, and equally clear that he finds
its results unconvincing. Probably Plato is attempting to depict etymology
more or less as it was actually practised in the time of Socrates. This mode of
linguistic enquiry was associated mainly with the poets and the interpretation
of poetry, whereas the physis-nomos debate was associated with the philoso­
phers and the teachers of rhetoric. But in Plato's time arguments from etymol­
ogy, like arguments grounded in the authority of the poets, carried considerable
rhetorical weight in the legal and political arenas.

Homer on the words used by gods and mortals


Socrates begins by noting cases where Homer distinguishes between "the
words by which mortals and the gods designate the same things" (391d4). The
first example, from Iliad xx.74, is the river which the gods call the Xanthos and
40 LIMITING THE ARBITRARY

men call the Skamandros (391e4). The name Xánthos is transparently derived
from xanthós 'yellow', thus 'Yellow River', whereas Skamandros is a proper
name with no obvious source. Hence, the gods use a name that is motivated by
the colour, and therefore the nature, of the river, while men use an arbitrary,
conventional name. The importance of this passage can hardly be overesti­
mated, yet has been completely overlooked. Commentators treat the passage as
a simple statement by Socrates that whatever word the gods use must be cor­
rect, without noting what distinguishes the divine from the mortal name of the
river: only the divine name indicates something about its nature. Skipping for
the moment past the more complex second example, we may note that the third
one, the hill on the plain of Troy which "men call Batieia and the Immortals
the tomb of the bounding Myrina [an Amazon]" (Iliad ii.813-14), resembles
the first in that here again the gods use a transparently motivated designation
while men use a word that is opaque, and thus presumably arbitrary.
The second example, from Iliad xiv.291, is the bird which "The gods call
khalkis, but men call kymindis" (392a3). Here again, as in the first case, the
gods use a word transparently motivated by the bird's being the colour of
khalkos "copper". However, the human word also suggests a colour, that of
kyminon "cumin". If it is really "much more correct [...] for this bird to be
called khalkis than kymindis", that is presumably because the bird's colour
really is more like that of copper than like that of cumin. Again, the link be­
tween this passage and the much later exchange about imitation (422el-425b5,
430a8-434b9) has been generally ignored. But what Socrates implies here is
consistent with what he states openly there: words are correct insofar as they
accurately reproduce some part of the essential nature of what they designate.
The human words Skamandros and Batieia do not even attempt to reproduce
anything; kymindis does, but apparently succeeds less well than the word used
by the gods. Socrates asks, referring to Homer:
Soc.: Don't you find that he gives great and wonderful information there about the
correctness of words? For surely it's evident that the gods call these things by
words which are naturally correct. Or do you disagree?
HERM.: I know perfectly well that if they call things they do it correctly. (391d6-
e3)
Hermogenes has finessed his way nicely out of another Socratic corner, giving
an answer that is sceptical yet pious. His answer implies that, while the gods
cannot err, perhaps the information given by the poets is not entirely accurate.
In view of Socrates' own reservations about the poets (see above p. 37), he is
not about to argue otherwise. However lofty the status of Homer and Hesiod, it
would be hubris to claim that these poets really knew the true language of the
gods — unless, conceivably, their poems were like oracles uttered in a trance,
as Socrates will claim of his own etymological speculations later in this sec­
tion.
WORDS AND TRUTH 41

The names Astyanax and Skamandrios


Socrates quickly shifts the topic, saying that "Maybe these matters are
beyond comprehension for you and me. I think that the names Skamandrios
and Astyanax [...] are more suited to human investigation and understanding
[...]" (392b2). Both of these are human names for the son of Hector. The link to
what has just preceded is that Skamandrios is derived from Skamandros, sug­
gesting that the person so named was born in the region of the river. Astyanax,
on the other hand, is a compound word meaning 'Lord [anax] of the City
[asty]'. As with the case of khalkis and kymindis discussed above, either name
might or might not be 'correct' depending on whether Hector's son (who also
goes by the patronymic Hektöridēs) is really from the Skamander region and is
really Lord of the City. If he is both, it is difficult to see why one name would
be more correct than the other — unless on the grounds that Skamandros is not
really the correct name of the river the gods call Xanthos.1 Socrates does not
raise this point, however, but turns the enquiry in a different direction:
SOC: Which of the names do you think Homer considered to be more correct for
designating the child, Astyanax or Skamandrios?
HERM.: I couldn't say.
SOC: Consider it this way. Suppose someone asked you what persons you think
apply words more correctly, the intelligent or the unintelligent?
HERM.: I would say the intelligent, obviously.
SOC: And suppose they asked whether you thought that, among the citizenry, the
women or the men are the more intelligent, speaking now of the gender as a whole.
HERM.: The men.
SOC: Well then, you know Homer says that Hector's child was called Astyanax by
the men of Troy? So evidently he was called Skamandrios by the women, since the
men called him Astyanax, right?
HERM.: It would seem.
SOC: And did Homer too consider the Trojan men to be wiser than the women?
HERM.: I would say so.
SOC: Then he must have thought the child was more correctly called Astyanax
than Skamandrios?
HERM.: Apparently. (392b9-dl0)

This whole passage is absurdly comical. No one in Plato's contemporary audi­


ence could have taken seriously the suggestion that when Iliad XXII 506 says
that the Trōes (masculine plural) called Hector's son Astyanax, only the male
citizens of Troy are meant. In Greek as in other Indo-European languages (un­
til recent reforms motivated by gender politics), the masculine plural was

1. The choice among several conceivably 'correct' names would likely have been dismissed by
Plato as merely an accidental matter, judging by the following passage from Laws IV 704,
where the Athenian Stranger asks about the city they are planning: "And now, what will this
city be? I do not mean to ask what is or will hereafter be the name of the place; that may be
determined by the accident of locality or of the original settlement, — a river or fountain, or
some local deity may give the sanction of a name to the newly-founded city [...]".
42 LIMITING THE ARBITRARY

regularly used for any group of mixed sex. The supposed deduction that the
women must have called the boy Skamandrios is therefore patently absurd in
itself;2 but it also happens to contradict the passage of the Iliad (vi.402-403) in
which the boy makes his first appearance: he is described as the one "whom
Hector called Skamandrios, but the others Astyanax". We can infer that the
latter name was bestowed upon the boy as a tribute to Hector by his fellow
Trojans, so that it would be unbecoming for Hector himself to use the name. It
is possible that Socrates is alluding to a different textual tradition of Homer
than the one that has come down to us; but the other Homeric allusions in the
Cratylus are consistent with the text we have. Together with the clearly hu­
morous intent of the reference to the Trojan men and women, this suggests in­
stead that Plato was making a joke which few in his contemporary audience
would have missed.
The relative 'correctness' of the names Astyanax and Skamandrios thus
appears in a new light. Since no one would dispute Hector's standing as the
'wisest' of all the Trojans, his name for his son, Skamandrios, would seem to
be the more correct. Furthermore, Astyanax would never be 'Lord of the City'
(any more than Hermogenes is really 'Lucky'), since like his father he was
killed during the invasion of Troy by the Achaeans. Yet how can Skamandrios
be a 'correct' name when it is derived from the 'incorrect' name Skamandros,
which men use for the river that is correctly called Xanthos? Plato has devised,
doubtless in parody, the perfect literary-philological 'proof' of something his
audience would have found patently false.
Another paradox underlying this discussion is now brought to light by
Socrates:
SOC: Well then, my noble friend — didn't Homer also give Hector his name?
HERM.: Why do you ask?
SOC: Because that name seems to me similar to Astyanax, and both names appear
to be Greek: anax 'lord' and hektōr 'holder' mean almost the same, both being
words for a king. (393al-b7)
These names "appear to be Greek", rather than Trojan, which suggests that
they are Homer's inventions or perhaps translations. This point serves to re­
mind us that it is at best only Homer's opinion about the correctness of names
that is under investigation here. Hermogenes agrees with Socrates that he has
"got onto the track of Homer's doctrine concerning the correctness of words"
(393b3). And so he has: for this section has revealed how hopelessly muddled,
self-contradictory, and absurd is Homer's opinion about linguistic correctness.
That conclusion is quite consistent with Plato's view of the poets as expressed

2. On the other hand, Socrates and Hermogenes were far from unusual in believing that "the
women [...] of a city, regarded as a class in general" are less wise than the men. This opinion is
reflected in the political absence of women from the democracy of Athens. Note, however, the
special qualification "regarded as a class in general" that Socrates goes out of his way to add;
the implication being that individual women may be wiser than individual men.
WORDS AND TRUTH 43

elsewhere in his work. He has also opened the way toward a later suggestion
that the making of language is always dependent upon the opinion of the lan­
guage-maker. Moreover, he has shown that literary-philological evidence and
arguments can be used to construct an argument that, while patently contrary to
the truth, can nevertheless force another party into conceding absurd conclu­
sions, especially if that party does not know his classics as well as he ought to,
and is loathe to admit it.3
These exchanges over Homer on the words used by gods and men is a
microcosm of the etymological section as a whole. Socrates begins apparently
in earnest, establishing explicitly that the words used by gods must be correct,
and implicitly that they alone accurately embody the nature of what they des­
ignate. However he then proceeds to cases that show that we cannot really
learn anything about the correctness of words from the poets — contrary, we
can surmise, to the claims of certain Sophists about the power of their philol­
ogical arguments.4

Parents and their offspring


The appropriateness of the name Astyanax for the son of Hector leads
Socrates to form a more general question: what kind of 'nature' might words
for living beings be meant to reflect? That of their origin, or that which they
themselves possess?
Soc: It appears to me to be right to call the lion's offspring 'lion', and the horse's
offspring 'horse'. I am not speaking of some extraordinary case in which from a
horse is born something other than a horse, but of the natural offspring of the spe­
cies. If, contrary to nature, a mare should give birth to a calf, the natural offspring
of a cow, it should nevertheless be called 'calf', and not 'foal'. And if from a hu­
man is born something other than the natural offspring of man, it should be called
something other than 'man'. And the same for trees and all other things — or don't
you agree?
HERM.: I do agree.
SOC: Well said. But watch out, or I might lead you astray. For by the same logic,
any offspring born from a king should be called 'king' [...] (393b7-dl)
Socrates initially claims to deduce from his investigation of Homer's names for
Hector and his son that it is dikaion —just or precise — to call the offspring of
an animal by the term for the parent. But that this is not a matter of 'correct-

3. Cf. Protagoras 347b9-e7, where Socrates says: "[...] I would rather have done with poems
and odes [...]. The talk about the poets seems to me like a commonplace entertainment to
which a vulgar company have recourse [...]. And a company like this of ours, and men such as
we profess to be, do not require the help of another's voice, or of the poet whom you cannot
interrogate about the meaning of what they are saying; people who cite them declaring, some
that the poet has one meaning, and others that he has another, and the point which is in dispute
can never be decided [...]".
4. See also the dialogue Ion, a critique of a rhapsode who specializes in explicating Homer.
44 LIMITING THE ARBITRARY

ness' is shown immediately by the counterexample of the offspring of a king.


The identity of the parent is a sign of what the offspring may be, but we need
look no further than Astyanax for the son of a king who would himself never
be king, even though his name indicates otherwise. At the very least, then,
words for living beings must be divided into those which denote a necessarily
hereditary nature and those which denote an aspect of nature that is not neces­
sarily inherited.
But the imaginary examples of prodigies or monsters born contrary to
physis suggest that there may not be any such thing as a necessarily hereditary
nature, or that if there is, it may be irrelevant to questions of language. A calf
born of a mare is a prodigy not with regard to its own nature, only to its his­
tory. But in identifying it, we disregard its history; the identity of the parent
does not determine that of the offspring. This suggests that also in the case of a
normal birth, where nature and history coincide, it is only the nature of the off­
spring, and not its history, that determines the name. If we can assign prodigies
their own identities independent of those of their parents — identifying a calf
as a calf whether it was born of a cow or a mare — we can do so equally well,
indeed with still less difficulty, in the case of 'natural' births.
This passage recalls the discussion at 385a6 about calling a horse a man
and vice-versa, with similar humorous and political overtones. What is inter­
esting about the example is the amount of linguistic intuition it captures in
spite of its absurdity. If a mare really did give birth to a calf, and we were to
call that calf not 'calf but 'colt' on account of its history, then in describing
the miraculous event we would be obliged to say that "a mare gave birth to a
colt" — which is not miraculous at all. In other words, we would be unable to
express or even recognize the extraordinary, counter-natural event that had
transpired.
Socrates points out yet another hole in the argument: it suggests that "any
offspring of a king should be called a king". This is what Socrates himself did
in the previous section when he said that Astyanax as well as Hector was 'Lord
of the City'. Plato's aristocratic beliefs may shape much of his logic, but not to
the extent that he believes anyone born to the ruling class is a born ruler. His
beliefs apply instead to the classes considered as a whole. Socrates says a little
further on:
SOC: For it is likely that from a king will come a king, someone good from some­
one good, someone beautiful from someone beautiful, and so on, each offspring
being of the particular it came from, unless a monster is born. (394a1-4)
The illogicality of the argument is transparent. To compare the fact that a king
may sire a non-king, or a good man an evil one, with the 'unnatural birth' of a
calf from a horse, is worse than absurd; it is nonsensical. But the ignoble sons
of noble fathers form a recurring theme in Plato (e.g., Meno 93c6-94e2, Pro-
tagoras 324d2-328d2), always joined explicitly or implicitly to the question:
WORDS AND TRUTH 45

why do noble fathers pay Sophists to teach virtue to their sons? Plato believes
that the sons of kings, even virtuous kings, are likely to be degenerate on ac­
count of "the evil life which is generally led by the sons of very rich and royal
persons" (Laws III 695e5-696al).
In the midst of this discussion Socrates opens an entirely new line of lin­
guistic argumentation. Following his admonition to Hermogenes that he not let
himself be tricked, he continues:
SOC: And whether this is signified in these syllables or others doesn't matter. Nor
does it matter at all if some sound is added or taken away. That means nothing, so
long as the reality of the thing remains firmly evident in the word.
HERM.: What do you mean?
SOC: Nothing complicated. You know for example that we have words for the
letters of the alphabet; we don't just say the sound of the letter itself, except in four
cases: e, u, o, and ō. For the other vowels and consonants, as you know, we create
names by adding other letters. But so long as we include the actual sound in ques­
tion and make it evident, whatever word indicates that sound to us is correct. For
instance the letter bēta: you see that adding ē, t, and a, as the lawgiver wished,
does not keep the nature of this letter from being evident in the whole word. That's
how well he knew how to establish words for the letters. (393dl-e9)5
So long as the reality of the thing is made evident in the word, it does not mat­
ter whether it is expressed in one set of syllables or another. This represents a
significant amendment to — even a jettisoning of — the view originally put
forward at 389d4 (see p. 34 above), that an "ideal word" is "suited by nature
for each thing". Now Socrates is saying that any number of correct words are
conceivable for an object, so long as they capture its essence and make it plain.
This is Socrates' answer to the objection Hermogenes raised to linguistic cor­
rectness, when he asked how there can be correctness when different languages
exist. The fact that words can be correct or incorrect does not entail that only
one correct word exists. One might have assumed otherwise when in an earlier
passage Socrates spoke of the 'ideal word' for each thing. But henceforth he
will not refer to ideal words or an ideal language, only to the non-linguistic
Ideal Form of what is to be named. It is this that the language-maker must keep
in view and embody through imitation in sound.
It is probably no accident that to illustrate how it matters not at all "if
some sound is added or taken away" Socrates chooses a word for a letter of the
alphabet. The reality or essence of the word bēta is b, and the other three
sounds are contingent or accidental. Presumably any word for this letter (in­
cluding English bee and French be) is correct so long as it contains that es­
sence; oosh would be an incorrect word for b. The remainder of the word bēta
is mere ornamentation, pure nomos, that "means nothing". It is an excellent
example; but it falls into the category of metalanguage, language about lan-

5. These letters too later acquired 'names' of their own: epsilon, upsilon, omicron ("short o")
and omega ("long o").
46 LIMITING THE ARBITRARY

guage, and conclusions regarding metalanguage are not always transferable to


language generally. If it makes sense that words for sounds should contain the
sound they name, what should words for colours do? Or words for abstract
concepts? Nevertheless, Socrates pushes on as if there were no logical prob­
lem:
SOC: And so the same logic applies to the king, doesn't it? For it is likely that
from a king will come a king, someone good from someone good, someone beauti­
ful from someone beautiful, and so on, each offspring being of the particular kind
it came from, unless a monster is born. And so they should be called by the same
words. However, diversifying the syllables is permitted, and so words may appear
to the ignorant to be different from one another when in fact they are the same.
Just so, the physician's drugs appear different to us even when they are really the
same, because of the dyes and perfumes added to embellish them — yet to the
physician, who examines the drugs' effects, they do appear the same, and he is not
misled by additives. (394a1-b3)

(The start of this passage has already been commented upon above.) The im­
plication is that the essence of the word basileus 'king' should be contained in
the word for the king's son, as a reflection of the shared royal essence of the
two men. But the contingent letters may be entirely different, just as bēta and
bee both express the essence of b yet have no other sound in common between
them. Socrates will give some examples momentarily, but first he offers a
pharmaceutical metaphor.6 The physician knows what is the active ingredient
of a particular drug and what its effect should be, whereas the layman is apt to
be misled by dyes and perfumes — superficial, contingent elements — into
paying much more than the drug is worth, or indeed into buying a worthless
placebo instead of real medicine. The role of the physician includes protecting
the layman from the unscrupulous pharmacist. And just so, the role of the
teacher or dialectician is to protect the public from those who would delude
them into believing 'empty' rhetoric, words with no real value but full of col­
ours and perfumes. Indeed, this is just what Socrates is in the process of doing
now, by showing Hermogenes how easy it is to conjure up such worthless dis­
course. He returns to the earlier example:
SOC: As we just now said, Astyanax and Hector have no sound in common except
t, and yet they signify the exact same thing. And what sound does Arkhepolis
'Lord of the City' share with the two of them? Yet it too means the same [...]. And
we might find still others which, while sounding different in their syllables and
letters, express it with the same effect. (394b7-c9)

Socrates has just taken his argument in a perfect circle. The original question
was whether such a thing as linguistic correctness exists; to this Socrates first
answered that for everything there is an ideal word which expresses its es-

6. Cf. Derrida's (1972) interpretation of writing as pharmakon, simultaneously "drug" and


"poison", in Plato's Phaedrus.
WORDS AND TRUTH 47

sence, then amended his answer to say that any word which expresses the es­
sence is correct. One would nevertheless expect that two things with the same
essence, even if they do not share an ideal word, are at least called in ways
which partly resemble one another, as in the case of Greek beta, French be, and
English bee. But here is an instance of how metalanguage is different. Words
for letters of the alphabet are exceptional: elsewhere in language, synonyms
and partial synonyms are far from rare, and it is seldom the case that they share
part of their form in common, in parallel with their shared meaning.
At the end of this argumentative circle, however, a trap lies waiting. To
assert that words are correct insofar as they embody the essence or Ideal Form
of the thing named, and then to add that this reproduction may be only on the
level of meaning, not sound, is to leap headlong into conventionalism, as
shown by the following argumentative chain:
1. the mare and the foal share the same equine essence;
2. to be correct, the terms which designate them should both reflect this
equine essence;
3. words reflect essence independently of the identity of any particular
syllable or letter;
4. therefore, the words for mare and foal may reflect the equine essence
only on the level of meaning;
5. therefore (what Socrates does not say) any words for mare and foal,
simply by virtue of having these meanings, reflect the equine essence
and are therefore correct. This is in effect identical to the position
initially taken by Hermogenes.
The problem lies in that, at least insofar as ordinary (non-philosophical) lan­
guage is concerned, the 'meaning' and the 'essence' of a thing are not clearly
distinguishable. To say that the connection between a word and its meaning is
correct if the word expresses the essence of the thing named makes sense only
so long as 'word', 'meaning' and 'essence of thing named' occupy three dis­
tinct existential planes. But that is not what Plato has suggested. Rather, he has
insisted that the essence of the thing named is the true meaning, in effect col­
lapsing any distinction between the two. That leaves us with two components
of words: first, form; and second, meaning = essence. Now that he goes a step
further, and says that finally the form does not matter, words are reduced to
meaning = essence alone. So the earlier hypothesis that "the connection be­
tween a word and its meaning is correct if the word expresses the essence of
the thing named" now becomes: "the connection between the meaning of a
word and its meaning = essence is correct if the meaning expresses the essence
of the meaning", which passes beyond tautology and into nonsense.
But the logical incongruity goes unremarked, and this section serves as a
prologue to the long series of investigations into word origins which follows.
48 LIMITING THE ARBITRARY

There Socrates will add, subtract, and transpose sounds as necessary to arrive
at cogent etymological explanations, presumably reflecting the practice of
etymologists of his time. One more point about this section requires mention,
though. What Socrates has proposed here is a historicization of physis, the
physical reality that constitutes meaning, in parallel with the historicization of
nomos (as tekhnē) discussed at p. 31 above. There he said that in order to un­
derstand conventions we need to look to their historical creators and the proc­
ess of creation. Here he asks whether in order to understand nature we must
likewise look to the process of creation and engenderment and to the historical
parent. This time, the answer is no: while convention must be approached his­
torically, nature must be approached synchronically, without consideration of
history. History could only mislead us into thinking that physical entities are
like the entities which engender them, which is far from always the case.

Further etymologies
Socrates now embarks on a brief series of investigations into names of
heroes and gods that serves as a sort of thematic and methodological prologue
to the more systematic investigation that will begin at 397c4. The sections
which follow offer a unique glimpse into Greek etymological practice of the
5th and 4th centuries BC. To the eyes of a modern reader, the etymologies pro­
ceed from the relatively credible (Agamemnōn from agastos kata tēn epimonēn
"admirable for remaining", 395a5-b2) to the dubious (Tantalos coming from
both talantaton "most wretched" and talanteia "balancing", because in Hades
he balanced a stone above his head, 395d3-e5) to the preposterous (Ouranos
from horōsa ta anō "looking at the things above", 396b7-c3). But Hermogenes,
rather than growing doubtful, instead becomes more and more enraptured, fi­
nally declaring that Socrates seems to be "uttering oracles, exactly like those
who are possessed by gods" (396d2).7
The very first name for which Socrates deduces an etymology is typical
of most that follow. It is Orestēs, which has the transparent meaning "man of
the mountain". Socrates asserts that Orestes "is correctly named [...] whether
some accident gave him the name, or some poet expressing in the name the
thēriōdes "savagery", agrion "brutality", and oreinon "mountain wildness", of
his nature" (394e8). If we follow Socrates in ignoring the distinction between
unaspirated t (t) and aspirated t (th), we see that all the sounds of Orestēs are
distributed across the three suggested source words: thëriödes, agrion, oreinon;
actually the first and third words suffice to cover them all. But they are distrib­
uted anagramatically, and in fact bear a close resemblance to the anagrams
which many centuries later the linguist Ferdinand de Saussure would claim to
find hidden in Latin poetry (see Starobinski 1971).

7. Hermogenes made a similar remark about Cratylus in the beginning, when he asked Socrates
to interpret "Cratylus' oracular speech" for him (384a4).
WORDS AND TRUTH 49

The problem with such an approach to etymology is that it is too powerful,


allowing a word to be derived from practically any other word with a minimum
of principled constraints. As the dialogue progresses it will emerge that this
excessive explanatory power is part of what Plato is critiquing in etymological
practice. In some places the critique will take the form of ridicule, but it must
not be thought that this is a comic dialogue in which the etymologies serve as a
source of amusement.
As noted in the Introduction, from ancient times up to the quite recent
past the Cratylus was read as a straightforward etymological treatise. Sedley
(1998: 140-141) has argued that we must distinguish between the 'exegetical'
and the 'philosophical' soundness of the etymologies in Socrates' and Plato's
view. He believes that Plato considers the etymologies he gives to be exegeti-
cally correct, i.e., correctly identifying why the people who coined the words
chose the forms they chose. But these choices were in many cases philosophi­
cally incorrect, embodying what Plato takes to be wrong ideas about how the
world is. Sedley writes:
My contention will be that his speaker Socrates regards virtually all the etymolo­
gies as exegetically correct, but only some of them as (at least up to a point)
philosophically correct [...] And Socrates' faith in the etymologies' exegetical
soundness must be assumed to be shared by Plato himself, because, as I shall ar­
gue, the dialogue as a whole never calls that soundness into question (Sedley
1998: 140-141).
Unquestionably, Sedley's huge step backward to the ancient, medieval and
Renaissance interpretation of the Cratylus is a huge step forward. At the same
time, he somewhat overstates the case for Socrates' and Plato's faith in the
exegetical soundness of "virtually all" the etymologies — though the "virtu­
ally", like the later "as a whole", provides him with ample wriggle room, and
overstatement is perhaps inevitable in arguing such a controversial case. The
reasons for my saying this emerge through the remainder of this chapter, and
they begin with Socrates' response to Hermogenes' comment about uttering
oracles. Socrates identifies at least one source of the etymologies he is giving:
SOC: And, Hermogenes, it is above all Euthyphro the Prospaltian that I blame for
this falling upon me. For since early this morning I've spent much time with him,
lending him my ears. Perhaps he was possessed by a god, and not only filled my
ears with divine wisdom, but even took hold of my soul. (396d4-8)
Presumably Euthyphro the Prospaltian (unrelated to the Athenian theologian
who is interlocutor of Plato's dialogue Euthyphro) practiced something like the
etymology Socrates is demonstrating here, possibly in a less exaggerated and
better balanced form. He also was apparently a mystic, perhaps in the Pythago­
rean vein; Kahn (1997) investigates the possibility that he was the author of the
Derveni papyrus discovered in 1962. According to Goldschmidt (1940) the
Pythagoreans did practise etymology, and Socrates later makes mention of 'se-
50 LIMITING THE ARBITRARY

cret teachings' (413a2).


Sedley's thesis sits uncomfortably with Socrates' remarks about Euthy-
phro and the 'oracular wisdom' that has come upon him, here and at twelve
other points in the etymological section of the Cratylus (399al, 399e4, 401e5,
407d7, 409dl, 410e3, 411b3, 413d7, 414b2, 414e5, 420d3, 420e3). We must
either take these remarks as sincere; or if we acknowledge their apparent irony,
deny that it reflects in any way on Socrates' attitude toward the exegetical le­
gitimacy of the etymologies he is giving. Sedley (1998: 145) argues that
the inspiration is not necessarily of divine origin. It explicitly includes the possi­
bility of being inspired by listening to human practitioners of the same art. At
least part of what Socrates means by inspiration, then, is the development, by
emulating successful practitioners, of a method which was intuitive rather than
rule-bound.
Here again, Sedley ignores Socrates' overt comments about "divine wisdom"
and being "possessed by a God", while leaving himself wriggle room with the
phase "at least part of'. Surely Socrates does not really think that Euthyphro
has taken possession of his soul with his 'superhuman' wisdom, but is re­
marking on the effect the etymologists strive to produce in their listeners —the
opposite of the effect intended by Socrates' own dialectical method. Rather
than send his audience into a trance with superhuman wisdom, he tries to bring
them out of their trance (the illusion of knowledge) by showing them their all
too human lack of wisdom. Rather than take possession of their soul, he tries to
give it back to their control. And so he is keenly aware of the power this kind
of etymological enquiry, with all its seemingly magical associations, is capable
of exerting on the minds of others.8
Socrates defines the goal of the investigation: "so that we may see if the
words themselves will bear witness to us that they are created not at all ran­
domly, but have a certain correctness" (397a7). The investigation itself will be
not at all random, but will constitute a well-ordered system. Socrates considers
in order the origins of ten categories of words, which we may classify as:
1. Beings, from gods to men
2. Body and soul
3. Names of gods
4. The physical universe

8. Barney (1998: 71-74) likewise reads the 'inspiration episode' as overtly one of divine origin.
She interprets it as an attempt to distance the etymologies from Socrates: as "they are fated to
be surpassed and undermined", they are "not to be attributed to Socrates himself' (p. 73).
Rather, she believes they are intended as a "rational reconstruction" of a kind of "strong ety­
mology" that is "a method of discovery, teaching, and persuasion not just about language but
about the world. And it is a method which tends naturally to support normative judgements
about names [...]" (p. 69). She also makes the following guess, which is more intriguing than it
is well-founded: "I think that we are probably to understand Cratylus as a practitioner of strong
etymology: in fact, since he is not strongly characterized as an individual, Cratylus is probably
meant as the generic representative of people who do this sort of thing" (ibid.).
WORDS AND TRUTH 51

5. Virtues (Part 1)
6. Interlude: Art and contrivance
7. Virtues (Part 2) and their opposites
8. Sensations and emotions
9. Belief and will
10. The 'highest things' — and the topics of this dialogue
Sedley (1998) suggests that there are two superordinate categories here: one
for 'cosmology' (corresponding to 1-4 in my list above) and another for
'knowledge, value and truth' (my 5-10), and that this division is crucial for the
question of the 'philosophical correctness' of the etymologies, as will be ex­
plained shortly.
For the name of Hephaistos in the opening category, Socrates introduces
his first 'contrivance' (see below), a letter added 'by attraction'. Hermes is of
particular interest since it is over the name of Hermogenes ("born of Hermes")
that the whole debate got started. When Socrates explains 'Hermes' as 'he who
contrived speech', Hermogenes remarks: "By god, it seems to me that Cratylus
was right to say that I am not 'Hermogenes'! For I am not at all a good con­
triver of language" (408b4). This looks like his ultimate concession to Craty­
lus' view, but it does not get any serious reaction from Socrates, who simply
carries on with the next group of words.
In category 4, the most significant of the etymologies are those for pyr
'fire' and hydōr 'water'. Socrates admits that these words are 'too much' for
him, and alerts Hermogenes to "note the contrivance [mēkhanē] I introduce in
all cases like this which are too much for me" — namely, setting them aside as
'foreign' borrowings. On this account, "we must not propose forced explana­
tions of these words" (409d3), an interesting declaration in the context of all
the forced explanations about to be given (410al-el). Socrates will have re­
course to this contrivance several more times. The obvious problem is that it
functions as an escape hatch for the etymologist, allowing him to 'explain'
anything that defies whatever explanatory principles he claims to be adhering
to. Etymologies produced under such circumstances cannot be reckoned as
having scientific value. Again, Sedley's (1998) thesis that Socrates believes in
the exegetical correctness of virtually all the etymologies requires us to over­
look the significance of his overt comments on etymological practice.
Categories 5 and 7 are the crux of the entire etymological section, for
they deal with the words that matter more to Socrates than any others. When
Hermogenes asks him to delve into this group, Socrates temporarily stops the
action:
SOC: Well now, by the dog, my impression is that I divined not too badly a little
while ago [397c8], when I had the idea that those very ancient men who estab­
lished the words for everything were just like most of the wise men of today: from
their constant spinning and revolving in their search for what reality is like, it then
52 LIMITING THE ARBITRARY

appears that things are being whirled around and altogether set in motion. And
they attribute the cause of this belief not to their own internal condition, but to the
nature of things themselves, none of which do they take to be stable or permanent,
but always flowing and set in motion and always filled with every sort of move­
ment and generation. (411b3-c6)
And so the section on the virtues becomes a tour de force, as Socrates attempts
to construct a whole series of etymologies on the basis of a unified and rather
surprising theory — that all the virtues (especially in the examples from epis-
tërnë on) were originally connected with the idea of flux. In the Theaetetus
(157b3-8) Socrates suggests that earlier philosophers had argued that the the­
ory of flux ought to be embodied in language:
SOC: But great philosophers tell us that we are not to allow either the word
'something,' or 'belonging to something,' or 'to me,' or 'this' or 'that,' or any
other detaining name to be used; in the language of nature all things are being cre­
ated and destroyed, coming into being and passing into new forms; nor can any
name fix or detain them; he who attempts to fix them is easily refuted [...].
Socrates does not share the view of the philosophers he refers to, but he does
appear to be serious in hypothesizing that the earliest language-makers may
have been under spell of the theory of flux. This whole notion will return with
great flourish at the end of the dialogue.9
By the time he reaches dikaion 'justice', Socrates can carry on no longer
without making clear what he really thinks about this sort of etymological en­
quiry. After explicating the etymology given above, he says:
SOC: Up to this point, as I was saying, there is agreement among many that this is
what is to dikaion, the just. But I, Hermogenes, being so persistent about this, have
found out all the following things by interrogating those with secret knowledge:
that this dikaion is also the aition 'cause' — for that di' ho 'through which' some­
thing is generated is its cause — and someone told me that for this reason Zeus is
correctly named Dia. And when after being told this I nevertheless gently question
them again — "Then, o excellent one, what in the world is just, if this is so?" —
they think I'm pushing my questions too far and am leaping over the barriers. For
they say that I have already been told enough [...] (412e3-413bl)
For the etymologist (specifically the 'weak' etymologist, by contrast with
Barney's 'strong' one — see n. 8 above), it is enough to be told the origin of
the word for justice. To ask 'What then is justice?' is to pass beyond the
boundaries they have set for themselves. But for Socrates, etymological en­
quiry is useless as an end in itself. It has value only if it leads to a better under­
standing, not just of words as collections of sounds or letters, but of the con-
cepts they designate. What, after all, is Socratic dialectic except an enterprise
of etymology — the study of truth — in its etymological sense? And what kind
of linguistic investigation can rightfully call itself the 'study of truth' if it cares

9. Theaetetus 160d6-8 and 179e4-5 suggest that Homer subscribed to the theory of flux.
WORDS AND TRUTH 53

nothing about the true meanings of the words it studies? The question Socrates
asks in Theaetetus 147b2-3 is the harshest indictment the linguist has ever had
to face: "How can a man understand the name of anything, when he does not
know the nature of it?"
Socrates continues his description of how the etymologists react when he
asks about the meaning of justice:
SOC.: [T]hen when they try to satisfy me by telling me more, each one says some­
thing different, and they're no longer in agreement. One says, "Here's what is just:
the sun — for it alone governs all beings by diaïonta kai kaonta "passing through
and burning" them. Then, all pleased at having learned something good, I tell this
to someone else, and he jeers at me, asking whether I think nothing is just among
men after sundown! So when I insist that he tell me what he thinks it is, he says
it's fire. Now, this isn't easy to see. Another says it's not the fire itself, but only
the heat which is in the fire. And yet another says that all these notions are ridicu­
lous, that the just is what Anaxagoras says it is, namely nous "mind". He says that
mind is autonomous, never mixing with any other beings, but keeping things in or­
der by passing through them all. By this time, my friend, I'm much more confused
than I was before I set out to learn about what the just might be. But as regards
what we were investigating, the word dikaion appears to have been established for
these reasons. (413bl-d2)

Socrates' story recapitulates in brief the history of Greek philosophy, from the
(mythical) prehistoric phase of sun worship, to Heraclitus' equating the logos
with fire, to Anaxagoras and nous.10 The point is that etymological enquiry is
of no help at all in evaluating these ideas, since it contributes nothing toward
understanding the nature of justice. Indeed, Socrates feels more perplexed than
before he began the enquiry.
If this were an early Platonic dialogue, we might expect that Socrates is
leading up to the conclusion that we simply do not know anything about jus­
tice. But the very fact that he emphasizes so strongly the possibility and neces­
sity of knowing suggests that this is not such a dialogue. The point is not that
we cannot know about the nature of justice — that issue is left moot — but that
etymological enquiry of a purely linguistic sort cannot provide such knowl­
edge. For as Socrates says in the Republic VII (533c7-e2):
SOC.: [D]ialectic, and dialectic alone, goes directly to the first principle and is the
only science which does away with hypotheses in order to make her ground secure
[...] and she uses as handmaids and helpers [...] the sciences which we have been
discussing [arithmetic, astronomy, geometry; but also true a fortiori of rhetoric,
poetics, grammar, etymology]. Custom terms them sciences, but they ought to
have some other name, implying greater clearness than opinion and less clearness
than science: and this, in our previous sketch, was called understanding. But why
should we dispute about names when we have realities of such importance to con-
sider? (Emphasis added; see also Philebos 57a9ff.)

10. Here, unlike in Aristotle's Metaphysics, there is no sense of a historical progression from
one theory to the other. Socrates treats them as in principle equally valid accounts of the uni­
verse.
54 LIMITING THE ARBITRARY

The passage from Cratylus 412e3-413d2 ends with Socrates saying "But I
think the word [...] was given for the reasons I have mentioned". This sounds
too much in earnest to cast aside as irony. Its tone suggests that an alternative
position is forming in Socrates' mind: why words were given — Sedley's
'exegetical correctness' — is a superficially interesting question, but one an­
swer is finally as good as another so long as strictly formal criteria are consid­
ered. No formal answer can add anything to our understanding of things; only
substantive, i.e., dialectically derived, 'philosophically correct' answers can do
so. In the absence of real significance, formal etymology reduces to a word
game, and at that point there is no reason to prefer etymologies that do without
ad hoc contrivances to those that use them. Nor is it any longer apparent that
etymology is a tekhnē at all. For Socrates it is essential to distinguish this kind
of formal etymological game from the substantive etymological science that is
dialectic.
Plato now inserts yet another disclaimer regarding the etymologies:
HERM.: YOU appear to me, Socrates, to have heard these things from someone, and
not to be making them up as you go along.
SOC: And the other things as well?
H E R M . : No, not at all.
SOC: Keep listening, then, and perhaps I may fool you into thinking that the rest
of what I say are likewise things I haven't heard before. (413d3-8)

Curiously, the preceding passage is the only one Hermogenes suspects Socra­
tes of having heard elsewhere, yet it is the most typically Socratic segment of
the whole etymological section. Socrates' comments here are transparently
ironic and made at Hermogenes' expense. Hermogenes, for his part, cannot
even remember that Socrates has already identified the source of his 'inspira­
tions'. It may be that the discussion of dikaion recapitulates some source well
known to Plato's audience, which this is a subtle way of acknowledging. But
the interchange also serves the function of turning the discussion inward, to the
nature of the investigation at hand. This will become the next topic after an-
dreia 'manliness' and the digression to which it gives rise. Actually, the di­
gression itself provides the immediate motive for discussing the investigation;
for after moving quickly in the etymological chain courage → man → woman
→ teat → flourish → run + jump, Socrates remarks, with an obvious play on
the last words he has discussed:
SOC: But you don't notice how I race right off the running track once I get onto
smooth ground ! There still remain for us many things generally deemed worthy of
consideration.
HERM.: You're right.
SOC: And one of these is to see what tekhnë 'art' might mean. (414b2-8)

This is one of two broadly self-referential passages in the etymological section,


WORDS AND TRUTH 55

the other being the investigation of onoma (see p. 57). It is ironic, and no doubt
intentionally so, that Socrates chooses tekhnë as the object of his most far­
fetched etymology, the first one to elicit a criticism from Hermogenes:
SOC: Doesn't tekhnë signify hexis nou 'possession of mind', when we remove the
t and insert an o between the kh and the n and between the n and the ë (giving
ekho-noē 'I-have-mind-ness')?
HERM.: Well, extremely roughly, Socrates. (414bl0-c3)

But Hermogenes' criticism is not really directed at the etymology Socrates


proposes. He accepts the etymology, but proceeds to criticize the word tekhnē
for how poorly it denotes its supposedly 'essential' meaning, ekhonoē. In reply
Socrates voices his own views regarding language change, and implicitly sup­
plies yet another reason for his rejection of etymology and rhetoric:
SOC: Dear friend, you don't see that words as they were first established have since
been covered over by those wishing to declaim tragic verse, who have added and
subtracted letters for the sake of sounding nice, twisting the words about in every
way imaginable, both in the course of beautification and in the course of time. For
instance, in the word katoptron 'mirror', doesn't it strike you as strange that the r
has been thrown in? But such things, I think, are the work of those who care nothing
about the truth, only about how they shape their mouths; so they keep adding more
to the original words until finally no one can comprehend what in the world the
word means. (414c4-d3)

Socrates recognizes that language change may or may not be wilful, since it
may occur merely 'in the course of time'. But who are these people who "care
nothing about the truth, only about how they shape their mouths"? It is obvi­
ous: those who value linguistic form over content, namely, the poets and the
rhetoricians. They are the enemies of truth and understanding. And the formal
etymologist, who attempts to unravel what the poets and rhetoricians have
done to words, merely compounds their errors and brings still more confusion.
For he too, unlike the dialectician, values linguistic form over content, and
cares nothing for the truth.
Socrates points out what these facts mean for the tekhnë of etymology:
SOC.: If one is allowed to insert and remove whatever one might wish from words,
it will be very easy to fit any word to any thing.
HERM.: You're right.
SOC: Right indeed. But I think, as a wise overseer, you must keep to what is mod­
erate and reasonable.
HERM.: That's what I would wish.
SOC: And I share your wish, Hermogenes. But not too much argumentative rigour,
o wondrous one, lest you 'sap my strength' [Homer, Iliad vi.265]. (414d7-415a2)

This passage leaves no doubt that Socrates does not consider etymology to be
an absolute tekhnë. Insofar as its rule is moderation and reasonableness, rather
than precision, it is closer in spirit to poetry than to dialectic. Sedley (1998:
144), who reads this passage as a denial by Socrates that he is succumbing to
56 LIMITING THE ARBITRARY

the danger he identifies, compares etymology as Socrates practises it with divi­


nation, to which he "shows no hostility", and which was not "significantly
more rule-bound or precise than the Cratylus etymologies are.11 Again, I am in
basic agreement with Sedley about the sincerity of Socrates' and Plato's con­
cern with the etymologies, and disagree only with what I see as his attempt to
oversimplify their complexly overlapping views, at once serious, ironic and
ambivalent, on exegetical and philosophical correctness. I believe this comes
out very forcefully in the way in which etymological practice is itself fore­
grounded by the etymological analysis of some of the very terms that dominate
that practice, such as mēkhanē "contrivance", and above all, onoma "word".
In the investigation of pyr Socrates already expressed his dubiety con­
cerning the mēkhanē of 'foreign origin', which is one of the etymologists'
handiest tricks. So it is with supreme irony that he posits his etymology (ar­
guably the most dubious yet) of mëkhanë as 'length accomplish', meaning
'much accomplishment'. The transparent contrivance by which he etymolo­
gizes 'contrivance' shows what an utter lack of accomplishment is involved.
Socrates will show this again in a later passage, when he equates this sort of
etymological practice with what is done by
SOC: [....] the tragic poets when they reach an impasse, and fall back on flying in
gods on machines [mēkhanas] — so we too can have done with it by saying that
the gods created the original words and therefore they are correct. Is this the best
explanation for us? Or this one: that we took them from some foreign people, and
the foreigners are more ancient than we are? Or that on account of their antiquity it
isn't possible to investigate them, any more than we can investigate the foreign
words? For these might all be evasions, and supremely elegant ones, for someone
who doesn't wish to give an account of how the original words are correctly given.
(425d5-426a4, emphasis added: JEJ)

The rest of the etymological section continues essentially as before the digres­
sion and interlude. Socrates pursues the hypothesis that words for virtues and
their opposites, and in many cases for emotions, embody the theory of flux.
One of the etymologies in this list is particularly noteworthy. Socrates
derives to kalon — the good, knowledge of which is the ultimate goal of all
philosophy — not from a word suggesting motion, but from to kaloun 'to call'.
The latter word has already appeared dozens of times in the dialogue in con­
nection with how things are called and who does the calling. Socrates finds the
link between calling and the good in the nous, the mind or intellect, in terms
reminiscent of Anaxagoras, who identified nous as the universal arkhē, the
originating principle. Identification of nous as the good and as the 'cause' of all
language is not typically Socratic or Platonic, so the appearance of this idea
here likely represents a subtle kind of etymological mëkhanë: the ad hoc ap-

11. In support of this Sedley (ibid.) cites Socrates' "quips" about inspiration from Euthyphro,
and makes the comment cited on p. 50 above about 'inspiration' supposedly referring to any
intuitive rather than rule-bound method.
WORDS AND TRUTH 57

propriation of a philosophical position to justify a similarity in form between


two words.
The etymology Socrates gives for onoma is the ultimate ad hoc explana­
tion: "The word onoma seems to be a word composed from a sentence signi­
fying 'this is a being about which our search is'" (421a7-9). Read in conjunc­
tion with Socrates' earlier statement that "if we are permitted to insert and
remove any letters we please in words, it will be perfectly easy to fit any name
to anything", this etymology makes abundantly clear what the purpose of this
whole middle section of the dialogue has been, in case anyone besides Hermo-
genes has missed it (and many later readers have). The section has given seri­
ous and sustained attention to the possibility that formal etymology might open
a significant path toward knowledge; and has shown that, finally, it does not.
Etymology is eminently capable of producing ad hoc and ideologically based
explanations. It values form over substance, when substance is the domain of
truth and form the concern of poets and rhetoricians who "care nothing about
the truth, only about how they shape their mouths". This reading is in fund-
mental agreement with Barney's recent thesis that
the etymologies are to be understood as a display of competitive skill. Socrates is
depicted as triumphing on the home ground of those who practise and endorse
strong etymology [see n. 8 above] [... T]he central function of the Cratylus ety­
mologies is methodological. They characterize strong etymology as a subphiloso-
phical method and establish that the philosopher, by doing it better than anyone
else, is in a position to assess its value. (Barney 1998: 75, 85)
Here ends the etymological section proper. Hermogenes however continues to
pursue one of the methodological issues to which it gave rise, and which con­
nects directly to the philosophical issues bound up with the problem of linguis­
tic correctness.

The original words as elements of later ones


Socrates' etymologizing has consisted of breaking words down into other
words. But these break down as well — an infinitely pursuable game, or one
with an endpoint beyond which investigation can proceed no further?
HERM.: Well, Socrates, I'd say you've hammered through these like a real man.
But if someone were to ask you this: ion "going" and rheon "flowing" and doun
"binding", what sort of correctness do these words possess —
[...]
SOC.: Well, we may just have provided ourselves with one thing that seems to give
a kind of answer.
HERM.: What might that be?
SOC: To say concerning what we don't understand that there is something foreign
about it. Indeed there may perhaps be some truth to it regarding these words, and it
may be that beneath their antiquity the original forms of words can be discovered
[...]. However I don't think we can allow any making of excuses. Rather we must
eagerly pursue our investigation of these things. We must consider whether, if
58 LIMITING THE ARBITRARY

someone were to ask unceasingly about the phrases from which words might take
their meaning, and then in turn about where those phrases might take their mean­
ing from, and went on like this without stopping, wouldn't the person giving the
answers finally have to bring it to a close? [...] When, then, would the quitter be
right to cease and desist? Won't it be when he gets to those words which are like
the elements of other words and sentences? For these can no longer rightly be seen
as composed of other words, if they are elements. (421c3-422a5)
Socrates proposes a theory of language similar in spirit to the atomism then
current in analysis of physical reality. Words are composed of elements, sub­
stances that cannot be further broken down. In the case of language he identi­
fies these as the prōta onomata 'original, primal words'. He will later declare
how central they are to any etymological enquiry —
SOC: For whatever reason a person might be ignorant of the correctness of the
original words, it is quite impossible for him to know about later ones, which can
only be explained by the original words he is ignorant of. In any event it's obvious
that anyone who alleges to be competent in these matters must be able to make
proofs concerning the original words that are absolutely precise and clear. If not,
it's evident that he will be talking nonsense about the later ones. (426a4-b3)
— thereby tossing into the philosophical rubbish bin all existing etymology,
including his own. Now the task at hand is to investigate the correctness of the
primal words, and Socrates sets out to do this, but runs straight into an episte-
mological barrier.
SOC: Now then, I think you'll agree that for every word, from the earliest to the
most recent, there is one and only one kind of correctness, and none of them dif­
fers from any other in being a word.
HERM.: Of course.
SOC: But now, in all the words we've just examined, correctness professed to be
something which revealed what sort of thing each being is.
HERM.: There's no denying it.
SOC: Now, this must hold equally in the original words and in later ones, if they
are indeed words.
HERM.: Of course.
SOC: But the later words, it seems, managed to complete this task by means of the
earlier ones.
HERM.: Apparently.
SOC: Well! Then how can the original words, which are not as yet based upon
others, make things in any way more evident to us, which they must do if they are
to be words at all? (422c7-el)
The etymologists are shown no mercy. Not satisfied with exposing the soft un­
derbelly of its methodology, Socrates now suggests that the whole enterprise of
formal etymology is philosophically empty. A tekhnē with no hope of attaining
ultimate causes is unworthy of the name, and its practitioners are no better than
physicians concerned only with relieving their patients' immediate symptoms.
Socrates shows that an etymology with any pretension to logic must extend
beyond words. There we enter the realm, not just of prehistory, but of myth.
CHAPTER 3
IMITATION AND ESSENCE
CRATYLUS 422E1-440E7

The word as imitation


Socrates constructs a familiar myth of pre-linguistic history, based upon
the observation of contemporary humans who do not speak.
SOC: [I]f we had neither voice nor tongue, and wanted to indicate things to one
another, wouldn't we try to signify with our hands and head and the rest of the
body, just as deaf-mutes do today?
HERM.: What else could we do, Socrates?
SOC: And I suppose that if we wanted to indicate what is up above and light in
weight, we'd raise a hand up toward the sky, imitating the nature of the thing; and
toward the ground for something down below and heavy. And if we wanted to in­
dicate a horse or some other animal running, you know that we'd make our bodies
and gestures as similar as possible to theirs.
HERM.: I think it must be as you say.
SOC: For this is how I imagine indication is accomplished, as it seems, by imitat­
ing with the body whatever one wants to indicate. (422el-423b2)
This myth, which has endured through the centuries, imagines primitive human
language as having been neither arbitrary nor conventional, but a language of
pure physis in which nomos does not enter at all. That, for Plato, is the ideal
condition of language — direct, unmitigated mimēsis "imitation" of Ideal
Form. But it is not the condition of actual words, for reasons to be explored
below. For now, consider that mimetic behaviour which is neither arbitrary nor
conventional is so uncharacteristic of human beings that it does not even fall
within the usual definition of language. Even among higher primates, behav­
iour of the kind Socrates is describing becomes conventionalized. Convention­
ality is also what makes it possible for vocal language to express concepts that
are not vocal in nature.1 And as Socrates points out, once conventionality ex­
ists, it functions as the most powerful limit on the mimetic:
SOC: Since we want to indicate with the voice and tongue and mouth, isn't it the
case that our indication of anything will be accomplished by these organs when a
counterfeit of the thing is created through them?

1. And vice-versa: it is just because non-arbitrary vocal imitation of non-vocal concepts is im­
possible that language must be conventional. Moreover, once convention exists, all language
can be arbitrary. Note however that arbitrariness and conventionality pertain to two different
(though relentlessly interrelated) realms: arbitrariness is a semiotic condition, conventionality a
political condition, of the bond between sound and meaning.
60 LIMITING THE ARBITRARY

HERM.: That seems inevitable.


SOC: Then a word is apparently a counterfeit by the voice of what one is imitating,
and the imitator names with his voice whatever he might be imitating.
HERM.: SO it seems to me.
SOC: Well, by god, to me it doesn't yet seem well stated, my friend!
HERM.: What's wrong?
SOC: We'd be obliged to agree that those who imitate sheep and roosters and other
animals were naming what they imitate.
HERM.: You're right.
SOC: Then does it seem to you to hold up?
HERM.: NO, it doesn't [...]. (423b4-c9)
Imitation — mimēsis — must be distinguished from naming, with which it
nevertheless shares certain key features.2 Making that distinction precise is the
main objective of the remainder of the Cratylus.
Plato does not directly connect this discussion of mimēsis with the long
etymological section that preceded. But an implicit connection between them is
suggested by what the Eleatic Stranger says in the Sophist (234b5-c7):
[H]e who professes by one art to make all things is really a painter, and by the
painter's art makes resemblances of real things which have the same name with
them [...]. And may there not be supposed to be an imitative art of reasoning? Is it
not possible to enchant the hearts of young men by words poured through their
ears, when they are still at a distance from the truth of facts, by exhibiting to them
fictitious arguments, and making them think that they are true, and that the speaker
is the wisest of men in all things?
This description, intended to fit sophistry in general, applies to no part of it so
well as to etymology. By studying the imitations of reality that words repre­
sent, rather than reality itself, etymology is merely an imitation of science.

Imitation and essence


Comparing words with music, Socrates concludes that "if we imitate the
same things music imitates, I don't think we are naming" (423c11-d2). Music
imitates sound, which is the one thing that vocal language, being itself mani­
fested as sound, could directly imitate. However, the art that is concerned with
sound is music, just as the art that is concerned with shape and colour is
graphic art (what we normally call art tout court). Language-making is a sepa­
rate art that is not concerned with the sound, shape, or colour of things (423d7),
but rather with their essential nature, their ousia. A horse, for example, makes a
particular type of sound, has a shape that at least in its general outlines is usu­
ally recognizable as equine, and has one of a limited number of colours. But if
a particular horse mooed instead of whinnying, had a humped back, or were
blue, or even all three, we would nevertheless call it 'a horse that sounds like a
cow' (rather than a cow that looks like a horse), 'a hump-backed horse' (rather

2. On the absurd example of people who imitate animal sounds, cf. Republic III 397al-b2.
IMITATION AND ESSENCE 61

than a cloven-hoofed camel), or 'a blue horse', or 'a blue hump-backed horse
that sounds like a cow', so long as it was essentially a horse, that is, possessed
the essence of horsiness.
On the other hand, it is clear from the discussion in Chap. 2 (pp. 43-44)
that even an animal born from the union of two horses, if it is hump-backed,
not cloven-hoofed, and chews the cud, would be called not a horse but a camel,
because its essence overrides its history. Imitating the sound the animal makes,
then, does not count as language-making because it deals with a contingent, not
an essential feature. Socrates further points out (423e2) that sound, shape, and
colour are each things in themselves, with their own essential nature, which
other things happen (contingently) to possess.
Socrates returns to the main thread of the discussion, the correctness of
the original words, armed now with two conclusions: (1) the original words
must function through imitation, but (2) this imitation must be of the essence of
the things named and not of any contingent features such as sound, shape, or
colour. He recalls three primal words that emerged during the etymological
enquiry, rhoē "flow", ienai "go", and skhesis "retention" (see p. 57 above) and
suggests that there are probably others as well. He introduces a crucial new
idea:
SOC: But what would be the method of analysis from which the imitator begins
imitating? Since the imitation of essence takes place with sounds and syllables,
wouldn't it be most correct to distinguish the elements first — just as those who
set to work at rhythms first distinguish the force of the elementary sounds, then of
the syllables, and only then come to the examination of rhythms?
HERM.: Yes.
SOC: Well then, in the same way we too must first distinguish the vowels, and
then among the other sounds according to their kind, consonants and mutes — for
some such thing is what they're called by the experts in these matters — as well as
those which are neither vowels nor mutes, mustn't we? And among the vowels
themselves, what different kinds exist relative to one another? And once we've
properly distinguished all the subtypes, then we must attach words to them — if
indeed there are any words which can cover all the members of each subtype (as
the word 'sound' covers the class as a whole) and from which one can see what
they are and why they fall into the various groupings that they do (as is the case
with the higher-level terms 'consonant', 'vowel', and 'mute'). (424b7-d5)

The first step in inquiring into whether the original words imitate the essential
nature of the things namcd is to separate those words into their component
sounds. This is surprising at first blush, given Socrates' very recent dismissal
of any consideration of the imitation of sound as dealing with contingency
rather than essence. But sound is a contingent feature of everything except
sounds. For Plato, grammata, the elements of language, are sounds, therefore
sound is their essence. Hence the importance of the correct classification of
these elements: it means determining their essence.
This passage is remarkable for what it tells us about the state of linguistic
62 LIMITING THE ARBITRARY

enquiry in Socrates' time. It was obviously well advanced, with phonetics a


specialized discipline (probably with a practical orientation and attached to
rhetoric) that had already developed the major divisions of sounds we continue
to use today. The study of language rhythms, again almost certainly for rhe­
torical purposes, was probably advanced over anything practised in rhetoric
today, when rhythm in prose is not cultivated methodically but left to vague
intuitions of style.
Characteristically, Socrates believes that these branches of linguistic en­
quiry do not delve deep enough. His suggestions for further developing pho­
netic taxonomy offer an opportunity for a practical study in how language-
making should be done. Assigning words to things is after all a crucial aspect
of analysis, and if it is done well, if "we've properly distinguished all the sub­
types" and attached labels to them, then it will be possible to "see what they
are". It is just such an analytical activity — for purposes, it will be recalled, of
'discriminating' and 'teaching' (388b10) — that Socrates imagines the original
language-maker as having been engaged in.
Socrates' program for combining the rhetorically motivated study of
phonetics with the philologically motivated study of etymology begins by de­
termining what 'classes' exist among sounds. Again, this is tantamount to de­
termining their essential nature. For Plato, a classification of sounds that was
not based upon their essential natures would be a false classification. Its creator
would have failed to determine the real classes, which actually exist among the
sounds prior to his discovery of them. Socrates describes the next step as fol­
lows:
SOC: After thoroughly examining all these things, we should know how to apply
each sound according to resemblance; and whether one sound should be applied to
one thing, or many sounds combined — just as painters wishing to portray some­
thing sometimes apply purple only, sometimes some other paint. And there are
times when they mix many paints together [... I]n fact I suppose each picture re­
quires a particular paint. It's in just the same way that we too shall apply sounds to
things, one to one when that would seem necessary, and also many together, mak­
ing what are called syllables, and in turn combining syllables to put nouns and
verbs together from them. And finally from nouns and verbs we'll fashion some­
thing great and beautiful and whole [...]. (424d5-425a3)
This is the reduction to ultimate causes that formal etymology must accomplish
if it is to have any claim to establishing knowledge. It must show that its ele­
ments, sounds in their Ideal Form, are combined in a systematic imitation of
the Ideal Form of the things named.
As noted above, in proposing his investigation of sounds Socrates fore­
sees engaging directly in the activity of naming. His last remarks seem to con­
flate his ideas regarding the origin of language, its correctness, and its analysis,
and he reacts to this conflation as he sets the stakes for the final round of the
enquiry.
IMITATION AND ESSENCE 63

SOC: [J]ust as the picture was fashioned by painting, we'll fashion the language by
word-making or rhetoric or whatever the art may be. Or rather, not 'we'; in saying
that, I got carried away. For it was the ancients who put it together in just the way
it is composed. As for us, if we know how to investigate all these matters artfully,
taking them apart, this is how we must look at them: to see whether both the origi­
nal words and the later ones are fitly given or not. For them to have been strung
together in any other way would be careless and not methodical, Hermogenes.
(425a3-b4)

Socrates suggests that the outcome of the investigation will be a verdict on the
ancient creators of language, and so it will be. But it will also be a verdict on
two groups of his contemporaries. One is the formal etymologists, for if words
are 'strung together' at random, the attempt to determine patterns is a fool's
game. The other is the rhetoricians (whose tekhnē he tosses in here rather gra­
tuitously), because again, if it is found that words do not reflect the essential
nature of the things named, then their manipulation is the game, not of fools,
but of charlatans.

