Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
TRÓPICO EN MANHATTAN
h
7
8 Guillermo Cotto-Thorner
Ten years ago, he had made his first trip below ground on the
very same route—the Lexington line. He looked around and mut-
tered to himself, “the same people . . . the same indifference . . . the
same characters.” He and Finí had been newlyweds when they
arrived in New York on a rainy summer day not unlike this one.
But no, he hadn’t flown here like Juan Marcos. He had come on
the San Jacinto, a fine little ship on which the passengers ate well,
hardly got seasick at all, and struck up an easy camaraderie with
one another. Antonio remembered the day in El Barrio years later
during the war when he had learned that a German submarine
had torpedoed the San Jacinto. It had been as if a piece of his life,
a snippet of his fondest memories, had slipped forever beneath
the Atlantic’s dark waters.
Yes, Antonio and Finí had arrived in the big city with little
money and high hopes. They had rented a small apartment in El
Barrio. It was on the fifth floor, and naturally there was no eleva-
tor. The Board of Health was about to condemn the building, but
it was still considered inhabitable. The swollen bathroom ceiling
drooped like a piñata. If some practical joker had poked its plaster
belly, so many cockroaches would have tumbled onto his head
that not even a dozen baths would have disinfected him. One of
the windows in the parlor—the one with the frosted glass—was
jammed shut. But for all that, there were two things in the kitchen
that he—and more than he, Finí—had desired for a long time: a
gas cook stove and an electric refrigerator that faithfully fulfilled
its duty despite being old and finicky.
Antonio had found a job in the kitchen of one of the big
hotels, the same hotel where he still worked today, though he now
had a better paid, more respectable position as the elevator dis-
patcher in the main lobby. Finí had worked for a few months in a
garment shop. She had quit when she got pregnant and had occu-
pied herself wholly with raising up the boy and keeping house
until just a few months ago. They had had a son, Luis Alberto.
A lurch of the train jarred Antonio from his reverie. He
glanced out the window and saw he had to get off at that station
to catch the airport bus. Outside, the rain had stopped. Blinking
10 Guillermo Cotto-Thorner
in the daylight, he noticed the sky was clearing yet the wind was
unseasonably cold.
When he entered the airport waiting lounge, Antonio heard
voices speaking in Spanish. A group of twenty or so Puerto Ricans
were waiting for friends and relatives. Antonio went over to one of
his countrymen who was smoking a cigar. “Do you know what
time the plane from Puerto Rico lands?”
“Ah, you’re also from the island? Well, they just announced it
will be a little late because of the bad weather.” After a pause, the
man added, “Please sit down. Who are you expecting?”
“I’m waiting for a young friend of the family named Juan
Marcos Villalobos. The father of this boy is a dear friend of mine.
We grew up together in the middle of the island. When I decided
to marry and come to New York, I suggested we come over togeth-
er, but he didn’t want to leave behind his business and set off on
adventures. He said that kind of thing was fine for newlyweds and
people who hadn’t settled down, but it wasn’t for him.”
“Well,” said Antonio’s new friend, “I can’t say I blame him for
thinking that way. I’m here today waiting for two little kids who
are traveling alone. My wife and I have always been sad we don’t
have children of our own, and these two youngsters, boys both,
just lost their parents in the Lares fire. So we decided to adopt
them.” The man paused to scratch his head. “Trouble is, now we
don’t know where to put them because the house is full. Last week
one of my sisters came over with her two kids. She left the island
because her husband deserted her and ran off with a girlfriend.
But you know what we Puerto Ricans say, “donde comen dos,
comen tres. There’s always room for one more at the table.”
Just then two very pretty girls entered the lounge and the new
friends fell silent. They gave the girls the once-over and offered up
smiles of aesthetic approval. Then a lady returned from the infor-
mation desk and shouted with glee to her companions and
anyone else within earshot, “They arrive in ten minutes!—only
ten minutes!”
Antonio got to his feet. He marked time with thick puffs of
cerulean smoke while he peered at the sky through the windows.
CHAPTER II
11
12 Guillermo Cotto-Thorner
h
In the distance Juan Marcos spotted the vertical zigzag of
Manhattan’s skyscrapers. He was struck by the width of the
avenues; his retinas had yet to adapt to the dimensions of the
metropolis. While he rode the bus with Antonio, he was all eyes.
Antonio, who understood what he was feeling, saved for later the
Manhattan Tropics 13
questions about back home. I’ll let Juan Marcos stuff himself on
New York, he thought. In a little while, the novelty will wear off.
In Puerto Rico, Juan Marcos had said to himself, I will be so
moved when I see those skyscrapers, it will be hard to contain my
emotion. In search of that feeling now, he trained his eyes out the
window. But what he had expected, didn’t occur. In glimpsing the
yearned-for city, he felt a blunted happiness. It seemed to him that
he was viewing something ordinary, and not for the first time. The
city wasn’t, after all, as big as he had imagined. He wasn’t bedaz-
zled. A certain drabness began to ruffle his hopes. The books and
movies, the people who had already been here, had described New
York so well that everything was already familiar. That is, the
appearance was familiar, because what was inside, that, nobody
could describe—you had to live it.
In a matter of minutes Juan Marcos found himself “walking
underground” for the first time in his life. The subway captivated
him and he began to feel the mystery and grandeur the city
imposes on its dwellers. He didn’t miss a single detail. While he
had been tired from his trip, he now felt replenished with new
energy to look and assimilate all there was to see. At the first sta-
tion, their subway car filled with passengers. The newly-arrived
jibarito noticed a pretty American blonde who clung to one of the
stiff ceramic straps hanging from the ceiling in front of his seat.
