Sei sulla pagina 1di 56

MANUAL DE INSTALACIÓN,

OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO
3.0 INSTALACIÓN 7 5.11 Control 27
5.12 Funcionamiento del 27
3.1 Preparación del Área 7 Compresor
3.2 Consideraciones del Lugar 7 5.13 Encendido / Apagado 27
3.3 Inspección del equipo 7 (Por Terminal)
3.4 Instalación de la Unidad 7 5.13.1 Visualización de 27
3.5 Conexión del a Tubería 9 Temperatura
3.6 Sumistro de Aire para Inyección y 9 5.14 Tabla de Parámetros 28
Retorno 5.15 Código de Alarmas y 29
3.7 Conexiones Eléctricas 9 Eventos
3.8 Conexiones de Fuerza 9 5.16 Visualización de 37
3.9 Conexiones de Control 9 Alarmas
3.9.1 Unidad de Control Dual 17
NOMENCLATURA 2 3.10 Lista de Revisión previa al 17 6.0 MANTENIMIENTO 38
Arranque 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 3.11 Protoclo de Arranque 18 6.1 Filtro de Aire 38
6.2 Paquete de Inyección 38
1.0 DESCRIPCIÓN GENERAL 4 4.0 OPERACIÓN 18 6.3 Sistema de 38
Refrigeración
1.1 Equipo 4 4.1 Sistema de Refrigeración por 18 6.4 Lineas de Refrigerante 38
1.2 Módulo 4 Compresión de Vapores 6.5 Presión de Descarga 38
1.3 Compresor 4 4.2 Controles de la Unidad 18 6.6 Válvula de Expansión 38
1.4 Evaporador 4 4.2.1 Alta Presión 18 Termostática
1.5 Condensador Microcanal 4 4.2.2 Temporizador de ciclo de 18 6.7 Condensador Enfriado 39
1.6 Ventilador de Evaporador 5 Arranque por Aire
1.7 Ventilador de Condensador 5 6.8 Compresor 39
1.8 Controles de Refrigeración 5 5.0 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 19 6.9 Falla Mecánica 39
1.8.1 Filtro Deshidratador 5 6.10 Falla Eléctrica 39

CONTENTS
1.8.2 Válvula de Expansión 5 5.1 Conmutación 19 6.11 Reemplazo del 39
Termostática 5.2 Nomenclatura 20 Compresor
1.8.2 Control de Presión 5 5.3 Display 21 6.12 Lista de Inspección 41
1.9 Componentes Eléctricos 5 5.3.1 Visualización de Temperaturas 22 para Mantenimiento
1.10 Control 5 5.3.2 Control 22
5.3.3 Compresor 22 7.0 INFORMACIÓN TÉCNICA 42
2.0 CAARACTERÍSTICAS INTELECOOL 3® 6 5.4 Nomenclatura 23
5.5 Display 24 7.1 Solución de 42
2.1 Eficiencia 6 5.6 Configuración del 24 Problemas
2.2 Auto contenido y Ahorro de 6 Reloj 7.2 Motor Saver 43
Espacio 5.7 Configuración de 25 7.3 Esquemas 44
2.3 Fácil de Instalar 6 Alarmas 7.4 Diagramas Eléctricos 46
2.4 Programa para Todo tipo de 6 5.8 Silenciamiento de 25
Ambientes Climáticos Alarmas

1
2.5 Rejillas de Inyección y Retorno 6 5.9 Íconos en Pantalla 26
2.6 Lista de Componentes 6 5.10 Visualización de Temperatura 27
NOMENCLATURA

2
ADVERTENCIA - PRECAUCIÓN - AVISO RESPETE CUIDADOSAMENTE ESTAS
INDICACIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad que se deben • Riesgo de desplazamiento incorrecto. Puede causar daños al equipo, lesiones
seguir durante la instalación, operación y mantenimiento de la InteleCool3®. o la muerte. Utilice únicamente equipos de elevación que este certificado para
Lea detenidamente este manual antes de instalar, operar o dar mantenimiento el peso y tamaño de la unidad.
a ésta unidad. • Riesgo de contacto con alta velocidad de las aspas del ventilador en rotación,
• Sólo el personal calificado debe mover, instalar o reparar este equipo. puede causar lesiones o la muerte.
Se deberán seguir todas las advertencias, precauciones e instrucciones de • Desconecte todos los suministros de energía eléctrica local, remota y verificar
instalación, operación y seguridad de la unidad en este manual. que las aspas del ventilador han dejado de girar antes de trabajar en la unidad.
• Arco eléctrico y peligro de choque eléctrico. • No opere la unidad si tiene algún panel fuera de su lugar.
• Antes de manipular su equipo InteleCool3® apague y desconecte la • Riesgo de bordes afilados, astillas y sujetadores expuestos. Puede causar
alimentación eléctrica del interruptor principal, compruebe que su equipo lesiones.
este totalmente desconectado con un voltímetro. El no tomar en cuenta estas • Sólo el personal debidamente capacitado, calificado y con equipo de
precauciones podría causar lesiones o la muerte. seguridad como casco, guantes, zapatos de seguridad y gafas, debe tratar
• El cliente debe proporcionar la conexión a tierra a la unidad normalizada de mover, levantar, o manipular la unidad y retirar el empaque o preparar la
según el área donde se instale. unidad para la instalación.
• Antes de proceder con la instalación, lea todas las instrucciones, verifique que • Riesgo de contacto con superficies calientes. Puede causar lesiones.
todas las piezas están incluidas y comprobar la placa de identificación para • Los compresores, motores de ventiladores, líneas y recalentamientos
asegurarse que el voltaje coincide con energía de la red disponible. de descarga de refrigerante son extremadamente calientes durante el
• El interruptor de desconexión opcional suministrado de fábrica esta en el funcionamiento de la unidad. Deje tiempo suficiente para que se enfríen antes
interior de la unidad. Un lado de la línea de este interruptor contiene una de trabajar dentro de la unidad.
salida de alto voltaje constante. Siga todas las normas oficiales del área donde • Tome medidas precautorias como uso de guantes protectores y manga de
se va instalar. protección cuando se trabaja cerca de compresores calientes, motores de
• Riesgo de explosión de refrigerante a alta presión. Puede causar lesiones o la ventiladores o líneas de descarga de gas refrigerante.
muerte. Esta unidad contiene fluidos y gases a alta presión. Aliviar la presión • Riesgo de líneas de drenaje obstruidos o con fugas. Puede causar daños al
antes de trabajar con tubería. edificio y/o equipos.
• Riesgo de ruptura del sistema de refrigerante o una explosión. Puede causar • Esta unidad requiere una conexión al drenaje. La línea de desagüe debe ser
daños al equipo, lesiones o muerte. inspeccionada regularmente, el mantenimiento debe realizarse para asegurar
• No instale una válvula de cierre entre el compresor y el control de presión que el agua de drenaje corre libremente por el sistema de desagüe, revisar
instalado en el campo válvula. que las líneas sean claras, libres de obstrucciones y en buenas condiciones, sin
• Para los sistemas que requieren la certificación UL, el instalador del sistema signos visibles de daños o fugas.
debe proporcionar e instalar una válvula de alivio de presión de descarga • No coloque la unidad directamente encima de cualquier equipo que pueda
nominal para un máximo de 650psig (45bar) en el alto circuito de refrigerante. sufrir daños por causa del agua.

3
La válvula de alivio de presión debe ser certificada UL.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
1.0 DESCRIPCIÓN GENERAL 1.4 EVAPORADOR
El equipo InteleCool 3® ha sido diseñado para cubrir las necesidades de Aire Los tubos de cobre de diámetro reducido reúnen todas las ventajas del cobre
Acondicionado cubriendo los más altos estándares de calidad, con un alto nivel en serpentines para intercambiadores de calor más compactos y eficientes,
de ahorro energético, para una gran independencia humana y operaciones en reduciendo así el coste de los sistemas de aire acondicionado y refrigeración de
sitios remotos, caso típico en la industria de las telecomunicaciones. alto rendimiento, el serpentín evaporador está construido con tubos de cobre
De fácil instalación, operación autómata y servicio simple, en combinación con expandido mecánicamente con aletas mejoradas de aluminio, el equipo cuenta
componentes de confianza y materiales de primera calidad, éste es el equipo con charola de recolección de condensados y drenaje.
perfecto para aclimatar sus dispositivos electrónicos. De fácil instalación, operación autómata y servicio simple, en combinación
con componentes de confianza y materiales de primera calidad, éste es el

1.1 EQUIPO equipo perfecto para aclimatar sus dispositivos electrónicos.


DESCRIPCIÓN GENERAL

Ensamblada en su totalidad en fábrica. Su unidad está equipada con todos los 1.5 CONDENSADOR MICROCANAL
componentes, tuberías y cableado necesario para que usted solo la coloque en el
lugar que desea aclimatar, conecte a la energía y queda lista para su operación. La tecnología microcanal permite optimizar al máximo el uso de refrigerante,
tanto en el condensador, como en todo el sistema de refrigeración. Se trata de
una serie de tubos planos (microcanales), a través de los cuales el refrigerante

1.2 MÓDULO
circula. La transferencia de calor es maximizada por estos tubos sumamente
delgados, optimizando el sistema, brindando ahorros significativos en el uso
Estructura y paneles resistentes galvanizados por inmersión en caliente de gas refrigerante.
(proceso que se lleva a cabo con zinc fundido), aislados con recubrimiento
anticorrosivo electrostático horneado, de fácil acceso para mantenimiento sin OPCIONAL PROTECCIÓN ANTICORROSIVA ADSIL
omprometer la estabilidad de la unidad.
Su condensador tiene recubrimiento anti corrosión que implica un proceso
de hidrolización con un catalizador de una mezcla monómera para construir
1.3 COMPRESOR cadenas de molécula poliméricas distintivas, donde el secado y curado de
estos forma un polímero en forma de película cristalina nueva.
Nuestros compresores scroll fijos, de dos etapas, digitales y variables cuentan La película inorgánica que pasa es una forma ultra-delgada, inerte de
con un mejor manejo de líquidos, por su conformación axial y radial, permite que cristal de cerámica y es lograda en temperaturas ambientales. Esta tecnología
las partes del scroll se separen en presencia de líquido refrigerante, ofreciendo quebrantadora produce una película clara que provee:
de este modo protección anti daños por líquidos, más eficiente a lo largo de su
rango operativo total, opera a niveles de sonido y vibración inferiores que los
compresores tradicionales, cuenta con 70% menos partes móviles, capacidad de
••Resistencia a los rayos UV.
arranque bajo cualquier carga del sistema, sin arranque de los componentes, de
••Un terminado cristalino, no amarillento.
fácil servicio y mantenimiento debido a su tamaño compacto y su diseño liviano
••Película con carga positiva para funcionar como repelente de H₂O.
y simple, fabricado para alcanzar un rendimiento óptimo con los refrigerantes
••Magnifica retención de brillo y profundidad de imagen.
actuales sin cloro, sin complejas válvulas internas de succión y de descarga para
••Resistencia extraordinaria a solventes y químicos.
una operación más silenciosa y mayor confiabilidad.
••Resistencia excepcional a la abrasión

4
1.6 VENTILADOR DEL EVAPORADOR 1.9 COMPONENTES ELÉCTRICOS
Ventilador centrifugo especialmente diseñado para dar un servicio óptimo El gabinete del equipo es de última generación y diseñado para otorgar la mayor
de ventilación, con palas curvadas hacia adelante, refrigeración óptima del resistencia al abuso mecánico. El panel de control contiene todos los dispositivos
motor y diseño compacto gracias a motor de rotor exterior, el ventilador de de seguridad, como: protección para evitar sobrecalentamiento externo e interno,
evaporador está diseñado para una operación constante durante el tiempo de controles de protección para compresores, por flujo, por congelamiento y falla
trabajo del equipo. eléctrica.
De fácil instalación, operación autómata y servicio simple, en combinación
con componentes de confianza y materiales de primera calidad, éste es el
equipo perfecto para aclimatar sus dispositivos electrónicos. 1.10 CONTROL
Ofrecemos soluciones a su necesidad utilizando controladores de última
1.7 VENTILADOR DEL CONDENSADOR generación, o bien, si lo requiere, su unidad puede ser suministrada con control
térmico, control electrónico programable (Microchiller 2 SE μC²) o controladores
El ventilador del condensador cuenta con un motor de alta eficiencia, puede

DESCRIPCIÓN GENERAL
programables integrando interfaces de usuario (pCO) amigables digitales y con
ser fijo o electrónicamente conmutado, el ahorro energético es visible desde el
pantalla táctil, interfaces de comunicación, sistemas de gestión remota potente
inicio de la operación y bajo nivel de ruido al emitir un máximo de 68 dB a dos
y flexible. Puede ser fácilmente interconectado con los sistemas de gestión de
metros de distancia del equipo.
edificios.
1.8 CONTROLES DE REGRIGERACIÓN
1.8.1 FILTRO DESHIDRATADOR

Su equipo cuenta con un filtro deshidratador que se encarga de proteger el


sistema de aire acondicionado contra la humedad, las partículas sólidas y los
ácidos. Con la eliminación de esta contaminación, el circuito se encuentra mejor
protegido contra las dañinas reacciones químicas y las partículas abrasivas en
el ambiente.

1.8.2 VÁLVULA DE EXPANSIÓN TERMOSTÁTICA


La válvula de expansión está diseñada para entregar la máxima eficiencia
del evaporador con un sobrecalentamiento adecuado.