Alternative explanations; the meanings of individual sounds


Socrates launches into a first hypothesis about the nature of the sound r.
The launch is soon aborted, though only temporarily.
SOC: Now then, my perceptions about the original words seem to me completely
hubristic and ridiculous. I'll share them with you, if you wish; but if you should
manage to find something better somewhere, do share it with me as well. [...] First
of all, then, the sound r appears to be like an instrument of all kinēsis "movement"
— a word which we haven't yet tried to explain. Obviously it intends to be iesis
"setting going", for in ancient times we used e rather than ë, and the beginning is
from kiein, a foreign word meaning ienai "to go". Now, if one could find the an­
cient word meaning what we call kinēsis, it would correctly be called iesis; but to­
day, with the foreign word kiein and the change to ë and the insertion of n it is
called kinēsis, though it should be kieinēsis or eisis. As for stasis "standing", it
means the apophasis ton ienai "negation of moving", but in order to beautify it it's
called stasis. Now the sound r, as I was saying, seemed to the establisher of words
to be a good instrument of movement for expressing motion; in any case he often
used it for this. (426b5-d6)

This is an amusing passage, the joke being that r is "an instrument of all
movement", when the word for movement itself, kinēsis, does not contain the
sound r! And so Socrates is right back where he started, resorting to the 'gods
on machines' which suggest that language really is haphazard. Yet his hy­
potheses about the nature of sounds are not outlandish, but typical of the asso­
ciations traditionally made with the physical characteristics of certain sounds.
Greek r (rhō) was a trilled /r/ in which, as Socrates points out, "the tongue is
minimally stationary, and maximally agitated" (426e4).
These hypotheses cover fifteen letters (though g only as part of the clus­
ter gl) out of the twenty-four in the Greek alphabet. Again, neither in spirit nor
64 LIMITING THE ARBITRARY

in letter (no pun intended) are these remarks unique to Plato, for up to the pres­
ent day people have searched for direct semantic content in the individual
sounds of a language, and have often turned up patterns in which at least indi­
rect associations appear indisputable. The set of English words beginning with
sl- (slip, slide, slick, slime, sludge, etc.), with their general semantic sense of an
unpleasant oiliness, is a classic case in point. Socrates concludes:
SOC: And in this way the lawgiver appears to bring the others too into accordance
with sounds and with syllables, making for each entity a sign and a word; and from
these he thenceforth puts together the remaining words for other things by imitat­
ing. This appears to me, Hermogenes, to be the meaning of the correctness of
words, unless Cratylus there has something different to say.
HERM.: Truly, Socrates, as I said in the beginning, Cratylus often troubles me a
good deal; he declares that there is such a thing as correctness of words, but does
not say clearly what it is [...]. (427c6-d7)

This exchange suggests again that 5th-century formal etymologists worked on


an ad-hoc basis with no concern for ultimate causes or consequences, and that
the call to extend enquiry backward to primal words and the inherent meaning
of sounds is an original critique by Plato. If any details of that critique were
already current, we have no evidence for it external to this text.

The return of Cratylus


The first section of the Cratylus had Hermogenes as Socrates' interlocu­
tor; the second, etymological section, is largely a Socratic monologue cast in
dialogic form. In this final section we have finally arrived on Cratylus' turf,
and he who has so far uttered three words (Ei soi dokei "If it seems to you [that
we should include Socrates in our debate]") takes over as interlocutor starting
at 427e5. Socrates still does most of the talking.
When Hermogenes invites Cratylus to say whether he approves of Soc­
rates' proposals or has something better to offer, Socrates reaffirms their hy­
pothetical nature: "Actually, Cratylus, I myself wouldn't put firm trust in any
of the things I've said, the way they appeared to me as I investigated with
Hermogenes" (428a6). He tells Cratylus that "if you have something better to
say [...] enrol me as one of your students in the correctness of words" (428b4).
Cratylus says that, on the contrary, all that Socrates has uttered is pleasing to
him — whereupon Socrates begins his interrogation of Cratylus.
CRAT.: And to my mind, Socrates, the oracles you deliver appear reasonable,
whether you've been inspired by Euthyphro, or some Muse has been in you all this
time without your knowing it.
SOC: My dear Cratylus, I myself have been amazed all this time at my own wis­
dom, and I don't believe in it. So I think it necessary to reinvestigate what I have
said. For to be deceived by oneself is the worst thing of all. (428c6-d4)

Now comes a hiatus in the argument. The hypotheses regarding the meanings
of sounds is abandoned until 434bl0, as Socrates pulls together the previous
IMITATION AND ESSENCE 65

threads of his dialogue with Hermogenes. In particular, the conclusions which


appeared to support linguistic correctness are now presented to Cratylus with a
view toward their refutation.
SOC: And therefore now let us see what we have said. Correctness of a word, we're
claiming, is that which shows of what sort the thing is; shall we call this an adequate
statement?
CRAT.: TO me it is fully and absolutely so, Socrates. (428d8-e4)
Socrates' argumentative strategy here is subtle and a bit deceptive. The defini­
tion of linguistic correctness as 'that which shows of what sort the thing is',
was loosely deduced in the prelude to the etymological section at 393b7-394e7,
though not presented as a formal conclusion. It is first stated as a conclusion
following the etymological section at 422dl. Socrates presents it as an outcome
of the etymological enquiry, where however it had the status of a heuristic
proposition rather than a deductive conclusion. Up to this point he has not so
much proven this definition as backed it into a corner, by showing that it is
logical only if it can be demonstrated that sounds, the elements of words, imi­
tate the essential nature of things named.

The impossibility of speaking falsely


Socrates' first line of enquiry to Cratylus recalls (from 388b10) that one of
the purposes of language is to instruct, and he and Cratylus agree that this in­
struction is a tekhnë. But is it more akin to the 'art' of a painter or the 'science'
of a lawgiver?
SOC: Some painters are better, and others worse, are they not? [...] And the better
produce better works — that is, their paintings — and the others worse works?
And likewise some builders build better houses and others worse?
CRAT.: Yes.
SOC: Then do some lawgivers produce better, and others worse works?
CRAT.: NO; at that point I cease to agree.
SOC: Then you do not think that some laws [nomoi] are better, and some worse?
CRAT.: No, I do not.
SOC: And you do not, it appears, think that one name is better, and another worse?
CRAT.: No, I do not.
SOC: Then all names are correct?
CRAT.: All that are really names.
SOC: How about the name of our friend Hermogenes, which was mentioned a
while ago? Shall we say that it is not his name at all, unless he belongs to the race
of Hermes, or that it is his name, but is incorrect?
CRAT.: I think, Socrates, that it is not his name at all; it appears to be his, but is
really the name of some one else who possesses the nature that makes the name
clear. (429a4-c6)
In saying that no word is better than any other, Cratylus is not professing rela­
tivism, but the most extreme anti-relativism imaginable: anything that does not
meet his criteria fails even to qualify as a word. A familiar modern reflex of
66 LIMITING THE ARBITRARY

Cratylus' attitude is found among those for whom there is no such thing as
'good' or 'bad' science, because science as intrinsically good, and 'bad' sci­
ence is just not science at all. As will be discussed below, this view proceeds
directly from his acceptance of the Eleatic doctrine of The One.
Part of Cratylus' argument is perfectly congenial to Plato, namely the
importance of distinguishing between a person's (or thing's) true nature and
what he (or it) appears to be. This distinction underlay Socrates' insistence that
a horse born of a cow must be called a foal and not a calf. Where they fail to
agree, however, is on how to deal with the case of someone who does other­
wise. In contesting Hermogenes' view an individual could make 'horse' the
word for man and vice-versa, Socrates argued that this would negate the possi­
bility of truth and falsehood. He now shows that Cratylus' view, though on its
face directly opposite to that of Hermogenes, would nevertheless lead to the
very same absurd conclusion.
SOC: And isn't it then a lie if someone says that he is Hermogenes? But on the
other hand, might it not be a lie at all to say that he is Hermogenes, if he isn't?
CRAT.: What do you mean?
SOC: Is it that speaking falsely does not exist at all, is this the force of your argu­
ment? [...]
CRAT.: But how, Socrates, could someone saying what he says, not say what ex­
ists? Or isn't that what it is to speak falsely, to say things that do not exist? (429c7-
d6)
Cratylus is here expounding the doctrine of Eleatic unity. Since all the universe
is one, thought and being are one. Hence 'untrue' thought or speech is a logical
impossibility. In the rather enigmatic words of Parmenides, "What is there to
be said and thought must needs be: for it is there for being, but nothing is not"
(Fr. 6, Simplicius in Phys. 86, 27-28; 117, 4-13; transl, in Kirk, Raven & Scho-
field 1983: 247). Anything 'untrue' must simply be disqualified from counting
as thought or speech.3 Socrates asks whether someone who greeted Cratylus as
'Hermogenes, son of Smikrion' would be saying these words to Cratylus, to
Hermogenes, or to nobody. Many commentators fail to recall at this point that
Hermogenes is the son not of Smikrion, but of Hipponikos (see 384a8, 406b8).
Presumably (though there is no external evidence for or against this), it is Cra­
tylus who is 'son of Smikrion'. In that case Socrates' question is not simply
about calling a person by the wrong name, a point that will be taken up in the
next passage (see the following section). Rather it is about the more subtle
matter of calling a person by a name that is partly true (son of Smikrion) and

3. Cf. Sophist 260b1 Off.; also Euthydemus 283e7ff., where the Sophist brothers Euthydemus
and Dionysodorus also develop the argument that it is impossible to speak falsely, prompting
Socrates to call the argument "quite wonderful, and suicidal as well as destructive" (286c4-6).
The brothers fare much better in their debate with Socrates than Cratylus does in his, but Soc­
rates still gets in his swipe at the Sophist who professes the impossibility of falsehood: "[...] I
will ask my stupid question: If there is no such thing as error in deed, word, or thought, then
what, in the name of goodness, do you come hither to teach?".
IMITATION AND ESSENCE 67

partly false (Hermogenes), a point to be developed in the passage after that (see
'The image of Cratylus, or two Cratyli?' below). The same point would be
made if the hypothetical greeter were to call Cratylus 'Cratylus, son of Hip-
ponikos'. Cratylus answers Socrates thusly:
CRAT.: It seems to me, Socrates, that this fool would be making sounds with no
purpose. [...] I'd say that such a fool was just making noise, setting himself vi­
brating without reason, just as if he set some bronze pot vibrating by striking it.
(429e8-430a7)

Cratylus' view seems absurdly extreme: if someone calls him by a name that is
(wholly or partly) other than his own, that person is not performing any lin­
guistic act, any more than a pot that makes a noise when struck. But this ab­
surdity is the ultimate consequence of a naturalistic view of language, and
Plato was the first, so far as we know, to recognize it. Any speech which fails
to embody true reason must be dismissed by the linguistic naturalist as not
speech at all. And if speech is true by definition, the whole issue of truth and
falsehood in speech dissolves into nothingness.

Pictorial and verbal representation


It is difficult to go on arguing with someone who, on whatever grounds,
does not admit the possibility of truth and falsehood. But Socrates remembers a
potential contradiction in Cratylus' position. Cratylus noted that painting, un­
like language-making, admits of critical judgements. Paintings may be good or
bad, whereas words are either words or noise. Yet at the same time Cratylus
agreed that painting and language-making share the same purpose: mimēsis,
imitating the nature of the thing painted or named.
SOC: [C]an both these copies, paintings and words, be distributed and applied to
the things they're copies of, or not?
CRAT.: They can.
SOC: [...] Would one assign the image of the man to the man, and that of the
woman to the woman, and other things in the same way?
CRAT. : Of course.
SOC: And so too the other way around, that of the man to the woman, and that of
the woman to the man?
CRAT.: That's possible as well.
SOC: Then are both of these distributions correct, or just one of them?
CRAT.: Just one of them.
SOC: The one which, I believe, would assign to each what belongs to it and re­
sembles it.
CRAT.: SO it seems to me.
SOC: Now in order that you and I, who are friends, should not quarrel in our ar­
guments, accept my statement: for, my friend, I call that sort of distribution correct
in both kinds of copies, paintings and words; and in the case of words, I call it not
only correct, but true. And the other kind, which assigns unlike to unlike, I call not
correct, and in the case of words, false. (430b7-d7)
68 LIMITING THE ARBITRARY

Cratylus reasserts the distinction he has drawn between painting and language-
making:
CRAT.: But maybe, Socrates, it's possible to distribute incorrectly in the case of
paintings, but not in the case of words, where instead it is necessarily always cor­
rect. (430d8-e2)
However, Socrates shows Cratylus that the shared imitative purpose of paint­
ings and words, which Cratylus does not dispute, disallows making such a dis­
tinction:
SOC: What do you mean? What distinguishes the one case from the other? Isn't it
possible to go up to a man and say to him, "This is your picture", and to show him
perhaps an image of him, or perhaps one of a woman? By 'show' I mean to set be­
fore the sense of sight.
CRAT.: Of course it's possible.
SOC: Well? Then couldn't one go up to this same man again and say "This is your
name"? [...] and then set before his sense of hearing, perhaps a copy of him, saying
that he is a man, perhaps that of the female of the human species, saying that he is
a woman? Doesn't this seem to you to be possible and even to happen sometimes?
CRAT.: I'm willing to concede you this, Socrates; let it be so.
SOC: It's well for you to do this, my friend, if it actually is so; for now we don't
have to fight about this. (430e3-431a9)
That is the end of Cratylus' Eleatic denial of falsehood — and, for Plato's pur­
poses, of the linguistic doctrine of physis as maintained by the Sophists. Soc­
rates reduces it to absurdity in much more resolute terms than he applied to the
nomos view as maintained by Hermogenes, perhaps only because the failure of
physis is so much more disappointing for Plato. But the possibility remains that
language is constructed partly by physis, and that naturalness, measured in de­
grees, still constitutes the best criterion for what is correct and incorrect in lan­
guage. To explore this possibility, Socrates continues to elaborate the compari­
son with painting.

The image of Cratylus, or two Cratyli?


SOC: If then we compare the original words to pictures, it's possible just as in
paintings to render all the appropriate colors and forms; or indeed not all of them,
but to leave out some and put in others, and to put in more of them and stronger
ones. Isn't that so?
CRAT.: It is.
[...]
SOC: And what about the person who copies the essence of things by means of
syllables and sounds? Isn't it true, by the same logic, that if he renders all that is
appropriate, the image — that is, the word — will be good, but if he sometimes
leaves out or puts in a little, it will still be an image, but not a good one? And so,
the making of some words will be well done, and that of others badly done?
CRAT.: Perhaps. (431c4-d9)
IMITATION AND ESSENCE 69

The reason for Cratylus' equivocal last response becomes clear shortly. He has
given up his initial insistence that there are no 'bad' words, only real words and
noise, and has agreed that there can be 'right' and 'wrong' words for things.
But he still refuses to acknowledge that words might be right or wrong by de­
grees, depending on whether one 'omits or adds a little'. Apparently his earlier
'change of opinion' was not much of a change at all, since his absolutism re­
mains untempered.
CRAT.: But you see, Socrates, when we assign these sounds, a, b, and so on, to
words according to the art of sounds and letters [grammatikē tekhnē], if we take
out or stick in or misplace something, it isn't the case that we have written the
word but haven't done so correctly. Rather, it hasn't been written at all, but is im­
mediately a different word if it has undergone something of this sort. (431e9-
432a4)
Given this statement, it is difficult to see why Cratylus found Socrates' at­
tempts at etymology so much to his liking, since almost without exception they
depended upon letters being taken away or added or transposed. Rather than
point this out, Socrates returns one last time to the comparison with painting as
another form of mimēsis, and brings in another comparison, a negative one this
time, with arithmetic.
SOC: Perhaps what you say might hold for things whose existence or nonexistence
depends entirely on a number, for example ten or whatever other number you like:
if you take away or add something, it immediately becomes another number. But
for anything qualitative and for images in general, surely this is not correctness.
Quite the opposite: the image absolutely must not render everything in what one is
portraying, if it is meant to be an image. (432a8-b4)
The question here is: what is the essential nature of mimēsis itself? That of
numbers is such that adding or subtracting changes them completely. But the
same is not true of things, so long as only contingent features are added or
subtracted. A horse with three or five legs is still a horse. Socrates begins by
considering painting:
SOC: Now, consider whether I'm speaking sense. Would there be two things,
Cratylus and Cratylus' image, if some god not only copied your complexion and
shape, as painters do, but also made all the insides just like yours, and rendered the
same softness and heat, and put into them motion and soul and intelligence just
like your own — in a word, if he placed beside you all your same qualities in an­
other being? In such a case, would there be Cratylus and Cratylus' image, or two
Cratyli?
CRAT.: TWO Cratyli, it would seem to me, Socrates. (432b4-c6)
In his discussion with Hermogenes about whether someone who imitated the
sound of an animal would be naming that animal (423c4), Socrates concluded
that the imitation of sound is the domain of music, the imitation of shape and
colour the domain of graphic art, and the imitation of essential nature the do­
main of naming. There he was concerned simply to match each aspect of na-
70 LIMITING THE ARBITRARY

ture with the appropriate art. Here, however, his aim is slightly different: to
show that each of these arts is limited to just that aspect of nature and no other.
A painting of Cratylus will be good or bad according to how well it imitates his
shape and colour. A painting that expresses more than his shape and colour
might still be an image of Cratylus, but such expression taken to its logical ex­
treme leads us out of the realm of mimēsis entirely, since a 'perfect' imitation
of Cratylus would be no imitation at all, but another Cratylus.4 Socrates now
makes the connection to language:
SOC.: Then, Cratylus, words would have ridiculous effects on the things they're
names of if they resembled them completely in every regard. For all things would
be double, and no one could say which of them was the thing itself, and which the
word.
CRAT.: That's true.
SOC: Then believing with confidence, my friend, that those things are words both
which name well and which do not, don't demand that they have all the necessary
sounds, so that they would be exactly like the things they name, but let them also
bring in an inappropriate sound. And if a sound then also a word in the sentence,
and if a word then also a sentence in the discourse, can be brought in although in­
appropriate to the things referred to, and nonetheless can name the thing and speak
of it, so long as they contain the type of the thing about which the discourse is con­
cerned. This was the case with the words for the letters of the alphabet, if you'll
recall what Hermogenes and I were talking about a while ago. (432d5-433a2)
Cratylus needs confidence not only to admit his error, but to deal with the fact
that acknowledging the imperfection of words places language within the
sphere of human responsibility. This means that Cratylus can no longer give
black-and-white answers to linguistic questions, saying that words are either
naturally correct or not words at all. Instead he is condemned to dabble in
shades of grey, bouncing relentlessly from one to the other of Socrates' four
poles: Ideal Form, material nature, tekhnē, and nomos.
SOC: For so long as they contain this [type of the thing named], even if not all the
appropriate sounds are there, the thing is spoken of — well if all of them are there,
badly if only a few. So let's admit that they're spoken of, my friend... Otherwise,
you should seek out some other correctness of words, and you shouldn't agree that
a word is a manifestation of a thing in syllables and sounds. For if you hold both
these views you won't be in accord with yourself.
CRAT.: Well, what you say seems fair to me, Socrates, and I hold likewise. (433a4-
b7)
The two contradictory positions Socrates refers to are: (1) words are correct if
they imitate things in sounds, and (2) words cease absolutely to be correct if
any sound is changed. (An example of the sort of contradiction to which these

4. Cf. the long discussion of imitation and truth in the Republic X (595al-604a9), where a
three-way distinction is drawn between (1) the painter of a picture of a bed, (2) the maker of an
actual bed, and (3) the maker of the idea of a bed, who is God. Related discussions are found in
Sophist 233d8ff. and 265a1 Off., and in Laws II 667c9-669b4.
IMITATION AND ESSENCE 71

views give rise will occur at 434d7.) Note that (1) is a semantic and functional
claim about language, while (2) is a purely formal one. Socrates points out in
effect that the functional aspect of language inherently contradicts any absolute
claim of a purely formal nature — an insight as timely today as it was 2500
years ago. He also insists that nomos must be allowed to play a role in lan­
guage at the formal level.

Imitation by sounds (revisited)


Socrates now picks up the thread of an earlier discussion:
SOC.: If we say that a word must designate something well, must it have the ap­
propriate sounds?
CRAT.: Yes.
SOC.: And the appropriate ones are those which resemble the things?
CRAT.: Of course.
SOC: [...] But if a word is not established well, perhaps it may be composed
mostly of appropriate and resembling sounds, if we are to call it an image at all,
but might also have some that are inappropriate, on account of which the word
might not be good or well-made. Do we say thus or otherwise?
CRAT.: I suppose there's no use persisting in arguing, Socrates; still, I'm not satis­
fied with saying that something can be a word, yet not be well given. (433b9-cl0)
Cratylus' persistence reflects the stubbornness of physis-based views of lan­
guage in the history of linguistic thought. No nomos-based argument, however
strong logically and however buttressed with the authority of 'science', has
made a dent in the physis-based beliefs about language held by the population
at large, which fears arbitrariness as a retreat to a primitive, pre-cultural state.
And I shall argue in Chap. 6 that the bulk of contemporary linguistics, despite
its nomos-inspired rhetoric of arbitrariness, is still primarily within the natural­
ist thrall.
Socrates asks Cratylus to reaffirm his agreement with the earlier conten­
tion that "some words are put together from earlier ones, while others are
original" (433d4). When Cratylus agrees, Socrates asks:
SOC: But if the original words are to be manifestations of things, do you have any
better way for something to manifest something else than to make it resemble as
much as possible what it is to manifest? Or are you more satisfied with what Her-
mogenes and many others say, that words are agreements; that they were manifest
to those who made the agreement because they already knew the things; and that
this is the correctness of words, convention? And that it makes no difference if we
conventionalize something as it is now conventionalized, or as the opposite, so that
what is now small would be called large, and what is now large, small? Which way
satisfies you? (433d7-e9)
Socrates, his patience wearing thin, has raised the stakes to all or nothing. Ei­
ther words can be more or less well given, or else Hermogenes is right, "this is
the correctness of words, convention", and words can be exchanged with one
another at anyone's will. His suggestion that the best way to make one thing
72 LIMITING THE ARBITRARY

manifest another is "to make it resemble as much as possible what it is to mani­


fest" is surprising in light of the passage starting at 432b4, where he showed
that if a word or other image is too much like a thing, it will duplicate rather
than represent it. An alternative translation, allowing for some interpretational
intrusion, might be: "by making them capture as well as possible the essence of
the things which they are to represent". Presented with this endgame choice,
Cratylus opts for resemblance rather than capitulate to the theory of Hermo-
genes.
CRAT.: It is wholly and entirely better, Socrates, to manifest by resemblance what­
ever one would manifest, rather than by anything one hits upon.
SOC: Well said. (434al-3)
Socrates' reply here has helped lead more than a few readers of the Cratylus to
believe that Plato is finally endorsing the physis position. We have already seen
plenty of evidence to indicate otherwise. Note what precisely Socrates has
agreed to: not that language does operate by likeness to things rather than by
chance signs, but that likeness (whether or not it is actually an option) is pref­
erable to chance. He has accepted a view of what language should be, not what
it is; and one need only recall how much the ideal society of Plato's Republic
differed from the Athens of his day to appreciate the potential size of this gap.
Cratylus agrees to the premise that if "the word resembles the thing, the
elements from which the original words have been composed must have a
natural resemblance to things" (434a3). Socrates brings in another painting
metaphor: just as paintings could never represent things if there were no paint
pigments that resembled the colours of things to be painted, words can never
represent things unless sounds, their elements, likewise "bear a certain resem­
blance to the things of which the words are copies" (434b5). When Cratylus
concurs, Socrates reopens the discussion of primal words and the inherent
meaning of sounds which was aborted at 427d4.

The meaning of r and l


Socrates begins by expanding upon his earlier descriptions of r and /.
SOC: Does it seem right to you to say that the sound r resembles rapid movement
(phora), motion (kinēsis), and hardness (sklērotēs), or not?
CRAT.: It seems right to me.
SOC: And the sound / resembles the smooth (leios) and the soft (malakos) and the
things we were saying a while ago?
CRAT.: Yes. (434cl-6)
He now has recourse to an argument from an unexpected source — Hermo-
genes' point, made early in the dialogue, that the existence of different lan­
guages negates the possibility of physis:
SOC: Now, do you know that for the same thing we call sklërotës, the Eretrians
say skiērotēr?
IMITATION AND ESSENCE 73

CRAT.: Of course.
SOC: Well, are both r and s like the same thing, and does the final r indicate to
them the same thing as the s does to us? Or is it not indicated to one or the other of
us?
CRAT.: It is indicated to both.
SOC: Is this insofar as r and s resemble one another, or or insofar as they do not?
CRAT.: Insofar as they resemble one another.
SOC: Do they resemble one another in every regard?
CRAT.: AS far as indicating rapid movement in the same way is concerned. (434c7-
d6)
In the earlier discussion, Socrates had equated sigma not with motion as such,
but with 'blowing'. Yet the connection made by Cratylus here is not outland­
ish, and he heads off the different-languages argument successfully. Moreover,
just as Socrates has borrowed an argument from Hermogenes, Cratylus will
now borrow one from Socrates himself:
SOC.: And the / in the word (sklērotēs)? Doesn't it indicate the opposite of hard­
ness?
CRAT.: Well, maybe it is in there incorrectly, Socrates; just as when you were
speaking with Hermogenes a while back, you removed and stuck in sounds as nec­
essary, and correctly in my view. And here perhaps instead of the / we ought to say
r. (434d7-12)
Cratylus' earlier insistence that "if we leave out or stick in or misplace some­
thing [...] the word [...] hasn't been written at all" (432al) appeared to contra­
dict his approval of Socrates' etymologies. This new statement contradicts the
contradiction. Cratylus here faces exactly the dilemma Socrates warned him of
at 433b4: to be consistent with his earlier position, he would have to deny that
sklërotës functions as a word for hardness, the only possible word for which is
skrērotēs.

Habit and convention


But Socrates has a brand new argument, based upon very immediate evi­
dence, that sklërotës does function as a word for hardness. It is the fact that he
and Cratylus have just succeeded in discussing it. When he confronts Cratylus
with this evidence, he gets a surprising answer:
SOC: Well said. But wait a minute: even the way we now say it, don't we under­
stand one another when someone says sklēron "hard", and don't you know what it
is that I'm now saying?
CRAT.: I do, by force of habit [ethos], my friend. (434el-4)
The matter of understanding one another is raised here for the first time in the
Cratylus, and surprisingly, it is raised by Socrates, who has insisted from the
first that the function of words is to discriminate and instruct, not to communi­
cate. One might have expected 'understanding one another' to be too superfi­
cial and contingent a function to take a central role within an essentialist ac-
74 LIMITING THE ARBITRARY

count of language.5 That in fact seems to be Cratylus' view in his reply, which
is meant to put understanding in its place, to trivialize it by saying it is merely a
matter of ethos. Yet in so doing, he puts his argument into checkmate.
SOC: But when you say habit, do you suppose you're saying anything different
from convention [xynthēkēs]? By habit, do you mean anything other than that I,
when I speak a word, have something in mind, and that you discern that I have this
in mind? Isn't that what you mean?
CRAT.: Yes. (434e5-435al)

Communication through language appears to take place in spite of words


evolving away from their 'correct' form. Confronted with this troublesome
detail, Cratylus tries to eliminate it by tossing it disdainfully into the wastebas-
ket of ethos, "habit" or "usage". 6 In response Socrates points out that ethos,
which Cratylus intended in a strictly linguistic sense, cannot in fact be con­
tained within that limit. For it is simply the linguistic aspect of 'convention'
much more broadly conceived, and it entangles Cratylus' views inextricably in
the original argument made by Hermogenes.
Socrates pursues the new issue of 'understanding' and makes clear that it
entails a separate order of consideration from 'meaning':
SOC: If you so discern when I speak, does an indication arise in you caused by
me?
CRAT.: Yes.
SOC: Then I speak from something unlike what I have in mind, if / is unlike the
hardness which you yourself call sklërotës. And if this is so, what else is it but a
convention you make with yourself? — and the correctness of the word becomes
convention for you, since indication is by both like and unlike sounds occurring by
habit and by convention. Now, if habit is completely different from convention,
one could no longer say that resemblance is the indication, only habit: for habit, it
seems, indicates both by likeness and by unlikeness. Since we agree on this, Cra­
tylus — for I take your silence as agreement — it must be that convention and
habit somehow join together for indicating what we have in mind when we speak.
(435a2-b6)

5. Cf. Timaeus 46e6-47e2, which suggests that the gods gave speech and hearing (as well as
sight) with the following principal end in view: "that we might behold the courses of intelli­
gence in the heaven and apply them to the courses of our own intelligence which are akin to
them [...] that we, learning them and partaking of the natural truth of reason, might imitate the
absolutely unerring courses of God and regulate our own vagaries". Intercourse with the di­
vine, not communication with one another, is then the primary purpose of human language.
Later essentialist theories would likewise deny that communication is the ultimate reason for
language; such is currently the case, for instance, with Chomskyan generative grammar. Gor-
gias 481 suggests that even when we do communicate, it is as a function of feelings that are not
truly individual, but universal (hence ideal) in nature: "[...] if there were not some community
of feelings among mankind, however varying in different persons — I mean to say, if every
man's feelings were peculiar to himself and were not shared by the rest of his species — I do
not see how we could ever communicate our impressions to one another".
6. In much the same way, Saussurean structuralists would use the wastebasket of parole, and
Chomskyan generativists the wastebasket of 'performance' and later 'periphery' (on which see
Chap. 6).
IMITATION AND ESSENCE 75

Dēlōma "indication" means that which makes something evident, a "proof.


The proof that a linguistic convention exists, according to Socrates, is the fact
that the speaker's intended meaning is understood by the hearer. It has nothing
to do with the meaning itself, or how correctly it is reproduced in the word.
This new notion of proof of understanding has ethos "habit" as its primary
principle. And it can be conceived as the actual force that undermines the ra­
tional principle of likeness, upon which the form-meaning relationship of
words is ideally based. We need have no doubt where the sympathies of an
idealist like Socrates lie; but then he is a pragmatist as well:
SOC: Now, I myself also like for words to resemble things insofar as possible; but
beware, for in truth, as Hermogenes says, this force of attraction by resemblance is a
meagre, sticky thing; and one has to make use as well of this vulgar business of con­
vention in regard to the correctness of words. Still, insofar as possible, perhaps one
would speak best if one spoke with all resembling words — that is, appropriate ones
— or as many as possible, and worst in the opposite case. (435c2-dl)
Socrates calls homoiotēs, the principle of resemblance, both holkē, "attractive"
in a positive sense, and gliskhra, "attractive" in a gluey and sticky way that
connotes shabbiness. On the other hand, he describes synthēkē "convention" as
being phortikë, "base, low, vulgar" — which is Plato's view of anything ap­
propriate to the population at large, as opposed to the wise and intelligent few.
In this case, it applies to mindless reliance on nomos.7
This passage is significant for two reasons. It finally expresses Socrates'
definitive opinion regarding the physis-nomos debate: insofar as it is valid at
all, the debate comes down to the distinction between theory and reality. Lan­
guage operates ideally by physis, actually by nomos, and the philosopher's goal
should be to make the actual approximate to the ideal. This requires giving up
Cratylus' pretence that the actual does not exist, Hermogenes' pretence that the
ideal does not exist, and even Socrates' pretence through most of this dialogue
that the philosopher can confine himself to the realm of ultimate causes and
remain aloof from their secondary effects. But the second reason this passage is
significant is that both the ideal and the actual aspects of language are deni­
grated, the former as 'meagre' and the latter as 'vulgar'. It seems that Plato is
more prepared to recognize the reality of language than he is to accept it.

7. Cf. the Eleatic Stranger's castigation of nomos in the Statesman (294b2-c4): "The differ­
ences of men and actions, and the endless irregular movements of human things, do not admit
of any universal and simple rule. And no art whatsoever can lay down a rule which will last for
all time [...]. But the law is always striving to make one; — like an obstinate and ignorant ty­
rant, who will not allow anything to be done contrary to his appointment, or any question to be
asked [...]". By following nomos mindlessly, the many allow themselves to be tyrannized — a
base thing indeed. On the other hand, the nomos that will not allow any question to be asked
sounds very much like the nomoi of Plato's own later book by that name (the Laws), in which
the Athenian Stranger twice glorifies nomos by pointing out its similarity to the word nous
"mind".
76 LIMITING THE ARBITRARY

Words and the knowledge of reality


The questions this discussion has raised about the value of linguistic form
and linguistic analysis become the focus of the final segment. Socrates returns
to one of the earliest conclusions drawn in the dialogue — that words 'teach
someone about something' — in order to pin down what it means.
SOC: [W]hat power do words have for us, and what good shall we say they do?
CRAT.: To teach, it seems to me, Socrates; and it's absolutely true that he who
knows words also knows things.
SOC: Perhaps, Cratylus, what you mean is that when someone knows what the
word is like — and it is just like the thing — he will also know the thing, since it
happens to resemble the word, and a single art can be applied to all things which
resemble one another. That apparently is why you're saying that whoever knows
words will also know things.
CRAT.: You're exactly right. (435d2-e5)
There is a startling disjuncture here from what has preceded. The issues of 'un­
derstanding' and 'indication' have been dropped as rapidly as they appeared,
never to return. Socrates and Cratylus revert entirely to the realm of the ideal,
without retaining even the insights gained in the immediately preceding seg­
ment. Thus Cratylus can again ignore communication, cite instruction as the
sole purpose of language, and assert (with prompting from Socrates) that words
and the things they name share a common nature that is not restricted to the
level of meaning but may pertain to form. However while the ensuing discus­
sion does make reference to form, it is mostly concerned with meaning, and the
considerations of form no longer include ruminations on primal words or the
inherent significance of sounds but are restricted to the interrelations among
'composed' words. Socrates continues:
SOC: Well then, let's see what exactly might be this way of teaching about things
you've just spoken of, and whether there is also a second way less good than the
first, or no other way at all. What do you think?
CRAT.: That there is no other way at all, that this is the sole and the best way.
SOC: And is this the same art through which realities are discovered? Once words
are discovered, have the things they name also been discovered? Or must these be
sought and discovered in a different way, and only then be learned in the first
way?
CRAT.: Most certainly, both search and discovery occur in this same way accord­
ing to the same art. (435e6-436a8)
The 'way of teaching about things you've just spoken of' is linguistic instruc­
tion, including rhetoric, poetics, grammar, and especially the main concern of
the Cratylus, etymology. Socrates asks: is this sort of linguistic instruction
really the best means to an education? Or is there a better method — dialectic,
for example? Thinking back to 413a6 and the enquiry into 'justice', one can
predict what Socrates' answer to his own question will be: that etymological
enquiry into the form of the word díkaion will teach us nothing about the
IMITATION AND ESSENCE 77

meaning of justice. On the contrary, it will only confuse the issue.


This is perhaps the most important single conclusion of the Cratylus, yet
it is seldom pointed out, commented upon, or even admitted. Until recently
most of the attention the dialogue has received has been from people with a
vested interest in the analysis of language, who see in the Cratylus the earliest
sustained investigation of language in the Western tradition and the starting
point of their own intellectual pedigree. It is not surprising that such people
would be loathe to hear what Plato is telling them: that the linguistic education
and study they cherish is finally worthless. Yet that message accords with the
conclusions of other Platonic dialogues which examine the linguistic profes­
sions instituted by the Sophists.
Socrates next reprises another theme from early in the dialogue, the skill
of the language-maker:
SOC: All right then, let's consider, Cratylus: if someone searching after things
follows their names, investigating what each one means, don't you think he is in
no small danger of being deceived?
CRAT.: Why?
SOC: It's obvious that with the first establisher of words, how he believed things
to be is how he established words for them. So we've been saying, right?
CRAT.: Yes.
SOC: Then if this man believed incorrectly, and established words accordingly,
what do you think about us who follow and rely on him? Can we help but be de­
ceived? (436a9-bll)

Socrates never suggested that the language-maker was infallible; on the con­
trary, he made clear that the dialectician was needed as his overseer.8 So, he
asks, what if the fallible workman made his product without the proper super­
vision?

The consistency of etymology


Cratylus' reply shows us that he has not abandoned some of his initial
'errors', and it suggests a new criterion for assessing the language-maker's
wisdom:
CRAT.: But surely it could never be so, Socrates. Rather, it must be that he who
established words did so with knowledge. If not, as I was saying before, they
wouldn't be words. But there is a very powerful proof for you that the establisher
didn't miss the truth: if he did, all the words he gave wouldn't be so consistent.
Didn't you yourself realize during your discourse how all the words came about in
the same way and for the same purpose? (436b 1 l-c6)

He is referring to the hypothesis ventured by Socrates, that the theory of flux


underlies the etymology of many words, especially those dealing with virtues

8. Cf. Laws VI 769d3-7, where the Athenian Stranger asks: "Do you imagine that there ever
was a legislator so foolish as not to know that many things are necessarily omitted, which
someone coming after him must correct [...] ?".
78 LIMITING THE ARBITRARY

and their opposites. Cratylus seems not to have understood that it did not fare
well in the course and aftermath of the etymological enquiry, and this will
prove fatal for his argument. Socrates attacks Cratylus' statement about the
supposed consistency of words, both on principle and with references to the
cases already examined.
SOC: But my dear Cratylus, this is no defense. For if at first the establisher erred
and from then on forced the other words in that direction and demanded that they
agree with him, it wouldn't be surprising — just as with geometrical diagrams,
sometimes from a first, small, unseen error, all the rest follow in agreement. [...]
I'd be astonished if words were consistent with one another. Let's go back and ex­
amine what we went through earlier. Given that all is going and moving and
flowing, we said that words signify reality to us. Does it seem so to you?
CRAT.: Yes, yes, absolutely; and they signify correctly. (436c7-437al)
According to Aristotle's Metaphysics C5, the most extreme proponent of uni­
versal flux was "Cratylus [...], who finally thought one ought not to speak at
all, but who simply pointed his finger and censured Heraclitus for saying that it
is impossible to step twice into the same river — for he himself believed that
one could not do this even once" (Aristotle 1960: 79). Metaphysics A6 informs
us that "in his youth Plato became familiar through Cratylus with the Heraclit-
ean doctrines" (Aristotle 1960: 19). The choice of Cratylus as a participant in
the dialogue and the prominence of the theory of flux in the etymological en­
quiry cannot have been coincidental. The Socratics recognized the flux of
earthly things, but their concern was to establish the eternal ideas that underlie
them (a concern more closely aligned to Heraclitus' conception of the logos).
Socrates now proceeds to take apart his earlier proposals on the role of flux in
etymology:
SOC: Then let's re-examine some of these words, starting with epistēmē 'knowl­
edge'. It's ambiguous, and appears to signify that it histēsin 'stops' our soul epi
'at' things, rather than carrying it around with them [...]. (437a2-5)
The etymon Socrates originally gave for epistëmë was hepomenē "accompa­
nying", because "the soul worthy of consideration is accompanying things set
in motion" (412al). He now points out that, on the level of form, the word for
the opposite of motion, histësin, makes just as convincing an etymon. He pro­
ceeds to give etymologies for a new set of words, all of which appear to con­
tradict the consistent basis of the earlier ones. First, four words which like the
reconsidered epistëmë designate good things and qualities through the idea of
motionlessness; then four words for evil things which appear to be based on the
idea of motion.
Robin (1950: 1347-8) has noted that, for Plato, to be bebaion "firm" is a
necessary quality of epistëmë "knowledge", and that to be piston "trustworthy"
is a necessary quality of a historia "enquiry". This suggests that these final
etymologies embody another ironical commentary on the dialogue itself, since
IMITATION AND ESSENCE 79

Socrates' point here is precisely that the knowledge he has been producing is
not firm (and therefore not really knowledge) and his enquiry not trustworthy
(and therefore not really an enquiry). Indeed, they are characterized by nothing
so much as their amathia "ignorance" and akolasia "lack of restraint".
The proof of the language-maker's infallibility which Cratylus based upon
the consistency of etymological patterns is thus laid to rest. But as usual he
does not give up easily:
CRAT.: However, Socrates, you see that most words do signify movement.
SOC: And so what, Cratylus? Should we count words the way we do ballots, and
correctness will reside in this? Whatever the majority of words appear to signify,
that will be the truth?
CRAT.: That's certainly not reasonable.
Soc.: Not in any way whatsoever, my friend. (437dl-8)
Socrates casts his disagreement with Cratylus in overtly anti-democratic terms.
He has already made clear that communication, where 'base, vulgar' conven­
tion is the rule, is the 'democratic' sphere of language. Meaning, however
'sticky' it may be, nevertheless adheres to the eternal and unchanging truths
that are beyond the will of the masses.

Learning about things through words


Socrates revives one last argument from earlier in the dialogue, the mat­
ter of how the primal words were established. He considers whether it is con­
sistent with the idea of language as an instrument of teaching.
SOC: A little earlier, if you remember, you said that he who established words
must have done so with knowledge of the things he was naming. Does it still seem
so to you, or not?
CRAT.: It still does.
SOC: And do you also say that he who established the first words knew the things
he was naming?
CRAT.: Yes, he knew them.
Soc.: Then from what words had he learned about or discovered the things, if the
first ones hadn't yet been designated, and if on the other hand we say that to know
about and discover things is impossible except by learning the words for them or
discovering what they are for ourselves? (438a3-b3)
It was at 436al that Cratylus declared his opinion that instruction through lan­
guage is 'the sole and the best way' of learning about things. Socrates' histori­
cal argument now negates the 'sole'. But rather than temper his original state­
ment, Cratylus wheels out his own 'gods on machines':
CRAT.: I think the truest explanation of these matters, Socrates, is that some
greater-than-human power established the first words for things, and so these
words must be correct.
SOC: Then you think that the one who established these words would have contra­
dicted himself, being a divine spirit or a god? Or doesn't all that we said before
count for you anymore? (438b8-c5)
80 LIMITING THE ARBITRARY

'All that we said before' was that words for virtues show no consistent pattern
of being composed from words for motion, and indeed in some cases appear to
be composed from their opposites. Cratylus tries to fall back yet again on the
argument that badly composed words are not really words, only to have Soc­
rates turn it against him.
CRAT.: But one of the groups of words in contradiction aren't really words at all!
SOC: Which group, my friend? Those which lead back to standing still, or to
movement? For we said a little while back that it won't be decided by numbers.
CRAT.: That would indeed be unjust, Socrates.
SOC: So, with the words split into two factions, with each side claiming to be
those that resemble the truth, how do we make a decision, and what do we base it
on? Surely not on other words than these; for there are none! [...] (438c6-d5)
Socrates here conjures up the image of a court of law, where parties represent­
ing two sides of a dispute each claim to be telling the truth, and a judge or jury
must decide between them. But as he points out, the analogy does not hold.
When two words each claim to represent the truth, we cannot call on other
words to decide, for they too are always implicated in the same question of
truth. There can be no 'impartial jury'. Thus linguistic enquiry is hopelessly
circular — unless recourse can be had to something outside of language.
SOC: Rather, it's obvious that something beyond words must be sought out, which
will show us wordlessly which of them are the true ones, the ones that reveal the
truth about existing things.
CRAT. : So it seems to me.
SOC: Then it would seem to be possible, Cratylus, to learn about existing things
without the help of words, if this is so.
CRAT.: Apparently. (438d5-e4)
If one has to go outside of language to learn about things, then, Socrates asks,
why bother with language at all? If etymology is a circular play of words un­
less and until considerations of meaning are brought in — that is, if etymology
is methodologically dependent upon meaning — how can we expect etymol­
ogy to teach us about meaning? Why not simply study meaning directly?
SOC: Then if it's possible to learn about things either through words or through
the things themselves, which would be the better and surer kind of learning? To
learn from the image both whether it is itself a good representation, and the truth
about what it represents? Or to learn from the truth itself both what it is and
whether its image is suitably made?
CRAT.: I think it has to be from the truth.
SOC: Now, what we must do to learn about or discover the reality of things is per­
haps beyond you or me. We'll have to be content with agreeing on this, that it's
much better to learn about and seek after things from the things themselves rather
than from the words that name them. (439a6-b8)
This then is the very Socratic conclusion of this segment: we may not in fact be
IMITATION AND ESSENCE 81

able to learn anything about ultimate realities (except, as the early dialogues
are fond of pointing out, how little we know). But at least dialectic provides
some hope of learning. Etymology, rhetoric, grammar and the rest of linguistic
study do not.

Socrates' dream
One task remains, to determine just what those ultimate realities are. Soc­
rates says we should do this "to keep us from being fooled by the fact that so
many of these words tend in the same direction" (439bl0). This statement is
crucial to a full understanding of Plato's view of language. He recognizes that
patterns exist on the level of both form and meaning; they are what makes
etymology and the rest of linguistic study possible. But such patterns are de­
ceptive. Contrary to appearances, the perceptible patterns of language do not
reproduce the logos, the hidden patterns of the universe, even if such repro­
duction was the intention of the language-maker. The reason is that no human
language-maker has direct access to the logos. He has only his opinion.
SOC.: [W]hat if, on the one hand, those who established [words] really believed
that all things are always in motion and in flux — for it would appear to me that
they believed this — and what if, on the other hand, it turns out that this isn't so,
but instead it's as though they themselves have fallen into some kind of whirlpool
and are spinning about and pulling us down into it with them. (439c 1-6).
This is one of Plato's finest literary images. What the patterns of language ac­
tually reflect, according to Socrates, is not the reality of things, just one par­
ticular set of perceptions — those of the language-makers, who were under the
influence of the theory of flux. That would explain both why language is sub­
ject to change and why it is so difficult for us to perceive what is not moving in
the universe. Language, far from revealing the essence of things, emerges as
the great obstacle to our understanding. The next passage is the most poetic of
the entire dialogue:
SOC: For consider, o wonderful Cratylus, what I often dream about: whether we
should say that there are such things as beauty and goodness and so on for every
one of the existing things, or not?
CRAT.: I think we should, Socrates.
SOC: Then let's investigate beauty itself, not whether some particular face is
beautiful or anything else of that sort, for all such things seem to be in flux. But
beauty itself, shouldn't we say that it is always exactly what it is?
CRAT.: We must. (439c6-d7)
Similarly to what was noted on pp. 26 and 52-53 concerning 'justice', even
persons who do not consider themselves Platonists routinely talk about
'beauty' in a Platonic way, as though it were a thing existing separately from
any of the entities which possess it. The fact that a particular beautiful face is
in flux and will eventually cease to be beautiful takes nothing away from
beauty itself. Neither does the fact that the word for beauty might change with
82 LIMITING THE ARBITRARY

the passage of time. Beauty in this sense is eternal; it is the most real beauty,
the one most worth knowing, the only one which can be known.9 Socrates' first
concern is to establish conclusively that this ideal of beauty cannot change:
SOC: Well, is it possible to declare correctly what it is, if it's always slipping away
from us, first being this, then that? Or must it at the very moment we are speaking
become something completely different, and sneak away, and no longer be as
we're saying it is?
CRAT.: It must.
SOC: Then how can there be anything that is never such as it is? Anytime it stays
such as it is, for that time obviously it isn't changing; and if it is always such as it
is and is the same thing, how could it change or move without abandoning its own
ideal form?
CRAT.: Impossible!
SOC: But neither could it be known by anyone. (439d8-e7)

If beauty were not an unchanging standard but itself subject to flux, one could
never call anything beautiful, for beauty itself would be liable to change in the
course of the statement. This is perhaps not the best example for our time, ac­
customed as we are to aesthetic 'contingencies of value' (to borrow the title of
Smith 1988) and to the notion of an absolute 'justice' that is served well or ill
by a particular legal case. We could hardly tolerate a legal system in which
justice was held to be constantly in flux, so that cases were decided on a com­
pletely ad-hoc basis with no recourse to precedent and stare decisis, and where
it was impossible to think afterwards that 'justice' was or was not done. The
last point Socrates made in the preceding excerpt was that in such a situation it
would be impossible for us to know what justice is.
SOC: For in the very moment when someone would approach it in order to know
it, it would become something else, something different, so that one could no
longer know what it's like or how it is. Presumably, no knowledge knows what is
known to have no stable existence at all.
CRAT.: You're right.
S o c : But it isn't even possible to say that there is any knowledge, Cratylus, if all
things are changing and nothing remains. For if this thing itself, knowledge, does
not change and cease to be knowledge, then it would always be knowledge and
knowledge would exist. But if the very essence of knowledge changes, then at the
moment when it changes into another essence of knowledge there would again be
no knowledge; and if it is always changing, there would always exist no knowl­
edge, and following this logic there would be neither anyone to know nor anything
to be known. (439e7-440b4)

9. Cf. Republic V 476c2-7: "SOC: And he who, having a sense of beautiful things has no sense
of absolute beauty, or who, if another lead him to a knowledge of that beauty is unable to fol­
low -of such a one I ask, Is he awake or in a dream only? Reflect: is not the dreamer, sleeping
or waking, one who likens dissimilar things, who puts the copy in the place of the real object?"
In Republic V 479el-5, Socrates adds that "those who see the many beautiful, and who yet
neither see absolute beauty, nor can follow any guide who points the way thither; who see the
many just, and not absolute justice, and the like, — such persons may be said to have opinions
but not knowledge".
IMITATION AND ESSENCE 83

Here Socrates turns the argument inward onto itself. If everything were in flux,
not only could we not know anything, but knowledge itself would be in flux.
Yet since knowledge demands by its very nature a kind of standing still in the
mind, this means that knowledge itself could not exist. What is more, there
must be someone to possess knowledge, but that person would be constantly
changing too, leaving the whole concept of gnōsis empty and absurd. The con­
sequence, for Socrates, is that knowledge must inhabit a realm where flux does
not pertain, the heaven of the ideal.10 Language, however, is bound to the re­
lentlessly fluid realm of appearance and opinion.
SOC.: But if there always exists the knower on the one hand, and on the other, the
thing known, and the beautiful, and the good, and every one of the existing things,
then these things we have just been discussing do not appear to me to be like either
flux or movement. Now whether these things are like this, or are as the followers
of Heraclitus and many others say, is not at all an easy matter to investigate. But
certainly no rational person should entrust the care of himself and his soul to
words, believing in them and those who established them to the point of affirming
that he knows something [...]. (440b4-c6, emphasis added: JEJ)

Socrates' final statement on the subject of language is an out-and-out repudia­


tion of the possibility of linguistic knowledge. Language belongs to the class of
things that change, not to those that are eternal, and knowledge is possible only
of and through the eternal. Whoever puts himself and his soul under the control
of language, by agreeing to deal on its level rather than to break through it by
means of dialectic, whoever trusts in language as the basis of 'knowledge'
when in fact knowledge through language is impossible, is sadly deluded, and
not a person of sense {nous).
The dialogue closes as Cratylus reaffirms his belief in the theory of
Heraclitus. Symbolically perhaps, Cratylus and Hermogenes go off in one di­
rection, and Socrates in another. Socrates and Cratylus each express the wish
that the other will carry on with the investigation. The ending mirrors the out­
come of the dialogue: Socrates has shown that the positions held by Cratylus
and Hermogenes, which at the outset appeared utterly polarized, are united by
logical oversimplification and absurd consequences that surface under the
scrutiny of Socratic dialectic, which traces out a path different from theirs.

Summary
Plato's response to the physis-nomos dialectic of the Sophists is to reject
it as overly simplistic. As argued by the Sophists, the question is whether
words (assumed to be conventions) are or are not connected to things (such as

10. Cf. Phaedrus 247c3-dl on "the heaven which is above the heavens [...]. There abides the
very being with which true knowledge is concerned; the colourless, formless, intangible es­
sence, visible only to mind, the pilot of the soul".
84 LIMITING THE ARBITRARY

they appear to us). Plato's political philosophy demands that nomos be brokei
down into what is appropriate for the small ruling class and what is appropriate
for the mindless mob, including slaves and women. His epistemological phi
losophy demands that physis be broken down into what nature appears to be
and — since appearances are proverbially deceptive — what it really is. In fact
politics and epistemology are inseparable for Plato, who believes that the phi­
losopher, he who knows things as they really are, should rule.11
In its Sophistic form, the physis-nomos debate effectively limits to twc
the possible connections between words and the things they name. Either the
connection is material (residing in the shared physis of word and thing) or non­
existent (opening it up to free, arbitrary will). Given these two choices, some­
one with an essentially religious outlook would be inclined to opt for physis,
since it at least says that language and other human activity connect to some­
thing outside themselves. But to someone as deeply (though unconventionally)
religious as Plato, the possibilities this dichotomy defines are absurdly limited.
A true dialectic must deal with ultimate causes, which the Sophists claim phy­
sis and nomos to be. Plato shows instead that physis and nomos as the Sophists
conceive them are not ultimate causes at all, but merely the products, the shad­
ows, of things more distant and impalpable, yet more real. Physical things are
shadows, or copies, of Ideal Forms. Nomoi, including words, are tools fash­
ioned by a legislator applying the tekhnē of language-making. It is clear that
the search for linguistic correctness must move beyond physis as appearance
and nomos as convention. It must also shift from the many who use words to
the one who created them, which means a move from the present to the past —
a historicization. The question 'What is linguistic correctness?' has become:
What did the lawgiver have in mind when making language, and how did he
embody it in the words he created?
The exploration begins using the standard investigative process for the
history of words: formal etymology. In the present context, etymological pro­
cedure would suggest starting with words currently in use {nomos as conven­
tion) and determining, through inductive analysis, how the lawgiver embodied
their meaning in sound. However, a number of obstacles arise:
1. Nomos as convention does not immediately reveal tekhnē, because of
changes that have come about since the words were created, either through

11. Neither is the moral dimension separable from the other two. In the Gorgias (482c4-
484c3), Callicles, after accusing Socrates of manipulating natural and conventional definitions
of terms in order to confound his interlocutors, asserts that conventions — nomoi — were in­
troduced by the many who are weak to protect themselves against the few who are strong, and
who therefore deserve by nature to have political and economic control. Thus conventional law
is unnatural, and by implication, evil. Socrates undoes the argument by introducing the moral
dimension: 'strong' and 'weak' must rest principally on a moral rather than a physical judge­
ment. If nomoi ensure that the morally strong rule the morally weak, then they operate in har­
mony, not in conflict, with nature.
IMITATION AND ESSENCE 85

the passage of time or the intervention of people who "care nothing about
the truth, only about how they shape their mouths".
2. No matter how wise the lawgiver may have been, he did not have direct
access to Ideal Form. It is always someone's perception that is embodied in
language.
3. Etymology appears to work only so long as it is not dealing with ultimate
elements, but merely breaking words down into other words. Upon reach­
ing the elements, the etymologist has to resort to contrivances to explain
them away.
Much as the opening section demonstrates that linguistic correctness cannot be
understood in terms of a simple physis-nomos dichotomy, the middle section
shows that the relationships among the terms are far too complex to permit
simple yes-no answers to questions about the nature of language, or to sustain
the superficial conclusions of formal etymology. Having rejected the etymo­
logical practice of his time, Plato goes on to sketch out what he believes a
proper etymological enterprise should consist of. But it is important to recog­
nize that he does not toss formal etymology aside so glibly as he does other
linguistically-based approaches to knowledge, such as rhetoric and poetics. He
abandons it only after a fully-blown attempt to construct a synthesis of it. He
does not declare but demonstrates its failure as a tekhnē, and that suggests that
he may at one time have taken it very seriously as a possible approach to
knowledge.12
Why would Plato have taken etymology so seriously, only then to turn
around and repudiate it? The preceding pages have hinted at an answer. The
key point is that words share a common purpose with Ideal Forms: both the
word shuttle and the Ideal Form of the shuttle serve to group all individual
shuttles together, no matter how different they may appear, by identifying their
common essence. They accomplish this in different ways, to be sure: the word
indicates the essence, whereas the Form is the essence. Yet even indicating the
essence makes words a potentially important route to knowledge, for they are
immediately available as objects of investigation, while Ideal Forms are not. In
the Parmenides (130e5-131a3), Socrates is asked by Parmenides whether he
believes "that there are certain ideas of which all other things partake, and from
which they derive their names". Socrates answers, "Yes, certainly". And in the
Republic X (596a6-7), Socrates begins a discussion of imitation and Ideal
Form by saying that "Whenever a number of individuals have a common name,
we assume them to have also a corresponding idea or form [...]".

