Sei sulla pagina 1di 35

MI TRABAJO ERA EL ENGAÑO

UNA CONVERSACIÓN CON YURI BEZMENOV,


EX–PROPAGANDISTA DE LA KGB

Entrevistado por Edwar G Griffin

American Media Production, 1984. 1h 21’16”.

< https://www.youtube.com/watch?v=zgmg2VFX058>
< https://www.youtube.com/watch?v=jFfrWKHB1Gc >
< https://archive.org/details/G.EdwardGriffinInterviewsFormerKgbAgentYuriBezmenov-
SovietSubversion >
< https://cosmolearning.org/documentaries/yuri-bezmenov-interview-soviet-subversion-of-
the-free-world-press-1984/1/ >

Yuri Aleksándrovych Bezmenov nació en vísperas de la Segunda Guerra Mundial, en


1939, cerca de Moscú, en la ciudad de Mytyshchi. Su padre fue un importante oficial
dedicado a la inspección de tropas del Ejército Rojo en el extranjero, por lo que la familia
Bezmenov pertenecía a la élite privilegiada del régimen soviético.

Bezmezov estudió de lenguas orientales en la Universidad de Moscú, donde además


de los idiomas, estudió historia, literatura y música, convirtiéndose en un experto en la cultura
hindú. Como él mismo cuenta en la entrevista, durante sus estudios intentó vivir como un
auténtico hindú, actitud que fue promovida por sus profesores, pues los mejores graduados en
su ámbito eran reclutados profesionalmente por el régimen como diplomáticos, corresponsales
de prensa, o eran como espías. Al mismo tiempo, como cualquier otro estudiante soviético,
recibió un intenso entrenamiento militar.

Al acabar sus estudios en 1963, Bezmenov fue reclutado por el KGB como informante
y enviado a la India como traductor y relaciones públicas de las empresas soviéticas que
construían refinerías en ese país. Al cabo de dos años, en 1965 fue enviado de vuelta a Moscú

1
y contratado por la agencia RIA Novosti, la agencia oficial de prensa soviética, para su
departamento secreto de “Publicaciones Políticas” o GRPP. Pronto se percató de que
alrededor de tres cuartas partes del personal de Novosti eran miembros del KGB o estaban
ligados como escritores e informantes “independientes”, como él mismo.

En Novosti Bezmenov no escribía noticias, sino que preparaba materiales de


propaganda para difundir a los medios extranjeros. Al mismo tiempo, ejercía como
acompañante o guía para las delegaciones de extranjeros invitados por Novosti para visitar la
Unión Soviética, con la misión de hacer propaganda entre ellos y de informar sobre ellos. Tras
una rápida y ascendente carrera, Bezmenov fue enviado de nuevo a la India en 1969,
trabajando como tapadera para la agencia Novosti en Nueva Delhi, y en realidad como agente
de campo para la delegación del KGB en la embajada soviética. Básicamente, su trabajo en la
India consistía en la recopilación de inteligencia y en la difusión de desinformación, de
acuerdo a los planes de propaganda y de subversión cultural y política soviéticos.

Ese mismo año de 1969, una directiva del Comité Central ordenó la creación de un
departamento secreto en todas las embajadas de la Unión Soviética, denominado “Grupo de
Investigación y Contrapropaganda”, del cual Bezmenov fue el jefe en la India. El trabajo de
este nuevo departamento consistía básicamente en reunir información y establecer contacto
sobre las personas más influyentes y políticamente de cada país, apoyando la promoción de
quienes eran favorables a la Unión Soviética para crear una esfera de influencia prosoviética.
Por el contrario, esa misma estrategia se empleaba para atacar a quienes se mostraban
contrarios a la URSS o al comunismo. En este caso, se llegó en ocasiones incluso al asesinato.
Se incluía en esta segunda categoría a aquellos líderes que eran “excesivamente” idealistas
respecto al comunismo, pues se entendía que, en caso de implantarse un régimen marxista, se
decepcionarían rápidamente y se posicionarían en contra.

Este último punto sorprendió en gran manera a Bezmenov, quien durante esta segunda
estancia en la India experimento una rápida decepción respecto del régimen soviético y de la
ideología comunista, especialmente viendo los métodos que se utilizaban en su trabajo y la
nula consideración que se tenía hacia las personas con las que se trabajaba. Por ello, junto a
otras razones, decidió desertar a Occidente.

2
En febrero de 1970 Bezmenov escapó vía Atenas, donde fue interrogado por la
inteligencia norteamericana. Desde allí consiguió asilo en Canadá, bajo la identidad de
Thomas David Schuman. Una vez ya en suelo canadiense, estudió Ciencias Políticas en la
Universidad de Toronto mientras ejercía diferentes trabajos, hasta que en 1973 empezó a
trabajar en una emisora de radio de Montreal, la CBC (Canadian Broadcasting Corporation),
transmitiendo para la Unión Soviética como parte de su Servicio Internacional. En esa época
conoció a su esposa, Tess, con quien tuvo dos hijos.

En 1976 dejó la CBC y comenzó a trabajar como periodista independiente y como


asesor para Almanac Panorama, un semanario publicado en Los Ángeles, California, con
destino a los emigrantes y exiliados rusos residentes en los Estados Unidos. Según el
testimonio del propio Bezmenov, la embajada soviética presionó al Primer Ministro de
Canadá, Pierre Trudeau, para conseguir su destitución en la CBC.

Yuri Bezmenov se divorció de su esposa en 1989. Ese mismo año se trasladó a


Ontario, viviendo entre esta ciudad y Montreal. En 1991 comenzó a dar clases de Relaciones
Internacionales en Windsor College, en Ontario.

Tras haber visitado a su exesposa y a sus hijos por la Navidad de 1992, Bezmezov
falleció de un infarto el 5 de enero de 1993.

En 1984 concedió al periodista G. Edward Griffin, para la productora Ameerican


Media Production, la entrevista que aquí se transcribe. En ella explica los métodos usados por
la KGB en una gradual subversión cultural, social y política de Occidente, advirtiendo sobre
ellos y sobre el efecto fundamental de “desmoralización” que eso conlleva para la sociedad
que lo sufre: la partida de los valores morales y del espíritu de patriotismo, de comunidad.

Ese mismo año publicó el libro Carta de amor a América, firmado con su identidad de
seguridad de Thomas Schuman.

3
MI TRABAJO ERA EL ENGAÑO

UNA CONVERSACIÓN CON YURI BEZMENOV,


EX–PROPAGANDISTA DE LA KGB

PRIMERA PARTE:
LA VIDA BAJO EL COLECTIVISMO SOVIÉTICO

Entrevistado por G. Edward Griffin para American Media Production

Transcripción completa de la entrevista

Edward Griffin: Nuestra conversación es con el Sr. Yuri Alexandrovich Bezmenov. El señor
Bezmenov nació en 1939 en un suburbio de Moscú. Es hijo de un oficial de alto rango del
ejército soviético, fue educado en escuelas de élite dentro de la Unión Soviética. y se convirtió
en un experto en cultura e idiomas hindúes. Tuvo una carrera excepcional con “Novosti”, la
cual era, y podría decir, aún es el brazo de la prensa o la agencia de prensa de la Unión
Soviética. Resulta que también es un frente de la KGB. Una de sus interesantes tareas era
lavar el cerebro a diplomáticos extranjeros cuando visitaban Moscú, y él nos contará un poco
sobre cómo lo hacían y cómo diseminaban información que, eventualmente, dañaba la prensa
del mundo libre.

4
Escapó a occidente en 1970, luego de quedar totalmente asqueado con el sistema Soviético, y
esto lo realizó corriendo un gran riesgo por su vida. Es ciertamente uno de los más notables
expertos mundiales en el tema de la propaganda y desinformación soviéticas, y medidas de
hecho.

Señor Bezmenov, me gustaría comenzar con que usted nos contara un poco sobre sus
recuerdos de niñez.

Yuri Bezmenov: Bien, el recuerdo más vívido de mi niñez es la Segunda Guerra Mundial. O,
para ser más precisos, el final de la Segunda Guerra Mundial, cuando súbitamente los EEUU,
que como una nación amiga nos ayudó a derrotar al nazismo, se convirtieron de la noche a la
mañana en un enemigo mortal. Esto fue muy impresionante [para mí] porque todos los
periódicos estaban intentando presentar una imagen sobre el beligerante y agresivo
imperialismo americano. Muchas de las cosas que a nosotros se nos decía en nuestra
educación era que los EEUU era un poder agresivo que sólo quería invadir nuestra bella y
libre nación socialista, y que la CIA americana soltaba escarabajos de Colorado en nuestros
bellos campos de patatas para eliminar nuestros cultivos, y que cada niño de la escuela tendría
una foto de esta plaga de Colorado en la parte trasera de su cuaderno. Y se nos instruía para ir
a los campos colectivos a buscar esos pequeños escarabajos de Colorado.

Por supuesto que no podíamos haber hallado ninguno, ni tampoco muchas patatas. Y eso se
explicaba nuevamente con la invasión del poder imperialista decadente. La histeria por la
paranoia antiamericana en la propaganda soviética era de tan alto grado que los menos
escépticas, los menos reacios, creían realmente que los Estados Unidos estaba a punto de
invadir nuestra bella madre patria. Y algunos, secretamente, esperaban que esto se volviera
realidad.

Griffin: Es interesante.

Bezmenov: Sí.

Griffin: Regresemos a la vida dentro de la Unión Soviética, o de los países comunistas en


general. En estos países, a nivel universitario, hemos leído y escuchado que el sistema

5
soviético es distinto del nuestro, pero no tanto, que hay una convergencia que se ha
desarrollado entre todos los sistemas del mundo, y que realmente no hay una gran diferencia
bajo qué sistema uno vive, puesto que siempre hay corrupción, actividades fraudulentas,
tiranía y todo este tipo de cosas.

Según su experiencia personal, ¿cuál es la diferencia entre la vida bajo el comunismo y la vida
en los Estados Unidos?