1.8.3 CONTROL DE PRESIÓN


Cuenta con un interruptor de presión de rearme automático diseñado para
satisfacer con alta eficiencia el control por alta y baja presión, diseñado con un
puerto de conexión de rápida colocación garantizando la calidad que usted
espera.

5
2. CARACTERÍSTICAS INTELECOOL 3® 2.5 REJILLAS DE INYECCIÓN Y RETORNO
La rejilla de inyección es de aluminio anodizado de aletas fijas permite la
®

2.1 EFICIENCIA distribución de aire de manera más uniforme. La rejilla de retorno es de aluminio
CARACTERÍSTICAS INELECOOL 3
de hojas fijas.
Las unidades InteleCool 3® están diseñadas para cumplir con las Rejilla Superior: 30 x 12”
necesidades de cualquier proyecto para redes de telecomunicaciones, centros Rejilla Inferior: 30 x 16”
de datos, laboratorios y para uso industrial. Los equipos InteleCool 3® tienen
diversas aplicaciones y pueden ser instaladas individualmente o en cualquier 2.6 LISTA DE COMPONENTES
combinación para alcanzar la capacidad exacta del proyecto. Su alta eficiencia
y fácil operación logra alcanzar las temperaturas deseadas de forma precisa, SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
rápida y con un consumo de energía eficiente. ITEM DESCRIPCIÓN MODELO CANTIDAD
Los equipos InteleCool 3® pueden trabajan 1 + 1, es decir, uno en operación Compresor Scroll 2 Etapas ZP31 / HRH032 / ZP30 / ZPD34
y uno en respaldo. Usted puede adquirir su equipo con comunicación remota 1 1
Compresor Scroll Fijo HRH056 / ZP51 / ZPS51 / ZPD51
con el cual podrá verificar si alguno de sus equipos está alarmado, teniendo un M1C6-E series, model 125428300 o
mejor tiempo de respuesta. 2 Condensador Microcanal 1
M1C6-E series, model 119246300

2.2 AUTO CONTENIDO Y AHORRO DE ESPACIO 3 Evaporador (CU-AL)


3ESH-D series, model 120298100 o
3ESH-D series, model 125625000
1

La unidad InteleCool 3® es completamente auto-contenida. Todos sus 4


Válvula termostática de
067L5957 o 67L5955 1
componentes están dentro del gabinete. expansión
No utiliza espacio útil en la habitación a acondicionar, es instalada en un (5TR) YDWF102LP04 - 725H - 600
5 Ventilador de condensador 1
muro exterior con un mínimo volumen, sin requerir áreas de azotea o pisos (3TR) YSWF10240P6 - 615H - 500
exteriores. SP28 - 7111
6 Ventilador de evaporador 1
2.3 FÁCIL DE INSTALAR
SP210 -101
7 Filtro deshidratador 0DF02325029 1
El equipo es ensamblado, cableado, cargado de refrigerante, aceite y es
probada en fábrica sistemáticamente para asegurarnos que tendrá una La información puede variar por el modelo de la unidad.
instalación rápida y libre de problemas.
Sistema del Panel de control

2.4 PROGRAMA PARA TODO TIPO DE AMBIENTES SISTEMA DEL PANEL DE CONTROL

CLIMÁTICOS ITEM DESCRIPCIÓN MODELO CANTIDAD

1 Transformador AT175A1008 o X075CCA 1


Para proteger su sistema de Telecomunicaciones, se ofrece un programa de
2 Motor Saver (Opcional) 460 1
doble abatimiento de cargas, y le incluye una programación para cualquier tipo 3 Contactor del compresor / Contactor del ventilador A303010 o B73010 3
de clima, desde templado hasta tropical.
4 Relevador térmico de sobrecarga 1SAZ711201R1035 o 3
Además, los equipos InteleCool 3® reducen los costos de operación, ya 1SAZ711201r1038
que funcionan con refrigerante R- 410A, lo que contribuye a la disminución de 5 Interruptor de Alta Presión PS80011254 1
emisiones de CO₂, las cuales contribuyen con el calentamiento global. 6 Interruptor de Baja Presión PS8002F1470 1

7 Controlador electrónico programable Microchiller 2 SE (μC2) 1

6 Nota: Si requiere algún componente descrito en las tablas anteriores, solicítelo


a su distribuidor autorizado.
INSTALACIÓN LA INSTALACIÓN DEBE HACERSE EN EL ORDEN QUE SE MUESTRA A
CONTINUACIÓN.

3.1 PREPARATION OF INSTALLATION AREA


1. Verifique que la cabina cuente con la capacidad de soportar el peso del
equipo. De noser así, consulte con un especialista para colocar una base
El espacio deberá estar aislado perfectamente para evitar infiltración y fuga de adicional (no incluida en elequipo).
aire en el sitio. La puerta debe sellar apropiadamente al cierre. 2. Usando un nivel de burbuja, marque la pared exterior con una línea horizontal
bien nivelada a la altura en que la base del equipo descansará, esto a 0.973m
sobre el nivelinferior de la cabina. Ver la Figura 3.
3.2 CONSIDERACIONES DEL LUGAR 3. Prepare las aperturas de inyección y retorno en la pared exterior midiendo
a partir de la línea recién marcada. Refiera a la Figura 1 para conocer las
El equipo InteleCool 3® debe montarse en una pared por el exterior de la dimensiones de los pasos. El equipo viene con una preparación disponible
cabina de telecomunicaciones, ya sea antes de ubicarla en su último sitio o estando
para pasos de diferentes flujos deaire.
la cabina ya instalada.
También es imperativo considerar un área libre para toma de aire, descarga 4. Prepare las perforaciones de montaje, éstas pueden ser perforaciones piloto
del condensador y mantenimiento de los equipos. Para asegurar la toma de aire, con brocade 3/8” o 10mm para el paso de los tornillos colocados en el
la unidad debe montarse en un lugar limpio, lejos de tierra suelta y materiales equipo y asegurarlos contuercas desde el interior o bien, tornillos montados
externos que puedan congestionar el condensador. en la base para colocar el equipo y colocar las tuercas por fuera. Refiera a la
No debe montarse en lugares cercanos a desfogues de vapor, aire caliente o Figura 1 para conocer las distancias de lasperforaciones y pasos.
chimeneas.
5. Asegure el ángulo base de montaje de la unidad al muro exterior con cuatro
Se recomienda montar la unidad a una distancia mayor a 2.00m de algún muro,
otro equipo u obstrucción para el paso de aire. tornillosautorroscables de 5/16” y 1” de longitud o de 8mm con 25mm de
Para el área de mantenimiento debe considerar un espacio de 0.90m frente a longitud (noincluidos) a 21mm debajo de la línea marcada y centre con las
la unidad y 0.80m a ambos costados. aperturas. Cada huecoseparado por 296mm entre ellos. Vea la Figura 3.

INSTALACIÓN
6. Selle con silicón frío el perímetro de la unidad para evitar infiltración de agua
3.3 INSPECCIÓN DEL EQUIPO pluvial dentro del sitio.
7. Recargue a continuación el equipo en el ángulo base teniendo la certeza de
A la llegada de su equipo, observe detalladamente en busca de daños visibles. que se alinean las perforaciones para los tornillos.
Podría haber daños ocultos que se verán reflejados durante la instalación. Reporte
8. Retire el ángulo de montaje.
cualquier daño al transportista y archive un reclamo de daños. También envíe una
copia a su distribuidor de Network Power®.
PRECAUCIÓN
3.4 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Riesgo por peso de la unidad (210 Kg.)
La unidad se instala contra el muro, con pasos a través del mismo, por la parte
puede causar serias lesiones. Tome
exterior del espacio a acondicionar. Los huecos del muro de inyección y retorno precauciones. El uso de equipo de
deben exceder 1/2” por cada lado las bocas del equipo, de modo que se pueda seguridad no es opcional al manipular
instalar la rejilla. Debe asegurarse que está bien nivelada y con eso se garantiza el este equipo.
flujo apropiado del gas refrigerante y el aceite del compresor, así como un dren
de condensación eficaz.

7
Dimensiones [Pulgadas]
A B C D E F G H I J K L M N
30 12 30 16 1/4 26 41 7/8 11 16 30 25 1/8 27 1/8 40 3/4 42 7/8 5 7/8

Figura 1 - Dimensiones de pasos y perforaciones para


montaje. Cotas en milímetros.
INSTALACIÓN

Figura 3 - Distancias para preparación de montaje.


“Cotas en milímetros, [Pulgadas]”

Nota: La figura muestra un ejemplo donde un equipo ya ha sido instalado y se realiza la preparación para
instalar el segundo.

Figura 2 - Dimensiones del equipo y áreas de

8
mantenimiento. Cotas en milímetros.
3.5 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA
El InteleCool 3® es una Unidad Paquete Auto Contenida, esto significa que todas las conexiones para la tubería de gas refrigerante se realizan en la fábrica, por
lo que la única conexión que se requiere realizar será desde el dren del equipo hacia la instalación hidrosanitaria de desagüe en sitio (no incluida en el equipo).

3.6 SUMINISTRO DE AIRE PARA INYECCIÓN Y RETORNO


Estas unidades de Aire Acondicionado están diseñadas para distribuir adecuadamente el flujo de aire en el punto crítico de la base de telecomunicaciones, además
de tener una caída de presión calculada para funcionar solamente con las rejillas de inyección y retorno, por lo que no se requiere conexión a ductos adicionales.

PRECAUCIÓN
Riesgo por peso de la unidad (210 Kg.) puede causar serias lesiones. Tome precauciones. El uso de equipo
de seguridad no es opcional al manipular este equipo.

INSTALACIÓN
3.7 CONEXIONES ELÉCTRICAS
Cada unidad se embarca de fábrica con todas las conexiones eléctricas completas, para dudas, refiera al esquema eléctrico si desea realizar alguna conexión. Las
únicas conexiones eléctricas que debe realizarse al equipo estando en campo son: Línea de fuerza a la entrada del tablero y cableado de control entre las unidades
InteleCool 3®. No arranque el equipo hasta haber llenado completamente la Lista de revisión previa al arranque (Puntos: 3.10 y 3.11).

3.8 CONEXIONES DE FUERZA


Todo cableado de fuerza, a tierra y/o control debe seguir los lineamientos de sus códigos nacionales y sus códigos locales.
Sólo use cable de cobre calibre #6. Asegúrese que todas las conexiones están firmes. Ponga atención al voltaje que está en la placa del equipo y que el suplemento
de fuerza sea el especificado para realizar las conexiones.

9
PARA ACCESO AL TABLERO DE CONTROL:

•• Remueva los tornillos de seguridad que están sobre el panel de control en las esquinas inferior derecha e izquierda.
•• Deslice el panel hacia abajo y tire de él.
•• Revise la alimentación al interruptor de navajas, si ha instalado uno. A partir de éste, dirija el cableado al interruptor termo-magnético dentro de la unidad a través
de una de las perforaciones laterales que tiene para ese fin. Conecte el cable a tierra de acuerdo al diagrama que está detrás del panel del tablero. (Etiquetas según
modelo)

T1 TRANSFORMADOR
MOTOR SAVER (SE SOLICITA POR
MS1
SEPARADO)
24V INTERRUPTOR CONTROLES
COMP INTERRUPTOR COMPRESOR
RESET INTERRUPTOR REINICIO
C1 TERMINALES
C2 COMPRESOR
F1 VENTILADOR 1
F2 VENTILADOR 2
AUX1 AUXILIAR 1
INSTALACIÓN

TF1 TABLILLA DE FUERZA


M CONTROLADOR MICRO CHILLER
CB CORTA CORRIENTE

Figura 4 - Figura de control y Fuerza

Nota: Hay un 50% de probabilidad de haber instalado los cables trifásicos que se conectan al tablero de manera incorrecta, refiera al
Motor Saver para códigos y reconecte adecuadamente las líneas, mismas que deben entenderse por cada fase de la siguiente manera -
-Fase “A” a L1; Fase “B” a L2 y Fase “C” a L3. (Artículo no incluido, se solicita en la orden de compra),(El Motor Saver es opcional).