12. In fact, despite the conclusions reached in the Cratylus, etymological speculations do occa­
sionally appear in other dialogues, including late ones (Laws I 626d3, II 654a4, IV 714al, VII
799el0, XII 957c6; Phaedrus 237a7, 244b6, 251c7, 255cl; Sophist 221a7; Timaeus 43c5,
45b4, 62a2), though always as asides, never as integral to an argument.
86 LIMITING THE ARBITRARY

It is easy to imagine, then, that if etymological study of words was being


advertised as offering true understanding of things (as an alternative to empiri­
cal science, which could only deal with appearances), Socrates and Plato, for
whom such understanding mattered above all else, would have been intensely
attracted to it. And they would have been no less intensely disappointed to find
that the etymologists were concerned only with breaking words down into
other words, paying no attention to ultimate constituents or to the questions of
meaning which for the Socratics were the only conceivable goal of such study.
By the close of the middle section Socrates had determined where the
lawgiver looks in creating words: ideally to the true form of things, in reality to
his opinion of things. He then set out to discover what the art of language-
making consists of. The lawgiver must use sounds, each with their own unique
semantic character, to fashion an imitation of the thing named; no other possi­
bility can be imagined. Yet the investigation of actual words and their mean­
ings reveals hopeless inconsistencies, leading to the conclusion that imitation
cannot be the principle by which words fulfil their communicative function.
Communication occurs by pure convention. Nevertheless, that is the way of the
multitude and does not change the fact that in the ideal language words do
imitate Ideal Forms in a perfect and consistent way. Linguistic correctness con­
sists in the degree to which actual words approach this ideal. The more the
composition of a word is mimetic of the Ideal Form of its meaning, the better
an instrument the lawgiver has fashioned.
In order to determine whether a word is correct, then, one first must have
an understanding of the Ideal Form of the thing named. Only then can one de­
termine whether the principles of the language-making art have been well ap­
plied. How does one go about learning the Ideal Form of a thing? Two rival
paths to knowledge have been offered as possibilities: etymology and dialectic.
But to use etymology to determine Ideal Form as a first step in judging lin­
guistic correctness is to fall victim to circular reasoning. For if the word is in
fact incorrect, studying it cannot bring any understanding of the true form of
the thing which, by convention, it designates. Even if the word is correct, ety­
mology offers at best a torturously circuitous path to the knowledge of Ideal
Forms.
The task faced by dialectic, to get beyond appearances and superficial
knowledge to the true knowledge of Ideal Forms, is difficult enough. But the
task faced by etymology is virtually impossible. The etymologist must start
with a conventional word and work backward through unpredictable changes
to arrive at the original form. This form may be more or less correct depending
on the skill of the lawgiver at embodying meaning in sounds. And even then it
is dependent on the lawgiver's own perceptions of Ideal Form. To get from
there to Ideal Form still requires the work of dialectic. Thus the etymological
process poses needless obstacles to the purpose at hand. Dialectic is not merely
IMITATION AND ESSENCE 87

the superior path, but ultimately the only path to knowledge.15


Hermogenes and Cratylus originally invited Socrates to participate in a
debate concerning two interrelated issues:
1. What, if anything, is linguistic correctness?
2. Do words connect to things by nature or convention ?
Socrates proceeded to complexify these two questions by raising and address­
ing the following additional issues:
1. Who has the right to create words? Answer: not just anyone, only the law­
giver possessing the tekhnē.
2. How are words assigned to things? Not by anyone's will, but according to
the fixed reality of their own which things possess.
3. What is the purpose of language? To discriminate among things and to
teach about them.
4. Who gave the words we use? The language-maker, who is also the law­
giver, the rarest of artisans.
5. Who supervises the making of language? The dialectician.
6. What do the poets say about linguistic correctness? They suggest that the
gods use different words than men do. But the indications they give con­
cerning these words are hopelessly muddled, self-contradictory and absurd.
7. If words mirror the things named, what aspect of those things do they mir­
ror? Their essential nature. Anything else is contingent, and may be
dropped or added at will.
8. What is that essential nature? Perhaps, following Heraclitus, it is eternal
flux. If so, then words embody a theory of nature rather than the true es­
sence.
9. How are words composed? Of other, more elemental words; until we reach
primal words, which can only be broken down into their ultimate elements,
sounds.
10. How do the primal words imitate the nature of things? By the qualities of
their constituent sounds.
11. How do the constituent sounds imitate the nature of things? By reproducing
their essential nature. The more of it they reproduce, the better and more
correct is the word. However, such reproduction is necessarily partial, for
to reproduce the essential nature of something entirely is not to imitate it,
but to recreate it.
12. How can we determine whether the constituent sounds in fact reproduce
the essence of things? By their consistency of patterning; but in fact they
are inconsistent, which means that:
88 LIMITING THE ARBITRARY

12a. We cannot be certain that sounds reproduce the essence of things or


imitate the nature of things or mirror the things named, hence
12b. we cannot assume that words are assigned according to the reality of
things.
13. How, then, can language function? The function of understanding and
communication is filled through the establishment of conventions.
14. What, then, can we know of things through language? Nothing for certain.
Hence language cannot fulfil the function of teaching.
15. How, then, should we seek to know about things? By passing beyond lan­
guage to study the things in themselves.
One of the frustrations of the Cratylus is that Socrates does not return at the
end to the first two questions that were posed to him. But his answer to them is
implicit in later questions and answers, and may be formulated as follows:
1. What, if anything, is linguistic correctness? There is a 'natural' correctness
of words that exists at the interface between sound and meaning. Words are
'correct' insofar as they reproduce the essential nature of what they mean,
'incorrect' insofar as they fail to do so. Yet in reality this linguistic correct­
ness is of no concern to the masses, while to the wise it is a superficial
matter, unworthy of serious attention. Languages have not been modelled
directly upon reality (eternal Ideal Forms), but have been filtered through
the perception of reality of the individuals who created them. Even if an
eternal Ideal Form is correctly denoted, the word itself is not eternal, but
subject to change over time. Since language can give at best only a dis­
torted and inaccurate picture of reality, it is irrational to think that one can
come to a better understanding of reality by studying language. Instead one
needs to get beyond language, through dialectical enquiry. Therefore, al­
though there is such a thing as linguistic correctness, we should be con­
cerned not with it but with the knowledge of reality.
2. Do words belong to things by nature or convention? Broadly speaking,
both; technically, neither. Physis and nomos are complementary, not con­
tradictory forces. Neither alone is sufficient to account for the operation of
actual languages. In the ideal language every word would make the essence
of its meaning clear through its form, and would do so 'naturally' through
direct imitation (mimēsis) of that meaning. We could say then that ideally
physis should be the operating principle of language — provided we take
physis to indicate not just observable physical nature but also (and above
all) the transcendent forms that underlie it. Again, that is the ideal, but in
reality the masses are satisfied (as indeed they should be) to follow any
nomos that has been established, regardless of how well or poorly it meets
the criterion of correctness just outlined. We would not expect or want for
IMITATION AND ESSENCE 89

the masses to do otherwise, since they do not have the tekhnē of the lan­
guage-maker or of his supervisor the dialectician. Hence any meddling the
mob does in language can only result in decreasing correctness by moving
words away from their original forms given by tekhnë. Furthermore, since
the masses have communion only with one another, nomos is a sufficient
principle to provide and account for their communication. It is only when
one has communion with something higher — in effect, with heaven —
that physis becomes a relevant principle. But communion with heaven re­
quires that we first know heaven, and heaven is the end of all knowledge.
So the study of language cannot lead to knowledge, and therefore — contra
the etymologists, grammarians, philologists and rhetoricians — it is finally
trivial. Dialectic is the only 'science' properly so called.
We can, then, identify the operating principles of language and its correctness
as physis in the ideal and nomos in the actual, though, technically speaking, to
do so is to focus upon secondary effects rather than primary causes. The ulti­
mate operating principles of language, for what they are worth, are Ideal Form
and the tekhnë of embodying it in sound.
Part Two

After Cratylus
CHAPTER 4

NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS


FROM ARISTOTLE TO PINKER

Signifying by convention: Aristotle and Plato


In Chapter Two of his treatise On Interpretation, Aristotle takes up the
question of how articulated words become the rational signs of meaningful but
pre-rational unarticulated 'voices'. The somewhat elliptical answer is embed­
ded within the definitions of the parts of speech.
A noun is a sound signifying by convention (kata synthēkēn), without reference
to time, no part of which is significant separately from the whole [...]. By
convention, because it is not a symbol by the nature (physei) of nouns, but rather
it becomes a symbol; and while inarticulate noises are also meaningful, such as
those of animals, they are not nouns. (On Interpretation, Chap. 2)
The meanings of words reside ultimately in universal phantasms or passions
and objects, which are signified 'naturally' (arguably) in unarticulated voice.
But when this voice is articulated into words, it no longer signifies in the same
'natural' way as in Aristotle's example of the unarticulated voices of animals.
The word moo may have a certain 'natural' resemblance to the voice of a cow,
but it is a noun only insofar as it signifies its meaning conventionally. A person
directly imitating the voice of a cow is not uttering a noun or any other part of
speech. In other words, meaning may be natural, but the signs we use to ex­
press it are not, from the moment voice is articulated into grammata.
This is far simpler than the position taken by Plato in the Cratylus, which
was that there indeed exists a level at which meaning is natural and universal,
but it has nothing to do with the passions or experience of all people. Natural
and universal meaning exists in the heaven of the ideal. The perceptions of or­
dinary men are restricted to what is impermanent and illusory. As for the words
we use, they ought in principle to imitate in a natural way the true and natural
meanings located in the heaven of the ideal. Yet the investigation Socrates un­
dertakes in the Cratylus turns up evidence that they do not always do so. The
evidence includes the not infrequent passages in Homer which give the differ­
ent words used by gods and men to denote the same thing, person or place. As
Socrates points out, it would surely be impious to believe that the human word
is 'naturally' the correct one in such a case. Also, Socrates' efforts at finding a
consistent principle of imitation in words come a cropper. He finds instead that
94 LIMITING THE ARBITRARY

many words have undergone phonetic change, which means that even if they
were originally natural imitations of true meanings, they are no longer so.
Hence 'mere convention' is more powerful than nature when it comes to lan­
guage use.
SOC: But when you say habit, do you suppose you're saying anything different
from convention? By habit, do you mean anything other than that I, when I speak
a word, have something in mind, and that you discern that I have this thing in
mind? [...] Now, if habit is completely different from convention, one could no
longer say that resemblance is the indication, only habit: for habit, it seems, indi­
cates both by likeness and by unlikeness. [...] Now, I myself also like for words
to resemble things insofar as possible; but beware, for in truth, as Hermogenes
says, this force of attraction by resemblance is a meagre, sticky thing; and one
has to make use of this vulgar business of convention in regard to the correctness
of words. (434e5-435c)

He concludes that in order to know whether words signify naturally, we should


first have to have access to those true meanings in the heaven of the ideal, and
then understand fully the rarefied art of how properly to imitate meaning in
sound. Only then could we judge whether any given word signifies naturally or
merely by convention.
An outstanding difference between the Cratylus and On Interpretation is
their definition of meaning. In the later work it is no longer associated with
ideas existing in a heavenly realm, but with a mind that cannot act or be acted
upon without a body. As for the articulated signs of these meanings, however,
Aristotle's practical programme for their interpretation proceeds via the only
route it could reasonably follow in the wake of the conclusion of the Cratylus.
It treats them as conventional, since the conventional dimension of their opera­
tion is all that is knowable to us. Plato, of course, never embarked on such
practical programmes as Aristotle's for interpretation, poetics or, least of all,
rhetoric, which to him represented the triumph of eloquence and power over
truth in language. Nor is there anything in Plato corresponding to Aristotle's
many treatises on the physical. In 'embodying' language in the physical life
and experience of human beings, Aristotle focuses on just those aspects which
Plato agreed were conventional; though unlike his teacher, Aristotle shows no
sign of considering language so conceived to be a 'poor thing', a 'common­
place expedient'.
In fact Plato's remained the majority opinion in this regard. Aristotle is
unusual in his apparent neutrality toward the idea that words are conventional.
Others find this notion nearly as unsatisfying as Plato did, which helps explain
why the Cratylus was prized for centuries as a repository of etymological wis­
dom, when its clear conclusion is the ultimate hopelessness of attaining knowl­
edge through etymological enquiry. Particularly unsatisfying in Aristotle's
formulation was the implication of his term kata synthēkēn, that words were
arrived at 'by agreement' rather than through the dictates of an individual such
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 95

as Plato's nomothetēs 'giver of rules'. A few centuries later the Epicurean Dio­
genes of Oenoanda would object strenuously to the logical impossibility of
agreement about words preceding the existence of the very words needed for
agreement to be reached:
As for the words, I mean the nouns and verbs, of which the men who sprang from
the earth made the first utterance, let us not adopt Hermes as our teacher, as some
say he was: that is manifest nonsense. Nor should we believe those philosophers
who say that it was by coining and teaching that names were assigned to things,
in order that men might have signs to facilitate their communication with each
other. For it is absurd, indeed absurder than any absurdity, not to mention impos­
sible, that someone should all on his own have assembled all those multitudes —
there were no rulers at that time, and certainly no letters, seeing that there were
no words, since it was about these <that they were meeting, so that it was not> by
edict that their assembly was brought about — and having assembled them, in­
structed them like a schoolteacher, holding a rod, and touching each thing have
said "Let this be called 'stone', this 'stick', this 'man', or 'dog' [...]". (Diogenes
of Oenoanda 10, 2.11-5.15, trans, in Long & Sedley 1987: 98; see also Chilton
1962)
Aristotle's formulation was also unsatisfying in its inability to answer two
other questions that struck later generations as obvious. First, where, in Aris­
totle's account, does 'mind' (as psykhē or noēsis) come from, and why does it
differ between humans and other animals? Secondly, why do different lan­
guages exist? If the passions of the mind/body are universal, why should men
arrive at different conventions for signifying them? Aristotle leaves us to sur­
mise that it just depended on who was or was not talking to whom. Words
would be purely historical and arbitrary signs for purely natural meanings. Nor
does Aristotle make any distinction between concrete and abstract meanings; in
this he can once again be taken as consonant with Plato, for whom 'concrete'
meanings are illusions, and dangerous ones, arising out of the mistaking of
perceptible things, which are mutable, as being on the same order as meaning
and truth, which are unchanging and permanent. But apart from this non-
distinction of the concrete and abstract, there is still the very great difference
that Aristotle's meanings are in perceptible things and the minds and bodies of
all people, not in the heaven of the ideal.

Breathing ethnicity into the language-making body: Epicurus


Widely remembered as the philosopher who put the body at the centre of
his moral considerations, Epicurus of Samos (341-270) articulated a view of
words (onomata, translated below as 'names') that attempted to reconcile the
natural and conventional dichotomy in a much more overt way than Aristotle.
Epicurus' solution does not directly contradict Aristotle but draws out certain
possible readings of his texts on language. It is that words originate bodily,
hence naturally, but that subsequently they are refined by social convention. In
96 LIMITING THE ARBITRARY

both dimensions, his explanation makes crucial use of the concept of ethnos,
translated below as 'nationality', elsewhere as 'race': 1
And so names too were not at first deliberately given to things, but men's natures
[physeis] according to their different nationalities [ethnē] had their own peculiar
feelings and received their peculiar impressions], and so each in their own way
emitted air formed into shape by each of these feelings and impressions, according
to the differences made in the different nations by the places of their abode as well.
And then later on by common consent in each nationality special names were de­
liberately given in order to make their meanings less ambiguous to one another and
more briefly demonstrated. And sometimes those who were acquainted with them
brought in things hitherto unknown and introduced sounds for them, on some oc­
casions being naturally constrained to utter them, and on others choosing them by
reasoning in accordance with the prevailing mode of formation, and thus making
their meaning clear. (Epicurus, Letter to Herodotus 75-76, translation by Bailey
1926)
Certain of the positions taken in this letter were to have a very long life indeed,
often but not always in conjunction with an overt 'Epicureanism', so that it is
difficult to know how much Epicurus deserves credit for them, or indeed
blame. According to Epicurus, this exhalation takes different form, on the one
hand because of ethnic differences per se, on the other because pathē 'feelings'
(or 'passions') and phantasmata 'impressions' (or 'images' or 'imaginings')
vary by nationality. These differences are what today would be called 'racial'.
Some of them — and by implication, not all of them — have been caused by
the environment in which the people live. When the environment changes, by
the importation of 'things hitherto unknown', the language changes as well.
The second and perhaps most significant thing to note is that Epicurus
divides the creation of language into two distinct stages. The nature of the peo­
ple in a particular ethnos, having been shaped by the combination of race and
environment, determines a first 'rough' language which is flawed by impreci­
sion and extravagance, its words being ambiguous and not concisely expressed.
This rough language, spoken not by reasoning but by natural constraint, pro­
vides the basis upon which social agreement and rational thought are con­
structed. It makes it possible for people to become aware of the flaws in the
language and wilfully introduce changes to remedy them. In this second stage,
ambiguity and lack of conciseness are improved by coinages made by 'com­
mon consent' within the ethnos.
There has long been dispute over the phrase Bailey translates as 'hitherto
unknown' in the last sentence of the citation from Epicurus' letter to Herodotus
above. The Greek is ou synorōmena pragmata, and synorōmena literally means
'seen together'. In a note to the passage Bailey glosses the phrase as '"things
previously unseen', i.e. either introduced from foreign tribes or invented for the

1. E.g., in the same translator's note on this passage (Bailey 1926: 248). In their translation of
Epicurus' letter, Long & Sedley (1987: 97) render ethnos alternately as 'tribe' and 'race'.
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 97

first time. Surely not 'tried to introduce the notion of things not visible' (Hicks
[1925: 605])" (Bailey 1926: 248). But the sense is much less clear than this
'surely not' would suggest. Long & Sedley (p. 97) opt for the ambiguous 'un­
seen':
Also, the men who shared knowledge introduced certain unseen entities, and
brought words for them into usage. <Hence some> men gave utterance under
compulsion, and others chose words rationally, and it is thus, as far as the princi­
pal cause is concerned, that they achieved self-expression.

What Hicks' reading implies, and Long & Sedley's suggests, is that abstrac­
tions did not exist in the first stage of rough language, but were introduced in
the second stage by 'men who shared knowledge'. Whether or not it is a justi­
fiable reading of Epicurus, the notion would reappear across the centuries that
abstractions, words for 'unseen entities' are less original and natural than
words with 'concrete' meanings. It is still a commonly taught principle in his­
torical linguistics that abstract terms derive metaphorically from concrete ones
— this despite the fact that the principle is difficult to defend, given that we
cannot determine factually that it is so or that indeed the reverse was not the
case. Moreover, the abstract-concrete division is already problematic, since, as
Jean-Jacques Rousseau (1712-1778) would point out in his Discours sur
Vorigine et les fondemens de l' inégalité parmi les hommes (1817 [1753]: 272-
273; see futher p. 115 below), apart from proper names, the meanings of words
cannot be concrete things, but only classes of things, and classes are abstract
by definition.
It is not obvious that the Epicurean theory would have been taken by the
Sophists as falling on the physis side of their physis-nomos polarization. What
Epicurus calls tas physeis tön anthröpön "men's natures" is actually not far
removed from some of the early conceptions of nomos, before semantic
change and conflation with other antitheses took it from indicating the guiding
force behind human actions to the often arbitrary products of those actions (see
Joseph 1990a). In Sophistic times, a physis position was taken to be one that
held language to be determined by something outside of the human sphere. In
Epicurus, the entire physis-thesis distinction (see p. 15) has been shifted to
within the human sphere, and the dividing line drawn according to the pres­
ence or absence of volition, will, choices made 'under compulsion' (i.e., from
within) versus those made 'rationally'. In the next section we shall see a later
version of this distinction deployed by Varro.
On only one point, to be discussed in the next paragraph, does Epicurus
directly contradict Aristotle's statements on language. Otherwise, he fills in
blanks, or answers questions which Aristotle implied but failed to answer. We
noted in the preceding section how Aristotle's view that words signify kata
synthēkēn, by agreed upon convention, was unsatisfying for three reasons, be­
cause it raised the logical problem of how conventions could be made prior to
98 LIMITING THE ARBITRARY

the existence of a language in which to make them, and failed to address the
questions of why different languages should exist, and how mind came into
existence. Epicurus solves these problems by taking Aristotle's distinction
between human phōnē 'unarticulated voice' and gramma/dialektos/logos 'ar­
ticulated speech' and historicizing it. Again, it is perhaps nothing more than a
common sense reading of Aristotle to divide language as Epicurus does into
two periods, first one in which human voice, like animal voice, is propelled
through the windpipe by emotions, then later one in which it is refined into
speech. Aristotle may not have presented these as separate historical periods,
but neither did he deny that they were such.
Where Epicurus contradicts Aristotle is in saying that "men's natures ac­
cording to their different nationalities had their own peculiar feelings and re­
ceived their peculiar impressions". For Aristotle, the mental/bodily passions,
the pathēmata, are "the same for all" (On Interpretation 16a3-9). Epicurus im­
plies that from the bodies of the members of a race there arise racially distinct
feelings and impressions, out of which arises in turn the natural, pre-historical,
unconscious period of the 'rough' language. This is followed by the conven­
tional, rational, historical period in which sound-meaning correspondences are
adjusted and (perhaps) abstractions are formed. In the pre-historic period,
meaning and vocal symbol are inseparable; indeed, body-mind-will-meaning-
sound are all one. In the historical period they are separated into distinct ele­
ments. Thus does it become possible to make abstractions, concepts whose
meaning is mental rather than physical, and to choose wilfully the vocal signs
by which to represent them.
Despite the difficulty of reconciling Epicurus' approach with the 'classic'
view of physis maintained by the Sophists, in later antiquity Epicurean lan­
guage theory was taken to be physis-based. For proponents such as Diogenes
of Oenoanda (cited on p. 95), it avoidance of what they saw as the historical
absurdity of a conventionalist account of the origin of language overrode any
other consideration. Another Epicurean, the Roman poet Lucretius (94?-55?
BC), makes some of the same points as Diogenes while modifying Epicurus'
views slightly and expanding on them in a way that implies a connection be­
tween bodily theories of language and our animal nature — a connection that
would be a sub-text for the suppression of the body over the centuries to come.
Lucretius begins by reworking the Epicurean distinction between a natural first
stage of language and a second stage of rational refinement:
It was nature that compelled the utterance of the various noises of the tongue, and
usefulness that forged them into the names of things. (De rerum natura 5.1028-
1029)2

The first part of this sentence appears to agree with Epicurus, apart from the

2. "At varios linguae sonitus natura subegit / mittere et utilitas expressit nomina rerum [...]".
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 99

shift of the physical focus from the breath to the tongue. The second part,
however, does not say quite the same thing. Epicurus said that particular
coinings were made by consensus, in order to eliminate ambiguity and increase
conciseness. These aims certainly have to do with the 'usefulness' of words.
But where Epicurus stresses the element of rational choice, Lucretius turns
usefulness into an impersonal force. Out of context this might be taken for a
poetic use of metaphor, but in the rest of the passage Lucretius explicitly
denies the role of human rationality in the creation of language:
It was rather in the way that children's inarticulateness itself seems to impel them
to use gestures, when it causes them to point out with a finger what things are
present. For everyone can feel the extent to which he can use his powers. The calf
angrily butts and charges with his incipient horns before they have even
protruded from his forehead [...]. So to think that someone in those days
assigned names to things, and that that is how men learnt their first words, is
crazy. Why should he have been able to indicate all things with sounds, and to
utter the various noises of the tongue, yet others be supposed not to have had that
ability at the same time? Besides, if others had not already used sounds to each
other, how did he get the preconception of their usefulness implanted in him?
How did he get the initial capacity to know and see with his mind what he
wanted to do? Again, one person could not subdue many and compel them to
want to learn the names of things. Nor is it easy to find a way of teaching and
persuading a deaf audience of what needs to be done: they would utterly refuse to
tolerate any further his drumming into their ears the unfamiliar sounds of his
voice. (De rerum natura 5.1030-35, 1041-55)3

What is unclear is whether Lucretius still has in mind the two Epicurean stages
of the formation of language and is staking out a new position regarding the
second stage, or has forgotten about the second stage and is simply making the
same argument as Diogenes of Oenoanda about the impossibility of rational
language-making in the first stage. Lucretius invokes examples of the bodies of
animals to suggest that language is both as natural and as useful as a calf's
horns, a lion's teeth and claws, or a bird's wings. The idea that someone
invented language and taught it to others is as absurd to the Epicureans as it
would be to suggest that some calf invented horns and taught other calves to
grow them. Lest the objection be made that language qua vocal sounds is not
commensurate with a part of the body, Lucretius goes on to draw analogies

3. "[•••] non alia longe ratione atque ipsa videtur / protrahere ad gestum pueros infantia lin­
guae, / cum facit ut digito quae sint praesentia monstrent. / sentit enim vis quisque suas quoad
possit abuti. / cornua nata prius vitulo quam frontibus extent, / illis iratus petit atque infestus
inurget. / [...] / proinde putare aliquem turn nomina distribuisse / rebus et inde homines didi-
cisse vocabula prima, / desiperest. nam cur hie posset cuneta notare / voeibus et varios sonitus
emittere linguae, / tempore eodem alii facere id non quisse putentur? / praeterea si non alii
quoque vocibus usi / inter se fuerant, unde insita notities est / utilitatis et unde data est huic
prima potestas, / quid vellet facere ut sciret animoque videret? / cogere item pluris unus vic-
tosque domare / non poterat, rerum ut perdiscere nomina vellent; / nec ratione docere ulla
suadereque surdis, / quid sit opus facto, facilest; neque enim paterentur / nec ratione ulla sibi
ferrent amplius auris / vocis inauditos sonitus obtundere frustra".
100 LIMITING THE ARBITRARY

with the sounds animals make:


Lastly, why is it so surprising that the human race, with its powers of voice and
tongue, should have indicated each thing with a different sound to correspond to
a different sensation? After all, dumb animals, tame and wild alike, regularly
emit different sounds when afraid, when in pain, and when happiness comes over
them. [...] If, then, different sensations compel animals, dumb though they are, to
emit different sounds, how much more likely it is that mortal men at that time
were able to indicate different things with different sounds. (Ibid. 5.1056-61,
1087-90)4
This particular Epicurean argument against the possibility of a conventional —
hence historical — origin of language is still very current. It has even outlived
the theory of racial impulse, at least overtly. The inability to conceive of lan­
guages having been invented, whether by an individual or a group, human, di­
vine or semi-divine, has led by default to faith in some kind of natural origin
lost in prehistory, even if there is no generally accepted account of what this
might have been.
The passage from Epicurus' letter to Herodotus lays out what will be the
enduring themes in the bodily approach to language outside the medical con­
text: the central place of breath (and by implication, the windpipe and lungs);
the effect of racial difference; the roles of innate nature and environmental ex­
perience; compulsive action and rational choice; and the special place accorded
to abstractions, which (as Epicurus notes in another passage of the letter to
Herodotus), because of their incorporeality, need to be treated with caution.
Lucretius likens language in man not only to the sounds made by animals, but
to the most useful parts of their bodies, in arguing for its natural, utilitarian de­
velopment.

Varro's compromise: nature versus will


No one has ever deconstructed the nature-convention debate as power­
fully as Plato, yet it survived essentially intact, resurfacing in its Sophistic
terms in Stoic thought (3rd-lst centuries BC). Looking into our prime source
for Stoic language theory, the De lingua latina (47-45 BC) of Marcus Teren-
tius Varro (116-27 BC), we find the association of the natural with grammar
and the arbitrary with lexicon well in place. Varro was attempting to mediate in
a debate over whether languages have an internal logic to them. The people
who held that they do were on the African side of the Hellenistic empire, in
Alexandria, and they were the ones who developed grammar essentially in the
form we know it — as a working out of the internal logic of Greek, specifically

4. "postremo quid in hac mirabile tantoperest re, / si genus humanum, cui vox et lingua vigeret,
/ pro vario sensu varia res voce notaret? / cum pecudes mutae, cum denique saecla ferarum /
dissimilis soleant voces variasque ciere, / cum metus aut dolor est et cum iam gaudia gliscunt. /
[...] / ergo si varii sensus animalia cogunt, / muta tarnen cum sint, varias emittere voces, /
quanto mortalis magis aecumst tum potuisse / dissimilis alia atque alia res voce notare?"
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 101

for purposes of teaching it to non-native speakers. Over on the Asian side of


the empire, in Pergamon, were Stoics who held that languages embody no
logical structure of their own, but are highly variable, being themselves part of
the principle of reason that underlies and organizes the entire universe, namely
the logos 'the Word'.
Virtually our whole knowledge of this Hellenistic debate comes from
Varro, writing about it rather late in the day. It was Varro who designated the
Alexandrian grammarians 'analogists' and the Pergamian Stoics 'anomalists'.
In his time they still represented the essential division in the study and teaching
of language, and even today the difference between them has an analogue in
the debate over whether second language teaching should be based on gram­
mar or on 'natural' input. Varro attempted to put forward a compromise posi­
tion between the two, and in so doing made the first clear theoretical split in
the Western tradition between lexis and grammar.
Varro asks not whether language originated naturally or operates by na­
ture, but whether its structure is coherent, patterned, logical. A positive answer
means that language operates by analogy, that is, in accordance with a logos
that is distinct from it. This is how language is assumed to operate in the
grammars created by the Alexandrians, and implicitly by all subsequent gram­
mars. By implying that language is separate from logic and subordinate to it,
this view is incompatible with the doctrine of the lst-century neo-Stoics
(Varro's contemporaries) that logos is simultaneously language and logic, with
neither preceding or dominating the other. Language operates by anomaly, that
is, on its own terms, not subject to any higher organizing principle. Any regu­
larities perceived in its structure are ultimately an illusion.
Varro offers a compromise between the neo-Stoic and Alexandrian posi­
tions (see further Cavazza 1981, D. Taylor 1974). Book 8 of De lingua latina
establishes the distinction between 'voluntary' derivation, which is anomalous,
and 'natural' derivation, which is analogous. Varro takes his example of vol­
untary derivation from the naming of slaves, as Socrates had done in Plato's
Cratylus three and a half centuries earlier:
Voluntary derivation is that which is produced by the will of an individual. Thus,
when three people have bought a slave each at Ephesus, one may derive his
slave's name from the seller Artemidorus and calls him Artemas; another may
choose the name Ion, from Ionia the district in which he bought the slave; the
third may call his slave Ephesius after Ephesus [...]. (Varro, De lingua latina,
8.21. The translation is my own, as are all those following unless otherwise indi­
cated)6

5. On Stoic and Alexandrian treatments of language see Baratin (1982) and Malmberg (1991:
72-88).
6. "[...] voluntarium est, quo ut cuiusque tulit voluntas declinavit. Sic tres cum emerunt Ephesi
singulos servos, nonnunquam alius declinat nomen ab eo qui vendit Artemidorus, atque
102 LIMITING THE ARBITRARY

So the name as a lexical entry is subject to the buyer's free choice. But when it
comes time to add morphological inflections to the name, free choice no longer
applies; inflection is a matter of 'natural' derivation. The preceding passage
continues:
In contrast I call natural derivation that which is determined not by an individ­
ual's will but by common consent. Just so, once the names are given, all three de­
rive their case-forms in like fashion, and in the same way say in the genitive case
Artemidori, lonis, Ephesi [...]. (De lingua latina 8.22)7

Varro further declares that the two types are not mutually exclusive:
It sometimes happens that both types are found together, so that in voluntary
derivation the effects of nature may be observed, and in natural derivation the ef­
fects of will [...]. (Ibid., 8.23)8
Whereas Book 8 says that analogy must exist everywhere in language if it is to
be considered a principle, Book 9 says that it is sufficient merely that it exists
at all (9.35); that "not every utterance is naturally fitted" for it (9.38); and that
— up to the point where it offends against general usage (9.35) — it ought to
be followed and increased (9.6).
Thus, holds Varro, analogists and anomalists both have it right, but for
different aspects of language. In Varro's compromise, anomaly accounts for
just those parts of language which are wilfully chosen by the individual
speaker, analogy for those parts where no individual choice enters because the
'choice' has already been made by common consent. The example Varro
chooses for the non-voluntary, 'natural' type is inflectional morphology, the
same one Pinker would adopt for very similar purposes over 2000 years later
(see Introduction). Varro's example of the voluntary type is from an area of
language, naming, which modern linguistics has marginalized starting at least
from Saussure, who accused those ancient language theorists who took naming
into account of falling victim to a fallacy he called 'nomenclaturism', the false
assumption that languages consist of an inventory of names for things. It is
clear from this passage alone that Varro did not think of language in that way.9
As I read Varro, voluntary derivation holds for the link between word and
meaning generally — it is the equivalent of what Chomsky now calls 'Saus-
surean arbitrariness' — and more generally still for all those lexical choices

Artemam appellat, alius a regione quod ibi emit, ab Ionia Iona, alius quod Ephesi Ephesium
[...]"
7. "Contra naturalem declinationem dico, quae non a singulorum oritur voluntate, sed a comuni
consensu. Itaque omnes impositis nominibus eorum item declinant casus atque eodem modo
dicunt huius Artemidori et huius lonis et huius Ephesi [...]".
8. "Cum utrumque nonnunquam accidat, et ut in voluntaria declinatione animadvertatur natura
et in naturali voluntas [...]".
9. Indeed, I am not sure how many of the theorists of language accused of nomenclaturism by
Saussure or by Roy Harris, who has revived interest in the concept (see Harris 1980), were
actually guilty of it, as I have discussed at length in Joseph (1997).
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 103

which go into deciding what to talk about, which Saussure would consign to
the linguistique de la parole. Perhaps this is reading too much into Varro's
words; but the alternative is that he is talking strictly about the naming of
slaves, which is too restrictive as a topic to make sense in this context. The
passage seems to be best interpreted with voluntary derivation referring more
or less to the modern concept of the lexical module, and natural derivation to
the functional module, of which inflectional morphology provides the best ex­
ample.
This is to my knowledge the origin of the notion of a bipartite linguistic
mind, part of which is open to free choice, and part of which is closed. We find
already in Plato the notion of a bipartite mind split essentially along the terms
of the modern conscious-unconscious divide, which Plato likens to a birdcage
in which some of the birds we can reach and others we cannot. But he does not
imagine language itself as being divided for us mentally in this way. Similarly,
discussions about the 'arbitrary' or 'voluntary' nature of language prior to
Varro are about whether or not all of language is so, not whether some part of
it might be so.
In Varro's compromise, the link between word and meaning is voluntary,
the grammatical processes that words undergo are compulsory. In modern
terms, this means that the lexical meanings of words exist on a higher plane of
consciousness than do the rules of morphology and syntax. As a result the for­
mer are more subject to the historical and political processes we call conven­
tion, while the latter, being unconscious, are more natural in their origin and
operation.

Medieval variations: Pater Nomen (Noun the Father)


In the Middle Ages Varro was little read, and in any case, as the place of
language within religious, rhetorical, and grammatical thought changed, one
compromise was no longer enough. Another solution that appeared early on,
for example in the writings of St Augustine (AD 354-430), was to locate the
domain of the natural entirely within meaning, leaving linguistic form as the
realm of conventions variable secundum placitum, arbitrarily, a view with a
precedent in the Stoic notion of the logos as absolute meaning (see Arens
1980). Nevertheless a division between voluntary, conventional lexicon, and
imposed, natural grammar-syntax persisted in tandem with the grammatical
tradition itself, starting with the Latin grammar of Donatus (4th century after
Christ).
However, two of the earliest commentaries on this grammar, Servius'
Commentarius in artem Donati (written during Donatus' lifetime) and Pom-
peius' Commentum artis Donati, from the 5th century, while recognizing a
lexicon-grammar divide, effectively reverse the Varronian polarities. In the
sections of their work devoted to figurae nominum, both Servius and Pompeius
104 LIMITING THE ARBITRARY

attribute 'simple' nouns (without derivational affixes) to nature. 'Compound'


nouns (with inflectional or derivational affixes) are said by Servius to be ex
arte fit, made through art (Keil ed., 4.408), an idea related (though arguably not
identical) to Pompeius' notion of the derivational affix as an ornatum, an or­
nament or embellishment:
The shape of nouns is either simple or compound. The simple is by nature, i.e.
what consists of one thing, such as doctus 'learned'; compound is what consists
of two things, and takes an ornament, such as indoctus 'ignorant'. The simple is
what has one thing, the duplex is what consists of two things, i.e. compound.
(Pompeius, Commentarius artis Donati)10
Priscian's Institutiones grammaticae of the early 6th century returns to
something more akin to the Varronian division. Here words are composed of
letters and syllables, roots and affixes, and analogously the sentence is com­
posed of words. It is in the processes of composition and derivation (which
actually indicate two ways of looking at the same phenomenon) that language
falls under the governance of natura, as the nature of things determines what is
possible in linguistic composition. The goal of grammar is to come to an im­
proved understanding of nature itself, by analyzing this process.11 With Pris-
cian the Varronian alignment of grammar with nature is solidly in place, and it
is Priscian, far more than any of the earlier commentators of Donatus, who will
shape later medieval linguistic thought.
Another noteworthy development occurs at this time. For many gram­
marians and etymologists of the period, derivation does not lead back impar­
tially to any part of speech. There is a clear preference for derivations back to
nouns and verbs over other parts of speech; and a preference often subtler, but
still more charged with significance, for derivations leading finally to nouns.
Amsler (1989: 81) states flatly that "Before the eleventh century, technical
grammar described syntactic order as part of the substance-accident problem:
the substance (nomen) is anterior to the act (verbum); the verb distributes the
essential part of discourse, the noun". Through the 20th century, in all dis­
course on the word-thing relationship, the noun, being the part of speech most
closely connected with things, functions as the 'word' par excellence.
Evidence of the preference for derivation from nouns appears throughout

10. "Figura in nominibus aut simplex est aut conposita. simplex est a natura, id est quae de una
re constat, ut doctus; conposita, quae de duabus constat rebus, quae accipit ornatum, ut indoc­
tus. simplex est, quae unam rem habet, duplex, quae de duabus rebus constat, id est conposita".
11. See Baratin & Desbordes (1981: 62-64). The idea that 'natural' composition-derivation
runs through all language may seem to be implicit in Priscian's analogy between the composi­
tion of 'simple' words by letters and syllables, and the composition of 'compound' words by
simple ones and of sentences by words of both types, since this analogy suggests that both
simple and compound words are grounded in nature. However, other comments by Priscian
concerning the 'chance' generation of certain accidental forms make this less clear, and leave
open the possibility of ultimately arbitrary derivation of those simple forms that cannot be co­
gently derived in a natural way from some other base form (see Amsler 1989: 76).
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 105

the period. For Servius, the noun is the principal part of speech, and all others
are 'procreated' from it (Keil ed., 4.406). For Virgilius Maro Grammaticus in
the late 7th century,
However, the relationships of nouns and verbs seem to me to be similar to human
genealogy, in which we speak of the father, the son, the grandson, and the great-
grandson. (Virgilius Maro Grammaticus, Epitomae 5.14)12
Thus, writes Amsler (1989: 202), "the father-noun glorificatio begets the son-
verb glorifico (the verb nascitur a patre) ['is born from the father'], who be­
gets the grandson-primitive noun gloria, who begets the greatgrandson-
adjective gloriosus-a-um". One might have expected the 'primitive noun' glo-
ria to be the 'father', but for Virgilius it is the noun forms ending in -o that are
the originalia nomina, because from them the verbs, also ending in -o, are born
(Epitomae 5.14). Amsler comments further (ibid.), "We read here an echo of
the Patristic trinitarian debate regarding the derivation of the Son from the Fa­
ther [...]", a debate which would go on to generate sectarian schisms for centu­
ries to come.
The relative naturalness of nouns and other parts of speech under such a
view depends on whether derivation is itself conceived of as natural or not:
thus for Servius, who associates derivation with 'art', only nouns could con­
ceivably be fully natural. For those thinkers who follow Priscian in seeing
derivation as the (super)natural core of language, however, there is a potential
tension between the status of the noun as the starting point of derivation, which
seems to fix its place in nature, and the relatively conventional character of
whatever precedes derivation. This may provide an additional explanation for
Virgilius Maro Grammaticus' identification above of the father-noun as the
derived form glorificatio: the fact that it includes derivation means that the
starting point of language is grounded firmly in nature, hence less exposed to
arbitrariness.

Developments in the languages themselves


In Classical Latin, verbs and nouns are equally 'implicated' in grammar,
on the level of inflectional morphology: verbs take endings for person, number,
tense, aspect, mood, and conjugation class, nouns for case, number, and de­
clension class. During the middle ages, however, nouns were undergoing a
massive reduction of these endings, hence of their surface implication in
grammar. Beginning in the Renaissance, as linguists turned their attention to
the Romance vernaculars, a sense emerged that the lexicon-grammar divide is
doubled by the noun-verb distinction, and, perhaps not coincidentally, nouns
became the archetypal conventional lexical signs.

12. "Vidantur autem mihi nominum et verborum adfinitates humanae genialogiae similitu-
dinem habere, qua dicimus patrem et filium et nepotem pronepotemque".
106 LIMITING THE ARBITRARY

This may also help explain why such a high proportion of Renaissance
borrowings from the classical into the Romance languages were of nouns and
adjectives. Borrowing of verbs was far rarer, of syntactic devices rarer still,
though it does occur and has important linguistic consequences (see further
Joseph 1987a). Borrowing of prepositions was virtually non-existent.
These developments might well be connected in part to the continuing as­
sociation of nouns with real substance discussed in the preceding sections.
They may also have been driven by the fact that, by the Renaissance, the Ro­
mance languages (except Rumanian) had lost all traces of case marking on
nouns and adjectives, with the result that these parts of speech were no longer
formally implicated in grammar in the same way as verbs, which continued to
show extensive inflection for person, tense, and so on. Thus, a borrowed noun
did not threaten to do violence to the grammatical system, hence to the 'nature'
of the language, in the same way that a borrowed verb did.
The effects of the preferential treatment of nouns in Renaissance linguis­
tic thought and language use continue to be felt in the present day. Modern
rhetoric has long been at war against a 'nominal' style, characteristic of aca­
demic and legal writing and considered to be too 'heavy' in nouns, with a
minimum of verbs other than the copula.13 The nouns in question tend over­
whelmingly to be precisely those which were borrowed from the classical lan­
guages in the Renaissance. Legal stylistics is caught in a conflict between the
democratic desire for more 'natural' style and the extreme 'precision' of
meaning which the law requires, and which it recognizes above all in nouns,
followed by adjectives, followed distantly by verbs — the same hierarchy that
prompted the rather radical legal stylistics of Jeremy Bentham (1748-1832),
discussed later in this chapter. Again, these rhetorical-stylistic reactions to
parts of speech are inseparable from the trends established in cross-linguistic
borrowing in the 16th and 17th centuries.

Nature v. convention reborn: from ideas and experience to usage and genius
By the late middle ages the nature-convention debate had not died out,
but had ceased to appear immediately relevant to the concern of grammarians.
Yet the realism-nominalism debate which dominated philosophy during the
period, and which lay at the convergence point of logic, language theory, and
theology, can be seen as a version of nature-convention restricted to universal
categories, asking not how it is that their names attach to them, but whether in
fact there is anything in nature for the names to attach to. If not, then presuma­
bly those names are purely conventional, both in terms of the sounds which
compose them and of their meanings: this was the nominalist position, whose
most vigorous defender was Peter Abelard (1079-1142). It was associated with

13. For one of the rare treatments of this or any other issue in rhetoric by a modern American
linguist, see Wells (1960).
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 107

the ideas of Aristotle — a dangerous association indeed until Aristotelian


thought was rehabilitated in the eyes of the Church through the work of Al­
bertus Magnus (1206 or 1207-1280) and his student St Thomas Aquinas
(1225-1280).
In the wake of this establishment of Aristotle as the foundation of learn­
ing in the mid-13th century there ensued a new mode of inquiry into language
and thought called grammatica speculativa, speculative grammar, which ana­
lyzed the modes of signifying or meaning. Speculative grammar was above an
analysis of grammatical categories within an Aristotelian theory of meaning,
and was founded on two assumptions relevant to the present context: first, that
the modes of signifying were isomorphic with modes of being, hence that there
is a fundamental connectedness among grammatical categories, the signifying
mind, and the existent world; secondly, and following from the foregoing, that
grammatical categories must therefore be universal in character.
Whereas in the 11th century Peter Helias had believed that there were as
many grammars as there were languages, the 13th-century speculative gram­
marian Michel de Marbais professed that "whoever knows grammar in one
language knows it in another, with regard to everything that is essential to
grammar", all the differences among languages being merely accidental (Joli-
vet 1969: 1458-9). This view, which would have important resonances in the
17th and again in the late 20th centuries, undoes what has always been the
most powerful argument against the connectedness of language — the exis­
tence of different languages — by saying in effect that languages only appear
to be different, because of superficial trivialities that divert attention away from
their underlying identity.
Renaissance language theory revived the nature-convention debate in ex­
plicit form, with those whom we customarily (and stereotypically) categorize
as rationalists casting their lot with nature, and empiricists with convention.
René Descartes (1596-1650) has become the figure principally associated with
the belief that certain conceptions are innate in all human beings, since we
cannot learn them by experience — his cardinal example being the idea of
God. Where language is concerned, some though by no means all meanings are
derived from innate ideas, while most are learned from experience, as the data
of the bodily senses are processed through the mind. The words we use to
symbolize these meanings are however entirely conventional and learned by
habit. In the following passage from Gottfried Wilhelm Leibniz's (1646-1716)
Nouveaux essais sur l'entendement humain (written 1703, published 1765),
where Philalethes(the 'lover of truth') presents the rationalist Leibniz's char­
acterization of the views of contemporary empiricists, notably John Locke
(1632-1704):
PHILALETHES. Now, since words are 'made use of by men, as the signs of their
ideas', we can begin by asking how these words came to be settled as such. It is
108 LIMITING THE ARBITRARY

agreed that it is 'not by any natural connexion, that there is between particular ar­
ticulate Sounds and certain Ideas, for then there would be but one Language
amongst all Men; but by a voluntary Imposition, whereby such a Word is made
arbitrarily the Mark of such an Idea.'
THEOPHILUS. I know that the Scholastics and everyone else are given to saying
that the significations of words are arbitrary {ex instituto), and it is true they are
not settled by natural necessity; but they are settled by reasons — sometimes
natural ones in which chance plays some part, sometimes moral which involve
choice. (Leibniz 1981 [1765]: 278)14
For Locke in his Essay Concerning Humane Understanding (1975 [1690]),
III.i.1, language has a natural aspect in the simple fact that the vocal apparatus
was provided by Nature as a mechanism for expression. But as soon as words
"came to be made use of by Men, as the Signs of their Ideas" they entered the
realm of the voluntary and the arbitrary (ibid.; see further Taylor 1992, Chap.
2). This is not so clearly the case for a believer in innate ideas like Descartes or
Leibniz (speaking here through his mouthpiece Theophilus, the 'lover of
God'); for if ideas themselves are not arbitrary, neither can the language which
expresses them be wholly so. If the mind is the mirror of nature, and language
the mirror of mind, then language too should mirror nature.
Much as Aristotle refigured the eternal Ideas of Plato's heaven as con­
cepts existing in the mind, Locke refigured the innate ideas of Descartes as
constructs of the individual mind — but acquired and knowable only through
the body. 15 By giving the individual will this role in the construction of ideas,
Locke is able to explain how it is that the conception of justice, for example,
differs from individual to individual. He notes, however, that this construction

14. Words in single quotes are from Locke's original text. I have restored Locke's italics and
capitals to Remnant and Bennett's translation, following the standard edition by Nidditch
(1975) of Locke's Essay. In the original French text of Leibniz which follows, the words in
single quotes were taken directly by Leibniz from Coste's (1700) translation of Locke:
PHILALÈTHE. Maintenant, les mots étant employés par les hommes pour être signes de
leurs idées, on peut demander d'abord comment ces mots y ont été déterminés; et l'on
convient que c'est 'non par aucune connexion naturelle qu'il y ait entre certains sons
articulés et certaines idées (car en ce cas il n'y aurait qu'une langue parmi les hommes)
mais par une institution arbitraire en vertu de laquelle un tel mot a été volontairement
le signe d'une telle idée.'
THÉOPHILE. Je sais qu'on a coutume de dire dans les écoles et partout ailleurs que les
significations des mots sont arbitraires (ex instituto) et il est vrai qu'elles ne sont point
déterminées par une nécessité naturelle, mais elles ne laissent pas de l'être par des rai­
sons tantôt naturelles où le hasard a quelque part, tantôt morales, où il y entre du
choix" (III.ii.1).
In the last sentence the translator Coste has made a transposition in Locke's text; the original
reads, " [...] by a voluntary imposition, whereby such a word is made arbitrarily [...]".
15. Aarsleff (1982: 173-175) points out the danger of imposing too great a polarization be­
tween Cartesian 'innateness' and the views of Locke, who did after all accept that the capaci­
ties for sense and reason were innate. In the paragraphs which follow I shall be pointing out
still other points of partial agreement between Descartes and Locke. However, the tradition of
strongly opposing them is a venerable one dating back at least to Leibniz, and has an authori­
tative weight of its own that cannot simply be thrown off by recourse to the ipsissima verba.
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 109

does have certain 'natural' limits. The mind, he says,


[...] puts none together, which are not supposed to have an union in Nature. No
body joins the Voice of a Sheep, with the Shape of a Horse; nor the Colour of
Lead, with the Weight and Fixedness of Gold, to be the complex Ideas of any
real Substances [...]. Men, observing certain Qualities always join'd and existing
together, therein copied Nature; and of Ideas so united, made their complex ones
of Substances. (Locke, Essay, III.vi.28; italics in all the Locke quotations are in
the original)

Where language is concerned, Locke agrees with Descartes that language has a
'natural' aspect in the simple fact that the vocal apparatus was provided by
Nature as a mechanism for expression (Essay, III.i.1), but as soon as soon as
sounds "come to be made use of by Men, as the Signs of their Ideas" (Essay,
III.ii.1), they too enter, like the complex ideas themselves, into the realm of the
voluntary and the arbitrary.
Words in their primary or immediate Signification, stand for nothing, but the
Ideas in the Mind of him that uses them [...]. (Essay, III.ii.2)

Again like Descartes, Locke believes strongly in free will. Their views part
ways when it comes to individuality and ideas. The individualistic nature of
language is such that, for Locke, a speaker cannot 'impose' his meaning on any
other speaker (III.ii.8):
And every Man has so inviolable a Liberty, to make Words stand for what Ideas
he pleases, that no one hath the Power to make others have the same Ideas in
their Minds, that he has, when they use the same Words, that he does.

As Taylor (1992: 41) points out, this individualistic aspect separates Locke not
only from earlier linguistic thought, but also from later 'conventionalist' posi­
tions, which treat language as a set system of conventions the individual can
merely make use of, whereas for Locke it is really the individual who creates
the convention which each act of signification. Nevertheless, he says,
[T]he necessity of Communication by Language, brings Men to an agreement in
the signification of common Words, within some tolerable latitude, that may
serve for ordinary Conversation: and so a man cannot be supposed wholly igno­
rant of the Ideas, which are annexed to words by common Use, in a Language
familiar to him. But common Use, being but a very uncertain Rule, which re­
duces it self at last to the Ideas of particular Men, proves often but a very variable
Standard. (Essay, III.xi.25)

This is in itself (ignoring the radically different significance of 'ideas') a very


Platonic statement, recalling the passage from the Cratylus cited on p. 94
above. In Locke's case, we might change the second half of the second sen­
tence of that passage from
I, when I speak a word, have something in mind, and you discern that I have this
thing in mind

to
110 LIMITING THE ARBITRARY

I, when I speak a word, have something in mind, and you believe you discern that I have
this thing in mind
— whether or not you actually do. Unlike Plato, Locke goes on to give a series
of prescriptive 'Rules' for making language correspond to its ideal condition
(Essay, III.xi.8; see Taylor 1992: 43), which include making sure that one's
words (and therefore ideas) are distinct, correspond to real things, and are in­
variable in meaning.
The Names of simple Ideas, Substances, and mixed Modes, have also this differ­
ence; That those of mixed Modes stand for Ideas perfectly arbitrary: Those of
Substances, are not perfectly so; but referr to a pattern, though with some lati-
tude: and those of simple Ideas are perfectly taken from the existence of things,
and are not arbitrary at all. (Essay, III.iv.17)
'Real' things for Locke, and for empiricism generally, are those that are know-
able by the body together with the mind. Abstractions as such are knowable
only to the mind, and therein lies the breakdown in 'understanding' which
Locke would remedy by breaking abstractions down into their sensible compo­
nents, what is surely and universally knowable because it is known through the
body.
Grammarians took positions corresponding to those of the philosophers.
The post-Cartesian view of the relationship between language and mind gave
rise to projects for the writing of a grammaire générale in 17th-century France,
the most famous being that undertaking at the Jansenist school of Port Royal
by Claude Lancelot (1615-1695) and Antoine Arnauld (1612-1694) and pub­
lished in 1660 as the Grammaire generale et raisonnée. It was a 'general'
grammar in that its aim was to analyze the grammar of French not for its own
sake, but as a source of insight into the correlations between, on the one hand,
the structure of the human language faculty generally, and on the other, logic,
the structure of thought. Lancelot and Arnauld did not think that French or
any other language represented a 'perfect' embodiment of logic; rather, they
believed that one had to have an understanding of how logic was embodied in
any particular language for one's use of that language to be rational, and for
one's use of logic not to be obfuscated through contradiction with the inherent
logical structure of the language one was using. In the Port-Royal perspective,
which would have at least as great an impact on rhetoric as on language theory
in France and elsewhere on the continent, those elements of any language
which failed to correspond with logic were deemed arbitrary, in the sense of
being capricious, random accidents that contravened the logical essence of the
language and that were therefore best avoided.
The concerns of Port Royal are reminiscent of the analogy-anomaly de-

16. Thus it was linked in spirit with speculative grammar, though its much greater attention to
actual linguistic structure makes it finally much less subservient to logic than its medieval
predecessor.
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 111

bate as recounted by Varro, but draw opposite conclusions from similar prem­
ises: Lancelot and Arnauld agree with the Stoics that language is a direct mani­
festation of logic, but do not therefore take the anomalist position that language
should be accepted as it is. Instead they arrive at the analogist position of the
Alexandrian grammarians, that language should be made to accord with our
ideas about what logic should be. What has changed is above all the loss of
faith in logic as an absolute, monolithic entity, a universal logos that is either
present or absent. For Port Royal, logic is no longer a given. Indeed, the
teaching of logic is their essential problem, and they see language as the key to
solving it. Insofar as they construct that solution as a division of language into
arbitrary and non-arbitrary elements, and exercise a preference for the latter
over the former, they would fall on the naturalist side of the nature-convention
dichotomy; again, such an observation is of limited historical validity, yet can
be helpful in trying to construct an overall perspective on the evolution of lin­
guistic thought.
Within a few years, the language theory of Port Royal would be appro­
priated for the same project Joachim Du Bellay (1522-1560) had been con­
cerned with in the previous century, the 'defence' of French (discussed in
Chap. 5 below), even though in principle this contradicted the Port-Royal view
of particular languages as equally amenable to logical improvement. In his
Avantages de la langue françoise sur la langue latine (1669), Louis Le Labou­
reur (1615-1679) declares that there is a logical order in which things appear
to the mind; that languages differ in their word order, and so differ in how
closely they represent this natural order; and that French is better than Latin in
this regard, because its syntax follows the 'logical' order sub­
ject-verb-complement, whereas Latin does not. Thus the French sentence le
discours couloit plus doux que miel de sa langue 'the speech flowed more
sweetly than honey from his tongue' (the word order is precisely the same in
the English translation) is intrinsically superior to its Latin equivalent Ex eius
lingua melle dulcior fluebat oratio (Cicero, De senectute X.31, speaking of the
eloquence of Nestor according to Homer), word for word: 'From his tongue
than-honey sweeter flowed speech'. In the Varronian tradition, Le Laboureur
states that words are human inventions, and the only criterion of evaluation is
that a language should have all the words it needs. Syntax, however, is
grounded:
It is always true that if one changes the natural course of thought by inverting the
words which are its signs, this causes a disorder which produces an effect wholly
contrary to the institution of speech, since it sometimes suspends and disturbs un­
derstanding of the discourse. (Le Laboureur 1669)17

17. "Or il est constant que si l'on change le cours naturel de la pensée par l'inversion des mots
qui en sont les signes, cela cause un desordre qui produit un effet tout contraire à l'institution
112 LIMITING THE ARBITRARY

Louis Petit (1615-1693), on the other hand, holds that word order is as arbi­
trary as words themselves:
All words, or at least most of them, are the children of chance and caprice. One
can say the same about their endings, their genders, and the manner of arranging
them [...]. Each nation has arranged its own [language] in accordance with its
genius [...]. But to come back to words, mostly children of chance and caprice, as
I was saying a moment ago, do they not show how little rationality there is in the
composition of languages? They are whatever was pleasing to men, whose minds
can be called a perpetual motion. (Petit 1688, Dialogue XII)18
Just as the followers of Port-Royal found in that school's Stoic-like views a
justification for not anomaly, but analogy, Petit and those who shared his Al­
exandrian-like views found in it a justification for anomaly, enunciated by
Claude Favre, seigneur de Vaugelas (1585-1650) as the doctrine of bon usage,
that correctness in language is to be determined not by abstract notions of
grammar or logic but following the usage of the noblest element of the popula­
tion.19 Locke's own rules of usage are of the sort that in modern times would
normally be classed as rhetorical rather than grammatical; but in fact it may
well be that Locke's dictum to follow common usage where possible would
cover almost the entire domain of grammar and syntax, in which case he is
very much on the side of le bon usage in all but the lexical domain.
But reading back through the quotation from Petit, we find one very un-
Lockean element. How capricious and arbitrary is usage if each nation has ar­
ranged its language 'in accordance with its genius'? In this seemingly strong
profession of conventionalist faith, we glimpse a new manifestation of natural­
ness that will not come fully into its own until the Romantic period further glo­
rifies that notion of 'genius', the spiritual quintessence of the gens, the people,
the race, occasionally incarnated in an individual artist or thinker but really
belonging to the race as a whole and with an existence apart.