Bezmenov: Bien, la vida es obviamente muy distinta por la simple razón de que la Unión
Soviética es un estado económicamente capitalista. Es un capitalismo estatal en donde el
individuo no tiene absolutamente ni derechos ni valores. Su vida es nada, es sólo como un
insecto, es desechable. Mientras que en los Estados Unidos incluso el peor criminal es tratado
como un ser humano: tiene un juicio justo, y algunos hasta capitalizan sus crímenes, pues
publican sus memorias dentro de la prisión, y son pagados por extravagantes editoriales.

Por supuesto, en la vida diaria las diferencias son muy variadas, dependiendo de quién
estemos hablando. En mi vida privada nunca sufrí por el comunismo, simplemente porque fui
criado en una familia de alto rango militar y por ello muchas puertas estaban abiertas para mí.
Muchos de mis gastos fueron pagados por el gobierno, y nunca tuve problemas con las
autoridades o con la policía. En otras palabras, podría decir que disfruté, o tuve buenas
razones para disfrutar de todas las ventajas del así llamado sistema socialista.

Mis motivos principales para desertar no tienen nada que ver con la riqueza. Fue
principalmente una indignación moral, una protesta moral, una rebelión en contra de los
métodos inhumanos del sistema soviético.

GRIFFIN: Específicamente, ¿Sobre qué discrepó concretamente usted respecto al sistema


soviético?

Bezmenov: Yo disentí en primer lugar por la opresión contra mis propios [compatriotas]
disidentes e intelectuales, y ese fue el aspecto más repugnante que presencié como hombre
joven, como joven estudiante, durante un período muy problemático en nuestra historia, de
Stalin a Krushchev, de total tiranía y opresión contra cualquier clase de liberalización.

6
Segundo, cuando comencé a trabajar para la embajada soviética en la India, cuando, para mi
horror, descubrí que somos millones de veces más opresivos que cualquier potencia colonial o
imperialista en la historia de la humanidad. Que mi país no lleva a la India progreso, libertad o
amistad entre las naciones, sino explotación, racismo y esclavitud y, de nuevo, por supuesto,
la ineficiencia económica a esa nación. Desde que me enamoré de la India, desarrollé algo
que, para los estándares de la KGB es una cosa extremadamente peligrosa, que se llama
“lealtad dividida”, y que se da cuando a un agente le gusta su país designado más que su
propia nación. Literalmente me enamoré de ese bello país, una nación de grandes contrastes,
pero también de gran humildad, de tolerancia, y de libertades filosóficas e intelectuales. Mis
ancestros aún vivían en cavernas y comían carne cruda cuando la India ya estaba civilizada,
hace unos seis mil años.

Obviamente, mi elección no fue en ventaja de mi propio país, y decidí desertar y disociarme


enteramente de ese régimen brutal.

Griffin: Señor Bezmenov, hemos leído mucho acerca de los campos de concentración y de
esclavitud durante el régimen de Stalin, y ahora, en Amñérica, la impresión general es que
esas cosas son parte del pasado. ¿Aún funcionan hoy en día? ¿Qué es lo que sucede?

Bezmenov: Sí. No hay un cambio cualitativo en el sistema soviético sobre los campos de
concentración. Hay cambios en el número de prisioneros. De nuevo, debido a las estadísticas
soviéticas no fidedignas, no sabemos cuántos prisioneros políticos hay en los campos de
concentración soviéticos, pero estamos seguros, por varias fuentes, de que en un período
concreto ha habido cerca de 25 a 30 millones de ciudadanos soviéticos que virtualmente han
sido mantenidos como esclavos en el sistema de campos de trabajo forzado. El tamaño de la
población de un país como Canadá como prisioneros. Increíble.

Así que podría decir que aquellos intelectuales que intentan convencer al público americano
de que el sistema de campos de concentración es una cosa del pasado, o están
conscientemente engañando a la opinión pública, o no son realmente personas inteligentes,
sino ciegos selectivos que carecen de honestidad intelectual cuando lo dicen.

7
Griffin: Hemos hablado sobre los intelectuales en este país, y también sobre los intelectuales
de la Unión Soviética. ¿Pero qué hay sobre los de abajo, en el extenso nivel de las masas? La
gente en general, los obreros y los trabajadores, la gente trabajadora, en general, en la Unión
Soviética, ¿apoyan el sistema? ¿Lo toleran? ¿Cuál es su actitud?

Bezmenov: Bien, al ciudadano soviético, si es que hubiera tal especie, por supuesto, no le
gusta el sistema porque es dañino, porque mata. Podría no entender las razones, podría no
tener suficiente información o base educativa para entenderlo, pero dudo mucho que haya
mucha gente que, conscientemente, apoye el sistema soviético.

No hay tales personas en la URSS. Incluso aquellos que tienen todas razones para disfrutar
del socialismo, gente como yo mismo, que somos miembros de una élite, sin embargo,
también odian el sistema por diversas razones. No sólo porque carecen de riqueza material,
sino porque no son libres para pensar: están en constante temor porque deben dividir
[continuamnete] su personalidad, y esta es una enorme tragedia para mi nación.

Griffin: ¿Cuáles cree usted que son realmente las probabilidades de la gente para mejorar su
sistema, o reemplazarlo?

Bezmenov: Hay una gran posibilidad de que el sistema, más tarde o más temprano, sea
destruido desde dentro. Hay un mecanismo de autodestrucción inserto en cualquier sistema
socialista o comunista, o fascista, porque carece de retroalimentación, porque el sistema no
descansa en la lealtad de la población.

Pero mientras la Unión Soviética sea sostenida por Occidente, por los llamados imperialistas,
es decir, por compañías multinacionales, organizaciones, gobiernos y, aceptémoslo, por los
intelectuales de la Academia en los Estados Unidos, famosos por apoyar el sistema soviético.
Mientras la Unión Soviética continúe recibiendo créditos monetarios, acuerdos tecnológicos,
granos y reconocimiento político de todos estos traidores a la democracia o a la libertad, no
hay esperanzas. No hay mucha esperanza de que se den cambios en mi país, y el sistema no
colapsará por sí solo simplemente porque está siendo amamantado por el así llamado
Imperialismo Americano.

8
Esta es la mayor paradoja en la historia de la humanidad: cuando el mundo capitalista sostiene
y amamanta activamente a su propio destructor.

Griffin: Creo que intenta usted decirnos algo.

Bezmenov: ¡Oh sí! Estoy tratando de decirle que esto debe ser detenido, a menos que
vosotros queráis acabar en un sistema de gulag, y disfrutar de todas las ventajas de la
“igualdad” del socialismo: trabajando de gratis, buscando pulgas en su cuerpo, durmiendo en
planchas de Plywood, en Alaska esta vez. Creo que allí es donde los americanos pararían, a
menos que despierten, por supuesto, y fuercen a su gobierno a detener las ayudas al fascismo
soviético.

Griffin: Usted nos dijo hace un momento, por qué dejó el sistema. Me gustaría escuchar
detalles de cómo usted lo hizo. Tuvo que haber sido una cosa muy peligrosa.

Bezmenov: No fue tan peligroso, fue loco al principio. Primero que todo porque desertar en
India era virtualmente imposible, gracias a la fuerte presión del gobierno Soviético.

Griffin: Perdone, estaba usted en la India en una comisión.

Bezmenov: Sí, estaba trabajando para la embajada soviética en Nueva Deli, como oficial de
prensa. Y desertar, para un diplomático soviético, es casi imposible, es un suicidio, como he
dicho, porque un gran amigo [de la URSS], Indira Gandhi, impulsó una ley en el parlamento,
que dice, y cito: «ningún desertor de ningún país tiene derecho de asilo político en ninguna
embajada en el territorio de la República de India», lo cual es una obra maestra de la
hipocresía. Ningún otro desertor, sino los soviéticos, NECESITA el asilo político.

Entonces, sabiendo eso perfectamente bien, planeé la más loca manera de desertar. Comencé
a estudiar la contracultura. En la India había miles de jóvenes y jovencitas americanos, sin
zapatos, cabello largo, fumando hash y marihuana, estudiando a veces filosofía hindú, a veces
simplemente fingiendo que estudiaban, y perturbaban grandemente a la policía de la India, y
eran el hazmerreír de los hindúes, obviamente porque eran estudiantes “buenos–para–nada”.
Comencé cuidadosamente donde ellos se congregan; qué reglas utilizan, qué idioma hablan,
qué fuman, y un día simplemente me uní a un grupo de hippies para evitar la detección de la

9
policía hindú. Me vestí como un hippie barato, con pantalones de mezclilla azules, playeras
largas con toda clase de bonitas decoraciones, como abalorios y cabellos largos. Necesité
varias semanas, porque me tuve que convertir de un conservador diplomático soviético a un
hippie americano muy progresivo, y esa fue la única forma por la que pude evitar la
detección. Fue una experiencia muy interesante, pero necesaria porque, en mi propio
conocimiento, como miembro del personal de la embajada Soviética, supe de muchos casos
en los que desertores soviéticos fueron traicionados por la policía hindú, y también algunas
embajadas occidentales jugaron un muy sucio papel en la traición a desertores soviéticos. De
acuerdo con la información ellos eran, algunos, no los llamaría agentes dobles, sino
simplemente personas sin moral, trabajando para la embajada de Estados Unidos, y confiar en
gente como esa hubiera sido un suicidio. Entonces tuve que ser extremadamente cuidadoso.
No podía confiar en nadie, y esa fue la razón para tan loca manera de desertar.

Griffin: Bien, si Usted hubiera sido atrapado en el acto, tratando de salirse, ¿qué le hubiera
sucedido?

Bezmenov: Oh, más probablemente yo hubiera terminado en un campo de concentración o,


dependiendo de la situación y del capricho de algún burócrata de la KGB, probablemente
incluso ejecutado, pues esa es una práctica normal. En silencio, claro, no públicamente, pero
hubiera sido el final de mi deserción, por supuesto.

Griffin: Bien, ¿cuándo logró usted finalmente venir a los Estados Unidos?