10
WP-ET SOLO FRÍO 5TR AXIAL 220V MONOFÁSICOS DIGITAL
(WPET-060-D-F-R-S-T-C-A-0-0-E-B-X-0)

SWT 1
(ON/OFF)

SCREW TERMINAL
TRANSFORMER (COMP)

SWT 3
(RESET)

SWT 2
(COMP)

SN / MP
Out

FAN 1 FAN 2
COMPRESSOR AUXILIAR
(3x18 AWG stranded cable by BELDEN®)
PGD touch conection

INSTALACIÓN
CONTROLLER

Figure 4 - Control and power board

11
WP-ET SOLO FRÍO 5TR AXIAL 220V MONOFÁSICOS DIGITAL
(WPET-060-D-F-R-S-T-C-A-0-0-E-B-X-0)

TRANSFORMER

INTERNAL CAPACITOR
WIRE COLOR SPECIFICATIONS
DOTTED LINE
SOLID LINE
INSTALACIÓN

WIRE GAUGE SPECIFICATIONS


3x8 AWG SHIELDED CABLE
8 AWG WIRE
FAN 1 FAN 2
COMPRESSOR 14 AWG WIRE
16 AWG WIRE
18 AWG WIRE
3x18 AWG SHIELDED CABLE
2x18 AWG SHIELDED CABLE
2x22 AWG SHIELDED CABLE
4 AWG WIRE
2 AWG WIRE
6 AWG WIRE
SIGNAL TYPE
HIGH VOLTAGE
“CLASS 2” VOLTAGE
RESISTANCE SIGNAL
DIGITAL SIGNAL
80 µF, 370v CAPACITOR

CAPACITOR CAPACITOR
AXIAL
CENTRIFUGAL FAN
FAN 1 FAN FAN 2
EVAPORATOR CONDENSER
COMPRESSOR

220V

12
RESISTANCE
WP-ET SOLO FRÍO 3TR AXIAL 220V MONOFÁSICOS FIJO
(WPET-036-D-F-R-S-T-C-A-0-0-E-B-X-0)

WIRE COLOR SPECIFICATIONS


DOTTED LINE
SOLID LINE

WIRE GAUGE SPECIFICATIONS


3x8 AWG SHIELDED CABLE
8 AWG WIRE
14 AWG WIRE
FAN 1 FAN 2
16 AWG WIRE
18 AWG WIRE
3x18 AWG SHIELDED CABLE
2x18 AWG SHIELDED CABLE
2x22 AWG SHIELDED CABLE
4 AWG WIRE
2 AWG WIRE
6 AWG WIRE
SIGNAL TYPE SWT1

INSTALACIÓN
(ON/OFF)
HIGH VOLTAGE
“CLASS 2” VOLTAGE
RESISTANCE SIGNAL

DIGITAL SIGNAL
(RESET)
SWT2

TRANSFORMER
L2 220V

VALV-2

VALV-1

LOW

MEDIUM

HIGH

L1 220V

13
WP-ET SOLO FRÍO 3TR AXIAL 220V MONOFÁSICOS FIJO
(WPET-036-D-F-R-S-T-C-A-0-0-E-B-X-0)

WIRE COLOR SPECIFICATIONS


DOTTED LINE
SOLID LINE

WIRE GAUGE SPECIFICATIONS


3x8 AWG SHIELDED CABLE
8 AWG WIRE
14 AWG WIRE
16 AWG WIRE
18 AWG WIRE
3x18 AWG SHIELDED CABLE FAN 1 FAN 2
2x18 AWG SHIELDED CABLE
2x22 AWG SHIELDED CABLE
INSTALACIÓN

4 AWG WIRE
2 AWG WIRE
6 AWG WIRE
CAPACITOR
SIGNAL TYPE
CONDENSER
HIGH VOLTAGE 220V FAN
RESISTANCE
“CLASS 2” VOLTAGE

RESISTANCE SIGNAL
COMPRESSOR
DIGITAL SIGNAL CT-50 UF CA-88-108

RUN START
CAPACITOR CAPACITOR

L2 220V

VALV-2
TRANSFORMER

VALV-1

LOW

EVAPORATOR
MEDIUM
FAN

HIGH

L1 220V
CAPACITOR

14
WP-ET SOLO FRÍO 5TR AXIAL 220V MONOFÁSICOS FIJO
(WPET-060-D-F-R-S-T-C-A-0-0-E-B-X-0)

WIRE COLOR SPECIFICATIONS


DOTTED LINE
SOLID LINE

WIRE GAUGE SPECIFICATIONS

3x8 AWG SHIELDED CABLE

8 AWG WIRE

14 AWG WIRE
FAN 1 FAN 2
16 AWG WIRE

18 AWG WIRE

3x18 AWG SHIELDED CABLE

2x18 AWG SHIELDED CABLE

2x22 AWG SHIELDED CABLE

4 AWG WIRE

2 AWG WIRE

INSTALACIÓN
6 AWG WIRE
SIGNAL TYPE SWT1
(ON/OFF)

HIGH VOLTAGE

“CLASS 2” VOLTAGE

RESISTANCE SIGNAL

DIGITAL SIGNAL
(RESET)
SWT2

TRANSFORMER
L2 220V

VALV-2

VALV-1

LOW

MEDIUM

HIGH

15
L1 220V
WP-ET SOLO FRÍO 5TR AXIAL 220V MONOFÁSICOS FIJO
(WPET-060-D-F-R-S-T-C-A-0-0-E-B-X-0)

WIRE COLOR SPECIFICATIONS


DOTTED LINE
SOLID LINE

WIRE GAUGE SPECIFICATIONS


3x8 AWG SHIELDED CABLE
8 AWG WIRE
14 AWG WIRE
16 AWG WIRE
18 AWG WIRE
3x18 AWG SHIELDED CABLE FAN 1 FAN 2
2x18 AWG SHIELDED CABLE
2x22 AWG SHIELDED CABLE
INSTALACIÓN

4 AWG WIRE
2 AWG WIRE
6 AWG WIRE
SIGNAL TYPE CAPACITOR
CONDENSER
HIGH VOLTAGE 220V FAN
“CLASS 2” VOLTAGE RESISTANCE

RESISTANCE SIGNAL
CT-50 UF CA-88-108 COMPRESSOR
DIGITAL SIGNAL
RUN START
CAPACITOR CAPACITOR

L2 220V

VALV-2
TRANSFORMER

VALV-1

LOW

EVAPORATOR
MEDIUM
FAN

HIGH

L1 220V

16
CAPACITOR
3.9 CONEXIONES DE CONTROL 3.11 PROTOCOLO DE ARRANQUE
Verifique que la instalación esté completa usando el formato 3.10 Lista
3.9.1 UNIDAD DE CONTROL DUAL de revisión previa al arranque.
Los equipos InteleCool 3® tienen la opción de operar de manera independiente Ejecute los siguientes pasos en la unidad Madre:
por medio de diferencia de temperatura o bajo el criterio de unidad “Madre” y
1. Observe que esté bien instalada todos los cables eléctricos de la unidad.
unidad “Hija” con conexión con cable IP.
2. Revise el voltaje en el apagador principal y encienda el interruptor termo
3.10 LISTA DE REVISIÓN PREVIO AL ARRANQUE magnético. No debe exceder +/-10% del voltaje indicado en la placa.
1. Se ha mantenido un área libre para toma de aire, desfogue y mantenimiento. 3. Encienda el apagador de Energía (24 V) y revise el voltaje secundario en
2. El equipo está nivelado y los tornillos de instalación están firmemente el transformador T1. Éste debe emitir 24 VAC +/-2.5 V. Ver Figura 4.
asegurados. 4. Encienda el apagador de Paro de Emergencia para el Compresor (COMP).
3. Rejillas y filtros opcionales instalados en la cabina. Ver Figura 4.
4. La línea de fuerza existente corresponde a la indicada en la placa del equipo. 5. Encienda el apagador de Reset (RESET). Ver Figura 4.
5. En caso de primera instalación, los interruptores de navajas están conectados 6. Observe los códigos que aparecen en el Motor Saver MS1 y obedezca las
correctamente. indicaciones. (Solo si se solicitó con este componente)
6. La línea de conexión al interruptor termo-magnético y la línea a tierra están 7. Verifique el display del control microchiller (μC²).
conectadas correctamente. 8. Una vez que los sistemas electrónicos funcionen correctamente,
7. La rotación del compresor se está efectuando en la dirección correcta. asegúrese que ambos ventiladores giren sin obstrucciones, libremente
8. Los fusibles que se han instalado son los requeridos por el sistema. y sin fricciones extrañas (golpeteo, vibración, rechinidos o roces con su

INSTALACIÓN
9. Las conexiones del cableado de control instaladas por completo. cubierta o marco).
10. Todas las conexiones están bien ajustadas. 9. Con todos los sistemas operando, verifique que los voltajes de la placa
11. Objetos externos se han retirado del interior del gabinete (materiales de sean correspondientes a los ejecutados en el equipo operando.
embarque, materiales de instalación, refacciones, herramientas, etc.)
12. Cada ventilador gira sin obstrucciones, ruidos de fricción, sin golpeteo y/o
vibraciones. PRECAUCIÓN
13. Revise la interconexión en la línea de control Riesgo de descarga eléctrica. Puede causar
lesiones y muerte. Desconecte toda fuente
eléctrica municipal y/o auxiliar cuando
ATENCIÓN trabaje al interior del equipo.
Se corre el riesgo de instalar incorrectamente.
Puede causar daños al equipo. Refiera en
todo momento al diagrama de instalación
de controles para evitar daños en el sistema
y con esto invalidar la garantía del mismo.
17
4. MODO DE OPERACIÓN
4.1 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN POR COMPRESIÓN DE VAPORES
Todo el sistema está diseñado con tecnología de punta para ofrecerle la máxima calidad en funcionamiento y el mínimo costo energético de operación.
Integrando dentro sus componentes principales un compresor tipo scroll, Válvula de Expansión Termostática (VET), evaporador de alta eficiencia y un condensador
microcanal.
El equipo InteleCool 3® utiliza el refrigerante R-410A, Puron®, en un ciclo de refrigeración convencional. El calor en el aire del espacio a acondicionar es tomado
por el evaporador al pasar a través de éste, y en tanto que el gas refrigerante lo absorbe, se convierte en un vapor saturado, éste viaja al compresor donde eleva
su presión y temperatura. Al salir del compresor, se envía al condensador, con lo que éste vapor sobrecalentado es condensado en un líquido saturado debido
al aire desplazado por el ventilador a través de las celdas del condensador, tomando el aire del ambiente para absorber el calor que lleva éste gas refrigerante y
desfogándolo fuera del sistema. Con el refrigerante mezcla líquido-vapor, se llega a la Válvula de Expansión Termostática (VET), donde se le disminuye la presión y
pierde temperatura rápidamente justo antes de ingresar al evaporador, y con esto, se efectúa nuevamente el ciclo.

4.2 CONTROLES DE LA UNIDAD


4.2.1 ALTA PRESIÓN

El interruptor de alta presión está montado en la línea de líquido, se conecta en serie con el circuito arrancador del compresor, que apagará el compresor y
el ventilador del condensador si la línea del líquido excede las 600PSI (4137kPa) para proteger al equipo en caso de alguna falla en el motor del ventilador del
OPERACIÓN

condensador o por algún congestionamiento en el serpentín condensador.


El interruptor por alta presión es un dispositivo que se restituye automáticamente. Cuando el sistema alcanza nuevamente las 400PSI (2758kPa), restaurará la
operación normal. Si la solicitud de enfriamiento se presenta, el circuito de arranque del compresor será energizado, y el compresor arrancará después de los 3
minutos de tiempo de arranque.

4.2.2 TEMPORIZADOR DE CICLO DE ARRANQUE

El temporizador de ciclo de arranque protege al compresor de rápidos ciclos de arranque y paro, y reinicia después de fallas eléctricas momentáneas. El
temporizador es ajustable y se configura de fábrica a tres minutos como mínimo.

18
5.1 CONMUTACIÓN
La identificación de los equipos se realiza por pares. Un etiquetado ejemplo
sería Madre e Hija. Los equipos se ligan mediante una configuración específica

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
que realiza una conmutación entre equipos por horario y así mismo mantiene
un respaldo en caso de la presencia de alguna alarma.

Cada una de las máquinas se programa con fecha y hora, esta función
permite hacer una conmutación de 12 horas entre equipos, entre los equipos
no hay contacto físico, están unidos por la programación que hace que ambos
interactúen con base a la temperatura.

Cada equipo tiene la funcionalidad de programar 2 Set Point, uno de ellos


ligado a una Zona Horaria lo cual sujeta al equipo a trabajar en ese set point,
en este caso lo llamaremos set point 2, el funcionamiento se explica cómo se
muestra en la Figura 5.

Se mantiene el equipo Madre con un Set point 1 (SP1) de 20 °C y en esa


misma hora el equipo Hija un Set point 1 (SP1) mayor, así durante las primeras
12 horas solo funcionará el equipo, tras mantener la temperatura por debajo de
24 °C, se inhibe el arranque del equipo Hija.

Sin embargo, en presencia de una alarma en el equipo Madre causará que


el equipo en respaldo arranque automáticamente al alcanzar la temperatura
sobre los 24 °C, llegará al rango de temperatura de su cobertura y encenderá, Figura 5 - Setpoint en equipos alternados
al restablecer el fallo en el equipo, el sistema regresará a su funcionamiento
normal.

Durante el segundo período de 12 horas, el equipo Madre cambiará su Set PRECACUCIÓN


point 2 (SP2) a 24 °C y la máquina en respaldo tomará su set point 2 (SP2) a 20
°C, tomando la posición de la otra máquina.
Solo debe ajustar los parámetros descritos
en esta sección. No modifique parámetros
omitidos en este manual, debido a que
cualquier modificación a los parámetros
puede generar un funcionamiento
erróneo en el sistema.

