Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
КУРСОВА РОБОТА
з першої іноземної мови
на тему: “Stylistic Decoding of The Canterville Ghost by Oscar
Wilde”
CONCLUSION
Oscar Wilde has created an extremely fascinating story that is simply
impossible to ignore - “The Canterville Ghost”. On the one hand, it is a funny
book that is a handbook for many children. More than one generation grew up
on this story and on other books by Oscar Wilde. On the other hand, this story
raises quite important questions, both then and today.
There is a lot of hidden meanings in the story "The Canterville Ghost". Through
the use of metaphors, the author tells us a not such a childish story. Although, at
first glance, it may seem that the author's sole purpose is a comic effect when he
describes the abuse of a ghost. But it is worth digging deeper. He does not use
irony to this work in vain. Irony is mostly used to portray the conflict of
nationalities.
The bloodstain, that the ghost so painstakingly redraws every night, also
appears in the work for a reason. It is a symbol that art is eternal and it will be
reborn like a phoenix, even when the ignoramuses will try to wipe it off the
global map.
Having analysed Oscar Wilde's rich writing style, we can conclude that a great
variety of expressive means and stylistic devices used by him in the work “The
Canterville Ghost” plays a vital role in the interpreting of the author`s message
as well as his personal attitude to the events described. Repetitions, metaphors,
similes, epithets, and many other stylistic devices which were analysed not only
to diversify the text of the novel, but also to reflect the author's feelings and
contribute to the distinctive atmosphere of the book.
Our stylistic analysis has shown that the author often uses stylistic devices of
phono-graphical and lexical levels to describe the irony of what is happening
and the temper of the characters, while syntactical and lexico-syntactical
stylistic devices serve to enhance the achievable effect and to attract the reader's
attention. It once again confirms that the use of various means of expressiveness
is the dominant technique which allows the writer to implement the aesthetic
principles of his work.
It is also important to mention that this course paper can help the readers to look
at the novel “The Canterville Ghost” from another angle and to understand it
better. Therefore, it seems to us that the research will be of great use not only to
linguists but also to ordinary readers.
Thus, taking into consideration everything mentioned above, we can come to
conclusion that in the course of our work all the tasks were completed, and,
therefore, the aim of the research is totally achieved.
SUMMARY
Курсова робота “Стилістичний аналіз оповідання Оскара Уайльда
“Кентервільський привид” може бути допоміжною як і для звичайного
читача, так і для науковця, який тільки починає своє знайомство з
роботами автора. Адже, завдяки використанню стилістичних засобів,
Оскар Уайльд вклав в оповідання багато прихованого змісту. Тож,
розуміючи вжиті стилістичні засоби, ми стаємо на крок ближчими до
усвідомлення тієї проблематики, яку автор описував у своїй роботі.
Мета передбачає вирішення таких завдань:
● проаналізувати концепцію “Мистецтво заради мистецтва”;
● дослідити соціальний та історичний контекст оповідання;
● -пояснити жанр оповідання
● виокремити та дослідити готичні елементи в “Кентервільському
Привиді”;
● зробити короткий огляд адаптацій “Кентервільського Привида”;
● Зробити лінгвостилістичний аналіз оповідання “Кентервільський
привид”.
Матеріалом дослідження слугувало оповідання Оскара Уайльда
“Кентервільський Привид”.
Курсова робота складається зі вступу, двох розділів, висновку, опису та
списку літератури.
У вступі обґрунтовано актуальність теми дослідження, визначено мету,
завдання, об’єкт і предмет дослідження, описано методи дослідження,
вказано на теоретичне і практичне значення.
У першому розділі праці “Теоретичний Огляд” детально описано
передумови написання оповідання, досліджено жанр, пояснено головні
ідеї течії “Мистецтво заради мистецтва”, виокремлено готичні елементи
оповідання, та згадано адаптації, які вказують на те, що навіть через
століття ця робота Оскара Уайльда користується неабиякою
популярністю.
У другому розділі “Лінгвостилістичний аналіз “Кентервільського
привида” детально проаналізовані так стилістичні рівні, як лексичний,
синтаксичний, фонографічний, морфологічний та лексико-синтаксичний.
У висновках узагальнено теоретичне та практичне значення курсової
роботи.
Обсяг курсової роботи становить 42 сторінки.
Список використаної літератури налічує 17 позицій.
List of Sources:
[1] Валова О.М., Америка в восприятии Оскара Уайльда. – Пермский
государственный институт искусств и культуры (Кировский филиал),
2010. – pp. 367 - 369.
[2] Afi catalog of feature films the Canterville Ghost [Electronic Resource]. –
Mode of Access:
https://catalog.afi.com/Film/2470-THE-CANTERVILLEGHOST?
sid=27f87a2d-4720-4c0f-8a05-2fa4212f255f&sr=11.7472515&cp=1&pos=0
[3] Beckson K. Encyclopedia Britannica Oscar Wilde [Electronic Resource]. –
Mode of Access: https://www.britannica.com/biography/Oscar-Wilde
[4] Bowen J. Gothic motifs. Published: 15 May 2014
[6] Cliff Notes, Critical Essays Oscar Wilde's Aesthetics [Electronic Resource].
– Mode of Access: https://www.cliffsnotes.com/literature/p/the-picture-of-
dorian-gray/critical-essays/oscar-wildes-aesthetics
[7] Course Hero, The Canterville Ghost | Context [Electronic Resource]. –
Mode of Access: https://www.coursehero.com/lit/The-Canterville-
Ghost/context/
[8] Encyclopedia.Com The Canterville Ghost [Electronic Resource]. – Mode of
Access: https://www.encyclopedia.com/education/news-wires-white-papers-
and-books/canterville-ghost#G
[10] Grubica I., Beran Z. The Fantastic of the fin de siecle / Grubica I., Beran Z.
– published 2016 – p. 31
[11] Hughes W., Punter D., Smith A. The Encyclopedia of the Gothic,
published 2016 – p. 34.
[12] Jennifer S. Adams // Nothing Is True But Beauty: Oscar Wilde in the
Aesthetic Movement, 2009. – pp. 7-8.
[13] Maryam, An analysis of language style in short story “The Canterville
Ghost” by Oscar Wilde / Maryam, 2013 – p. 2.