Behaving as if he was in Puerto Rico, where good manners have
deteriorated less than in New York, Juan Marcos jumped to his
feet. In his undomesticated English, he said to the woman, “Lady,
dis is a sit for yú.”
The young woman looked him up and down. “Don’t be a
sucker,” she said rudely.
Juan Marcos felt like he had been slapped in the face. To be
sure, he didn’t quite know what the New York slang “sucker”
meant, but judging by the woman’s rude, unwelcoming gesture, he
guessed that it couldn’t be anything good. It had, without a doubt,
something to do with the translation of the verb “to suck,” which
in good Spanish was “mamar.” Juan Marcos fell back into his seat
as if someone had yanked him by his jacket, and for a moment he
14 Guillermo Cotto-Thorner
didn’t dare look at Antonio, who was watching him very intently
with a half-smile on his lips. ¡Mira que chica más sinvergüenza! Juan
Marcos thought. Could all the women here be like that?
With the devil churning inside him, he felt like standing up
again and giving the gringa a piece of his mind. Yet how could he?
If the English he knew was no good, not even for selling tomatoes?
Yes, he, Juan Marcos Villalobos, first prize in English in secondary
school, teacher of sociology in the high school at Ponce, he, Mister
Goody Two-Shoes, who demanded—on orders from higher up—
that his students in Puerto Rico do all their lessons in English, he,
the young bilingual intellectual, who knew more of Shakespeare,
Byron, Carlyle and Dewey than of Cervantes, Lope de Vega or
Tirso de Molina! Yes, he, the diligent young man, the product of
an unbridled system, who could recite whole passages from The
Merchant of Venice, could not now tell, in plain English, this ill-
mannered and ungrateful americanucha what she very much
deserved to hear! In the midst of the deafening noise of the train,
he bristled with anger.
“Look, Juan Marcos” said Antonio, breaking the silence. “This
is your first lesson in the city. Don’t offer your seat on the subway
or the bus to a healthy woman. We’re not in Puerto Rico anymore.
Around here, you show courtesy in a very different way.
Everybody fends for himself and is after his own thing. That lady
probably thought you were trying to pick her up.”
“Pic-up?” asked our confused young man. “What’s that?”
Antonio laughed. “Man, you have a lot to learn! Pick-up means
recoger. I mean, when a man approaches a woman he doesn’t know
and starts a conversation with her, to have fun with her later, if
she’s interested. You know, for a good time. . . . Although around
here you have to keep your eyes open, because sometimes it’s the
women who do the picking up, right on the street. There’s nothing
that doesn’t happen here, you’ll soon see.”
“I do. I do already.”
“I should warn you though,” added Antonio, “it’s considered
your duty to give your seat to a woman with a child in her arms
Manhattan Tropics 15
or an old lady. As for the others, if they don’t want to fall down,
they better hold on tight.”
The subway shuttled rapidly and noisily through the dark and
endless tunnel. At last, the human moles reentered the light. They
were at the corner of 110th Street and Lexington Avenue. A patch
of sky was shedding itself of the storm clouds that had caused the
previous night’s downpour. Antonio was uncomfortable in his
galoshes, raincoat, umbrella and old hat. He felt silly. Seeing the
sliver of bluish sky, he had the urge to strip off his gear and pitch
it in the first ash can that he came across. But he quickly changed
his mind. He had his old lady to please.
h
Juan Marcos had read and heard a lot about El Barrio, Manhattan’s
Puerto Rican colony spread across Lower Harlem. After he exited
the subway station, he stopped instinctively to take it all in, while
Antonio politely took hold of his valise. Looking a block’s distance
to the east, he discovered the elevated train, the Third Avenue El,
which slowly crawled across a gigantic steel bridge, rattling as
though all its parts were loose. To the west, he saw an aerodynamic
silver-plated train shoot across the sturdy bridge that reclined
along Park Avenue. And looking once more toward Lexington, he
saw a Puerto Rican greengrocer pushing a vegetable cart, which
reminded him—that being life!—of his favorite song, “El Lamento
Borincano.”
h
Nueva York is the city of commotion and mobility. The noise can
be so intense that it numbs the senses, and the person who lives in
this environment for a long time loses the notion of silence. The
torrent of pedestrians and vehicles is endless—streetcars, buses,
automobiles, horse-carts, trucks, trains, bicycles, motorcycles, air-
planes and wheelbarrows; fire engines, with their high-powered
motors and ear-splitting sirens; the shouts of children and adults;
16 Guillermo Cotto-Thorner
h
Juan Marcos and Antonio set out on their walk. On both sides of
the wide street, the newcomer Juan Marcos could only make out
two huge buildings stretching from corner to corner—windows
in parallel with identical fire escapes that led to the sidewalk from
six floors above the street. But no, they weren’t two buildings but
many, one jammed next to the other, all erected in the same style.
In these buildings lived hundreds—thousands—of compatriots
who had, like him, abandoned the island to try their luck in “Los
Nuevayores.”
Some kids were playing ball in the middle of the street.
“Pepe, get over here. You’re up.”
Pepe was a sickly-looking boy of about twelve with trigueño*
skin. He was licking a piragua and had forgotten that it was his
turn to bat. He gave the piragua to a slight dark-eyed girl who was
watching the game from the sidewalk.