19
Si se requiere de una verificación de operación, ajuste el Set point de manera
manual. Siga las indicaciones a continuación:
1. Presione simultáneamente las teclas Prg y Sel, para entrar al menú de Las variables en el menú “t” son:
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Parámetros. t01 Horas
t02 Minutos
2. En la solicitud de Password, teclee 66.
t03 Día
3. Use las teclas de desplazamiento para encontrar el menú S-P. Presione la t04 Mes
t05 Año
tecla [Sel].
t06 Hora ON SP2
4. Use las teclas de navegación para el acceso al menú del control y ajustar. t07 Minuto ON SP2
t08 Hora OFF SP2
Las variables en el menú “r” son: t09 Minuto OFF SP2 Figura 6 - Set point en equipos Alternados
r01 = Set point 1 (SP1)
r21 = Set point 2 (SP2)

5.2 NOMENCLATURA N
Line
L
Controlador Microchiller 2 (µC²). (Ver la Figura 7).

AUX4

AUX3

AUX2

AUX5
No1 Encendido / Apagado Compresor
No3 Encendido / Apagado Ventilador 1 tLAN No1 C1/2 C1/2 C3/4 x C5

N02 No3 No4 C3/4 x No5


No4 Encendido / Apagado Ventilador 2 Tx/Rx GND
B1 Sensor de Retorno µC²SE
B2 Sensor de Inyección
B3 Sensor de Exterior GND B4 V+
G0 B1 B2 B3 ID5 ID3 ID1
ID3 Sensor de Alta Presión Key/SP V
G GND GND Y GND ID4 ID2
ID4 Sensor de Baja Presión

outlet probe
cond. probe

inlet probe
ID5 Encendido / Apagado Remoto
pressure

multi funct.
multi funct.

multi funct.

high press.
low press.
P probe

temperature
315mAT probe To program key
RS485
option
digital
imput
MCHRTF*
To serial link

20
N L
Line Figura 7 - Esquema de Controlador Microchiller 2 (µC²)
5.3 DISPLAY Simbolo Color
Significado Circuito
Frigorífico
El display se compone por tres cifras con la LED Continuo LED Intermitente
visualización de la coma decimal entre 99.9 y 99.9. 1 Ámbar Compresor 1 Demanda de Encendido 1
Fuera de dicho campo de medida el valor se muestra 2:3:4 Ámbar Compresor 2:3:4 N/A 1/2

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
automáticamente sin decimal (si bien en el interior A Ámbar Al menos un compresor Encendido
de la máquina funciona siempre considerando la B Ámbar Bomba/Ventilador Aire impulsión en Marcha Demanda de Encendido 1/2
parte decimal).
C Ámbar Ventilador de Condensación Encendido 1/2
En funcionamiento normal, el valor en el display
D Ámbar Descarche Activo 1/2
corresponde a la lectura de la temperatura por el Y Ámbar Resistencia Activada
Demanda de Encendido
1/2
sensor B1. F Ámbar Alarma Activa 1/2
(Vea la Figura 8 para identificar el panel Microchiller 2).
Demanda Modo Bomba de
G Ámbar Modo Bomba de Calor (P6=0) 1/2
Calor (P6=0)
Demanda modo Enfriadora
H Ámbar Modo Enfriadora (P6=0) 1/2
(P6=0)

Funciones asociadas a las teclas


Tecla Estado de la Máquina Modo de Pulsación
Carga de Valores predeterminados Encendido con tecla pulsada
I Retorno al subgrupo superior dentro del entorno de programación hasta la salida (con guardado de las variaciones en EPROM) Pulsación Única
En caso de alarma activa apaqa el zumbador (si existe) y desactiva el relé de alarma Pulsación Única
Acceso a parámetros directos Presiona por 5 Segundos
L Selección de tema dentro del entorno de programación y visualización del valor de los parametros direct/confirmación de la variación del
Pulsación Única
parámetro
I+L Programación de parámetros mediante Ia introducción de la contraseña Presiona por 5 Segundos
Selección de tema superior dentro del entorno de proqramación Pulsación Única o Continua
Incremento del valor dentro del entorno de programación Pulsación Única o Continua
J
Paso de stand-by a modo refrigerador (P6=0) y viceversa Presiona por 5 Segundos
Permite acceso inmediato a las sondas de presión y temperatura del condensador y del evaporador y DTE DTCl-2 Pulsación Única
Selección de tema inferior dentro del entorno de programación Pulsación Única o Continua
Decremento del valor Pulsación Única o Continua
K
Paso de stand-by a modo bomba de calor (P6=0) y viceversa Presiona por 5 Segundos
Permite el acceso inmediato a las sondas de presión y temperatura del condensador y del evaporador y DTE DTCl-2 Pulsación Única
Rearme manual de alarmas/Manual alarm reset Presiona por 5 Segundos
J+K
Puesta a cera inmediata del contador de horas (dentro del entorno de programación) y DTE DTCl-2 Presiona por 5 Segundos
L+J Fuerza el desescarche manual para ambos circuitos Presiona por 5 Segundos

21
I J
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

G
F

E D C B A L K
Figura 8 - Controlador Micorchiller 2 (µC²) con Simbología

5.3.1 VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURAS

Para poder tener acceso a las temperaturas mostradas en display, debe navegar con las teclas de navegación [Arriba] y [Abajo]. La
temperatura programada por default es la temperatura B01 = retorno, con estas teclas se puede desplazar también sobre B02= inyección
y B03= exterior. Estas temperaturas se mostrarán por cinco segundos, y bajo inactividad, la pantalla regresará a su estado inicial.

5.3.2 CONTROL

Coloque el interruptor de [24V] en la posición de encendido para energizar el control de 24 VAC. Espere 5 minutos para que el equipo
esté en línea.
5.3.3 COMPRESOR

Coloque los siguientes interruptores en la posición de encendido, primero el [Compresor], y luego el [Reset] (Refiera a la Figura 3). Esto
iniciará el ciclo de operación del compresor.

22
En condiciones normales, el equipo funcionará encendiendo y apagando el circuito de refrigeración integrado en la unidad, según la
demanda de enfriamiento. El control digital comenzará la operación del compresor de acuerdo a la lógica programada.
En todo momento se revisan los puntos de seguridad, lo que otorga monitoreo en tiempo real y un historial de la operación del equipo.
Si se requiere la verificación de la operación ajustar el punto de forma
manual. Siga las instrucciones a continuación.
1. Pulse la tecla de NAVEGACION y al mismo tiempo, para entrar

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
al menú de parámetros.

2. Use las teclas de navegación y para encontrar un parámetro. Pulse

la tecla [SET].

3. Pulse la tecla de NAVEGACION y al mismo tiempo, para salir al

menú principal.

Las variables que se muestran en el menú “set” son:

st01 = Valor de Setpoint 1

5.4 NOMENCLATURA
15 Encendido / Apagado del Compresor
16 Encendido / Apagado Ventilador 1
18 Encendido / Apagado Ventilador 2
3 Sensores de Retorno
5 Sensores de Inyección
7 Sensores de Ambiente
11 Sensores de Alta Presión
12 Sensores de baja Presión
9 Encendido / Apagado Remoto

Nota: No todas las entradas / salidas son utilizadas


en la unidad.

23
5.5 DISPLAY 5.6 CONFIGURACIÓN DE RELOJ
La pantalla muestra tres dígitos con el punto o la coma decimal entre 1. Pulse la tecla para entrar
los dígitos 99 y el dígito 9. Fuera de este valor de medición se visualizará
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
automáticamente sin decimal (aunque dentro de la máquina trabaja siempre 2. Mantenga pulsado (unos 3 segundos) para ajustar el reloj. Aparecerá la
teniendo en cuenta la parte decimal). En funcionamiento normal, el valor en la
pantalla corresponde a la lectura de la temperatura por el sensor B1. etiqueta “Hora”.

3. Pulse “SET”: el valor de la hora comienza a parpadear.

4. Pulse las teclas o para cambiar el valor. Para confirmar,

presione ; después de algunos segundos, el controlador mostrara “Min”.

5. Repetir los puntos 2 y 3 para ajustar los demás parámetros de fecha y hora:

6. Min: minutos (0 a 60)

7. Uday: día de la semana (Sun = Domingo, Mon = Lunes, Tue = Martes,

Wed = Miércoles, Thu = jueves Fry= Viernes, SAT = sábado).

8. DÍA: día del mes (0 a 31)

9. MNTH: Mes (1 a 12)

10. Año: Año (00 a 99)

24
5.7 CONFIGURACIÓN DE ALARMAS 5.8 SILENCIAMIENTO DE ALARMAS
Cuando el dispositivo detecta una alarma, la pantalla inferior muestra el código El zumbido Automáticamente: justo después de que se recupere el estado
de alarma alternado para sondear valor. La alarma icono ( ) está en intermitente. de alarma. Manualmente: presionar y soltar cualquiera de las teclas; el timbre se

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
En caso de alarma ALTA PRESIÓN , alarma de Baja presión o interruptor detendrá incluso si la alarma está todavía activa.
de flujo , Iconos dedicados se encontraran encendidos.

25
5.9 ÍCONOS EN PANTALLA Ícono Significado
°C - °F ENCENDIDO cuando la pantalla visualiza una temperatura o
bar - PSI presión.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Encendido cuando la pantalla visualiza el RTC, Horas de
Trabajo, etc.

Encendido parpadeante en caso de Alarma

Encendido si el ahorro de energía, punto de ajuste dinámico


o función de las unidades sin tanque de almacenamiento de
agua están activos
OFF si una función anterior está activada pero no activa.

Durante la visualización del menù

Encendido si se activan calentadores (calentadores


anticongelantes y / o calderas)
Encendido durante el tiempo de retardo del desescarche.
Encendido durante el desescarche
Encendido parpadeante si el interruptor de flujo de agua
está activado. Cuando la bomba está apagada, el led está
encendido parpadeando para indicar el estado correcto de la
entrada digital

Encendido si al menos una bomba de agua está encendida

Encendido si los ventiladores del evaporador están activados

Encendido si el compresor está encendido. Encendido


parpadeante durante el tiempo de retardo para la activación
del compresor.

Encendido si la salida del colector abierto está activa

Encendido si el controlador está encendido en modo Calor o


Enfriamiento
Encendido en caso de alarma de baja presión o alarma de alta
presión

26
5.10 VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA 5.13 ENCENDIDO O APAGADO (POR TERMINAL)
Con el fin de tener acceso a las temperaturas mostradas en la pantalla, debe Pulse la tecla durante 3 segundos:
navegar con las teclas de navegación [Arriba] y [Abajo]. La temperatura establecida • La unidad inicia o detiene su ciclo en Chiller, si el parámetro es CF31 = 0

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
por defecto es el B01 = retorno, con estas teclas también pueden pasar B02 • La unidad inicia o detiene su ciclo en bomba de calor si el parámetro es
= inyección y B03 = exterior. Estas temperaturas se mostrarán durante cinco CF31 = 1
segundos, y si no hay actividad, la pantalla volverá a su estado inicial. El icono parpadea durante 3 segundos cuando el controlador está
esperando para encender / apagar.

5.11 CONTROL 5.13.1 VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURAS

AL OC Alarma de fase (desbalanceo de fase, perdida de línea, alto voltaje, bajo voltaje etc.).
Ponga el interruptor de 24V en la posición “ON” para activar el control de 24
VCA. Espere 5 minutos para que el equipo esté en línea. A01 Alarma por alta presión en sistema.
A02 Alarma por baja presión en sistema.

5.12 FUNCIONAMIENTO DE COMPRESOR P1


P2
Alarma en sonda PB1.
Alarma en sonda PB2.
P3 Alarma en sonda PB3.
Ponga los siguientes interruptores en la posición “ON”, en primer lugar
A05 Alta temperatura en alta presión.
[Compresor], entonces [Reset] (Consulte la Figura 3). Esto iniciará el ciclo de
funcionamiento del compresor. En condiciones normales, el equipo funcionará A07 Alarma por congelamiento.
encender y apagar el circuito de refrigeración incorporado en la unidad, de
acuerdo con la demanda de refrigeración. El control digital
Comenzará el funcionamiento del compresor de acuerdo con la lógica
programada. Todo el tiempo, puntos de seguridad se revisan, dando seguimiento
en tiempo real y una historia de funcionamiento de los equipos.