Convention as nature: Condillac and Rousseau


On both sides of the Channel, Locke would be a key influence in the 'lib­
eralist' thought that developed in the early 18th-century and came to be called
by the self-serving term 'Enlightenment'. It was in part a social and political
struggle for the materialization and secularization of philosophy, and since po­
litical struggles are never tidy, it is not surprising that many of the ideas put

de la parole, entant qu'il suspend et qu'il trouble méme quelque fois l'intelligence du dis­
cours".
18. (The interlocutor Cléante is speaking:) "Tous les mots, au moins la plus part, sont enfans
du hazard et du caprice. On peut dire le mesme de leurs terminaisons, de leurs genres, et de la
maniere de les arranger [...]. Chaque nation a disposé la sienne [langue] selon son genie [...].
Mais pour revenir aux mots, la plus part enfans du hazard et du caprice, comme je le disois tout
à l'heure, ne font-ils pas voir qu'il y a peu de raison en la composition des langues? Elles sont
ce qu'il a plû aux hommes, dont l'esprit se peut appeller le mouvement perpetuel".
19. For fuller versions and insightful discussions of these texts see Rickard (1991).
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 113

forward invoking the authority of Locke did not adhere to his views on the ar­
bitrary and the natural in language. One of those who took up and developed
Lockean themes concerning language and thought was Etienne Bonnot, the
abbot of Condillac (1714-1780), especially in his 1746 Essai sur l'origine des
connoissances humaines. Early in that work Condillac proposes a biblically-
based compromise between the Cartesian view of mind as possessing innate
ideas and controlling the senses, and the Lockean view of it as a tabula rasa
entirely dependent on the senses for the knowledge it acquires. (He never cites
Descartes' Passions de l'ame, with its emphasis on habit formation, especially
where language is concerned.) Condillac believes that the Cartesian view is
true of the pre-lapsarian mind, the state of Adam and Eve before original sin,
and to which we will return when we die; while the Lockean view is true of the
mind of all living human beings since the Fall.
Thus, when I say that we have no ideas which do not come from the senses, it
must be remembered that I am only talking about the state we have been in since
the Fall. Applied to the mind in the state of innocence, or after its separation from
the, this proposition would be completely false. (Essai sur l'origine 1.1.1 [1746]
= Condillac 1947: 7-8. My translation; italics in original.) 20

Condillac's 'compromise' is to admit that the Cartesian mind is the Platoni-


cally 'real' one, but to deal only with the temporally real Lockean mind be­
cause he is only capable of reasoning about what he can experience.
I limit myself [...] to the present state. Thus there will be no consideration of the
mind as independent of the body [...] or as joined to the body in a different sys­
tem from the one we are in. Our unique object must be to consult experience [...].
(1947 [1746]: 8)21

Condillac's profoundly original contribution is his recourse to language as it­


self being the key explanatory principle for the formation of the (post-
lapsarian) mind. Language began with simple signs in the form of 'natural'
cries and bodily signals, that represent not symbolic behaviour but direct
physical reaction to stimuli, specifically needs, quite along the lines laid out by
Lucretius in De rerum natura. In addition to these natural signs, he said, there
are 'accidental' signs, which are symbolic but which necessarily and unmis­
takably signify their meaning: smoke, for example, is an accidental sign of fire.
By analogy with natural and accidental signs, human beings have also created
'instituted' or 'artificial' signs, which are 'voluntary' in two senses, first be­
cause the connection between symbol and meaning has been chosen, and sec-

20. "Ainsi, quand je dirai que nous n'avons point d'idées qui ne nous viennent pas des sens, il
faut bien se souvenir que je ne parle que de l'état où nous sommes depuis le péché. Cette
proposition appliquée à l'ame dans l'état de l'innocence, ou après sa séparation du corps, seroit
tout-à-fait fausse".
21."Je me borne donc [...] à l'état présent. Ainsi il ne s'agit pas de considérer l'ame comme
indépendante du corps [...] ni comme unie à un corps dans un systême différent de celui où
nous sommes. Notre unique object doit être de consulter l'expérience [...]".
114 LIMITING THE ARBITRARY

ondly because the individual can freely choose to use the particular symbol or
leave it unused. It is not however individual in the Lockean sense that each in­
dividual speaker 'chooses' to create it with each usage.
Condillac makes a primary distinction between the 'language of action'
(gestural language) and conventional language on the grounds that the latter,
but not the former, is successive, that is, it signifies in bits spread across time.
The sounds make up the word, the words make up the sentence, the sentences
make up the discourse. Both in the species and in the individual, it is with the
acquisition of conventional language that thought, too, changes from an atem-
poral, synthetic mode, to a temporal, analytical one.
In later works, Condillac stressed that artificial signs must be based on
the analogy of natural and accidental ones in order to be functional; they can
never be arbitrary.22
But I have by now said enough to demonstrate to you that languages are the work
of Nature; that they have formed themselves, so to speak, without us; and that in
working with them, we have only obeyed slavishly our manner of seeing and
feeling. (Cours d'Etudes pour l'instruction du Prince de Parme, 2: Grammaire
[1775] = Condillac 1947: 432)23
Languages are not a bunch of expressions taken at random, or which are used
only because we have agreed to use them. If the use of each word presupposes a
convention, the convention presupposes a reason for the adoption of each word.
And analogy, the source of law, and without which it would be impossible to un­
derstand one other, does not permit an absolutely arbitrary choice. But, because
different analogies lead to different expressions, we believe we are choosing, and
we are wrong: for the more we consider ourselves to be in control of the choice,
the more we choose arbitrarily, and the worse are the choices we make. (La
langue des calculs [1798] = Condillac 1948: 419.)24

22. Aarsleff (1982) ignores these later texts in order to paint an unambiguous picture of Con­
dillac as the key source of the modern tradition of the arbitrariness of linguistic signs, based on
the Essay. Even if it is true that the Essay was Condillac's most often cited text — even if we
were to go further and agree with Aarsleff that it is the most influential text on language of the
whole 18th century — Aarsleff s procedure is methodologically inadequate by the very criteria
he invokes in his stern criticism of others who take a particular work out of the context of its
author's whole output. Moreover, as we have seen above, the Essay even taken in isolation is
much more ambivalent on the question of arbitrariness than Aarsleff portrays it. The problem
is that Aarsleff has a blatant agenda of proving that all the leading ideas of 18th, 19th and 20th-
century linguistics come from Condillac, and more precisely that none of them originates with
any of the German thinkers to whom they are usually credited. One of Aarsleff's achievements
is to have helped restore Condillac to a place in the pantheon of linguistic thought, and perhaps
to do so required that he exaggerate Condillac's role and suppress that of others in this way. If
so, it is certainly time to restore the balance.
23. "Mais j'en ai assez dit, Monseigneur, pour vous faire voir que les langues sont l'ouvrage de
la nature; qu'elles se sont formées, pour ainsi dire, sans nous; et qu'en travaillant, nous n'avons
fait qu'obéir servilement à notre maniêre de voir et de sentir".
24. "Les langues ne sont pas un ramas d'expressions prises au hasard, ou dont on ne se sert que
parce qu'on est convenu de s'en servir. Si l'usage de chaque mot suppose une convention, la
convention suppose une raison qui fait adopter chaque mot, et l'analogie, qui donne la loi, et
sans laquelle il seroit impossible de s'entendre, ne permet pas un choix absolument arbitraire.
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 115

By now the question of the arbitrariness of language has become bound up


with that of free will versus predestination, with all its implications for the
ongoing disputes among various forms of Catholic and Reformed Christianity.
Late medieval Christian philosophy may have helped motivate the Cartesian
strong displacement of the body in favour of the mind where language is
concerned; even so, Descartes took for granted the arbitrariness of the connec­
tion between words and their meanings. The politicization of the issue by
Hobbes and Locke helped bring it into contact with the religious debate over
free will, leading to the 18th-century alignment. Already in his early Essai sur
l'origine Condillac steered clear of a linguistic voluntariness as strong as
Locke's, yet voluntariness was the crucial feature of instituted signs, which
distinguished the human mind from its animal analogues. Although it is not
entirely clear whether his later works represent a clarification or rectification of
his earlier view, they leave no doubt that the human will is not free.
It is an immediate precursor of the Romantics who makes the last great
attempt to reverse the natural grammar-arbitrary lexicon parallel. Jean-Jacques
Rousseau (1712-1778), in his Discours sur l'origine et les fondemens de
l'inégalité parmi les hommes (1753), agrees with Descartes that the animal is
"an ingenious machine, to which nature has given senses to wind itself up [...]"
(Rousseau 1817 [1753]: 266).25 He does not however agree that man is the
direct opposite of such a machine, even though sharing Descartes' belief in the
uniqueness of the human free will. After describing the ingenious machine that
is the animal, Rousseau states, "I perceive precisely the same things in the
human machine, with the difference that [...] man participates in his own
operations, in his capacity as a free agent. The animal chooses or rejects by
instinct, man through an act of free will" (ibid.).26
Concerning the origin of language, Rousseau (p. 270) claims to accept
Condillac's account, admitting that it may even have suggested his own, except
when it comes to arbitrary signs (Condillac's 'instituted' signs). Here, Condil­
lac "assumes what I question, viz. that a kind of society must already have ex­
isted among the first inventors of language" (ibid.).27 Rousseau's objections are
squarely in the tradition of Lucretius, but with the original addition of a de­
tailed depiction of human life in the primeval 'state of nature'. For Rousseau,

Mais, parce que différentes analogies conduisent à des expressions différentes, nous croyons
choisir, et c'est une erreur: car plus nous nous jugeons maîtres du choix, plus nous choisissons
arbitrairement, et nous en choisissons plus mal".
25. "[...] une machine ingénieuse, à qui la nature a donné des sens pour se remonter elle-même
[...]".
26. "J'aperçois précisément les mêmes choses dans la machine humaine, avec cette différence,
que [...] la nature seule fait tout dans les opérations de la bête, au lieu que l'homme concourt
aux siennes en qualité d'agent libre. L'une choisit ou rejette par instinct, et l'autre par un acte
de liberté [...]".
27. "[I]l a supposé ce que je mets en question, savoir, une sorte de société déjà établie entre les
inventeurs du langage [...]".
116 LIMITING THE ARBITRARY

this state cannot have continued beyond the establishment of any social bond,
not even that of the family. He imagines primitive humans as entirely solitary
wanderers, with no need to communicate. They did however feel the urge to
express themselves, and because they had no social intercourse, there were as
many 'languages' as there were individuals. Only when humans finally settled
down into living together as families, bringing an end to the primeval dawn,
did "speech become established and improved" (p. 286).28
The Discourse does not claim to answer the problem of the origin of lan-
guage, only to establish its Lucretian paradoxicality. Rousseau later read-
dresses it in his Essay on the Origins of Language, written in 1761 but not
published until 1781, as result of which it did not have anything like the impact
of the Discourse. Rousseau takes exception with Condillac's idea that the ori-
gin of language is in the cries and signs that arise from physical causes and the
need to communicate them. The Essay holds that although "needs dictated the
first gestures, [...] the passions drew out the first words" (Rousseau 1817
[1761]: 505).29 In the opening paragraph of the Essay, Rousseau makes a
statement that is very reminiscent of Lucretius, before posing the essential Epi-
curean question and giving his own view, derived from that enunciated by by
Charles-Louis de Secondat, Baron de Montesquieu (1689-1755) in De l'Esprit
des lois (1748):
Usage and need cause each person to learn the language of his country, but what
is it that makes this language that of his country and not of another? To answer
this, one must find some reason that connects to the locale, and that is anterior to
the customs themselves (Rousseau 1817 [1761]: 501).30
The conditions in a harsh northern country provoke very different human re-
sponses from those in a lush southern one, whence the difference in character
between European and other language: "[S]peech, being the first social institu-
tion, owes its form entirely to natural causes" (ibid.).31 Thus, where language is
concerned, convention is nature: climate, landscape, race, national character,
and language are intimately and inseparably bound, and the choice of conven-
tions is never free to individuals. Even in their origin they were not arbitrary,
but determined by that conjunction of causes which defines the genius of a
people.
The idea of a direct effect of 'locale' on language is anticipated by Epicu-

28. "[L']usage de la parole s'établit ou se perfectionna insensiblement dans le sein de chaque


famille [...]".
29. "[L]es besoins dictèrent les premiers gestes, [...] les passions arrachèrent les premières
voix".
30. "L'usage et le besoin font apprendre à chaqu'un la langue de son pays; mais qu'est-ce qui
fait que cette langue est celle de son pays et non pas d'un autre? Il faut bien remonter, pour le
dire, à quelque raison qui tienne au local, et qui soit antérieure aux mœurs mêmes [...]".
31. "[L]a parole, étant la prmière institution sociale, ne doit sa forme qu'à des causes
naturelles".
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 117

rus' remark about "the differences made in the different nations by the places
of their abode". In Rousseau and his German contemporaries like Johann
Georg Hamann (1730-1788) and Johann Gottfried Herder (1744-1803, dis­
cussed below), there emerges a sense of climate, landscape, race, national
character and language all being intimately and inseparably bound together, so
that, as with Condillac, whatever conventional character languages exhibit is
ultimately superficial. The choice of conventions is never in any sense free to
individuals, and even in its origin it was not arbitrary, being determined by that
conjunction of causes which together define what will eventually be called the
Volksgeist, the National Spirit, the 'genius' of a people that is reflected in their
language and other 'folk' creations.
The fact that Rousseau wrote the Essai as part of an ongoing polemic
with the composer and music theoretician Jean-Philippe Rameau (1683-1764)
helps explains why most of the second half is about music, and why the section
on language is especially concerned with sounds. In Rousseau's view, the pri­
mary difference between the northern and southern languages (the latter repre­
sented particularly by Chinese and Arabic) has to do with the predominance in
the former of consonants, which he sees as an intrusion of the analytical into
the more natural kind of language represented by vowels. Vowels, accents,
tones, and rhythm predominated in the original human language and have con­
tinued to do so in southern languages unless and until they have fallen under
the influence of the northern cultures, which Rousseau believes happened pri­
marily through the extension of phonetic writing.
The simple sounds issue naturally from the throat, the mouth is naturally more or
less open; but the modifications of the tongue and the palate, which create
articulation, require attention and exercise. No one performs them without
meaning to; all children have to learn them and some do not achieve this easily.

I have no doubt that, independently of vocabulary and syntax, the first


language, if it still existed, would retain the original characteristics which would
distinguish it from all others. [...]
Since natural voices are inarticulate, the words would have few articulations;
a few consonants interposed to avoid hiatus between vowels would suffice for
making them fluent and easy to pronounce [...] with the voices, sounds, accent,
and rhythm, which are of nature, leaving little to do for the articulations, which
are of convention, one would sing instead of speaking [...]. (Rousseau 1817
[1761]: 506-507)32

32. "Les simples sons sortent naturellement du gosier, la bouche est naturellement plus ou
moins ouverte; mais les modifications de la langue et du palais, qui font articuler, exigent de
l'attention, de l'exercice; on ne les fait point sans vouloir les faire; tous les enfans ont besoin
de les apprendre et plusieurs n'y parviennent pas aisément. [...]
"Je ne doute point qu'independamment du vocabulaire et de la syntaxe, la première
langue, si elle existait encore, n'eût gardé des caractères originaux qui la distingeraient de to­
utes les autres. [...]
118 LIMITING THE ARBITRARY

The third paragraph of this citation harks back directly to Aristotle's view of
the 'naturalness' of voice prior to articulation. In History of Animals iv.9,
Aristotle states that voice becomes dialektos "speech" when it is articulated by
the tongue and other organs to distinguish consonants from vowels. From this
Rousseau deduces that the original human language, being close to the state of
nature, had few consonants. He treats consonants as though they represent the
language of the mind imposing itself on that of the body, culture imposing
itself on nature.
Rousseau depicts the original language as southern rather than northern
in type, consisting entirely of tropes, images, and other forms of figurative
speech, with the force of onomatopoeia felt continually. This for him is the
'natural' state of language:
This [original] language would have many synonyms for expressing the same
being through its different relationships; it would have few adverbs and abstract
words for expressing these same relationships. It would have many augmenta-
tives, diminutives, compound words, expletive particles for giving a cadence to
periods and roundness to sentences. It would have many irregularities and anom­
alies, would neglect grammatical analogy in favor of euphony, number, harmony,
and the beauty of sounds. Instead of arguments it would have proverbs, it would
persuade without convincing and depict without reasoning. It would resemble the
Chinese language in certain regards, Greek in others, Arabic in others. Extend
these ideas to all their ramifications, and you will find that Plato's Cratylus is not
so ridiculous as he appears. (Rousseau 1817 [1761]: 507)33
Rousseau has revived the traditional lexicon-grammar distinction, which had
become largely irrelevant in Enlightenment language theory, and restored its
traditional association with a nature-convention dyad. But he has reversed the
traditional affiliations, so that words predominate in the natural state — hence
the remark on synonyms — and the reference to "augmentatives, diminutives,
and compound words", suggest that it is especially nouns and adjectives he has
in mind. Grammar as it exists in the European languages is the unnecessary,
analytical, arbitrary supplement, and the closing invocation of Cratylus encap-

"Comme les voix naturelles sont inarticulées, les mots auraient peu d'articulations;
quelques consonnes interposées, effaçant l'hiatus des voyelles, suffiraient pour les rendre cou­
lantes et faciles à prononcer [...L]es voix, les sons, l'accent, le nombre, qui sont de la nature,
laissant peu de chose à faire aux articulations, qui sont de convention, l'on chanterait au lieu de
parler [...]".
33. "Cette [première] langue aurait beaucoup de synonymes pour exprimer le même être par
ses différens rapports; elle aurait peu d'adverbes et de mots abstraits pour exprimer ces mêmes
rapports. Elle aurait beaucoup d'augmentatifs, de diminutifs, de mots composés, de particules
explétives pour donner de la cadence aux périodes et de la rondeur aux phrases; elle aurait
beaucoup d'irrégularités et d'anomalies; elle négligerait l'analogie grammaticale pour
s'attacher à l'euphonie, au nombre, à l'harmonie, et à la beauté des sons. Au lieu d'argumens
elle aurait des sentences; elle persuaderait sans convaincre, et peindrait sans raisonner; elle
ressemblerait à la langue chinoise à certains égards; à la grecque, à d'autres; à l'arabe, à
d'autres. Étendez ces idées dans toutes leurs branches, et vous trouverez que le Cratyle de
Platon n'est pas si ridicule qu'il parait l'être".
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 119

sulates Rousseau's disdain of the arbitrary in language.34

What linguistics might have been: Bentham


The Essai was published too late to have much direct impact on Enlight­
enment linguistic thought, but many of its themes are echoed in Rousseau's
more influential Discours sur l'inégalité, and its widely-shared views on na­
tional genius would loom large during the institutionalization of linguistics in
the early 19th century. Given the dominance of lexical sign theory in late 18th-
century linguistic thought, one might have expected a word-based historical
inquiry (like etymology) to become the 'science' of language par excellence.
Instead, the history of grammatical systems (especially morphology) and
sounds (phonology) came to define the mainstream of scientific linguistics in
the 19th century. This is not to say that 'sign theory' did not continue: G. W. F.
Hegel (1770-1831) contributed to it in his Encyklopädie der philosophischen
Wissenschaften (1830), and late in the century the American philosopher
Charles Sanders Peirce (1839-1914) would develop his extensive theory of
'semeiotic', though it would remain unpublished until the 1930s. Neither,
however, is generally recognized as falling within the institutional boundaries
of linguistics.
Since the new scientific linguistics also eschewed any 'prescriptive' en­
deavours in favour of exclusively 'descriptive' aims, neither did it give any
quarter to the attempts at a scientific 'utilitarian stylistics' by Jeremy Bentham
(1748-1832, mentioned earlier in connection with the 'nominal style'. Ben­
tham urged a vast reform of language, in part through his 'minimum vocabu­
lary', in which verbs in particular were kept to a minimum. As his biographer
Mary Mack has written,
Verbs were his particular bugbears because they were the parts of speech most
remote from paraphrasis. Because nouns either directly or indirectly represent
concrete images, Bentham's late style was governed by the 'substantive-
preferring principle' [...]. Bentham began to eliminate all but a few basic auxil­
iary verbs like 'give' and 'take' from his later esoteric writings.
Therefore he preferred to say 'to give extension' or 'to give denomination to'
rather than 'to extend' or 'to denominate'. For a noun can become the subject-
matter of consideration, attention, examination, and prediction. (Mack 1962: 196-
197)
In Bentham's own words: "Where a substantive is employed, the idea is sta­
tioned as it were upon a rock: — where no substantive is employed, but only a
verb, the idea is [...] a twig or a leaf floating on a stream, and hurried down out
of view along with it" (Bentham 1843, 3:267, quoted by Mack 1962: 197; see
also Bentham 1843, 10:569, 1:8). In fact Bentham was merely ratifying one of
the great commonplaces of Western linguistic thought, theorizing something

34. In this context see the now classic examination of Rousseau on language in Derrida (1967).
120 LIMITING THE ARBITRARY

that speakers and writers all across Europe did without thinking every day, and
not only lawyers, though perhaps they most especially. Certainly no one ever
overtly glorified the nominal style to the extent that Bentham did, and it may
have been with his critics that the struggle against that style began. It is still
being waged and may well go on forever, as battles against ancient, deep-
rooted assumptions tend to do. C. K. Ogden (1889-1957), author of several
books on Bentham (Ogden 1932a, 1932b, 1950), took inspiration from these
views in creating Basic English (on which see further p. 158 below and Joseph
1999a). As Mack points out, Bentham's use of 'give' and 'take' parallel pre­
cisely the function of the 'operators' in Basic English.

'Reflexion ' and language structure: from Herder and Schlegel to Renan
Herder's Abhandlung über den Ursprung der Sprache won the Berlin
Academy Prize in 1770 and thus was very widely read, unlike Rousseau's Es-
sai. Early on Herder positions himself in opposition to both Condillac and
Rousseau by asserting that "the former turned animals into men and the latter
men into animals" (Herder 1772: 31).35 He rejects any attempt to draw an anal­
ogy from the 'naturalness' of animal language to human language (ibid., p. 37).
Human language was invented, when man was "placed in the state of reflection
which is peculiar to him", and when the mind in this state of reflection was
"for the first time given full freedom of action" (p. 52).36 Neither this reflection
nor this freedom is shared by animals, whereas for man they are "essential to
his species; and so is language" (ibid.).37 Man does not at all 'speak by nature'
in the way that animals do because his essential nature consists in this reflec­
tion and freedom. In that human sense of nature, language was "invented as
naturally and to man as necessarily as man was man" (p. 56).38 No aspect of its
invention was arbitrary — Herder considers the very idea of the arbitrariness of
language to be nonsensical (pp. 92-93).
The long tradition of philosophical reflections on the origin of language
and its relation to mind and body (of which this chapter has examined a few
high points) was about to be ruptured. What occasioned the rupture was the
popularization of the idea of a genetic relationship of Sanskrit, the sacred lan­
guage of Hinduism, with Latin, Greek and most of the other languages of
Europe. The event traditionally cited as establishing this idea is the paper by
Sir William Jones (1746-1794) in 1786. Over the next thirty years Europeans
found various ways of coming to terms with the evidence that the 'mother'

35. "[...] da jener die Thier zu Menschen, und dieser die Menschen zu Thieren machte".
36. "[...] in den Zustand von Besonnenheit gesetzt, der ihm eigen ist"; "[...] zum erstenmal frei
würfend".
37. "Diese Besonnenheit ist ihm Charakteristisch eigen, und seiner Gattung wesentlich: so
auch Sprache und eigne Erfindung der Sprache".
38. "[...] eben so natürlich und dem Menschen notwendig erfunden, als der Mensch ein
Mensch war".
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 121

tongue of Europe was to be found among a colonized race in South Asia.


By the end of the first decade of the 19th century a new discourse had
emerged, with its first strong articulation in Friedrich Schlegel's (1772-1829)
Über die Sprache und Weisheit der Indier of 1808. Here the accounts of the
formation of human language have metamorphosed into accounts of how the
mother language that would come to be known as Aryan or Indo-Germanic or
Indo-European (though Schlegel 1808 does not have a term for it; for details,
see Koerner 1989: 158) developed into the most highly perfected vehicle of
human thought and culture. It followed that other languages had been arrested
in their development — a view that, not surprisingly, displeased serious stu­
dents of these other languages. In Joseph (1999b) I have traced how this debate
developed among members of the Société Asiatique de Paris in the early to
mid-1820s.
A defining feature of modern linguistics would be the replacement of the
triad of 'sacred' languages, Hebrew, Greek and Latin, circumscribing Christi­
anity, with a new triad of 'original' languages, Sanskrit, Greek and Latin, cir­
cumscribing historical European nationhood. As late as the 1820s and '30s, the
idea that Sanskrit was a 'sister' (or indeed a 'mother') to Greek and Latin re­
mained deeply controversial, despite the work of Franz Bopp (1791-1867) and
others who followed in his wake, work which decades later would be univer­
sally acknowledged as definitive but in its time was widely dismissed as trivial
(as noted by Burnouf 1825a: 53). Among those working in the direction that
would lead in time to Sanskrit occupying the centre of linguistic studies in
European and American universities, leaving other Oriental languages far in its
wake as tiny specialisations, was Eugène Burnouf (1801-1852), the son of the
prominent classicist Jean-Louis Burnouf (1775-1844). Eugène was just 24
years old at the time of writing his critical assessment of Bopp's (1816) com­
parative grammar (Burnouf 1825a), yet was already well on his way to pre­
eminence in his field.
In their exuberant drive to establish academic respectability for the notion
of an Indo-European linguistic community by setting Sanskrit on an equal
footing with Greek and Latin, many Orientalists, including Burnouf and (al­
ways with more provisos) Wilhelm von Humboldt, emphasised its 'superiority'
to languages that did not have the supposedly shared Sanskrit-Greek-Latin
structural principle which they were still struggling to establish. They would
rely on the long-accepted distinction between a universal grammar common to
all languages and a particular grammar differing from language to language, to
say that languages are on an equal footing so far as the former is concerned,
but unequal with regard to the latter (see e.g. Burnouf 1825b: 299-301). That
this was an inadequate bone to toss to the other Oriental languages is evident
from the objections raised by France's leading Sinologist, Jean-Pierre Abel-
Rémusat (1788-1832); see for example Rémusat (1824).
122 LIMITING THE ARBITRARY

In this period too the scientific world was coming to appreciate the power
of the 'unconscious' mind more fully than the Enlightenment had done. In­
deed, among the principal historical causes we could cite for the focusing of
scientific linguistics on grammar-syntax is the Varronian tradition whereby
sounds and grammatical forms, unlike words, inhabit the domain of the invol­
untary, which is more or less equivalent to what in modern times would be
called the unconscious. Institutional prestige was already shifting toward the
natural sciences (see Koerner 1995), creating a motivation for linguistics to be
constituted as the study of unequivocally 'natural' phenomena. This could be
the case if it studied the products of the unconscious mind, as opposed to those
of the will. The human will, being maximally individual and minimally pre­
dictable, had to be eliminated as thoroughly as possible from any object of sci­
entific study.
The role of the Varronian tradition in the establishment of scientific lin­
guistics would crystallize with Wilhelm von Humboldt (1767-1835), whose
work made a deep impact on the 19th-century study of language, and who is
chiefly remembered today for his posthumously published introduction to his
study of Kawi, the sacred language of Java (Humboldt 1836). Kawi showed
heavy lexical borrowing from Sanskrit, but had a grammatical-syntactic system
that was purely Malayan. To the basic question — is Kawi a Malayan or a
Sanskritic (Indo-European) language, or a combination of the two? — Hum­
boldt answered that the grammatical system of a language is what determines
its historical affiliation and its 'genius'. The word stock means very little in
this regard. Hence Kawi is a Malayan language with Sanskritic borrowings, not
the other way round, nor is it a mixed Sanskritic-Malayan language.
This looks like staying true to the Varronian line in more than one way:
for like Varro, Humboldt ties the lexical-functional divide directly to the op­
erations of the mind:
We have everywhere set out at first from the structure of languages alone, and in
forming a judgement about it have also confined ourselves solely to this. Now that
this structure is better in one than another, is more excellent in Sanscrit than in
Chinese, and in Greek than in Arabic, could hardly be disputed by any impartial
scholar. However we might try to weigh off their respective virtues, we should al­
ways have to admit that one of these languages is animated by a more fruitful
principle of mental development than the other. (Humboldt 1988: 217 [1836: 318-
319])39
The great difference between Humboldt and Varro however is that Humboldt

39. "Überall sind wir zuerst rein von dem Baue der Sprachen ausgegangen, und zur Bildung
eines Urtheils über ihn auch nur bei ihm selbst stehen geblieben. Dass nun dieser Bau, dem
Grade nach, vorzüglicher in der einen, als in der andren, sei, im Sanskrit mehr, als im Chine­
sischen, im Griechischen mehr, als im Arabischen, dürste von unparteiischen Forschern
schwerlich geläugnet werden. Wie man es auch versuchen möchte, Vorzüge gegen Vorzüge
abzuwägen, so würde man doch immer gestehen müssen, dass ein fruchtbareres Princip der
Geistesentwickelung die einen, als die anderen dieser Sprachen, beseelt".
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 123

is no longer thinking strictly in terms of Greek and Latin. He knows that root-
and-morphology is not the way in which all, perhaps not even most languages
instantiate the lexical-functional divide. But he considers it the natural way to
do so, for root-and-morphology recapitulates in language the actual functioning
of the human mind. Languages which depart from this do so at the cost of re­
ducing their intellectual and expressive capacity. His views are complex, how­
ever, for just a few pages after the preceding quote, he says the following:
On this showing, we ought at first sight to consider Chinese as departing the fur­
thest from the natural demands of language, as being the most imperfect of all.
But this attitude evaporates on closer inspection. Chinese, on the contrary, has a
high degree of excellence, and exerts a powerful, albeit one-sided, influence on
the mental faculties [...]. In the first place, there is no contesting the great consis-
tency of its structure [...]. And there the very nature of the means employed in it,
for the understanding of everything formal, without the support of significant
sounds, provided an impulse towards stricter attention to the various formal rela­
tionships, and a systematic method of ordering them.
[...] However paradoxical it may sound, therefore, I consider it established
nonetheless, that the seeming absence of all grammar in Chinese is precisely what
enhances, in the national mind, the acuteness of the ability to recognize the for­
mal linkage of speech; whereas, on the contrary, those languages which attempt,
without success, to designate grammatical relationships, are liable, rather, to put
the mind to sleep, and to cloud the grammatical sense by a mingling of the mate­
rially and formally meaningful. (Humboldt 1988: 230-231 [1836: 339-341])40
As argued in Joseph (1999b), Humboldt's resolution of this seeming paradox
involves a distinction between the realm of pure ideas, in which the unsur­
passed excellence of the purely lexical Chinese resides, and the realm of hu­
man thinking, where the inflecting languages excel. Scholars are still sorting
out Humboldt's views (cf. Mueller-Vollmer 1993); many of his writings are
only now being prepared for publication for the first time. Humboldt (1836)
does not explicitly say that grammar-syntax matters more than words, but fur­
ther praises the inflecting languages for the perfect balance they achieve be­
tween lexical designation and grammatical arrangement. Yet the most immedi-

40. "Hiernach sollte man auf den ersten Anblick die Chinesische Sprache für die von der natur-
gemässen Forderung der Sprache am meisten abweichende, für die unvollkommenste unter
allen halten. Diese Ansicht verschwindet aber vor der genaueren Betrachtung. Sie besitzt im
Gegentheil einen hohen Grad der Trefflichkeit, und übt eine, wenn gleich einseitige, doch
mächtige Einwirkung auf das geistige Vermögen aus [...]. Zuerst kann ihr die grosse Conse-
quenz ihres Baues nicht bestritten werden [...]. Dann trieb gerade die Natur der in ihr zum Ver-
ständniss alles Formalen angewandten Mittel, ohne Unterstützung bedeutsamer Laute, darauf
hin, die verschiedenen formalen Verhältnisse strenger zu beachten, und systematisch zu ord­
nen.
"[....] Wie paradox es daher klingt, so halte ich es dennoch für ausgemacht, dass im Chine­
sischen gerade die scheinbare Abwesenheit aller Grammatik die Schärfe des Sinnes, den for­
malen Zusammenhang der Rede zu erkennen, im Geiste der Nation erhöht, da im Gegentheil
die Sprachen mit versuchter, aber nicht gelingender Bezeichnung der grammatischen Verhält­
nisse den Geist vielmehr einschläfern, und den grammatischen Sinn durch Vermi-schung des
materiell und formal Bedeutsamen eher verdunkeln".
124 LIMITING THE ARBITRARY

ate and enduring legacy of his work is his classification of languages (in the
wake of the progress made by Friedrich Schlegel and his brother August
Wilhelm Schlegel [1767-1845]) into inflecting, agglutinating, and isolating
types, in which it is exclusively the grammatical mechanisms, morphology and
syntax, that matter.
The most famous linguist of mid-19th century France would turn out to
be an 'Orientalist' as well, though neither a Sinologist nor a Sanskritist, but a
specialist in Semitic languages who was at the same time a leading archaeolo­
gist, historian and moral and political philosopher: Joseph-Ernest Renan
(1823-1892). His linguistic heroes were nevertheless Schlegel and Humboldt,
whom he raises above their 18th-century predecessors who were content to
philosophize without detailed philological evidence. Nevertheless Renan draws
a good deal from Herder, starting with his view that language is 'natural' to
man in a uniquely human sense of naturalness.
It was not for convenience, nor through imitation of the animals, that man chose
speech to formulate and communicate his thought, but rather because speech is
natural in him, both in terms of its organic production and its expressive value.
[...] It is thus dreaming to imagine an initial state in which man did not speak,
followed by another state where he attained the use of speech. Man is naturally
speaking, as he is naturally thinking [...]. (Renan 1858 [1848]: 90-92)41
The linguistic consequence of this 'naturalness' for Renan is that "The joining
of meaning and word is never necessary, never arbitrary; it is always moti-
vated" (ibid., p. 149; italics in original).42 In other words, the meaning of Eng­
lish mutton might have been expressed by the word sheep, but this does not
mean that the connection between mutton and its meaning is arbitrary. What­
ever word that meaning is expressed by, there will be a reason for the connec­
tion, even if it lies in 'secret and often ungraspable analogies' (p. 148). Logi­
cally, this is an unprovable assertion, actually a declaration of faith — but a
faith that would long endure in linguistics, as will be shown particularly in
Chap. 6.
Renan agrees with Humboldt that the structure of languages must have
been already fully fixed at the moment of their creation. "All these parts [of
speech] are primitive, all coexisted in the language of the patriarchs of each
race, less distinct, no doubt, but with the principle of their individuality [...].
The grammar of each race [...] was complete from the very start" (1858 [1848]:

41. "Ce n'est ni par une vue de convenance ou de commodité, ni par imitation des animaux,
que l'homme a choisi la parole pour formuler et communiquer sa pensée, mais bien parce que
la parole est chez lui naturelle, et quant à sa production organique, et quant à sa valeur expres­
sive. [...] C'est donc un rêve d'imaginer un premier état où l'homme ne parla pas, suivi d'un
autre état où il conquit l'usage de la parole. L'homme est naturellement parlant, comme il est
naturellement pensant [...]".
42. "La liaison du sens et du mot n'est jamais necessaire, jamais arbitraire; toujours elle est
motivée".
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 125

105-106).43 Like the child that he was, primitive man created language effort­
lessly (p. 98), not employing his will, but by letting language flow spontane­
ously from the structure of his faculties, physical and mental. "The error of the
18th century [...] was to attribute to combination, and to a free and self-
possessed will, what was the natural product of the faculties" (pp. 92-93).44
Renan rejects Herder's view that reflection was the key to the origin of lan­
guage, returning instead to something like the Epicurean idea of the language
proceeding from the body — and indeed, from the ethnic body. Like Hum­
boldt, Renan believed that "The mind of each people is in the closest connec­
tion with its language [...]" (p. 190).45 He makes allusion to the 'sensitivity' of
certain races, by which he means their greater reliance on the senses than the
intellect.
Thus onomatopoeia is by no means found in all languages to the same degree.
Almost exclusively dominant among the sensitive races, as among the Semites, it
appears much less in the Indo-European languages, (p. 144)46
Isn't the religious and sensitive race of the Semitic peoples painted stroke by
stroke in these totally physical languages, in which abstraction is unknown and
metaphysics impossible? (p. 190)47
Dominated by the direct sensory imitation of onomatopoeia, wholly physical
and devoid of abstraction, and therefore suited for irrational religion but not for
the rational philosophy that "metaphysics" means for Renan, the Semitic lan­
guages (and by implication the Semitic peoples) are made into the direct
'other' of the Indo-European. Hebrew in particular "represents a very ancient
state of language" (p. 124), close to the primitive state, as Renan elaborates
with a quotation from Herder's Von Geist der Ebräischen Poesie {On the Spirit
of Hebrew Poetry):
Everything in it [the Hebrew language] proclaims: I live, and move, and act. The
senses and the passions, not abstract reasoners and philosophers were my creators
[...T]he language was moulded and uttered with a fuller expiration from the
lungs, with organs yet pliable and vigorous, but at the same time under a clear
and luminous heaven, with powers of vision acute, and seizing as it were upon
the very objects themselves, and almost always with some mark of emotion and

43. "Toutes ces parties [du discours] sont primitives, toutes coexistèrent dans la langue des
patriarches de chaque race, moins distinctes, sans doute, mais avec le principe de leur indi­
vidualité. [...] La grammaire de chaque race [...] a été faite du premier coup".
44. "L'erreur du XVIIIe siècle [...] fut d'attribuer à la combinaison, à une volonté libre et se
possédant elle-même, ce qui était le produit naturel des facultés".
45. "L'esprit de chaque peuple et sa langue sont dans la plus étroite connexité [...]".
46. "Ainsi l'onomatopée est loin de se trouver dans toutes les langues au même degré. Presque
exclusivement dominante chez les races sensitives, comme chez les Sémites, elle apparaît
beaucoup moins dans les langues indo-européennes".
47. "La race religieuse et sensitive des peuples sémitiques ne se peint-elle pas trait pour trait
dans ces langues toutes physiques, auxquelles l'abstraction est inconnue et la métaphysique
impossible?"
126 LIMITING THE ARBITRARY

passion. (Herder 1833: 1.30, 33 [1782: 9, 13; 1879: 11.228, 230-231])48


The idea that the original human language had no abstractions is one we have
encountered in Hicks' disputed reading of Epicurus (p. 97 above). Note too
that in proclaiming "I live, and move, and act", the Hebrew language reveals a
key facet of its essential primitiveness: it is a language of verbs, not of nouns.

Saussure and the sham of arbitrariness


With Humboldt, Western linguistics returns to the Varronian line, and
simultaneously eliminates 'words' from mainstream enquiry until Ferdinand de
Saussure (1857-1913) and the Cours de linguistique générale (1916, hence­
forth abbreviated as CLG), a work which, with its complex textual history, of­
fers no end of problems and inconsistencies.49 Saussure and his contemporaries
no longer discourse openly about the 'natural' in language; it seems too vague,
even spiritualistic a notion in their positivistic age. Overtly, the CLG passes
beyond conventionalism to assert the radical arbitrariness of language: "The
bond uniting signifier to signified is arbitrary; indeed, since by 'sign' we mean
the totality resulting from the association of a signifier with a signified, we can
simply say the linguistic sign is arbitrary" {CLG 100, italics in original).50
Saussure attempts to get out of the corner into which Socrates backed Hermo-
genes by defining arbitrariness strictly in terms of motivation:
The word arbitrary also calls for a remark. It must not lead one to think that the
signifier is left up to the speaker's free choice (we will see below that it is not in
the individual's power to change anything in a sign once it is established in a lin­
guistic group). Rather, we mean that it is unmotivated, that is, arbitrary with re­
spect to the signified, to which it has no natural attachment in reality. {CLG
101)51
On the one hand Saussure radically rethinks the Varronian categories of the

48. "Alles in ihr ruft: 'ich lebe, bewege mich, wirke. Mich erschuffen Sinne und Leidenschaf­
ten, nicht abstrakte Denker und Philosophen [...D]ie Sprache ist mit voller Brust, mit noch
anausgebrauchten starken Organen, aber unter einem reinen und leichten Himmel, mit schar­
fem Blick, immer gleichsam die Sache selbst erfaßend und fast nie ohne Spur der Leidenschaft
gebildet worden".
49. It was pieced together after Saussure's death by two of his colleagues, Charles Bally and
Albert Sechehaye, using scattered manuscript fragments plus the notes taken by Saussure's
students during his three courses of lectures at the University of Geneva in 1907, 1908-1909
and 1910-1911. A partial critical edition of the source materials has been published by Engler
(1967-74).
50. "Le lien unissant le signifiant au signifié est arbitraire, ou encore, puisque nous entendons
par signe le total résultant de l'association d'un signifiant à un signifié, nous pouvons dire plus
simplement: le signe linguistique est arbitraire".
51. "Le mot arbitraire appelle aussi une remarque. Il ne doit pas donner l'idée que le signifiant
dépend du libre choix du sujet parlant (on verra plus bas qu'il n'est pas au pouvoir de
l'individu de rien changer à un signe une fois établi dans un groupe linguistique); nous voulons
dire qu'il est immotivé, c'est-à-dire arbitraire par rapport au signifié, avec lequel il n'a aucune
attache naturelle dans la réalité". Although this passage has been stitched together by the edi­
tors of the CLG, all its elements are multiply attested in the source materials.
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 127

voluntary and the determined. While Saussure sees the link between the signi­
fier and signified, i.e. the sound pattern and the concept, as arbitrary, he makes
clear that because this link is arbitrary from the point of view of the speech
community as a whole, it cannot be arbitrary for the individual speaker. He
makes no distinction between lexical and functional categories in this regard.
Whatever is voluntary for the individual belongs for Saussure in the category
oí parole, the use of language. The system itself, langue, is socially determined
from top to bottom.
Thus the social and the unconscious — connected in ways that are never
made explicit — take over many functions that the natural previously filled, in
particular the imperviousness of language to individual will. 'Natural' may
disappear as a word, perhaps even as a concept insofar as lexical signs are con­
cerned, but it is never structurally eliminated from early structuralist thought.
So the nature-other dyad survives the 19th century, this time as a division be­
tween the arbitrariness of the sign on the one hand, and its status as a 'social
fact', an autonomous and ahistorical entity, on the other. This can be seen in
the following passage, which aims to show that change in language always oc­
curs unconsciously, never as the result of a wilful decision, either by an indi­
vidual or by the language community as a whole:52
If, with respect to the idea it represents, the signifier appears to be freely chosen,
then, on the contrary, with respect to the linguistic community which uses it, it is
not free, it is imposed. The social mass is not consulted, and the signifier chosen
by the language could not be replaced by another. This fact, which seems to en­
velope a contradiction, could be called familiarly "the forced card." One says to
the language: "Choose!," but adds: "It'll be this sign and no other." Not only
would an individual be incapable, if he wanted to, of modifying in any way what­
soever the choice which has been made, but the mass itself cannot exercise its
sovereignty over a single word; it is bound to the language just as it is. (CLG
104)53
Saussure uses the metaphor of 'the forced card', a fin-de-siècle parlour trick, to
create the illusion that the paradox of language being a system of arbitrary
signs that are nevertheless wholly determined is actually not a paradox. But the
metaphor itself is forced, the sleight-of-hand too obvious to be convincing.
Yet this is the 'hard core' of Saussure's course which had the founding
impact on 20th-century structuralism; and indeed for most of this century the

52. The source materials suggest that Saussure's actual words were even more truculent than
the Editors' version which follows.
53. "Si par rapport à l'idée qu'il représente, le signifiant apparaît comme librement choisi, en
revanche, par rapport à la communauté linguistique qui l'emploie, il n'est pas libre, il est im­
posé. La masse sociale n'est point consultée, et le signifiant choisi par la langue, ne pourrait
pas être remplacé par un autre. Ce fait, qui semble envelopper une contradiction, pourrait être
appelé familièrement «la carte forcée». On dit à la langue: «Choisissez!» mais on ajoute: «Ce
sera ce signe et non un autre.» Non seulement un individu serait incapable, s'il le voulait, de
modifier en quoi que ce soit le choix qui a été fait, mais la masse elle-même ne peut exercer sa
souveraineté sur un seul mot; elle est liée à la langue telle qu'elle est".
128 LIMITING THE ARBITRARY

notion of separate minds for the lexical and functional fades into the back­
ground. This is especially true of course for those theorists of language who
give up on the notion of mind entirely, but even holds for those who do not.
With the CLG, the Varronian compromise is broken in an unprecedented way.
All elements of language are subjugated to the system, which besides being
completely organized — to the point that the actual elements of the system
count for nothing, only the network of organization that holds among them —
is also subject to no force outside itself. In langue, the language system, Saus­
sure posits an entity of such power, completely beyond the control of humans
individually or as a group, as to constitute a natural force of its own.
But elsewhere Saussure appears to realize, as Varro did, that what applies
to grammar and syntax may be absurd in the domain of lexicon, and vice versa.
If the last passage were limited to grammar-syntax, it might at least appear in­
tuitively correct, but instead it is directed at words (or signs, which are here
inevitably exemplified with words and their meanings, never with grammatical
or syntactic elements), and again with nouns like 'horse' and 'tree' as proto­
typical examples. Consequently, the statements are patently false, running di­
rectly counter to everyday experience. As an example of how an individual or
the community can in fact change or modify a word, what better place to start
than with Saussure's own innovations, including diachrony and semiology, as
well as the special uses of the triad langue, parole, langage associated with his
name? Indeed artificial languages like Esperanto were much in vogue in his
day — in fact his brother René (1868-1943) was an extremely prolific writer
on the subject. A later passage of the CLG subjects them too to social determi­
nation by pointing out that even though they may be created, once they are
spoken they are subject to the effects of unconscious change just like any other
language. Even so, their very ability to exist and function disproves the strong
claims in the last passage quoted above.
It is also interesting to compare that passage with the following extract
from an 1879 essay by the English historian Edward Augustus Freeman (1823—
1892):
Every word that a man speaks is the result of a real, though doubtless uncon­
scious, act of his free will. We are apt to speak of gradual changes in languages,
as in institutions or anything else, as if they were the result of a physical law,
acting upon beings who had no choice in the matter. Yet every change of the kind
is simply the aggregate of various acts of the will on the part of all concerned.
Every change in speech, every introduction of a new sound or a new word, was
really the result of an act of the will of some one or other. The choice may have
been unconscious; circumstances may have been such as practically to give him
but one choice; still he did choose; he spoke in one way, when there was no
physical hinderance to his speaking in another way, when there was no physical
compulsion to speak at all [...].
The study of men's skulls then is a study which is strictly physical, a study of
facts over which the will of man has no direct control. The study of men's łan-
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 129

guages is strictly an historical study, a study of facts over which the will of man
has a direct control. (Freeman 1909 [1879]: 237-238).

Freeman sees the situation much as does Saussure in the parable of the forced
card — the person choosing may have "practically [...] but one choice" — yet
he draws from it the opposite conclusion: "still he did choose". One thing sepa­
rating Saussure from Freeman is the changing view of the unconscious in the
thirty years between Freeman's essay and Saussure's course. In the wake of
Saussure's close contemporary Sigmund Freud (1856-1939), Freeman's 'un­
conscious act of free will' seems an oxymoron, for we have become accus­
tomed to associating the unconscious with the id and think of it as a barrier to
the free will as manifested in the ego. But this historical development does not
mean that Saussure had no choice in the matter. His bold assertion of arbitrari­
ness ran counter to the prevailing thought of the time, so it is not unthinkable
that he might have stayed consistent with it by maintaining something like
Freeman's view on language change. Indeed, Freeman's statement brings to
mind a fact Saussure neglects to mention, but that even the most skilled magi­
cian knows all too well: the person offered 'the forced card' sometimes
chooses another, maybe five times in a hundred.
Some 80 pages later, the editors of the CLG introduce a section on "Ab­
solute and Relative Arbitrariness", in which Saussure returns to the orthodox
Varronian fold:
Only some signs are absolutely arbitrary; with others, a phenomenon intervenes
which permits the recognition of degrees of arbitrariness without doing away
with it: the sign can be relatively motivated.
Thus vingt 'twenty' is unmotivated, but dix-neuf 'nineteen' is less so, since it
evokes the terms which compose it and others associated with it, for instance dix
'10', neuf '9', vingt-neuf '29', dix-huit '18' [...]. Likewise for poirier 'pear tree',
which recalls the simple word poire 'pear', and whose suffix -ier brings to mind
cerisier 'cherry tree', pommier 'apple tree', etc. [...]. The English plural ships re­
calls through its formation the whole series flags, birds, books etc., whereas men,
sheep recall nothing [...].
This is not the place to look for the factors conditioning the motivation in
each case; but the degree of motivation is always proportional to the ease of syn­
tactic analysis [...]. (CLG 180-181) 54

The examples Saussure gives here of absolute and relative arbitrariness con-

54. "Une partie seulement des signes est absolument arbitraire; chez d'autres intervient un
phénomène qui permet de reconnaître des degrés dans l'arbitraire sans le supprimer: le signe
peut être relativement motivé.
"Ainsi vingt est immotivé, mais dix-neuf ne, l'est pas au même degré, parce qu'il évoque
les termes dont il se compose et d'autres qui lui sont associés, par exemple dix, neuf, vingt-
neuf, dix-huit [...] Il en est de même pour poirier, qui rappelle le mot simple poire et dont le
suffixe -ier fait penser à cerisier, pommier, etc. [...].
"Ce n'est pas le lieu de rechercher les facteurs qui conditionnent dans chaque cas la moti­
vation; mais celle-ci est toujours d'autant plus complète que l'analyse syntagmatique est plus
aisée [...]".
130 LIMITING THE ARBITRARY

trast lexical with functional categories: lexical vingt with the syntactic joining
of dix-neuf, lexical poire with the derivational morpheme -ier, and in line with
Pinker, the 'lexical' irregular plurals with the functional regular ones. The no­
tion of the functional morphemes 'recalling' the whole series of lexical signs to
which they are attached is the basis for what Saussure calls les rapports asso-
ciatifs "associative relations" (CLG 173), what would later come to be known
as "paradigmatic relations", and which he defines as les groupes formés par
association mentale "groups formed by mental association". Soon afterwards
he makes a comment recognizing that further division must be made and, it is
precisely the traditional one that he proceeds to re-establish:
In a certain sense — which must not be pushed too far, but which illustrates one
of the forms of this opposition — we could say that languages in which unmoti-
vatedness reaches its maximum are more lexicological, and those in which it
drops to the minimum, more grammatical. Not that 'lexicon' and 'arbitrariness'
on the one hand, 'grammar' and 'relative motivation' on the other, are always
synonymous; but there is a common element in the principle. These are like two
poles between which moves the entire system, two opposite currents which share
the movement of the language: the tendency to employ the lexicological instru­
ment, the unmotivated sign, and the preference accorded to the grammatical in­
strument, i.e. the rule of construction.
It can be seen for instance that English gives a much greater place to the un­
motivated than German; but the best example of the ultra-lexicological is Chi­
nese, whereas Indo-European and Sanskrit are specimens of the ultra-
grammatical. (CLG 183)55
While he would seem to agree with Humboldt as to the identity of the ultimate
'grammatical' and 'lexicological' languages, for Saussure it is the unmotivated
sign which represents the higher principle: [...] les signes entièrement arbi-
traires réalisent mieux que les autres l'idéal du procédé sémiologique ("com­
pletely arbitrary signs realize better than do any others the ideal of the semi-
ological process", CLG 101). So clearly Chinese is the semiologically ideal
language — except that Saussure never says so, and in fact in the sentence pre­
ceding the last quote he makes a Chinese reference as his example of natural
expressivity of signs, the direct opposite of arbitrariness:
Signs of politeness, for example, often endowed with a certain natural expressiv-

55. "En un certain sens — qu'il ne faut pas serrer de trop près, mais qui rend sensible une des
formes de cette opposition — on pourrait dire que les langues où l'immotivité atteint son
maximum sont plus lexicologues, et celles où il s'abaisse au minimum, plus grammaticales.
Non que «lexique» et «arbitraire» d'une part, «grammaire» et «motivation relative» de l'autre,
soient toujours synonymes; mais il y a quelque chose de commun dans le principe. Ce sont
comme deux pôles entre lesquels se meut tout le système, deux courants opposés qui se parta­
gent le mouvement de la langue: la tendance à employer l'instrument lexicologique, le signe
immotivé, et la préférence accordée à l'instrument grammatical, c'est-à-dire à la règle de con­
struction.
"On verrait par exemple que l'anglais donne une place beaucoup plus considérable à
l'immotivé que l'allemand; mais le type de l'ultra-lexicologique est le chinois, tandis que
l'indo-européen et le sanscrit sont des spécimens de l'ultra-grammatical".
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 131

ity (think of the Chinese who greets his emperor by bowing to the ground nine
times), are nonetheless fixed by a rule [...]. (CLG 101).56
This is curious, because he does not often give Chinese examples, and he could
perfectly well have referred to the fact that Europeans bow and curtsy to their
emperors, one time only, with the same 'natural expressivity' and 'fixed by a
rule'.
If we ask why at the start of the last quote Saussure interjects the warning
against pushing his idea too far, the obvious answer would appear to be that the
correlations lexical-arbitrary and grammatical-motivated will collapse. Yet as
we have seen, they had already held for the better part of 2000 years, and
would reassert themselves in the wake of the CLG. What in fact would not
hold if we pushed these correlations too far is the Saussurean system, that Le-
viathan clutching lexicon in one hand and grammar in the other. The CLG will
not let the system go, but does set it in motion, shuttling between the twin
'poles' of lexicon-arbitrariness and grammar-motivation. On what sort of ex-
istential plane these poles exist the CLG does not say: it is waxing mystical
again, drawing rhetorical power this time from the image of an electrical side-
show marvel shuttling visible currents between its poles.
On the other hand, if we did push the correlations to the extreme, it is
hard to see how we might avoid cornering ourselves into saying with Hum­
boldt that Sanskrit and Chinese form the basis for two different mental struc­
tures, and that the Chinese structure is the ideal one. This suggests a paradox in
Saussure's thought: for it means that languages differ from one another in their
internal systematicity, contrary to Saussure's own assertion that in every lan­
guage tout se tient, everything is connected to everything else. If there is in­
deed this hierarchy from the ultra-grammatical Sanskrit to German to English
to the ultra-lexicological Chinese, the network of associative relations within
each language progresses from thick to thin along the hierarchy. If tout se tient
in Chinese, it does not do so in the same way as in Sanskrit, and specifically it
does so without 'groups formed by mental association'. Presumably the ele­
ments of Chinese hang together more purely by the kind of difference which
establishes value in the Saussurean system — again suggesting that it is the
ideal language from a Saussurean point of view, and Sanskrit the direct oppo­
site of that ideal, a position we never find the Professor of Indo-European Lan­
guages and Sanskrit at the University of Geneva actively taking.57

56. "Les signes de politesse, par exemple, doués souvent d'une certaine expressivité naturelle
(qu'on pense au Chinois qui salue son empereur en se prosternant neuf fois jusqu'à terre), n'en
sont pas moins fixés par une règle [...]."
57. We do find it being put forward a decade and a half after Saussure's lectures by Edward
Sapir (1884-1939), writing on the ideal form for an international auxiliary language: "[T]he
ideal of effective simplicity is attained by a completely analytic language, one in which the
whole machinery of formal grammar is reduced to carefully defined word order and to the op­
tional use of 'empty' independent words (like 'several', 'did', 'of'). Inflection is reduced to
132 LIMITING THE ARBITRARY

Chomsky's fix
From the 1920s, both European and American structuralism drop Saus­
sure's concerns with sign theory and words and focus almost entirely on pho­
nology-grammar-syntax as system, fixed either socially or, with Noam Chom­
sky (b. 1928), in the physical make-up of the brain, hence genetically —
bringing us full circle back to 'nature' in the truest sense.
To be more precise, structuralist linguistics at mid-century was very pho­
nology-centred, and was only just getting around to taking morphology seri­
ously. One way of looking at Chomsky's early impact is to say that he rejected
the morphological approach to the functional side of the lexical-functional di­
vide. In Leonard Bloomfield's (1887-1949) later work it was no longer neces­
sary, as in his magnum opus of 1933, to deal only with what was directly ob­
servable in language. Phonemes, after all, were only indirectly observable, and
by the time of his "Menomini Morphophonemics" (1939) Bloomfield had
come a long way from his earlier behaviourist rhetoric. By the early 1950s
Charles Hockett (b. 1916), Zellig Harris (1909-1992) and Roman Jakobson
(1896-1982) were all involved in rather abstract analyses of morphology and
syntax; but it was Chomsky who took that a step further to say in effect that the
functional side of language is largely 'invisible' — that its essence will be
found not in morphemes, but in their syntactic arrangement. Since then, the
lexical-functional divide has come step-by-step to coincide with a division
between what is directly observable and only indirectly observable in speakers'
knowledge of language, though overlaid by something like the more traditional
division between words or morphemes with identifiable referents and those
which serve only to establish the relations among those words.
In later years, however, something like the older conception of morphol­
ogy kept rearing its head. It began with Charles Fillmore's (b. 1929) case
grammar in the late 1960s, which Chomsky did not immediately take on board.
But piece by piece, his syntactic engine acquired thematic roles, case theory,
even Tense and Agreement as universal functional heads, with in the end the
sentence itself being identified as AgrP, the agreement phrase, a projection of
what corresponds to part of the inflection in inflectional languages — but
which, being part of Universal Grammar, has to be posited as part of the core
linguistic knowledge with which speakers of any human language are born.
During the 1970s, generativists shifted focus from the grammars of indi­
vidual languages to the principles and parameters which constitute innate Uni­
versal Grammar. In order to deal with the undeniable fact that all languages
contain clearly idiosyncratic (read: arbitrary) features, Chomsky posited a di-

zero. This is the ideal that English has been slowly evolving toward for centuries and that Chi­
nese attained many centuries ago after passing through a more synthetic prehistoric phase"
(Sapir 1925: 248).
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 133

chotomy between 'core grammar' and 'periphery', equating this with the 'un­
marked' and 'marked' categories of Jakobson (see further Chap. 6). In addi­
tion, Chomsky proposed a view still prominent in the generative primers of the
1990s, namely that all language-specific features are part of lexicon, while the
'configurational system' — the principles and parameters of syntax — is liter-
ally universal, being physically innate. By this view, writes Chomsky "[...]
there is only one human language [...] and language acquisition is in essence a
matter of determining lexical idiosyncracies" (Chomsky 1991: 419). That is,
everything that appears to differentiate one language from another resides
within the words of those languages, as lexical specifications, including lan­
guage-specific features of grammar and syntax. The real grammar and syntax
are hard-wired into the brain, and since brains do not differ, neither can the
grammar that is grounded in them.
Ever since the Cratylus, the strongest, most obvious argument against the
naturalness of language has been the existence of different languages. Like
Saussure, Chomsky does not usually discourse on the 'natural'; but natural and
innate share more than a historical root, and the lexicalist move gains intuitive
support from its covert alignment with a set of assumptions as old as history.
Now lexicon is the repository of everything arbitrary in language, meaning
everything that might historically have been something other than it is, includ­
ing rules of syntax. And 'grammar' proper, the Universal Grammar that is the
essence, the core of every actual grammar, is natural in the strongest and most
literal of senses, being innate, physical, and wholly determined.
We can identify as 'Humboldt's fix' the following paradox: the inner
form of language determines a nation's mental power; the cultural achieve­
ments of the Indo-European nations suggest that the inflecting languages pro­
duce incomparable mental power, because they directly reproduce the mecha­
nism of the human mind; but the language most unlike Sanskrit, Chinese,
belongs not to a primitive culture but to one of the first rank. In contrast,
'Saussure's fix' stems from his nexus of assertions that every language consti­
tutes a completely internally-organized system; that the purely arbitrary sign is
superior to the motivated one; that the arbitrary equates largely with the lexical
and the motivated with the grammatical; and that the grammatical and moti­
vated are what create associative relations. From this it would appear to follow
that languages like Chinese and Sanskrit reflect wholly different mental or­
ganizations, and in particular that Chinese lacks full systematicity, which con­
tradicts Saussure's description of langue as a universal category. Yet at the
same time Chinese is the language which best realizes Saussure's ideal of the

58. Chomsky has written repeatedly of a 'language organ', making clear that he means it liter-
ally rather than metaphorically — a classic example of a metaphor run amuck. On the role of
metaphors in linguistics, see Joseph (1989a). Botha (1989) is a lively and unsparing critique of
Chomsky's views on language.
134 LIMITING THE ARBITRARY

arbitrary sign. 'Chomsky's fix' is that Universal Grammar, which accounts for
the simplicity of language structure that explains the efficiency of children's
language acquisition, must simultaneously account for the overwhelming di­
versity of language structures encountered around the world. Universal Gram­
mar has to account for Sanskrit and Chinese simultaneously, and it cannot
project anything into the brain of the Sanskrit speaker which is not also in the
brain of the Chinese speaker and vice-versa. In this respect Chomsky's univer­
salist project is the opposite of Humboldt's, despite the affinity to Humboldt
claimed by Chomsky in the 1960s (see Joseph 1990b).
Something else Chomsky has been saying about his project since the
1960s is that its universalist assumptions are actually already implicit in any
linguistics which claims to take all the world's languages potentially within its
scope, including traditional Western grammar. That is, any approach to lan­
guages which assumes that they have the same basic structure of sound, order
and meaning, used to perform essentially similar functions, and describable
starting from the same basic group of descriptors like noun, verb and so on, is
already implicitly committed to all that Chomsky is claiming a priori. I think
that he is right, and what is more, I think he is right in the way I believe he in­
tends the claim, as a downplaying of his own project's aims.
Part of what is interesting about the Minimalist Program is that it is trying
to find a way out of Chomsky's fix, and has pinpointed morphology as the es­
cape route. In the Principles-and-Parameters theory, inflectional morphology is
'part of syntax proper' (unlike derivational morphology, which is 'part of the
lexicon', Chomsky 1995: 133). The sentence John likes Mary has the follow­
ing D-structure (formerly 'deep structure'):

How -s gets attached to like is a controversial question. The view which was
standard up to the late 1980s was that a movement rule called 'affix hopping'
then applies, whereby the I(nflection) or Agr(eement) morpheme -s lowers to
V. At least that is the case for languages like English. For other languages, in­
cluding French, the opposite kind of movement occurs, verb-raising, so that the
V like moves up into I. This is an example of a 'parametric' choice, like a
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 135

switch in our innate Universal Grammar which has to be set one way or the
other by our experience. This account of verb inflection was thrown into ques­
tion by Pollock (1989) and remained unresolved as the Minimalist Program (or
MP) refocused attention onto other questions (see Chomsky 1995: 133-145). In
MP, or at least in one relatively simple version of it, the above sentence would
have the following base-derivation:

Here likes is base-generated fully composed; its features are attracted up to I


because I needs to be filled, but V-to-I movement is not allowed in contempo­
rary English (though it was allowed in Early Modern English). In the I posi­
tion, the Spec feature can be checked against the features of John, which is in
fact 3S Nom, as it needs to be for the derivation not to crash.
Discussing morphology in the MP is a bit tricky, first because there is no
unanimously agreed upon position, and secondly because some of those put­
ting forward MP manifestos write as thought there were such a position. Here
for example is Marantz (1995) on morphology in MP:
There is a sense, then, in which M[inimalist] P[rogram] derivations start from a set
of lexical resources [...]. Computation, as we will see immediately, involves put­
ting lexical items together and competition among derivations involves compari­
son of computations on the same set of lexical items [...].
Consider the construction of a sentence to take place in a working area onto
which one has already spilled some of the contents of the lexicon. The lexical
items in the working area are all those that the computational system will have ac­
cess to in the course of the derivation; moreover, the economy principles will
compare derivations using this same set of lexical items. We will understand the
lexicon to contain unlimited tokens of each lexical entry (e.g. as many tokens of
the lexical item John as one wants); thus, the set of items in the working area may
include more than one token of a lexical entry. The lexical items in the working
area are completely formed words, fully inflected for case, agreement, tense, etc.
[...]. (360)
At the heart of the MP are what Chomsky calls 'morphological features'. These
include features associated with tense, case, and agreement. Items from lexical
categories such as V, N, and Adj, are fully inflected in the lexicon [... I]nflectional
136 LIMITING THE ARBITRARY

affixes are attached to items of the lexical categories in the lexicon. The functional
nodes of AGR and T serve only to carry the morphological (inflectional) features
necessary to check off the features on Ns and Vs. (363)
The syntactic engine itself — the autonomous principles of composition and ma­
nipulation Chomsky now labels 'the computational system' — has begun to fade
into the background. Syntax reduces to a simple description of how constituents
drawn from the lexicon can be combined and how movement is possible [...]. A
vision of the end of syntax — the end of the sub-field of linguistics that takes the
computational system, between the interfaces, as its primary object of study —
this vision encompasses the completion rather than the disappearance of syntax.
(380-381)
Chomsky has confirmed to me in correspondence that as far as he is concerned
a number of different possible accounts appear potentially valid, and that it is
not yet clear to him what are the empirical issues involved. But the starting
point seems clear enough: "parametric differences must be reduced to mor­
phological properties" (Chomsky 1995: 192). Chomsky here takes his inspira­
tion from a slightly younger contemporary of Saussure's who was directly in­
volved with Sapir (see n. 57) in the international auxiliary language movement,
namely Otto Jespersen (1860-1943). Chomsky (1995) quotes repeatedly from
this passage in Jespersen's Philosophy of Grammar (1924):
We are now in a position to return to the problem of the possibility of a Universal
Grammar. No one ever dreamed of a universal morphology, for it is clear that all
actually found formatives, as well as their functions and importance, vary from
language to language to such an extent that everything about them must be re­
served for special grammars, with the possible exception of a few generalities on
the role of sentence-stress and intonation. It is only with regard to syntax that
people have been inclined to think that there must be something in common to all
human speech, something immediately based on the nature of human thought, in
other words on logic [...]. (Jespersen 1924: 52)
And yet if the most recent version of Chomsky's theory is right, this Universal
Grammar restricted to syntax and immediately connected to mind is not only
minimal in size and scope, but its operation is not obviously linguistic (in
Chomsky's very restricted sense of 'linguistic'), consisting as it does of de­
vices like feature-checking which could find obvious analogues in general in­
telligence much more readily than language-specific features — i.e., morphol­
ogy — might. Moreover, it means that nearly all of syntax is learned, which
once upon a time was the behaviourist position so thoroughly demolished by
Chomsky that no one any longer remembers the need to avoid moving toward
it.
In the 1960s Chomsky claimed to be the restorer of the great tradition of
linguistics with which his structuralist predecessors had broken faith.59 In the

59. See especially Chomsky (1966). On the evolution of Chomsky's views regarding his intel-
lectual pedigree, see Joseph (1990b) and (1999c). None of the positions discussed in this nec-
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 137

perspective taken here, he appears instead to further the structuralist project of


burying Saussure's bold though ultimately half-hearted attempt to establish
lexical signs as the centerpiece of an arbitrary linguistic system, and to reinsti-
tute, possibly in its strongest form ever, a tradition so deeply entrenched in
Western linguistic thought as to pass for common sense, associating the gram­
matical and functional with what is natural, and the lexical with what is arbi­
trary, conventional, or local.