Bezmenov: En 1970, luego de seis meses de interrogatorios en Atenas por la CIA y yo


supongo que también el FBI – me dejaron ir primero a Alemania, luego a Canadá. Fue mi
decisión cambiar de identidad para proteger a mi familia y amigos en la URSS y también
porque estaba un poquito paranoico, sabiendo que tanto la KGB Soviética, como
probablemente algunos dobles agentes, con un sistema americano, estarían tras de mi.
Entonces quise asentarme tan lejos como me fuera posible. Solicité a la CIA que me diera
algún tipo de nueva identidad, y simplemente me dejara ir por mis medios y me establecí en
Canadá. Fui estudiante y cambié de profesión varias veces, como ayudante en granjas, o como

10
conductor de camiones, profesor de idioma y locutor en una corporación canadiense en
Montreal.

Griffin: ¿Usted tuvo alguna amenaza en su vida o alguna situación desagradable?

Bezmenov: Sí. Tras unos cinco años, la KGB eventualmente me descubrió trabajando para la
compañía canadiense de locución. Cometí un muy grande error. Comencé a hablar, comencé a
trabajar para un servicio de ultramar de la CBC que es similar a la “Voz de América”, pero en
idioma ruso y, por supuesto, el servicio de monitoreo de la URSS recogía cada voz nueva,
cada nuevo locutor. Ellos querían descubrir quién era cada uno y, en un punto, ellos
descubrieron, y claro, después de cinco años aunque lentamente, pero ellos supieron que yo
no era Thomas Schumann sino Yuri Alexandrovych Bezmenov, en ese entonces trabajando
para la radio canadiense y que estaba socavando el bello progreso de las buenas relaciones
entre Canadá y la URSS.

El embajador soviético Alexander Yakovlev realizó un esfuerzo personal para desacreditarme.


Se quejo con Pierre Trudeau, quien es conocido por ser un poco débil hacia el socialismo, y la
directiva de la CBC se comportó de una forma cobardemente rara, inapropiada en
representantes de una nación independiente como Canadá; ellos escucharon cada sugerencia
que el embajador soviético les dio, y comenzaron una vergonzosa investigación, analizando el
contenido de mis transmisiones. Para la URSS, con seguridad, se descubrió que algunas de
mis declaraciones habían sido probablemente demasiado ofensivas para el Politburó Soviético
y tuve que dejar mi trabajo y, por supuesto, intimidaciones sutiles. Me decían cosas como
«Por favor, cruce la calle con cuidado, porque usted sabe que el tránsito es pesado en
Quebec» y afortunadamente sé sobre la psicología y la lógica en las actividades de la KGB y
nunca me permití hacer caso a esas intimidaciones.

Eso es lo peor. Es lo que ellos esperan hacerle a un desertor. Que se sienta intimidado. Una
vez que ellos llegan al punto de que uno esté asustado, continúan desenvolviendo esa línea y
luego, eventualmente, uno debe rendirse por completo y trabajar para ellos o lo neutralizan a
uno, para hacer que uno detenga definitivamente toda clase de actividad política, en lo que
ellos fracasaron en mi caso, porque terminé de trabajar para la Radio canadiense y en

11
respuesta a sus intimidaciones, les dije que, «Mira, este es un país libre, y yo soy tan libre
como Ustedes y también puedo conducir rápido, y el control de armas aún no ha sido
establecido en Canadá, por lo que tengo un par de buenas escopetas en mi sótano, o sea que
sois bienvenidos a visitarme un día con ametralladoras Kalashnikov». Entonces, obviamente,
la intimidación no les funcionó, y comenzaron a intentar un sistema diferente.

Describiré ese sistema: en el nivel más alto de la burocracia canadiense…

Griffin: a ese nivel exacto, ellos tuvieron éxito…

Bezmenov: al nivel individual ellos fracasaron.

Griffin: El señor Bezmenov nos ha traído una serie de diapositivas que ha traído de la Unión
Soviética y yo pienso que es un buen momento para darles una mirada ahora, para que los
televidentes puedan verlas mientras hablamos sobre ellas.

Bezmenov: Sí, esta es una colección de diapositivas, de las cuales algunas son fotos de mi
álbum familiar y algunas son documentos que saqué de contrabando de la embajada Soviética
y algunas otras son reproducciones de los medios locales. A menudo las muestro para
establecer mi credibilidad como desertor.

Esta es una fotografía de mi pueblo natal, Mytyshchy, como a 20 millas al norte de Moscú.
Característicamente, allí hay una estatua del camarada Lenin en la plaza central.

Este soy yo a la edad de 7 años. De nuevo la característica es la estatua del camarada Stalin,
extendiendo la mano amiga a los pueblos del mundo. A esa edad, por supuesto, tenía aún una
joven mente idealizada hacia el comunismo, y aún creía que, tarde o temprano, las cosas irían
mejorando, pero me he percatado que el sistema apesta, que hay algo sospechoso, y que esa
ideología es una farsa, y que la propaganda sobre la avanzada agricultura Soviética no se
adapta a criterios realistas. Y si se habla sobre abundancia de comida, cuando no hay nada en
las tiendas, debe haber algo malo.

Mi padre era… aquí está a la derecha …mi padre era oficial del comando general del ejército
soviético. Era inspector de las fuerzas soviéticas de infantería situadas en países como

12
Mongolia, Cuba, países de Europa Oriental, y si estuviese aún vivo hoy en día, seguramente
estaría inspeccionando las tropas soviéticas en Nicaragua, Angola y otras partes del mundo.

Afortunadamente falleció y no vio la desgracia, porque profundo dentro de si, era un patriota
ruso. A él no le gustaba la idea de la expansión de la milicia soviética, especialmente en las
áreas en donde no éramos para nada bienvenidos. Al contrario de muchos otros oficiales
militares, él se reportaba directamente con el Ministro de Defensa, saltándose la KGB y el
servicio diplomático. En otras palabras, él era un profesional militar de mucha confianza y mi
impresión es que este tipo de personas son mucho menos duros y aventureros que los
burócratas del partido en el kremlin. Cuando los medios masivos americanos descaqqqQriben
a los militares soviéticos como potencialmente peligrosos, como contraparte del Pentágono,
yo simplemente me rio, porque sé mejor, y sé que la parte más peligrosa de las estructuras de
poder soviéticas no son para nada las militares. Es más, si ellos estuvieran en el poder en mi
país, serían mejores negociadores, más sensibles hacia un desarme nuclear y una retirada de
tropas soviéticas de muchas partes del mundo.

Griffin: Pero si alguien de la estructura del partido o de la estructura de la KGB cambiara las
órdenes de motivación…

Bezmenov: Ellos obedecerían, claro, son militares profesionales. Pero mire. El triángulo de
poder y odio en la URSS es el partido, hasta arriba, la élite del partido, allí se encuentran los
oligarcas, luego los militares, y la KGB está hasta abajo. Ellos se odian unos a otros, y el
triángulo más odia…la esquina más odiada del triángulo son los burócratas del Partido
Comunista. Ellos son los más osados y cínicos megalómanos.

Podrían iniciar la guerra. No me sorprendería. No los militares. Ellos saben lo que es la


guerra. Al menos mi padre lo sabía.

Esta es una fotografía tomada a la entrada de mi Instituto de lenguas orientales. Es parte de la


Universidad Estatal de Moscú. Yo me gradué en 1963 y…

Griffin: Discúlpeme, ¿cuál es usted?

13
Bezmenov: Yo estoy aquí a la derecha, y a la izquierda está mi cole... mi compañero Vadim
Smirnov, quien luego se convirtió en apparatchik en el Comité Central del Partido Comunista
de la Unión Soviética.

Griffin: ¿Qué es un: apparatchik?

Bezmenov: Es, es, un funcionario. Es algo como el servicio civil en el Imperio Británico. Es
alguien que nunca es despedido del servicio. Se queda. Internamente no será ascendido
tampoco muy alto, pero es un burócrata dependiente que se quedará así para siempre. Yo
comencé no sólo en idiomas sino también en la historia de la literatura e incluso la música.
Estoy en esta foto…Estoy intentando aprender a tocar música en ese instrumento hindú. Me
había intentado ver como un hindú cuando estuve en el segundo año.

Griffin: Como eso, ¿no?

Bezmenov: Sí, y de hecho, fui fuertemente animando por los instructores de mi escuela
porque, eh, los graduandos de mi escuela fueron luego empleados como diplomáticos,
periodistas enviados al extranjero, o espías. Como todo estudiante soviético yo me ofrecía
gustosamente a cosechar grano en Kazajstán al final de mi curso. Este es el disparate agrícola
más grande del gobierno soviético, pero no tenía muchas opciones, por supuesto, porque el
lema comunista, tomado de la Biblia, dice que aquéllos que no trabajan, no deben comer, y
usted puede verme comiendo, por lo tanto estaba trabajando, y usted puede ver lo feliz que
estaba por ello. Pasé por un entrenamiento físico y militar muy intenso, incluidos los mani…
incluidos los beneficios militares en áreas…en áreas suburbanas de Moscú y aquí, por
ejemplo, estamos en una gira en el área de Arjanjelsk. Y para el final de mi entrenamiento en
la escuela fui reclutado por la KGB. Esta fotografía fue tomada ese mismo día y de nuevo se
puede notar lo feliz que me sentía haber sido reclutado por la KGB.

Griffin: Nuestra conversación con Yuri Aleksandrovych Bezmenov, quien es un desertor de


la Unión Soviética, un ex agente de propaganda para Novosti y para la KGB, continuará
después de este mensaje.

El engaño era mi trabajo.

14
Parte 2. Propaganda y control mental

Bezmenov: Muy bien. Como todo estudiante en la URSS, yo pasé por un entrenamiento
físico y militar muy intenso, y entrenamiento en defensa civil también, a diferencia de los
Estados Unidos, en donde la defensa civil es virtualmente inexistente, cero; en la URSS todo
estudiante, sin importar si es un sujeto importante, debe pasar por un entrenamiento de cuatro
años, muy intenso, militar y en defensa civil. Usted puede verme aquí con el grupo de
estudiantes durante uno de los simulacros de guerra en las cercanías de Moscú. La idea
principal, por supuesto, es preparar un enorme ejército de reserva de la URSS. Todo
estudiante debe graduarse como lugarteniente. En mi caso fue en servicio de inteligencia
administrativa y militar.