27
5.14 TABLA DE PARAMETROS

ETIQUETA SIGNIFICADO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ALL Muestra todo el conjunto de parámetros

ST Contiene sólo los parámetros de regulación

CF Contiene sólo los parámetros de configuración

SD Contiene sólo los parámetros dinámicos del punto de ajuste

ES Contiene sólo los parámetros Energy Saving

CO Contiene sólo los parámetros del compresor

FA Contiene sólo los parámetros de regulación del ventilador

Ar Contiene sólo los parámetros anti-congelación

DF Contiene sólo los parámetros de descongelación

AL Contiene sólo los parámetros de alarma

28
5.15 CÓDIGOS DE ALARMAS Y EVENTOS
Codigo Significado Causa / Origen Comportamiento del Equipo Reinicio

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Colector Abierto / Relay de Alarma
ENCENDIDO Automático
La sonda Pb1 esta dañada o
P1 Pb1 Alarma de Sonda Buzzer ENCENDIDO Si se recupera el valor de la
desconectada
Ícono de Alarma General ENCENDIDO sonda
Código de Alarma en Pantalla
Colector Abierto / Relay de Alarma
ENCENDIDO Automático
La sonda Pb1 esta dañada o
P2 Pb2 Alarma de Sonda Buzzer ENCENDIDO Si se recupera el valor de la
desconectada
Ícono de Alarma General ENCENDIDO sonda
Código de Alarma en Pantalla
Colector Abierto / Relay de Alarma
ENCENDIDO Automático
La sonda Pb3 esta dañada o
P3 Pb3 Alarma de Sonda Buzzer ENCENDIDO Si se recupera el valor de la
desconectada
Ícono de Alarma General ENCENDIDO sonda
Código de Alarma en Pantalla
Colector Abierto / Relay de Alarma
ENCENDIDO Automático
La sonda Pb4 esta dañada o
P4 Pb3 Alarma de Sonda Buzzer ENCENDIDO Si se recupera el valor de la
desconectada
Ícono de Alarma General ENCENDIDO sonda
Código de Alarma en Pantalla

Automático
Este se cambia a modo
Colector Abierto / Relay de Alarma
Manual una vez intervenido
ENCENDIDO
Alarma del Interruptor de Entrada Digital para Alta Presión AL10
A01 Buzzer ENCENDIDO
Alarma Presión Activada Manual
Ícono de Alarma General ENCENDIDO
Después que el evento de
Código de Alarma en Pantalla
la Alarma haya expirado,
proceda con el reinicio manual

Automático
Este se cambia a modo
Colector Abierto / Relay de Alarma
Manual una vez intervenido
ENCENDIDO
Alarma del Interruptor de Baja Entrada Digital para Baja Presión AL02
A02 Buzzer ENCENDIDO
Presión activada Manual
Ícono de Alarma General ENCENDIDO
Después que el evento de
Código de Alarma en Pantalla
la Alarma haya expirado,
proceda con el reinicio manual
Colector Abierto / Relay de Alarma
Automático
Alarma de Baja Temperatura ENCENDIDO
Sí CF01=0,1 y Pb1<AR03 por Cuando el valor de Pb1 se

29
A03 de la Temperatura Buzzer ENCENDIDO
AR05 segundos incrementa sobre el valor de
Administrada Ícono de Alarma General ENCENDIDO
AR03+AR04
Código de Alarma en Pantalla
Automático
Colector Abierto / Relay de Alarma Se cambia a Manual despues
Alarma de Baja Temperatura ENCENDIDO de AR06 Eventos en 1 hora.
Sí CF01=0,1 y Pb2< AR03 por
A04 del Aire Exterior desde el Buzzer ENCENDIDO Manual
AR05 segundos
Evaporador Ícono de Alarma General ENCENDIDO El evento termina, si Pb2
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Código de Alarma en Pantalla > (AR03+AR04), entonces
proceda con el reinicio manual

Automático
Colector Abierto / Relay de Alarma Se cambia a Manual despues
ENCENDIDO de AL10 eventos en 1 hora
Alta Temperatura / Presión
A05 Pb3 o Pb4> AL11 Buzzer ENCENDIDO Manual
Alta
Ícono de Alarma General ENCENDIDO El evento termina, si Pb3 o
Código de Alarma en Pantalla Pb4 < (AL11+AL12), entonces
proceda con el reinicio manual

Automático
Colector Abierto / Relay de Alarma Se cambia a Manual despues
ENCENDIDO de AL06 eventos en 1 hora
Baja Temperatura / Presión
A06 Pb3 o Pb4 < AL14 Buzzer ENCENDIDO Manual
baja
Ícono de Alarma General ENCENDIDO El evento termina si Pb3 o
Código de Alarma en Pantalla Pb4 > (AL14+AL15), entonces
proceda con el reinicio manual
Automático
Se cambia a Manual despues
Entrada Digital Activa
de AR06 Eventos en 1 hora.
La sonda de anticongelante Pbr Colector Abierto / Relay de Alarma
Manual
< AR03 en el modo enfriamiento ENCENDIDO
El evento termina si Pbr
A07 Alama de Anticongelante al menos por AR05 segundos Buzzer ENCENDIDO
> (AR03+AR04) o Pbr >
Pbr < AR27 en el modo Bomba Ícono de Alarma General ENCENDIDO
(AR27+AR28), o el Evento
de Calor al menos por AR05 Código de Alarma en Pantalla
termina (Entrada Digital)
segundos
entonces proceda con el
reinicio manual

Automático
Colector Abierto / Relay de Alarma
Se cambia a Manual despues
ENCENDIDO
Alarma de Anticongelante Entrada Digital activa de AR06 Eventos en 1 hora.
A007 Buzzer ENCENDIDO
unidad de motocondensación CF01 = 6,7 y CF05= 2 Manual
Ícono de Alarma General ENCENDIDO
El evento termina, entonces
Código de Alarma en Pantalla
proceda con el reinicio manual

30
Si C=11 = 0
Colector Abierto / Relay de Alarma
ENCENDIDO
Buzzer ENCENDIDO
Ícono de Alarma General ENCENDIDO Automático

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sí CO11 ≠ 0:
Ícono de "Flow!" Parpadeando Entrada Digital no está activa
Entrada digital activa para AL06;
Código en Pantalla para AL07
Entonces la señal de alarma
Alarma del Flujo de Agua del Si la unidad se encuentra en modo espera Se cambia a manual si la
es deshabilitada por AL04
Evaporador o APAGADO el ícono está ENCENDIDO entrada digital se encuentra
A08 empezando desde la puesta
(Unidades aire/agua o agua/ para mostrar el estado real de la bomba y activa para AL05
en marcha de la bomba del
agua) el interruptor de flujo Manual
evaporador.
Sí CO11 ≠ 0 Entrada digital no esta activa
Si CO11 = 0:
Colector Abierto / Relay de Alarma para AL07, entonces proceda
Entrada digital activa para AL06;
ENCENDIDO con el reinicio manual
Buzzer ENCENDIDO
Ícono de Alarma General ENCENDIDO
Ícono de "Flow!" Parpadeando
Código en Pantalla
Colector Abierto / Relay de Alarma
Entrada digital activa; desviado ENCENDIDO Manual
Alarma de Protección Térmica
A09 para AL08 sobre la puesta en Buzzer ENCENDIDO El evento termina, entonces
del Compresor 1
marcha del compresor Ícono de Alarma General ENCENDIDO proceda con el reinicio manual
Código de Alarma en Pantalla
Colector Abierto / Relay de Alarma
ENCENDIDO Manual
Alarma de Protección Térmica
A10 Entrada digital activa Buzzer ENCENDIDO El evento termina, entonces
del Compresor 2
Ícono de Alarma General ENCENDIDO proceda con el reinicio manual
Código de Alarma en Pantalla
Colector Abierto / Relay de Alarma
Alarma de Protección ENCENDIDO Manual
A11 Térmica del Ventilador del Entrada digital activa Buzzer ENCENDIDO El evento termina, entonces
Condensador Ícono de Alarma General ENCENDIDO proceda con el reinicio manual
Código de Alarma en Pantalla

Automático
El deshielo termino por tiempo Ícono de Alarma General ENCENDIDO Con el propio ciclo de deshielo
A12 Alarma de Error de Deshielo
máximo dF07 con dF02=1 Sólo código de Alarma en pantalla siguiente
Proceda con el reinicio manual
Colector Abierto / Relay de Alarma
ENCENDIDO Manual
Advertencia de Mantenimiento
A13 Hora de inicio > CO14 Buzzer ENCENDIDO Proceda con el procedimiento
del Compresor 1
Ícono de Alarma General ENCENDIDO de reinicio de la hora 13.6
Código de Alarma en Pantalla

31
Colector Abierto / Relay de Alarma
ENCENDIDO Manual
Advertencia de Mantenimiento
A14 Hora de inicio > CO15 Buzzer ENCENDIDO Proceda con el procedimiento
del Compresor 2
Ícono de Alarma General ENCENDIDO de reinicio de la hora 13.6
Código de Alarma en Pantalla
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Colector Abierto / Relay de Alarma
Advertencia de Mantenimiento
ENCENDIDO Manual
de la Bomba de Agua o
A15 Hora de inicio > CO16 Buzzer ENCENDIDO Proceda con el procedimiento
Ventilador de suministro (aire/
Ícono de Alarma General ENCENDIDO de reinicio de la hora 13.6
aire)
Código de Alarma en Pantalla
Automático
Si el valor de la sonda <
(AL24-AL25)
Activación desde la entrada
Con la unidad APAGADA o en
Análoga (segúnprioridad PB3 -> Colector Abierto / Relay de Alarma
modo de espera
PB4->PB1->PB2), si el valor de ENCENDIDO
Alta temperatura en la entrada Se convierte en manual
A16 la sonda > AL24 Buzzer ENCENDIDO
de agua del evaporador despues de AL27
La alarma es deshabilitada Ícono de Alarma General ENCENDIDO
intervenciones
para AL26 iniciando desde el Código de Alarma en Pantalla
Manual
ENCENDIDO del compresor
Desactivación: valor de la
sonda < (AL24-AL25) y reinicio
manual
Colector Abierto / Relay de Alarma
Alarma de Protección Térmica
ENCENDIDO Manual
para Bomba de Agua /
A17 Activación de la entrada digital Buzzer ENCENDIDO El evento termina, entonces
Ventilador de suminstro del
Ícono de Alarma General ENCENDIDO proceda con el reinicio manual
Evaporador
Código de Alarma en Pantalla
Sí CO11 ≠ 0
Se activa Relay de Alarma/ salida del
colector abierto.
Alarma de Protección Térmica Manual
Buzzer ENCENDIDO
A18 para la Bomba de Agua del Activación de la entrada digital El evento termina, entonces
Ícono de Alarma General ENCENDIDO
Condensador proceda con el reinicio manual
Ícono de alarma de flujo del regulador
parpadeando
Código en Pantalla
Colector Abierto / Relay de Alarma
Automático
Habilitado si AL32≠0. ENCENDIDO
Entrada digital no activa para
Sií CO26≠0: Buzzer ENCENDIDO
AL31
Entrada digital actica para AL30; Ícono de Alarma General ENCENDIDO
Este cambia a manual si la
la alarma es deshabilitada para Ícono de alarma de flujo del regulador
Alarma de Flujo de Agua del entrada digital se encuentra
A19 AL04 iniciando desde la puesta parpadeando
Condensador activa para AL29
en marcha de la bomnba del Código en Pantalla
Manual
condensador Sí la unidad se encuentra en modo reposo

32
Entrada digital no activa para
Sí CO26=0: o APAGADO el ícono esta ENCENDIDO
AL31 y proceda con el reinicio
Entrada digital activa para AL30 indicando el estado real de la bomba y el
manual
interruptor de flujo
Colector Abierto / Relay de Alarma
Alarma de Mantenimiento ENCENDIDO Manual
A20 de la Bomba de Agua del Horas Trabajando > CO28 Buzzer ENCENDIDO Reinicie horas de operación,
Condensador Ícono de Alarma General ENCENDIDO punto 13.6
Código en Pantalla

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Colector Abierto / Relay de Alarma
ENCENDIDO Manual
Se necesita ajustar la hora del
rtC Alarma de Reloj Buzzer ENCENDIDO Ajuste el reloj y entonces
reloj
Ícono de Alarma General ENCENDIDO proceda con el reinicio manual
Código en Pantalla
Colector Abierto / Relay de Alarma
Manual
ENCENDIDO
Proceda con el reinicio
rtF Alarma de Reloj Control de Reloj defectuoso Buzzer ENCENDIDO
manual, si nada sucede
Ícono de Alarma General ENCENDIDO
cambie el reloj
Código en Pantalla

Manual
Colector Abierto / Relay de Alarma
Proceda con el reinicio
ENCENDIDO
manual, si nada sucede el
EE Alarma de error EEPROM Posible perdida de información Buzzer ENCENDIDO
controlador se encuentra
Ícono de Alarma General ENCENDIDO
bloqueado, no hay regulación
Código en Pantalla
disponible
Colector Abierto / Relay de Alarma
ENCENDIDO Manual
Bomba de calor configurada sin
ACF1 Alarma de Configuración Buzzer ENCENDIDO Despues de la depuración
válvula de retorno
Ícono de Alarma General ENCENDIDO apropiada de parámetros
Código en Pantalla
Unidad Aire/Aire o Agua/Aire y:
Fa02≠ y Sonda de ventilación no
estan configuradas
Parámetros de configuración
de la unidad enfriadora
Colector Abierto / Relay de Alarma
diferentes de FA13<FA14 y
ENCENDIDO Automático
FA10+FA12+FA13<FA11
ACF2 Alarma de Configuración Buzzer ENCENDIDO Despues de la depuración
Parámetrso de configuración
Ícono de Alarma General ENCENDIDO apropiada de parámetros
de la Bomba de Calor
Código en Pantalla
diferentes de FA22<FA23 y
FA20+FA21+FA22<FA19
Sí Ar18=2 o 3 y CF07≠3
Sí Ar31=2 o 3 y CF07=3
Sí CF01=3 y CF07≠6
Colector Abierto / Relay de Alarma
Dos entradas digitales están
ENCENDIDO Automático
teniendo la misma función; dos

33
ACF3 Alarma de Configuración Buzzer ENCENDIDO Despues de la depuración
relays están teniendo la misma
Ícono de Alarma General ENCENDIDO apropiada de parámetros
función
Código en Pantalla
Colector Abierto / Relay de Alarma
CF28=1 y la entrada digital no ENCENDIDO Automático
ACF4 Alarma de Configuración está configurada o CF28=2 Buzzer ENCENDIDO Despues de la depuración
sonda Pb4≠3 Ícono de Alarma General ENCENDIDO apropiada de parámetros
Código en Pantalla
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Colector Abierto / Relay de Alarma
ENCENDIDO Automático
CF02=1 y (CF04≠2,3 y CF05≠3)
ACF5 Alarma de Configuración Buzzer ENCENDIDO Despues de la depuración
o (CF04=2 y CF05=3)
Ícono de Alarma General ENCENDIDO apropiada de parámetros
Código en Pantalla
Colector Abierto / Relay de Alarma
Manual
CF04=3, CF05=3 y ambas ENCENDIDO
Despues de que el evento de
FErr Alarma de Funcionamiento entradas digitales se activan al Buzzer ENCENDIDO
la alarma termina, proceda
mismo tiempo Ícono de Alarma General ENCENDIDO
con el reinicio manual
Código en Pantalla
Colector Abierto / Relay de Alarma
La frecuencia del suministro de ENCENDIDO Automático
AFr Alarma de Frecuencia energía se encuentra fuera de Buzzer ENCENDIDO Cuando la frecuencia se
rango Ícono de Alarma General ENCENDIDO encuentre en rango
Código en Pantalla
Colector Abierto / Relay de Alarma Automático
La entrada digital ha sido
ENCENDIDO Se cambia a manual despues
Alarma General para el activada por tiempo continuo >
ALOC Buzzer ENCENDIDO de la intervención de AL20
Bloqueo de la Máquina AL21
Ícono de Alarma General ENCENDIDO Manual
Alarma habilitada si AL23=1
Código en Pantalla Desactivación: Entrada
digital no habilitada para
tiempo continuo > AL22 y
Colector Abierto / Relay de Alarma procedimiento para reinicio
Entrada digital activada por ENCENDIDO manual
bLOC Alarma General, solo señal tiempo continuo > AL21 Buzzer ENCENDIDO Automático
Alarma habilitada solo sí AL23=0 Ícono de Alarma General ENCENDIDO La alama es reiniciada
Código en Pantalla automaticamente y no
depende de AL20

34
CONTROL WP POR PUESTA EN MARCHA
TERMOSTATO
Esta unidad cuenta con un control básico por Colocamos el cableado de fuerza en el equipo, en
termostato el cual será controlado por el sensor de su terminal de conexión.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
temperatura interno en el mismo.

