Sei sulla pagina 1di 8

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR


VICERRECTORADO DE EXTENSIÓN

PROGRAMA DE APTITUDES INSTRUMENTALES


REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR
VICERRECTORADO DE EXTENSIÓN

Programa Analítico de la Unidad Curricular


Características Generales
Denominación Inglés Instrumental

Componente Programa de Aptitudes Instrumentales

Área de Conocimiento Educación

Unidades Crédito 3
Horas teóricas 24

Horas prácticas 24

Elaborado por: Dra. Luz Angela Cañas V. Dra. Clevia J Pérez M.


Fecha: Juliio, 2017

Introducción
El profesional de hoy día recibe notoriamente la influencia del idioma inglés como idioma que
domina la comunicación internacional y la conectividad a través de las redes de tecnología de
información y comunicación (TIC). Desde esta tendencia, el profesional se ve en la imperiosa
necesidad de incorporar la lengua inglesa como una herramienta favorable en su ámbito de trabajo y
por lo tanto, requiere lograr una capacitación efectiva en las diferentes habilidades lingüísticas y
comunicativas del idioma para poder utilizar con provecho y confianza la información difundida,
escrita y hablada, en las diferentes áreas del conocimiento.
El fortalecimiento del aprendizaje del inglés en sus diferentes habilidades conduce al aprendiz a
la construcción progresiva de un pensamiento lingüístico integral y valorativo hacia la lengua inglesa.
Esta unidad curricular se nutrirá con aportes del profesor y del estudiante en cuanto al trabajo continuo
intersubjetivo mediado por las lecturas, discusiones individuales y grupales, foros en línea,
cuestionarios en línea y la conectividad en diferentes páginas web para la práctica y el refuerzo de los
tópicos revisados del programa de estudio.

Propósito
Se propone este curso de INGLÉS INSTRUMENTAL brindar al participante profesional
estrategias y técnicas de aprendizaje para una iniciación competente en la habilidad de la comprensión
lectora de textos escritos en inglés de carácter académico-científico-social a través de la inducción de
un enfoque constructivista y de una metodología cooperativa e interactiva que motive y oriente a su vez
al aprendiz hacia un aprendizaje autónomo.
La competencia instrumental del idioma en la habilidad lectora permitirá al profesional
acercarse a las diversas fuentes de información difundidas en forma escrita en la lengua inglesa para su
actualización académica y valoración de este conocimiento dentro de su ámbito de trabajo. Se justifica
esta unidad curricular dirigida a fortalecer en el aprendiz una comprensión efectiva de textos escritos en
inglés desde las relaciones y categorías gramaticales hasta la capacidad de interpretar extensiones del
lenguaje como unidades coherentes y significativas basado en los conocimientos y experiencias previas
del sujeto participante por medio de diversas prácticas y actividades de refuerzo.

Competencias
El participante:
1. Aplica estrategias de enseñanza cognitivas y metacognitivas para realizar e internalizar
las tareas y prácticas de comprensión lectora previstas.
2. Reconoce y relaciona componentes de cohesión y coherencia del discurso académico
escrito inglés-español-inglés.
3. Interactúa con las TIC en forma individual y grupal para la práctica y conocimiento de la
comprensión lectora en inglés.
4. Realiza trabajo cooperativo en las actividades presenciales para que una forma dinámica
y activa se apoye con los compañeros para facilitar el aprendizaje.
5. Asume con responsabilidad e interés los compromisos (tareas y plazos) contraídos en el
curso.
6. Valora y reflexiona sobre la relevancia del idioma inglés como herramienta para
vincularse con tópicos de interés profesional escritos en este idioma.