Pinker's fix
Again, Tinker's fix' is that if regular and irregular forms are processed
by different mental modules or physical parts of the brain, those modules or
parts, hence the linguistic mind/brain itself, are differently developed in speak­
ers of languages which do not have regular and irregular forms. The result of
an attempt to move from Chomskyan nativism toward a common ground with,
if not behaviourism, at least developmentalism, Pinker's fix actually has more
in common with Humboldt's than with Chomsky's fix.
Pinker's approach has come as part of a new or renewed importance be­
ing accorded over the last decade to the so-called lexical-functional split within
syntax, semantics, psycholinguistics and applied linguistics, sub-fields which
do not otherwise see themselves as having a great deal in common. It suggests
that languages are not made up of blocks of sound-meaning correspondence
(signs or morphemes) which have the same status as far as the human mind are
concerned. Rather there are two qualitatively different types of units which we
learn, store and process in wholly different ways, perhaps using different mod­
ules of the mind/brain.
From experimental data of various sorts which show different results for
the time taken to process past tenses like sang on the one hand and patted on
the other, Pinker concludes that English irregular verbs are handled by the
lexical module, which includes each irregular verb form as a separate lexical
entry. Regular verbs on the other hand are handled by a syntactic process
which suffixes a functional unit, realized phonetically as -ed, onto the lexical
unit, the verb stem. Thus:
Linguistic research suggests an information flow of lexicon to derivational mor­
phology (complex word-formation) to regular inflection, with regular and irregular
processes encapsulated within different subcomponents. If irregular past-tense
forms are stored in memory as entries in the mental lexicon, then like other stored
words they should be the input to rules of complex word formation. If regular

essarily rapid historical survey were the only position held in their time. Some were not even
the dominant position. Various forms of generativism continue to define the mainstream of
linguistics, especially in North America; yet when one looks at contemporary approaches to
linguistics, whether their adherents see themselves as Chomskyans or in opposition to Chom­
sky, one does not find much variation in the level of their commitment to some version of lin­
guistic naturalism.
138 LIMITING THE ARBITRARY

past-tense forms are computed from words by a rule acting as a default, they
should be formed from the outputs of complex word formation rules. Two phe­
nomena illustrate this organization [...]. (Pinker 1991: 533)

As many others have done before him, Pinker has in effect taken a particular
way of analyzing English words — in this case perhaps the most neat and effi­
cient analysis for English verbs — and has projected this analysis onto or into
the human mind. He has done so with the support of experimental data which
suggest that speakers of English really do perform an analysis of this sort with­
out realizing it when processing these words. But this is the whole extent of the
evidence: nothing else in direct or indirect observation of the brain and its
workings and pathology suggests the presence of a separate 'module' for lan­
guage, let alone of separate functional and lexical modules. Even the mental
imaging data referred to earlier remain far from conclusive. That does not
mean that the modules might not be there, or that we might not do best to pro­
ceed as if they were there.
Pinker's elegant analysis does however give rise to a nasty problem
which will have to be explained away. If regular and irregular verbs in English
and other languages which are like English in this respect are to be tied to
separate mental modules, what about those languages which do not have regu­
lar and irregular verbs? Chinese, for instance, has no verbs which could be dis­
tinguished from one another as 'regular' or 'irregular'; there are no 'verb
forms' as such, since person, number, tense, voice, mood, aspect and so on are
conveyed not by adding or changing something in the verbal word itself but by
adding one or more additional words. In a sense, Chinese verbs are all 'irregu­
lar' from the point of view of the Indo-European languages. Arabic words, on
the other hand, do undergo morphological changes that are extremely complex,
making them too look irregular to a European linguist, though in a different
sense.
Within the Indo-European family the Germanic languages stand out as
having rather a large contingent of irregular verbs in the 'strong' verbs, which
do not follow general rules in their past and participial forms. Even the most
'irregular' Latin or French verbs, like esse or être "to be", still show quite a lot
of inflectional regularity throughout their paradigms when compared with their
English or German counterparts.60

60. To be precise, a regular English past tense verb like patted consists of a lexical, substantive
unit pat and a functional unit which is not -(t)ed as such but an abstract element we can call
Tense, and which at a late stage of derivation will be realized phonetically as -(t)ed. In English
and other Indo-European languages, functional units which have a phonetic realization may
appear as bound morphemes or separate words. In Chinese, functional units can only be real­
ized as separate words from the Chinese point of view, where word units are measured by
written characters, just as for English word units are measured by the spaces between written
letters. Chinese functional words include noun classifiers, sentence-final particles, a comple­
tive marker, a possessive marker and the like. The fact that, for speakers of both these lan­
guages, the perception of what constitutes a word is dependent upon writing, gets ignored in
NATURAL GRAMMAR AND CONVENTIONAL WORDS 139

How are such differences to be interpreted within Pinker's model except


to say that, insofar as regular and irregular verbs are held to be processed by
different mental modules, speakers of different languages are making use of
different mental modules in speaking? Romance speakers are apparently mak­
ing more use of the functional module in processing their verbs than Germanic
speakers are, and Chinese speakers are making no use of theirs at all. I think
we shall have to deal with this in something like the following way: all lan­
guages contain units we can identify as functional and lexical, even though a
particular functional unit may have a lexical unit as its counterpart in another
language and vice-versa; and either it makes no sense to measure the relative
frequency with which these mental modules are put to use, or we can assume
that if we could measure it properly, the use of the modules would ultimately
work out to be even, or close to it, regardless of the language being spoken.
If we say that the lexical-functional split exists not only within languages
but within the human mind as well, then we are by implication asserting that
there is a real structural difference in the mind/brain as it is used for the proc­
essing of different languages.
Here again it is surprising that no concern is expressed about what this
might be taken to imply about all those languages that do not have 'regular'
and 'irregular' nouns and verbs. Chinese words do not change form to show
plural or tense or anything else. Arabic words do, but in such a way that all of
them look irregular to a European linguist. This suggests rather strongly that
brain activity is different if one is speaking English, Chinese or Arabic. That
could be an interesting and fruitful area of enquiry for linguists. Again, how­
ever, there is room for caution, because such research could be interpreted by
others as showing that the Arabic mind, or even brain, is fundamentally differ­
ent to the European one. In fact, the 20th century has already seen the work of
linguists interpreted to mean just that — recall that the family to which Arabic
belongs is the 'Semitic', and that the family of Indo-European languages used
to go by the name 'Aryan'.
If one were in fact to conclude that such languages are wasteful of mental
energy, would this not suggest that those who speak them are somewhat men­
tally degenerate? All right, perhaps this is going too far; but it is reasonable to
say that the ground is laid for linguists who look at language death and survival
from a Darwinian perspective to connect the world-wide spread of English to
its 'naturalness' relative to the innate language faculty in the brain.

The past as roadmap to the future


The ancient debate over whether language is arbitrary or natural is neither
dead nor irrelevant to current linguistic theory, as the conventional wisdom

linguistic analyses because of a long-standing presumption that written language is 'unnatural'


compared with spoken language.
140 LIMITING THE ARBITRARY

holds. Rather, it has been absorbed into some of the most solidly established
tenets of present-day theory, with other effects being discernible in the struc­
ture and use of languages themselves.
It is only by acknowledging our engagement in this age-old debate that
we can genuinely begin to pass beyond it. Until then we, like so many of our
predecessors, are apt to make little real progress in understanding the most ba­
sic questions about language — only the rhetorical veneer of progress, as we
trip into the old intellectual ruts while our attention is distracted by the gleam
of the latest models and metaphors.
It is not enough simply to declare the debate irrelevant, or to claim that
nature is itself a conventional construct, or to say that language operates partly
through natural and partly through conventional means and leave it at that.
Until we have wrestled with this debate in all its historical manifestations and
metamorphoses, any position we take is liable to recapitulate some earlier ver­
sion of the debate. To get beyond it will require a major conceptual leap, and
as any broad-jumper knows, preparing for a leap requires taking a few steps
backwards.
I hope that readers will take from this chapter a number of basic ques­
tions to bear in mind not just in reading the rest of the book, but in coming to
grips, either sympathetically or critically, with any theory of language that re­
lies on a conception of linguistic naturalness and its stated or implied opposite:
Can any version of naturalness itself be 'natural', or must it be known to
us always and only as a historical product?
For any particular conception of the natural, is it based on criteria that are
directly observable? If not, how can it be verified, or falsified?
If some part of language is to be reckoned as somehow less natural than
another, how can it have come into being except through processes that them­
selves ultimately depend upon natural faculties?
Given that the languages and dialects of the world vary to the extent that
for any structure we postulate for a particular dialect, we cannot rule out the
possibility of finding its exact opposite in some other dialect, how can any
'natural' structure be postulated without ultimately leading to the implication
that some dialects are less natural than others?
CHAPTER 5

NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE


FROM VARRO TO CHOMSKY

The ideal language and the language of the masses


A recurrent theme in the Cratylus is the possibility that, where we usually
take there to be one language, there are in fact two, one of which is the true lan­
guage of nature, the other a conventional contrivance. At 389d4 Socrates suggests
the existence of an 'ideal language' projected from the purpose of words to dis­
criminate and teach, just as the ideal form of the loom is projected from the pur­
pose of weaving cloth (see p. 34). At 391d4 comes the discussion of the different
words Homer says are used by gods and men to denote the same things, implying
a divine language distinct from that of mortals (see p. 39). Finally, at 414c4 is
introduced the idea that the language we speak today is not the same as the one
originally laid down by our nomothetës "establisher of customs and laws", but has
undergone change in the mouths of ordinary people who care only for euphony
and mere communication, without regard for whether the words they use truly
imitate what they denote (see p. 55).
In Plato's view, the language in which words and meanings are connected
by nature will be, if not divine, then 'artificial' in the literal sense of having been
made by the art of a nomothetës who could see into the heaven of the ideal and
knew how to imitate ideal forms in sounds. Mere conventions, by contrast, are
artless.
But again Plato's was a minority opinion. For most people, the association
of language with art meant the mastery of poetry and rhetoric, the first of which
Plato distrusted and the second of which he abominated. Thus 'artificial' language
would come to take on the connotation of being unnatural, in the sense of not
being spoken 'naturally' by ordinary people, but only by those with the benefit of
an elite education. The artificial is associated with what is produced through
analysis, learned through study, and written. By contrast, language is 'natural'
when it exists in the unanalyzed state, is acquired without study, and is spoken.

Separate rules for poets: Varro


The notion of a separate 'literary language' that persists in Saussure's
thought and beyond did not of course originate with him. The discussion of Varro
in the preceding chapter omitted the fact that, where analogy and anomaly are
142 LIMITING THE ARBITRARY

concerned, he argues for distinct analytical principles, not only for the 'nature of
words' and their 'actual use in speaking' (something like Saussure's langue-
parole distinction), but with a third principle applying to 'poets'.
That Analogía or Regularity which is directed toward the nature of the words is not
to be defined in the same way as that which is directed toward the actual use in
speaking. For the former should be defined thus: Analogía is the like inflection of like
words; and the latter thus: Analogía is the like inflection of like words, not inconsis­
tent with common usage. But when to the end of these two there has been added
"within a certain range", then poetic Analogía will be defined. The first of these is
that which the people ought to follow; the second is that which all the individuals in
the people ought to follow; and the third is that which the poets ought to follow. {De
lingua latina 10.74)

The last statement accords intuitively with the readily observable fact that literary
and poetical language tends to preserve irregularities and archaic forms. But
analogy-based Alexandrian grammar originally had mainly philological applica­
tions, which is to say that it was aimed at establishing the basis for a 'scientific'
interpretation of literary texts. In that light, Varro's call to let poets be the most
free from the principle of analogy is a striking departure from the Alexandrian
project. What Varro establishes is, in fact, a hierarchization of will in the linguistic
domain. Poets should have the most freedom. Other individuals in ordinary speech
should follow 'common usage', which it is assumed will usually follow the anal­
ogy principle, but is not obliged to do so. The people as a whole should follow the
principle of analogy. But who is the people, as distinct from the individuals within
the people? The answer to this question has both a metaphysical and a political
dimension. The metaphysics of 'the people' is bound up with the discussion of
'the nature of the words' as distinct from anyone's use of them. Each is an ideali­
sation, useful and seemingly harmless enough on its own, though with dangerous
potential.
One way of understanding this passage is to take Varro's concern as being
with establishing separate domains of application for grammar (the nature of the
words) and rhetoric (actual use in speaking). He says that grammar need not take
account of rhetoric, whereas rhetoric does need to take account of grammar but is
not totally dominated by it, since it is also subject to customary usage. Moreover,
the rhetorical practice of poets is subject to customary usage only to a certain
extent, which means that some corners of the province of rhetoric are genuinely
autonomous. What I have called grammar, and what Varro calls the nature of
words, the domain of pure analogy, should (he says) be followed by the people:

1. "Analogia non item ea definienda quae derigitur ad naturam verborum atque illa quae ad usum
loquendi. Nam prior definienda sic: analogia est verborum similium declinatio similis, posterior
sic: analogia est verborum similium declinatio similis non repugnante consuetudine comuni. At
quom harum duarum ad extremum additum erit hoc 'ex quadam parte', poetica analogia erit
definita. Harum primam sequi debet populus, secundam omnes singuli e populo, tertiam poetae".
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE 143

the nation as a whole should speak in accordance with the logos-informed nature
of words. What I have called rhetoric, and what he calls use in speaking, the
domain of analogy modified by common usage, should be followed by individuals
when it follows common usage. In this case poets too should follow it, though
only to a limited extent. The analogy with law is apt: the laws of the nation should
follow natural law; the individual should follow the laws of the nation, and should
not violate them on grounds of appeal to a higher natural law; only jurists (here
the equivalent of poets) have this privilege, and only to a limited extent.
Plato's solution to the problem of linguistic correctness relied in part on re­
jecting the will of the demos, the people, collectively or (especially) individually,
as the basis for evaluating language. Rather, the will of the informed leader must
be the basis of nomos, just because he will know best how to make nomos accord
with physis. Varro, on the other hand, establishes anomaly as a place for individ­
ual will in the form of 'voluntary' derivation, and does not reject it categorically,
but suggests that its products be evaluated in accordance with the customary usage
of the people, just as this customary usage should itself be evaluated in accordance
with nature. This solution is ultimately no more relativistic than Plato's, but
potentially more democratic. Along with most other aspects of Varronian linguis­
tic thought, this one would have a long and fruitful life: the struggle between
'logic' and 'usage' is a constant refrain through the history of Western linguistic
traditions up to the present day.

The nobility of the vernacular: Dante's De vulgari eloquentia


The treatise De vulgari eloquentia (c.1306) by Dante Alighieri (1261-1321)
is the starting point of the modern theory and practise of language standardization.
Dante defines the vulgaris, the vernacular, as follows:
[W]e call vernacular speech that which children pick up from those around them,
when they first begin to distinguish words; or putting it more briefly, we say that ver­
nacular speech is that which we acquire without any rule, by imitating our nurse.
(DVE 1.1)2
He contrasts this kind of language with 'grammar', the classical standard language
— in this case, the very language in which he is writing, Latin:
We afterwards have another, secondary speech, which the Romans called grammar.
The Greeks and others, though not all, also have this secondary form. Few actually
arrive at its use, because only with much time and assiduous study do we learn and
master it. (Ibid.)

2. "[V]ulgarem locutionem appellamus earn quam infantes adsuefiunt ab adsistentibus, cum


primitus distinguere voces incipiunt; vel quod brevius dici potest, vulgarem locutionem asserimus,
quam sine omni regula, nutricem imitantes, accipimus."
3. "Est et inde alia locutio secundaria nobis, quam Romani gramaticam vocaverunt. Hanc quidem
secundariam Greci habent et alii, sed non omnes. Ad habitum vero huius pauci perveniunt, quia
non nisi per spatium temporis et studii assiduitatem regulamur et doctrinamur in illa".
144 LIMITING THE ARBITRARY

'Secondary' appears at first glance to have simply the temporal meaning that this
type of speech is acquired second. But Dante then states that the classical standard
is also second in nobility to the vernacular:
Of these two the nobler is the vernacular, because it was the first used by the human
race; because the whole world uses it, even if it is divided into different words and
utterances; and because it is natural to us, whereas the other is artificial. (Ibid.)
Latin is the language of the Church, a sacred language, and it would seem to
border on heresy to suggest that the vernacular is nobler. But Dante makes his
appeal to the 'natural' as opposed to the 'artificial', what is made by art. Artful­
ness is usually a positive quality in this period. Yet art is human, after all, while
nature is divine.
The 'artificial' — the product of human will, the historical element of lan­
guage — is marginalized in favour of a 'natural' language that is reckoned to be
above the human will and therefore more 'real' than us. I am using 'historical'
here in the sense of having human beings as active subjects. One of Dante's
arguments for the greater nobility of the vernacular is that it "was the first used by
the human race", which acknowledges the value of historical priority in the purely
temporal sense. But it is merely 'used' (usitatd) by people, and is not itself the
product of history, understood as the intervention of wilful individuals, capricious
and arbitrary and politically motivated as they may be. The vernacular is more
naϊve — yet another word that shares the root of 'natural'. Dante's view of lan­
guage, or at least his rhetoric, is an inherently naturalistic one, that recognizes the
co-existence of natural and artificial language types but strongly values the former
over the latter.
It is surprising that he speaks of one vernacular used by all though divided
into different words and utterances, rather than of diverse vernaculars. The diver­
sity of vernacular dialects was the main practical motive for keeping Latin as the
language of the Italian peninsula and Europe generally. Dante ignores this and
says that these dialects are actually one. Yet the problem remains that vernacular
speakers cannot always understand one another. The reason for this is historical.
Separated over long centuries in distinct communities, the descendants of those
who spoke the 'original' vernacular have grown apart linguistically. What Dante
will propose, in De vulgari eloquentia 1.16, is a programme for undoing this
history so as to solve the problem of the localness of vernaculars.
Dante surveys the various Italian dialects to determine which of them is best
suited to serve as the volgare illustre, the vernacular that is both illuminated and
illuminating and that will be the best possible vehicle for poetry in a pan-Italian
context. His verdict is that none of the actually existing dialects is suited to this
end. Instead, the volgare illustre is an ideal language that will have to be found not

4. "Harum quoque duarum nobilior est vulgaris: turn quia prima fuit humano generi usitata; turn
quia totus orbis ipsa perfruitur, licet in diversas prolationes et vocabula sit divisa; tum qui naturalis
est nobis, cum illa potius artificialis existat".
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE 145

with the ears, but with the mind:


Since we have come through all the heights and pastures of Italy and have not found
that panther we are trailing, let us track it down more rationally, so that with skilful
striving we might net completely in our grasp this beast whose scent is everywhere
yet which appears nowhere.
Dante claimed above that the artificiality of 'grammar' made it less noble than the
more natural vernacular. Now he is calling for a rejection of the 'natural' ver­
nacular in favour of something which must be tracked down 'rationally' and with
'skilful striving' — something to be found by art. Although that is not quite the
same as being made by art, artificialis, it has seemed too close for comfort to
some commentators. Clearly Dante believes that the artful discovery of something
natural takes away none of its naturalness and the nobility it entails. But once he
starts tracking it down 'rationally' he is no longer engaged in pure 'discovery', but
also in the invention of something artificial.
An awkward transition follows from the panther metaphor to an Aristotelian
discussion of simplicissima signa, elemental signs by which all qualities are
recognized and measured.
Hoisting our weapons once more, we note that within every class of things there
should be one with which all things of that class are compared and weighed, and that
we take as the measure of all the others. All numbers are measured from one, and are
called greater or lesser according to their distance from one; all colours are measured
from white, and are called more or less visible depending on how close or far they are
from white.
The volgare illustre is to be understood as the one dialect with which all other
dialects are compared and weighed, and that is taken as their measure. It is what
one is among numbers, and what white is among colours: not a non-existent,
Platonic ideal; not an abstract 'class' to which other dialects belong as members;
but a dialect like the others that has at the same time a unique, elementary status.
We believe that this same observation regarding things which display quantity may
be said equally of any whatsoever of the predicaments and also of substance — to
wit, that everything becomes measurable by something in its class, by that which is
simplest in its class. Thus with regard to our actions, in however many kinds they be
divided, it behoves us to find this standard by which they may be measured.

5. "Postquam venati saltus et pascua sumus Ytalie nec panteram quam sequimur adin-venimus, ut
ipsam reperire possimus, rationabilius investigemus de illa, ut solerti studio redolentem ubique et
necubi apparentem nostris penitus irretiamus tenticulis".
6. "Resumentes igitur venabula nostra, dicimus quod in omni rerum genere unum oportet esse quo
generis illius omnia comparentur et ponderentur et quod velut aliorum omnium mensuram accipia-
mus; sicut in numero cuneta mensurantur uno, et plura vel pauciora dicuntur secundum quod
distant ab uno vel ei propinquant; et sicut in coloribus omnes albo mensurantur; nam visibiles
magis dicuntur et minus, secundum quod accedunt vel recedunt ab albo".
7. "Et quemadmodum de hiis dicimus que quantitatem ostendunt, de predicamentorum quolibet,
et etiam de substantia posse dici putamus; scilicet, unumquodque mensurabile fit secundum quod
in genere est, illo quod simplicissimum est in ipso genere. Quapropter in actionibus nostris,
146 LIMITING THE ARBITRARY

Dante's extrapolations from quantity to predicaments to substance to human


actions are well within the Aristotelian pale. From the progress of the argument
it is clear that he classifies speech among human actions, and considers such
actions to obey the same fundamental laws that substances and predicaments obey.
The word I have translated as "standard" in the preceding passage is the
Latin signum. Its use here to indicate the element which is simplest within its class
is intriguing. In Classical Latin the word can mean "standard", but only in the
sense of a flag or banner, not a fixed measure of comparison (which in Latin
would be regula or norma); however segno does have the latter meaning in Italian.
Dante will use the same word in yet another Italianate rather than Latinate sense,
namely "target", in DVE II.8. Among the signa are those of Italianness:
[I]n what concerns our acting as Italian people, we have certain elemental signs-
marks of customs, clothing, and speech, by which our actions may be weighed and
measured as Italian. (1.16)
Without specifying anything about what these signs are, Dante shifts back to the
question of nobility, before declaring somewhat abruptly that the search is now
complete:
Of those actions which are Italian, the noblest are those specific to none of the towns
of Italy, but common to all. Among these we can now identify that vernacular we
were seeking earlier, whose odour wafts through every city but which makes its bed
in none [...]. (1.16)
He has not actually demonstrated that the noblest Italian actions are those common
to all the towns, which however appears here to be the conclusion of a long de­
ductive chain. It does not even follow from his earlier assertion that the vernacular
is nobler than grammar "because the whole world uses it, even if it is divided into
different words and utterances", since here he is talking about the vernacular as
a whole and manifestly ignoring the divisions within it. We can say that everyone
uses 'the vernacular' if we understand the vernacular as anything that is not Latin.
If however we are looking into 'the vernacular' itself and find considerable diver­
sity, to the point where we can identify multiple dialects or 'vernaculars' (this time
not from the point of view of Latin), then we have to be careful in extending
observations from 'the vernacular' to 'vernaculars' and vice-versa, just as we do
with 'language', the larger abstraction, and 'languages', the smaller ones.
But in Dante's view we have identified that illustrious vernacular we were
seeking, by deducing that it must be the one which is specific to none of the towns
of Italy but common to all. Now, there is an actual language which fits this de-

quantumcunque dividantur in species, hoc signum inveniri oportet quo et ipse mensurentur".
8. "[... I]n quantum ut homines latini agimus, quedam habemus simplicissima signa, et morum et
habituum et locutionis, quibus latine actiones ponderantur et mensurantur".
9. "Que quidem nobilissima sunt earum que Latinorum sunt actiones, hec nullius civitatis Ytalie
propria sunt et in omnibus comunia sunt: inter que nunc potest illud discerni vulgare quod superius
venabamur, quod in qualibet redolet civitate nec cubat in ulla [...]".
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE 147

scription: gramatica, Latin, but it is ruled out by definition. It is not noble enough,
because although common to all the cities of Italy it is not common to all the
people. We want something common to all the people but specific to none of the
towns; what all of them do, yet what none of them does. Something that cannot
be heard anywhere in Italy, only felt or sniffed, like some kind of mystical fart.
To the modern reader this all seems a fiction, a pretence of discovery in what
will actually be Dante's invention of an illustrious vernacular — which will in
turn camouflage how much of it is actually based on his native Tuscan. But if
invented it would have none of the features demanded by Dante, being neither
original nor common nor natural, nor enjoying the nobility these features confer.
On what grounds then could it possibly be preferable to Latin?
He proceeds as though toward the discovery of a natural element, which he
will then use for his own art, never acknowledging that the element itself might
in any way be the product of art. Whereas gramatica is artificial because it is the
product of human history, the volgare illustre is the product of anti-history. For
what is common to all the people of Italy yet what none of them do is their past,
what they were when they were one. Of course they were one in the time when
Latin was formed, but that oneness also included what would become the Spanish,
the French, the Occitans and so on. Dante's panther is found by reversing history
just far enough to reach a specifically Italian oneness. History is what has undone
the common Italian language, and the volgare illustre will be found precisely by
taking away what history has added to each local dialect as a superfluous defor­
mation. For Dante, the problem of history could only be compounded, not solved,
by the use of a 'gramatica' which was itself a historical product — historical in the
worst sense because artificial, a wilful distortion of nature, a sin of commission.
The historical divergence of dialects is a sin of omission, the passive distortion of
nature by failing to abide by the elemental signs.
Dante's illustrious vernacular is anti-historical in its opposition both to
dialectal diversity and to the classical standard language. It aims instead to estab­
lish an alternative history that is, inevitably, deeply mythical, creating a pan-
national unity under the pretence of rediscovering and restoring it. This became
the template upon which other modern European standard languages were mod­
elled.

Political approaches to the standard: Nebrija, Du Bellay


Dante's treatise set the tone for much of the linguistic thought of the early
Renaissance, especially the great number of works directed at the question of
whether Latin or a vernacular language should be used in writing of a scientific,
philosophical, technical, or literary nature, and if a vernacular, which one. Interest
in the question intensified with the invention and spread of printing with movable
type starting in the later 15th century, not unlike the way interest in language
theory seems to have been heightened by the spread of knowledge of alphabetic
148 LIMITING THE ARBITRARY

writing in 6th and 5th-century Greece. In the debate over the use of classical and
vernacular languages, language theory and linguistic ideology came head to head
with another force, the economic interests of publishers; and the simultaneous
spread of Protestantism may well have played a role in loosening any subliminal
hold that 'sacred' Latin had on the minds of the intellectual elite in many parts of
Europe.
This was also the beginning of a new era of imperialism, with the discovery
of the New World and the beginning of African and Asian colonization, and just
as the focus of linguistic interest had changed with the founding of Alexander's
empire, and again with that of the Romans, Europeans now found themselves in
the position of thinking about their native vernaculars as tools for the management
of empires. In the Preface, addressed to Queen Isabella, of his Gramática castel-
lana (1492), the first important grammar of a modern European language, Antonio
de Nebrija (1444?-1522) wrote:
[] I have resolved before all else to reduce our Castilian language to artifice, so that
that which is written in it now and in the future can follow a standard, and be ex­
tended for all time to come, as we see has been done in the Greek and Latin language,
which, on account of having been subjected to art, remain in uniformity even though
they have passed through many centuries. (Nebrija 1946 [1492]: 9)
Both 'reduce to artifice' (reduzir en artificio) and 'subjected to art' (debaxo de
arte) mean precisely to submit language to what the Greeks called tekhnē, so as
to give it the stability over time which 'natural' idioms do not have, but also to
instill order, both in the structure of the language itself and in the minds of those
who use it.
This same period saw the first large-scale spread of printed Greek philo­
sophical texts (in Latin translation), and increasing allusions to classical themes
begin appearing in the works of every side of the classical vs. vernacular language
question. Typical of the period is the Dejfence et illustration de la langue fran-
çoyse (1549), written by the poet and scholar Joachim Du Bellay (1522-1560)
with the intention of proving that French was as capable and worthy of use in both
literary and scientific writing as were Latin and Greek. The work opens by posing
the problem in terms that invoke both nature and the human will:
If nature (about which a certain person of great renown [Pliny the Elder] has rightly
wondered whether she should be called mother or wicked stepmother) had given men
a common will and agreement, then, besides the innumerable benefits that would have
followed, human inconstancy would not have had to create so many ways of speaking.
This diversity and confusion is justly called the Tower of Babel. Thus languages were
not born on their own in the manner of plants, roots, and trees: some weak and sickly

10. "[A]corde ante todas las otras cosas reduzir en artificio este nuestro lenguaje castellano, para
que lo que agora i de aqui adelante en el se escriviere pueda quedar en un tenor, i estenderse en
toda la duracion delos tiempos que estan por venir, como vemos que se a hecho enla lengua griega
i latina, las cuales, por aver estado debaxo de arte, aunque sobre ellas an passado muchos siglos,
toda via quedan en una uniformidad".
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE 149

in appearance, others healthy, robust, and better able to bear the weight of human
thoughts; but all their qualities were born in the world of the will and volition of
mortals.This seems to me an important reason for not praising one language and criti­
cizing another, since all come from the same source and origin, the caprice of men;
and all have been formed by the same reasoning faculty toward the same end, so that
we might signify to one another the conceptions and understandings of the mind. It
is true that over time, some languages, on account of having been more carefully
regulated, have become richer than others, but this must be attributed not to any in­
trinsic quality of the languages, but only to the craft and industry of men. (Du Bellay
1914 [1549]: 41; my translation: JEJ)11
The passage is notorious for the apparent lack of logical connections from one
sentence to the next, and most of its arguments had been anticipated in
15th-century Italy by Sperone Speroni (1500-1588), and by earlier 16th-century
French writers like Geoffroy Tory (1480?-1533) in Champ fleury (1529). But this
did not prevent Du Bellay's Deffence et illustration from having an enormous
impact in its time, and it remains to this day a staple of the French educational
canon. It is as interesting to note what Du Bellay takes for granted as what he
asserts: that languages are the product of human will; that nature ultimately cre­
ated the will, and that she is an ambiguously good and evil force; that the multi­
plicity of human wills is the cause of the existence of different languages. Note
that he does not feel obliged to discuss the Biblical account of the divine origin
of language, other than inserting a passing reference to the Tower of Babel, a
reference that does so much to undermine the logical flow of the paragraph that
one suspects it may have been inserted as a politically prudent afterthought. To
underline the non-naturalness of languages, Du Bellay contrasts them with an
incontestable product of nature, plants. And yet, just two chapters later, he is
already using plants as a metaphor for language:
Perhaps the day will come — and I hope it will, along with a happy destiny for France
— when this noble and powerful Realm will in its turn take the reins of world domi­
nance, and when our language (if it has not been entirely buried along with François
I [d.1547]), which is still just beginning to sprout roots, will burst forth from the
ground and rise up to a height and size to rival the Greeks and Romans themselves

11. "Si la nature (dont quelque personnage de grand'renommée non sans raison a douté, si on la
devait appeller mere ou marastre) eust donné aux hommes un commun vouloir et consentement,
outre les innumerables commoditez qui en fussent procedées, l'inconstance humaine n'eust eu
besoin de se forger tant de manieres de parler. Laquelle diversité et confusion se peut à bon droit
appeller la tour de Babel. Doncques les langues ne sont nées d'elles mesmes en façon d'herbes,
racines et arbres, les unes infirmes et débiles en leurs especes, les autres saines et robustes, et plus
aptes à porter le fais des conceptions humaines: mais toute leur vertu est née au monde du vouloir
et arbitre des mortels. Cela (ce me semble) est une grande raison pourquoy on ne doit ainsi louer
une langue et blasmer l'autre, veu qu'elles viennent toutes d'une mesme source et origine, c'est
la fantasie des hommes, et ont esté formées d'un mesme jugement, à une mesme fin: c'est pour
signifier entre nous les conceptions et intelligences de l'esprit. Il est vray que par succession de
temps, les unes, pour avoir esté plus curieusement reiglées, sont devenues plus riches que les
autres; mais cela ne se doit attribuer à la felicité desdites langues, ains au seul artifice et industrie
des hommes".
150 LIMITING THE ARBITRARY

[...]. (Du Bellay 1914 [1549]: 48)12


In other passages, such as the following, the language is imagined as a field or a
crop under cultivation — in other words, something fundamentally natural that is
nevertheless dependent upon human intervention:
[0]ur French language is not so poor that it cannot faithfully give back what it bor­
rows from others, so infertile that it cannot produce on its own any fruit of good in­
vention through the industry and diligence of those who cultivate it, provided that
some of them have enough love for their country and themselves that they will work
at this. (Ibid., p. 49)13
Furthermore, Du Bellay acknowledges that every language has an 'indefinable
something' that cannot be translated:
[E]very language has an indefinable something belonging to it alone, and if you try to
express its essence in another language, observing the law of translation, which is not
to stray too far from the author, your diction will be stilted, cold, and graceless. (Ibid.,
P.52) 14
The word naïf, from Latin nativus, is closely related, etymologically and concep­
tually, to the 'natural'. In a Varronian tradition to be discussed later in this chap­
ter, Du Bellay locates it in the realm of diction — not the words used, but their
relations to one another and the order in which they occur, i.e., grammar and
syntax. Where the borrowing of words is concerned, he has fewer qualms about
such an 'indefinable something' being violated; he even finds a political metaphor
to accommodate them:
[A]nd [faithful translators] should not worry if they occasionally encounter words
which cannot be taken into the French family, given that the Romans did not insist on
translating such Greek words as rhetoric, music, arithmetic, geometry, philosophy [...]
and most of the terms used in the natural sciences and mathematics generally. Those
words, then, will be in our language like foreigners in a city [...]. Thus, if the philoso­
phy sown by Aristotle and Plato in the fertile fields of Attica were replanted in our
own plains of France, this would not be throwing it into brambles and thorns where
it would be sterile, but rather changing it from something distant into something near,
and from a foreigner into a citizen of our republic. (Ibid., pp. 64-65)

12. "Le temps viendra (peut estre) et je l'espère moyennant la bonne destinée françoise, que ce
noble et puissant royaume obtiendra à son tour les resnes de la monarchie, et que nostre langue (si
avecques François n'est du tout ensevelie la langue françoise) qui commence encore à jetter ses
racines, sortira de terre, et s'eslevera en telle hauteur et grosseur, qu'elle se pourra egaler aux
mesmes Grecs et Romains [...]".
13. "[N]otre langue françoise n'est si pauvre qu'elle ne puisse rendre fidelement ce qu'elle em­
prunte des autres; si infertile qu'elle ne puisse produire de soy quelque fruict de bonne invention,
au moyen de l'industrie et diligence des cultivateurs d'icelle, si quelques uns se trouvent tant amis
de leur pays et d'eux mesmes, qu'ils s'y veuillent employer".
14. "[C]hacune langue a je ne scay quoi propre seulement à elle, dont si vous efforcez exprimer
le naïf dans une autre langue, observant la loi de traduire, qui est n'espacier point hors des limites
de l'auteur, votre diction sera contrainte, froide et de mauvaise grace".
15. "[E]t ne les [fidèles traducteurs] doit retarder, s'ils rencontrent quelquefois des mots qui ne
peuvent estre receus en la famille françoise, veu que les Latins ne se sont point efforcez de traduire
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE 151

Thus the language and the culture are like republics, populated by words in the
one case and ideas in the other. Not every foreign element entering the republic
will be granted citizenship, of course, but those offering some substantial benefit
to the republic will be welcomed, and will, like transplanted seeds, thrive on
French soil. Here again, political and natural images and parallels intertwine, in
virtually dialectical fashion. Note, however, that the political metaphor is exempli­
fied entirely in the form of nouns (rhetoric, music, etc.) — recalling the medieval
preference for both etymological and grammatical derivation from the noun (see
Chap. 4) — and, what is more, abstract nouns, with the very first example being
nothing other than rhetoric.
The Deffence et illustration de la langue françoyse is clearly a political
rather than a philosophical linguistic treatise, and the classical themes are mostly
used toward rhetorical ends. Even so, the disjunction between Du Bellay's open­
ing statement on the conventionality of language and his later use of rhetorical
devices suggesting that it is a natural phenomenon, and that between his treatment
of nouns and adjectives on the one hand and verbs and prepositions on the other,
are enlightening and entirely characteristic of modern writing on language. We
shall see that such political and rhetorical concerns were not lost as philosophical
enquiry into language gained new momentum in the years that followed.

The realization of standard languages as language standards


To assert the mythical nature of standard languages is by no means to deny
or downplay their force. Quite the contrary: myths are the key driving force of
human cultures, which they effectively constitute, and are fully capable of over­
riding any physical or natural impulse or need a group of people may have.
But the idea of a language like Standard Italian (or Italian tout court) as a
totality is mythical not only in terms of its origin but also because it represents an
abstraction that has been invested with the attributes of a concrete object, indeed
in many aspects of a living object. Cultural belief in standard languages as a
primary reality, rather than as some kind of abstraction derived from what people
do, is extremely strong. In other words, people do not conceive of Standard Eng­
lish in the same way they conceive of, say, politics. Politics is a rather loose
abstraction for what politicians do. People do not comment on or teach what is or
is not politics, as they teach what is or is not Standard English. As a concept,
Standard English is more akin to 'the law', which is not generally thought of as
what lawyers do, but as a fixed institution with a traditional existence that deter­
mines what is right and wrong. Of course, most lawyers do not see the law this

tous les vocables grecs, comme rhetorique, musique, arithmétique, géométrie, philosophie [...] et
generalement la plus grand' part des termes usitez aux sciences naturelles et mathematiques. Ces
mots là doncques seront en nostre langue comme estrangers en une cité [...]. Doncques si la
philosophie, semée par Aristote et Platon au fertile champ attique, estoit replantée en notre plaine
françoise, ce ne seroit la jeter entre les ronces et espines, où elle devinst sterile: mais ce seroit la
faire de lointaine, prochaine, et d'estrangere, citadine de nostre république".
152 LIMITING THE ARBITRARY

way, any more than most linguists see standard languages this way, but this fact
hardly makes a dent in the general cultural conception of either.
The way in which all of us become and remain most aware of a standard
language is through the teaching and enforcement of specific language standards.
When we judge whether or not a particular text is in Standard English, for exam­
ple, we do not proceed on the basis that there is only one 'standard' way of ex­
pressing or communicating anything in English. On the contrary, we assume a
great multiplicity of ways of expressing or communicating anything within Stan­
dard English. However, on a very large number of specific points concerning
pronunciation, spelling, grammar, syntax and lexicon, standards are recognized
that fix the range of what is reckoned good and bad,rightand wrong, standard and
non-standard.
The content of any particular language standard is ultimately arbitrary. This
is evident from the language-specificity of such standards. An often cited example
is the non-standardness of English 'double negatives' like I didn't say nothing (in
the sense of Standard English I didn't say anything), which however correspond
exactly to the Standard Italian form Non ho detto niente (literally Not I-have said
nothing). In French, an important language standard distinguishes between the
single-word negation as in J'ai rien dit (literally I' have nothing said), which is
colloquial and non-standard, and Je n'ai rien dit (literally I not have nothing said)
which is standard. (Here the situation is historically more complex than for Italian
in that French rien derives from the Latin rem 'thing', not originally negative.)
With regard to pronunciation, it cannot be the case that standard forms are intrin­
sically clearer to perceive than non-standard ones, as is often assumed, since it is
frequently the standard forms that are the more complex in articulatory and acous­
tic terms by the phoneticist's analysis and in systematic terms by the phonolo-
gist's. RP, the 'received pronunciation' of English, is a cardinal example of a
standard spoken form of a much higher order of complexity by any measure than
many of the forms reckoned non-standard in opposition to it.
But we can go still further and say that arbitrariness of content is a require-
ment for language standards to exist and function. Insofar as languages may have
content that is not arbitrary, but motivated by the structure of the mind or the
world, such content must be characterized by universality. This precludes by
definition any possibility of variation, which is a prerequisite for a language
standard to be established. A rule which forbids something that no one ever does
would be an absurdity. If anything, rules forbid those things which people are
'naturally' inclined to do. So if, for example, a language showed considerable
variation between two ways of narrating events, allowing them to be recounted
either in the order in which they occurred (as is said to be the normal, unmarked
order in known languages) or in reverse order; and if this variation became the
basis of a language standard, it would likely be the reverse order that was the
standard form, with the order of occurrence (which other languages suggest
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE ¡53

overwhelmingly is the more 'natural' tendency) rejected as non-standard. The key


point is that for any language standard to be established regarding word order,
there must first be variation in the order; and the existence of variation means that
the word order is ultimately arbitrary, even if we cannot resist seeking 'natural'
explanations and accounts for the different orders and their frequencies.

Saussure on 'literary language'


A set of problems and paradoxes surprisingly similar to Dante's arises
within purely theoretical considerations of language. One passage of Saussure's
Cours has overtones that are, to a certain extent at least, Dantesque. It starts by
stating that:
[L]inguistic unity may disintegrate when a spoken language undergoes the influence
of a literary language. That happens without fail whenever a people reaches a certain
level of civilisation. By 'literary language' is here to be understood not only the lan­
guage of literature but also in a more general sense every variety of cultivated lan­
guage, whether official or not, which is at the service of the entire community. {CLG
267, 1983 transl.)16
The phrase which Roy Harris has here translated as 'a spoken language' is un
idiome naturel, literally 'a natural idiom'. Like Dante, Saussure is contrasting an
idiom (i.e., a dialect or language) which is natural with one which is not — in this
case, 'a literary language'. Where the parallel ends is that, as the basis of Literary
Italian, Dante's 'natural' volgare illustre would be a prime example of what for
Saussure is implicitly unnatural. Saussure goes a step further than Dante and
blames the literary language for influencing the 'natural idiom' and so destroying
its unity. But he goes on to say:
Left to its own devices, a language has only dialects, which do not overlap. Thus it
is destined to infinitesimal subdivision. But as civilisation in the process of develop­
ment increases communication, a kind of tacit convention emerges by which one of
the existing dialects is selected as the vehicle for everything which is of interest to the
nation as a whole. {CLG 267-268)17
This is confusing: the first passage cited above says that the literary language can
cause linguistic unity to disintegrate, while the second passage, which follows the
first directly, says that before civilization the language is destined to infinitesimal
fragmentation, and the literary language is introduced as a means of unity. It later
becomes clear that in the first passage Saussure is referring to the 'bilingualism'

16. "[L]'unité linguistique peut être détruite quand un idiome naturel subit l'influence d'une langue
littéraire. Cela se produit infailliblement toutes les fois qu'un peuple arrive à un certain degré de
civilisation. Par «langue littéraire» nous entendons non seulement la langue de la littérature, mais,
dans un sens plus générale, toute espèce de langue cultivée, officielle ou non, au service de la
communauté tout entière".
17. "Livrée à elle-même, la langue ne connaît que des dialectes dont aucun n'empiète sur les
autres, et par là elle est vouée à un fractionnement indéfini. Mais comme la civilisation, en se
développant, multiplie les communications, on choisit, par une sorte de convention tacite, l'un des
dialectes existants pour en faire le véhicule de tout ce qui intéresse la nation dans son ensemble".
154 LIMITING THE ARBITRARY

that gets established between literary language and dialects. But even so, he is
describing the very same situation as one of unity and infinitesimal subdivision,
which may strike you as contradictory or mystical, or simply Dantesque, akin to
the vernacular which "the whole world makes use of [...] though it has been di­
vided into different forms of utterance and words".
But what could be less Dantesque than to imagine that the standard dialect
is ever chosen by a 'tacit convention'? Throughout history, the conventions by
which particular dialects have emerged as standard have never been tacit, but
always accompanied by questioni della lingua, battles vehemently argued. In an
effort to marginalize standard languages for purposes of linguistic study, Saussure
erases the entire history of standardization as a historical process. He further
dehistoricizes it by depicting it as the inevitable consequence of civilization,
brought about not directly but only secondarily by wilful human action. This
seems to justify his decision to eliminate any consideration of 'literary language'
from linguistic study, though he admits that to do so removes his 'social' concep­
tion of language to a still higher sphere of abstraction:
The facts discussed in this chapter are so common that they might seem to be normal
in the history of languages. However, we shall here set aside everything that obscures
a clear view of natural geographical diversity, in order to consider the basic phe­
nomenon unalloyed by any importation of foreign languages or formation of a literary
language. This schematic simplification may seem to distort reality; but the natural
state of affairs must first be studied in its own right. (CLG 269)
What is the 'basic phenomenon' (phénomène primordial) and 'natural state of
affairs' (fait naturel) to be reached by this abstraction? It seems surprising coming
from the man who declared that "in linguistics [...] one might say that it is the
viewpoint adopted which creates the object" of study (CLG 23).19 This means that
in linguistics there is no 'basic phenomenon'. But when it comes to 'literary
languages' Saussure could pass for Dante discussing gramatica. Like the volgare
illustre, Saussure's langue is removed from history; it is common to all; and here,
though not elsewhere, it is treated as a fait naturel, literally a 'natural fact'.