En el tablero encontraremos 4 timers de control


los cuales darán tiempos de activación/desactivación
para los diferentes elementos de la unidad,
configurados desde planta.
Una vez energizado el equipo, encendemos los
interruptores de compresor y 24 V que se encuentran
en tablero.
Compresor: es un permisivo para el compresor el
cual nos permite activar/desactivar el mismo.
24V: manda a encender el transformador para
generar el voltaje que alimentara las bobinas de los
contactores.

24V COMPRESOR RESET

35
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Una vez encendidos estos interruptores en Para el correcto funcionamiento del equipo el
el tablero, el encendido del equipo dependerá terminal termostato debe ser programado en modo
del ON/OFF que se encuentra en el terminal Frio que es la función natural del equipo, este modo
termostato. será visualizado con una imagen de copo de nieve
en la parte inferior, si la demanda de temperatura
de set point es inferior a la temperatura del área el
termostato mandara a encender y esto lo podremos
visualizar con una imagen de una válvula en la parte
inferior.
Nota: cada que se quiera hacer una La unidad tiene así mismo la función de cambiar
modificación dentro de los parámetros del la velocidad del ventilador, esta opción solo es
terminal termostato, al finalizar el ajuste, el valor recomendable para ajustar según aplicaciones, o
será tomado correcto por 2 medios. en caso que el cliente requiera alguna velocidad en
• Espera por tiempo para que el valor sea específico.
correctamente introducido
• Presionando algún otro icono del terminal Para poder ajustar el Set Point de la maquina solo
termostato presionamos las flechas arriba y abajo según el ajuste
El terminal termostato debe estar colocado en deseado.
el área a abatir para que su sensor realice el corte
correspondiente.

36
Visual alarm Alarm type Reset Compressor Pump Fan Resistance Valve Alarm Warning Supervisor variable Description Supervisor Variable Variable type
HP1 Alta presión Depende de P05 OFF C1 Y 2 - ON (60*) - - ON - 41 ( R ) Alarma Circuito 1 Digital
HP2 Alta presión Depende de P05 OFF C3 Y 4 - ON (60*) - - ON - 42 ( R ) Alarma Circuito 2 Digital
LP1 Baja Presión Depende de P05 OFF C1 Y 2 - OFF 1 - - ON - 41 ( R ) Alarma Circuito 1 Digital
LP2 Baja Presión Depende de P05 OFF C3 Y 4 - OFF 2 - - ON - 42 ( R ) Alarma Circuito 2 Digital
PL1 Parcialización en Baja Presión Circuito 1 Automático OFF C2 - - - - - ON - Señalización en display -
PL2 Parcialización en Baja Presión Circuito 2 Automático OFF C4 - - - - - ON - Señalización en display -
TP Térmico General Depende de P08 OFF OFF OFF - - ON - 45 ( R ) Alarma general Digital

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
tC1 Termino Circuito 1 Depende de P08 OFF C1 Y 2 - OFF 1 - - ON - 41 ( R ) Alarma Circuito 1 Digital
tC2 Termino Circuito 2 Depende de P08 OFF C3 Y 4 - OFF 2 - - ON - 42 ( R ) Alarma Circuito 2 Digital
LA Aviso Depende de P08 - - - - - ON ON 50 ( R ) Aviso General Digital
FL Alarma de flujostato Depende de P08 OFF OFF OFF - - ON - 45 ( R ) Alarma General Digital
FLb Aviso Bomba Respaldo Automático - - - - - - ON 50 ( R ) Aviso General Digital
E0 Alarma sensor de regulación Automático - - - - - ON - - Señalización en Display -

5.16 VISUALIZACIÓN DE ALARMAS


E1 Alarma sensor B1 Automático OFF OFF OFF OFF - ON - 46 ( R ) Alarma Sensores Digital
E2 Alarma sensor B2 Automático OFF OFF OFF OFF - ON - 46 ( R ) Alarma Sensores Digital
E3 Alarma sensor B3 Automático OFF OFF OFF OFF - ON - 46 ( R ) Alarma Sensores Digital
E4 Alarma sensor B4 Automático OFF OFF OFF OFF - ON - 46 ( R ) Alarma Sensores Digital
E5 Alarma sensor B5 Automático OFF OFF OFF OFF - ON - 46 ( R ) Alarma Sensores Digital
E6 Alarma sensor B6 Automático OFF OFF OFF OFF - ON - 46 ( R ) Alarma Sensores Digital
E7 Alarma sensor B7 Automático OFF OFF OFF OFF - ON - 46 ( R ) Alarma Sensores Digital
E8 Alarma sensor B8 Automático OFF OFF OFF OFF - ON - 46 ( R ) Alarma Sensores Digital
Hc 1 a 4 Aviso horas C1 a C4 Automático - - - - - - ON 47 ( R ) Aviso Compresor Digital
EPr Error EEPROM en función Automático - - - - - - ON 50 ( R ) Aviso General Digital
EPb Error EEPROM al arranque Automático OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 45 ( R ) Alarma General Digital
ESP Error expansión Automático OFF OFF OFF OFF OFF ON - 45 ( R ) Alarma General Digital
EL 1 a 2 Cruce por cero Automático - - 100% - - ON ON 52 ( R ) Aviso Ventiladores Digital
dF 1 a 2 Error de descarche Automático - - - - - - ON 50 ( R ) Aviso General Digital
d1a2 Ejecución de descarche del circuito interesado - - - - - - - - - Señalización en display -
Fd Aviso de filtros sucios Automático - - - - - - ON - Señalización en display -
Alarma Alta Temperatura puesta en marcha
A1 Depende de P05 OFF C1 Y 2 - OFF 1 - - ON - 41 ( R ) Alarma Circuito 1 Digital
instalación
Alarma Baja Temperatura puesta en marcha
A2 Depende de P05 OFF C3 Y 4 - OFF 2 - - ON - 42 ( R ) Alarma Circuito 2 Digital
instalación
Ht Alta temperatura Automático - - - - - ON ON 51 ( R ) Aviso Temperatura Digital
Lt Baja temperatura ambiental Depende de P05 - - - - - ON ON 51 ( R ) Aviso Temperatura Digital
AHt Alta temperatura puesta en marcha instalación Automático OFF - OFF OFF - - ON 50 ( R ) Aviso General Digital
ALt Baja temperatura puesta en marcha instalación Automático OFF - OFF OFF - - ON 50 ( R ) Aviso General Digital
EL5 Baja tensión alimentación Automático - - - - - - ON 50 ( R ) Aviso General Digital
EH5 Alta tensión alimentación Automático OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 45 ( R ) Aviso Alarma General Digital
tEr Error comunicación terminal Automático OFF OFF OFF OFF OFF ON - - Señalización en Display -
Ed1 Error EVD 1 tLAN Automático OFF C1 Y 2 - OFF - - ON - 43 ( R ) Alarma EVDU1 Digital
Ed2 Error EVD 2 tLAN Automático OFF C3 Y 4 - OFF - - ON - 44 ( R ) Alarma EVDU2 Digital
SH1 Alarma calentamiento EVD 1 - OFF C1 Y 2 - OFF - - ON - 43 ( R ) Alarma EVDU1 Digital
SH2 Alarma calentamiento EVD 2 - OFF C3 Y 4 - OFF - - ON - 44 ( R ) Alarma EVDU2 Digital
nO1 Aviso MOP 1 Automático - - - - - - ON 48 ( R ) Aviso EVD1 Digital
nO2 Aviso MOP 2 Automático - - - - - - ON 49 ( R ) Aviso EVD2 Digital
LO1 Aviso LOP 1 Automático - - - - - - ON 48 ( R ) Aviso EVD1 Digital
LO2 Aviso LOP 2 Automático - - - - - - ON 49 ( R ) Aviso EVD2 Digital
HA1 Aviso alta temperatura aspiración circuito 1 Automático - - - - - - - 48 ( R ) Aviso EVD1 Digital
HA2 Aviso alta temperatura aspiración circuito 2 Automático - - - - - - - 49 ( R ) Aviso EVD2 Digital
EP1 Error EEPROM EVD 1 Automático OFF C1 Y 2 - OFF - - ON - 43 ( R ) Alarma EVD1 Digital
EP2 Error EEPROM EVD 2 Automático OFF C3 Y 4 - OFF - - ON - 44 ( R ) Alarma EVD2 Digital
ES1 Error sensores EVD 1 Automático OFF C1 Y 2 - OFF - - ON - 43 ( R ) Alarma EVD1 Digital
ES2 Error sensores EVD 2 Automático OFF C3 Y 4 - OFF - - ON - 44 ( R ) Alarma EVD2 Digital
EU1 Error válvula abierta EVD 1 al arranque Automático OFF C1 Y 2 - OFF - - ON - 43 ( R ) Alarma EVD1 Digital
EU2 Error válvula abierta EVD 2 al arranque Automático OFF C3 Y 4 - OFF - - ON - 44 ( R ) Alarma EVD2 Digital
Eb1 Alarma batería EVD 1 Automático OFF C1 Y 2 - OFF - - ON - 43 ( R ) Alarma EVD1 Digital
Eb2 Alarma batería EVD 2 Automático OFF C3 Y 4 - OFF - - ON - 44 ( R ) Alarma EVD2 Digital
L Aviso baja carga Automático - - - - - - - - Señalización en Display -
Ed1 Error comunicación tLAN EVD1 Automático OFF C1 Y 2 - OFF - - ON - 43 ( R ) Alarma EVD1 Digital
Ed2 Error comunicación tLAN EVD2 Automático OFF C3 Y 4 - - - - ON - 44 ( R ) Alarma EVD2 Digital
PH1 Aviso parálisis circuito 1 - - - - - - - - - Señalización en Display -

37
PH2 Aviso parálisis circuito 2 - - - - - - - - - Señalización en Display -
SUL Aviso baja temperatura de impulsión - - - - - - - - - Señalización en Display -
CP1 Alarma compresor 1 Automático OFF C1 - - - - ON - 25 ( R ) Alarma error compresor Digital
CP2 Alarma compresor 2 Automático OFF C2 - - - - ON - 25 ( R ) Alarma error compresor Digital
CP3 Alarma compresor 3 Automático OFF C3 - - - - ON - 25 ( R ) Alarma error compresor Digital
CP4 Alarma compresor 4 Automático OFF C4 - - - - ON - 25 ( R ) Alarma error compresor Digital
6.3 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
PRECACUCIÓN
Riesgo de descarga eléctrica. Puede causar lesiones Los componentes del sistema de refrigeración deben ser inspeccionados
y muerte. Desconecte toda fuente eléctrica municipal cada cuatro meses para ratificar su adecuado funcionamiento y buscar signos de
y/o auxiliar cuando trabaje al interior del equipo. desgaste. Aunque, en la mayoría de los casos, alguna evidencia de fallo operativo
Voltajes potencialmente letales existen al interior de es previa al fallo del componente, las inspecciones periódicas pueden ser un
éste equipo durante su operación. factor mayor en la prevención de la mayoría de los posibles fallos en el sistema.
Observe todas las precauciones y advertencias en

6.4 LINEAS DE REFRIGERANTE


éste manual. Solo personal calificado puede dar
mantenimiento a éste equipo.
Inspeccione todas las líneas de refrigerante y líneas capilares de aislamiento
anti vibratorio y soportería en tanto que sea necesario. Visualmente inspeccione
6.1 FILTRO DE AIRE las líneas por posibles fugas.