Contenidos
Cada unidad del programa de estudio se desarrollará partiendo de un Tópico de Lectura o
Reading (Content-based approach), el cual será el punto de partida o de organización de cada una de
las unidades de estudio para estudiar y practicar habilidades esenciales de comprensión lectora en la
lengua inglesa, enfocando elementos de cohesión del texto (recursos lingüísticos/sintaxis) y de
coherencia (estructura lógica y de enlace del discurso/semántica) e interpretación del tono, estilo y
patrón de organización del discurso escrito. Este enfoque a su vez, pretende crear la interacción bottom-
up o modelo ascendente: decodificación de las claves contextuales del texto escrito y el top-down o
modelo descendente: las experiencias previas del lector. Estos modelos se configuran en la mente del
lector para el logro de la comprensión de la información escrita a través de un proceso de “lectura
activa”. Se incluirán lecturas didácticas y de fuentes auténticas de modo que el participante pueda
contextualizar lo que lee con su área de especialización e interés.
Unidad 1
Lecturas (Readings) en inglés seleccionadas según el contexto de la especialización e interés de los
participantes.
Habilidades a desarrollar para una comprensión lectora general: Previewing/pre-reading, building
skimming, highlighting context clues (words, images, numbers, dates, tables…), guessing meaning from
context, previous knowledge, chunk-reading.
 Elementos de cohesión: Función de las palabras en el contexto: Parts of Speech: sustantivos,
pronombres, adjetivos, el comparativo y superlativo de los adjetivos, pronombres demostrativos
(referentes). El verbo. Afijos: Prefijos y sufijos.
 Análogos intralingüísticos: Cognados y falsos cognados.
 Significado de palabras según el contexto.
 Uso del diccionario bilingüe (traducción) y monolingüe (definición).

Unidad 2
Lecturas (Readings) en inglés seleccionadas según el contexto de la especialización e interés de los
participantes.
Habilidades a desarrollar para una comprensión lectora específica: Building scanning for detailed
information,background/ previous knowledge, guessing meaning from context, implicit and explicit
information, reading between the lines (inferences).
 Elementos de cohesión: tiempos verbales, phrasal verbs and idiomatic expressions, verbos
modales (could, can, would, may, might, will, may, should, ought to…).

 Elementos de coherencia (words signaling relationship and organizational patterns among


sentences and paragraphs): marcadores o conectores causales (since, as, because of…), conectores
comparativos (as…as, as if, not as…as…), conectores causales (so that.., in order to, so, since, therefore,
as a result, as a consequence…), conectores de adición (and, in addition to, moreover, furthermore…),
conectores de contraste (however, although, on the other hand, nevertheless,…), conectores de secuencia
(firstly, secondly, the former….the latter, finally,…), conectores condicionales (if, whether, unless,
provided, as long as…), conectores copulativos (not only…but also…, both…and…, no sooner…than…).

Unidad 3
Lecturas (Readings) en inglés seleccionadas según el contexto de la especialización e interés de los
participantes.
Habilidades a desarrollar para una comprensión lectora enfocada: Predicting, guessing meaning from
context, identifying sequence of events, relating topics to previous knowledge, inferencing.
 Reconocimiento de ideas principales e ideas secundarias (main and supporting ideas).

 Pronombres interrogativos y relativos: Who, whom, where, what, which, where, when, whose….

 Uso del –ing y del infinitivo- to.

Unidad 4
Lecturas (Readings) en inglés seleccionadas según el contexto de la especialización e interés de los
participantes.
Habilidades a desarrollar para una comprensión lectora efectiva: Relating topics to previous
knowledge, inferencing, summarizing, guessing meaning from context, identifying organizational
patterns and purpose of texts.
 Voz activa y pasiva del texto escrito en inglés.

 Conectores o frases que identifican el patrón de organización de un texto como a process, a


classification, cause and effect, a contrast, further definition, chronological order, a comparison….

Estrategias sugeridas
El curso se desarrollará en la modalidad B-Learning, por tal razón se utilizarán diversas
estrategias didácticas y metodológicas de carácter presencial y de carácter virtual, acordes con el nivel
de postgrado. Para el desarrollo de las actividades virtuales se utilizará la plataforma Moodle.
En las sesiones presenciales se usarán estrategias de aprendizaje cooperativo e interactivo, es
decir, trabajo en grupos pequeños a manera de taller, guiadas por las exposiciones y explicaciones del
profesor. Se incluirá actividades didácticas como la re-lectura, lectura en pares y en voz alta, toma de
notas, traducción/interpretación inglés-español, parafraseo de ideas del inglés al español, pregunta-
respuesta, análisis y precepción crítica de los tópicos de lectura y juegos de comprensión lectora. Las
sesiones virtuales serán ejecutadas a través de explicaciones, demostraciones, foros y actividades
interactivas de la Web para la práctica y refuerzo de los tópicos del contenido programático. También se
proveerán enlaces con páginas Web para ejercicios fuera del aula.
Evaluación
La evaluación será de carácter diagnóstico, formativo y sumativo con base en los siguientes criterios y
de acuerdo con las competencias a desarrollar.

