Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
AREQUIPA
FACULTAD DE GEOLOGÍA, GEOFISICA Y MINAS
ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERÍA DE MINAS
AREQUIPA - PERU
2017
DEDICATORIA
Primero. Se hizo referencia a las generalidades del Proyecto Ilo Este, tales
como ubicación, accesibilidad, aspectos generales de clima, temperatura, flora,
fauna.
CAPÍTULO I
GENERALIDADES
1.1 Ubicación 01
1.2 Accesibilidad 03
1.3 Área de actividad minera 04
1.4 Ambiente físico 06
1.4.1 Climatología y meteorología 06
1.4.2 Temperatura 06
1.4.3 Precipitación 07
1.4.4 Humedad relativa 08
1.4.5 Hidrología 08
CAPÍTULO II
GEOLOGÍA
2.1 Geología 11
2.1.1 Geología regional 11
2.1.1.1 Paleozoico 15
2.1.1.2 Mesozoico 15
2.1.2 Geología local 21
2.1.3 Sismicidad 22
2.1.4 Fisiografía 23
CAPÍTULO III
MINERÍA
CAPÍTULO V
APLICACIÓN, ANALISIS Y DISCUSION DE RESULTADOS
CONCLUSIONES 170
RECOMENDACIONES 171
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 172
ANEXOS
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
GENERALIDADES
1.1 UBICACIÓN
Fuente: INGEMMET
Plano N° 01. Ubicación del Proyecto Ilo Este
2
Distancia
Del Proyecto Ilo Este a: Dirección Nº de hab.
(Km)
El Algarrobal 13,3 SW 310
Ilo 21,0 SW 66 104
Centro Poblado Nuevo 20,5 SWW 3 619
Moquegua 48,0 NNE 56 397
Fuente: Proyección de población al 2014 – INEI
Tabla N° 01. Distancias a centros poblados más cercanos
1.2 ACCESIBILIDAD
3
Sombrilla hasta llegar a la margen izquierda de la quebrada Ozorín, la
trocha recorre paralela a esta quebrada hasta llegar a la vía asfaltada que
une las ciudades de Ilo y Moquegua, luego se sigue hasta la altura del
cerro Corte Blanco, para luego tomar hacia la izquierda la trocha de 9,7
que cruza la quebrada Honda hasta llegar al proyecto.
4
Fuente: Peruvian Latin Resources S.A.C.
Plano N° 02. Area de actividades mineras
5
1.4 AMBIENTE FÍSICO
1.4.2 Temperatura
6
km al SO) y que reúnen las condiciones topográficas y geográficas
similares al Prospecto.
Las temperaturas máximas oscilan entre los 21,0 – 31,7 °C. Siendo
el mes de febrero el que registró un promedio mensual más alto,
por estar en los meses de verano.
1.4.3 Precipitación
7
2013, no evidencian anomalías con respecto a temperaturas y
precipitaciones históricas, salvo en Fenómenos de El Niño.
1.4.5 Hidrología
8
Prom.
Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic
anual
Máximas 29,0 31,7 30,4 28,5 25,8 23,1 21,5 21,0 21,4 23,1 25,6 28,4 25,8
Mínimas 18,2 18,6 18,0 16,3 15,1 13,6 11,8 11,2 11,7 13,3 15,2 17,5 15,1
Medias
23,8 25,3 24,5 22,6 20,6 18,7 17,0 16,3 17,0 18,6 20,9 23,3 20,7
Mensuales
Fuente: SENAMHI- Estación tipo Convencional - Meteorológica ILO
Tabla N° 04. Temperatura promedio mensual para el año 2013
Mes Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic Prom.
Humedad
78,83 78,05 78,77 80,07 82,36 89,42 96,48 81,60 80,88 82,05 80,14 80,66 82,44
relativa
Fuente: SENAMHI- Estación tipo Convencional - Meteorológica ILO
Tabla N° 05. Humedad relativa año 2013
9
Fuente: SENAMHI- Estación tipo convencional - Meteorológica ILO
Figura N° 02. Humedad relativa. Enero – Diciembre 2013
10
CAPÍTULO II
GEOLOGÍA
2.1 GEOLOGÍA
12
Fuente: Peruvian Latin Resources S.A.C.
