Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1 Pedro 4:1-11
INTRODUCCIÓN.
Hermanos, hoy vamos a continuar con la carta que estamos estudiando y es la carta de 1 Pedro.
Los sufrimientos de Cristo en la cruz, por nuestros pecados (v.1a), llevan a Pedro a exhortar a los creyentes del
primer siglo a luchar por dejar el pecado, y a vivir en santidad (v.1b-2). Dicha lucha no es fácil.
El apóstol continúa tratando el tema del sufrimiento cristiano, acercándonos al ejemplo supremo de Cristo (v. 1). Los
sufrimientos en la vida cristiana, al ser inevitables, deben ser asumidos con la mente de Cristo, es decir, el modo
como el Señor los entendió, asumió y enfrento en su experiencia humana.
El creyente no es una excepción en este terreno ya que Cristo pasó por él. El Señor dejó ejemplo para seguir sus
pisadas (1 P. 2:21). El sufrimiento en esta carta es expresión de la vida santa del cristiano. El cristiano sufría por
haber roto con el pecado en su vida… debido a su conversión, ya que esa nueva vida ahora le llevaba a vivir una vida
apartada del pecado y debido a eso se enfrentaban a toda una resistencia por quienes optaban vivir lejos de Dios
entregándose a una vida desenfrenada.
Esta es la difícil situación de aquellos a quienes Pedro les escribe para urgirles a seguir haciendo el bien. Ya que un
cristiano al convertirse cambia su posición de ciudadanía de la tierra a ser un ciudadano del cielo, no solo cambia su
posición sino también la disposición de uno a ser que su estilo de vida en esta tierra sea diferente.
Por eso el apóstol Pedro nos dice aquí dos puntos para romper con el pecado:
1.5.5. Cristo fue rechazado por su santidad al manifestarse en una vida contraria al mundo (Jn. 3:19).
1.5.6. El mismo resultado se producirá como consecuencia natural de la identificación con Cristo (Gá. 2:20).
1.5.7. Lo ocurrido con el Señor se producirá también con los que son suyos (Jn. 15:20).
Para no vivir el tiempo que resta en la carne, conforme a las concupiscencias de los hombres, sino conforme a
la voluntad de Dios.
eij" toV mhkevti ajnqrwvpwn ejpiqumivai" ajllaV qelhvmati Qeou` toVn ejpivloipon ejn
Para - no más de hombres en deseos, sino en voluntad de Dios el restante en
sarkiV biw`sai crovnon.
carne vivir tiempo.
A) Cláusula condicional de propósito con eiJ", para, con la negación mhkevti, ya no o no más, y el primer
aoristo de infinitivo en voz activa del verbo biovw, que tiene el sentido de pasar la vida.
B) Acusativo de tiempo, en donde se lee crovnon, sustantivo que expresa la idea de un periodo medible de
tiempo, sea mas corto o mas largo.
B) Es un adjetivo compuesto por ejpiv, aquí con sentido de sobre, y loipov", además, restante.
2.1.9. Esa voluntad de Dios conlleva aparejada la práctica del bien (1 P. 215).
Baste ya el tiempo pasado para haber hecho lo que agrada a os gentiles, andando en lascivias, concupiscencias,
embriagueces, orgías, disipación y abominables idolatrías.
A) Cláusula sin cópula, probablemente con el complemento verbal no expresado estin, es.
A) Participio perfecto en voz pasiva del verbo parercomai, que equivale a pasar, desaparecer, dejar a un lado.
3.1.3. Pedro está afirmando que ha sido suficiente la forma de vida llevada por cada creyente en el pasado,
esto es, antes de su conversión a Cristo.
A) Cláusula condicional con toV, para la, y el perfecto de infinitivo en voz media del verbo kartegavzomai,
que significa realizar, obrar, hacer, producir.
3.1.7. Andando.
A) Participio perfecto en voz media del verbo poreuvomai, que significa ir.
3.2.1. Lascivias.
A) El sustantivo ajsevlgeia, expresa el libertinaje moral como algo sin freno, exceso, licencia, indecencia,
disolución.
C) Denota un exceso pecaminoso sin freno alguno como es la conducta nefanda de los malvados (2 P. 2:7).
3.2.2. Concupiscencias.
3.2.3. Embriagueces.
B) Denota el exceso de bebida que conduce a la borrachera (Ro. 13:13; Gá. 5:21).