Mi primera asignación fue a India, como traductor con el grupo de ayuda social soviético.
Edificios de complejos de refinerías en el estado de Bihar y en el estado de Gudzharat. En ese
entonces aún era ingenuamente idealista, creyendo que lo que yo hacía contribuía al
entendimiento y cooperación entre las naciones. Me tomó una buena cantidad de años darme
cuenta que lo que estábamos llevando a la India era un nuevo tipo de colonialismo, mil veces
más opresivo y explotador que cualquier colonialismo o imperialismo en la historia de la
Humanidad. Pero en ese entonces aún tenía esperanza que bien, tal vez no es tan malo, podría
ser peor, y las cosas podrían mejorar e incluso trataba de implementar el bello lema del
proletariado marxista, de que todos los países deben estar unidos. Me intenté unir con esta
mujer hindú y, realmente, estaba, estaba fascinado con la cultura hindú, por…. Por la vida
familiar en este país. Pero obviamente el Partido Comunista tenía planes distintos para mis
genes. Entonces tuve que casarme con esta bella chica rusa. En el lapso de mi carrera me casé
tres veces. La mayoría de estos casamientos fueron matrimonios por conveniencia, según
sugerencia del Departamento de Personal. Esa es una practica normal en la URSS. Cuando el
ciudadano soviético es asignado a un empleo en el extranjero, debe contraer matrimonio, tanto
para mantener a la familia en la URSS como rehenes o, si es un matrimonio por conveniencia,
como el mío, para que tanto el esposo como la esposa sean virtualmente informantes el uno
del otro, y prevenir deserción o contaminación por ideas decadentes del imperialismo o

15
capitalismo. En mi caso, odiaba tanto a esa chica, que el momento que aterricé en Moscú,
nosotros…nosotros nos divorciamos, y más adelante me casé por segunda vez.

Al final de mi primera asignación en la India, fui ascendido al puesto de oficial de relaciones


públicas. Se me puede ver aquí, traduciendo el discurso por un jefe soviético,

Griffin: Usted está a la derecha.

Bezmenov: Yo estoy a la derecha, aquí, sí. La ocasión fue por comisión del complejo de
refinerías en Bihar Bharani. De regreso en Moscú fui inmediatamente reclutado por la agencia
de prensa Novosti, la cual es el frente subversivo de propaganda e ideológico para la KGB. El
75% de los miembros de la Novosti son oficiales comisionados de la KGB. El otro 25% son
como yo, agentes cooptados quienes son asignados a operaciones específicas.

En este caso particular, Usted me puede ver hablando a estudiantes de la Universidad de la


amistad de Lumumba en Moscú, y esta es la unidad y, eh, una enorme escuela bajo el control
directo de la KGB y el Comité Central. Bien, eran 31:20: futuros líderes de los así llamados
movimientos nacionales de liberación. Están siendo educados y seleccionados
cuidadosamente, y algunos pensaban. Por ejemplo, este es un grupo de estudiantes de
Lumumba. Por el momento no se ven para nada como estudiantes sino más como militares, y
es exactamente lo que eran. Ellos eran enviados de regreso a sus países para ser líderes de los
llamados movimientos nacionales de liberación o, traducido al idioma normal de las personas,
líderes de grupos terroristas internacionales.

Otra área de actividad. Cuando estaba yo trabajando para la agencia Novosti, debía
acompañar a grupos de los llamados intelectuales progresistas; escritores, periodistas,
publicistas, maestros, profesores de colegios. Me puede Usted ver aquí en el Kremlin. Soy el
segundo a la izquierda, con un grupo de intelectuales paquistaníes e hindúes. La mayoría de
ellos fingía no entender que realmente trabajábamos en beneficio del gobierno soviético y la
KGB. Ellos fingían ser realmente huéspedes, intelectuales VIP, que eran tratados según sus
méritos y sus habilidades intelectuales. Para nosotros sólo eran un montón de prostitutas
políticas, para tomar ventaja en varias operaciones de propaganda. Por ello, usted puede verlo
perfectamente bien. Bien, este mi colega veterano, a la izquierda. No demuestra mucho

16
respeto en su rostro. Y yo mismo, con ese semblante escéptico, y sonrisa sarcástica típica de
la KGB, anticipando otra víctima del lavado mental ideológico. Esta (imagen) es sobre cómo
se desarrollaba una conferencia típicamente en los cuarteles de Novosti en Moscú.

Aquí sentado en medio, vemos a Boris Butakov, el entonces director de la agencia de prensa
Novosti. Un burócrata de alto rango en el partido, en el departamento de propaganda. Estoy
parado junto a un famoso poeta de la India, Sumitranandan Pant. Él era famoso porque era el
autor…es el autor del famoso poema titulado “Rapsodia a Lenin”; por eso fue invitado a la
URSS, y todo le fue pagado entonces por el gobierno soviético.

Preste especial atención a la cantidad de botellas sobre la mesa. Esta es una de las maneras de
matar, o la conciencia o la curiosidad de los periodistas extranjeros.

Mi…una de mis funciones era mantener a los periodistas extranjeros permanentemente


intoxicados. Al momento que aterrizaban en el aeropuerto de Moscú, los tenía que llevar a un
almuerzo VIP, y brindar con ellos por la amistad y entendimiento entre las naciones del
mundo. Un vaso de vodka, luego un segundo vaso de vodka y en poco tiempo mis huéspedes
se estarían sintiendo muy felices. Veían todo en bonitas tonalidades rosadas, y de esa forma
los debía mantener permanentemente durante los siguientes 15 a 20 días. En cierto momento
debía retirarles el alcohol, para que algunos de ellos, los más fáciles de convencer, se sintieran
un poquito inseguros, culpables, intentando recordar sobre lo que habíamos estado platicando
la noche anterior, y ese era el momento para acercarse a ellos con todo tipo de insensateces,
como una Nota de Prensa (Joint Communiqué) o una declaración para la propaganda
soviética. Ese era el momento en el que ellos eran más flexibles. Y, por supuesto, lo que ellos
no comprendían…. lo que no notaban o fingían no notar era que yo mismo, quien bebía junto
a ellos, no bebía de hecho nada. Tenía formas de deshacerme del efecto del alcohol. Por varias
técnicas, incluidas unas píldoras especiales que me eran entregadas por mis colegas. Pero
ellos lo tomaban en serio En otras palabras, ellos…ellos consumían enormes volúmenes de
alcohol y se sentían indispuestos a la mañana siguiente.

En 1967, la KGB me agregó a esta revista. La revista “Look”. Un grupo de 12 personas


llegaron a la URSS desde los Estados Unidos para cubrir el 50 aniversario de la revolución

17
socialista de octubre en mi país. De la primera a la última página, fue un paquete de mentiras.
Un cliché de propaganda, el cual era presentado a los lectores norteamericanos como
opiniones y deducciones de periodistas norteamericanos. Nada podría estar mas lejos de la
verdad. Estas no eran opiniones… esas no eran para nada opiniones. Eran los clichés, los que
la propaganda soviética quería que el público americano pensara que ellos pensaban, si es que
eso tiene sentido. Y seguramente lo tiene porque desde el punto de vista de la propaganda
soviética, aunque hay alguna crítica sutil al sistema soviético, el mensaje básico es que Rusia
hoy posee un lindo, funcional y eficiente sistema, apoyado por la mayoría de la población.
Esa es la mayor mentira y, por supuesto, los intelectuales americanos y los periodistas de la
revista “Look” elaboraban dicha mentira de varias formas distintas. Ellos intelectualizaban
esa mentira. Hallaban toda clase de justificaciones para mentirle al público americano. Era
para mi…

Griffin: Era parte de su trabajo, asegurarse que habían captado estas ideas.

Bezmenov: Correcto.

Griffin: …y que las tomaran como sus propias ideas.

Bezmenov: Sí, justo. De hecho, incluso antes que hubiesen arribado a la URSS y pagado
sumas astronómicas de dinero por esa visita, ellos eran enviados…bien… a esta agencia de
prensa….Novosti había desarrollado los llamados antecedentes o bases. Eran 20 a 25 páginas
de información y opiniones que eran presentadas a los periodistas, incluso antes que
compraran sus boletos a Moscú. Ellos tenían que analizar la situación y, juzgando su reacción
hacia esa base presentada, el representante local de la Novosti o el diplomatico soviético en
Washington DC, determinaría si ellos….si a ellos se les otorgaría la visa a la URSS o no.

Griffin: Eran preseleccionados.

Bezmenov: Oh, sí, eran preseleccionados muy cuidadosamente y ahi no había muchas
probabilidades que periodistas honestos llegaran a la URSS y permanecieran allí durante un
año, y llevar este paquete de mentiras de regreso a casa… Esta, por ejemplo, es la página
central de tendencia, en la revista “Look”. Mostraron este monumento erigido por el partido

18
comunista en Estalingrado, como símbolo de personificación del poder militar ruso, y dijeron
en el artículo que está publicado en… al lado, que los soviéticos están muy orgullosos de su
victoria en la Segunda guerra mundial. Este es otro gran mito, una mentira. Ninguna persona
sensible puede estar orgullosa de haber perdido 20 millones de compatriotas en la guerra, que
fue iniciada por el genocida Hitler y el camarada Stalin, y pagada por multinacionales
americanas. La mayoría de los ciudadanos soviéticos ven este tipo de monumento con
repugnancia, y dolor, porque cada familia perdió un padre, hermano, hermana o hijo en la
segunda guerra mundial. A pesar de eso, los periodistas americanos, que intentaban satisfacer
a sus lectores, presentaron esta imagen, en la página central, como símbolo y personificación
de la Sovietica… llaman “Espíritu Soviético Nacional”, y fue una enorme….enorme
equivocación y un muy trágico malentendido que, por supuesto, la revista “Look” no era
distribuida en la URSS; la mayor audiencia estaba en los Estados Unidos, pero supongo que
muchos millones de …millones de americanos que leían la revista “Look” en ese entonces, se
formaron una idea absolutamente errónea sobre los sentimientos de mi nación, sobre de qué
están orgullosos los soviéticos y qué es lo que odian. Este es un grupo…Usted ve la misma
mujer con la espada, en Estalingrado, este es el grupo de periodistas. Yo estoy en el centro,
con la misma sonrisa diabólica, y Mr. Philip Harrington está al extremo izquierdo con su
cámara. Ese es el hombre que era tan sordo o le importaba tan poco lo que yo debía decirle.
Esta es la misma foto, una echada a perder. Esta es la misma foto.

