Sei sulla pagina 1di 4

11/14/2020 Italian Prepositions Tra and Fra

Languages › Italian

Italian Prepositions Tra and Fra


Learn seven ways to use tra and fra

Share
SHARE Flipboard
FLIP Email
EMAIL

AndreyPopov / Getty Images

By Michael San Filippo


Updated October 01, 2019

Among the many pesky little prepositions you will encounter in your study and use of Italian are
two that look particularly similar and pop up a lot: tra and fra, fortuitously similar in purpose
as well as looks.

Luckily, they are rather


ThoughtCo straightforward
uses and much
cookies to provide simpler
you with to user
a great use than their counterparts
experience. By using di, da,
or in, and they translate in English to between
ThoughtCo, or our
you accept among,
use ofand sometimes in.
cookies.

https://www.thoughtco.com/italian-prepositions-tra-and-fra-2011463 1/8
11/14/2020 Italian Prepositions Tra and Fra

Is There a Difference Between Tra and Fra?

Before we take a look at ways in which these two little words are commonly used in Italian, you
should know upfront that there is no difference in meaning between tra and fra: the choice is
governed by personal preference, some regional habit, and sometimes phonetics. For example,
it is preferable to say fra travi and tra frati to avoid groups of identical sounds (other examples
include tra fratelli and fra tre anni).

How to Use Tra and Fra: Between


The most common meaning of tra and fra is to signify space or time between two places,
points, things, events, or people:

Il libro è caduto tra il divano e il muro. The book fell between the couch and the wall.

Sono tra Milano e Venezia. I am between Milan and Venice.

La mia casa si trova a mezza strada tra Siena e Firenze. My house is located halfway
between Siena and Florence.

Tra qui e lì ci sono circa dieci metri. Between here and there are about 10 meters.

Tra oggi e domani ti porto il libro. I will bring you the book sometime between today and
tomorrow.

Il treno si è fermato dieci volte tra Perugia e Siena. The train stopped 10 times between
Perugia and Siena.

Tra me e te ci corrono otto mesi. You are I are eight months apart.

Tra l'arrivo e la partenza ci sono due ore. There are two hours between the arrival and the
departure.

Fra noi non ci sono segreti. There are no secrets between us.

Fra noi è tutto a posto. Everything is alright between us.

Sometimes you will find the last two sentences as tra di noi or tra di noi It is a common
construction.

Tra and fra also indicate a status between two states of being or figurative things:
ThoughtCo uses cookies to provide you with a great user experience. By using
Il nonno è tra la vita e laThoughtCo,
morte. Grandfather is our
you accept between
use oflife and death.
cookies.

Quando ha squillato il telefono ero tra il sonno e il risveglio When the phone rang I was
https://www.thoughtco.com/italian-prepositions-tra-and-fra-2011463 2/8
11/14/2020 Italian Prepositions Tra and Fra
Quando ha squillato il telefono ero tra il sonno e il risveglio. When the phone rang, I was
between sleep and awakening.

Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare (Italian proverb). Between words and actions lies
the sea (between saying and doing lies the sea).

In Distance and Time to Come


In cases in which we are discussing distance or time to something in the future it translates in
English to in:

Tra due chilometri c'è un benzinaio. There is a gas station in two miles.

Tra due ore ci vediamo! We will see each other in two hours.

Tra poco arriviamo. We'll be there shortly.

Arriverà tra due ore. She’ll arrive in two hours.

Among Us
Another common meaning of tra and fra translates to among and it indicates comparison; one
or more people or things among many or others; or something held between two or more
people. In these cases, fra is preferred by many and more commonly used. See these examples:

Siamo fra amici qui. We are among friends here.

Il rapporto fra noi è speciale. The relationship among us is special.

Si consultarono fra loro. They conferred among themselves.

Giulio ama stare fra i suoi parenti. Giulio loves to hang out among his relatives.

Sei il migliore fra i miei amici. You’re the best among my friends.

Fra tutte le ragazze, Giulia è la più simpatica. Among all the girls, Giulia is the nicest.

Alcuni fra i presenti protestarono. Some among those present protested.

Ho guardato fra le carte, ma non ho trovato il documento che cercavo. I looked among
my papers, but I didn't find the document I was looking for.

Fra i miei libri ne ho senz'altro uno sulla storia francese. Among my books I surely have
one on French history.
ThoughtCo uses cookies to provide you with a great user experience. By using
ThoughtCo, you accept our use of cookies.
And fra me and me and me and you:
https://www.thoughtco.com/italian-prepositions-tra-and-fra-2011463 3/8
11/14/2020 Italian Prepositions Tra and Fra

Parlavo fra me e me quando ho visto Giulio che mi guardava. I was talking to myself
when I saw that Giulio was looking at me.
L'uomo diceva fra sé e sé, "Non può essere!" The man was saying to himself, "It can't be!"

Detto fra me e te, sono stanca del mio lavoro. Between me and you, I am tired of my job.

Other Uses of Tra and Fra


In some sentences, the expression tra tutto o tra tutti means between everything (or
between one thing and the other) or all together:

Tra tutti saremo una dozzina. All together there must be a dozen of us.

Tra tutto, il pranzo ci sarà costato 100 euro. Between everything, the lunch probably cost
us 100 euros.

Ho preso il pane e il vino, e fra tutto ho fatto tardi. I got the bread and the wine, and
between everything I ran late.

In certain expressions, the preposition tra or fra has a causal value: in other words, it
amounts to something causing something. For example, fra la casa e i bambini non ho mai il
tempo di uscire. Between the house and the children, I never have time to get out. There, the
combination of what is on either end of the tra or fra amounts to a cause of something.

Tra la mano rotta e il mal di stomaco sono dovuta andare dal dottore. Between my
broken hand and my stormach ache, I had to see the doctor.

Fra me e voi, questa lezione è finita! Buono studio!

Teenage students with arms raised in Italian beach with people on the sand
classroom and in the water under a cloudless blue
sky.

Grammar
Italian Language Lessons: Italian
Prepositions Per,uses
ThoughtCo Su, Con, Fra/Tra
cookies to provide you with a great user experience. By using
ThoughtCo, you accept our use of cookies.
Vocabulary
Italian Phrases for a Day out at the
https://www.thoughtco.com/italian-prepositions-tra-and-fra-2011463 4/8

Potrebbero piacerti anche