Plano N° 03. Plano geológico regional – Proyecto Ilo Este
13
Fuente: Peruvian Latin Resources S.A.C.
Plano N° 04. Geologia regional – ubicación de plataformas
14
2.1.1.1 Paleozoico
Grupo Cabanillas
2.1.1.2 Mesozoico
Volcánico Chocolate
Formación Guaneros
16
Con este nombre se conoce a una parte de las rocas volcánicas del
grupo Toquepala que afloran en la parte media y baja del frente
andino del Sur del Perú.
Formación Moquegua
i. Moquegua inferior
18
Depósitos aluviales
Depósitos eólicos
Depósitos fluviales
19
ROCAS INTRUSIVAS
Granodiorita hornbléndica
Diorita hornbléndica
20
desde la orilla del mar hasta las escarpas que ascienden a los
cerros Meca Grande y Meca Chica.
2.1.3 Sismicidad
2.1.4 Fisiografía
23
Unidades fisiográficas
c. Paisaje fluvial
26
CAPÍTULO III
OPERACIONES MINERAS
27
3.1.1 Área efectiva de las actividades mineras
28
El proyecto prevé construir 2.6 km de accesos dentro del Área de
Actividad Minera para acceder a 5 plataformas de las 12
planteadas, el ancho de la trocha será de 6 metros incluido 1 metro
para obras de arte ambiental (cunetas, etc.).
29
El objetivo de Peruvian Latin Resources con los primeros pozos era
el de definir una mineralización de media a alta ley en forma
constante, el modelo que se tenía era del tipo Pórfido con leyes
desde la superficie hasta los 400 o 600 m.
3.1.2.1 Perforación
30
Z DIP Prof. Requiere Requiere
Plat. Sondaje Este Norte Estado
(º) (º) (m) Plataforma Acceso
P02 IE-DDHB 269140 8057290 330 -65 1000 NO NO Reubicado
P05 IE-DDHD 268830 8057045 0 -70 1000 NO NO Reubicado
P06 IE-DDHF 271200 8057500 225 -70 1000 SI SI Reubicado
P07 IE-DDHG 270250 8057250 225 -70 1000 SI SI Reubicado
P08 IE-DDHH 270900 8056800 0 -90 1000 SI SI Reubicado
P09 IE-DDHI 270000 8056000 0 -90 1000 SI SI Reubicado
P10 IE-DDHJ 270705 8057861 45 -70 1000 NO NO Reubicado
P11 IE-DDHK 269465 8058203 0 -70 1000 NO NO Reubicado
P12 IE-DDHL 271800 8057200 0 -70 1000 SI SI Reubicado
TOTAL 9000
Fuente: Elaboración propia. UTM-WGS84-Z18S
Z: Azimut; DIP: Inclinación
Tabla N° 07. Ubicación de los sondajes de perforación
El equipo de perforación a emplearse en el presente programa serán dos máquinas perforadoras, Longyear 44 y
Geo 3000-47 con capacidad de perforación de más de 1 000 m de profundidad, El diámetro de los testigos fue HQ
(63.5 mm) y NQ (47.6 mm). Este modelo podrá variar.
31
3.1.2.2 Plataformas de perforación
N
°
32
Las plataformas de perforación se realizaran teniendo en cuenta lo
siguiente:
33
El cuadro siguiente resume los componentes de cada plataforma
de perforación.
34
Dependiendo de las facilidades que brinde el terreno, se habilitarán
18 pozas de captación de lodos (dos pozas por plataforma); las
mismas que tendrán una dimensión promedio de 1 m x 1 m x 1 m,
con lo cual se tendrá un área total de 18,0 m2 y un volumen total de
18,0 m3 en las 09 plataformas. Estas pozas serán
impermeabilizadas colocando plásticos de polietileno de alta
densidad o geomembranas para evitar las filtraciones, además
servirá para la sedimentación y la recirculación de los fluidos de
perforación, evitando así los vertimientos innecesarios en el área y
permitiendo la evaporación del agua residual.