3.2.4. Orgías.
B) Se utiliza para referirse a celebraciones desenfrenadas, donde el vino en exceso formaba parte esencial.
3.2.5. Disipación.
A) El sustantivo eijdwlolatriva, traducido como idolatría, es una voz compuesta por eijdwvlion, ídolos, y
latreiva, servicio. De ahí, servidor de ídolos.
B) El sustantivo va acompañado del adjetivo calificativo ajqevmito", que tiene que ver con algo contrario a
ley.
3.3.1. Fue suficiente la práctica de los pecados antes citados antes de la conversión.
3.3.2. La conversión produce un cambio radical de vida, a causa de la dotación de una nueva naturaleza.
3.3.3. Las cosas propias de la anterior condición pasan para dar lugar a otras nuevas (2 Co. 5:17).
3.3.4. El que mira a las cosas viejas, a pasado de pecado, no agrada a Dios (He. 10:38).
A estos les parece cosa extraña que vosotros no corráis con ellos en el mismo desenfreno de disolución, y os
ultrajan.
ejn w%/ xenivzontai mhV suntrecovntwn uJmw``n eij" thVn aujthVn th``" ajswtiva"
En lo cual se extrañan no corráis vosotros al - mismo - de disolución
ajnavcusin, blasfhmou``nte".
Desenfreno hablando mal.
A) Presente de indicativo en voz pasiva del verbo xenizw, que en esta forma expresa la idea de extrañarse de
algo.
A) Cláusula de genitivo absoluto negativo con mhV, no, y el participio presente en voz activa del verbo
suntrecw, en este caso con sentido de correr juntamente con.
4.2.2. Tal vez los amigos íntimos del pasado que se dan cuenta del cambio operado en el cristiano.
4.2.3. La idea es correr con la masa de pecadores en las prácticas habituales de ellos.
4.2.4. El creyente ha sido separado del mundo y ya no practica lo que es natural para el mundo (Jn. 17:15-17).
A) Participio presente en voz activa del verbo blasfemevw, genéricamente hablar mal.
4.4.2. El cristiano es calumniado o denigrado por su forma de vida contraria a la del mundo (Ro. 3:8; 1 Co.
4:13; 10:30; Tit. 3:2).
Ya que su vida es diferente de las demás y distintos sus caminos... se aparta de nuestros caminos como de
inmundicia; y proclama feliz el final de los justos y se ufana de que Dios es su padre.
Pero ellos darán cuenta al que está preparado para juzgar a los vivos y a los muertos.
oi} ajpodwvsousin lovgon tw`/ eJtoivmw" e[conti kri`nai zw`nta" kaiV nekrouv".
Los cuales darán cuenta al que preparado está para juzgar a vivos y muertos.
5.1.3. Referencia explícita a los que desprecian y hablan mal de los creyentes.
A) Construcción con dativo, que literalmente expresa: al que está prontamente juzgando.
5.2.9. Los que murieran y los que estén vivos al final de los tiempos.
B) Los incrédulos comparecerán ante el gran trono blanco, para condenación (Ap. 20:12).
6. La conclusión (4:6).
Porque por esto también ha sido predicado el evangelio a los muertos, para que sean juzgados en carne según
los hombres, pero vivan en espíritu según Dios.
A) Muertos, referido espiritualmente, esto es, muertos en pecado o por el pecado (Ef. 2:5; Col. 2:13).
C) Muertos, es una expresión idéntica a la del texto anterior que se refiere a muerte física.
B) Considera que se trata de una predicación del evangelio a los que habían muerto.
A) Primer aoristo de indicativo en voz pasiva del verbo eujaggelivzw, que significa evangelizar, dar buenas
nuevas.
6.2.2. A los muertos, kaiV nekroi``"
A) Literalmente a muertos.
B) Cláusula impersonal que puede traducirse como aun a los que están muertos.
6.2.3. Los muertos se refiere a creyentes que dieron su vida a causa del testimonio del evangelio durante la
historia de la Iglesia.
A) Cláusula de propósito con i{na, para, y el primer aoristo de subjuntivo en voz pasiva del verbo krivnw, aquí
con significado de juzgar.
A) Presente de subjuntivo en voz activa del verbo zavw, que significa vivir.
B) El cuerpo físico murió pero el espíritu vive conforme a Dios en su presencia (2 Co. 5:8).