Muchos….muchos huéspedes, de varias naciones, en este caso en particular de Asia y África,


eran llevados por mi persona como empleado de la agencia Novosti, por una gira a través de
Siberia, por ejemplo. Les mostrábamos un jardín de niños típico. No se ve nada especial para
los estándares americanos. Sólo niños bonitos, sentados, comiendo su desayuno o su
almuerzo. Pero no podían entender, o fingían no entender, que este es un jardín de niños de
ejemplo. Este no es el jardín de niños promedio o para una familia promedio en la URSS, y
nosotros manteníamos esa ilusuón en sus mentes.

Usted me puede ver bajo la mancha roja en el medio. Ahi, con la misma expresión como de
hombre de negocios. Yo estoy, Usted sabe… Estoy haciendo mi trabajo. A eso se me asignó y
por eso se me pagaba. Pero muy profundo, dentro de mi, aún espero que al menos algunos de

19
estos idiotas útiles hubieran podido comprender que lo que estaban viendo no tenía nada que
ver con el nivel de riqueza en mi nación. Esta es una mejor foto, que refleja el verdadero
espíritu de la niñez… de la niñez soviética.

Esta foto fue impresa por el gobierno canadiense por error. En el medio puede ver Usted niños
jugando en un pequeño patio y el encabezado dice que es un típico jardín de niños en Siberia.
Lo que los idiotas no entendieron, es que no es para nada un jardín de niños, sino una prisión
para los hijos de los prisioneros políticos. Pero no hubo una sola mención que lo que ellos
realmente estaban visitando era un área en los campos de concentración. Y el trabajo de la
gente como yo era ayudar a que NO notaran que realmente estaban hablando con prisioneros.
Muchos de los niños fueron vestidos especialmente para la ocasión de la visita de los
extranjeros. Por supuesto, no hubo esa vez cadáveres en el suelo, ni guardias con metralletas y
la…bien, no se ve muy agradable, como se ve, se ve sombrío, pero obviamente no se crea la
impresión de ser realmente una prisión.

Griffin: Bien, ¿alguno de los periodistas tuvo curiosidad y preguntó sobre las prisiones y ese
tipo de cosas en Siberia?

Bezmenov: Sí. Lo que Usted vio. Sí. Algunos de ellos hicieron preguntas y, naturalmente,
nosotros respondíamos las preguntas estúpidas con respuestas estúpidas. No. No hay prisiones
en Siberia. No. La mayoría de la gente que Usted ve son ciudadanos libres de la URSS. Están
felices por estar aquí y contribuyen a la gloria del sistema socialista. Algunos de ellos fingían
creer lo que yo les estaba diciendo…. a muchos de ellos. Podríamos discutir eso más tarde.
¿Cuáles son los motivos de esta gente? ¿Por qué llevarían ellos tontamente mentiras a sus
propias poblaciones a través de sus propios medios masivos? Tengo varias respuestas a esto.
No hay una sola explicación. Es un complejo de explicaciones. Es puro miedo, puro miedo
biológico. Ellos entendían estar en el territorio de un estado enemigo y, sólo para salvar sus
podridos pellejos y sus miserables empleos y mantener la opulencia al regresar a casa,
preferían mentir que hacer preguntas justificadas y reportar información verídica. Segundo,
muchos de estos idiotas tenían miedo de perder sus trabajos porque, obviamente, si dices la
verdad sobre mi país no durarás mucho como corresponsal del New York Times o del Los
Angeles Times. Te despedirán. ¿Qué clase de corresponsal eres? Obviamente no pudiste

20
entablar una conversación con los rusos, si te sacaron de una patada en 24 horas. Entonces,
solo con intentar ser conformistas hacia sus propios jefes de editorial, intentaban no ofender
los sentimientos de los administradores soviéticos y la gente como yo. Muy profundo dentro,
esperaba que me insultaran o que ofendieran mis sentimientos. Obviamente preferían no
hacerlo. Otra razón. Me…me negaba a creerlo, pero, obviamente, hay otra razón. Obviamente
es codicia. Esta gente gana un montón de dinero cuando regresan a los EEUU. Ellos a_rman
ser expertos en mi país. Escriben libros, que venden millones de copias. Títulos como
“Rusos..la verdad acerca de Rusia”. Muchos de ellos son mentiras sobre Rusia. Incluso ellos
pretenden ser Sovietólogos. Ellos….ellos reproducen mitos sobre mi país… los clichés de
propaganda. Inclusive, ellos tontamente se resisten a la palabra de la verdad. Si una persona
como Solzhenitsyn sea ya desertor o echado fuera de la URSS, ellos intentan lo mejor posible
desacreditarlo y desanimarlo. Yo no tengo mucha posibilidad de aparecer en los medios
nacionales con una historia verídica sobre mi país, pero un tonto útil como Hedrik Smith, o
Robert Kaiser, si. Ellos son grandes héroes. Ellos regresaron de la URSS. Todos dicen. 《Oh
estábamos hablando con disidentes en Rusia 》 . Gran cosa. Los disidentes soviéticos
PERSIGUEN a los corresponsales americanos en las calles. Ellos huyen cobardemente de
estos contactos, por alguna extraña razón Si Usted quiere saber más sobre España, Usted se
dirige a escritores españoles. Si Usted quere aprender más sobre Francia, Usted lee a los
escriores franceses. O escritores sobre la Antártida, le apuesto, leerá a los pingüinos. Sólo,
sobre la Unión Soviética, por alguna extraña razón, se leerá a Hendrix o a Schmendrix y a
todos los tipos de Kissinger, porque ellos afirman saber más sobre mi país. Ellos no saben
nada, o casi nada, o fingen saber más de lo que realmente saben y, podría decir, ellos son
personas deshonestas, que carecen de integridad y sentido común, y de honestidad intelectual.
Se inventan todo tipo de historias, como la del jardín de niños de Siberia (de la fotografía). No
admiten que el hecho más importante es que es una prisión para niños de prisioneros políticos.
Otro buen ejemplo de la idiotez monumental de los políticos americanos: Edward Kennedy
estuvo en Moscú y pensó que era un popular y carismático político americano, quien
fácilmente sonreía, bailaba en las bodas en el palacio ruso de bodas. Lo que el hacía, lo que no
comprendía o tal vez fingía no entender era que realmente estaba siendo llevado a un paseo, a
una actuación, una boda actuada en escenario, que servía para impresionar a los medios

21
extranjeros o a idiotas útiles como Ed Kennedy. Como él, muchos de los huéspedes allí
tenían…tenían seguridad privada, que había sido instruída sobre qué decir a los extranjeros.
Esto es exactamente lo que yo hacía.

Usted me puede ver en el mismo maldito palacio de bodas en Moscú, donde E. Kennedy
estaba bailando…. sonriendo. Él piensa que es muy listo. Desde el punto de vista de los
ciudadanos rusos que observaban esta idiotez, él es el tipico egocéntrico de mente estrecha, el
idiota que intenta hacerse su propia popularidad a través… a través de participación en las
farsas de propaganda, como esta. Aquí puede verme Usted de nuevo.

A la derecha, de nuevo la novia ejemplar soviética, y a la izquierda tres periodistas de varios


países de Asia, África y Latinoamérica. Obviamente ellos están disfrutando la situación.
Regresarán a casa y escribirán los reportes: “estuvimos presentes en una boda soviética
normal”. Ellos no estuvieron realmente presentes en una boda soviética regular. Ellos
presenciaron… ellos fueron parte de una farsa; de una actucación circense. Otra cosa que
tenía que hacer a veces, arriesgando mi vida al explicar a los extranjeros.

La revista Prime, por ejemplo. Muy crítica al régimen sudafricano racista. El artículo
completo fue dedicado al vergonzoso sistema de pasaportes en donde los negros no tenian
permitido convivir con los blancos. Por alguna extraña razón, desde los últimos catorce años,
desde mi deserción, nadie ha querido prestar atención a mi pasaporte. Este es mi pasaporte.
También muestra mi nacionalidad. Y tiene una marca con sello de goma de la policía, que se
llama “Prapiska” en idioma ruso, y que me asigna a cierta área de residencia. No puedo salir
de esa área, de la misma manera que este negro no puede salir de su área en Sudáfrica. Y
nosotros llamamos “racista” al regimen del gobierno sudafricano, y no hay un solo Jane…
Jane Schmonda o Fonda lo suficiente valiente para ir a los medios y decir “Mirad. Esto es lo
que sucede en la URSS”. Yo envié copias de mi pasaporte a muchos liberales y defensores de
los derechos civiles americanos, y todos los otros idiotas útiles. Ellos nunca…ellos nunca se
molestaron en responderme. Esto muestra qué tipo de integridad, qué tipo de honestidad tiene
esta gente. Son un manojo de hipócritas, porque no quieren roconocer a mi país como un buen
ejemplo de racismo.

22
En mi país, este es el primer nivel de entablar amistad con un profesor. Usted me puede ver
aquí a la izquierda con la misma sonrisa al estilo James Bond. A mi derecha está mi camarada
supervisor de la KGB, el camarada Leonid Mitrogin y, en el medio, el profesor de ciencias
políticas de la Universidad de Delhi. La siguiente fase sería invitarlo a una reunión en la
Sociedad de Amistad Indo-Soviética. Ahi. Está sentado junto a su esposa antes de ser enviado
a la URSS en un viaje gratuito; todo pagado por el gobierno soviético. Se le hizo creer que
había sido invitado a la URSS por ser un intelectual talentoso de pensamiento soberbio.
Absolutamente falso. Se le invitó porque es un idiota útil. Porque estaría de acuerdo y
aceptarìa la mayoría del cliché de propaganda soviética, y al regresar a su país, durante años y
años enseñaría en su cátedra las bellezas del socialismo soviético a nuevas y nuevas
generaciones de sus estudiantes. De esa manera se fomentaría la línea de propaganda
Soviética. La KGB incluso tenía curiosidad sobre este caballero. Podría haber parecido
inocente. El Yogui Maharishi Maheshi, un gran líder espiritual, o talvez un gran charlatán y
estafador, dependiendo de qué… desde qué lado se le viera. “Insectos” eran entrenados en su
ashram hardvar en India, a cómo meditar.

