Sei sulla pagina 1di 2

Marina di Ravenna e Punta Marina Terme City

Map

Benvenuti Welcome Bienvenue Willkommen


a Marina di Ravenna to Marina di Ravenna à Marina di Ravenna in Marina di Ravenna
e Punta Marina Terme and Punta Marina Terme et Punta Marina Terme und Punta Marina Terme
Incantevoli località sul mare dove, dalla Spellbinding seaside towns where, from Localités enchanteresses en bord de mer Bezaubernde Ortschaften am Meer, in denen
mattina alla sera, la vacanza degli ospiti morning to night, tourists’ holidays are en- où, du matin au soir, les vacances des hôtes die niveauvollen Strandbäder ihren Besuchern
è arricchita da un intenso calendario di hanced by a busy calender of fun, entertain- sont enrichies d’un intense calendrier de von morgens bis abends unzählige Events
appuntamenti di divertimento, animazione, ment and sports activities organised by the rendez-vous à l’enseigne des loisirs, de rund ums Vergnügen, Animation und
attività sportive in stabilimenti balneari di top-level beach facilities. l’animation, des activités sportives dans des sportliche Aktivitäten bieten.
alto livello. établissements balnéaires de haut niveau.

Marina di Ravenna Marina di Ravenna Marina di Ravenna Marina di Ravenna


A Marina di Ravenna si vive l’estate in Marina di Ravenna is alive all through Marina di Ravenna, on vit pleinement Ein Aufenthalt in diesem Badeort
ogni suo momento: dalle prime luci dell’al- the summer: from the first light of l‘été: dès les premières lueurs de l’aube, bedeutet Urlaub rund um die Uhr. Von
ba, quando l’ora è magica per passeggiare dawn, when it is magical to walk along lorsque le moment devient magique pour den ersten Morgenstunden an, bei einem
sulla battigia, fino a notte inoltrata, quan- the shoreline, well into the night, when se promener sur la ligne de brisement Spaziergang am Ufer, bis spät in die Nacht
do la musica dei locali del centro e in riva the music from the bars attracts young des vagues, jusqu’à une heure avancée de hinein, mit Musik und Spaß in den Lokalen
al mare accompagna le serate dei giovani people from all over the region, and be- la nuit; lorsque la musique des établisse- vor Ort und in den Strandlokalen, wo
che qui si danno appuntamento da tutta yond. By anticipating and interpreting new ments du centre et du bord de mer ac- sich die Jugend aus der ganzen Region
la Regione, e non solo. trends, this old fishing village is one of the compagne les soirées des jeunes. Ancien trifft. In diesem einst Fischendorf wurde
Antico borgo di pescatori, anticipando ed landmarks of summer on the Romagna village de pêcheurs, Marina di Ravenna Tendenz gemacht und heute ist Marina
interpretando tendenze, oggi Marina di Riviera. Wide boulevards surrounded by est un des points de référence estival di Ravenna einer der Stammpunkte der
Ravenna è uno dei punti di riferimento greenery, villas from the beginning of the de la Côte Romagnole. De larges ave- Sommersaison an der Riviera. Breite
dell’estate della riviera romagnola. Larghi twentieth century surrounded by lush nues plongées dans la verdure, des villas Alleen, im Grünen liegende, Anfang
viali immersi nel verde, ville di inizio No- parks and modern campings immersed du début du XXème siècle entourées de des Zwanzigsten Jahrhunderts erbaute
vecento circondate da parchi rigogliosi e into a luxuriant pinewood overlook a vast parcs luxuriants et des campings de qua- Häuser, umgeben von üppigen Parks
moderni campeggi immersi nella pineta beach - more than two hundred metres lité donnent sur une large plage - plus de und in der Pinienwald liegende moderne
si affacciano su una spiaggia vasta - oltre long - where there are high quality bath- deux cent mètres de sable - sur laquelle Camping blicken sich auf eine breite
duecento metri di arenile - sulla quale si ing establishments. Thanks to the touristic des établissements balnéaires de haut Strand - über zweihundert Meter - die
alternano in modo regolare stabilimenti port “Marinara” with more than 1,000 niveau s’alternent de façon régulière. Le exzellent ausgestattete Bäder aufweist.
balneari di altissimo livello. Il Porto turisti- berths, Marina di Ravenna merits the title Port de Plaisance “Marinara”, plus de 1000 Mit dem Passagierhafen Porto turistico
co “Marinara”, con più di 1.000 posti bar- of the Adriatic Capital of Yachting. emplacements pour bateaux, fait de Mari- “Marinara” mit über 1.000 Anlegeplätzen
ca, candida idealmente Marina al titolo di na la candidate idéale au titre de capitale hat Marina di Ravenna denTitel Schifffahrt-
capitale adriatica della nautica da diporto. Adriatique de la navigation de plaisance. Hauptstadt der Adria erworben.