6.2.8. Un contraste: Muertos para los hombres, pero vivos para Dios.
6.2.9. Estos muertos para los hombres vendrán con Cristo en su venida (1 Ts. 4:14).
C) El mundo pasa, pero el obediente a Dios permanece para siempre (1 Jn. 2:17).
Mas el fin de todas las cosas se acerca, sed, pues, sobrios, y velad en oración.
Pavntwn deV toV tevlo" h[ggiken. swfronhvsate ou\n kaiV nhvyate eij" proseucav"
Mas de todo el fin se ha acercado. Sed sensatos pues, y sed sobrios para oraciones.
A) Perfecto de indicativo en voz activa del verbo eggizw, que intransitivamente equivale a acercarse.
A) Primer aoristo, ingresivo, de imperativo en voz activa del verbo swfronew, que significa pensar con
cordura.
D) Disposición necesaria para hacer una correcta valoración de las cosas, sin emociones ni temores.
E) Se relaciona también con ser capaces de mantener control de sí mismo ejerciendo dominio propio.
G) En un mundo con una mente enferma por el pecado, el creyente está llamado a un pensamiento conforme a
la voluntad de Dios.
A) Primer aoristo, ingresivo, de imperativo en voz activa del verbo nhfw, que significa ser templado, ser
sobrio, velar.
1.2.3. En oración.
D) Está refiriéndose Pedro a tener una mente despejada de todo sueño espiritual para poder orar.
1.2.4. Pedro sabía por experiencia las consecuencias del sueño, por lo que ocurrió en Getsemaní, en donde la
tentación le encontró sin preparación (Mr. 14:37-40, 66-72).
Y ante todo, tened entre vosotros ferviente amor; porque el amor cubrirá multitud de pecados.
proV pavntwn thVn eij" eJautouV" ajgavphn ejktenh` e[conte", o{ti ajgavph
Ante todo - entre vosotros mismos amor intenso teniendo, pues amor
kaluvptei¡plh`qo" aJmartiw`n
cubre multitud de pecados.
A) Participio presente en voz activa del verbo e[cw, que significa tener.
2.1.6. El amor de Dios actuando en el creyente produce un amor no fingido (1:22; 3:8).
A) Un creyente que tenga todo pero le falte el amor, no es nada, no sirve para nada, de nada le vale (1 Co.
13:1, 2, 3).
B) Cualquier ministerio sin amor es mero ruido, desagradable a Dios y a los hombres (1 Co. 13:1).
A) Cubrirá, kaluvptei.
a) Futuro en voz activa del verbo kaluvptw que significa cubrir, dejar de hacer visible algo.
B) Multitud de pecados.
(3) La acción no permite la progresión de un modo pecaminoso de vida que se manifiesta en muchas formas
de pecado.
B) No se trata de promover una acusación pública, sino que comienza por una actuación personal a solas con
el pecador (Mt. 18:15).
B) En caso de rebeldía sigue la actuación establecida para la disciplina (Mt. 18:16 ss).
2.2.4. Esto conlleva también la disposición al perdón de cualquier ofensa recibida (Lc. 17:3-4).
2.2.7. El legalista está siempre mirando al fracaso del hermano y recordando el pecado, el creyente espiritual
tiene como meta y propósito restaurar al pecado (Gá. 6:1).
2.2.8. Lo que Pedro está enseñando aquí no es un amor falso que esconde el pecado, sino la acción espiritual
que restaura al pecador y guarda luego silencio sobre la falta cometida.
3.1. La hospitalidad.
3.1.3. La hospitalidad es un mandamiento reiterado en el Nuevo Testamento (Ro. 12:13; 1 Ti. 3:2; Tit. 1:8; He.
13:2; 3 Jn. 5-8).
3.1.4. Es una de las características que han de manifestar los ancianos en la iglesia.
Cada uno según el don que ha recibido, minístrelo a los otros, como buenos administradores de la multiforme
gracia de Dios.
4.1.4. Cada creyente tiene uno o más dones (Ro. 13:3; 15:15; 1 Co. 12:11).
A) Ha recibido, e[laben.
a) Segundo aoristo de indicativo en voz activa del verbo lambavnw, aquí con la acepción de recibir, como algo
que se ha dado.
B) Cualquier creyente, tanto hombre como mujer recibe los dones que el Espíritu otorga.