Mia Farrow y otros idiotas útiles de Hollywood visitaron su escuela, y regresaron a los
Estados Unidos absolutamente drogados, con las mentes atontadas con marihuana, hashish e
ideas locas. Meditar, en otras palabras, el aislarse uno mismo de los asuntos sociales y
políticos de su propio país para meterse en su propia burbuja, y olvidarse de los problemas
que aquejan al mundo. Obviamente la KGB estuvo fascinada con tal belleza de escuela como
un centro de lavado de cerebros para americanos estúpidos. Fui enviado por la KGB a ver que
clase de americanos VIP iban a esta escuela.

Griffin: Usted está a la izquierda.

Bezmenov: Si, estoy a la izquierda. Estaba intentando inscribirme en esa escuela.


Desafortunadamente, el Yogui Maharishi Mahesh pedía demadiado. Quería 500 dólares
americanos por inscripción. Pero mi función no era realmente inscribirme en la escuela. Mi
función era descubrir qué tipo de gente de los Estados Unidos acudía a ella, y descubrimos
que si, que había algunos miembros de familia, influyentes personas que generaban opinión
pública en los Estados Unidos, que regresarían con las locas historias sobre la filosofía hindú.

23
Los propios hindúes los miraban tambièn como idiotas, idiotas útiles… y no digamos la KGB,
que los veìa como gente extremadamente ingenua, perdida. Obviamente una VIP, digamos la
esposa de un congresista o una importante personalidad de Hollywood, tras haber sido
entrenada en esa escuela, es mucho más útil en las manos de los manipuladores de la opinión
pública, y que una cautelosa persona normal que…quien entiende .. quien ve a través de
esta… este .. este tipo de entrenamiento basado en una falsa relligión.

Griffin: ¿Por qué estarían ellos más susceptibles a la manipulación?

Bezmenov: Ya he mencionado que … que, si Usted ve una persona que está demasiado
involucrada en…en una meditación introspectiva, Usted ve.. si mira cuidadosamente lo que el
Yogui Maharishi Mahesh está enseñando a … a los americanos es que todos…la mayoría de
los problemas….de los asuntos más calientes de la actualidad, pueden ser solucionados
simplemente por la meditación… no…no mezas el bote, no… no te involucres. Sólamente
siéntate y contempla tu centro, y medita, y las cosas, gracias a una extraña lógica, gracias a las
vibraciones cósmicas, se tranquilizarán por si mismas. Esto es exactamente lo que la
propaganda marxista–leninista y de la KGB quiere para los americanos. Distraer su opinión,
su atención, su energía mental de asuntos reales de los Estados Unidos, y desviarla a no-
asuntos, a un no-mundo de una armonía no-existente. Obviamente es más bene_cioso para los
agresores soviéticos el tener un montón de americanos dopados, que americanos conscientes y
saludables físicamente, alertas a la realidad. El Yogui Maharishi Mahesh obviamente no esta
en la planilla de la KGB, pero ya sea que lo sepa, o no, contribuye grandemente para la
demoralización de la sociedad americana. Y no es el único. Hay cientos de esos gurus, que
vienen a ti, a tu país, a capitalizarse gracias a la ingenuidad y estupidez de los americanos. Es
una moda, es una moda meditar, es una moda el no involucrarse. Entonces, obviamente,
puede Usted ver que al ser la KGB curiosos, (pensaron que) si me pagaran el viaje a Hardvar,
si me asignaran al tema, a ese extraño trabajo, obviamente estarían muy fascinados. Estaban
convencidos que ese tipo de lavado mental es muy e_ciente y útil en la desmoralización de los
Estados Unidos.

Griffin: Nuestra conversación con Yuri Alexandrovich Bezmenov, quien es un desertor de la


Unión Soviética, un ex agente de la Novosti y la KGB, continuará después de este mensaje.

24
PARTE 3: SUBVERSIÓN CULTURAL Y ESCAPE.

54’ 08”

UNA CONVERSACIÓN CON YURI BEZMENOV, EX PROPAGANDISTA DE LA


KGB.

Bezmenov: Esta foto muestra una parte del edificio de la embajada de la URSS, y mis
supervisores. A la izquierda está el camarada Mehti, un hindú comunista, y a la derecha el
camarada Mitrogin. Mis supervisores en el departamento secreto de investigación y
contrapropaganda. No tiene nada que ver ni con investigación ni con contrapropaganda.
Mucha de la actividad del departamento era reunir enormes cantidades de volumen de
información sobre individuos, quienes serían útiles para crear una opinión pública. Editores,
periodistas, actores, educadores, profesores de ciencias políticas, miembros del parlamento,
representantes de círculos de comercio. Mucha de esta gente era dividida brutalmente en
grupos. Aquellos que apoyaran la política soviética internacional, serian ascendidos a
posiciones de poder en los medios y la manipulación de la opinión pública. Aquéllos que se
rehusaran a la in􀃙uencia soviética en su propio país, serían característicamente asesinados, o
ejecutados físicamente en pos de la revolución, de la misma forma que sucedió en el pequeño
poblado de Hanoi en Vietnam del Sur. Varios miles de vietnamitas fueron ejecutados en una
sola noche cuando el pueblo fue capturado por el Vietcong por sólo dos días. La CIA
americana nunca pudo determinar cómo podía eso haber sido posible; que los comunistas
conocieran a cada individuo, en dónde vivía, dónde encontrarlo, y lograr arrestar a todos en
una noche. Básicamente unas cuatro horas antes del amanecer, se les puso en un camión, se
les llevó a los límites de la ciudad y se les fusiló.

La respuesta es muy simple. Mucho tiempo antes que los comunistas ocuparan la ciudad,
hubo una extensa red de informantes locales vietnamitas. Ciudadanos que sabían
absolutamente todo sobre la gente que era útil en (in􀃙uencia sobre) la opinión pública,

25
incluidos barberos, conductores de taxi, y cualquiera que tuviese simpatía hacia los Estados
Unidos fue ejecutado. Lo mismo fue hecho bajo guía de la embajada soviética en Hanoi, y lo
mismo estuve haciendo yo en Nueva Delhi. Para horror mio, descubrí que en los archivos en
donde la gente estaba condenada a ser ejecutada, estaban los nombres de periodistas pro-
soviéticos también, con quienes yo tenía amistad personal.

Griffin: ¿Pro–soviéticos?

Bezmenov: Sí. Eran izquierdistas idealistas que habían visitado varias veces la URSS y aun
así la KGB decidió que, en pos de la revolución, o para cambios drásticos en la estructura
política de la India, tendrían que irse.

Griffin: ¿Por qué es eso?

Bezmenov: Porque sabían mucho. Simplemente Usted ve los idiotas útiles los….los
izquierdistas, idealistas que creen en la belleza del socialismo soviético o comunismo o
cualquier sistema, cuando se desilusionan, ellos se convierten en los peores enemigos. Es por
eso que mis instructores en la KGB hicieron especial énfasis en nunca molestarse con los
izquierdistas; olvidarse de estas prostitutas políticas. Apunta más alto. Estas fueron mis
instrucciones. Intentar entrar en los medios, establecidos, de gran circulación, conservadores.
Alcanzar acceso a ricos cineastas, intelectuales, a los llamados círculos académicos, gente
cínica, egocéntrica, que puede verte a los ojos con expresión angelical y mentirte. Esa es la
gente más reclutable. Que carece de principios morales, que ya sea son demasiado codiciosos,
o sea que sufren de narcisismo, ellos….ellos sienten que importan mucho. Esta es la gente que
quería reclutar la KGB,

Griffin: ¿pero eliminar a los otros, ejecutarlos. Los otros no servían a algún propósito. ¿No
serían ellos quienes se dieran cuenta?

Bezmenov: Ellos servían sólo durante la etapa de desestabilización de la nación. Por ejemplo,
vuestros izquierdistas en Estados Unidos. Todos estos profesores y todos estos defensores de
los bellos derechos civiles. Son útiles en el proceso de la…de la subversión sólo para
desestabilizar la nación. Cuando ya su trabajo fue completado, ya son …. ya no son más

26
necesarios. Saben mucho. Algunos de ellos, cuando se desilusionan, cuando ven que el
marxismo leninismo entra en el poder, obviamente se ofenden; piensan que van a subir al
poder. Eso nunca sucederá, por supuesto. Ellos serán alineados frente a un muro y fusilados.
Porque podrían tornarse en los más amargos enemigos del marxismo leninista cuando
subieran al poder. Y eso fue lo que sucedió. En Nicaragua, Usted recuerda, muchos de estos
ex marxistas leninistas, que fueron ya sea puestos en prisión, o si no de ellos se separaría y
ahora trabajaría contra los sandinistas. Eso sucedió en Granada. Cuando Maurice Bishop
era….ya era marxista, fue ejecutado por un nuevo marxista, quien era más marxista que este
marxista. Lo mismo sucedió en Afganistán. Cuando estaba de primero Taraki. (Nur
Muhammad Taraki) Fue asesinado por…me refiero a .que fue asesinado por Babrak Karmal,
con la ayuda de la KGB. Lo mismo sucedió en Bangladesh, cuando Mujibur Rahman,
izquierdista muy pro soviético, fue asesinado por sus propios camaradas marxistas leninistas.
Es el mismo patrón por todos lados. Al momento que ya han servido a su propósito, todos los
idiotas útiles van a ser ejecutados por completo….o todos los idealistas de mente marxista, o
eran exiliados, o puestos en prisión. Muchos, muchos, muchos ex marxistas cubanos están en
Cuba….ehm…quiero decir, en prisión. Entonces, muchos de los hindúes que cooperaban con
los sovieticos, especialmente fuera del departamento de información de la embajada de la
URSS, eran seleccionados para ejecución. Y cuando yo descubrí ese hecho, por supuesto que
me repugnó.Me repugnó y me enfermé, mental y físicamente. Pensaba que, con el tiempo,
explotaría un día durante una reunión en la o_cina del embajador. Me pondria de pie y diría
algo. Que básicamente nosotros somos un manojo de asesinos. Eso es lo que…lo que somos.
No tiene nada que ver con amistad y comprension entre las naciones, y el bla bla bla. Somos
asesinos. Nos comportamos como un manojo de matones. En el país en el cual hay
hospitalidad hacia nosotros. En un país que, que…. con antiguas tradiciones. Pero no deserté.
Intenté transmitir el mensaje. Pero, para mi horror, nadie quiso ni siquiera escuchar. Escuchar
al menos, ni creer todo lo que tenía que decir. E intenté por todo tipo de trucos. Intenté,
intentaría filtrar información por medio de cartas, o documentos perdidos o algo como eso. Y
aun asi no obtuve resultados. El mensaje no era publicsdo, incluso en los medios masivos
conservadores de la India. El impulso inmediato de desertar fue en la crisis de Bangladesh,
que fue descrita por los corresponsales americanos, como “Revolución basada en el Islam”, lo
que es absolutamente una tontería.