The unnaturalness of the standard language: Orwell


In 1944, George Orwell (born Eric Arthur Blair, 1903-1950) wrote a book
entitled The English People, which would not be published until 1947, a year after
the great international success of his novel Animal Farm. In The English People,
Orwell, who considered himself a socialist but was resolutely opposed to Stalin-

18. "Les faits dont il a été question dans ce chapitre sont si fréquents qu'ils pourraient passer pour
un facteur normal dans l'histoire des langues. Cependant nous ferons ici abstraction de tout ce qui
trouble la vue de la diversité géographique naturelle, pour considérer le phénomène primordial,
en dehors de toute importation d'une langue étrangère et de toute formation d'une langue littéraire.
Cette simplification schématique semble faire tort à la réalité ; mais le fait naturel doit être d'abord
étudié en lui-même".
19. "[D]ans notre domaine [...] on dirait que c'est le point de vue qui crée l'objet".
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE 155

ism, sets up an opposition between Standard English and good English:


[... P]robably the deadliest enemy of good English is what is called 'standard Eng­
lish'. This dreary dialect, the language of leading articles, White Papers, political
speeches, and BBC news bulletins, is undoubtedly spreading: it is spreading down­
wards in the social scale, and outwards into the spoken language. Its characteristic is
its reliance on ready-made phrases — in due course, take the earliest opportunity,
warm appreciation [...] — which may once have been fresh and vivid, but have now
become mere thought-saving devices, having the same relation to living English as
a crutch has to a leg. Anyone preparing a broadcast or writing to The Times adopts
this kind of language almost instinctively, and it infects the spoken tongue as well.
(Orwell 1968 [1947]: 26-27)

The word standard is ambiguous between an older sense of a high mark of quality
that must be met, and a newer sense of everything being identical. The latter sense
was strengthened with the spread of the verb standardize in the early 20th century.
Clearly what 'standard English' means to Orwell is a way of speaking that is meant
to be identical for all, and that although it is being imposed from the top down,
represents no mark of quality, only homogeneity. Orwell believed that the power
of language to promote clear thinking and combat tyranny is inherent to the
language of the working classes. The tendencies of language and thought he
believes must be resisted are those he associates with the educated middle and
upper classes.
'Educated' English has grown anaemic because for long past it has not been reinvig-
orated from below. The people likeliest to use simple concrete language, and to think
of metaphors that really call up a visual image, are those who are in contact with
physical reality [...] (ibid., p. 27)

This theme was taken up in Orwell's article "Politics and the English Language",
which appeared in 1946 in the prominent London literary review Horizon. De­
scribed as "his most influential essay" by his biographer Michael Shelden (1991:
430), it is interesting for how it anticipates the core problem of language he would
address so memorably in Nineteen Eighty-Four. Given his remarks in The English
People about the dangers of Standard English, and the fact that the satirical New-
speak of Nineteen Eighty-Four is an engineered language, it may be surprising that
the 1946 article opens with an earnest call for conscious action to engineer current
English.
Most people who bother with the matter at all would admit that the English language
is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do
anything about it [...]. Underneath this lies the half-conscious belief that language is
a natural growth and not an instrument which we shape for our own purposes.
[...] The point is that the process is reversible. Modern English, especially written
English, is full of bad habits which spread by imitation and which can be avoided if
one is willing to take the necessary trouble. If one gets rid of these habits one can
think more clearly, and to think clearly is a necessary first step towards political re­
generation [...]. (Orwell 1946: 252-253)
156 LIMITING THE ARBITRARY

The linguistic 'bad habits' Orwell refers to, and the 'clear thinking' he opposes to
it, have to do with what comes first in the mind of the speaker or writer, words or
images. The healthy way is to start from mental pictures, then find words to
describe them. For if one does the opposite, it is tempting to let the words string
themselves together in well-worn patterns, which lets the words determine the
meaning rather than the other way round.
[M]odern writing at its worst does not consist in picking out words for the sake of
their meaning and inventing images in order to make the meaning clearer. It consists
in gumming together long strips of words which have already been set in order by
someone else, and making the results presentable by sheer humbug. The attraction of
this way of writing is that it is easy [...]. (ibid., p. 259)
This invasion of one's mind by ready-made phrases ([...]) can only be prevented if one
is constantly on guard against them, and every such phrase anaesthetizes a portion of
one's brain, (ibid., p. 263)
On one level, Orwell's view is similar to the advice generally offered to students
of musical composition. They are warned against working at the keyboard, where
it is too easy to let their fingers do the composing by falling into familiar and
comfortable patterns. Composing mentally is likelier to produce music that is
original rather than derivative, and cerebral rather than emotional. Beyond this,
however, Orwell is concerned about the fact that "if thought corrupts language,
language can also corrupt thought" (p. 262). If we begin from mental images,
those images will be of concrete things, whereas starting from words is likelier to
produce purely abstract thinking. Orwell, realist that he is, is not against abstract
thinking so long as it is grounded in observable reality.
When you think of a concrete object, you think wordlessly, and then, if you want to
describe the thing you have been visualizing, you probably hunt about till you find the
exact words that seem to fit it. When you think of something abstract you are more
inclined to use words from the start [...] Probably it is better to put off using words as
long as possible and get one's meaning as clear as one can through pictures or sensa­
tions, (ibid., p. 264)
This discussion has links with the long-standing Western philosophical debate
about realism and nominalism — whether what words mean connects to things
outside language or not. But where do the 'politics' come in? The answer is that
this detachment of language from observable reality is what makes it possible for
a political party to maintain an orthodoxy among its followers, and to dupe those
whom it wishes to enslave. If the party manages to use language in a way that
prevents concrete mental pictures from being called up, people will not understand
what is happening to them, and they cannot rebel against what they do not under­
stand.
In our time it is broadly true that political writing is bad writing. Where it is not true,
it will generally be found that the writer is some kind of rebel, expressing his private
opinions and not a 'party line'. Orthodoxy, of whatever colour, seems to demand a
lifeless, imitative style, (ibid., pp. 260-261)
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE \ 57

In our time, political speech and writing are largely the defence of the indefensible
[...]. Such phraseology is needed if one wants to name things without calling up men­
tal pictures of them, (ibid., pp. 261-262)
The linguistic intervention Orwell calls for is not a restructuring of the language,
just a change in how its elements are put to use. One should always start with
thought rather than words, and with thought about what is concrete and empiri­
cally observable, and therefore verifiable. Then and only then can language hope
to serve the interests of truth, rather than merely those of power.
Toward the end of the article he makes clear that his call for abstractions to
be grounded is by no means to reject them entirely. On the contrary, too great a
distrust of abstractions can have catastrophic political consequences of its own.
Stuart Chase and others have come near to claiming that all abstract words are mean­
ingless, and have used this as a pretext for advocating a kind of political quietism.
Since you don't know what Fascism is, how can you struggle against Fascism? (ibid.,
p. 265)
Stuart Chase (1888-1985) was the author of The Tyranny of Words (1938), a
widely read book that helped to popularize General Semantics, a movement
concerned with how metaphysical traps encoded into language lead us into false
modes of thought. The fact that Chase encouraged direct intervention into lan­
guage use in order to produce clear thinking would seem to link him to Orwell's
programme. But as the preceding quote suggests, Chase was so sceptical about
abstract words as to delude himself that their 'tyranny' was more real than Hit­
ler' s. Early in his book he writes:
Abstract terms are personified to become burning, fighting realities. Yet if the knowl­
edge of semantics were general [...] the conflagration could hardly start [...].
[...] Bad language is now the mightiest weapon in the arsenal of despots and
demagogues. Witness Dr. Goebbels. Indeed, it is doubtful if a people learned in se­
mantics would tolerate any sort of supreme political dictator [...]. A typical speech by
an aspiring Hitler would be translated into its intrinsic meaning, if any. Abstract words
and phrases without discoverable referents would register a semantic blank, noises
without meaning. For instance:
The Aryan Fatherland, which has nursed the souls of heroes, calls upon
you for the supreme sacrifice which you, in whom flows heoic blood, will
not fail, and which will echo forever down the corridors of history.
This would be translated:
The blab blab, which has nursed the blabs of blabs, calls upon you for
the blab blab which you, in whom flows blab blood, will not fail, and
which will echo blab down the blabs of blab.
The 'blab' is not an attempt to be funny; it is a semantic blank. Nothing comes
through. The hearer, versed in reducing high-order abstractions to either nil or a series
of roughly similar events in the real world of experience, and protected from emotive
associations with such words, simply hears nothing comprehensible. The demagogue
might as well have used Sanskrit. (Chase 1938: 14)
158 LIMITING THE ARBITRARY

The 'blab' paragraph, which is all the more hilarious for Chase's claim that it is
not meant to be funny, prefigures what Orwell will term 'duckspeak' {Nineteen
Eighty-Four, p. 322). If Chase thought that "Bad language is now the mightiest
weapon in the arsenal of despots and demagogues", Orwell had a neck wound to
remind him that enormous military-industrial complexes such as Hitler and Stalin
possessed were not so easily 'blabbed' away. Hitler's rhetoric and Goebbels'
propaganda may have played a key role in the Nazi rise to power, but now that the
power was theirs to lose, the way to combat it was not to proclaim their abstrac­
tions empty. On the contrary, the urgent need was to show people how the use of
abstract words by despots filled them with concrete and terrible meanings.
In Orwell's Nineteen Eighty-Four, Newspeak is the re-engineered English
of Oceania, a country comprising the Americas, the Atlantic islands including the
British Isles, Australasia and the southern portion of Africa. Oceania is perpetually
at war with one of the world's other two countries, Eurasia and Eastasia. It is
controlled by the Party, whose head, Big Brother, is a symbol rather than an actual
person. There is an Inner Party of a privileged 2% of the population; a larger Outer
Party which does not enjoy anything like the same privileges; and the proles, the
remaining 85% whose lives have not changed radically since before the Revolu­
tion, except that in material terms they are considerably worse off. The mind
control described in the opening quotation from the novel is directed almost
entirely at the members of the Outer Party, and is enforced by the Thought Police,
which the Inner Party controls. The proles are considered not worth bothering
about.
The idea of re-engineering the English language by reducing its vocabulary
had already been prominently put into practice by C. K. Ogden (1889-1957), who
was mentioned in the previous chapter (p. 120) in connection with Bentham.. The
chapter on Definitions in The Meaning of Meaning (1923), co-authored by Ogden
and I. A. Richards (1893-1979), had led Ogden to formulate the idea of a 'Basic
English' that would be capable of expressing anything with a vocabulary of just
850 words (see further Joseph 1999a). Orwell was interested in Basic and wrote
about it on a couple of occasions in the 1940s. The feature of Basic trumpeted
most loudly by Ogden, the fact that it had done away with verbs, has a direct
parallel in Newspeak {Nineteen Eighty-Four, p. 165). Another feature of Basic,
its replacement of certain negative adjectives by their positive counterpart pre­
ceded by un-, is exaggerated to the point of absurdity in Newspeak, where for
example the equivalent of the Oldspeak form 'terrible' is doubleplusungood.
Like the project for The Meaning of Meaning from which it sprang, Basic
was an attempt to solve a perceived crisis of meaning in the modern world. In
Ogden's view, the First World War was itself the result of the misuse of complex
abstract words like democracy and freedom for purposes of propaganda, and any
hope of future world peace depended upon the ability of thinking people to control
the meanings of such words so that they could not be abused. The Meaning of
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE 159

Meaning opens with a long historical survey of attempts to do this, including the
solution proposed by Locke (see pp. 109-110 above). Locke classified ideas into
the simple and the complex, and among complex ideas he believed that those he
called 'mixed modes', including all moral terms, were the likeliest to create
misunderstanding — unless they were always carefully defined in terms of the
simple ideas, derived from direct sensory experience, that combined to produce
them. For essentially the same reason, Ogden believed that paring down the
language to 850 words, a large portion of them referring to concrete substances,
would make it virtually impossible to use language in such a way as to deceive
people for propagandistic purposes.
But Orwell realised that it might actually have the opposite effect. Propa­
ganda can only be combated by rational analysis and argument. This entails
rephrasing propagandistic statements in a different form. If such rephrasing were
made impossible through the loss of alternative words in which the same idea
might be given a different linguistic shape, then it might no longer be possible to
question the truth of any statement. Orwell made this into the precise aim of
Newspeak: "to make all other modes of thought impossible". For instance, ac­
cording to the Party, 2 + 2 = 5. The hero of the novel, Winston Smith, realises
from the evidence of his own eyes that this is wrong, but the Party already has
enough control over his thought and language that he cannot put together the
argument he intuitively knows would prove its falsity. The same is true with the
Party's operation for rewriting history, in which Winston himself is engaged, and
indeed with its three slogans:
WAR IS PEACE
FREEDOM IS SLAVERY
IGNORANCE IS STRENGTH
Winston's estranged wife Katharine "had not a thought in her head that was not
a slogan" {Nineteen Eighty-Four, p. 69) - that is, a collocation of words and
thought pre-packaged by the Party. By reducing the number of words and their
possible collocations, the Party strictly limits the occurrence of original thought,
whether based on empirical observation or individual reasoning. For Winston, this
stranglehold on sensory evidence and creativity in combining words represents
what is most evil and oppressive about the Party.
The Party told you to reject the evidence of your eyes and ears. It was theirfinal,most
essential command. His heart sank as he thought of the enormous power arrayed
against him, the ease with which any Party intellectual would overthrow him in de­
bate, the subtle arguments which he would not be able to understand, must less an­
swer. And yet he was in the right! [...] Stones are hard, water is wet, objects unsup­
ported fall towards the earth's centre. With the feeling that he was [...] setting forth
an important axiom, he wrote:
Freedom is the freedom to say that two plus two make four. If that is
granted, all else follows. {Nineteen Eighty-Four, p. 84)
160 LIMITING THE ARBITRARY

It is because of the way his command of language has been controlled by the Party
that he could not hope to understand or answer the arguments. At the end of the
novel, Winston, his mind broken by torture, signals how completely he has sub­
mitted to the Party's doctrine when he traces "almost unconsciously" in the dust
on the table: 2 + 2 = 5 (ibid., p. 303).
Newspeak is directly connected to the ideas expressed by Orwell in "Politics
and the English Language". As the ultimate language for the suppression of
thought, Newspeak represents the horrific end of the road Orwell describes Eng­
lish as travelling, the point at which it is too late to get rid of the linguistic bad
habits that prevent clear thinking and political regeneration because they have
become structurally ingrained. The appeal of Basic, which Orwell himself had felt,
is perhaps just a further symptom of how far this development has gone. Origi­
nally proposed as a way of grounding language in observable reality, Ogden's
Basic aimed to do this by intervening directly into the structure of English, paring
it down to a fraction of its traditional form. But was not this already a form of
linguistic tyranny, limiting rather than expanding people's freedom to speak and
think as they pleased? If so, Orwell the interventionist in linguistic usage could not
support it any more than Orwell the socialist could stomach the excesses of Sta­
linism.
The point made at the end of the 1946 essay, about excessive distrust of ab­
stractions leading to an inability to recognise or combat Fascism, is echoed in the
description of the word free in Newspeak
The word free still existed in Newspeak, but it could only be used in such statements
as 'This dog is free from lice' or 'This field is free from weeds'. It could not be used
in its old sense of 'politically free' or 'intellectually free', since political and intellec­
tual freedom no longer existed even as concepts, and were therefore of necessity
nameless... Newspeak was designed not to extend but to diminish the range of
thought, and this purpose was indirectly assisted by cutting the choice of words down
to a minimum. (George Orwell, "Appendix: The Principles of Newspeak", from
Nineteen Eighty-Four, p. 313)
Free has been limited to just its concrete meaning. "This dog is free from lice"
certainly calls up a clearer mental image than do "politically free" or "intellectu­
ally free". But again, while abstraction without a concrete anchor remains ex­
tremely dangerous, the failure to abstract away from certain key concrete anchors
is no less threatening.
Orwell's error is to have romanticized the working classes. He himself rec­
ognized this, and his attitude toward the proletariat is far more ambivalent in his
last two novels than the two essays on language cited at the start of this section
would lead one to expect. In Oceania, only the proles have "stayed human"
{Nineteen Eighty-Four, p. 172), and we see from the occasional glimpses of their
dialogue that their language is Oldspeak, as in this conversation about the lottery
which Winston overhears in a pub:
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE 161

'Can't you bleeding well listen to what I say? I tell you no number ending in
seven ain't won for over fourteen months!'
'Yes it 'as, then!'
'No, it 'as not! Back 'ome I got the 'ole lot of 'em for over two years wrote down
on a piece of paper. I takes 'em down reg'lar as the clock. An' I tell you, no number
ending in seven — '
'Yes, a seven 'as won! [...]' {Nineteen Eighty-Four, p. 88)
Each of the two proles is capable of independent thought, and one of them makes
an argument based on historical evidence that would be beyond the ability of any
Party member. For its members, the Party is rewriting history every day and
making sure they cannot perceive it happening. What is more, the fact that these
proles are arguing about numbers contrasts with the inability of Party members to
argue about the sum of 2 + 2. And the numerous non-standard features of their
'Oldspeak' cause it to ring with freedom to Orwell's ears. Part of the reason they
have stayed human is that they have clung to 'real' language. The ambivalence is
that they are a faint hope, but the only hope, against mind control by the Party,
operated in large measure through Newspeak, the ultimate form of 'standard
English'.
Orwell's belief about Standard English that "Its characteristic is its reliance
on ready-made phrases" that are "thought-saving devices" (quoted on p. 155
above), is certainly wrong. A reliance on ready-made phrases cannot be the defin­
ing characteristic of Standard English, because ready-made phrases characterize
all English, standard and non-standard. Whether they are more characteristic of
the one than the other might be made into an empirical question — if we could
come up with independent and objective definitions of where 'standard English'
and 'ready-made phrases' begin and end, which is no easy task. But the evidence
from corpus linguistic studies over the last decade, including the COBUILD project
and other large corpus-based studies, has been unequivocally that language is
'chunkier' than was previously believed, in the sense that if a given English word
has just been uttered, we can predict with a surprising degree of accuracy which
words, or which of a limited number of options, will follow it. Our processes of
speaking and writing, that is, do not proceed word by word, but in larger 'pre­
packaged' chunks. This observation has potentially important implications for how
we imagine language being 'stored' in the brain. It has long been imagined in the
form of a grammar and a lexicon being in our heads. This is wildly metaphorical
— grammars and lexica are books, after all, and it is astonishing how thoroughly
the metaphorical nature of their projection into our heads has been forgotten by
some people. But the basic idea is that in one part of our brains is an inventory of
words, understood as sound-meaning correspondences, and in another part are
rules for putting the words together.
Metaphors notwithstanding, this picture makes a certain amount of ex­
planatory sense so long as we accept that words (or morphemes) are the basic unit
from which utterances our built. The notion of a mental lexicon and grammar are,
162 LIMITING THE ARBITRARY

in themselves, the simplest possible explanation for how we understand and


produce utterances. But if we take seriously the data showing that our linguistic
output is constructed of larger units, the picture changes. Somehow or other we
have to complexify our account to explain how it is that collocations can be
predicted with so much certainty, since the mental lexicon-plus-grammar meta­
phor leads us on the contrary to expect a much freer occurrence of words which
fall into the same grammatical category and general semantic class. Chunks of
language have nothing to do with the language faculty as such, but with general
memory. For example, a set phrase like Many a mickle makes a muckle is some­
thing I have memorized just as I have memorized the order of the days of the
week; and what I have memorized is a certain pattern of putting together elements
drawn from my mental lexicon, where mickle and muckle are listed separately and,
so far as the lexicon is concerned, are no more likely to occur with each other than
either is to occur with tackle. In fact, however, I have read but never heard or used
mickle outside this set phrase. Its existence as a word is something I project out of
my memory of the phrase, rather than the other way around, the phrase being
projected out of this and the other constituent elements.
Again, what the corpus-based data have shown is that set phrases are the rule
rather than the exception in language, and if we follow this implications of this
through, it suggests that general memory has a much more central role in language
than many linguists have been ready to admit for the last 40 years. It means too
that our knowledge of individual words and grammatical processes is not neatly
separable from our learning or retention of other words, and indeed of other kinds
of knowledge, but so intricately combined that any notion of an 'autonomous'
language faculty appears to be a hopeless abstraction. As will be discussed in the
following section, Chomsky's linguistics has no truck with standard English
because it is something learned at school, too late to be part of the 'real' linguistic
knowledge contained in the autonomous language faculty, but instead part of
general memory and thus of no interest to a research programme aimed at mecha­
nisms behind linguistic creativity.
Yet there is something hugely important to be rescued in Orwell's approach
to language: the notion that there is in non-standard language something that
standard language tries to exclude, and that nevertheless is deeply human. It is not
what Orwell identifies it as, more original and more concrete thinking and less
linguistic formulaity. Rather, it is those elements that fall outside or interrupt
thinking as classically conceived, demanding the overinterpretation in which
sociolinguistic identity is grounded. That kind of overinterpretation is continuous
with what we can infer about the 'mental' lives of other animal species from
observation of their behaviour, which we assume to be in more immediate contact
with their bodily lives than human mental life is, because of the degree of abstract
thinking that only humans appear capable of. Where 'infinite' linguistic creativity
enters is in the reading, the interpretation and overinterpretation, of all the ele-
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE 163

ments of speech, not only for their rational content but for other content that we
use to evaluate the truth value of what is being said to us, and indeed to evaluate
the whole person with whom we are speaking. That is above all what standard
language tries to control, by eliminating all but the 'rational' elements.
What Orwell realized is that when human language is no longer grounded
in our deeper humanity, particularly in the senses which we all share, we lose our
ability to know when we are being deceived by others, and ultimately our protec­
tion against having our minds taken over. 'Ready-made phrases' sounded to him
like evidence of this happening; what he failed to recognize is that some such
phrases are more equal than others (to use a memorable ready-made phrase from
Animal Farm) and indeed that many features of non-standard English that might
be described by this exact term are squarely among the defences against mind
control. Their interpretation is not 'ready-made', and it is on their basis that we
make decisions concerning the truth value of the 'rational' content of what is said
to us. And therein lies the possibility of that infinite linguistic creativity we still
want to believe in so desperately.

Chomsky on 'E-language' and 'I-language'


The view of linguistic creativity that is under threat from the new evidence
concerning the ubiquity of collocations in spoken language has for 40 years
underpinned a set of doctrines about language acquisition that is extremely ap­
pealing because it emphasizes that all of us, as children, are equally creative. The
cornerstone of Noam Chomsky's famous critique of Skinner's behaviourist ac­
count of language (Chomsky 1959) was that, already in childhood, we generate
and process sentences never before uttered, with a capacity for linguistic creativity
that is limitless, proceeding as it does from the literally countless possible combi­
nations of words allowed by a grammatical system whose core is already physi­
cally present in the brain at birth. This stands in stark contrast to the behaviourist
account, which assumes that language must be learnt, making it hard to see how
we arrive at our seemingly infinite generative capacity, rather than being limited
to recycling what has already been said, the basis of what we have learned. Be­
tween Chomsky's vision of children as infinitely creative, and the behaviourist
vision (or at least its popular caricature) of them as automata that react and recy­
cle, there was no contest for what people wanted to believe. This had already been
apparent for ten years in the extraordinary posthumous popularity of George
Orwell, who, as Barsky (1998) makes clear, had been probably the single biggest
influence on Chomsky since boyhood.
In Chapter Two of his 1986 book Knowledge of Language Chomsky ex­
plains why the 'commonsense' concept of language is ruled out as an object of
'scientific' study':
In the first place, the commonsense notion of language has a crucial sociopolitical
dimension. We speak of Chinese as "a language", although the various "Chinese
164 LIMITING THE ARBITRARY

dialects" are as diverse as the several Romance languages. We speak of Dutch and
German as two separate languages, although some dialects of German are very close
to dialects that we call "Dutch" and are not mutually intelligible with others that we
call "German". A standard remark in introductory linguistics courses is that a lan­
guage is a dialect with an army and a navy (attributed to Max Weinreich). (Chomsky
1986a: 15)
Up to the second sentence of this paragraph he has been talking about 'language'.
He switches to talking about 'a language', a count rather than a mass noun, in the
course of introducing an old problem which led linguists as far back as the 19th
century to avoid the 'commonsense' language/dialect distinction and use only
'dialect' in the description of linguistic systems. Chomsky's point is that 'lan­
guages', the count noun, could be a scientific concept if you could predict them
by looking at language structure or mutual intelligibility, but in fact it comes down
to how a people has come, or been persuaded, to think of itself and its way of
speaking and writing relative to those of its neighbours — a matter of rhetoric.
This problem with language the count noun infects language the 'commonsense'
mass noun.
He goes on to say that these problems have prompted earlier linguists to
develop "various technical notions of language to replace the commonsense
notion" (1986a: 19). Chomsky now conflates these with the common-sense con­
cept into 'E-language', described as a "construct [...] understood independently of
the properties of the mind/brain" (p. 20), "language regarded as an externalized
object", hence the 'E' (p. 24). In contrast to this, his linguistics studies 'I-
language', which is internalized, individual and intensional, "some element of the
mind of the person who knows the language, acquired by the learner, and used by
the speaker-hearer" (p. 22), "the system of knowledge of language attained and
internally represented in the mind/brain" (p. 24). He makes clear that only I-
language is really real (p. 26):
The technical concept of E-language is a dubious one in at least two respects. In the
first place, as just observed, languages in this sense are not real-world objects but
are artificial, somewhat arbitrary, and perhaps not very interesting constructs. In
contrast, the steady state of knowledge attained and the initial state S0 are real ele­
ments of particular mind/brains, aspects of the physical world, where we understand
states and representations to be physically encoded in some manner. The I-language
is abstracted directly as a component of the state attained.
This is an interesting use of 'artificial', first because it is being put in contrast with
'real-world objects' as if artificial objects did not belong to the real world. We do
often contrast the 'artificial' with the 'real' — artificial versus real flowers, for
instance — but without implying that artificial flowers are not 'real' in the sense
of not being 'real-world objects'. So too calling E-languages 'somewhat arbitrary'
in contraposition to 'real-world' is surprising. The expected opposite of both
'artificial' and 'arbitrary' in this context would be natural', I-language is clearly
being opposed to E-language as a natural object to a human construct. The Greek
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE 165

word for nature is physis, and Chomsky goes on to stress the physical reality of I-
language. But note how subtly the pluralization appears: "real elements of par­
ticular mind/brains" — not of a particular mind/brain. Again, he has previously
characterised I-language as "some element of the mind of the person who knows
the language" (p. 22), "the system of knowledge of language attained and inter­
nally represented in the mind/brain" (p. 24). Chomsky has established the 'physi­
cal reality' of I-language on the premise that he is talking about a part of some
person's brain, which is convincing enough. But when he slips in that plural,
making it some persons' brains, but continues to talk about 'I-language' rather
than I-languages, everything changes. The I-language too has become a generali­
sation, an abstraction, as he goes on to say: "The I-language is abstracted directly
as a component of the state attained". By a masterful use of pragmatics, attention
is drawn to 'directly' and away from 'abstracted'. Remember that what is sup­
posed to distinguish I-language from E-language is the physical reality of the
former versus the 'artificial', 'arbitrary', and obviously 'abstract' nature of the
latter. Now we are told that I-language is abstracted — but directly abstracted
from physical reality, whereas (p. 27)
[...] E-language, however construed, is further removed from mechanisms than I-
language, at a higher order of abstraction.
Further removed from mechanisms? Higher order of abstraction? No explanation
of these mysterious descriptions is offered here, though what is meant can be
inferred from other writings by Chomsky, for example the following:
'[I]dealization' is a very misleading term, because it really means a move towards
reality. When you talk about idealization or abstraction, it is an effort to find the re­
ality. When you roll a ball down a frictionless plane, that is called an idealization,
but what you are really doing is finding the real principle by which things attract one
another. It is the phenomena that are a nuisance: they are unreal in a way, because
they are too complicated. Reality hides behind the phenomena, as it were, so you
have to get rid of a lot of the phenomena to find it. (Chomsky, in Dillinger & Palácio
1997: 184)
I-language would be like the principle of attraction that is 'directly abstracted'
from the ball rolling down the frictionless plane, whereas E-language would
include all the nuisances like friction which are "unreal in a way, because they are
too complicated". Unreal in a way — to be precise, a way that is directly contra­
dictory to the normal usage of 'real' and 'unreal'. Related to this is a statement in
Chapter One of the 1986 book:
Generative grammar ['s ...] standpoint is that of individual psychology. It is con­
cerned with those aspects of form and meaning that are determined by the 'language
faculty,' which is understood to be a particular component of the human mind
(Chomsky 1986a: 3).
The problem is that 'individual psychology' is not concerned with 'the human
mind', but with human minds. As soon as we speak of the human mind we have
166 LIMITING THE ARBITRARY

abandoned the realm of the individual for the collective idealisation, what Chom­
sky will call the abstract and unreal when his goal is to marginalize E-language.
If generative grammar's standpoint were really that of individual psychology, it
would take any 'language faculty' to be a particular component of human minds,
or of a human mind, but would have no truck with the human mind. Individual
psychology, moreover, is truly about individuals, and focuses on what makes them
different to other individuals; the goal of generative grammar is quite the opposite,
the discovery of what is universal.
Having started out by associating E-language with the common-sense
understanding of language, which is disqualified from scientific consideration,
then rejecting E-language for its own purposes because it is not real, which is to
say that it occupies a higher level of abstraction than I-language, Chomsky quite
astonishingly says (pp. 27-28) that:
The shift of focus is also, arguably, a shift toward the commonsense notion of lan­
guage [...]. Of the various technical notions that have been developed in the study
of language, the concept of I-language seems closer to the commonsense notion than
others.
The shift of perspective from the technical concept E-language to the technical
concept I-language is therefore a shift toward realism in two respects: toward the
study of a real object rather than an artificial construct, and toward the study of what
we really mean by "a language" or "knowledge of language" in informal usage
(again, abstracting away from sociopolitical and normative-teleological factors).
I-language is now described as closer to the common-sense understanding of
language — and then this is offered as another argument f or its greater reality!
Chomsky appears to be reacting to criticisms of his earlier 'idealized native
speaker-hearer in a homogenous speech community' as being precisely an ab­
stract, artificial construct corresponding to no real-world object (ibid., p. 17). His
response is, in effect: Look, before I came along most linguistics was concerned
with 'languages', and where do they exist in the world? I turned attention to the
physical — a part of the brain of a particular speaker-hearer. Now that is a very
powerful argument, because most of us today believe that something we can see
and touch is more real than something invisible. We are not Platonists who dis­
miss physical things as mere shadows of what is really real, namely, the ideal
forms of things that exist in heaven. But the moment Chomsky has us nodding in
agreement, the I-language of a particular speaker-hearer turns into the I-language
(singular) of particular speaker-hearers, and the Gates of Heaven swing open. The
clear distinction between E-language as artificial abstraction and I-language as
physical reality is blurred.
Chomsky cannot stick to a particular speaker-hearer for much the same
reason he cannot imagine a conception of language involving socio-political
elements to be scientific. He is wedded to a very conservative conception of 'hard'
and 'soft' sciences, where the hard sciences are those in which predictions of
absolute certainty and a high degree of generalisation can be made. That, to him,
NATURAL DIALECT AND ARTIFICIAL LANGUAGE 167

is the ideal for his undertaking. He has formulated the concept of I-language
ostensibly in order to identify precisely what he believes can and must be the
object of study of such an approach. The problem is that, if he were to follow his
logic through, the speaker's knowledge of language would have to be studied one
individual at a time, which is neither practical nor intellectually acceptable within
the research framework Chomsky has chosen. And it is thus that he must get out
of the corner he has painted himself into with the kinds of rhetorical nuances
discussed here, which have the effect of turning I-language into just the sort of
'higher-order abstraction' that E-language is supposed to represent, and that
supposedly cannot be studied scientifically.

The naturalness of artificiality


It is curious that linguists at the start of the 21st century should still want to
maintain a distinction between 'natural' and implicitly unnatural forms of lan­
guage, with the latter category out of the bounds of what they consider investiga-
ble and yet including virtually all of what they themselves utter. It implies a form
of 'alienism' toward the people whose language they actually do deem investiga-
ble, a presumption they would surely be lining up to denounce in any other sphere
of activity.
From Dante to Orwell and beyond, the belief in a 'pure' and 'natural' form
of speech uncontaminated by the artificiality of grammar or literature has always
been idealistic, which is to say unrealistic. Even the European peasants in whose
speech they would have located this 'naturalness' participated in the mass, where
they would be hearing and speaking Latin as well as hearing their vernacular used
in rhetorical construction in the sermon — unless they were Jewish or Muslim, in
which case their language would be even more 'contaminated' with classical
Hebrew or Arabic. What is more, the use of 'literary language' is not confined to
the salons of the effete; it begins with the poetic urge itself, which is observable
in anyone who sings or chants or jokes or merely appreciates the beauty of a word.
It is, quite simply, the most natural thing in the world.
For linguists, there is no getting around the fact that their objects of study
must be constructed, no matter how much or how little they try to idealize them.
Ultimately, Chomsky's I-language and E-language, the standard language and the
literary language, are all constructs of the same type. Whether or not we ascribe
a Platonic existence to them — as Chomsky does with I-language, as most other
people do with E-language, and as most people except linguists do with the stan­
dard language), all we can know about them is what we can infer from actual
instances of language production. Even Chomsky's 'native-speaker intuitions' are
actual instances of language productions, statements made about sentences which
are themselves productions. This is, in effect, the conclusion of Plato's Cratylus:
however much we want to believe there is a real language beyond mere parole or
performance, we cannot know it directly. We must get at it through our analysis
168 LIMITING THE ARBITRARY

of parole/performmœ. What separates Platonists like Chomsky — whom I have


probably described more accurately in Joseph (1999c) as a 'bastard Hegelian', but
that is really Platonism at several removes — from non-Platonists is how much
faith we have that what we construct in this analysis is 'God's truth' rather than
'hocus-pocus'. For my part, a belief in Chomskyan 'God's truth' is as limiting and
impoverishing as any religious commitment in science, because it blinds one to
the truly interesting process of how it is that human beings go about building such
magnificent cultural constructs as Standard English, the English language, the
Edinburgh dialect, the idiolect of a particular poet, the idiolect of a particular
fishmonger, the I-language of said fishmonger, and the linguist's analysis of all
of the above.
CHAPTER 6

INVISIBLE HIERARCHIES
FROM JAKOBSON TO OPTIMALITY THEORY

Worlds within words


Plato's Cratylus has been of less interest to philosophers than to linguists
in modern times because its central thrust is not the epistemological problems
surrounding truth in language, despite the insistence of many modern philoso­
phers on construing it as such. Its real thrust, as recognized from antiquity
through the Renaissance, is the question of whether words embody hidden in­
formation, in particular divine knowledge. This is not a question that concerns
modern philosophers, hence their inability to comprehend how it could have
mattered enough to Plato for him to devote a whole dialogue to it. Read as a
dialogue on truth, it is an ill-focused, minor production; but read as having
etymology, and by extension all enquiry into the underlying structure of lan­
guage, as its thrust, it is a masterwork of the greatest importance.
That the secret, indeed occult knowledge embodied in words could have
been a matter worthy of serious enquiry should be obvious for at least three
reasons. The first is the sheer ubiquity of belief in the power of such knowledge
among the world's cultures, particularly their religions, and more particularly
their esoteric cults. The second is its centrality in strains of Greek thought with
which Plato was known to be involved, particularly Pythagoreanism, as well as
the doctrine of the logos which has such prominence in the surviving writings
of Heraclitus, of whom repeated mention is made in the Cratylus itself. The
third reason is the massive persuasive power of arguments from etymology
within rhetoric, no less in our own time than in Plato's.
A fourth, less obvious reason is the persistence of belief in invisible, un­
derlying structures in language among modern linguists. It has been drowned
out by the trumpeting, ever since publication of the CLG, of their commitment
to the doctrine of the arbitrariness of linguistic signs. Yet behind the trumpets,
the basso continuo is the fact that, in their actual work of analyzing languages,
modern linguists have adhered to Saussure's dictum, quoted in the front matter
of this book, that everything having to do with language as a system demands
to be approached from the point of view of limiting the arbitrary. This chapter
will examine some of the major ways in which that limiting has been achieved
since the 1920s — in each case, precisely by positing the existence of just the
sort of invisible structures that the Cratylus so powerfully challenged.
170 LIMITING THE ARBITRARY

Jakobson and the beginnings of structuralism


The Russian linguist Sergej Karcevskij (1884-1955) attended Saussure's
courses at the University of Geneva starting in 1905, two years before Saussure
began lecturing on general linguistics. He returned to Moscow in 1917, and
found an appreciative audience for his transmission of Saussure's ideas among
members of the two-year-old Moscow Linguistic Circle, particularly its foun­
der, Roman Jakobson (1896-1982). The young Jakobson's boundless interests
were centred on historical and synchronic linguistics, literature and folklore.
Saussure's impact would become apparent in his work beginning a few years
later. Jakobson stood at the centre of a general 'formalist' movement encom­
passing the creation of poetry, art and music as well as their analysis. From the
beginning Jakobson appears ambivalent about Saussure, resenting the fact that
certain ideas for which the Swiss linguist was given credit had been anticipated
by Russian scholars ignored in the West, and objecting to points of doctrine
large and small where he believed Saussure did not go far enough or simply got
it wrong. But throughout his long life Jakobson would make clear that even if
he was far from being an orthodox Saussurean, it was from Saussure that he
had acquired the basic vision of language and the framework for analysing it
that would underlie his work thereafter (see further Joseph 1989b). Over the
course of the 1920s Jakobson's evolving proto-structuralist framework, derived
from Saussure, interacted so thoroughly with his more general formalist inter­
ests that the direction of influences becomes impossible to determine (see fur­
ther Joseph 1996).
Jakobson left Moscow for Prague in 1920. (In 1933 he would take up a
chair at Brno.) Living in Czechoslovakia put him in close proximity to the lin­
guist who would be his most important collaborator during the 1920s and '30s,
Prince Nikolaj Trubetzkoy (1890-1938). The two had met in the autumn of
1914 at the debates of the Moscow Folklore Commission. Trubetzkoy fled Rus­
sia at the time of the Revolution, first for Sofia, Bulgaria, then took up a chair
at Vienna in 1922. In 1926 the Prague Linguistic Circle was established by the
Professor of English at Charles University, Vilém Mathesius (1882-1945),
with Jakobson as a founding member and a prime intellectual force.
In 1928 and 1929 Jakobson laid the ground for a new methodology and
epistemology that would put Prague on the linguistic map. He was clearly dissat­
isfied with the state of the art: three of his works of the period take to task both
the Neogrammarians, who still dominated the field after half a century, and the
followers of Saussure, who had made some headway in redirecting enquiry into
language systems. The first of Jakobson's writings along these lines, "The Con­
cept of the Sound Law and the Teleological Criterion" (1962 [1928a]), is the sur­
viving extract of a paper he delivered to the Prague Linguistic Circle on 13 Janu­
ary 1927. The second, the "Proposition au Premier Congrès International de
INVISIBLE HIERARCHIES 171

Linguistes" (1928b), written in October of 1927, gained him his first recognition
among linguists world-wide. The third, a monograph entitled Remarques sur
I' évolution phonologique du russe (1929), written in 1927-28, is an application of
the theoretical programme outlined in the first two papers.
Jakobson's project was nothing less than to restructure historical linguistics
upon the findings of synchronic enquiry, making it into the diachronic pro­
gramme Saussure had called for. He insisted that the development of elements of
the linguistic system cannot be explained without reference to their function in
the system at any given point in time, i.e., teleologically. Synchronic function
thus appears as the 'goal' (1962 [1928a]: 1; 1962 [1928b]: 3, 6) of diachronic
change. Jakobson soon replaces the term 'goal' with 'result':
The relationship between a diachronic law and a synchronic law (cf. CLG 131) can
be defined as the relationship between a means and a result obtained. We use the term
result rather than goal not in order to deny that diachronic laws are tendencies,
teleological in nature, but because in many cases the outcome does not coincide with
the original problem; just as in other areas of human activity, especially collective
2
ones, goals are not always attained. (1962 [1929]: 106; my translation: JEJ)
The reasoning here is not altogether consistent: the fact that "goals are not always
attained" would seem to justify retaining the term but, not abandoning it. The real
problem with 'goal' is that it is highly metaphorical, suggesting a view of lan­
guage as something capable of establishing targets. Jakobson, contrasting his
teleological approach with the 'mechanistic' neogrammarian concept of language
change as fortuitous, involuntary, blind (1962 [1928b]: 5), may have foreseen the
accusation of an equally fallacious 'anthropomorphism' conceiving language
systems as possessed of will and vision.
Jakobson further specified that the investigation of an historical change
should be "limited to a linguistic system characterized by one and the same func­
tion, i.e., to linguistic entities which are functionally equivalent" (1962 [1928a]:
1). At the level of sound, this would restrict enquiry to the functional unit, the
phoneme, excluding mere phonetic changes which do not alter the unit's sole
function of making meaningful distinctions possible.
In studying phonetic changes in a language, the first problem is knowing to what ex­
tent and in what way they target and strike the phonological system; in other words,
are meaningful differences affected, or only extra-grammatical elements? (1962

1. Viel (1984: 31-50) has portrayed in vivid detail the atmosphere of change and excitement at
the First International Congress of Linguists held at The Hague in April of 1928. Nothing
stirred quite so much excitement as Jakobson's 'Proposition,' the manifesto of Praguean struc­
turalism, which was countersigned by Trubetzkoy and Karcevskij (see Viel 1984: 35-36, 39-41
on the disputed authorship of the Proposition.
2. "La relation d'une loi diachronique à une loi synchronique (cf. Saussure [= CLG] 131) peut être
définie comme la relation du moyen au résultat obtenu. Nous disons au résultat, et non au but,
non pas que nous niions le caractère de tendance, l'esprit téléologique des lois diachroniques, mais
parce que, maintes fois la realisation ne coincide pas avec le probleme posé; de même que dans les
autres domaines de l'activité humaine, collective en particulier, le but n'est pas toujours atteint".
172 LIMITING THE ARBITRARY

[1928b]: 6)3
Within these limits, he said, the neogrammarian dictum that "The sound laws
admit of no exceptions" (then generally under attack) would prove valid (1962
[1928a]: 1; 1962 [1928b]: 6).
He claimed that this same method of focusing on changes in systemic
function and the synchronic states to which they give rise could also account for
the 'social' character of change — "why a speech community accepts and sanc­
tions individual slips" — which the neogrammarians ignored. Borrowing Saus­
sure's most famous analogy, Jakobson noted that as in a game of chess, "[I]f the
order within a linguistic system is disturbed, there follows a cycle of sound
changes aiming at its renewed stabilization [...]" (1962 [1928a]: 2; see also 1962
[1928b]: 5-6). These changes are dictated by the needs of the system; it is the
system's movement from stability to instability and back again that determines
which of the slips made by individual speakers (including children acquiring the
language) will be accepted by the speech community as a whole. The example
he studied in the greatest detail was the loss of the weak jer in Proto-Slavic,
which he characterized as having 'profoundly revolutionary consequences', by
provoking a radical reworking of the phonological system in all the Slavic dia­
lects, as well as essential modifications in how phonemes are combined, plus a
whole series of morphological innovations (Jakobson 1929: 55).
Jakobson credited Saussure and the Geneva School for their pioneering ef­
forts in synchronic linguistics, and indicated that his own intention was to draw
the remaining conclusions from their view of language as a system of relative
values. Yet he rebuked them that "as to the field of language history they re­
mained in the neo-grammarian rut" (1962 [1928a]: 1-2). Saussure's doctrine, he

3. "Quand on étudie les changements phonétiques d'une langue, le premier problème qui se pose,
c'est de savoir à quel point et dans quel sens ils visent et atteignent le système phonologique; en
d'autres termes: sont-ce les différences significatives ou bien les éléments extragrammaticaux
seuls qui en sont affectés?".
4. Jakobson notes further that besides their system-internal and social function, linguistic ele­
ments perform a connotative function whenever they are associated with a particular region,
social class, or area of endeavour. "The overlapping between territorially, socially or function­
ally distinct linguistic patterns can be fully comprehended only from a teleological point of
view, since every transition from one system to another necessarily bears a linguistic function"
(Jakobson 1962 [1928a]: 2). Analysis must take account of what is communicated by the sim­
ple fact of choosing one pattern over another where two or more are available. Jakobson would
not often touch upon such matters in his later work, but several of the Czech members of the
Prague Linguistic Circle would concentrate on this question in the early 1930s (see further Jo­
seph 1987).
5. Jakobson does not cite evidence for this viewpoint. It is true that practically all of Saussure's
non-posthumous publications were historical studies of a neogrammarian bent, and that his
1879 thesis remains one a high point of the neogrammarian movement; but the divorce of syn­
chrony and diachrony in Saussure (1916) is neither so absolute nor so simplistic as Jakobson
would imply. One detailed study of the question concludes that Saussure was "[...] tout à la fois
bénéficiaire et prisonnier de sa filiation néo-grammairienne, qui lui a servi à éliminer la con­
ception de la langue comme organisme naturel, mais qui l'a poussé, dans le domaine de la
diachronie, à un certain mécanisme [...]" (Buridant 1984: 46). It is doubtful that Jakobson, in
INVISIBLE HIERARCHIES 173

wrote, "contaminates the idea of phonetic changes being accidental and involun­
tary and a teleological way of treating synchronic phonology" (1962 [1928b]: 5).6
According to Jakobson there could be no purely diachronic phonetics without
reference to synchronic phonology; this led him to go even further and reject
Saussure's fundamental separation of the synchronic and diachronic domains
(1962 [1928b]: 3; 1962 [1929]: 106).
The structuralism of Prague thus began, or at least established its distinct
identity, with an act of rejection of Saussure that was itself rooted in (according
to Jakobson, the consequence of) Saussurean doctrine. It was a critique from
within; the same might be said of linguistics generally, whose practitioners are
paradoxically bound to conduct and formulate their analyses in the very sub­
stance, language, which they are seeking to analyze.

Jakobson's and Trubetzkoy's dissatisfaction with Saussurean phonology


During this period we find no critique on Jakobson's part of synchronic
linguistics as laid out in the CLG, no indication that he did not follow all of its
precepts. We may note in particular that Jakobson repeats as if it were estab­
lished fact the important Saussurean doctrine of the arbitrariness of linguistic
signs. "The sign is in itself accidental and arbitrary" (1962 [1929]: 9); "The
object of phonology is the arbitrary values having an existence in the commu­
nity" (1962 [1929]: 21n.).8 However, by 1930 it would become clear that nei­
ther Jakobson nor Trubetzkoy could stay with Saussurean orthodoxy in the
analysis of sound systems.
Their own linguistic work had suggested, contrary to what the CLG
maintains, that the relationships holding among all elements of the linguistic
system were not of precisely the same nature. For example, the consonants /t/,
/d/, and /f/ are distinctive phonemes in most languages, since they function to
distinguish meanings (tin vs. din vs. fin). Yet it seems obvious that /t/ and /d/
have a closer relationship to one another than either has to /f/: /t/ and /d/ are
pronounced with the vocal organs perfuming essentially the same action in the
same position, except for the presence in /d/ and absence in /t/ of vibration of

whose 'demonology' the neogrammarians occupied the first rank (Viel 1984: 39n.), would have
conceded the positive influence.
6. "La doctrine de F. de Saussure contamine et la conception en question [selon laquelle les
changements phonetiques sont fortuits et involontaires] et une façon téléologique de traiter la pho­
nologie synchronique"
7. The last objects of his criticism, after the neogrammarians and the Saussureans, are the phoneti­
cians, who have erred in focusing their attention upon the articulatory mechanisms of speech pro­
duction. Presaging by many years what would be an important facet of his distinctive feature
analysis, Jakobson underlines the greater importance of the acoustical than of the articulatory for
the teleological approach, "since not the motor but the acoustical aspect of speech sounds, aimed
at by the speaker, has a social value [...]".
8. "Le signe est en lui-même fortuit et arbitraire"; "[C]e sont des valeurs arbitraires ayant une
existence dans la communauté qui [...] font l'objet [de la phonologie]".
174 LIMITING THE ARBITRARY

the vocal cords (along with minor ancillary differences in some languages, such
as greater tension or aspiration). In many linguistic systems, they noted, the
distinction between /t/ and lál (and other pairs of unvoiced-voiced consonants)
is 'neutralized' in certain positions, for instance at the end of a syllable or
word: German Räder "wheels" has as its singular Rad, pronounced not *[rad],
but [rat], the same as Rat "council".
Again, the possibility of such a deeper connection contradicts the Saus-
surean view that the phonetic substance of /t/ and /d/ is inconsequential, and all
that matters is the fact that they differ in some perceivable way. Jakobson and
Trubetzkoy proposed the term correlation for the type of relationship holding
between /t/ and /d/, Any pair of elements which do not exist in a correlation,
such as /d/ and /f/, form instead a disjunction. As their work progressed, a new
perspective developed. They realized that the correlation /t/-/d/ consists of a
core of features common to the two sounds, plus a principium divisionis, the
factor which distinguishes them, vocal cord vibration (voicing). They created
the term archiphoneme for the core of features common to lil and lál (symbol­
ized /T/). This allowed them to specify that the alternation between German
Rad and Räder does not involve simply a change of phonemes; it is a realiza­
tion of the same archiphoneme, but with the principium divisionis deleted in
word-final position.
The term 'correlation' was introduced in Jakobson (1962 [1928b]: 3), dis­
cussed above with regard to its historical concerns. The 'Proposition' was written
in response to the question "What are the most appropriate methods for a com­
plete and practical analysis of the phonology of any language?", one of several
queries circulated to participants prior to the 1928 Congrès International de Lin­
guistes in The Hague. After stressing that it is the system of significant
phonological differences which must be considered, Jakobson pointed out that
these differences are not all of the same type, and that the phonological correla­
tion deserves separate consideration. In subsequently introducing the term 'dis­
junction' (Jakobson [1962 [1929]: 9], he attributed it to Wundt (1906: 126).
Jakobson did not state precisely what is the special importance of corre­
lations for the linguistic system, or what role they play in historical change. He
did note that the absence of a particular correlation in a linguistic system is of­
ten tied to the absence or presence of another correlation in the same system. A
language lacking the correlation of long-short vowels must also lack the corre­
lation of rising-falling vowel intonation; a language lacking this latter must also
lack the correlation of presence-absence of musical accent. If a language has
the correlation presence-absence of dynamic accent, it will not have the corre­
lation of soft-hard consonants. Relationships such as these, Jakobson said, are
important determinants of phonetic changes, since the loss or creation of one
correlation can necessitate a radical reconstruction of the phonological system.
For various reasons discussed by Viel (1984: 36ff.), Jakobson (1928b)
INVISIBLE HIERARCHIES 175

never refers to 'phonemes', but rather to 'images acoustico-motrices'. He re­


turned to 'phonemes' in (1929), defining them as "All the terms of phonological
opposition not susceptible to being broken down into finer phonological sub-
oppositions" (1962 [1929]: 8). In the same monograph he introduces the archi-
phoneme, calling it une idée générique 'a generic idea' and une unité abstraite
'an abstract unit' within which two or more correlative phonemes may be united
(1962 [1929]: 12).
In discussing correlations, Jakobson (1962 [1928b]: 4; 1962 [1929]: 9) had
noted that we can not only abstract the common principle that distinguishes the
two members of each opposition forming the correlation, but that in addition we
can abstract the common element which unites the two members of an individual
opposition — i.e., what is left when the distinguishing factor (principium divi-
sionis) is taken away. When the factor of voicing is eliminated from the correla­
tive opposition /f/-/v/, for example, what is left is /f/. Jakobson first says that this
common 'substratum' constitutes une entité réelle "a real entity" (1928b) in the
phonological system, then tempers this to une sorte d' unité réelle "a kind of real
unit" (1929), whatever that might mean.
We know in hindsight that the archiphoneme will be identified precisely
with this substratum underlying two or more correlative phonemes, but it is not
clear that Jakobson is making that identification in (1929). He founds the archi­
phoneme on his earlier definitions of the phoneme and of correlations and dis­
junctions, and provides no independent definition of it. But as we have seen, he
refers to the substratum as a sort of real unit and to the archiphoneme as an ab­
stract unit, a few pages apart.
Whether this is a slip or whether he intended to distinguish the substratum
and the archiphoneme as the (semi-)concrete and abstract facets, respectively, of
a single entity, his characterization of the archiphoneme's effects accords with
the subsequently accepted sense of the term. So long as two sounds can be shown
to distinguish meanings in a language — as German /t/and /d/ distinguish waten
"to wade" from Waden "calves (of the legs)" — they are separate phonemes. Yet
if these same two phonemes are non-distinctive in another phonological context,
their occurrence being complementarily distributed, and if they form a correlative
pair, then clearly there is a closer bond between them than either has with other
phonemes of the language. Thus in word-final position, German /t/ and /d/ are
not distinctive: only /t/ occurs. The plural nouns Räder "wheels" and Rate "coun­
cils" have as their singular the aurally identical /rat/ (spelled Rad and Rat respec­
tively). The same effect occurs with all the oppositions of the voicing correlation.

9. "Tous termes d'opposition phonologique non susceptibles d'être dissociés en sous-oppositions


phonologiques plus menues". Jakobson's theory of distinctive features, first proposed in (1932)
but not elaborated until Jakobson (1937b), would entail a reworking of this definition (see Jakob-
son 1962: 636; Joseph 1989b).
176 LIMITING THE ARBITRARY

Underlying /t/ and /d/ there is an archiphoneme /T/,10 which consists of what is
left when the principium divisionis of voicing is abstracted away or, to use a later
term, neutralized. In Russian, both the voicing correlation and the palatalization
correlation operate in like manner, with the result that one archiphoneme /T/ un­
derlies four phonemes (/t t' d dV).

'A certain mark'


On 31 July 1930, while Trubetzkoy was vacationing in France at the
Chateau Morville par Épernon in the Eure-et-Loire region, he wrote Jakobson
with some new reflections on the typology of phonological oppositions which
the two had been developing over the preceding years. Like Jakobson, Trubetz­
koy claimed to subscribe to the general view of language suggested by the
CLG, according to which the linguistic system is a highly interconnected net­
work of elements whose intrinsic value is nil, but which derive value from their
relationships to one another. A system, that is, of pure relations, in which a
change in any one element would necessitate a change in the total system, and
in which the actual identity of particular elements is wholly arbitrary.
But again, as in Jakobson's work, Trubetzkoy's analyses of phonological
systems suggested the existence of deeper connections between pairs of conso­
nants, connections not obviously reconcilable with the Saussurean doctrine ac­
cording to which the phonetic substance of, e.g., /t/ and /d/ is inconsequential,
and all that matters is the fact that they differ in some perceivable way. Investi­
gating many different language systems, the two men had found many exam­
ples of correlations. In his letter, Trubetzkoy would mention three of these, all
'tonality' contrasts between series of consonants: the palatalized and non-
palatalized consonants of Russian, the labialized and non-labialized consonants
of North Caucasian languages, and the emphatic and non-emphatic (velarized
and non-velarized) consonants of Semitic languages. In analyzing these corre­
lations, the problem had arisen as to whether either highness or lowness of to­
nality could be generally established as archiphonemic, with the other as a
principium divisionis. With consonant voicing, for instance, one found a regu­
lar pattern of the unvoiced member of the correlation occurring in positions of
neutralization, so it seemed clear that [voicing] could not be a feature of the

10. I have used the symbol /T/ rather than /T/, /D/, or /D/ to represent the archiphoneme be­
cause /t/ is the 'fundamental variant', the one which, in Jakobson's words, "se trouve dans la
plus faible dépendance des conditions extrinsèques", that is, "qui se rencontre dans les circon­
stances les plus variées" (1962 [1929]: 15). The other phonemes, "qui s'associe[nt] invariable­
ment à une seule et même circonstance phonétique", are termed 'accessory variants'. To return
to the German example, /t/ has the more varied environment, since it can occur word-finally as
well as initially and medially, while /d/'s environment is more restricted, /t/ is therefore the
fundamental variant, lál the accessory one. The principle applies within the phoneme as well:
English vowels have non-distinctive oral and nasal allophones, the latter occurring only before
nasal consonants, the former everywhere else. The nasal allophones, with their single environ­
ment, are accessory variants of the vowel phonemes, while the oral allophones are fundamental.
INVISIBLE HIERARCHIES \ 77

archiphoneme, but rather constituted the principium divisionis.


The case of tonality was much less obvious. Trubetzkoy's letter points out
that in the Russian case it is heightening of the tonality that forms the principium
divisionis, whereas in North Caucasian and Semitic it is lowering of the tonality.
He rejects the idea that the status of such elements might be determined by a sta­
tistical survey of language systems, believing instead — contra Saussure — that
the actual phonetic/acoustical content of the phonemes (their 'intrinsic content')
is of prime importance. In the course of this discussion he introduces a new term,
prisnak "mark".
Statistics has nothing to do with it. And the essence lies in the so-to-speak 'intrinsic
content' of the correlation. Apparently any (or might it not be 'any'?) phonological
correlation acquires in the linguistic consciousness the form of a contraposition of the
presence of a certain mark to its absence (or of the maximum of a certain mark to its
minimum). Thus, one of the terms of the correlation necessarily proves to be 'posi­
tive', 'active', and the other becomes 'negative', 'passive'. For instance, the tonality
differences between correlative consonants are objectively confined to a 'maximally
high tonality vs. maximally low tonality', but subjectively they are always trans­
formed into an opposition 'heightened tonality vs. non-heightened tonality' (= 'maxi­
mally high vs. minimally high') or into an opposition 'unlowered vs. lowered tonal­
ity' (='minimally low vs. maximally low'): the former type is implemented for in­
stance in the correlation 'palatalized vs. non-palatalized' consonant and the latter for
instance in the North Caucasian correlation 'labialized vs. non-labialized' consonant
(probably also in the Semitic correlation 'emphatic vs. non-emphatic' consonant).
(Trubetzkoy 1985: 162-163; trans, in Jakobson & Waugh 1979: 90)
The suggestion here is that correlations partake of both an identity of structure ("a
contraposition of the presence of a certain mark to its absence"), and an individu­
ality that is dependent upon their 'intrinsic content', the latter being what deter­
mines the identity of the 'certain mark'. This mark corresponds to what Jakobson
and Trubetzkoy had been referring to as the principium divisionis; but in con­
tinuing the discussion, Trubetzkoy succeeded in placing it in a new perspective.
The passage from Trubetzkoy's letter continues and concludes as follows:
In both cases, only one of the terms of the correlation is conceived of as actively
modified and positively endowed with a certain mark, while the other is merely con­
ceived of as non-endowed by this mark and thus passively modified. (Ibid.)
In other words, the system was not one of pure relations among elements whose
intrinsic value did not matter; nor was it simply the case, as Jakobson and Tru­
betzkoy had already realized, that some relations had a different value from oth­
ers. Instead, it was the actual terms of the correlation — the elements of the lan­
guage, with their intrinsic content — that were of differing value. One could no
longer treat /t/ and /d/ as elements of equal value, for /d/ was "actively modified
and positively endowed" with the mark of voicing, while /t/ was "merely con­
ceived of as non-endowed by this mark and thus passively modified".
Trubetzkoy did not announce this observation as a breakthrough, but
178 LIMITING THE ARBITRARY

treated it matter-of-factly, as a simple clarification. This is quite in character for


him. While he undoubtedly recognized the novelty and unorthodoxy of what he
was suggesting, his working style was the steady building up of small advances,
toward the eventual goal of an analytical apparatus capable of handling all the
nuances in his data — data which, in his general theoretical work, he took from
languages the world over. He approached language as a complex system whose
analysis needed to mirror that complexity, and so he produced accounts in which
economy mattered infinitely less than empirical fidelity (Viel 1984: 166 calls him
un maniaque de classification, "an inveterate classifier", to translate it politely).
For Trubetzkoy the value of the mark was as yet another element in an expanding
repertoire of effects exhibited by linguistic systems. The discovery mattered be­
cause it helped make his analytical apparatus richer and more extensive.
Not so for Jakobson. Although they were only six years apart in age, Tru­
betzkoy in many ways belonged to the 19th century, Jakobson to the modernist
20th. Unlike the plodding, methodical, bearded Trubetzkoy, the clean-shaven Ja­
kobson aimed always for analyses that would reduce data to their ultimate com­
ponents, to find the precise, succinct 'key' that would explain the largest number
of phenomena in the most economical way. Jakobson's reply to Trubetzkoy's
letter makes clear that he considered the mark to be just such a powerful ex­
planatory key. Although Jakobson's letters to Trubetzkoy were confiscated dur­
ing Gestapo raids on the latter's apartments and have never been recovered, Ja­
kobson retained copies of some letters made by a secretary, and arranged for their
safekeeping, together with Trubetzkoy's letters, during his emigration to Amer­
ica. A copy of his letter of 26 November 1930, in which he responded to the pre­
ceding, has survived in this manner. It is evident that in the intervening four
months Jakobson had indeed thought a great deal about Trubetzkoy's suggestion,

11. The fact that in his later work he would limit the mark to one type of oppositions, the 'priva­
tive', in no way diminished its significance: that happened to be its most clearly defined, proto­
typical niche, and if other types of oppositions functioned differently, so much the better that his
apparatus should succeed in accounting for this. Jakobson & Waugh (1979: 91) state that "Tru­
betzkoy's discovery was first applied in the lecture on sound systems which he addressed to the
International Phonological Congress held in Prague in December 1930" (Trubetzkoy 1931). If so,
then Trubetzkoy must have beaten Jakobson to the punch by a matter of hours, since Jakobson's
own paper to the same Congress is built upon the concept (Jakobson 1931). Trubetzkoy's paper,
like his earlier letters, aims in a conservative way to establish a solid base for the new principle.
He points out that both the marked and the unmarked member of an opposition are determined by
criteria that are ganz spezifische und dabei ganz objektive ('wholly specific and therefore wholly
objective', 1931: 98) — a methodological manifesto rather than a statement of fact.
12. It is perhaps no coincidence that their literary interests diverged as well: Trubetzkoy wrote a
monograph-length treatise on the novels of Dostoevsky, while Jakobson is best remembered for
his close analyses of the internal patterns in sonnets and other short poetical genres. On the reac­
tions of French linguists to the contrasts between Jakobson and Trubetzkoy, see Chevalier (1997),
in a volume reviewed in Joseph (1998).
13. Trubetzkoy's letters and the now barely legible copies of Jakobson's letters are part of the
Roman O. Jakobson Collection of the Institute Archives and Special Collections, MIT Librar­
ies, Cambridge, Mass.
INVISIBLE HIERARCHIES 179

for his response explores realms far removed from phonology.