35
648 m3 en las 09 plataformas. Estas pozas serán
impermeabilizadas colocando plásticos de polietileno de alta
densidad o geomembranas para evitar las filtraciones, además
servirá para la sedimentación y la recirculación de los fluidos de
perforación, evitando así los vertimientos innecesarios en el área y
permitiendo la evaporación del agua residual. Los lodos de
perforación conducidos a las pozas de sedimentación serán
recirculados en el proceso en los casos que se requieran.
36
b. Se colocará una capa de geomembrana de 12 x 10 m y 1 mm de
espesor sostenido por los bordes con estacas, debido a su
estructura de PVC flexible esta geomembrana se amolda sobre
el terreno escarbado; de este modo se retendrá la parte solida
de los lodos de perforación.
8,0 m
3,0 m
37
El agua utilizada en el proceso de perforación será recirculada, con
la finalidad de disminuir el consumo de agua fresca; las figuras
anteriores, muestran de forma esquemática la recirculación del
agua.
3.1.2.5 Insumos
Aditivos de perforación
38
Total a Aditivo o Cantidad Cantidad Total
perforar (m) Insumo (kg/m) (kg)
Bentonita 0,34 3060
Borotex 0,100 900
Platinum Pac 0,016 144
9 000 PH Control 0,004 36
Poly Plus RD 0,004 36
Grasa 0,025 225
Aceites 0,013 117
Fuente: Peruvian Latin Resources S.A.C.
Tabla N° 08. Aditivos a emplear (cantidad máxima)
3.1.2.6 Combustibles
39
b. Aceites y grasas: Estos se obtendrán de la ciudad de Ilo,
abasteciéndose diariamente a la máquina perforadora con 2
galones y 1 kg, respectivamente, en los lugares de perforación
se almacenarán pequeñas cantidades para el uso exclusivo de
la perforadora. El área de seguridad en la plataforma de
perforación consistirá de una base de madera cubierta con
paños absorbentes (hechos de microfibras sintéticas) bajo la
cual se colocará plástico (polietileno de baja densidad de 6 a 8
micras de espesor).
3.1.2.7 Explosivos
40
Longyear 44 y Geo 3000-47, montadas en un camión chasis
4 Camionetas: 4 x 4 (dos camionetas por parte de la contrata y 2
por parte de CIA. Minera ZAHENA).
02 Camión cisterna de doble eje de 18,98 m3
200 Barras de perforación
50 Caja de barras
04 Extintores
04 Radios
02 Brújulas
02 GPS
3000 Cajas de testigos
Accesorios de perforación (martillos, brocas, tricone, sub-
tricones, llaves hidráulicas, adaptadores, picos, lampas y
herramientas menores).
41
Punto de toma Nº de Profundidad total Avance diario Consumo diario Consumo Consumo
de agua pozos (m) (m/día) (m3/día) mensual (m3) total de agua (m3)
CIA. Minera
Zahena cuenta
con autorización
de uso de agua
de un punto 9 9 000,00 40,00 37,86 1 135,8 13 818,9
ubicado en la
desembocadura
del Río Osmore
al Mar
Fuente: PLR.
Tabla N° 10. Consumo de agua estimado
42
El agua para uso doméstico será abastecida en bidones y llevados
desde la ciudad de El Algarrobal o Ilo en camioneta hacia la zona
del proyecto. Se tiene estimado que se utilizarán 02 bidones de 20
litros de capacidad c/u por día, cuyos recipientes serán devueltos a
la ciudad de Ilo o EL Algarrobal para su cambio respectivo
diariamente.
43
Se colocarán paños sobre los lodos de perforación para
absorber cualquier traza de grasa que pueda presentarse. Una
vez que el paño cumpla su función, se retirará y empaquetará
para su disposición en los depósitos de residuos industriales y
posterior traslado por una EPS –RS debidamente registrada ante
DIGESA.