Competencia Actividad Evidencia

Aplica estrategias de enseñanza A través del inicio de Práctica de


cognitivas y metacognitivas para diagnóstico:
lecturas cortas en inglés, el
realizar e internalizar las tareas y Cuestionario.
participante, en interacción
prácticas de comprensión lectora con el docente y el Foro en línea.
previstas.
compañero de curso enfoca
Actividades de
y realiza ejercicios y
prácticas de visualización de pre-lectura:
Trabajo
lecturas, subrayado y
individual y en
resaltado análogos
interlinguísticos y claves pareja (pair
work).
contextuales, reconociendo
a las experiencias previas
(background knowlede) Trabajo
como estructuras mentales cooperativo:
claves para acercarse a la preguntas y
comprensión de textos en respuestas,
inglés. selección
múltiple,
completación,
análogos
interlinguísticos.

Ejercitación
lúdica: juegos de
comprensión
lectora:jigsaw
reading, ordering
paragraphs, card
games.

Tarjetas de
vocabulario:
vocabulary cards.

Reconoce y relaciona Práctica activa presencial y Prácticas de


componentes de cohesión y virtual para enfocar preguntas y
coherencia del discurso respuestas en
elementos de cohesión y
académico escrito inglés- forma escrita y
coherencia textos escritos en
español-inglés. inglés. oral: pair work.

Lectura en inglés
en voz alta.

Quiz

Ejercitación
lúdica: juegos de
comprensión
lectora:jigsaw
reading, ordering
paragraphs,card
games.

Interactúa con las TIC en forma Lecturas en línea desde el Lecturas web
individual y grupal para la interactivas:
aula virtual para ser
práctica y conocimiento de la audio-readings,
revisadas y trabajadas
comprensión lectora en inglés. docente-participante, video-readings.
participante-participante.
Realiza trabajo cooperativo en Toma de notas (note-taking) Pair work or
las actividades presenciales para de ideas principales de un group work.
que una forma dinámica y activa texto.
Reading
se apoye con los compañeros Resumen comprehension:
para facilitar el aprendizaje. Actividad lúdica.
Traducción inglés-español
(parafraseo).
Asume con responsabilidad e Cuestionario en línea: aula Tareas en línea:
interés los compromisos (tareas virtual. Quiz,
y plazos) contraídos en el curso. cuestionario:
autoevaluación.

Discusión entre los Foro en línea:


participantes basada en Cuestionario peer
experiencias previas sobre evaluation.
Valora y reflexiona sobre la
la forma, función y uso del Actividades de
relevancia del idioma inglés
discurso escrito. post-lectura.
como herramienta para
vincularse con tópicos de interés
El participante reflexiona
profesional escritos en este
sobre estrategias propias y
idioma.
estilos de aprendizaje, así
como en el proceso de la
autoevaluación.

Bibliografía

Cañas, L.A. (2004). Guía de Estudios Idiomas 1. Inglés Instrumental. Universidad Nacional
Experimental del Táchira, UNET.

Collins Cobuild. English Grammar (2011). Helping learners with real English. (3a. Ed.). Collins
Birmingham University International Language Database.

Cook, G. (1992). Discourse, Oxford University Press.

Dudley-Evans, T., y St. John, M. (1998). Developments in English for Specific Purposes – A
multidisciplinary approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Hadfield, J y Hadfield, Ch. (1995). Reading Games. Longman.

Kagan, S. (1992). Cooperative Learning. Kagan Editions.

Kirn, E. y Hartmann, P. (1996). A Reading Skills Book. Interactions One. Third Edition. The McGraw-
Hill Companies, Inc.

Mahnke, M.K y Duffy, C.B. (1996). The Heinemann TOEFL Preparation Course. Heinemann.
McCarthy, M. y O’ Dell, F. (2007). English phrasal verbs. Cambridge: Cambridge University Press.

Nunan D. (1993). Discourse Analysis. Penguin English Applied Linguistics.

Richards, J. and Renandya, W. (2002). Methodology in language teaching: Teaching Reading, Section
12. Cambridge University Press.

Swan, M. y Walter, C. (1997). How English works. A grammar practice book. Oxford: Oxford.

Ur, P. (1991). A Course in Language Teaching: Teaching Reading. Module 10. Cambridge Teaching
Training and Development.

Wegmann, B. y Knezevic, M.P. (1996). A Content-Based Reading Book. Mosaic One. Third Edition.
The McGraw-Hill Companies, Inc.

Sitios Web sugeridos:

www. http://learningenglish.voanews.com/

www.bbclearningenglish.com

Potrebbero piacerti anche