I am coming increasingly to the conviction that your thought about correlation as a
constant mutual connection between a marked and unmarked type is one of your most
remarkable and fruitful ideas. It seems to me that it has a significance not only for
linguistics but also for ethnology and the history of culture, and that such historico-
cultural correlations as life ~ death, liberty ~ non-liberty, sin ~ virtue, holidays ~
working days, etc., are always confined to relations a ~ non-a, and that it is important
to find out for any epoch, group, nation, etc., what the marked element is. For in­
stance, Majakovskij viewed life as a marked element realizable only when motivated;
for him not death but life required a motivation. Cf. the way the relation of life and
death differs for the two heroes of Tolstoy's 'Master and Worker'. Another example:
the Chekists said that everyone is a man of the White Guard, and if not, it must be
proved in every separate case. Here the Soviet allegiance is a marked element. At
present in Soviet print there has emerged a slogan; they used to say that 'all those
who are not against us are with us', but now they say 'all those who are not with us
are against us'. That points to a shift of the elements, i.e. to a generalization of the
Chekist standpoint. I'm convinced that many ethnographic phenomena, ideologies,
etc. which at first glance seem to be identical, often differ only in the fact that what
for one system is a marked term may be evaluated by the other precisely as the ab­
sence of a mark. (Jakobson to Trubetzkoy, 26 Nov. 1930, Engl, transl, from Jakobson
& Waugh 1979: 90-91 [Russian original in Trubetzkoy 1985: 162-163n.]).

One can only imagine Trubetzkoy's astonishment at this reply. His simple reflec­
tion on the structure of consonantal systems had mushroomed into an explanation
virtually of the meaning of life. Furthermore, Trubetzkoy's statements had un­
dergone significant permutation in Jakobson's reply:
[...] your thought about correlation as a constant mutual connection [...]:
Not one of the words translated here as 'constant', 'mutual' or 'connection' ap­
peared in Trubetzkoy's letter, and while the latter two are perhaps implicit, there
is nothing to suggest constancy; indeed, Trubetzkoy's parenthetical '(or might its
not be "any"?)' implies quite the contrary.
[...] between a marked and unmarked type [...]: It may seem a minor point,
but Trubetzkoy had only spoken of a 'mark.' It is Jakobson who here creates the
passive participle form 'marked' as well as the negative 'unmarked'.
[...] such historical-cultural correlations as life ~ death [...] are always
confined to relations a ~ non-3. [...]: Besides the fact that he has extrapolated from
the narrowest of linguistic spheres, phonology, to the broadest of existential do­
mains, Jakobson has swept aside another of Trubetzkoy's careful qualifications:
Trubetzkoy had not said that correlations were "always confined to relations a
non-a", but suggested that they took "the form of a contraposition of the presence
of a certain mark to its absence (or of the maximum of a certain mark to its
minimum)". Jakobson has simply ignored the parenthetical suggestion of a con-

14. Discussing these missives in his later years (see Jakobson & Waugh 1979: 90-92; Jakobson &
Pomorska 1983: 93-98), Jakobson never remarked on the enormous distance in the content of
Trubetzkoy's letter and his own reply.
180 LIMITING THE ARBITRARY

tinuum rather than a polarity.


I'm convinced that many ethnographic phenomena, ideologies, etc. which
at first glance seem to be identical, often differ only in the fact that what for one
system is a marked term may be evaluated by the other precisely as the absence
of a mark. The suggestion that marks are liable to evaluation, and thus might dif­
fer from one system to another, originates entirely with Jakobson; Trubetzkoy
spoke only of 'intrinsic content', which if anything would denote the impossibil­
ity of what Jakobson is proposing. Trubetzkoy had conceived the mark as an
identical structure underlying phenomena which appear unrelated on the surface.
Jakobson is doing just the opposite, using the mark to establish underlying differ­
entiation of phenomena which appear identical on the surface. In a sense Jakob-
son's remark adds an additional dimension to the structural dominance of the
correlation-cum-mark, pushing the actual 'content' of the correlation to a still
lower degree of significance.
The reply shares with Trubetzkoy's letter a focus upon the correlation as
something intrinsically significant rather than a mere analytical artefact. We do
not know whether Jakobson consciously made the connection with the concept of
'marked time' that he had encountered in his reading of the metrical analysis of
Verrier (1909) some ten years earlier (see Jakobson & Pomorska 1983: 94), or
whether the link only occurred to him upon reflection later in life. But to judge
from his letter of response it does appear that Trubetzkoy' modest suggestion
allowed several 'disjunctions' in Jakobson's thought to become 'correlations'.
His first article on marked and unmarked categories dealt neither with the narrow
phonological correlations of Trubetzkoy's letter nor the vast metaphysical con­
siderations of his own reply, but with yet another area, morphology.
If Trubetzkoy saw the mark as just another elaboration within an expanding
system, to Jakobson it suggested something entirely different: an explanatory key
that might allow for the elimination of vast stretches of ad hoc scaffolding. It is
Jakobson's version that has survived. Trubetzkoy contributed a genuine insight,
the spark without which the entire concept of the correlation might have retained
its rather mundane status as one analytical category among so many others. Yet
in his subsequent work he never took the concept of the mark any further than in
his original letter; indeed, his concern was primarily with restricting its range of
application.
It was Jakobson who was entirely responsible for raising the mark to the
level of a major (even supreme) explanatory principle, and we have seen that al­
ready in his letter of response to Trubetzkoy he had taken the concept over and
made it his own. Jakobson writes with the energy of someone suddenly freed
from the manacles of the early structuralist insistence on systems and forms un­
mitigated by their content. Crucially, Trubetzkoy's suggestion achieved this free­
dom by means which did not involve an abandonment of structuralist precepts,
but rather an extension of them. His solution added a new level of structure, no
INVISIBLE HIERARCHIES 181

less fixed and consistent than anything in the Saussurean system, but whose sub­
stance was context-sensitive.
Already the notions of correlation and archiphoneme had presented a chal­
lenge to the Saussurean system: individual pairs of elements, or series of such
pairs, between which a non-abstract, non-arbitrary relationship could be shown to
exist. One could conceive a solution faithful to Saussure, positing the archipho-
nemic level as the fundamental abstract one. But the mark implied in a very
broad and general way that elements of a linguistic system existed in a basic- de­
rived relationship relative to one another, the end result of which would be the
complete hierarchization of a language's sound system (most notably in Chom­
sky & Halle 1968). Such hierarchization is the very antithesis of Saussurean radi­
cal relationism.
Trubetzkoy suggested that the operation of a phonological correlation in the
linguistic 'consciousness' (which, whatever it may be, is certainly unconscious)
does not depend entirely upon the individual properties of the correlation in
question, but upon the structure of correlations generally. The mark is formulated
as a generalization about the operation of all correlations, and the implication is
that their structure is such as to interact in a certain way with the structure of the
mind. We can deduce that, prior to this letter, two correlations such as palataliza­
tion and voicing were thought to share nothing of substance other than the fact of
belonging to the category 'correlation': their relationship appeared to be strictly
taxonomic. Trubetzkoy's idea of active modification by a certain mark versus
passive modification by its absence suggested instead a real functional similarity.
The correlation was promoted from an analytical category imposed upon linguis­
tic data to a universal category of structure with its own 'intrinsic content'.
Jakobson's search for external validation for his concept of the mark would
also influence understanding of its nature. His influential (1941) study estab­
lished as a general (and still controversial) precept that marked elements are the
last to be acquired by child language learners, and the first to be lost in aphasia,
while unmarked elements are acquired earlier and lost later. In other studies he
proved the greater diachronic durability of unmarked over marked elements in
the evolution of languages. He demonstrated the connection of markedness with
ease of perception and articulation on the level of sound, with simplicity and
complexity of concept on the level of meaning. Most significantly, starting in the
mid-1960s he proposed a direct connection between the distribution of marked
and unmarked categories at the three levels of sound, linguistic meaning, and
real-world phenomena (see Jakobson 1966).
During the same period, and largely under his influence, linguistic analysis
the world over has shifted from movements based upon the view of language put
forth in Saussure's Course to views which distinguish unmarked 'core grammar'
from marked 'periphery', to 'Natural' Phonology, Morphology, and Syntax, and
even to methods founded upon the 'iconicity' — non-arbitrariness — of the
182 LIMITING THE ARBITRARY

sound-meaning connection. Although introductory linguistics textbooks, at least


in America, continue to proclaim the Saussurean doctrine that 'arbitrariness' is
one of the essential 'design features' of language (the latter term is C. F. Hock-
ett's), at this point very few linguists continue in their actual practice to behave as
though this were the case.
In his formulation and definition of the correlation and the archiphoneme,
Jakobson had laid out all the facts that Trubetzkoy would mention in his letter of
31 July 1930, and more. The 'common principle which can be conceived inde­
pendently of each pair of opposed terms' is nothing other than the 'certain mark'
that Trubetzkoy would identify. The presence of the substratum means that the
opposed terms are identical except for the mark. The 'fundamental variant' of the
phoneme or allophone is determined by precisely the criteria which distinguish
the unmarked member of the correlation. Trubetzkoy's letter contained no infor­
mation that Jakobson did not already possess, but rather a new insight: that all
phonological correlations and common principles, whatever phonemes they
might include, are structurally identical.
There is no question that the exchange of letters with Trubetzkoy in 1930
marked the major turning point in Jakobson's thought, from the kind of radi­
cally arbitrary structuralism called for by the CLG (which however entailed a
cognitive dissonance with the CLG's own treatment of diachrony, society, and
relative motivation) toward a new kind of structuralism grounded in the nature
of systems themselves — an idea whose metaphysical quality is at once its
greatest attraction and shortcoming. It attracts those linguists who want to be­
lieve that they are unlocking the secret architecture of the human mind, which
perhaps mirrors that of the universe, and repels those who regard unobserv-
ables as antithetical to science. Jakobson set out early on to physicalize this
nature of systems, locating it in the nature of the human mind and brain, as well
as of the articulatory, auditory, and other perceptual faculties — but always
keeping the metaphysical aspect on tap for its powerful rhetorical effect, as
shown for example by the title of his most famous and important article on this
subject, "Quest for the Essence of Language" (1966). Had he entitled it "Re­
search into the Physical Basis of Language", as he might well have done, the
mystical attraction would have been lost, and with it perhaps Jakobson's own
fascination with the subject.
Jakobson's permanent move to America in 1942 followed this turning
point in his thought. Although he was in personal contact with Franz Boas
(1859-1942), Leonard Bloomfield (1887-1949) and other founders of 'Ameri­
can structuralism' (a term the appropriateness of which I have questioned in
Joseph 1999d), he was mainly surrounded by other recent refugees, including
Claude Lévi-Strauss (b. 1908), who became acquainted with the CLG through
Jakobson's lectures and subsequently became a major figure in the spread of
Saussurean thought beyond linguistics into a generalized structuralist paradigm
INVISIBLE HIERARCHIES 183

that would defined the mainstream of the humanities, the social sciences, and
even certain of the physical sciences at some point from the late 1940s through
the late 1970s (see further Joseph forthcoming). There is little indication that
Jakobson had significant influence on the mainstream American linguistics of
the time, dominated by the students of Bloomfield, who with their behaviourist
tenets rejected any notion of 'mentalism' in language as phantasmagoric non­
sense, and who moreover felt professionally threatened by the new wave of
European immigrant linguists of whom Jakobson was the most prominent, the
most ambitious, the most vocal, and, in their view, the most obnoxious. How­
ever, by the 1950s much of this resentment had died down, and while the neo-
Bloomfieldians would never really open themselves to Jakobson's brand of
structuralism, some of their students did. In particular, Chomsky, who had done
a Ph.D. under Bloomfield's student Zellig Harris (1909-1992), came into con­
tact with Jakobson at Harvard in the early 1950s, through the intermediary of
Morris Halle (b.1923), Jakobson's student who remains Chomsky's close asso­
ciate to the present day. Chomsky has long denied that the major elements of
his theories of language and mind owe anything to Jakobson's direct influence;
and in that he may well be right — but indirect influence, which the person in­
fluenced is not well placed to judge objectively, is another matter. Jakobson's
'naturalism', as described above, was in a general way the key influence on the
next generation of American linguists, including those like Joseph H. Green-
berg (b.1915) who acknowledge it, and those like Chomsky, who do not. The
form this influence took is examined in the following sections.
In sum, Jakobson's impact was to resolve the cognitive dissonance be­
tween the arbitrary and the natural as it existed in the programme for structur­
alism announced by the CLG, and to resolve it unambiguously on the side of
the natural, by claiming that finally every linguistic structure, no matter how
apparently arbitrary, is somehow shaped or determined by the human language
faculty. Jakobson's late work in particular suggests a desire to return to a ho­
lism of language, literature, philosophy, neuroscience and physics that would
have been as much at home in the Greek 5th century as in the European and
American 20th. We are still awaiting its realization at the dawn of the 21st.

Chomsky: 'Core' and 'periphery'


The 'theory of markedness' was extrapolated out of Trubctzkoy's and Ja­
kobson's work of the 1930s and memorably systematized in Chomsky's and
Halle's enormously influential Sound Pattern of English (1968), dedicated to
Jakobson. This work was the starting point for various 'natural' phonologies of
the 1970s and early '80s. Chomsky stopped working in phonology after the
1968 book, but took the theory of markedness over with him into his syntactic
work, where it was the subject of a 1975 MIT dissertation by Mary-Louise
Kean and figured in much of the generative work of that decade.
184 LIMITING THE ARBITRARY

We have seen how the extension of markedness out of phonology had


been suggested early on by Jakobson, who drew up a list of the attributes that
distinguish marked from unmarked features: the unmarked is retained in neu­
tralization, lost later in aphasia, more stable historically — and what was most
relevant for the generative programme, the unmarked is acquired earlier by
children, and is more universally distributed. These are precisely the features at
which the explanatory adequacy of generative grammar was aimed.
Early transformational-generative linguistics depicted language acquisi­
tion as occurring roughly as follows, where UG stands for 'Universal Gram­
mar':
UG + experience → competence
(language-specific) (language-specific)
This simple model was capable of handling a vast range of structures because it
included a powerful transformational component, which by adding, deleting,
altering, and moving elements and structures could generate just about what­
ever was necessary, and then some, from underlying deep structure. Then in the
mid-1970s the transformational component was reduced to movement alone,
and restricted from changing underlying structure. The reasons for this change
are explored thoroughly by Newmeyer (1986); in general, it improved the ex­
planatory adequacy of generative grammars vis-à-vis universality, innateness,
and efficiency of acquisition by children.
As C. L. Baker (1939-1997) pointed out (Baker 1991: 387), the Standard
Theory provided plenty of breadth, and work from the early 1970s onward,
when not aimed at combating rival frameworks, was focused on improving re-
strictiveness and simplicity. By the mid-1970s the powerful transformational
component of early generative theory had been reduced to the single transfor­
mation Move-α (i.e., movement of an element from one position to another,
with no change in its form), and even its application was severely limited by
the Structure-Preserving Constraint and other new restrictions. There emerged
the new aesthetic of Government and Binding theory (GB), or as Chomsky
would subsequently try to rename it, the Principles-and-Parameters approach,
centred not on writing complete generative grammars of particular languages,
but on determining the principles of UG, held by Chomsky to be innate.
The price, however, was a sudden loss of descriptive adequacy. As
Chomsky's work had made clear for some 30 years, there is an inherent tension
between the needs of descriptive adequacy and explanatory adequacy in lin­
guistics, as indeed in many other fields. A theoretical account of the grammar
of a language must be broad enough to account for all its facets, yet restrictive
enough to generate only the forms of that language, and simple enough to ac­
count for how children learn it so efficiently. The abandoned transformations
had been devised to account for specific structures, many of which could not be
handled by Move-a alone. The immediate task of the new GB model was to
INVISIBLE HIERARCHIES 185

provide coherent explanations for as many of these as could reasonably be sup­


posed to have a universal, non-language-specific basis. Meanwhile a 'holding
station' was needed for the rest.
The analogy that came to mind was that of traditional grammars, which
deal quite unselfconsciously with paradigms of regular forms, followed by
lengthier, less systematic treatment of irregular ones. If such a division were
extended throughout language structure, then progress might be made on de­
termining 'regular' structures before dealing with 'exceptions', a reasonable
order of proceeding. The basis for the division was readily at hand, from
Chomsky's own work in phonology. Two new metaphors were brought to bear:
'parameters' for the variables in UG needing to be set by experience, and 'core'
to designate the unmarked segment of grammar.
UG parameters + experience → core grammar + periphery
(unmarked) (marked)
t Í
The idea of a 'core grammar' was first clearly enunciated in Chomsky & Las-
nik (1977: 430):
We will assume that UG is not an "undifferentiated" system, but rather incorpo­
rates something analogous to a "theory of markedness". Specifically, there is a the­
ory of core grammar with highly restricted options, limited expressive power, and a
few parameters. Systems that fall within core grammar constitute "the unmarked
case"; we may think of them as optimal in terms of the evaluation metric.

The passage goes on to characterize the 'non-core', a characterization that is of


particular interest in the present context:
An actual language is determined by fixing the parameters of core grammar and
then adding rules or rule conditions, using much richer resources, perhaps re­
sources as rich as those contemplated in the earlier theories of TG noted above.
These added properties of grammars we may think of as the syntactic analogue of
irregular verbs. (Ibid.)

In other words, GB grammar would coexist with 1960s-style transformational


grammar (TG), with a division of labour between them. The analogy with ir­
regular verbs is enlightening, suggesting that Chomsky and Lasnik were con­
sciously following the model of traditional grammar discussed above. This is
just the kind of association Chomsky had always sought for his work.
By the time of the 1978 Pisa Lectures (published as Chomsky 1981)
which became the key text of the GB programme, the division of core and pe­
riphery had become fundamental. Core grammar no longer falls out from the
theory of markedness, but is an independent and fundamental principle:
When the parameters of UG are fixed in one of the permitted ways, a particular
grammar is determined, what I will call a "core grammar." In a highly idealized
picture of language acquisition, UG is taken to be a characterization of the child's
pre-linguistic initial state. Experience — in part, a construct based on internal state
186 LIMITING THE ARBITRARY

given or already attained — serves to fix the parameters of UG, providing a core
grammar, guided perhaps by a structure of preferences and implicational relations
among the parameters of the core theory. If so, then considerations of markedness
enter into the theory of core grammar. (Chomsky 1981: 7)
So independent is core grammar that the existence of markedness — which in­
heres within the parameters of UG itself — is now stated as merely possible.
Chomsky goes on to introduce 'periphery' and its rationale (ibid., pp. 7-8):
But it is hardly to be expected that what are called "languages" or "dialects" or
even "idiolects" will conform precisely or perhaps even very closely to the systems
determined by fixing the parameters of UG. This could only happen under ideal­
ized conditions that are never realized in fact in the real world of heterogeneous
speech communities. Furthermore, each actual "language" will incorporate a pe­
riphery of borrowings, historical residues, inventions, and so on, which we can
hardly expect to — and indeed would not want to — incorporate within a princi­
pled theory of UG. For such reasons as these, it is reasonable to suppose that UG
determines a set of core grammars and that what is actually represented in the mind
of an individual even under the idealization to a homogeneous speech community
would be a core grammar with a periphery of marked elements and constructions.
Of particular interest here are the 'commonsense' examples used to illustrate
periphery: borrowings, historical residues, inventions. Each has to do, not with
the intrinsic nature of an element or its place or function within the system, but
with its origin, a fact we shall consider again further on. Chomsky then reverts
to equating periphery with irregularity in order to refute this very equation:
[O]utside the domain of core grammar we do not expect to find chaos. Marked
structures have to be learned on the basis of slender evidence too, so there should
be further structure to the system outside of core grammar. We might expect that
the structure of these further systems relates to the theory of core grammar by such
devices as relaxing certain conditions of core grammar, processes of analogy in
some sense to be made precise, and so on, though there will presumably be inde­
pendent structure as well: hierarchies of accessibility, etc. (Chomsky 1981: 8)
Note in particular the reference to analogy as organizing what is not internally
systematic, with its resonance of the neogrammarian doctrine of exceptionless
sound laws. This is a turnaround from Chomsky & Lasnik (1977), which set
aside periphery as a kind of tribal homeland for unrestructured standard-theory
transformationalists. But indeed, even a grammar which allows unprincipled
rules only in its periphery does not help much toward explanatory simplicity.
On the other hand, giving periphery a structure derivative of core raises the
problem of adequately distinguishing between the two. What would be irregu­
lar about irregular morphology if it is related to regular morphology in system­
atic ways? It just means that the rule system is complex. But we have posited
that it is simple. And after all, the whole point of periphery was to be a limbo
for the apparently unsystematic.
Chomsky expressed dubiety about the model as early as 1979-1980, in
the interviews published as On the Generative Enterprise:
INVISIBLE HIERARCHIES 187

I am sure that the periphems and the theory of markedness have structure, but I just
do not have any good ideas about what it should be. I suggested something in the
Pisa paper which I do not think is correct, viz. relaxing some of the conditions of
core grammar. Maybe that is somewhat the right idea, but I do not really feel that
there is any evidence. I do not even think it is clear whether we should make a
sharp distinction between core and periphery. Maybe these are more closely re­
lated notions of some sort. But whatever the answer to that is, it is obviously going
to be the case that learning of exceptions is a highly structured matter, you cannot
learn just any class of exceptions. (Chomsky 1982: 108)
'Exceptions' indicates that Chomsky was still thinking of periphery as the do­
main of what cannot be brought under the constraint of highly structured, uni­
versal rules. In the next passage he will equate it with rules that are not pro-
ductive, i.e., currently in operation:
Or take the Vowel Shift; these are obviously not productive rules, but they are
rules that might very well organize the memory. They impose strong patterns and
give principled ways of organizing materials that are otherwise quite chaotic. I
would imagine that if they turn out to be real, as I suppose they are, it is because
they provide a kind of organization of non-core areas, where core-areas might be
the productive rules. And these would have to do with ways of imposing a tight
and interesting organization on systems. (Ibid., p. 109)
Yet despite these doubts, by Knowledge of Language (1986a) Chomsky was
still proclaiming the distinction as central to his theory. His examples of pe­
riphery this time included irregular morphology — precisely what he and Las-
nik had used as a metaphor for the concept itself back in 1977.
The systems called "languages" in common sense usage tolerate exceptions: ir­
regular morphology, idioms, and so forth. These exceptions do not fall naturally
under the principles-and-parameters of UG. Suppose we distinguish core language
from periphery, where a core language is a system determined by fixing values for
the parameters of UG, and the periphery is whatever is added on in the system ac­
tually represented in the mind/brain of a speaker-hearer [...T]here are, no doubt,
significant regularities even in departures from the core principles (for example, in
irregular verb morphology in English), and it may be that peripheral constructions
are related to the core in systematic ways, say, by relaxing certain conditions of
core grammar [...]. (Chomsky 1986a: 147)
The last clause, suggesting that peripheral constructions are related to the core
in systematic ways, is the very thing he did not think was correct in the earlier
interview.
Chomsky's diffidence concerning the core-periphery distinction would be
brought to a head by Jean-Yves Pollock's 1989 article "Verb Movement, Uni­
versal Grammar, and the Structure of IP". This article was a watershed for sev­
eral reasons, not the least of them being that it signalled the end of the first
phase of GB theory, characterized by a fairly stable degree of economy even
through the somewhat complexifying reforms introduced by Chomsky in his
book Barriers (1986b). Pollock demonstrated from data on adverb and nega-
188 LIMITING THE ARBITRARY

tive position in English and French that IP, the Inflection Phrase (the equivalent
of older S or Sentence) really consisted of at least two subcomponents, TP and
AgrP, where T and Agr denote elements that convey tense and agreement. The
fact that the most basic unit of generative grammar had to be complexified us­
ing data not from any exotic language, but from the two languages already most
thoroughly studied for over two decades, signalled that the minimalist aesthetic
of GB might not long endure.
As it transpired, two of the most prominent (and conflicting) proposals to
appear in the wake of Pollock's article agreed on the need for a major reforma­
tion of 1980s ideas on core and periphery. Baker (1991) argued that the concept
of core grammar embodies a form of the explanation-description paradox dis­
cussed above. In the face of irreconcilable differences in language structures,
one either complexifies core grammar to account for both structures, thus com­
promising its entire raison d'être, or one abandons those structures to the pe­
riphery, thus reducing the scope and importance of core grammar. Baker argues
for the latter course:
[T]here is a serious risk [...] in pressing too hard to view every particular linguistic
fact as epiphenomenal, that is, to insist on believing that everything follows from
general principles. The danger is that we will develop a theory of core grammar
containing many principles that do not really belong there, a theory that will re­
quire qualification and augmentation in virtually every encounter with new lin­
guistic data. Such extraneous principles could, by their very presence within our
theory of core grammar, obstruct our view, so to speak, and thus inhibit the dis­
covery of those general principles that truly belong to the core.
In this connection, one possibility that strikes me as deserving of further study
is that the parametric choices of core grammar are both simpler in character and
fewer in number than many current accounts would suggest. (Baker 1991: 427)
This is reminiscent of Chomsky & Lasnik's 1977 description of "core grammar
with highly restricted options, limited expressive power, and a few parame­
ters". In effect Baker was advocating a return to the earlier mode of generative
grammar which viewed the determination of language-specific rules as a
worthwhile effort; he would change the core and periphery model by reducing
the importance attached to the core both in how much work it is expected to do
and how much work by linguists it should generate.
Chomsky (1991), however, endorsed Pollock's position — not altogether
unsurprisingly, given his earlier ambivalence about core and periphery — and
tried to show that it does further the project of theoretical economy despite ap­
pearances to the contrary. At the same time, he was sufficiently dissatisfied
with late 1980s GB theory to sketch out a further evolved version; and he fi­
nally makes clear that the core and periphery model cannot stand:
The core-periphery distinction, in my view, should be regarded as an expository
device, reflecting a level of understanding that should be superseded as clarifica­
tion of the nature of linguistic enquiry advances. (Chomsky 1991: 449, n.3)
INVISIBLE HIERARCHIES 189

Indeed, in the revised model which Chomsky here sketches out in a preliminary
way, the basic purpose for which the core-periphery distinction was designed is
transferred to another dichotomy, already needed in his model for independent
reasons: that between lexicon and 'grammar' (or as Chomsky now begins to
call it, the 'computational system'), the long pedigree of which has been traced
in Chap. 4.
It has been suggested that parameters of UG relate, not to the computational sys­
tem [i.e. syntax in a broad sense (including phonology)], but only to the lexicon.
We might take this to mean that each parameter refers to properties of specific
elements of the lexicon or to categories of lexical items — canonical government,
for example. If this proposal can be maintained in a natural form, there is only one
human language, apart from the lexicon, and language acquisition is in essence a
matter of determining lexical idiosyncracies. Properties of the lexicon too are
sharply constrained, by UG or other systems of the mind/brain. If substantive ele­
ments (verbs, nouns, and so on) are drawn from an invariant universal vocabulary,
then only functional elements will be parameterized. The narrower assumption ap­
pears plausible; what follows is consistent with it. (Ibid., p. 419)

In terms of systemic economy this was certainly an improvement over the older
model, which demanded at least two levels of abstract pre-grammar (un-
parameterized UG and parameterized core grammar) both of which required
further experiential development to become functional, as well as the acquisi­
tion of a lexicon. The new model had just one level of pre-grammar, fully uni­
versal, only one part of one component of which — the functional elements of
the lexicon — had parameters needing to be set by experience.
The 'lexicalist' hypothesis had long held that lexicon is much more than
an inventory of items to be plugged into a pre-set syntactic frame, but that these
items themselves set the frame through the syntactic specifications they contain
along with their phonological and semantic specifications. Resistance to this
notion had weakened over the years, with an acceleration in the GB period, as
lexical specification became a convenient means of shunting aside difficult
data that could not convincingly be relegated to periphery, and that would un­
duly complicate core grammar. No one had ever denied that lexical items have
to be learned by children on a piecemeal basis; and it is clear that at least some
grammatical specifications (e.g. transitivity of verbs) are part of what children
have to learn about lexical items. This cannot be built out of the system. Why
not, then, transfer all the work of parameter setting — all that which distin­
guishes one language from another — to the part of the lexicon from which
such work cannot be eliminated?
The solution to the paradox of how language must be so systematic yet is
so unsystematic is therefore no longer that it consists of a systematic core and a
less systematic periphery, that overlays another distinction of lexicon and com­
putational system; but simply that the explanation for the paradox lies within
that second distinction itself. The computational system and much of the lexi-
190 LIMITING THE ARBITRARY

con is universal, hence the systematicity; some of the lexicon consists of uni­
versal parameters to be set by experience, hence the differences among lan­
guages. One could continue to speak of core and periphery within the latter
domain, but it was clearly a secondary, epiphenomenal effect, not a primary
foundational division.
To summarize what the problem was that Chomsky came to perceive
with the core-periphery model, let us review the various descriptions of periph­
ery from 1977 to 1986:
(a) marked; non-optimal in terms of evaluation metric (1977-1981)
(b) what is added on after fixing of core grammar (1986)
(c) syntactic analogue of irregular verbs (1977)
(d) not determined by parameters of UG (1981, 1986)
(e) examples: borrowings, historical residues, inventions (1981)
(f) relaxing certain conditions of core grammar (1981, ?1982?, 1986)
(g) processes of analogy (1981)
(h) exceptions, non-productive rules (1982)
(i) examples: hierarchies of accessibility (1982)
(j) examples: irregular morphology, idioms (1986)
Some of these were attempts at technical descriptions, others metaphors, others
common-sense examples used to describe periphery in a non-technical way.
Their very different bases are striking: (a) pertains to the status of a structure
within the language system; (b) to the stage in the language acquisition process
at which the structure is added; (c) to the relationship of periphery as a whole
to the core component; (d) and (g) to the means by which a structure is ac­
quired — natural-universal or psychological-historical; (e) to the historical
source of a structure; (f) and (i) to how periphery is organized; (h) and (j) to the
systematicity of a structure. We can organize these into the four categories
shown below, with the working labels universality, typology, historicity, and
systematicity.
universality (b d f)
typology (c h j) systematicity (a i)

historicity (e g)

That these sundry considerations could all be lumped together was never ques­
tioned, simply assumed — largely on the basis of invoking markedness. Jakob-
son's contention that markedness, the status of a structure within the language
system, is related to stage of acquisition, and to degree of universality, was
widely accepted; and Chomsky of course maintained that stage of acquisition
and degree of universality are directly related through UG. But when we look
closely at the version of markedness that underlies GB, we find that it is fun­
damentally different from the classical Praguean version. This becomes clear
INVISIBLE HIERARCHIES 191

from Chomsky's conflation of it with the category I have called 'typology',


which otherwise is never taken in modern linguistics to have any relevance to
the other three. That is, it has not been demonstrated that what is 'regular' or
'productive' is universal in distribution or origin, nor for that matter less
marked. Heretofore the notion of markedness had been used to explain the in­
ternal workings of language systems, not to separate more systematic from less
systematic elements. If anything, previous research has shown marked domains
to be more tightly structured than unmarked ones: greater variation character­
izes what is unmarked, greater syncretism what is marked. Neither does regu­
larity or systematicity correspond to primacy of acquisition; on the contrary, the
irregular paradigms typically belong to the most frequently used and earliest
acquired elements.
Furthermore, if the unmarked aligns with the paradigms of traditional
grammar and the marked with the exceptions, what then is the 'mark' itself?
Not some sort of additional systemic weight, as for Trubetzkoy and Jakobson,
but effectively the fact of not deriving directly from UG, rather being passed on
through experience — i.e., being learned from other speakers rather than ac­
quired through some kind of triggering of UG.
The notion of markedness as used in GB corresponds more to what we
today call 'default' and 'non-default' settings. Although there is a clear con­
ceptual and even historical connection between the two, they do not at all rep­
resent the same idea. One cannot assume that associations made with the one
can be immediately transferred to the other. Yet that assumption is the entire
basis of the theory of core and periphery.
Potentially even more problematic is the conflation of typology with uni­
versality. The model of paradigms-and-exceptions is no longer taken to be uni­
versally applicable. It was suggested specifically by the structure of inflecting
languages, and today we repudiate and ridicule those grammarians who at­
tempted to fit other types of languages into this mould. Even those early 19th-
century Indo-Europeanists who took inflecting languages to represent the high­
est development of human language structure knew that this model could not
be imposed open other types. But even if we ask whether the structures which
show regularity in inflecting languages are more universally distributed (in
whatever form) than those which show irregularity, the answer again is no. If
anything, the contrary.
We can pinpoint the origin of these disjunctures between Chomsky &
Lasnik (1977) and Chomsky (1981). The former explicitly invokes markedness
and typology as analogies: "something analogous to a 'theory of markedness'",
"the syntactic analogue of regular verbs" (p. 430). But by 1981 Chomsky is
talking about 'markedness' pure and simple, and by 1986 using regular and ir­
regular morphology to illustrate the contents of core and periphery, not their
structural relation to one another.
192 LIMITING THE ARBITRARY

These disjunctures were exacerbated by Chomsky's references to his­


toricity in illustrating periphery. Again, there is no established relationship
between 'external' origin of a structure (borrowing, historical residue, inven­
tion, analogy) and regularity, productivity, or markedness — except that anal­
ogy is most often a means of bringing unsystematic elements under the domain
of regular and productive rules, not of creating and secondarily organizing
asystematicity — unless one happens to be a Neogrammarian. As an explana­
tion for the existence of periphery, external origin is as unruly and as counter­
productive as any overly powerful transformational rule.
Since the 1960s, generative grammarians have not shied from mixing
historical and synchronic matters, despite (or perhaps due to) sustained criti­
cism from the older Bloomfieldian generation for positing historical rules as
psychologically real rules of synchronic derivation, ignoring their historicity.
The case with periphery is however exactly the opposite: here we are dealing
with synchronic rules and elements, and not ignoring their historicity but rather
claiming that they are marked by it. The implicit assumption seems to be that
irregularity in language is the result of malfunction — 'unnatural' processes,
psychological intervention, failure to observe core constraints fully or to aban­
don them fully when new core constraints are introduced. The same may be
said of differences among languages. It was in opposition to just such an as­
sumption that Saussure posited the dichotomy of synchrony and diachrony.
On one level, core-periphery is a philosophy of history masquerading as,
or at least conflated with, a scientific model. What distinguishes the three com­
ponents, UG, core grammar, and periphery, is how much of each is pre-deter-
mined by nature and how much is left open to historical circumstance, once
again understanding 'history' in the sense of 'things that happen as a conse­
quence of (wilful) human activity'. UG is ahistorical, pure nature. Periphery
contains the direct effects of history, modulated indirectly by some human pa­
rameters. Core grammar is nature having left some of her facets open to his­
torical determination; history appears to be embedded here, but it is entirely
under nature's control. History is what introduces confusion into originally per­
fect structure: it is assumed that order comes from UG, from nature, and what­
ever is disorderly belongs to the periphery, the historical domain. This is in ef­
fect a version of the oldest dichotomy of language recorded in history, that
between physis and nomos, nature and convention.

Greenberg's search for universals and its aftermath


The publication in 1957 of Noam Chomsky's Syntactic Structures and
Joseph H. Greenberg's (b.1915) Essays in Linguistics marked the beginning of
what would prove to be two important strains of linguistic thought embodying
implications of Jakobson's critique of Saussurean structuralism. While Chom­
sky claimed that study of any one language in its deep structure would by defi-
INVISIBLE HIERARCHIES 193

nition be a study of universals, Greenberg set about looking for universals in an


empirical way, by examining the grammars of a sample of languages from nu­
merous language families. He found that absolute universals — for example,
the fact that all languages have the vowel /a/ — ultimately contribute little to
the deeper understanding and functioning of language systems; but that a large
number of implicational universals could be discerned, which relate the func­
tioning of seemingly disparate linguistic elements to one another in previously
unsuspected ways. For example, he found that while languages are almost
equally divided between those which place objects before and after verbs, and
between those which place objects before and after adpositions (a cover term
for prepositions and postpositions), the two features correlate such that postpo­
sitional languages tend overwhelmingly to have the order Object-Verb and
prepositional languages to have Verb-Object. That is, objects tend to come ei­
ther before or after both verbs and adpositions in a given language, suggesting
that there exists a unified process of government that supersedes that of either
of these categories — and recapturing the medieval insight that verbs are more
directly connected than nouns to the intrinsic 'nature' of a language (and that
prepositions tend to act like verbs, rather than noun).
The 1961 conference on language universals which Greenberg organized
at Dobbs Ferry (the papers from which were published as Greenberg 1966) was
unusual in its inclusion on the programme of both American-born and Euro­
pean-born linguists, with Roman Jakobson appearing alongside such prominent
members of the Bloomfieldian group as Charles Hockett. However, none of the
Bloomfieldians went on to do further research on universals after the confer­
ence. This perhaps reflects the fact that while on the surface Greenberg's ap­
proach may not have appeared to conflict directly with that of Bloomfield, and
still less with that of Sapir (and certainly was far more palatable than that of
Chomsky, which however was only barely beginning to be perceived as a threat
to rather than a development of the Bloomfieldian paradigm), it nevertheless
embodied a brand of connectedness much more characteristic of European, and
particularly Jakobsonian, structuralism. In the mid-60s Greenberg began ac­
knowledging his programme's intellectual debt to Jakobson and the mark ever

11. Although Greenberg's work was directly in line with Chomsky's both in the overall pro­
gramme of a search for the universal and in the more specific result of collapsing traditional
distinctions into mega-categories like government, Chomsky and most other generative lin­
guists have from the beginning refused to admit a meaningful connection between the two pro­
grammes, arguing that Greenberg dealt with mere surface structure phenomena and drew
meaningless conclusions from statistical tendencies. For the Bloomfieldians, whose main con­
cern had been to avoid creating pseudo-universals by imposing the categories and structures of
their native language on the very different languages they were investigating, and for European
structuralists generally, the empirical nature of Greenberg's work and that of others in the same
vein, including Bernard Comrie and John Hawkins, made it much more appealing than Chom­
sky's, which appeared to admit of no disproof. See the comments below on recent efforts to­
ward reconciling the two programmes.
194 LIMITING THE ARBITRARY

more openly, again in parallel with Chomsky and Halle's development of the
theory of markedness in their phonological analysis of English.
Several prominent members of the next generation of researchers inspired
by Greenberg, together with some of their own students, contributed episte-
mological reflections on the enterprise to an important book edited by John
Hawkins (1988). Rather than a unified theory, the book presented an extraordi­
narily wide range of ideas on the connectedness of language to things outside
itself, the general condition which all the contributors agreed (implicitly if not
explicitly) to be the fundamental explanation for why universals of the type in­
vestigated by Greenberg should exist at all. In several of the contributions, uni­
versal-typological research appears to have merged with iconicity studies (see
below) to the point that no clear line of demarcation between them is apparent.
In addition, some of the papers pursue the idea that the search for universals of
language is fundamentally tied to the question of universals of perception in
the domain of physics, which has been actively debated at least since the time
of Kant (see Hatfield 1990), and which also has significant roots in Greek
thought, as we have seen. For Heraclitus, and for Plato, perception was the op-
posite of reality; it was the point at which reality as captured and transfigured
by the individual will. For Locke and Condillac, however, it is the contact be­
tween the organs of sense and perception and the external world that provide
the natural starting point of language.
The following chart attempts to organize the main categories of explana­
tions that have been offered for language universals.

Although it is arranged conceptually rather than historically, its downward exten­


sion reflects the profusion of theories over time, and its lower reaches are the site
INVISIBLE HIERARCHIES 195

of the most intense contemporary theoretical disputes. Not all the labels denote
theoretically incompatible positions; many combined explanations exist.
The linguistic 'mainstream' has been dominated for the last 40 years by the
human-psychological-individual-specifically linguistic line, particularly through
the generativist conception of innate Universal Grammar. The idea that language
might be traced to human mental structures was shared by Jean Piaget (1896-
1980) and other developmentalists, who however denied that these structures
were innate or specific to language. Rather, Piaget believed that structures
adapted to general intelligence could account fully for language development.
Meanwhile, those working in the tradition of empirical studies of language
universals founded by Greenberg in the late 1950s began to form common cause
with some of these developmentalist approaches. By the late 1980s attention was
being directed toward the possibility, suggested by contemporary work in
experimental psychology and anthropology, that linguistic universals — common
features, parameters, and especially implicational patterns — exist because all
human beings have the same organs of perception and the same innate mental
structures for the organizing perceptual data. The range of existing language
structures would be limited by the fact that all speakers use the same sensory
organs to perceive an essentially identical reality, and the same general cerebral
structures of cognition to organize incoming perceptual data (see, e.g., Lee 1988,
Dunlea 1989). Since the universality of sensory organs and basic cerebral
structure is not contested, and the existence of some innate mental organization
for perception is assumed by those carrying out the perception research, the
appeal for linguistics is clear. These widely acknowledged, solidly physical
structures could be taken up at no additional explanatory cost, as against the
massive theoretical cost of another innate faculty specifically for language.
These explanations combine the best elements of several categories from
the chart above: physical universe or world structure as mediated by human
physiology yields psychological universals of a general cognitive sort. But from
the mid-70s perceptual cognition was undergoing a revolution of its own, due
largely to the work of psychologist Eleanor Rosch (see Rosch & Lloyd 1978) and
her research into the process of category formation, later extended to the analysis
of visual perception by Marr (1982). As much as anyone since Wittgenstein,
Rosch upset the rule-based tradition of analyzing categories as sets characteri-
zable by necessary and sufficient conditions. She offered data from several cul­
tures suggesting that in natural languages categories are not formed deductively
from rules, but grow outward from around a prototype. Rosch found it to be uni­
versally true that the members of a category include better and worse exemplars,

16. Chomsky attempted to contradict Piaget's views head-on (see Piatelli-Palmarini 1980); but
by that time other projects similar in spirit to Piaget's were underway in various quarters (see
further Joseph 1999e: 56-58).
196 LIMITING THE ARBITRARY

so that for instance a robin is a more prototypical member of the category bird
than is an ostrich. Yet the precise identity of the prototype, and to an even greater
degree how the category forms around it, differ from culture to culture — and
this constellation of facts held the promise of containing, if not explaining, cul­
tural universals and differences in categorization at both the perceptual and the
linguistic level. Rosch's and Marr's work opened a new path into a fundamental
epistemological schism in the analysis of perception. Philosophy and science
have for centuries been divided on the question of whether perception itself is
'natural' or 'normative', in the preferred terms of Hatfield (1990), a history of
this dispute focusing on the mid-19th century work in physiological optics of
Hermann von Helmholtz (1821-1894), which succeeded in reestablishing the
normative view of perception in mainstream science after its eclipse in the late
18th century by Kant's naturalism (even though, in Hatfield's view, Helmholtz
failed to understand Kant's central distinction between transcendental and em­
pirical arguments). Yet with the subsequent academic institutionalization that
would follow, the schism would be institutionalized as a division of labour: psy­
chology became the domain of empirical and natural study, while matters of
normativity were left to the philosophers, a division that still largely holds.17
The attempts by Greenbergian universalists to explain the trends and fea­
tures disclosed by their empirical research has connected them more intimately
than ever to the entire history described in this book, a history whose lessons for
their work few of them, however, appear as yet to appreciate. It has also allowed
them to move away from the metaphysical mode in which Jakobson and Green-
berg sometimes treated such phenomena, certainly a crucial move in the quest for
contemporary scientific legitimacy. However, this same quest has driven a good
number of them to concentrate on seeking resolutions with Chomsky's genera-
tivism. One thing seems clear: any such resolution will hinge upon one or both of
these approaches making a significant shift in its conception of the natural basis
of language (something Greenbergians appear readier to do than Chomskyans).
The potential for this may well exist, especially in light of their common Jakob-
sonian heritage.

Iconicity studies
A third strain of thought inspired by Jakobson's ideas on the mark, and fu-

17. But by reinvigorating the normativistic dimension within empirical research, Rosch, Marr,
and company have lent a strong impetus to the development of connectionist models of percep­
tion. The kind of processes Rosch and Marr find to be at work in the mind/brain do not at all fit
with the elegant rule construction of the symbolists, but have much more of the soft, fuzzy look
of weight distributed, self-teaching, recursive connectionist networks. And this has both neces­
sitated and spawned a major ongoing change in the scientific aesthetic: the hard and dry of the
computer is gradually giving way to the soft and wet of the brain as the ideal of scientific
knowledge. The most economical explanation is no longer assumed to be the correct one; the
brain, after all, operates with infinite redundancy and complexity. Occam has lain aside his
razor and is growing a beard.
INVISIBLE HIERARCHIES 197

elled by the impetus of both Chomsky and Greenberg, and in some cases devel­
opments in semiotics, has given to the group of approaches that I am grouping
together as 'iconicity studies'. From the mid-1970s through the mid-80s, research
programmes with the names Natural Phonology (see Donegan & Stampe 1979),
Natural Generative Phonology ([Bybee] Hooper 1979), Natural Morphology
(Mayerthaler 1981, Wurzel 1984), and Natural Syntax (Haiman 1985) were pro­
claimed, with the specific aim of analyzing how human physiological and mental
structures determine and explain the existence of universal features in languages.
(For a further selection of work in this vein, including in historical linguistics, see
Haiman ed. 1985, Landsberg ed. 1995, Simone ed. 1995; and for a historical
overview, Swiggers 1993). Something like the Chomskyan core-periphery di­
chotomy is generally assumed: 'crazy' rules in phonology (e.g. Celtic lenition)
are recognized as existing, but are predicted to be unstable over time, acquired
late by learners and lost early in aphasia, etc. The same is true of 'capricious'
structures in morphology and syntax, such as the fact that in Standard English the
only form of the present indicative non-modal verb to receive an inflectional
mark is the third person singular — I/you/we/they go, you go vs. he goes — yet
the third person singular is conceptually the unmarked person par excellence.
Adapting the terminology created by Charles Sanders Peirce, Jakobson
proposed that language structure (conceived on a purely formal level) is iconic of
meaning. As examples he cited the fact that in no language does the regular sin­
gular form of nouns contain more sounds than the regular plural form, whereas
the opposite is often the case: hence the greater length of the noun is iconic of the
difference in number expressed by the singular plural distinction, quite apart
from whatever 'conventional' sounds happen to be involved. He noted as well
that all languages have an iconicity between the order of actions related in the
discourse and the order of real-world events which the discourse is expressing:
the classic example Veni, vidi, vici reproduces linguistically the order in which
Caesar actually came, saw, and conquered, and this iconicity appears to hold
across languages.
But in all such cases exceptions are bound to appear. For example, the pro­
posed singular-plural iconicity fails to hold for those Old French masculine
nominatives which take a final -s as a mark of the singular, and no mark for the
plural (thus murs "wall", mur "walls"); or those Russian noun conjugations
which have as their shortest form (the bare stem) the genitive plural. One is

18. The fact that the proponents of these theories chose the term natural is not a bow to the
Sophists, but a reflection of the fact that in the 1970s the word reacquired an extremely positive
connotation, and shed most of the sense of being in opposition to human, which it possessed in
the minds of some at least since the 17th century. By the mid-'80s, as 'natural' ceased to be a
buzzword in advertizing, it simultaneously lost its éclat in linguistics — as good a case as one
might hope to find of how science, even the science of language, is influenced by linguistic
fads, in this case a fad prompted mainly by individuals (pace Saussure) working on Madison
Avenue.
198 LIMITING THE ARBITRARY

obliged to 'peripheralize' such cases somehow; for the most part this has been
done by classifying them as historically unstable. Thus it becomes a piece of evi­
dence in support of this theory that the Old French nominatives did not survive
beyond Old French, but gave way to the accusative forms, which show the 'uni­
versal' distribution {mur 'wall', murs 'walls'). As in the French 17th century,
what is arbitrary in language is associated with what is capricious, and it is un­
derstood that, although a linguistic community could in principle adopt any rule,
no matter how capricious and 'crazy', over the long haul nature will separate the
wheat from the chaff, and eliminate any element of the language that is not
grounded in the principles of iconicity and markedness. In the most extreme for­
mulation I know of, that of Shapiro (1983), the entire structure of language is
configured as a network of markedness patterns, and exceptions are treated as
'markedness reversals', apparently as needed, without recourse to any principle
that might limit them.
Iconicity studies have had considerably less impact than generativism and
quite a few other approaches. But they are significant in the context of this book
for what they represent concerning 20th-century treatments of language in terms
of nature and its opposites. At least in the realm of grammar/syntax, they are at
the far end of the pendulum swing away from what the CLG at least claimed to
maintain about the arbitrariness of linguistic signs. If structuralists were Cratyli in
Hermogenes' clothing, then by the time of iconicity studies, linguists had got na­
ked. This is not necessarily recognized to be so, even within iconicity studies:
most of its practitioners would probably continue to maintain that lexicon, at
least, shows a fundamentally arbitrary relationship between sound and meaning,
and that their enterprise is directed at tracing out the limits of the arbitrary in the
realm of grammar, syntax, and discourse structure. Were that all there was to it,
iconicity studies would be no different from any other area of endeavour classifi­
able by the name of linguistics (note for instance that the CLG describes the
whole activity of linguistics as limiting the arbitrary). But in maintaining the view
that grammar, which has usually occupied the 'natural' pole since the compro­
mise of Varro, not only can but does reproduce the structure of the real world,
and that anytime it fails to do so, this is the result of an arbitrary human choice
that will in the course of time 'naturally' give way, iconicity studies can truly be
said to resurrect something very close to the Sophistic doctrine of physis; and all
the objections of Plato can, mutatis mutandis, effectively be raised against it.

Optimality Theory
I shall conclude with a brief consideration of an approach to linguistic
analysis that has garnered a great deal of attention in the last few years, and is
being taken by a growing number of linguists as a route out of Chomskyan GB/
Minimalism as it loses the clear sense of having a theoretical centre that for many
was its prime attraction from the 1960s through the 1980s. Optimality Theory, or
INVISIBLE HIERARCHIES 199

OT, has its origins in a paper on phonology given by Prince & Smolensky in
1991. Since then attempts have been made to apply it to virtually every aspect of
the study of language, a number of which are covered in the collective volumes
edited by Archangeli & Langendoen (1997) and Barbosa et al. (1998). For syn­
tax, OT is generally seen as connecting to issues of economy raised by Chomsky
after 1989, but approaching them in a radically different way.
The thrust of OT is that innate Universal Grammar consists of a set of con­
straints, each of which can be violated, and which are ranked differently in differ­
ent languages. Even within a language, the constraints can be ranked differently
for different speakers — this is the basis of the OT account of language variation.
The constraints themselves are 'markedness statements' (Archangeli 1997: 17).
Markedness is here defined in terms of the continuum between language-
universal and language-specific properties, "with completely unmarked proper­
ties being those found in virtually all languages and extremely marked properties
being found quite rarely" (ibid., p. 2).
A very simple example showing how OT differs from the GB approach is
the following, drawn from Speas (1997: 180ff.). GB has a principle of 'Full
Interpretation', according to which there can be no superfluous symbols in an
output representation — i.e., everything in every utterance must be fully inter­
pretable phonetically and semantically. Among the exceptions to this are 'ex­
pletives' such as the it of English It will rain tomorrow or the there of There
are three cats on the porch. In GB Theory, where principles are treated as in­
violable, an ad hoc 'hedge' must be posited to account for cases such as this:
expletives are deleted before semantic interpretation takes place, but are nev­
ertheless realized phonetically. "In other words", writes Speas (1997: 181),
"there actually are superfluous symbols in a representation, when those sym­
bols are necessary to fulfil some other grammatical principle", in this case the
need for the verbs to assign nominative case.
In OT, on the other hand, FULL INTERPRETATION can be treated as a con­
straint that is, like all OT constraints, assumed to be violable. It would co-exist
with another constraint called SUBJECT, constraining all clauses to have a
grammatical subject. In languages with expletives such as English and French
(where the equivalent of It will rain tomorrow is ll va pleuvoir demain with
expletive il), SUBJECT outranks FULL INTERPRETATION. On the other hand, in
languages without expletive subjects — such as Italian, where the equivalent of
It will rain tomorrow is
Pioverà domani
rain-FUT tomorrow
or the Uto-Aztecan language Yaqui, where it is
200 LIMITING THE ARBITRARY

yooko yuk-ne
tomorrow rain-FUT
— the FULL INTERPRETATION constraint outranks the SUBJECT constraint. For
Speas, there is an advantage here in that OT is up front about the fact that its
'constraints' are never inviolable, whereas GB keeps up the pretence that its prin­
ciples, being innate and physical, are absolute, while (hypocritically, some might
charge) building in hedges (including the whole realm of 'periphery') to deal
with the inevitable exceptions.
The objection from the other side is that OT, like some earlier attempts at
markedness-based analysis (see the preceding section, especially the reference to
Shapiro 1983), has bought its more satisfying descriptive capacity at the expense
of explanatory power. It is not clear that any linguistic phenomenon will pose a
genuine problem for OT to explain; it is simply a matter of determining plausible
constraints, hopefully ones that are not ad hoc or language specific, and ordering
them so as to come out with the desired answer. A case that is unusual will turn
out to be marked, one with analogues in numerous other languages will be un­
marked.
The challenge for OT is to escape this inherent circularity, and at least some
of those who comprehend the problem are trying to do this through restricting the
positing of constraints and grounding recognized constraints in psycholinguistic,
if not neurolinguistic, 'reality'. The problem now, as it was in Plato's time, is
knowing what that reality is independently of language. And like Saussure, the
adherents of OT want to be able to deal with the observable fact that human lan­
guages (let alone human speech) show such an extraordinary range of structural
configurations as to suggest that the make-up of a language is fundamentally ar­
bitrary, while at the same time to analyze it as a system so rigorous and autono­
mous as to demand to be approached from the point of view of limiting the arbi­
trary.
This is a profound paradox, which needs to be recognized as such before
there will be any hope of resolving it. One thing certain is that resolution will not
come through any new reworking of linguistic naturalism; this will only help the
paradox to endure. I believe that any hope for progress depends upon a thorough
reconsideration of what we understand language to be, particularly our under­
standing of it as a 'system' with its 'real' (and somehow homogeneous) existence
in the unconscious mind of 'the individual'. To be sure, reformulating these con­
ceptions will not in itself provide answers. It may in the end lead us only to a new
aporia, or a new version of our age-old aporia, or even to new invisible hierar­
chies, ranks of angels we shall embrace as our own because we suppose we have
discovered them, even if all we have done is to give them new names.
AFTERWORD

LINGUISTICS AFTER NATURALISM

The alert reader, and especially the alert disgruntled reader, will have no­
ticed that the second half of this book has in common with Plato's Cratylus the
fact that it asks more questions than it answers. The criticism will be levelled
that it throws into question various versions of (what I take to be) linguistic
naturalism without offering a clear alternative to put in its place — unless that
alternative is to do the history of linguistics rather than linguistics as such. That
is not in fact the alternative I am suggesting, my belief being that the 'history'
and 'doing' of linguistics are, or ought to be, indistinguishable from one an­
other. It would not therefore be possible to do one in place of the other.
To the charge that I have not here offered a clear alternative, I am liable,
and can only impose upon readers the unfair burden of consulting other work
of mine on the notion of 'standard' languages, language ideologies and lan­
guage and identity, which lay out various avenues for the scientific investiga­
tion of human language that attempt to pass beyond naturalistic conceptions.
Yet I am not convinced that they have so far succeeded in passing beyond,
rather than merely by-passing. The historical and conceptual enquiry carried
out in this book is, I believe, a necessary step before such investigation can
genuinely be achieved.
Neither the physis-nomos debate nor any version of the naturalism-other
dichotomy has ever involved language theory alone. There have always been
significant political and cultural connections of many sorts. This continues to
be true in our own time, and in discussing this project with colleagues from
other disciplines, I have found many of them to be aware of facing the same
problem of coming to grips with, and getting past, some notion of the natural
and its opposite, be it the unnatural, the cultural, the conventional, the arbi­
trary. Indeed, some believe they have succeeded in getting past this binary di­
vision, by virtue of their recognition that our conceptions of nature and the
natural are always no less 'constructed' than are its opposites. Some of them
have asked me whether, in continuing to work on a project aimed at under­
standing the nature-convention dichotomy in language theory by focusing on
the Cratylus, I have not in fact contributed to keeping the dichotomy alive.
Why not, they ask, simply pass beyond it? Why, they seem to imply, continue
to dwell in the dark, when you can see ahead to the light (in which all of them
are standing)?
202 LIMITING THE ARBITRARY

