Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
impianti fotovoltaici
SENTRON
Manuale Ottobre
tecnico 2015
Introduzione 1
Note di sicurezza
2
3
SENTRON Descrizione
Utilizzo
4
Arc fault detection units
5SM6 per sistemi fotovoltaici Test
5
Manuale tecnico
Consigli pratici
6
F.A.Q. 7
Dati tecnici
8
Dimensioni d’ingombro
9
Schema elettrico 10
Ottobre 2015
www.siemens.it/AFDD
Informazioni legali
Warning notice system
This manual contains notices you have to observe in order to ensure your personal safety, as well as to prevent
damage to property. The notices referring to your personal safety are highlighted in the manual by a safety alert
symbol, notices referring only to property damage have no safety alert symbol. These notices shown below are
graded according to the degree of danger.
DANGER
indicates that death or severe personal injury will result if proper precautions are not taken.
WARNING
indicates that death or severe personal injury may result if proper precautions are not taken.
CAUTION
indicates that minor personal injury can result if proper precautions are not taken.
NOTICE
indicates that property damage can result if proper precautions are not taken.
If more than one degree of danger is present, the warning notice representing the highest degree of danger will
be used. A notice warning of injury to persons with a safety alert symbol may also include a warning relating to
property damage.
Qualified Personnel
The product/system described in this documentation may be operated only by personnel qualified for the specific
task in accordance with the relevant documentation, in particular its warning notices and safety instructions.
Qualified personnel are those who, based on their training and experience, are capable of identifying risks and
avoiding potential hazards when working with these products/systems.
Proper use of Siemens products
Note the following:
WARNING
Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical
documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended
or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and
maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems. The permissible
ambient conditions must be complied with. The information in the relevant documentation must be observed.
Trademarks
All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication
may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
Disclaimer of Liability
We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware and software
described. Since variance cannot be precluded entirely, we cannot guarantee full consistency. However, the
information in this publication is reviewed regularly and any necessary corrections are included in
subsequent editions.
Indice
1 Introduzione................................................................................................................................................ 7
1.1 Introduzione..................................................................................................................................7
2 Note di sicurezza..........................................................................................-................................................ 9
2.1 Informazioni generali – Lo standard UL............................................................................................9
3 Descrizione................................................................................................................................................ 11
3.1 Informazioni generali.................................................................................................................11
4 Utilizzo..................................................................................................................................................... 15
4.1 Applicazioni................................................................................................................................15
4.2 Impiego a livello di controllore di stringa..................................................................................16
4.3 Impiego a livello di controllore di array.................................................................................17
4.4 Funzionamento operativo..........................................................................................................19
5 Test............................................................................................................................................................ 21
5.1 Verifica del reale funzionamento………......................................................................................21
6 Consigli pratici .......................................................................................................................................... 23
6.1 Consigli pratici.........................................................................................................................23
6.2 Interventi intempestivi / Mancati interventi..........................................................25
7 F.A.Q.................................................................................................................................... 27
7.1 Risoluzione dei problemi ed eliminazione dei guasti..............................................................27
8 Dati tecnici ..................................................................................................................................................31
8.1 Dati tecnici................................................................................................................................31
9 Dimensioni d’ingombro.............................................................................................................................. 33
9.1 Dimensioni d’ingombro............................................................................................................33
10 Schema elettrico...................................................................................................................................... 35
10.1 Schema elettrico.......................................................................................................................35
I dispositivi sono testati in accordo alla standard Nord Americano UL 1699 – Sub B
(questa normative contiene le definizioni, i requisiti e le metodologie di prova
delle apparecchiature destinate alla rilevazioni di archi elettrici).
Data la natura aleatoria di questa tipologia di guasti, non risulta possibile identificare
correttamente il 100% delle situazioni potenzialmente pericolose. A seguito di numerosissimi
test in differenti condizioni e con architetture di sistema diverse, abbiamo sviluppato questo
dispositivo in grado di raggiungere il massimo livello di protezione possibile.
L’impiego della tecnologia Arc fault detection riduce in modo significativo il pericolo
d’incendio negli impianti fotovoltaici.
● Arc fault circuit interrupter (AFCI) per sistemi fotovoltaici, che integra le funzioni di
rilevamento dell’arco e di aperture del circuito.
● Arc fault detector (PV AFD) per sistemi fotovoltaici, che è destinato al solo rilevamento
● Arc fault interruption device (PV ID) per sistemi fotovoltaici, cui è demandata soltanto
l’apertura del circuito
Tutti i dispositivi indicate nello standard possono essere “type 1 device” (solo archi in
serie) o “type 2 device” (archi in serie e in parallelo).
Requisiti
Lo standard UL 1699 – Sub B definisce le tipologie di arco in serie da rilevare, e i termini
entro i quali andrebbero soppresse:
● 300 W entro 2.0 s con una corrente di 7 A e una distanza d’apertura di 1.6 mm
● 500 W entro 1.5 s con una corrente di 7 A e una distanza d’apertura di 4.8 mm
● 650 W entro 1.2 s con una corrente di 14 A e una distanza d’apertura di 3.2 mm
● 900 W entro 0.8 s con una corrente di 14 A e una distanza d’apertura di 6.4 mm
Sono inoltre richiesti dei test atti a verificare la capacità di rilevamento anche nel caso in cui vi
siano delle perturbazioni sovrapposte, tuttavia le richieste normative non coprono una gran
parte dei casi di guasto che caratterizzano le situazioni pratiche riscontrate negli impianti
fotovoltaici.