D) Los dones capacitan a los creyentes para ser instrumentos eficaces en mano del Espíritu para la edificación
de la iglesia.
E) El Señor da creyentes dotados a la iglesia a lo largo del tiempo para su edificación (Ef. 4:7, 12, 13, 14).
A) Participio presente en voz activa del verbo diakonevw, que expresa la idea de servir.
4.2.3. El servicio tenía que ver con aliviar las necesidades de otros.
4.2.6. La responsabilidad personal del creyente lleva aparejada también la responsabilidad del liderazgo de la
iglesia, que ha de potenciar el uso de los dones.
4.2.7. Cuando se impide a un creyente, por cualquier razón que no sea bíblica, el uso del don que Dios le ha
otorgado, se está actuando contra el propósito de Dios mismo.
A) Administrador, oikonomo".
B) El sustantivo se refiere a una persona que regentaba o administraba una propiedad en nombre de otro.
4.3.2. El creyente es un administrador de los recursos recibidos (1 Co. 4:1-2; Tit. 1:7).
4.3.3. El creyente no es propietario de los dones, sino un simple esclavo administrador.
4.4.2. Los dones revisten muchas formas, concretamente la lista de dones alcanza a 15.
4.5.1. En el Nuevo Testamento se usa el término gracia para referirse a dones (Ro. 1:5; 12:6; Ef. 4:7).
4.5.2. Nadie puede enorgullecerse por los dones recibidos, porque no son de él, sino que le fueron otorgados
por Dios (1 Co. 4:7).
4.5.3. Pablo afirma que por la gracia de Dios llegó a ser lo que era (1 Co. 15:10).
Si alguno habla, hable conforme a las palabras de Dios; si alguno ministra, ministre conforme al poder que
Dios da, para que en todo sea Dios glorificado por Jesucristo, a quien pertenecen la gloria y el impero por los
siglos de los siglos. Amén.
ei[ ti" lalei`, wJ" lovgia Qeou`: ei[ ti" diakonei`, wJ" ejx ijscuvo" h|"
Si alguno habla como oráculos de Dios; si alguno ministra como la virtud de fuerza que
corhgei` oJ Qeov", i{na ejn pa`sin doxavzhtai oJ QeoV" diaV jIhsou` Cristou`, w|/
suministra - Dios, para que en todo sea glorificado - Dios mediante Jesucristo cuya
ejstin hJ dovxa kaiV toV kravto" eij" touV" aijw`na" tw`n aijwvnwn, ajmhvn.
es la gloria y el dominio por los siglos de los siglos. Amén.
A) Cláusula condicional indefinida de primera clase, con ei[ ti", si alguno, y el presente de subjuntivo activo
del verbo lalevw, que significa hablar.
5.2.4. No son las opiniones de quien predica lo que importa, sino la enseñanza de Dios.
5.2.5. De ahí la solemne exhortación de Pablo a Timoteo para que predicase la Palabra (2 Ti. 4:1-2).
5.2.6. La razón de enfatizar en la predicación de la Palabra está en la aparición de falsos maestros y de quienes
no soportarán la enseñanza bíblica (2 Ti. 4:3).
A) De nuevo una cláusula condicional indefinida de primera clase con ei[ ti", si alguno, y el presente del verbo
diakonevw, que equivale a servir, ministrar.
a) Presente de indicativo en voz activa del verbo corhgevw, que significa dar, en el sentido de proveer.
C) El que sirve es capaz para ello por ese poder (Fil. 4:13).
D) Dios hace provisión de fuerzas conforme a la necesidad del servicio (Is. 40:29-31).
E) El Señor advierte que cuanto se haga sin Él no tendrá efectividad alguna (Jn. 15:5).
F) El servicio eficaz es humilde porque el que sirve depende totalmente del poder de Dios (2 Co. 12:10).
5.4.1. Para que en todo Dios sea glorificado, i{na ejn pa``sin doxavzhtai oJ QeoV".
A) Cláusula de propósito con i{na, para, y el presente de subjuntivo en voz pasiva del verbo doxavzw, que
significa glorificar, alabar, honrar.
5.4.2. En todo la gloria corresponde a Dios que da los dones para el servicio y el poder para llevarlo a cabo.
5.5.2. Lo único acepto delante de Dios es aquello que se hace en y por medio de Jesucristo.
5.5.4. El es quien tiene “el nombre que es sobre todo nombre” (Fil. 2:9-11).