44
deban ser segregados por personal especializado en el manejo de
residuos sólidos, estos deben ser depositados adecuadamente
según corresponda por tipo de residuo en el almacén temporal
debidamente habilitado para tal fin, y que se encontrará ubicado en
un radio de 250 m del área de trabajo.
3.1.7 Accesos
45
Dentro del área de actividad minera del proyecto, se pretende
construir el mínimo de accesos para 05 plataformas de las 09
propuestas, pero en vista de que la zona presenta zonas que son
accidentadas es necesaria la utilización de maquinaria pesada.
3.2.1 Campamento
46
Las instalaciones estarán constituidas con material prefabricado
(madera) o en su defecto con carpas tipo Domo y contará con las
siguientes instalaciones: Dormitorios para perforistas y personal de
CIA Minera Zahena, Oficinas, cocina, comedor, sala de logueo,
sala de corte de muestras, almacén de insumos, almacén de
muestras, servicios higiénicos con duchas, almacén de
combustible, depósito temporal de residuos domésticos e
industriales, estacionamientos para los vehículos y zonas de
seguridad.
47
Estos ambientes se ubicarán juntos y las dimensiones de cada uno
es de 20 m x 10 m, haciendo un total de 20 m x 7 m, el área que
ocuparán es de 140 m2. Estas instalaciones se ubicarán en una
plataforma de acceso existe, por lo tanto no se removerá material.
La coordenada central del campamento en el sistema UTM-WGS84
de este componente es 270 066 E y 8 057 907 N.
48
Figura N° 08. Diseño del almacén de muestras y/o testigos
Tanques Biodigestores
49
Tanque Biodigestor Nº 3: 270 111 E y 8 057 942 N
Tanque de Contingencia: 270 111 E y 8 057 950 N
50
dentro del área del campamento son: UTM-WGS84, 270 106 E - 8
057 945 N y 270 069 E - 8 057 948 N.
51
dimensiones del tanque son de 7 m x 2 m x 2 m; éste será
abastecido por medio de una cisterna de 18,93 m3.
El agua para uso industrial será captada desde un punto en el valle
del río Osmore (CIA Minera Zahena cuenta con Autorización de
Uso de Agua).
52
Figura N° 11. Diseño del almacén temporal de combustibles
53
3.2.7 Antena de Internet y Telefonía
54
Cantidad Ancho Largo Área
Componentes
(unid) (m) (m) (m2)
Plataformas de
9 10 15,00 1350,00
Perforación
Pozas de lodos 18 1 1,00 18,00
Pozas de sedimentación
9 3 8,00 216,00
(lodos)
Reservorio de agua 9 2 7,00 126,00
Total 21349,9
Fuente: PLR.
*Dentro del campamento se ubicaran las siguientes instalaciones: Depósito de
insumos, Sala de Corte y Logueo, Almacén temporal de residuos, Almacén de
Muestras, Carpas (oficina y dormitorios), Cocina y Comedor
Tabla N° 11. Área a disturbar
Otras consideraciones:
55
debidamente designados, y serán transportados en una camioneta
4x4 a la localidad de Ilo, donde una EPS-RS debidamente
autorizada por la autoridad competente se hará cargo para su
disposición final.
56
Cantidad
Residuos
mensual(kg)
Hidrocarburos 8,2
Metal 5,5
Aceites usados 5,5
Waypes con HC/pintura 13,0
Domésticos 240,0
Fuente: Peruvian Latin Resources S.A.C.
Tabla N° 12. Residuos a generar
57
Personal de CIA Minera Zahena (15)
03 Geólogos de proyecto.
01 Administrador
01 Supervisor.
03 Conductores.
07 muestreos.
58
CRONOGRAMA
MES MES MES MES MES MES MES MES MES MES MES MES
ACTIVIDAD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Habilitación y construcción de
accesos
Construcción plataformas
Perforación
Cierre progresivo
Fuente: PLR
Tabla N° 13. Cronograma de actividades
59
CAPÍTULO IV
61
a) Efectuar simulacros de emergencia por lo menos una (1) vez cada
trimestre, con el fin de familiarizar a los trabajadores en las operaciones
de respuesta a emergencias.
b) Activar los sistemas de alarma por lo menos cuatro (4) veces cada año
con el fin de capacitar y evaluar la respuesta de los trabajadores.
c) Contar con equipos mínimos de salvataje minero señalado en el Anexo
Nº 20 del presente reglamento, para respuesta a emergencias.