9
Descrizione 3
3.1 Informazioni generali
Applicazione tipica
Gli impianti fotovoltaici standard sono composti da un insieme di pannelli solari connessi in
serie tra loro, denominati stringhe, che solitamente raggiungono delle tensioni di 1000 Vc.c..
Queste stringhe possono essere poi collegate in parallelo tra loro, array, al fine di aumentare
la corrente. Questi array vengono poi connessi ad un inverte per fotovoltaico in grado di
convertire la corrente continua generata in corrente alternata, rendendo possibile la
connessione dell’impianto alla rete elettrica. In figura è indicato un esempio di come potrebbe
essere realizzato un impianto, esistono molteplici architetture di sistema differenti.
Per capire come è possibile identificare un arco elettrico in un sistema fotovoltaico si rende
necessario esaminare le caratteristiche di questa tipologia di guasto.
● Arco in serie
(arco che interessa due conduttori posti in serie al carico)
Questa situazione può verificarsi ad esempio nel caso in cui dei morsetti di
collegamento non risultino serrati in modo corretto.
● Arco in parallelo
(arco che interessa due conduttori posti in parallelo al carico)
Questa situazione può verificarsi quando a seguito di un danno all’isolamento possono
verificarsi delle interazioni tra due conduttori di polarità opposta.
Figura 3-2 Impianto da 5kW, analisi relativa al tipico rumore di fondo riscontrabile
Sulla base delle misurazioni effettuate dal dispositivo sul conduttore, è possibile
determinare la presenza di un arco elettrico pericoloso. In questo caso l’unità
segnalerà il trip emettendo un segnale acustico e visivo mediante un LED rosso
lampeggiante, inoltre il contatto di segnalazione cambierà stato. Questa uscita può
essere impiegata sia per azionare il dispositivo di sgancio che per la segnalazione al
sistema di supervisione, se presente.
Va inoltre tenuto conto del fatto che è raccomandata l’installazione di un dispositivo per
ogni MPPT dell’inverter. Nel caso l’inverter abbia un unico MPPT è sufficiente installare
un solo dispositivo, in quanto tutte le stringhe sono collegate in parallelo tra loro e
interessate dallo stesso rumore.
2-MPPT
1-MPPT
In accordo allo standard UL, l’identificazione del guasto è possibile entro una distanza
massima di 66m dal punto di installazione del 5SM6 (misurati a monte o a valle del
dispositivo).
Due array
Un array
Un quadro di parallelo
In sistemi come in figura per i quali la massima corrente risulti superiore a 40A non è
consentito l’impiego del 5SM6094-1 come controllore a livello di array, ma va impiegato a
livello di controllo di stringa.
In accordo allo standard UL, l’identificazione del guasto è possibile entro una distanza
massima di 66m dal punto di installazione del 5SM6 (misurati a monte o a valle del
dispositivo).
ATTENZIONE
Reset Multiplo
Nel caso di impianti di grandi dimensioni dove è installato un elevato numero di
5SM6, è possibile eseguire in modo semplice un reset di tutte le unità di
rilevamento. A tale scopo risulta sufficiente rimuovere/interrompere l’alimentazione
a 24V c.c. per più di 1 secondo, alla riattivazione tutte i dispositivi riprenderanno il
funzionamento normale dopo la fase di auto-test.
Cablaggio
Il cablaggio dell’impianto influenza in modo rilevante il rapporto segnale-rumore
andando ad impattare sulle performance del 5SM6.
1. Cablaggio bilanciato
Nel caso il bilanciamento tra conduttori positivi e negativi non sia equilibrato
potrebbero generarsi delle interferenze. In questa situazione è possibile che si
abbia un erroneo innalzamento del rapporto segnale-rumore nella zona di
rilevamento, provocando quindi l’intervento indesiderato dell’unità 5SM6. E’
importante eseguire un cablaggio bilanciato.
R: Nel caso in cui a seguito di analisi dell’impianto non si ravvisino cause reali di
guasto è possibile che l’inverter abbia provocato lo sgancio intempestivo dell’unità.
Sono stati svolti test con molti inverter di costruttori differenti, ma non è assicurata
una compatibilità totale con tutti i prodotti sul mercato. Nel capitolo 6.2 sono
elencate alcune possibili soluzioni al problema.
Nel caso ci siano più quadri fotovoltaici vicini è importante assicurasi che i reset delle unità 5SM6
siano simultanei, dato che durante l’inizializzazione l’unità genera delle frequenze che potrebbero
provocare l’intervento di altri dispositive nelle vicinanze. E’ importante verificare che i 5SM6 siano
tutti alimentati tramite la medesima fonte di energia.
D: Come posso resettare contemporaneamente tutte le unità 5SM6 presenti nel mio impianto
fotovoltaico?
R: Tutti I 5SM6 devono essere alimentati dalla stessa sorgente a 24V mediante una linea
dedicate che si snoda lungo l’intero campo fotovoltaico. Per resettare le unità è sufficiente
disconnettere l’alimentatore o interrompere il circuito di alimentazione per almeno un secondo prima
di provvedere alla re-inizializzazione dei dispositivi.
Durante il riavvio e la fase di auto-test delle unità verranno generate delle frequenze che
potrebbero causare interventi indesiderati di eventuali altre unità in funzione collegate al medesimo
circuito.
Test in laboratorio:
R: Gli alimentatori in corrente continua generano delle frequenze che rientrano nel range di
analisi del 5SM6 per cui potrebbe intervenire. La soluzione è testare il dispositivo collegandolo ad un
impianto fotovoltaico reale.
www.siemens.com/lowvoltage/support
3. Contatto di allarme