My response is that they may be the ones who are continuing to propa­
gate the nature vs. x divide, by claiming to have passed beyond it, when in fact
the entire Western framework of perceiving and organizing information, of
thinking and theorizing — in short of knowledge — is founded upon that di­
vide. Can one pass beyond it at this point in history? Or can one simply stop
thinking about it, and thereby allow it to kick back in as the default mode of
knowing? If the latter is the case, then by refusing to grapple with the problem,
to roll around in it for a few years (or decades or centuries), we are allowing
superficial changes to fool us from recognizing us a much more fundamental
continuity beneath.
Other, more conservative colleagues claim that it is naive to think that
one could ever pass beyond a division of the world into nature vs. x, and that it
is, if not dangerous, at least a waste of time, to suggest otherwise. My answer
to them is that such is the case if and only if 'nature' is itself a natural and not a
conventional concept: in other words, their denial of the problem begs its es­
sential question. But it is inconceivable to me that our conceptions of the natu­
ral are not at least to some degree the products of convention, the principal evi­
dence being the same as that cited in the Cratylus: the fact that those
conceptions differ among different peoples and different individuals, and that
they change over time. And that is as true with regard to the physical universe
as to human behaviour: again, there is no scientific truth that is not falsifiable,
so that any 'natural law', no matter how seemingly grounded in the reality of
the universe, will eventually be shown up as at least partly conventional, so
long as science continues to pursue progress in the form of revised, and appar­
ently deeper, understandings.
It would be foolhardy to imagine that we can genuinely pass beyond the
nature vs. x divide before having understood all the forms it has taken and
continues to take in our knowledge and thought. That will be the preliminary
work to the still deeper understanding of, first, why we have come to think and
know in this way, and second, what thinking and knowing would actually be
like in the absence of this dichotomy or perhaps of all such binary dichotomies.
And then the ultimate goal will be, not to do away with dichotomized thinking,
not to live without nature and convention (or whatever); but something much
harder still, to live both with and without such dichotomies, simultaneously. To
understand how our actions and being can at one and the same time be part of
nature, the opposite of nature, and the conceiving force of nature, which, inso­
far as it is not a part of us, is unknowable to us.
And here we have come full circle, for that was precisely the central
problematic of Plato, who in the Cratylus tries to determine whether the study
of language can be the path to such 'unknowable' knowledge. His verdict is
that it cannot. Again, the Cratylus provides the strongest possible argument
against those who claim that we can pass simply and easily beyond a division
AFTERWORD 203

of the world into nature and convention. Just look at the outcome of Plato's
attempt: not only was the division back in full force two generations later, but
in our own time the dialogue continues to find readers who insist on putting
Plato on one or another side of the debate. Anyone who wants to pass beyond a
conception of the world in terms of the natural and the conventional could do
no better than to study this dialogue together with its history. It is in this sense
that the Cratylus, and the history of language theory generally, have as much to
teach us about the future of Western linguistic thought as about its past.
REFERENCES
Aarsleff, Hans 1982. From Locke to Saussure: Essays on the study of language
and intellectual history. Minneapolis: University of Minnesota Press; Lon­
don: Athlone.
Amsler, Mark. 1989. Etymology and Grammatical Discourse in Late Antiquity
and the Middle Ages. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Anagnostopoulos, G. 1971/72. "Plato's Cratylus: The two theories of the cor­
rectness of names". Review of Metaphysics 25.691-736.
Archangeli, Diana. 1997. "Optimality Theory: An introduction to linguistics in
the 1990s". Archangeli & Langendoen 1997: 1-32.
Archangeli, Diana & D. Terrence Langendoen, eds. 1997. Optimality Theory:
An overview. Malden, Mass. & Oxford: Blackwell.
Arens, Hans. 1975. La lingüística: Sus textos y su evolución desde la an-
tigüedad hasta nuestros días. Transl, by José María Díaz-Regañón López.
Madrid: Gredos.
Arens, Hans. 1980. "Verbum cordis: Zur Sprachphilosophie des Mittelalters".
Historiographia Lingustica 7.13-27.
Aristotle. 1960. Metaphysics. Transl, by Richard Hope. Ann Arbor: University
of Michigan Press.
Auroux, Sylvain, ed. 1990. Histoire des idées linguistiques, vol. 1. La nais-
sance des métalangages en Orient et en Occident. Bruxelles: Pierre
Mardaga.
Bailey, Cyril, ed. & transi. 1926. Epicurus: The extant remains. Oxford: Clar­
endon Press.
Baker, C. L. 1991. "The Syntax of English not: The limits of core grammar".
Linguistic Inquiry 22.387-429.
Baratin, Marc. 1982. "L'identité de la pensée et de la parole de l'ancien
stoïcisme". Langages 16, no. 65, 9-21.
Baratin, Marc & Françoise Desbordes. 1981. L'analyse linguistique dans
l'antiquité classique, I: Les théories. Paris: Klinksieck.
Barbosa, Pilar, Danny Fox, Paul Hagstrom, Martha McGinnis & David Peset-
sky. 1998. Is the Best Good Enough? Optimality and competition in syntax.
Cambridge, Mass.: MIT Press.
Barney, Rachel (1998) "Socrates Agonistes: The case of the Cratylus etymolo­
gies". Oxford Studies in Ancient Philosophy 16.63-98.
Barsky, Robert. 1998. Noam Chomsky: A life of dissent. Cambridge, Mass.:
MIT Press.
Baxter, Timothy M. S. 1992. The Cratylus: Plato's critique of naming. Leiden:
206 LIMITING THE ARBITRARY

E. J. Brill.
Bentham, Jeremy. 1843. The Works of Jeremy Bentham. Ed. by John Bowring.
11 vols. Edinburgh: William Tait; London: Simpkin, Marshall & Co.
Bloomfield, Leonard. 1933. Language. New York: Henry Holt & Co.
Bloomfield, Leonard. 1939. "Menomini Morphophonemics". Études pho-
nologiques dédiées à la mémoire de N. S. Trubetzkoy, 105-115. Prague:
Cercle Linguistique de Prague. (Repr. in A Leonard Bloomfield Anthology
ed. by Charles F. Hockett, 351-362. Bloomington: Indiana University
Press, 1970.)
Bopp, Franz. 1816. Über das Conjugationssystem der Sanskritsprache [...].
Frankfurt am Main: Andreäische Buchhandlung.
Botha, Rudolf P. 1989. Challenging Chomsky: The generative garden game.
Oxford: Blackwell.
Buridant, Claude. 1984. "Saussure et la diachronie". Travaux de Linguistique
et de Litterature 22.19-51.
Burkert, Walter. 1970. "La genèse des choses et des mots: Le papyrus de Der-
veni entre Anaxagore et Cratyle". Les Études philosophiques 25.443-455.
Burnouf, Eugène. 1825a. Review of Franz Bopp, "Vergleichende Zer­
gliederung der Sanskrita-Sprache und der mit ihm verwandten Sprachen.
Erste Abhandlung [...]". Abhandlungen der Königlichen Akademie der
Wissenschaften zu Berlin, Philosophisch-historische Klasse 1825, 117-148.
Journal Asiatique 6.52-62, 113-124.
Burnouf, Eugène. 1825b. Review of Franz Bopp, Ausfürliches Lehrgebunde
der Sanskrit-sprache (Berlin: F. Dümmler, 1824). Journal Asiatique 6.298-
314,359-371.
Cavazza, Franco. 1981. Studio su Varrone etimologo e grammatico: La lingua
latina come modello di struttura linguistica. Firenze: La Nuova Italia.
Chase, Stuart. 1938. The Tyranny of Words. New York: Harcourt, Brace &
Co.; London: Methuen.
Chevalier, Jean-Claude. 1997. "Trubetzkoy, Jakobson et la France, 1919—
1939". Jakobson entre l'Est et l'Ouest, 1915-1939: Un épisode de
l'histoire de la culture européenne, ed. by Françoise Gadet & Patrick
Sériot. (= Cahiers de L'Institut de Linguistique et des Sciences du Langage
de l'Université de Lausanne, no. 9), 33-46.
Chilton, C. W. 1962. "The Epicurean Theory of the Origin of Language: A
study of Diogenes of Oenoanda, fragments X and XI (W)". American
Journal of Philosophy 83.159-167.
Chomsky, Noam. 1957. Syntactic Structures. The Hague: Mouton.
Chomsky, Noam. 1959. Review of B. F. Skinner, Verbal Behavior (New York:
Appleton, 1957). Language 35.26-58.
Chomsky, Noam. 1966. Cartesian Linguistics: A chapter in the history of ra-
tionalist thought. New York & London: Harper & Row.
REFERENCES 207

Chomsky, Noam. 1981. Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Fo-


ris.
Chomsky, Noam. 1982. On the Generative Enterprise: A discussion with Riny
Huybregts and Henk van Riemsdijk. Dordrecht: Foris.
Chomsky, Noam. 1986a. Knowledge of Language. New York: Praeger.
Chomsky, Noam. 1986b. Barriers. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Chomsky, Noam. 1991. "Some Notes on Economy of Derivation and Repre­
sentation". Principles and Parameters in Comparative Grammar ed. by
Robert Freidin, 417-454. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Chomsky, Noam. 1995. The Minimalist Program. Cambridge, Mass. & Lon­
don: MIT Press.
Chomsky, Noam & Morris Halle. 1968. The Sound Pattern of English. New
York: Harper & Row.
Chomsky, Noam & Howard Lasnik. 1977. "Filters and Control". Linguistic
Inquiry 8.425-504.
Clerico, Geneviève. 1992. "Lectures du Cratyle, 1960-1990". Historiographia
Linguistica 19.333-359.
Comrie, Bernard. 1989. Language Universals and Linguistic Theory. 2nd ed.
Chicago: University of Chicago Press.
Condillac, Etienne Bonnot, Abbé de. 1947-48. Œuvres philosophiques de
Condillac. Ed. by Georges Le Roy. 3 vols. Paris: Presses Universitaires de
France.
Crombie, I. M. 1963. An Examination of Plato's Doctrines, vol. 2: Plato on
knowledge and reality. New York: Humanities Press.
Demos, Raphael. 1964. "Plato's Philosophy of Language". Journal of Phi-
losophy 61.595-610.
Derbolav, Josef. 1972. Platons Sprachphilosophie im Kratylos und in den
späteren Schriften. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Derrida, Jacques. 1967. De la grammatologie. Paris: Éditions de Minuit. (Engl,
transi., Of Grammatology, by Gayatri C. Spivak, Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 1976.)
Derrida, Jacques 1972. La dissémination. Paris: Editions du Seuil. (Engl,
transl., Dissemination, by Barbara Johnson, Chicago: University of Chi­
cago Press, 1981.)
Di Cesare, Donatella. 1980. La semantica nella filosofía greca. Roma: Bul-
zoni.
Dillinger, Mike & Adair Palácio. 1997. "Generative Linguistics: Development
and perspectives. An interview with Noam Chomsky". Chomsky no Bra-
sil/Chomsky in Brazil, Revista de Documentação de Estudos em Lingüística
Teórica e Aplicada (D.E.L.T.A.), vol. 13, no. especial, pp. 159-193. Sao
Paulo.
Donegan, Patricia Jane & David Stampe. 1979. "The Study of Natural Phonol-
208 LIMITING THE ARBITRARY

ogy". Current Approaches to Phonological Theory ed. by Daniel A. Dinn-


sen, 126-173. Bloomington & London: University of Indiana Press.
Du Bellay, Joachim. 1914 [1549] La défense et illustration de la langue fran-
çaise. Ed. by Louis Humbert. Paris: Garnier.
Dunlea, Anne. 1989. Vision and the Emergence of Meaning. Cambridge: Cam­
bridge University Press.
Engler, Rudolf. 1967-74. Édition critique du Cours de linguistique générale de
F. de Saussure. 4 fasc. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Fowler, H. N., transi. & intro. 1926. Plato, with an English translation: Cra-
tylus, Parmenides, Greater Hippias, Lesser Hippias. (Loeb Classical Li­
brary.) London: Heinemann; New York: G. P. Putnam's Sons.
Freeman, Edward Augustus. 1879. "Race and Language". Historical Essays,
third series. London. (Repr. in Essays English and American ed. by Charles
W. Eliot, 227-273, Danbury, Ct.: Grolier, 1909.)
Giussani, Carlo. 1899. "La questione del linguaggio secondo Platone e secondo
Epicuro". Memorie dellTstituto Lombardo Accademia di Scienze e Lettere
20. Milano.
Goldschmidt, Victor. 1940. Essai sur le 'Cratyle': Contribution à l'histoire de
la pensée de Platon. Paris: Champion. (Repr. Paris: Vrin, 1982.)
Greenberg, Joseph H. 1957. Essays in Linguistics. New York: Wenner-Gren
Foundation for Anthropological Research
Greenberg, Joseph H., ed. 1966. Universals of Language. 2nd ed. Cambridge,
Mass.: MIT Press. (1st ed., 1963.)
Guthrie, W. K. C. 1965. A History of Greek Philosophy, vol. 2: The Preso-
cratic tradition from Parmenides to Democritus. Cambridge: Cambridge
University Press.
Guthrie, W. K. C. 1969. A History of Greek Philosophy, vol. 3: The fifth-
century enlightenment. Cambridge: Cambridge University Press.
Haiman, John. 1985. Natural Syntax: Iconicity and erosion. Cambridge: Cam­
bridge University Press.
Haiman, John, ed. 1985. Iconicity in Syntax. Amsterdam & Philadelphia: John
Benjamins.
Harris, Roy. 1980. The Language-Makers. London: Duckworth.
Hatfield, Gary. 1990. The Natural and the Normative: Theories of spatial per-
ception from Kant to Helmholtz. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Hawkins, John A. 1983. Word Order Universals. New York: Academic Press.
Hawkins, John A., ed. 1988. Explaining Language Universals. Oxford: Black-
well.
Heinimann, Felix. 1945. Nomos und Physis: Herkunft und Bedeutung einer
Antithese im griechischen Denken des 5. Jahrhunderts. Basel: F. Reinhardt.
Herder, Johann Gottfried. 1772. Abhandlung über den Ursprung der Sprache.
Berlin: Voss.
REFERENCES 209

Herder, Johann Gottfried. 1782. Vom Geist des Ebräischen Poesie. Erster Teil.
Dessau: auf Kosten der Verlags-Kasse. (Repr. in Herders Sämmtliche
Werke ed. by Bernhard Suphan, vols. 11-12. Berlin: Weidman, 1879. Engl,
transl., The Spirit of Hebrew Poetry, by James Marsh, 2 vols., Burlington,
Vermont: Edward Smith, 1833.)
Hicks, R. D., transl. & intro. 1925. Diogenes Laertius, Lives of eminent phi-
losophers. (Loeb Classical Library.) London: Heinemann; New York: G. P.
Putnam's Sons.
Hooper, Joan B[ybee]. 1979. "Substantive Principles in Natural Generative
Phonology". Current Approaches to Phonological Theory ed. by Daniel A.
Dinnsen, 106-125. Bloomington & London: University of Indiana Press.
Humboldt, Wilhelm von. 1836. Ueber die Kawisprache auf der Insel Java, vol.
1: Ueber die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren
Einfluss auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts, ed. by
Alexander von Humboldt. Berlin: Royal Academy of Sciences of Berlin.
(Engl, transi., On Language: The diversity of human language-structure
and its influence on the mental development of mankind, by Peter Heath,
Cambridge: Cambridge University Press, 1988.)
Hussey, Edward. 1972. The Presocratics. London: Gerald Duckworth.
Jaeger, Jeri J., Alan H. Lockwood, David L. Kemmerer, Robert D. Van Valin,
Jr., Brian W. Murphy & Hanif G. Khalak. 1996. "A Positron Emission
Tomographic Study of Regular and Irregular Verb Morphology in Eng­
lish". Language 72.451-497.
Jakobson, Roman. 1928a. "The Concept of the Sound Law and the Teleologi-
cal Criterion". Engl, version first publ. in Jakobson (1962: 1-2). (Orig.
Czech version in Casopis pro moderni filologii 14 [1928], 183-184.)
Jakobson, Roman. 1928b. "Quelles sont les méthodes les mieux appropriées à
un exposé complet et pratique de la phonologie d'une langue quelconque?"
[countersigned by S. Karcevskij & N. Trubetzkoy]. Premier Congrès In-
ternational de Linguistes: Propositions, 36-39. Nijmegen. (Also published
in Actes du Ier Congrès International de Linguistes du 10-15 avril, 1928,
30, Leiden, 1930. Repr. in Jakobson 1962: 3-6.)
Jakobson, Roman. 1929. Remarques sur l'évolution phonologique du russe
comparée à celle des autres langues slaves. (= Travaux du Cercle Linguis-
tique de Prague, 2.) (Repr. in Jakobson 1962: 7-116.)
Jakobson, Roman. 1931. "Die Betonung und ihre Rolle in der Wort- und Syn-
tagmaphonologie". Travaux du Cercle Linguistique de Prague 4.164-183.
(Repr. in Jakobson 1962: 117-136.)
Jakobson, Roman. 1939. "Observations sur le classement phonologique des
consonnes". Proceedings of the Third International Congress of Phonetic
Sciences, Ghent, 1938, 39-41. Ghent: Laboratoire de Phonétique, Univer­
sité de Gand. (Repr. in Jakobson 1962: 272-279.)
210 LIMITING THE ARBITRARY

Jakobson, Roman. 1941. Kindersprache, Aphasie, und allgemeine Lautgesetze.


Uppsala: Almqvist & Wiksell. (Engl, transl., Child Language, Aphasia,
and Phonological Universals, by Allan R. Keiler, The Hague: Mouton,
1968.)
Jakobson, Roman. 1962. Selected Writings, I: Phonological studies. The
Hague: Mouton. (2nd ed., 1971.)
Jakobson, Roman. 1966. "Quest for the Essence of Language". Diogenes 51.
21-37. (Repr. in Jakobson 1971: 345-359).
Jakobson, Roman. 1971. Selected Writings, II: Word and language. The
Hague: Mouton.
Jakobson, Roman. 1990. On Language. Ed. by Linda R. Waugh & Monique
Monville-Burston. Cambridge, Mass. & London: Harvard University Press.
Jakobson, Roman & Krystyna Pomorska. 1980. Dialogues. Paris: Flammarion.
(Engl, transl, Dialogues, by Christian Hubert, Cambridge, Mass: MIT
Press, 1983.)
Jakobson, Roman & Linda R. Waugh. 1979. The Sound Shape of Language.
Bloomington: Indiana University Press; Hassocks, England: Harvester.
Jespersen, Otto. 1924. The Philosophy of Grammar. London: G. Allen & Un-
win. (Repr., with an introduction by James D. McCawley, Chicago: Uni­
versity of Chicago Press, 1992.)
Jolivet, Jean. 1969. "La philosophie médiévale en occident". Histoire de la
philosophie, I: Orient-Antiquité-Moyen Age ed. by Brice Parain, 1198-
1563. Paris: Gallimard.
Joly, André. 1986. "Platon entre le maître d'école et le fabriquant des mots:
Remarques sur les 'grammata'". Philosophie du langage et grammaire
dans l'antiquité (Cahiers de Philosophie Ancienne, 5; Cahiers du Groupe
de Recherches sur la Philosophie et le Langage, 6 & 7), 105-136.
Joseph, John E. 1987a. Eloquence and Power: The rise of language standards
and standard languages. New York: Basil Blackwell; London: Frances
Pinter.
Joseph, John E. 1987b. Review of Viel (1984). Language 63.665-668.
Joseph, John E. 1989a. "Four Models of Linguistic Change". Synchronic and
Diachronic Approaches to Linguistic Variation and Change ed. by Thomas
J. Walsh (=Georgetown University Round Table on Languages and Lin-
guistics, 39), 147-157. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Joseph, John E. 1989b. "The Genesis of Jakobson's 'Six Lectures on Sound
and Meaning'". Historiographia Linguistica 16.415-420.
Joseph, John E. 1990a. "The Abandonment of nómos in Greek Linguistic
Thought". Historio graphia Linguistica 17.1-13. (Also published in North
American Contributions to the History of Linguistics ed. by Francis P. Din-
neen, S. J. & E. F. Konrad Koerner, 1-13, Amsterdam & Philadelphia: John
Benjamins, 1990.)
REFERENCES 211

Joseph, John E. 1990b. "Ideologizing Saussure: Bloomfield's and Chomsky's


readings of the Cours de linguistique générale". Ideologies of Language
ed. by John E. Joseph & Talbot J. Taylor, 51-78. London & New York:
Routledge.
Joseph, John E. 1995. "On Replotting the Beginnings of Western Language
Theory". History of Linguistics 1993: Papers from the Sixth International
Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS VI) (Wash-
ington, D.C., 9-14 August 1993), ed. by Kurt R. Jankowsky, E. F. Konrad
Koerner, John E. Joseph & Anders Ahlqvist, 27-35. Amsterdam & Phila­
delphia: John Benjamins.
Joseph, John E. 1996. "'Undoubtedly a Powerful Influence': Victor Henry's
Antinomies linguistiques (1896), with an annotated translation of the first
chapter". Language and Communication 16.117-144.
Joseph, John E. 1997. "The 'Language Myth' Myth; or, Roy Harris's red her­
rings". Linguistics Inside Out: Roy Harris and his critics ed. by Nigel Love
& George Wolf, 9-41. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Joseph, John E. 1998. Review of Jakobson entre l'Est et l'Ouest, 1915-1939:
Un épisode de l'histoire de la culture européenne, ed. by Françoise Gadet
& Patrick Sériot (= Cahiers de L'Institut de Linguistique et des Sciences du
Langage de l'Université de Lausanne, no. 9, 1997). Historiographia Lin-
guistica 25.227-232.
Joseph, John E. 1999a. "Basic English and the 'Debabelization' of China".
Intercultural Encounters: Studies in English literatures. Essays presented
to Rüdiger Ahrens on the occasion of his sixtieth birthday ed. by Heinz
Antor & Kevin L. Cope, 51-71. Heidelberg: Carl Winter.
Joseph, John E. 1999b. "A Matter of Consequent. Humboldt, race and the
genius of the Chinese language". Historio graphia Linguistica 26.89-148.
Joseph, John E. 1999c. Review of Chomsky no Brasil/Chomsky in Brazil, Re-
vista de Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
(D.E.L.T.A.), vol. 13, no. especial (Sao Paulo, 1997). Historio graphia Lin-
guistica 26.421-428.
Joseph, John E. 1995d. "How Structuralist Was 'American Structuralism'?".
Bulletin of the Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas, no.
33 (Nov. 1999), 23-28.
Joseph, John E. 1999e. "The Construction of Linguistic Identity and the
Teaching of Languages in the New Millennium". Teaching Languages and
Cultures for the New Era: Proceedings of the 8th International Symposium
on English Teaching, ed. by Leung Yiu-Nam & Johanna Katchen, 55-69.
Taipei: Crane Publishing.
Joseph, John E. Forthcoming. "The Exportation of Structuralist Ideas from
Linguistics to Other Fields: An Overview". History of the Language Sci-
ences: An International Handbook on the Evolution of the Study of Lan-
212 LIMITING THE ARBITRARY

guage from the Beginnings to the Present, ed. by Sylvain Auroux, E. F. K.


Koerner, Hans-Josef Niederehe & Kees Versteegh, Berlin & New York:
Walter de Gruyter.
Kahn, Charles. 1986. "Les mots et les formes dans le Cratyle de Platon". Phi-
losophie du langage et grammaire dans l'antiquité (Cahiers de Philosophie
Ancienne, 5; Cahiers du Groupe de Recherches sur la Philosophie et le
Langage, 6 & 7), 91-103.
Kahn, Charles. 1997. "Was Euthyphro the Author of the Derveni Papyrus?".
Studies on the Derveni Papyrus ed. by André Laks & Glenn W. Most. Ox­
ford: Clarendon Press.
Kayne, Richard S. 1994. The Antisymmetry of Syntax. Cambridge, Mass.: MIT
Press.
Kean, Mary-Louise. 1975. The Theory of Markedness in Generative Grammar.
Unpublished Ph.D. Dissertation, MIT, Cambridge, Mass.
Keil, Heinrich, ed. 1857-1880. Grammatici latini. 1 vols. Leipzig: B. G. Teub-
ner. (Repr., Hildesheim: Georg Olms, 1961.)
Kirk, G. S., J. E. Raven & M. Schofield. 1983. The Presocratic Philosophers.
2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
Koerner, Konrad. 1989. "The Chomskyan 'Revolution' and its Historiography:
Observations of a bystander". Practicing Linguistic Historiography: Se-
lected Essays, 101-146. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Koerner, Konrad. 1995. (p. 122)
Kretzmann, Norman. 1971. "Plato on the Correctness of Names". American
Philosophical Quarterly 8.126-138.
Landsberg, Marge E., ed. 1995. Syntactic Iconicity and Linguistic Freezes:
Thehuman dimension. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Lee, Michael. 1988. "Language, Perception, and the World". Hawkins 1988:
211-246.
Le Laboureur, Louis. 1669. Avantages de la langue françoise sur la langue
latine. Paris: G. de Luyne.
Leibniz, Gottfried Wilhelm. 1981. New Essays on Human Understanding. Ed.
& transl, by Peter Remnant & Jonathan Bennett. Cambridge: Cambridge
University Press.
Locke, John. 1975 [1690]. Essay Concerning Humane Understanding. Ed. by
Peter H. Nidditch. Oxford: Clarendon Press. (French transi. Essai philoso-
phique concernant l'entendement humain, by Pierre Coste, Paris, 1700.)
Long, A. A. & David N. Sedley. 1987. The Hellenistic Philosophers. 2 vols.
Cambridge: Cambridge University Press.
Lorenz, Kuno & Jürgen Mittelstrass. 1967. "On Rational Philosophy of Lan­
guage: The programme in Plato's Cratylus reconsidered". Mind 76.1-20.
Mack, Mary P. 1962. Jeremy Bentham: An odyssey of ideas, 1748-1792. Lon­
don: Heinemann.
REFERENCES 213

Malmberg, Bertil. 1991. Histoire de la linguistique: de Sumer à Saussure.


Paris: Presses Universitaires de France.
Marantz, Alec. 1995. "The Minimalist Program". Government and Binding
Theory and the Minimalist Program: Principles and parameters in syntac-
tic theory ed. by Gert Webelhuth, 351-382. Oxford & Cambridge, Mass.:
Blackwell.
Marr, David. 1982. Vision: A computational investigation into the human rep-
resentation and processing of visual information. San Francisco: W. H.
Freeman.
Marrou, Henri-Irénée. 1948. Histoire de l'éducation dans l'Antiquité. Paris:
Éditions du Seuil. (Engl, transl., A History of Education in Antiquity, by
George Lamb, New York: Sheed & Ward, 1956.)
Matthews, Peter. 1994. History of Linguistics, vol. 2: Classical and medieval
linguistics ed. by Giulio Lepschy, 1-133. London: Longman.
Mayerthaler, Willi. 1981. Morphologische Natürlichkeit. Wiesbaden: Athe-
naion. (Engl. transl., Morphological Naturalness, Ann Arbor: Karoma,
1982.)
Mueller-Vollmer, Kurt. 1993. Wilhelm von Humboldts Sprachwissenschaft:
Ein kommentiertes Verzeichnis des sprachwissenschaftlichen Nachlasses.
Paderborn: Ferdinand Schöningh.
Nebrija, Antonio de. 1946 [1492]. Gramática castellana: Texto establecido
sobre la ed. «princeps» de 1492 ed. by Pascual Galindo Romeo & Luis
Ortiz Muñoz. 2 vols. Madrid: Edición de la Junta del Centenario.
Newmeyer, Frederick J. 1986. Linguistic Theory in America. 2nd ed. New
York: Academic Press.
Ogden, C. K. 1932a. Bentham's Theory of Fictions. London: Kegan Paul,
Trench, Trubner & Co.
Ogden, C. K. 1932b. Jeremy Bentham, 1832-2032. London: Psyche Miniature.
Ogden, C. K. 1950. Bentham's Theory of Legislation. London: Routledge &
Kegan Paul.
Ogden, C. K. & I. A. Richards. 1923. The Meaning of Meaning: A study of the
influence of language upon thought and of the science of symbolism. Lon­
don: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co.; New York: Harcourt, Brace &
Co.
Orwell, George. 1946. "Politics and the English Language". Horizon vol. 13,
no. 76 (April), 252-65.
Orwell, George. 1947. The English People. London: Collins. [Written 1944.]
(Repr. in The Collected Essays, Journalism and Letters of George Orwell
ed. by Sonia Orwell & Ian Angus, vol. 3, 1-38, London: Secker & War­
burg, 1968.)
Ostwald, Martin. 1969. Nomos and the Beginnings of the Athenian Democracy.
Oxford: Clarendon Press.
214 LIMITING THE ARBITRARY

Pagliaro, Antonino. 1930. Sommario di linguistica arioeuropea, fasc. 1: Cenni


storici e questioni techniche. Roma: Scuola di Filología Classica
dell'Università de Roma.
Palmer, Michael D. 1989. Names, Reference, and Correctness in Plato's Cra-
tylus. New York: Peter Lang.
Petit, Louis. 1688. Discours satyriques et moraux ou satires générales. Am­
sterdam: P. Mortier.
Piatelli-Palmerini, Massimo, ed. 1980. Language and Learning: The debate
between Jean Piaget and Noam Chomsky. Cambridge, Mass.: Harvard
University Press.
Pinborg, Jan. 1975. "Classical Antiquity: Greece". Current Trends in Linguis-
tics, ed. by Thomas A. Sebeok, vol. 13: Historiography of linguistics, 69-
126. The Hague: Mouton.
Pinker, Steven. 1991. "Rules of Language". Science 253 (2 Aug. 1991), 530-
535.
Pinker, Steven. 1999. Words and Rules: The ingredients of language. New
York: Basic Books.
Pollock, Jean-Yves. 1989. "Verb Movement, Universal Grammar, and the
Structure of IP". Linguistic Inquiry 20.365-424.
Prince, Alan S. & Paul Smolensky. 1991. "Optimality". Paper given at 3rd
Arizona Phonology Conference, University of Arizona, Tucson.
Rémusat, Jean-Pierre Abel. 1824. Review of Wilhelm von Humboldt, "Ueber
die in der Sanskrit-Sprache durch die Suffixa twâ und yâ gebildeten Ver­
balformen", Indische Bibliothek 1 (1823-24), 433-473, 2.71-134; "Ueber
das Entstehen der grammatischen Formen, und ihren Einfluss auf die
Ideenentwicklung", Abhandlungen der historisch-philologischen Klasse
der königliche Akademie der Wissenschaften zu Berlin aus dem Jahren
1822 und 1823 (1825), 401-430. Journal Asiatique 5.51-61.
Renan, Ernest. 1858. De Vorigine du langage. 2nd ed. Paris: Michel Lévy,
Frères. (1st ed., 1848.)
Rickard, Peter. 1991. The French Language in the Seventeenth Century. Cam­
bridge: Cambridge University Press.
Rijlaarsdam, Jetske C. 1978. Platon über die Sprache: Ein Kommentar zum
Kratylos, mit einem Anhang über die Quelle der Zeichentheorie Ferdinand
de Saussures. Utrecht: Bohn, Scheltema & Holkema.
Robin, Léon. 1950. "Avant-propos". Platon: Œuvres complètes, I: ix-xix.
Paris: Gallimard.
Robins, R. H. 1997. A Short History of Linguistics. 4th ed. London: Longman.
(1st ed., 1967).
Robinson, Richard. 1956. "A Criticism of Plato's Cratylus". Philosophical Re-
view 65.324-341.
Romilly, Jacqueline de. 1988. Les grands sophistes dans l'Athène de Périclès.
REFERENCES 215

Paris: Éditions de Fallois. (Engl. transl., The Great Sophists in Periclean


Athens, by Janet Lloyd, Oxford: Clarendon Press; New York: Oxford Uni­
versity Press, 1992.)
Rosch, Eleanor & Barbara B. Lloyd, eds. 1978. Cognition and Categorization.
Hillsdale, N.J.: Lawrence J. Erlbaum.
Rousseau, Jean-Jacques. 1753. Discours sur l'origine et les fondemens de
l'inégalité parmi les hommes. Geneva. (Repr. in Oeuvres complètes de J.-J.
Rousseau, vol. 3, 241-328, Paris: A. Belin, 1817.)
Rousseau, Jean-Jacques. 1781. Essai sur l'origine des langues. Geneva.
[Written 1761.] (Repr. in Oeuvres complètes de J.-J. Rousseau, vol. 4, 499-
543, Paris: A. Belin, 1817.)
Sapir, Edward. 1925. "Memorandum on the Problem of an International Aux­
iliary Language". The Romanic Review 16.244-256.
Saussure, Ferdinand de. 1879. Mémoire sur le système primitif des voyelles
dans les langues indo-européennes. Leipzig: B. G. Teubner.
Saussure, Ferdinand de. 1916. Cours de linguistique générale. Publié par
Charles Bally et Albert Sechehaye avec la collaboration d'Albert Riedlin­
ger Paris & Lausanne: Payot. (2nd ed. 1922; critical ed. by Tullio De
Mauro, Paris: Payot, 1972. Engl, transi., Course in General Linguistics,. by
Roy Harris, London: Duckworth; La Salle, Ill.: Open Court, 1983.)
Schofield, Malcolm. 1972. "A Displacement in the Text of the Cratylus".
Classical Quarterly 22.246-253.
Sedley, David. 1998. "The Etymologies in Plato's Cratylus". Journal of Hel-
lenic Studies 118.140-154.
Shapiro, Michael. 1983. The Sense of Grammar: Language as semeiotic.
Bloomington: Indiana University Press.
Shelden, Michael. 1991. Orwell: The authorised biography. London: Heine-
mann.
Simone, Raffaele, ed. 1995. Iconicity in Language. Amsterdam & Philadel­
phia: John Benjamins.
Sluiter, Ineke. 1997. "The Greek Tradition". The Emergence of Semantics in
Four Linguistic Traditions: Hebrew, Sanskrit, Greek, Arabic by Wout ven
Bekkum, Jan Houben, Ineke Sluiter & Kees Versteegh, 147-224. Amster­
dam & Philadelphia: John Benjamins.
Smith, Barbara Herrnstein. 1988. Contingencies of Value. Cambridge, Mass.:
Harvard University Press.
Soulez, Antonia. 1991. La grammaire philosophique chez Platon. Paris:
Presses Universitaires de France.
Speas, Margaret. 1997. "Optimality Theory and Syntax: Null pronouns and
control". Archangeli &Langendoen 1997: 171-199.
Starobinski, Jean. 1971. Les mots sous les mots: Les anagrammes de Ferdi-
nand de Saussure. Paris: Gallimard.
216 LIMITING THE ARBITRARY

Swiggers, Pierre. 1993. "Iconicité: Un coup d'œil historiographique et mé­


thodologique". Faits de langue 1.21-28.
Tagliavini, Carlo. 1970. Panorama di storia delia linguistica. 3rd ed. Bologna:
Pàtron.
Taylor, Daniel J. 1974. Declinatio: A study of the linguistic theory of Marcus
Terentius Varro. Amsterdam: John Benjamins.
Taylor, Talbot J. 1992. Mutual Misunderstanding: Scepticism and the theoriz-
ing of language and interpretation. Durham, N.C. & London: Duke Uni­
versity Press; London: Routledge.
Trubetzkoy, N. S. 1931. "Die phonologischen Systeme". Travaux du Cercle
Linguistique de Prague 4.96-116.
Trubetzkoy, N. S. 1985. N. S. Trubetzkoy's Letters and Notes. Prepared for
publication by Roman Jakobson, with the assistance of Henrik Baran,
Omry Ronen & Martha Taylor. Berlin & New York : Mouton.
Verrier, Paul. 1909. Essai sur les principes de la métrique anglaise. Paris: H.
Welter.
Viel, Michel. 1984. La notion de «marque» chez Trubetzkoy et Jakobson: Un
épisode de l'histoire de la pensée structurale. Lille: Atelier National Ré­
production des Thèses, Université Lille III; Paris: Didier-Érudition.
Weingartner, Rudolph H. 1970. "Making Sense of Cratylus". Phronesis 15.5-
25.
Wells, Rulon. 1960. "Nominal and Verbal Style". Style in Language ed. by
Thomas A. Sebeok, 213-220. Cambridge, Mass.: MIT Press.
White, Nicholas P. 1976. Plato on Knowledge and Reality. Indianapolis: Hack-
ett.
Wundt, Wilhelm. 1906. Logik: Eine Untersuchung der Prinzipien der Er-
kenntnis und der Methoden wissenschaftlicher Forschung, I: Allgemeine
Logik und Erkenntnistheorie. 2nd ed. Stuttgart: Ferdinand Enke. (1st ed.
1888.)
Wurzel, Wolfgang Ullrich. 1984. Flexionsmorphologie und Natürlichkeit.
Berlin: Akademie-Verlag. (Engl. transl., Inflectional Morphology and
Naturalness, by Manfred Schentke, Dordrecht: Kluwer, 1989.)
INDEX

A atheism 14
Aarsleff, Hans 108n, 114n atomism 13-14,58
Abelard, Peter 106 Augustine, Aurelius, St, of Hippo 103
Abel-Rémusat [see Rémusat] Auroux, Sylvain 10
abstraction 97-98, 100, 110, 125, 146, autonomous language faculty 162
151, 154, 156-158, 160, 162, 165-167
adjectives 105-106,118,151,158 B
advertizing 197n Bailey, Cyril 96-97
agglutinating languages 124 Baker, Carl L(eroy, "Lee") 184, 188
Albertus Magnus 107 Bally, Charles 126n
Alexandrians 100, 111, 142 Baratin, Marc 10, 101n, 104n
Alighieri [see Dante] Barbosa, Pilar 199
ambiguity 99 Barney, Rachel 9, 50n, 52, 57
Amsler, Mark 104-105 Barsky, Robert F. 163
Anagnostopoulos, G. 23n Basic English 120, 158, 160
analogy and anomaly 101-102, 111-112, basic word order 3-4, 111, 193
141-143 Baxter, Timothy M. S. 9, 16n, 22, 23n,
anarchy 23 35n
Anaxagoras 53 beauty 80-81
animals 20, 43-44, 60-61, 66, 69, 99-100, behaviourism 132, 137, 163, 183
115, 120, 162 Bentham, Jeremy 106,119-120
anthropology 195 Bible 149
aphasia 181, 184, 197 Bloomfield, Leonard 132, 182-183, 193
applied linguistics 137 Boas, Franz 182
Arabic 4, 117, 138-139, 167 body 94-95, 98-100, 110, 113, 116, 118,
arbitrariness Introd., Chaps 1-3, 103, 105, 120, 125
108-115, 117-120, 124, 126-127, 129- bon usage 112
134, 137, 139, 144, 152-153, 164-165, Bopp, Franz 121
169, 173, 176, 182-183, 198, 200, Af­ borrowing 106, 186, 190, 192
terword Botha, Rudolf P. 133n
Archangeli, Diana 199 brain 132-134, 137-139, 156, 161, 164-
archiphoneme 174-177, 181-182 165, 182, 187, 189, 195, 196n
Arens, Hans 9, 103 Buridant, Claude 172n
Ariston of Argos 17 Burkert, Walter 10
Ariston of Athens 7 Burnouf, Eugène 121
Aristotle of Stagira 8, 53n, 78, 93-95, 97- Bybee [see Hooper]
98, 108, 118, 145, 150
Arnauld (or Arnault), Antoine 110-111 C
art 60, 62, 65, 67, 69-70, 72, 141, 144- case grammar 132
145, 148, 170 [see also tekhnē] Castilian [see Spanish]
artificiality 141, 144-145, 147-148, 164- Caucasian languages 176-177
167 Cavazza, Franco 101
Aryan [see Indo-European] Charmides 7
218 LIMITING THE ARBITRARY

Chase, Stuart 157 Democritus of Abdera 13-15


Chaussure, Talbot de 2 Demos, Raphael 8
chess 172 Derrida, Jacques 46n, 119n
Chevalier, Jean-Claude 178n Derveni papyrus 49
Chilton, C. W. 95 Desbordes, Françoise 10, 104n
Chinese 4, 117, 123, 130-131, 132n, 133- Descartes, René 107-109,113,115
134, 138-139, 163-164 descriptivism 35-36n, 119
Chomsky, Noam 2, 6-7, 74n, 102, 132- developmentalism 137, 195
137, 162-168, 181-194, 195n, 197-198 dialectic 8 , 3 8 , 7 6 , 8 1 , 8 6 , 8 8 - 8 9
core and periphery 7, 74n, 133, 181, dialektikos 36, 38, 46, 55, 87, 89
185-192 Di Cesare, Donatella 14
E-language and I-language 164-167 diction 150
civilization 153 Diogenes Laertius 14, 17
class 19n, 44, 84, 155, 160 Diogenes of Oenoanda 9 5 , 9 8
Clerico, Geneviève 9 discourse structure 198
climate 116 discriminating 28-30, 34, 38, 62, 73, 87
collocation 159, 161-163 disjunction 174
common usage 142-143 Donatus, Aelius 103
communication 73, 74n, 76, 86, 88-89, Donegan, Patricia Jane 197
109, 141, 152-153 Dostoyevsky, Fyodor 178n
compulsion 97-98, 100, 127-129 drugs 46
computational system 136, 189 Du Bellay, Joachim 111,148-151
Comrie, Bernard 2n, 193n Duckspeak 158
Condillac, Étienne Bonnot de Mably de, Dunlea, Anne 195
abbé 113-116, 194 Dutch 164
configurational system 133
connectionism 196n E
consciousness 103, 122, 127, 128, 177, Eleatics 2 1 , 6 6 , 6 8
181,200 emotions [see passions]
consonants 117-118 empiricism 107, 110
conventionality 59, 71, 73-75, 79, 84, 86, Engler, Rudolf 126n
88, 93-95, 97-98, 100, 103, 106-107, English 2, 3, 6, 130, 132n, 135, 137-138,
109, 112, 114, 116-117, 126, 137, 140, 151-152, 155, 160-161, 168, 187-188,
141, 151, 153-154, Afterword 197, 199
Copenhagen school 6 environment 96, 100
core grammar [see under Chomsky] Epicurus of Samos 95-100,125-126
corpus linguistics 161-162 eristic 21
correctness of words Chap. 1, 42-45, 47, Esperanto 128
58,64,70-71,75,84-89 essence [see ousia]
correlation 174-176, 179, 181-182 ethics 22, 25-26, 29-30, 35, 38
Coste, Pierre 108n ethnos [see race]
Cratylus Chaps 1-3,78, 118 ethos 18,31,73-75
creativity 159, 162-163 etymology 8-9, Chap. 2, 60, 62-65, 76-81,
Critias 7 84-86,89,94, 119, 169
Crombie, I. M. 8 Euripides 14, 15
culture 19, 118, 121, 151, 179, 201 Euthydemus 25
Euthyphro the Prospaltian 49, 56n
D evil 23-25
Dante Alighieri 6, 143-147, 153-154, 167
INDEX 219

F Helmholtz, Hermann (Ludwig Ferdinand)


falsehood 21-22,24-25,32,66-68 von 196
Fillmore, Charles J. 132 Henry, Victor In
flux, theory of 52, 77-78, 81-83, 87 Heraclitus of Ephesus 38, 53, 78, 83, 87,
Fowler, H . N . 8n 169, 194
free will [see will] Herder, Johann Gottfried (von) 117, 120,
Freeman, Edward Augustus 128-129 124-126
French 110-111, 134, 138, 147-148, 152, Hicks, R. D. 97, 126
197-199 historical linguistics 170-171, 197
Freud, Sigmund 129 historical method 5, 201
historicization 31, 38, 84, 98
G history 144, 147, 154, 161, 192,201
Gambarara, Daniele 10 Hitler, Adolf 157-158
GB [see Government and Binding theory] Hockett, Charles F(rancis) 132, 182, 193
General Semantics 157 Homer 39-43, 93, 141
Geneva school 6 homología 18
genius 112, 117, 119, 122 Hooper, Joan B[ybee] 197
German 130, 138, 164, 174 Humboldt, (Friedrich) Wilhelm (Christian
Germanic 2, 138-139 Karl Ferdinand), Freiherr von 121-
Giussani, Carlo 9 125, 130, 133-134, 137
gods 14-15, 37n, 39-40, 74n, 87, 141 Hussey, Edward 15
God's truth vs. hocus-pocus 168
Goebbels, Josef 157 I
Goldschmidt, Victor 49 iconicity studies 7, 181, 194, 196-198
good 25,56 Ideal Forms 25, 33-36, 38, 45, 47, 62, 84-
government 32 86, 88, 93-95, 141
Government and Binding theory 184-191 identity 17n, 162
grammar 2, 8, 76, 81, 100-101, 103, 112, imitation [see mimēsis]
118, 122-124, 128, 130-133, 137, 142- imperialism 148
143, 145, 148, 150, 152, 161, 163, 167, impressions [see phantasms]
185, 198 individuals 142-144, 159, 165-167, 172,
grammarians 27, 89 194, 200
Greek Chaps 1-3, 101, 120-121, 148 Indo-European 121-122, 125, 130, 139
Greenberg, Joseph H. 2, 7, 183, 192-196 Indo-Germanic [see Indo-European]
Guthrie, W(illiam) K(eith) C(hambers) 13 innate ideas 107-108, 113
innateness 100, 108n, 133, 137, 139, 163,
H 184, 195
Haiman, John 197 interpretation 162, 199-200
Halle, Morris 181, 183 Italian dialects 144,146-147
Hamann, Johann Georg 117 Italian language 146-147, 151-153, 199
Harris, Roy viii, 102n, 153
Harris, Zellig 132, 183 J
Hatfield, Gary 194, 196 Jaeger, Jeri J. 4
Hawkins, John A. 193n, 194 Jakobson, Roman O(sipovic) 6-7, 132-
Hebrew 121, 125-126, 167 133, 170-183, 190, 192-193, 196
Hegel, (Georg Wilhelm) Friedrich 119 Jespersen, (Jens) Otto (Harry) 136
Heinimann, Felix 15 Jolivet, Jean 107
Helias, Peter 107 Joly, André 10
Jones, Sir William 120
220 LIMITING THE ARBITRARY

Joseph, John E. In, 9, 13n, 15, 97, 102n, universals 2 , 7 , 192-194


106, 120-121, 123, 133n, 134, 136n, variation 153-154
158, 168, 170, 178n, 182, 195n vernacular 143-148
justice 26, 35, 52-53, 76-77, 81-82, 109 written [see writing]
languages, multiple, problem of 22, 72-73,
K 98, 107, 133-134, 200
Kahn, Charles 10,49 Lasnik, Howard 185-187,191
Kant, Immanuel 194, 196 Latin 4, 111, 120-121, 138, 143-144, 146-
Karcevskij, Sergej Iosifovič 170, 17 In 148, 152, 167
Kawi 122 law 15, 19, 21, 31-33, 35-36, 75n, 80, 82,
Kayne, Richard S. 3-4 84n, 106, 114, 143, 153
Kean, Mary-Louise 183 lawgiver [see nomothetēs]
knowledge 57, 78-79, 82-83, 86, 88, 94 lawyers 36, 120, 153
Koerner, E. F. K. viii, 121-122 Lee, Michael 195
Kretzmann, Norman 9 Leibniz, Gottfried Wilhelm {Freiherr von)
107-108
L Le Laboureur, Louis 111
Lancelot, Dom Claude 110-111 letters [see sounds]
Landsberg, Marge E. 197 Leucippus of Abdera 13
Langendoen, D. Terence 199 Lévi-Strauss, Claude 182
language lexical-functional divide 103-104, 106,
acquisition 133-134, 141, 144, 172, 118, 123, 127-128, 130-132, 137-139,
181, 184, 190, 197 189
artificial 128 lexicon 2, 100-101, 103, 118, 122, 124,
as count vs. mass noun 164 127-128, 130-132, 135, 137-138, 152,
change 55, 80-81, 83-85, 128, 171- 161-162, 189-190, 198
173,181,184 linguistic naturalism [see naturalism]
classical 148 literature 170, 178n, 183
figurative 118 Lloyd, Barbara B. 195
inflecting 123-124, 132, 191 Locke, John 107-110, 112-115, 159, 194
instrumental nature of 26-28, 33-35, logic 101, 106, 110-111, 143
38, 84, 86 logos 53, 81, 101, 103, 111, 143, 169
international auxiliary 132n, 136 Long, A. A. 97
isolating 124 Lorenz, Kuno 9
legal 106, 120 Lucretius (Titus Lucretius Carius) 98-100,
literary 141-142, 147-148, 153-154, 113,116
167
maker [see nomothetēs] M
origin of 8, 31-32, 96, 98-100, 113, Mack, Mary P. 119
115-116,120, 124-125 Majakovskij, Vladimir 179
politics of 19-20, 22, 59n, 79, 148, 151 Malayan 122
social nature of 127, 154, 166, 172 Malmberg, Bertil 101n
spoken 141, 153 Marantz, Alec 135-136
standard vii, 6, 143, 147, 151-155, 161, Marbais, Michel de 107
163-164, 167 mark 177, 179-182, 193, 196
structure 2, 110, 122-124, 134, 169, marked time 180
200 markedness 2, 6-7, 133, 179-181, 183-
system 128, 131, 133, 137, 169, 171- 187, 190-192, 198-200
172,174,176,181-182,200 Marr, David 195
INDEX 221

Marrou, Henri-Irénée 10 nomos 8-9, 13-16, 18-19, 23, 28, 31-35,


Mathesius, Vilém 170 45, 59, 68, 70-71, 75, 83-85, 87-89, 97,
Matthews, Peter H. 10 192, 201
Mayerthaler, Willi 197 nomothetēs 31-34, 38, 43, 63, 65, 77, 79,
meaning 94-95, 103, 107, 110, 198 81, 85-89, 95, 141
mëkhanë 56 normativity 196
memory 162, 187 nouns 104-106, 119-120, 126, 151, 193
metaphor 155 nous 53, 56, 83
metaphysics 125, 157, 182, 196
metron anthrōpos 23 O
mimēsis 59, 67-72, 86-88 Occitan 147
mind 94-95, 107-110, 113, 115, 118, 120, Ogden, C(harles) K(ay) 120, 158-160
123, 125, 128, 131, 137-139, 145, 152, Old French 197-198
156, 164-166, 182, 189, 196n onoma 18,20,55-57
mind control 161 onomatopoeia 8, 119, 125
Minimalist Program 134-135,198 Optimality Theory 2, 7, 198-200
Mittelstrass, Jürgen 9 original sin 113
money 17n, 19n, 37, 45 original words [see primal words]
monsters 44 Orphic communities 15
Montesquieu, Charles-Louis de Secondat Orwell, George (pen name of Eric Arthur
(baron de la Brède et de) 116 Blair) 6, 154-163, 167
morphology 4, 102-103, 119, 123-124, Ostwald, Martin 15
132, 134-136, 172, 186-187, 190-191, ousia 2 3 , 4 7 , 6 1 , 8 5 , 8 7 - 8 8
197 overinterpretation 162
motivation 124, 126, 129, 133
Mueller-Vollmer, Kurt 123 P
music 6 0 , 6 9 , 1 1 7 , 156, 170 Pagliaro, Antonino 9
Palmer, Michael D. 10
N parameters 185, 189
names 16-20,28-29 Parmenides of Elea 66
names of slaves 18-19,26,101-103 passions 9 3 , 9 6 , 9 8 , 116
naming [see word-making] Peirce, Charles Sanders (Santiago) 119,
nativism [see innateness] 197
Natural Generative Phonology 197 perception 25, 81, 85, 93, 194-196
Natural Morphology 181, 197 Pericles of Athens 7
Natural Phonology 181, 183, 197 Perictione 7
Natural Syntax 181, 197 periphery [see under Chomsky]
naturalism Introd., Chaps 1-4, 141, 143- Petit, Louis 112
144, 149-151, 153-154, 167, 183, 196, phantasms 9 3 , 9 6 , 9 8
197n, 200, Afterword pharmacists 46
Nebrija, Elio Antonio de (Antonio philological argumentation 43
Martínez de Cala y Xarana) 148 philosophers 27, 36, 75, 169, 196
Neogrammarians 170-172, 173n, 192 philosophy 183, 196
neuroscience 183 phoneme 132, 171-172, 175, 177, 182
neutralization 174, 176, 184 phonetics 62, 173n
Newmeyer, Frederick J. 184 phonology 119, 132, 173, 176, 181, 183-
Newspeak 155, 158-160 184
nomenclaturism 8, 102 physicians 27, 46
'nominal' style 106, 119-120 physics 183
222 LIMITING THE ARBITRARY

physis 8-9, 14-16, 19, 28, 31-35, 38, 44, pre-Socratics 13, 52
59, 68, 71-72, 75, 83-85, 87-89, 93, 97- primal words 58, 61, 71-72, 79, 87
98, 165, 192, 198,201 Prince, Alan S. 199
Piaget, Jean 195 principium divisionis 174-177
Piatelli-Palmarini, Massimo 195n Principles and Parameters [see Govern-
Pinborg, Jan 10 ment and Binding theory]
Pindar 15 printing 147-148
Pinker, Steven 4, 102, 130, 137-139 Priscian of Caesaria 104-105
plants 149-150 private language 20
Plato of Athens (original name 'Aristo- privative opposition 178n
cles') 3, 5-6, 7-10, Chaps 1-3, 93-95, Proclus 14
100, 103, 108, 110, 141, 143, 169, 194, Prodicus of Ceos 17n
200, 202-203 pronunciation 152-153
agonistic display 9, 57 propaganda 157-159
Apology 37n Protagoras of Abdera 14, 20n, 22, 24
Cratylus 5-10, Chaps 1-3, 93-94, prototype theory 195-196
101, 118-119, 126, 141, 150, 166, psycholinguistics 137
169,201-203 psychology 165-166, 192, 195
Crito 2 In publishing 148
Euthydemus 66n Pyrilampes 7
Gorgias 8, 27, 28n, 74n, 84n Pythagoreans 49, 169
Ion 8, 43n
Laws 19, 21n, 23n, 32n, 33n, 35, Q
37n, 41n, 45, 70n, 75n, 77n, 85n questione della lingua 154
Meno 44
name change 17, 29 R
Parmenides 23n, 85 race 96,98, 100, 116, 125
Phaedo 37n Rameau, Jean Philippe 117
Phaedrus 8, 28n, 36, 46n, 83n, 85n reality 25, 28n, 34-35, 38, 75, 81, 87-88,
Philebos 54 126, 164-166, 194,200
Protagoras 37n, 43n, 44 religion 103, 105, 115, 125, 144, 148, 169
Republic 19, 20n, 22n, 36, 37, 53, Rémusat, Jean-Pierre Abel 121
60n, 70n, 82n, 85 Renan, Ernest 124-125
Sophist 8, 60, 66n, 70n, 85n rhetoric 8, 15, 39, 46, 55, 62, 76, 81, 85,
Statesman 30n, 33, 75n 94, 103, 106, 112, 141-142, 164, 169
Theaetetus 17n, 20, 20-21n, 52-53 rhetoricians 28n, 55, 57, 63, 89
Timaeus 74n, 85n Richards, I(vor) A(rmstrong) 158
poetics 8, 14, 76, 85 Rickard, Peter 112n
poetry 141, 144 Rijlaarsdam, Jetske C. 9
poets 37, 39-40, 43, 55, 57, 87, 142 Robin, Léon 36, 78
politics 19, 30, 35, 38, 44, 84, 115, 144, Robins, R(obert) H(enry) 8, 10
153, 156-157 Robinson, Richard 8
Pollock, Jean-Yves 135,187-188 Romance 2, 106, 139, 164
polytheism 14 Rosch, Eleanor 195-196
Pomorska, Krystyna 179n, 180 Rousseau, Jean-Jacques 97,115-119
Pompeius 103-104 Russian 4, 176, 197
positivism 126 Russian formalism 170
predestination 115
prescriptivism 35-36n, 119
INDEX 223

s spelling 152
Sanskrit 120-122, 130, 133-134 Speroni, Sperone 149
Sapir, Edward 131-132n, 136 Stalin, Josef 158
Saussure, Ferdinand (Mongin) de 1, 3, 6, Stampe, David 197
9, 48, 74n, 102-103, 126-133, 136-137, standard language [see under language]
141-142, 153-154, 169-173, 176, 181- Starobinski, Jean 48
182, 192, 197n, 198,200 Steinthal, H(eymann = Chajim, also Hein­
langue and parole 74n, 103, 127- rich) 6
128, 142 Stoic language theory 100
Saussure, René de 128 Strawperson, Talbot J. 1-2
Schlegel, August Wilhelm (von) 124 structuralism 6-7, 127-128, 132, 137, 170,
Schlegel, (Carl Wilhelm) Friedrich (von) 180, 182-183, 192, 198
121, 124 stupidity 24-25
Schofield, Malcolm 21n Swiggers, Pierre 197
science 60, 65-66, 89, 119, 122, 165-167, synonyms 118
183, 196n syntax 2, 103, 111-112, 122, 124, 128,
Sechehaye, (Charles) Albert 126n 132-133, 136, 150, 152, 189-190, 197-
second language teaching 101 198
Sedley, David 9,49-51,55-56,97 synthëkë [see xynthëke]
semantics 137, 189
semiotics 59n, 119, 197 T
Semitic 125, 139, 176-177 Tagliavini, Carlo 9
sense perception 13, 110, 113, 125, 163, Taylor, Daniel J. viii, 101
182, 194-196 Taylor, Talbot J. viii, 109-110
sensitivity 125 teaching 28, 30, 34, 38, 46, 62, 65, 73, 76,
Servius (Maurus Servius Honoratus) 103- 79-80, 87-88, 152
105 tekhnē 27, 33-34, 55, 58, 63, 65, 69-70,
Shapiro, Michael 198, 200 84-89, 148
Shelden, Michael 155 teleology 171
signs 113-116, 119, 126-128, 145, 173 thesis 15,97
Simone, Raffaele 197 Thirty Tyrants 7
Skinner, B(urrhus) F(rederic) 163 Thomas Aquinas, St 107
slaves [see names of slaves] thought 25, 121, 136, 157, 161
Slavic 172 Thrasybulus 7
Sluiter, Ineke 10 Tolstoy, Lev Nikolajevic, Count 179
Smith, Barbara Herrnstein 82 tool [see language, instrumental nature of]
Smolensky, Paul 199 Tory, Geoffroy 149
society 2, 20 transformations 184, 192
Socrates of Athens 7, 9, Chaps 1-3 translation 150
Solon of Athens 32n Trubetzkoy, Nikolaj S(ergeevic), Prince
Sophists 15, 45, 60, 77, 83-84, 97-98, 6, 170-174, 176-183, 191
197n truth 21-22, 24-25, 32, 39, 55, 66-67, 94-
Soulez, Antonia 9-10 95, 157, 163, 169
sounds 45, 47-48, 60-65, 69-71, 86-89,
141,198 U
Spanish 147-148 unconscious [see consciousness]
speaking 27 understanding 73-76, 88, 110
Speas, Margaret 199 Universal Grammar 2, 121, 132-136, 184,
speculative grammar 107, 110n 190-192, 195, 199
224 LIMITING THE ARBITRARY

V Wells, Rulon S. 106n


Varro, Marcus Terentius 100-104, 111, White, Nicholas P. 7-9
122, 126, 128, 141-143, 150, 198 Whitney, William Dwight 6
Vaugelas, Claude Favre (seigneur de) 112 will 28, 71, 79, 87, 97, 102, 115, 122,
verbs 104-106, 119-120, 126, 137-139, 126-129, 142-143, 149, 192, 194
193 wisdom 24-25, 37
Verrier, Paul 180 Wittgenstein, Ludwig 195
Viel, Michel 171n, 172-173n, 174, 178 word-maker [see nomothetēs]
Virgilius Maro Grammaticus 105 word-making 27, 33
virtue 24,45 writing 117, 141, 147-148
voluntariness 108-109, 114-115, 127, 142- Wurzel, Wolfgang Ullrich 197
143
vowels 117-118 X
xynthēkē (synthēkē) 18,75,93-94,97
W
Waugh, Linda R. 178n, 179n Y
Weingartner, Rudolph H. 8, 9 Yaqui 199-200

Potrebbero piacerti anche