27
No tuvo nada que ver con el Islam, y no hubo una revolución. De hecho, no hubo ningún
periodo de movimientos de base. Toda revolucion es el producto de un grupo altamente
organizado. Por organizadores profesionales, conscientes. Pero no tiene nada que ver con
mobimientos de base. En Bangladesh, no tenía nada que ver con movimientos de base.
Muchos miembros del partido Awami League, (Awami League signfi_ca partido popular)
eran entrenados en Moscú, en la escuela “High Party”. Muchos de los líderes de Mukti fauj
(mukti fauj signi_ca “ejército del pueblo”), lo mismo que en bengalí “the goali” significa
“Ejército popular”, lo mismo que SWAPO, y toda clase de ejércitos de liberación por todo el
mundo. El mismo puñado de idiotas útiles. Fueron entrenados en la Universidad de Lumumba
y varios centros de la KGB en Simferopol, en Crimea y en Tashkan. Entonces, cuando vi que
India… que el Territorio de la India estaba siendo utilizado como trampolín para destruir
Pakistàn del Este, y vi por mi mismo a miles de llamados estudiantes viajando por la India
hacia Pakistán del Este a través del territorio de la India5 y el gobierno hindú _ngía no ver lo
que estaba sucediendo. Ellos lo sabían perfectamente. Bien. La policía hindú lo sabía. El
departamento de iteligencia del gobierno hindú lo sabía. La KGB, por supuesto, lo sabía, y la
CIA lo sabía. Eso fue…fue lo más enfurecedor, porque cuando yo deserté y le expliqué a los
que me interrogaron de la CIA, ellos debieron poner atención, porque Pakistán del Este estaba
a punto de hacer erupción en cualquier momento. Me dijeron que yo estaba leyendo muchas
novelas de James Bond. De todas maneras, Pakistán del Este estaba perdido. Uno de mis
colegas en el consulado soviético en Calcuta, estando totalmente ebrio, se aventuró al sótano,
para aliviarse un poco, y encontró grandes cajas en las que decía “Material impreso, para la
Universidad de Dhaka… Dhaka es la capital de Pakistán del Este. Puesto que estaba borracho,
y curioso, abrió una de las cajas, y no descubrió material impreso; èl descubrió armas
Kalashnikov, y munición allí dentro. De todas maneras, es una larga historia. Cuando vi los
preparativos para… para la invasión de Pakistán, obviamente quise desertar inmediatamente.
lo único es que no podía…no pude en ese momento. Preparar mi mente. Cuándo y dónde, y
cómo. Una de las razones, por supuesto, Usted puede ver, estaba enamorado de la India. Ya lo
mencioné antes. Hablaba los idiomas. Socializaba con las personas, y entendía que debía
actuar rápidamente, a menos que quisiera que este bello país quedara permanente e
irreparablemenre dañado por nuestra presencia. Una de las razones para no desertar fue, como
Usted puede ver, fue que estaba viviendo en relativa opulencia. ¿Quién diablos, en su sano

28
juicio desertaría y haría qué? ¿Para ser abusado por sus medios, para ser llamado fascista y
paranoico?, ¿o conducir un taxi en la ciudad de Nueva York?. ¿Para que.. ? ¿Por qué diablos
debería desertar? ¿para ser abusado por los americanos? ¿Para ser insultado a cambio de mi
esfuerzo por traer información _dedigna sobre una inminente subversión? Como puede Usted
ver, yo vivía en condiciones muy cómodas. Junto a una piscina, a donde los hindúes no les
estaba permitido, por cierto. Yo era un experto en propaganda, altamente pagado, y tenía mi
familia. Era respetado por mi nación. Mi carrera era intachable. La tercera razón era el cómo
desertar con una familia. Con el bebé y la esposa habría sido virtualmente un suicidio porque,
según la ley, la ley hipócrita que cité antes, la policía hindú tendría que llevarme de vuelta a la
KGB, y ese hubiese sido el final de mi deserción, y probablemente de mi vida. De nuevo, yo
no podía pasar a mi esposa de contrabando, porque ella no estaba segura de lo que yo estaba
haciendo. Ella no estaba involucrada idealísticamente hasta ese punto, y no estaba
de_nitiivamente en el cuadro completo de lo que yo hacía para la KGB. Ella hubiera quedado
en shock si yo. si yo, Usted sabe, la hubiera puesto en mi furgoneta y llevado a la embajada
norteamericana o algun otro lugar, hubiera sido un gran peligro. Entonces, de nuevo, yo tenía
que desertar de tal manera, que mi deserción pareciera una simple desaparición y había habido
muchos casos como ese. Como cuando el agente soviético simplemente desaparecía, ya sea
muerto en acción o gracias a su curiosidad, y sus contactos cercanos con radicales; algunos de
ellos eran asesinados por los marxistas, por cierto. Eso sucedió en muchos países africanos,
cuando los KGB soviéticos eran asesinados por los propios africanos, no por odiar el
marxismo leninista, sino porque eran simplemente un montón de caracteres revoltosos de
gatillo-feliz. Si les dabas ametralladoras, ellos disparaban, y algunos de los soviéticos
obviamente no eran su_cientemente cuidadosos para protegerse, y se metían en situaciones
embarazosas, y eran asesinados en fuego cruzado entre facciones de los llamados
movimientos de liberación. De todas maneras, así lo decidí, como dije.. decidí estudiar la
contracultura. Decidí que, probablemente, ésta era la mejor forma de desaparecer. Socialicé
con los caracteres como este, a la izquierda, vea Usted, está un hippie americano, descalzo.
Me llevó bastante tiempo el estudiar exactamente lo que hacían, y cómo mezclarme con ellos.
Pero, eventualmente, lo hice. Muchos periódicos hindúes llevaban mi foto y prometían dos
mil rupias como recompensa por información sobre mi paradero. Pero estaban buscando la

29
persona equivocada, porque obviamente intentaban detener a un joven diplomático soviético
en camisa blanca y corbata, y asi es como yo lucía a la hora de la deserción.

Nadie habría podido pensar que el diplomático soviético estaría tan loco como para unirse a
un montón de hippies.

Griffin: Ese es Usted.

Bezmenov: Oh si, viajando y fumando hash. Entonces, lo hice, literalmente, casi como al
estilo hollywoodense, de historia detectivesca, bajo las narices de la KGB en el aeropuerto de
Bombay. Subí al avión y volé a Grecia, en donde fui interrogado por la CIA. Eso es
básicamente todo…de mis diapositivas.

Griffin: Podemos apagar el proyector. Y es muy interesante. Usted habló varias veces antes
sobre la subversión ideológica. Esa es una frase que, me temo, algunos americanos no
entienden totalmente. Cuando los soviéticos usan la frase “subversión ideólogica”, ¿qué
quieren decir?

Bezmenov: Subversión ideológica es el proceso legítimo, abierto y descubierto. Usted puede


verlo con sus propios ojos. Todo lo que tiene que hacer, todos… los medios masivos
americanos tienen que hacer es sacarse los bananos de los oídos, abrir los ojos y entonces
pueden verlo. No hay misterio allí. No tiene nada que ver con espionaje. Yo sé que el tema
sobre la inteligencia y espionaje se ve más romantico, que vende mejor a la audiencia por
publicidad. Probablemente eso es porqué los productores de Hollywood están locos por el tipo
James Bond, de novelas de suspenso. Pero en la realidad el énfasis principal de la KGB no
está para nada en el área. de inteligencia. De acuerdo con mi opinión y la de muchos
desertores de mi calibre, sólo alrededor de un 15% del tiempo, dinero y mano de obra humana
es utilizado para el espionaje, y el otro 85% es utilizado en un lento proceso que llamamos ya
sea subversión ideológica o medidas activas, “aktivni medidas activas en ruso “Aktivnyie
Moropriyatia” en el idioma de la KGB; o “guerra psicológica”. Lo que, básicamente, signi_ca
es: cambiar la percepción de la realidad a cada americano. Para ampliar, a pesar de la
abundancia de información, nadie es capaz de realizar conclusiones sensibles en el interés de
la defensa hacia ellos mismos, a sus familias, a su comunidad y a su país. Es un gran proceso

30
de lavado cerebral, que camina muy lento y es dividido en cuatro etapas básicas: la primera es
la desmoralización. Toma de 15 a 20 años el desmoralizar a una nación. ¿Porqué tantos años?.
Porque ese es el número mínimo de años que se requieren para educar a una generación de
estudiantes en el país de tu enemigo, expuesto a la ideología del enemigo. En otras palabras,
la ideología del marxismo leninista está siendo bombeada dentro de las blandas cabezas de al
menos tres generaciones de estudiantes americanos sin ser retada o contrabalanceada por los
valores básicos del americanismo…del patriotismo americano. ¿El resultado? Puede Usted
ver el resultado: muchas de las personas graduadas en los 60s. Intelectuales mediocres o a
medio cocer, ocupan ahora posiciones de poder en el gobierno, en el servicio civil, negocios,
medios masivos, sistema educativo. Uno está atorado con ellos. No se puede deshacer de
ellos. Estan contaminados. Estan programados para pensar y reaccionar a ciertos estímulos,
según cierto patrón. No se puede cambiar su mente, incluso si son expuestos a la información
auténtica, incluso si se les comprueba que el blanco es blanco y el negro es negro, no se les
puede cambiar la percepción básica y la lógica de comportamiento. En otras palabras, en esta
gente, el proceso de desmoralización está completo e irreversible. Para deshacerse de la
sociedad de esta gente, se necesitan otros veinte o quince años, para educar a una nueva
generación de mentes educadas al patriotismo y…y gente con sentido común, que actuaría en
favor y en interés de la sociedad de los Estados Unidos.