La unidad requiere de un filtro para el evaporador de 15”x9-1/2”x3/4”. Es un


filtro de fácil servicio desde el interior de la cabina, se encuentra en el interior 6.5 PRESIÓN DE DESCARGA
de la máquina en la compuerta de servicio eléctrico. La presión de descarga se puede incrementar o disminuir por condiciones de
Los filtros son usualmente el dispositivo más descuidado de los equipos carga o por eficiencia del condensador. El interruptor de alta presión apagará al
de Aire Acondicionado en un sistema de control ambiental. Sin embargo, para compresor a partir de las 600PSI (4137kPa).
mantener la eficiencia, éstos deben ser revisados continuamente y cambiados
MANTENIMIENTO

de ser requerido.
Para el reemplazo de los filtros, retire la compuerta de servicio eléctrico,
6.6 VÁLVULA DE EXPANSIÓN TERMOSTÁTICA
retire el filtro usado y coloque el nuevo en su lugar. No se requiere herramienta. La Válvula de Expansión Termostática (VET) mantiene al evaporador surtido
de suficiente refrigerante para satisfacer las condiciones de carga. No tiene

6.2 PAQUETE DE INYECCIÓN modo de encender o apagar al compresor, pero mantiene al propio refrigerante
sobrecalentado en la línea de succión de gas del compresor.
Una inspección periódica del paquete de inyección incluye: revisión de Determine la operación de la Válvula de Expansión Termostática (VET) en base
baleros, carcasas, el motor y los soportes del motor. Con el motor apagado, a la medición del sobrecalentamiento.
inspeccione y remueva cualquier sedimento visible de los baleros y carcasas. Si se le está alimentando con muy poco refrigerante al evaporador, el
También debe revisar que los herrajes estén firmemente atornillados y que sobrecalentamiento será muy elevado. Si es excesiva la alimentación del
la barra del motor gire libremente, así también el giro de los álabes sea libre. refrigerante al evaporador, el sobrecalentamiento será muy bajo.
De fábrica, la Válvula de Expansión Termostática (VET) está ajustada para la
aplicación que se le asigna y el fabricante recomienda no tratar de ajustar bajo
ninguna condición, sólo personal calificado debe realizar ajustes.
El ajuste de sobrecalentamiento debe mantener los -10.6 °C (13 °F), bajo
condiciones de carga normales y operación de “estado estacionario”

PRECAUCIÓN
Riesgo de descarga eléctrica. Puede causar lesiones y
muerte. Riesgo de lesiones serias. El ventilador puede
arrancar y causar daños personales. Desconecte

38
toda fuente eléctrica municipal y/o auxiliar antes de
inspeccionar el ventilador.
6.7 CONDENSADOR ENFRIADO POR AIRE 6.10 FILTRO ELÉCRTICO
El flujo de aire restringido a través del serpentín condensador reducirá la Una falla eléctrica puede detectarse por un distintivo olor acre, ácido. Si
eficiencia de la unidad y puede resultar en una presión elevada en la cabeza de una quemadura severa ocurrió, el aceite se tornará negro y acidioso. Si éste
compresor y pérdida de enfriamiento. tipo de quemadura ocurrió, corrija el problema que causó la quemadura y
Limpie el serpentín del condensador cada que cambie los filtros del evaporador. limpie el sistema usando el procedimiento más adecuado. Es importante notar
Inspeccione que no haya dobleces o daños en las aletas del condensador y que quemaduras sucesivas del mismo sistema pueden ser causadas por una
repárelas de ser posible. Revise las tuberías de refrigerante en busca de fugas. limpieza mal hecha.
Limpie el condensador de cualquier sedimento que pueda inhibir el libre flujo
del aire. Esto puede hacerse con aire comprimido en lata o limpiador comercial
para serpentines o si tiene disponible, se puede lavar con agua a presión PRECAUCIÓN
(hidrolavadoras). Riesgo de sistema contaminado. Puede causar
daños en el equipo. Los daños a un compresor de

6.8 COMPRESOR reemplazo causados por una limpieza mal hecha


quedan fuera de los términos de la garantía y la
Un fallo en el aislamiento del cableado del motor puede llegar a convertirse GARANTÍA SERÁ ANULADA.
en un incendio, sin embargo, en un sistema instalado adecuadamente, estos
incendios raramente ocurren. De aquellos que sí, la mayoría son resultado de
fallas mecánicas o poca lubricación, resultando en fuego como consecuencia.
PRECAUCIÓN
Si los problemas que pueden causar fallas en el compresor se detectan
Riesgo de material cáustico. Puede causar daños
y corrigen a tiempo, un gran porcentaje es prevenible. Las inspecciones de

MANTENIMIENTO
personales.
mantenimiento periódico por personal del servicio de mantenimiento en busca
Evite el contacto con el refrigerante y aceites.
de operación anormal pueden ser un factor mayúsculo en reducir los costos de
Severas quemaduras pueden resultar. Utilice
mantenimiento. Es más fácil y mucho menos costoso tomar los pasos necesarios
guantes largos de goma cuando maneje partes
para asegurar la operación apropiada del sistema de lo que es permitir algún fallo
contaminadas.
en el compresor que pudiese causar su reemplazo como necesidad.
Cuando esté resolviendo problemas con el compresor, determine que todos los

6.11 REMPLAZO DEL COMPRESOR


elementos eléctricos están conectados para su apropiada operación, incluyendo
corta circuito, fusibles y la operación del interruptor de alta presión.
Si una falla de compresor ha ocurrido, detecte antes si se trata de una falla
Los compresores de reemplazo están disponibles con su distribuidor
mecánica o eléctrica.
Network Power® más cercano. Una vez solicitado, será embarcado y llevado
NOTA: Es MUY importante asegurarse que las conexiones eléctricas del
hasta el sitio donde sea requerido por el contratante del servicio.
compresor estén apretadas, firmes y correctas.
Una vez embarcado el compresor de reemplazo, el contratante pagará el
costo del componente hasta que el compresor dañado haya vuelto a la fábrica.
6.9 FALLA MECÁNICA No maltrate el embalaje del compresor recibido, ya que el compresor
descompuesto será transportado en el mismo contenedor en el cual viajó el
Para identificar una falla como mecánica, se deberá poner atención a que el nuevo, etiquetándola de ser posible, las causas que le ocasionaron la falla.
motor esté intentado operar sin lograr un arranque. De ser así, una falla mecánica
ha ocurrido y el compresor debe ser reemplazado.

39
El interruptor de baja presión apagará al compresor si la presión de succión REPLACEMENT COMPRESSOR PROCEDURE
cae por debajo del ajuste. Por el contrario, una elevada presión causará que
el interruptor de alta presión apague al compresor si la presión de descarga 1. Desconecte la fuente de energía.
excede la indicada por el ajuste.
La alta presión reduce la posibilidad del refrigerante a enfriar los 2. Una las líneas de succión y descarga a los ajustes de entrada.
componentes internos del compresor y se podría reflejar en daños al mismo. 3. Recupere el refrigerante ejecutando el equipo y los procesos estándar. Use un
Refiera a la Tabla 1 para parámetros de presión en los equipos. filtro deshidratador cuando cargue el sistema con el refrigerante recuperado.
PSI Presión de Diseño (kPa) Variación de Presión Apagado Reiniciar
Alta Presión 600 (4137) 400 (2758)
PRECAUCIÓN
Baja Presión 40 (276) 60 (414) Riesgo de descarga explosiva de refrigerante a alta
Ruptura de Vacio 0 (0) presión. Puede causar daños personales o daños al
Tabla 1 - Información de Presión equipo. Nunca afloje ninguna conexión en las líneas de
refrigerante o eléctricas hasta haber despresurizado
Nota: El puerto de tubería en el lado de la línea de alta presión es una
las líneas a ambos lados del compresor.
conexión de líquido. Los procedimientos apropiados deben tener seguimiento
cuando instale o remueva tuberías. Una manguera de 1.80m (6ft) puede
contener hasta 0.10lt (3oz) de refrigerante. Asegúrese de purgar del lado alto
al bajo antes de removerla. Nota: El refrigerante R-410A no debe ser liberado hacia la atmósfera. Acuda a
sus normas de desechos industriales para su disposición.
MANTENIMIENTO

4. Desconecte todas las conexiones eléctricas.


5. Remueva el compresor dañado.
Nota: El compresor sólo debe rotar en la dirección indicada. No conectar el
sistema adecuadamente implica daños al sistema y al equipo.
6. El compresor de reemplazo se colocará en el orden inverso al desmontaje.
7. Una vez instalado, presurice el sistema y haga pruebas de fuga correspondientes
a 400PSI (2758kPa).
8. Siga las instrucciones del fabricante para los kits de limpieza.
9. Conecte una bomba de vacío al lado de alta y al de baja presión del sistema a
través de conexiones de tamaño apropiado. Evacúe el sistema dos veces a 1500
micrones y una tercera ocasión a 500 micrones, rompa el vacío cada vez con
Nitrógeno Seco a 2PSI (14kPa).
10. Cargue el sistema con el refrigerante. Refiera a la placa de la unidad para
conocer la cantidad de refrigerante.
11. Reanude todas las conexiones y dé inicio al sistema. Observe la operación
adecuada. Las presiones de succión y descarga pueden variar con las

40
condiciones de carga y eficiencia de los serpentines.
6.12 LISTA DE INSPECCIÓN PARA MANTENIMIENTO
Equipo de medición utilizado:
Tipo de Mantenimiento:
INTELECOOL 3® DE NETWORK POWER® Preventivo Corrrectivo

Nota: Realice fotocopias de ésta cuartilla por cada visita de mantenimiento al Sección dle Ventilador
equipo. 1. Verifique que los abanicos estén libres de obstrucción.
Fecha: 2. Ajuste los soportes.
Técnico: Ciclo de Refrigeración
Sitio: 1. Revise la presión en línea de alta presión.
2. Revise la presión en línea de baja y alta presión.
3. Verifique el sobrecalentamiento.
MANTENIMIENTO CUATRIMESTRAL
4. Limpie el evaporador de partículas.
1. Verifique que el aire fluye sin restricción. 5. Observe y corrija daños en pintura y/o aislamiento de la tubería.
2. Cambie filtros. Tablero de Contactos
3. Ajuste los soportes. 1. Revise cableado y conexiones eléctricas
4. Verifique que las líneas de gas estén en buen estado.
2. Temperatura de aire de inyección:

MANTENIMIENTO
5. Tuberías.
6. Ventiladores. 3. Temperatura de aire de retorno:
Firma:

MANTENIMIENTO ANUAL

Debe realizarse mantenimiento cuatrimestral


Sección del Compresor Notas y Observaciones del Técnico:
1. Revise fugas.
2. Aísle vibraciones.
3. Confirme que el compresor esté variando.
Sección del Condensador
1. Mantenga libre de obstrucciones el condensador.
2. Verifique montaje firme del ventilador.

41
TABLA DE MODELOS 7.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Capacidad - BTU / TR Problema Causa Probable Solución
36,000 / 3 60,000 / 5
Compresor Revise el cableado y que las líneas conectadas estén
Falta de Energía
alimentadas.
Tipo de Compresor Fixed Fixed
Vea si en el área de C1, los fusibles F1 y F2 están en buen
Consumo (KW) - 85° F/29.4°C 2.1 3.5 Fusible Fundido
estado, reemplace si es necesario.
Consumo (KW) - 95° F/35°C 2.4 4 Las 2 Motor Saver indica Lea los LED de diagnóstico del Motor Saver y corrija
Consumo (KW) - 105° F/40.5°C 2.7 4.5 Unidades no un error como le indique. Vea la sección 8.1 Motor Saver.
encienden
Amperaje (A) - 85° F/29.4°C 7.8 11.2 Ambos Equipos están Verifique el estado de cada equipo y si tienen alguna
Alarmados alarma, corrija el problema. Vea la sección 8.2 PCO.
Amperaje (A) - 95° F/35°C 8.5 12.2
Apagado por sensor
Amperaje (A) - 105° F/40.5°C 9.3 13.5 de temperatura Revise la operación de los sensores de temperatura.
INFORMACIÓN TÉCNICA

externo o defectuoso
Ventilador del Condensador
Revise el cableado y que las líneas conectadas estén
Tipo Axial Axial Falta de Energía
alimentadas.
Caída de Presión (in H20) 0.4 0.4 Vea si en el área de C1, los fusibles F1 y F2 están en buen
Fusible fundido
Rango de Operación de Aire °F 95 95 estado, reemplace si es necesario.

