Sei sulla pagina 1di 24

Diagnóstico

por
Observación
Diagnóstico 1
Introducción al Diagnóstico
Médico Chino

§ El diagnóstico involucra la examinación


del cuerpo con el propósito de determinar
la naturaleza de la enfermedad bajo la
guía de los principios de la Medicina
China

§ Corresponde al puente que une el estudio


de los fundamentos de la Medicina China
con las distintas ramas de herramientas
clínicas a nuestra disposición
Principales áreas de estudio
del diagnóstico

1.Inspección

2.Interrogación
Zhên診: usa los distintos
métodos diagnóstico
3.Palpación
para recopilar
información
4.Auscultación y
Diagnóstico olfacción
según MTC
(Zhên Duàn 診
断) Identificación de
la Enfermedad
Duàn断:
análisis y Identificación
conclusión del Síndrome
‘夫約方者猶約囊也囊滿而弗約則輸
泄方成弗約則神 與弗俱.’
‘Respecto al método correcto de
aprendizaje, es como atar las cosas en
un morral. Si el morral está lleno y no
ha sido cerrado con una atadura, sus
contenidos se desparramarán. Si un
método es conocido pero no ha sido
resumido en [sus principios esenciales]
es imposible [comprender] este método
mediante el shen.’
— Lingshu, Capítulo 48
‘物生謂之化物極謂之變陰陽不測謂之神.’

‘El proceso de algo que deviene


Inspección
se denomina del Espíritu
transformación hua (神 Shén)
(化). El proceso de algo que
alcanza su fin se denomina
transformación bian (變). Los
aspectos de yin yang que no
pueden ser medidos se
denominan shen.’
— Suwen Capítulo 66
Inspección del
Espíritu (神 Shén)
Método de Inspección del Espíritu
Con el fin de observar el espíritu, se
debe prestar atención a las
expresiones faciales del paciente, su
estado mental, sus actividades
físicas, lenguaje, respiración,
reacciones, etc.

Poniendo especial énfasis en el


movimiento de los ojos
Inspección de la
Forma (Xìng 形)

Todas las estructuras y funciones del cuerpo


humano son expresiones directas del
respirar cosmológico yinyang.

東方生風風生木木生酸酸生肝肝生筋
筋生心肝主目其在 天為玄在人為道在
地為化化生五味道生智玄生神神在天
為風在地為木在體為筋在藏為肝在色
為蒼在音為角在聲 為呼在變動為握在
竅為目在味為酸在志為怒
Inspección de la Forma
(Xìng 形)

§ ‘El Este genera viento. El viento genera madera. La madera


genera lo amargo. Lo amargo genera al hígado. El hígado
genera los tendones y ligamentos. Los tendones y
ligamentos generan al corazón. El hígado gobierna el ojo.
En el cielo es el vacío oscuro (玄). En el humano es el dào
(道). En la tierra es el proceso de transformación hua (化).
La transformación hua genera los cinco sabores (五味). El
dào genera sabiduría (智). El vacío oscuro genera shen (神
). En el cielo, shen es viento. En la tierra es madera. En el
cuerpo es los tendones y ligamentos. Entre los órganos es
el hígado. Entre los colores, es verde-azul. Entre las
armonías estelares, es la nota jue (色). Entre los sonidos
terrestres, es el grito. Su expresión más profunda [de
enfermedad] es aferrarse. Su apertura es el ojo. Su sabor
es amargo. Su expresión [exterior] es la ira. La ira daña al
hígado. El pesar supera a la ira. El viento daña los
tendones y ligamentos. La sequedad supera al viento. Lo
amargo daña los tendones. Lo picante supera a lo
amargo.’

— Suwen, Capítulo 5 ‘Gran Tratado sobre las

Expresiones Mutuas de Yin y Yang’


Inspección de la
Forma (Xìng 形)
Inspección de la
Forma (Xìng 形)
Inspección de la
Forma (Xìng 形)
Inspección de la
Forma (Xìng 形)
Inspección de la
Forma (Xìng 形)
Inspección de la
Forma (Xìng 形)
Inspección de la Forma
(Xìng 形)
Inspección de la
Forma (Xìng 形)

Potrebbero piacerti anche