Griffin: E inclusive, esta gente ha sido programada, como usted dice, y están en su lugar, y
están favorables a una apertura al concepto soviético. Esta es la gente que estaría marcada
para el exterminio en este país.

Bezmenov: Muchos de ellos, Si. Si. Simplemente porque el shock psicológico cuando…
cuando ellos vieran en el futuro lo que…la bella sociedad de igualdad y justicia social
signi_ca en la práctica, obviamente harían una revolución; serían personas muy infelices,
frustradas, y el regimen marxista leninista no tolera esa gente. Obviamente serían catalogados
a nivel de disidentes. A diferencia de los Estados Unidos en el presente, no habría cabida a
disidentes en una América marxista leninista. Aquí se puede ver personas populares, como
Daniel Ellsberg y asquerosamente ricos como Jane Fonda, que serían disidentes por criticar a
vuestro pentágono. En el futuro estas personas serían simplemente aplastadas, como

31
cucarachas. Nadie va a pagarles nada por su bellas y nobles ideas de igualdad. Esto es lo que
no comprenden, y será un enorme shock para ellos. Por supuesto, el proceso de
desmoralización en los Estados Unidos está ya básicamente completado. Por los últimos 25
años. Realmente está sobrepasado porque la desmoralización ahora alcanza áreas en donde
previamente, incluso el camarada Andropov y todos sus expertos hubieran…hubieran incluso
soñado tener tan tremendo éxito. Mucho de esto es hecho por americanos para americanos,
gracias a la carencia de estándares morales. Como mencioné ya anteriormente, la exposición a
información verídica ya no importa. Una persona desmoralizada es incapaz de captar la
información verdadera. Los hechos no le dicen nada. Incluso si lo bañara con la información,
con pruebas auténticas, con documentos, con imagenes, incluso si lo llevara a la fuerza a la
Unión Soviética y le mostrara los campos de concentración, se rehusaría a creerlo. Hasta que
recibiera una patada en su gordo trasero, cuando una bota militar se estrellara contra sus bolas,
ENTONCES entenderá, pero no antes. Esa…esa es la tragedia de la situación sobre la
desmoralización. Entonces, básicamente, América está atascada con…con la desmoralización
y, a menos, incluso si se comenzara justo ahora, aquí, en este instante, se comenzaría
educando a nuevas generaciones de americanos, aún asi se necesitarían entre 15 y 20 años
para regresar la marea de percepción ideológica de regreso a la realidad, a la normalidad y
patriotismo. La siguiente fase es la desestabilización. Esta vez al subvertor no le interesan sus
ideas, ni los patrones de su consumo; ya sea que Usted consuma comida chatarra y se ponga
gordo y 􀃙ojo, eso ya no importa. Esta vez, y solo toma de dos a cinco años el desestabilizar a
una nación, lo que importa ahora es lo esencial: la economía, las relaciones internacionales,
los sistemas de defensa. Y se puede ver, claramente, que en algunas áreas… en algunas áreas
sensibles, es la defensa y la economía. La in􀃙uencia de los ideales marxistas leninistas en los
Estados Unidos es absolutamente fantástica. Nunca lo hubiera podido creer, hace 14 años,
cuando aterricé en esta parte del mundo, que el proceso fuera asi de rápido. La siguiente
etapa, por supuesto, es la crisis. Solo toma unas seis semanas llevar a un país al borde de la
crisis. Se puede ver en.. en Centroamérica ahora y, después de la crisis, con un violento
cambio en la estructura de poder y economía, se obtiene el llamado “período de
normalización”, que puede durar por tiempo inde􀃘nido. La normalización es una expresión
cínica, prestada de la propaganda soviética. Cuando los tanques soviéticos se movilizaron a
Checoslovaquia en el 68, el camarada Brezhnav dijo “ahora la situación en la hermana

32
Checoslovaquia está normalizada” y esto es lo que sucederá en los Estados Unidos. si se
permite que todos los inútiles lleven el país a la crisis, si se permite que prometan a la gente
todo tipo de bienes y el paraiso en la tierra, (si se les permite) desestabilizar vuestra economía,
eliminar el principio de mercado libre, de competencia, y de establecer un gobierno de
“hermano mayor” en Washington DC, con los dictadores benevolentes como Walter Mondale,
quien promete muchas cosas; no importa si las promesas serán cumplidas o no, él va a ir a
Moscú a besar los traseros de nuevas generaciones de asesinos sovieticos; no importa, él
creará falsas ilusiones; que “la situación está bajo control”, etc… La situación NO esta bajo
control. Está asquerosamente fuera de control. Muchos de los políticos americanos, de los
medios y del sistema educacional, entrenan otra generacion de gente que piensa que esta
liderando los tiempos de paz. FALSO. Los Estados Unidos está en un estado de guerra.
Guerra total, no declarada, contra los principios básicos. Y los cimientos de este sistema y el
iniciador de esta guerra no es el camarada Andropov. Por supuesto, es… es el sistema. No
importando lo ridículo que pueda sonar. El sistema comunista mundial. O la conspiración
comunista mundial, ya sea que asuste a algunas personas o no, no me importa un carajo. Si
hasta ahora no estáis asustados, nada os puede asustar. Pero no debeis ser paranoicos al
respecto. Lo que… lo que realmente sucede ahora es que, a diferencia mía, tenéis literalmente
varios años para seguir viviendo, a menos que los Estados Unidos despierten. La bomba de
tiempo está haciendo tick, y con cada segundo el desastre se acerca más y más. A diferencia
mía, no tenéis a dónde desertar. A menos que querais vivir en la antártida con los pingüinos,
esta es…este es el ultimo país de libertad y posibilidades.

Griffin: Okay, entonces, ¿que hacemos…?, ¿cuál es su recomendación hacia el pueblo


americano?

Bezmenov: Bien, ellos…la cosa que inmediatamente me viene a la mente es, por supuesto,
que debe realizarse un esfuerzo nacional muy fuerte para educar a la gente en…en el espíritu
de patrotismo real, número uno. Número dos, explicarles el peligro real del socialismo
comunismo, cualquiera sea la nación de asistencia “Hermano mayor”. Si la gente falla en
captar el inminente peligro de su desarrollo (del comunismo), nada núnca podrá ayudar a los
Estados Unidos. Podréis dar un beso de despedida a vuestra libertad; incluidos los derechos a

33
los homosexuales, a los prisioneros; todas estas libertades y derechos se van a desvanecer, se
van a evaporar en cinco segundos, incluyendo vuestras preciosas vidas. La segunda cosa,
pienso yo, es que…. al menos… parte de la población de los Estados Unidos está convencida
que el peligro es real. Ellos deben obligar a su gobierno, y no estoy hablando de enviar cartas,
firmar peticiones y todas esas bellas y nobles actividades; yo hablo de OBLIGAR al gobierno
de Estados Unidos a detener la asistencia al comunismo. Porque no hay otro problema más
candente y urgente que el detener…. que los complejos industriales militares soviéticos, que
destruyan lo que… lo que sea que queda del mundo libre. Y es muy fàcil de hacer: no más
créditos, no más tecnología, no dinero, no reconocimiento político o diplomático y, por
supuesto, no tal idiotez como los tratos con el pueblo soviético de la URSS. El pueblo
soviético, 270 millones de soviéticos estarán eternamente agradecidos con vosotros si detenéis
las ayudas a ese montón de asesinos, quienes se sientan ahora en el Kremlin, y a los que el
presidente Reagan respetuosamente llama “gobierno”. Ellos no gobiernan nada, al menos de
tal complejidad como la de la economía soviética. Básicamente, muy sencillo, tal vez
respuestas muy simples o soluciones, pero nunca. no obstante, son las únicas soluciones:
educarse, entender lo que está pasando a su alrededor, no está viviendo en tiempos de paz,
está en estado de guerra y tiene poco tiempo, precioso, para salvarse. No tenéis mucho
tiempo, especialmente si hablamos sobre las nuevas generaciones. No queda mucho tiempo
para agitaciones y masturbación sexual, o a la bella música disco. Muy pronto se irá. Sólo…
sólo de la noche a la mañana. Si hablamos sobre capitalistas o acaudalados hombres de
negocios, ellos.. yo creo que ellos están vendiendo la soga en la que seràn colgados muy
pronto. Si no paran, si no pueden frenar su insaciable deseo de lucro, y si siguen comerciando
con el monstruo del comunismo soviético, serán colgados muy pronto, y rogarán porque los
maten; pero desafortunadamente, serán enviados a Alaska, probablemente para majejar la
industria de esclavos. Es…es simple. Sé que suena incómodo. Sé que a los americanos no les
gusta escuchar cosas incómodas. Pero yo no he desertado para contaros historias sobre
idioteces como espionaje al estilo micro_lms de James Bond. Eso es basura. No necesitais
nada de espionaje. He venido a hablar sobre supervivencia. Es una cuestión de supervivencia
a este sistema. Me podéis preguntar qué gano yo con esto.

34
Obviamente la supervivencia, porque, a diferencia de….como yo ya dije, ahora estoy en
vuestro barco; si cantamos juntos, cantaremos juntos bellamente; no hay otro sitio en este
planeta. a donde desertar.

Xxx

35

Potrebbero piacerti anche