1. Introducción
2. Objetivos
3. Alcance
4. Evaluación de riesgos e Identificación de áreas y actividades críticas
5. Niveles de emergencia para el desarrollo del plan
6. Organización de la respuesta a los niveles de emergencias
7. Comunicaciones internas y externas, incluyendo a comunidades y
autoridades competentes
8. Protocolos de respuesta a emergencias
9. Entrenamiento y simulacros
10. Mejora continua
11. Anexos:
a) Definiciones
b) Teléfonos de emergencia y directorio de contactos
c) Comunicaciones de emergencia por niveles
d) Equipamiento de emergencia
e) Hojas de datos de seguridad de materiales (HDSM)
64
Definición clara de responsabilidades y funciones ante
contingencias para el manejo adecuado de la emergencia;
además de la notificación y control ante entidades del estado y
organismos de respuesta en este tipo de casos.
4.2.3 Alcance
66
4.2.5 Riesgos identificados en las actividades del Proyecto Ilo Este
a. Incendios
b. Movimientos sísmicos
c. Derrame de sustancias
d. Rescate y evacuación (heridos)
e. Otros
68
4.2.6.1 Política de prevención de accidentes
69
7. Desarrollar un programa de inspecciones periódicas de las
habitaciones en los campamentos a fin de verificar las
condiciones necesarias para asegurar un adecuado sueño
reparador de los trabajadores.
8. Respetar la restricción de los horarios de tránsito vehicular fuera
del Proyecto Minero. Solo los choferes autorizados por la
máxima autoridad del Proyecto podrán salir conduciendo
vehículos en horario nocturno.
9. Asegurar que las empresas de servicio de transporte de
personal, de servicio de transporte de materiales y/o residuos
cuenten con un plan de seguridad vial que incorpore medidas de
prevención de accidentes por causa de fatiga y somnolencia.
10. Desarrollar campañas de salud para promover y evaluar la
calidad del sueño reparador de los choferes y operadores.
70
El Plan de Preparación y Respuesta para Emergencias tiene por
finalidad establecer los procedimientos internos a seguir por parte
del personal, teniendo las siguientes consideraciones.
71
4.2.7 Organización del sistema de respuesta a la emergencia
72
TRABAJADOR
73
4.2.8 Comité de crisis y sus responsables
74
En el Proyecto, el Presidente del Comité de Crisis, es el único
autorizado en coordinación con el Gerente Lima de comunicar
sobre el accidente al Ministerio de Energía y Minas, Empresa
Auditora y a las comunidades aledañas.
El Presidente del Comité, será la única persona autorizada en
brindar información a la prensa en el caso que fuera necesario.
Coordina el traslado de las posibles víctimas a los lugares
previamente establecidos.
75
Es el responsable de las adquisiciones, que se efectuarán en el
lugar del accidente.
76
Formular recomendaciones que permitan proteger las
instalaciones y propiedades de la Empresa y sus trabajadores,
contra posibles incendios.
Tendrá autorización para mandar derribar, demoler paredes y
edificios en aquellos casos en que a su juicio, éstos hagan
peligrar la vida del personal cuando el derrumbamiento de un
ambiente sea necesario para detener la propagación del fuego.
Es responsable del mantenimiento del equipo de lucha contra
Incendios, así como de su distribución adecuada y estratégica.
Confeccionar y mantener al día la documentación relacionada con
las actividades contra Incendios. (Registros e Inventarios de
Equipo Contra Incendios)
Formular sugerencias y recomendaciones, a la Jefatura del
Proyecto, para mejorar la prevención y combate de incendios en
las instalaciones de la Empresa.
Previa investigación, preparar los informes de incendios, cada vez
que éstos ocurran.