Punta Marina Terme Punta Marina Terme Punta Marina Terme Punta Marina Terme
Una località incantevole, accogliente A charming, friendly location steeped Une localité ravissante, accueillante par D ieser zauberhafte Ort, wo die Gast-
per vocazione e tradizione, rappresenta in tradition, Punta Marina is the ideal vocation et par tradition, elle est le choix freundschaft eine Tradition ist, stellt den
la scelta ideale per un soggiorno all’in- choice for an holiday of relaxation and a idéal pour un séjour sous l’enseigne du idealen Urlaubsort für einen erholsamen
segna del relax e del benessere. Questo sense of well-being. This beach houses a repos et du bien-être. Ce lido accueille un Aufenthalt dar, der unter dem Motto Re-
lido ospita un Centro termale ‘in riva al Centro termale thermal spa ‘in the sea’. Centre thermal ‘en bord de mer’. lax und Wohlbefinden steht. Der Badeort
mare’. Particolarmente apprezzata dalle The beach facilities and excellent recep- Particulièrement appréciée par les familles besitzt ein, gleich am Strand liegendes,
famiglie per la spiaggia attrezzata e gli ot- tion services are particularly attractive to pour sa plage aménagée et pour ses services bekanntes Thermalbad Centro termale.
timi servizi ricettivi, Punta Marina Terme è, families. Punta Marina Terme is also rich réceptifs excellents, Punta Marina Terme Punta Marina Terme, besonders von den
inoltre, ricca di occasioni di divertimento, in opportunities for entertainment, sports est, en outre, riche en divertissements, Familien geschätzt, wegen seiner sehr gut
attività sportive e di animazione che non and entertainment that will engage and activités sportives et animations qui ne ausgestatteten Bäder, der Beherbergungs-
mancano di coinvolgere e conquistare an- capture even the most demanding young- manquent pas d’impliquer et de conquérir kapazität und den fähigen Dienstleistun-
che i giovani più esigenti. Gli amanti della sters. Nature enthusiasts can enjoy them- même les jeunes les plus exigeants. Les gen, ist auch reich an Initiativen, Veranstal-
natura e della vita all’aria aperta potran- selves in the open air by taking one of the amateurs de la nature et de la vie en tungen und sportlichen Aktivitäten. Die
no percorrere i sentieri per passeggiate, walking, trekking or cycling paths through plein air pourront parcourir les sentiers, Naturpfade im üppigen Pinienwald laden
trekking e cicloturismo tracciati all’interno the lush pinewood, or make excursions to pour des promenades, du trekking et du zum Spazierengehen oder zu einer Rad-
della rigogliosa pineta, o scegliere di ef- the nearby picturesque oasis of the Park cyclotourisme, tracés à l’intérieur de la tour ein. Die Naturliebhaber werden sich
fettuare suggestive escursioni nelle vicine of the Po Delta. luxuriante pinède, ou choisir d’effectuer die eindrucksvollen Ausflüge in die nahe
oasi del Parco del Delta del Po. des excursions évocatrices dans les oasis liegende Naturoase des Podeltaparks
proches du Parc du Delta du Pô. nicht entgehen lassen.