Consumo (KW) 0.5 0.6 Motor Saver indica Lea los LED de diagnóstico del Motor Saver y corrija
un error como le indique. Vea la sección de Motor Saver.
Amperaje (A) 5.7 6.1 Una unidad
no enciende Verifique el estado de cada equipo y si tienen alguna
Ventilador del Evaporador Equipo alarmado
alarma, corrija el problema.
Tipo Centrífugo Centrífugo Apagado por sensor
de temperatura Revise las operaciones de los sensores de temperatura.
Caída de Presión (in H2O) 1 1
externo o defectuoso
Rango de Operación de Aire °F 55 / 120 55 / 120
El otro equipo está Espere al paro automático del equipo en operación o
Consumo (KW) 0.56 0.56 operando fuercelo a apagarse mediante enlace.
Amperaje (A) 3.2 4.2 Baja carga de Revise la presión usando los manómetros y agregue gas
refrigerante si es necesario.
Condensador
El contador del
Tipo Microcanal Microcanal Revise el voltaje del contactor, si no presenta alguno,
No hay compresor tiene un
determine que causa la pérdida de voltaje y repare.
Flujo de Aire (CFM) 2400 4000 enfriamiento defecto

Área (ft) 8.7 8.7 No hay salida Revise la operación del sensor de temperatura. Debe
al sensor de tener voltaje de la terminal mientras esté efectuando
Caida de Presión (in H2O) 0.4 0.4 temperatura enfriamiento.
Evaporador El equipo se El Motor Saver
alarma por detectó algún Lea los LED de diagnóstico del Motor Saver y corrija
Tipo Cu - Al Cu - Al protección problema de como le indique. Vea la sección Motor Saver.
Flujo de Aire (CFM) 1200 2000 eléctrica alimentación
Área (ft) 3.5 3.5 Revise y confirme la operación adecuada del ventilador
Pérdida o restricción
del condensador. Observe que el serpentín esté limpio y
Caída de Presión (in H2O) 0.5 0.5 de flujo de aire
El equipo se que no haya restricciones en las rejillas de toma de aire.
alarma por Afloje el tornillo de sujeción del eje del motor al cono
alta presión El ventilador gira de las aspas y desplace el cono hacia adelante, de modo

42
pero no desplaza aire que las aspas queden dentro del marco del ventilador y
apriete el tornillo.
Tabla 3 - Solución de Problemas con Equipos WPET
7.2 MOTOR SAVER (OPCIONAL)

Motor Saver

Status Significado y/o solución

Mida los voltajes Linea a Linea. Si alguno es inferior a los 150 VAC, el Motor Saver no cuenta con la suficiente energía
Ninguna luz es emitida para operar sus componentes internos. Esto puede ocurrir en sistemas monofásicos. Si los voltajes son correctos,

INFORMACIÓN TÉCNICA
contacte a su distribuidor autorizado.

Luz roja intermitente desde Apague la energía trifásica, intercambie dos de las lineas que alimentan al dispositivo. Existe un 50% de posibilidad
el arranque de conectar correctamente L1, L2 y L3 desde principio. Nuevamente aplique energía a las líneas.

Luz roja intermitente


Las líneas de entrada han revertido sus fases. El Motor Saver está previniendo que el motor gire invertido. Corrija la
después de haber
secuencia de fases.
funcionado el motor

El voltaje está desbalanceado o en una fase, mida los voltajes en las líneas de entrada y calcule el porcentaje de desbalanceo.
Dos luces rojas/pausa
Si no excede el valor porcentual de reinicio, contacte a su distribuidor en www.symcom.com

El voltaje esta fuera de tolerancia, mida los voltajes Línea a Línea. Calcule el voltaje promedio y si es mayor o menor
Luz roja continua a un 7% del nominal, el Motor Saver está operando correctamente, si el error es inferior al 7% contacte a su distribuidor
en www.symcom.com

Luz verde intermitente El Motor Saver está en un retardo de reinicio.

El Motor Saver está en modo de operación. Observe que los dispositivos de control permiten al motor arrancar.
Luz verde continua
Revise cables sueltos o apagadores descompuestos en el circuito de control.

Ajustes: El equipo que usted adquiere ya tiene los ajustes realizados de fábrica, de modo que no necesita cambiarlos.

43
INFORMACIÓN TÉCNICA 7.3 ESQUEMAS

1. Condensador 1. Condensador
1. Condensador 1. Evaporador 2. Válvula de Expansión 2. Válvula de Expansión
2. Botón de Alta Presión 2. Sensor de Presión Termostática Termostática
3. Linea de Succión 3. Compresor 3. Filtro Deshidratador 3. Compresor
4. Compresor 4. Línea de Descarga 4. Evaporador 4. Evaporador

Figura 9 - Linea de Succión Figura 10 - Línea de Descarga Figura 11 - Línea de Liquido Figura 12 - Ciclo de Refrigeración

44
INFORMACIÓN TÉCNICA
Características Eléctricas
V F HZ HP
220 1 60 1/2

Figura 13 - Ventilador de Inyección Figura 15 - Ventilador de Condensador

Figura 14 - Válvula de Expansión Termostática Figura 16 - Aspecto de las CLIWP en una Radiobase 45
WP-ET AIR-AIR COOL ONLY 3TR AXIAL 220V FIXED
(WPET-036-D-F-R-S-T-C-A-0-0-E-B-X-0)

SN / MP
SWT 1
(ON/OFF)
Out

SCREW
TERMINAL
INFORMACIÓN TÉCNICA

TRANSFORMER
(COMP)
7.4 ELECTRICAL DIAGRAMAS

SWT 2
(COMP)

FAN 1 FAN 2 AUXILIAR


COMPRESSOR

SWT 3
(RESET)

MICROCHILLER
CONTROLLER

46
WP-ET AIR-AIR COOL ONLY 3TR AXIAL 220V FIXED
(WPET-036-D-F-R-S-T-C-A-0-0-E-B-X-0)
SIMBOLOGY
# LEGEND
1 High Pressure Sensor
2 Low Pressure Sensor
# WIRE COLOR SPECIFICATIONS TRANSFORMER

INFORMACIÓN TÉCNICA
Dotted Line
Solid Line
# WIRE GAUGE SPECIFICATIONS
3x8 AWG Shielded Cable 0
8 AWG Wire 1
INTERNAL CAPACITOR
14 AWG Wire 2 WIRE COLOR SPECIFICATIONS
DOTTED LINE
SOLID LINE
16 AWG Wire 3 COMPRESSOR WIRE GAUGE SPECIFICATIONS

FAN 1 FAN 2 3x8 AWG SHIELDED CABLE


18 AWG Wire 4 8 AWG WIRE
14 AWG WIRE

3x18 AWG Shielded Cable 5 16 AWG WIRE


18 AWG WIRE
3x18 AWG SHIELDED CABLE
2x18 AWG Shielded Cable 6 2x18 AWG SHIELDED CABLE
2x22 AWG SHIELDED CABLE

2x22 AWG Shielded Cable 7 4 AWG WIRE


2 AWG WIRE

4 AWG Wire 8 6 AWG WIRE


SIGNAL TYPE
HIGH VOLTAGE

2 AWG Wire 9 “CLASS 2” VOLTAGE

RESISTANCE SIGNAL

6 AWG Wire 10 COMPRESSOR DIGITAL SIGNAL

EVAPO-
RATOR CONDENSER

# SIGNAL TYPE FAN1 FAN1

CT-80 UF 189-227 UF

High Voltage RUN START


220V
RESISTANCE
CAPACITOR CAPACITOR
“Class 2” Voltage
Resistance Signal
Digital Signal

47
WP-ET AIR-AIR COOL ONLY 3TR AXIAL 440V FIXED
(WPET-036-D-F-R-A-T-C-A-0-0-E-B-X-0)
SIMBOLOGY
# LEGEND
SWT 1
(ON/OFF) 1 High Pressure Sensor
COMMUNICATION 2 Low Pressure Sensor
SCREW
CONNECTOR BLOCK TERMINAL 3 Compressor Second Stage
TRANSFORMER

4 Injection Sensor
5 Return Sensor
INFORMACIÓN TÉCNICA

SWT 2
(COMP) 6 Freeze Sensor
7 Compressor Second Stage
# WIRE COLOR SPECIFICATIONS
COMPRESSOR
FAN 1 FAN 2 AUXILIAR
Dotted Line
Solid Line
# WIRE GAUGE SPECIFICATIONS
3x8 AWG Shielded Cable 0
8 AWG Wire 1
14 AWG Wire 2
16 AWG Wire 3
18 AWG Wire 4
3x18 AWG Shielded Cable 5
2x18 AWG Shielded Cable 6
2x22 AWG Shielded Cable 7
4 AWG Wire 8
2 AWG Wire 9
6 AWG Wire 10
# SIGNAL TYPE
SWT 3
(RESET) High Voltage
“Class 2” Voltage
Resistance Signal
Digital Signal

48
WP-ET AIR-AIR COOL ONLY 3TR AXIAL 440V FIXED
(WPET-036-D-F-R-A-T-C-A-0-0-E-B-X-0)
SIMBOLOGY
# LEGEND

CIRCUIT BREAKER
1 High Pressure Sensor
2 Low Pressure Sensor
3 Compressor Second Stage
4 Injection Sensor
POWER
5 Return Sensor DISTRIBUTION
BLOCK

INFORMACIÓN TÉCNICA
TRANSFORMER
6 Freeze Sensor
7 Compressor Second Stage
# WIRE COLOR SPECIFICATIONS
Dotted Line
Solid Line
# WIRE GAUGE SPECIFICATIONS
3x8 AWG Shielded Cable 0
WIRE COLOR SPECIFICATIONS
8 AWG Wire 1 DOTTED LINE
SOLID LINE

14 AWG Wire 2 WIRE GAUGE SPECIFICATIONS


COMPRESSOR 3x8 AWG SHIELDED CABLE

16 AWG Wire 3 FAN 1 FAN 2 8 AWG WIRE


14 AWG WIRE

18 AWG Wire 4 16 AWG WIRE


18 AWG WIRE

3x18 AWG Shielded Cable 5 3x18 AWG SHIELDED CABLE


2x18 AWG SHIELDED CABLE

2x18 AWG Shielded Cable 6 2x22 AWG SHIELDED CABLE


4 AWG WIRE

2x22 AWG Shielded Cable 7


2 AWG WIRE
6 AWG WIRE
CAPACITOR INTERNALLY
SIGNAL TYPE
4 AWG Wire 8
CONNECTED
HIGH VOLTAGE
“CLASS 2” VOLTAGE
2 AWG Wire 9 RESISTANCE SIGNAL
DIGITAL SIGNAL
6 AWG Wire 10
FAN

# SIGNAL TYPE
CAPACITOR
COMPRESSOR

High Voltage
EVAPORATOR CONDENSER
FAN 1 FAN 2

“Class 2” Voltage 440V


RESISTANCE
Resistance Signal
Digital Signal

49
WP-ET AIR-AIR COOL ONLY 3TR AXIAL 220V FIXED
(WPET-036-D-F-R-S-T-C-A-0-0-E-B-X-0)

SWT 1
(ON/OFF)

SCREW
TERMINAL
TRANSFORMER
INFORMACIÓN TÉCNICA

(COMP)
ACTUATOR

SWT 2
(COMP)

FAN 1 FAN 2 AUXILIAR


COMPRESSOR

EXPANSION
SWT 3
(RESET)

MICROCHILLER CONTROLLER 2
CONTROLLER 1

50
WP-ET AIR-AIR COOL ONLY 3TR AXIAL 220V FIXED
(WPET-036-D-F-R-S-T-C-A-0-0-E-B-X-0)

CIRCUIT BREAKER
SIMBOLOGY
# LEGEND
1 High Pressure Sensor
2 Low Pressure Sensor POWER
DISTRIBUTION
BLOCK
# WIRE COLOR SPECIFICATIONS TRANSFORMER

INFORMACIÓN TÉCNICA
Dotted Line
Solid Line
# WIRE GAUGE SPECIFICATIONS
3x8 AWG Shielded Cable 0
8 AWG Wire 1
WIRE COLOR SPECIFICATIONS
14 AWG Wire 2 DOTTED LINE
SOLID LINE
16 AWG Wire 3 WIRE GAUGE SPECIFICATIONS
COMPRESSOR 3x8 AWG SHIELDED CABLE
18 AWG Wire 4 FAN 1 FAN 2 8 AWG WIRE

3x18 AWG Shielded Cable 5 14 AWG WIRE


16 AWG WIRE

2x18 AWG Shielded Cable 6 18 AWG WIRE


3x18 AWG SHIELDED CABLE
2x22 AWG Shielded Cable 7 2x18 AWG SHIELDED CABLE
2x22 AWG SHIELDED CABLE
4 AWG Wire 8 4 AWG WIRE
2 AWG WIRE
2 AWG Wire 9
6 AWG WIRE

6 AWG Wire 10 SIGNAL TYPE


HIGH VOLTAGE
# SIGNAL TYPE COMPRESSOR
“CLASS 2” VOLTAGE
RESISTANCE SIGNAL
High Voltage EVAPORATOR CON-
DENSER
FAN 1
FAN 2
DIGITAL SIGNAL

“Class 2” Voltage
220V
RESISTANCE
Resistance Signal
Digital Signal

51
INFORMACIÓN TÉCNICA

Equipos diseñados para redes de telecomunicaciones, sites, centros de datos, laboratorios y para uso industrial.

Los equipos funcionan 24 horas al día los 365 días del año.

Todas las pruebas han sido realizadas minuciosamente en laboratorio para garantizarle el mejor servicio y el menor consumo eléctrico en sus instalaciones.

Lea éste manual detenidamente antes de operar su InteleCool 3 de Network Power, omisiones en el manual o errores en su lectura anulan la garantía del equipo.

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.

El modelo puede variar respecto al mostrado en las imágenes.

Las marcas referidas en éste manual son marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Queda prohibida la reproducción parcial o total de este manual sin previo permiso por escrito.

Solo se permite la copia de la página de la Lista de inspección para mantenimiento, la que será utilizada cada que realice mantenimiento a los equipos.

Hacemos todo lo posible para mantener nuestra documentación pertinente y actualizada, a pesar de este esfuerzo la información puede cambiar sin previo aviso.

Por favor visite nuestro sitio web para asegurarse de que los manuales y la documentación sea la mas actualizada.

52
Envíe un correo a ask.CALA@vertivco.com
ó
Visitanos en www.vertivco.com

Potrebbero piacerti anche