Inspeccionar periódicamente la zona de Áreas Críticas, a fin de
Identificar los riesgos de incendios y evaluar la protección
correspondiente.
Ejecutar periódicamente simulacros de amagos de incendios con
la finalidad de tener continuamente entrenados, capacitados y
fundamentalmente sensibilizados a los miembros de las
brigadas.
77
los tanques de almacenamiento de combustibles, además de la
capacitación debida a su personal encargado del transporte y
almacenamiento.
Revisar permanentemente los sistemas de almacenamiento de
líquidos combustibles y lubricantes.
Asegurar en el Proyecto Ilo Este el stock de materiales de
contingencia de derrames de sustancias peligrosas como: paños
absorbentes, salchichas, trapos industriales etc.
Los derrames de combustible representan el mayor riesgo en
cuanto a los impactos acuáticos y de medio ambiente. El jefe de
Brigadas de Primera Respuesta en derrames de sustancias
peligrosas debe evaluar las necesidades de contención de
derrames y capacidad de recuperación del producto.
Mantener informado al Coordinador general del equipo de
respuesta a emergencias y Comité de Crisis sobre las acciones
inmediatas realizadas y la disposición de equipos y materiales
para mitigar el derrame.
Preparar los informes de derrames de sustancias peligrosas cada
vez que estas ocurran.
78
Después de la emergencia, se encargará de verificar que todos
los trabajadores hayan abandonado la zona de peligro.
Mantener informado al Comité de Crisis sobre las acciones
inmediatas realizadas.
Preparar los informes de rescate /evacuaciones, cada vez que
éstos ocurran.
Verificar que las inspecciones de los pasillos y rutas de escape se
lleven a cabo de manera periódica.
4.2.8.4 Suplentes
79
Los sismos que no producen daño, popularmente se les denomina
Temblores; los que producen severos daños y muertes se llaman
Terremotos.
4.2.9.2 Incendios
80
Fuegos Clase A
Fuegos Clase B
Fuegos Clase C
Fuegos Clase D
Fuegos Clase K
Sistemas de alarma
Extintores portátiles
83
Existir en cantidades adecuadas que puedan proteger contra los
incendios de la zona.
Estar ubicados en lugares fácilmente accesibles para poder
usarlos inmediatamente.
Ser mantenidos en perfectas condiciones de funcionamiento,
inspeccionados frecuentemente y recargados cuando sea
necesario.
Ser fáciles de manejar por los trabajadores.
Extintores de la Clase A
Extintores de la Clase B
Extintores de la Clase C
Extintores de la Clase K
Los extintores clase “K” están diseñados para uso en el fuego que
se produce por grasa o aceites de origen vegetal o animal en los
electrodomésticos de cocina. Por lo general, estos son los
extintores que se encuentran en cocinas industriales.
85
Tabla N° 14. Características de extintores y agentes de extinción
86
87
Aptos para fuegos Tamaños Alcance Tiempo de
Caracteristicas del agente extintor
de la clase disponibles horizontal descarga
ACETATO DE POTASIO
Fabricado en cilindros de acero inoxidable con manguera de
fácil uso y con boquilla rociadora, la superior capacidad para
combatir el fuego con el agente químico húmedo es apuntando 6 L - 2.5 Gls 10- 12 Pies 53 - 107 Seg.
exactamente donde lo necesite no dejando residuos para
limpiar, estos extintores son los ideales para el “uso en
cocinas” en la extinción de fuegos.
88
Señalización de los equipos de lucha contra incendios
Altura de instalación
89
Casetas
Señales de pared
Señal de piso
Las posiciones de los extintores deberán también llevar una señal
de piso allí donde sean ubicados, la señal debe tener como mínimo
0.60m de lado siendo cuadrada y con franjas negras y amarillas a
una inclinación de 75º con un ancho medio en el lado de 10 cm.
Señal de extintor
Constituido por el estándar internacional de flecha roja indicando la
ubicación del extintor, esta señal debe indicar la dirección del
extintor y debe estar ubicada en las esquinas de la ubicación,
encima de ella, en accesos de escaleras que indiquen su
90
ubicación, la altura mínima de esta señal es de 1.8m y la distancia
máxima del extintor 20 m.