Servizio Turismo
Comune Ufficio Informazione e accoglienza turistica
di Ravenna Piazza San Francesco, 7 - Ravenna
Ed. 2020

Tel. 0544.35404 - 35755 - 482838


Marina di Ravenna Mare, divertimento e benessere all’ombra della pineta secolare
Sea, fun and wellbeing in the shade of the age-old pinewood City
Map
e Punta Marina Terme Mer, loisirs et bien-être à l’ombre de la pinède séculaire
Meer, Spaß und Wohlbefinden im Schatten des jahrhundertealten Pinienwaldes

Marina di Ravenna

In spiaggia con Navetto Mare


To the beach with Navetto Mare
Per informazioni e orari: 199 115577 • www.startromagna.it
Parcheggio e autobus gratuiti • aprile/settembre • weekend e festivi
Marina di Ravenna: da parcheggio Trieste o parcheggio Marchesato Ufficio di Informazione Turistica
Punta Marina Terme: da parcheggio Trieste. Tourist Information
Free buses and parking • April/September • weekends and holydays P.le Marinai d’Italia, 17 +39 0544.485800
Marina di Ravenna: from Trieste parking or Marchesato parking iatmarinadiravenna@ravennareservation.it
Punta Marina Terme: from Trieste parking.

Punta Marina Terme

Ufficio di Informazione
Turistica
Tourist Information
Via della Fontana, 2
+39 0544.437312
iatpuntamarina@ravennareservation.it

Porto turistico Centro nautico Centro termale Molo Museo Chiesa


Legenda e numeri utili/Legend and useful numbers

Da vedere
Marina Sailing Thermal baths Pier Museum Church

Punto Pineta Percorso natura Percorso vita Pista ciclabile Parco giochi
di interesse Pinewood Pinewood path Health path Bicycle path Playground
What to see | À voire | Zu sehen
Point of interest

Ufficio Musica e
Area Picnic Campeggio Parco per cani postale Farmacia divertimento Marina di Ravenna
Picnic area Camping Dog park Pharmacy
Post office Music & fun
1 Porto Turistico “Marinara”
Street bar Bagni Noleggio Traghetto Bancomat Parcheggio 2 Zona di tutela biologica “Paguro”
Street bar
pubblici biciclette Ferry ATM Parking
Public toilets Bicycle rental
3 Museo Nazionale delle Attività Subacquee
Area diving Parete Minigolf Campo Campo Parco 4 Fabbrica Vecchia
Diving area
da arrampicata Minigolf
sportivo da Tennis acquatico
Free climbing Stadium Tennis court Aquatic Park
5 Darsena dei Pescherecci e Mercatino del pesce
Polizia Distributore Distributore 6 Galleria FaroArte
Maneggio Carabinieri municipale di benzina di GPL Pro Loco
Riding +39 0544.530149 County police Gasoline station Pro Loco
LPG station
+39 0544.439445
Punta Marina Terme
Guardia Medica Percorso Mercato estivo/Summer market 1
Duty Doctor Postazione guidato bunker Marina di Ravenna Viale Spalato: mercoledì e sabato pomeriggio Terme di Punta Marina
Marina di Ravenna 118 Bunker guided tour
Viale Spalato: Wednesday and Saturday afternoon
+39 0544.917613
Punta Marina Terme:
Punta Marina Viale dei Navigatori: venerdì pomeriggio e sera mercato tradizionale,
mercoledì sera mercato creatori opere ingegno/Viale Spalato: Friday afternoon and 2 Pista ciclabile per Ravenna
Via della Fontana, 2 evening traditional market, Wednesday evening hand crafts market