Condición de equipo
91
Periodicidad
Auditoría semestral
92
Auditoría Externa, la misma que reportará al Jefe de la Brigada de
Lucha contra Incendios, verificando el cumplimiento de los
estándares.
4.2.10 Comunicaciones
Si fuera necesario se
J&V Resguardo comunicará con :
Bomberos
Defensa Civil
PNP
OBSERVADOR Comunidades Aledañas
COORDINADOR
GENERAL
JEFE DE AREA COMITÉ DE CRISIS
93
La comunicación será de persona a persona en forma directa,
estrictamente por secuencia de jerarquías, tanto de manera
ascendente como descendente.
Reporte de emergencia
Escuchar cuidadosamente
Mantener la calma y cortesía
Anotar el mensaje y no confiar en la memoria
Repetir el mensaje, asegurarse de haber entendido
95
Mantener en línea al informante el suficiente tiempo
96
El Médico determinara si el trabajador convocado se encuentra
APTO o NO APTO, además de solicitar si fuera necesario algún
examen médico Adicional.
4.2.12 Capacitación
4.2.12.2 Participantes
4.2.12.3 Evaluación
97
El objetivo de este programa, es estandarizar y normar el
entrenamiento, especialmente del personal de la brigada de
Primera Respuesta de Cía. Minera Zahena S.A.C.- Proyecto Ilo
Este de acuerdo a los códigos internacionales y a los estándares
NFPA y MSHA.
La estructura de la instrucción teórica del personal estará orientada
a lograr los siguientes propósitos:
4.2.13 Comunicación
4.2.13.1Procedimiento de notificación
98
Defensa Civil (Lima).
Ministerio de Energía y Minas – Dirección de Fiscalización Minera
de la Dirección General de Minería.
La información estará a cargo del Presidente del Comité de
Crisis en Coordinación con el Gerente Lima.
Comunicación oficial
Ministerio de Energía y Minas – Dirección General de Minería.
Teléfono: 475 – 0065 Anexo: 2421
Ministerio de Energía y Minas – Dirección de Fiscalización Minera.
Teléfono: 475 – 0065 Anexo: 2431
Ministerio de Energía y Minas – Dirección General de Asuntos
Ambientales.
Teléfono: 475 – 0065 Anexo: 2471
99
Comunicación con otras instituciones
100
4.2.14 Simulacros
101
Tabla N° 15. Cartilla de evaluación de emergencias
102
En la evaluación se utilizó las siguientes tablas:
103
El resultado de la evaluación tiene 18 Eventos /Actividades que necesitan una respuesta de emergencia:
104
4.2.15 Identificación de zonas críticas
Campamento y cocinas
Accesos al Proyecto
Accesos a plataformas de perforación
Plataformas de perforación
Pozas de lodos
Almacén central
Grupos eléctricos
Grifo de hidrocarburos
105
Plano N° 06. Mapa de Riesgos-Campamento Zahena
106
a. Nivel de Alerta Uno
107
La ubicación del equipo de extinción de incendios debe ser rápida
y fácilmente identificada.
Debe colocarse un marcador de ubicación prominente tan alto
como sea posible encima del equipo extintor, para evitar que la
señal sea ocultada por un vehículo parqueado, o por objetos
apilados frente al equipo.
Las Ubicaciones de los equipos contra incendios deberán ser
marcadas de una manera clara y uniforme.
Capacitación de los trabajadores en respuesta inicial a un
incendio.
El almacenamiento de líquidos inflamables debe cumplir los
requisitos legales. Los líquidos inflamables como el
combustible diésel deben almacenarse en recintos a prueba de
fuego, con un sumidero de volumen suficiente para contener
cualquier derrame.
Las zonas de trabajo deben de estar limpias y no contener
residuos inflamables.
108
El Comité de Crisis será el responsable de garantizar que los
equipos, materiales así como otros bienes que se necesiten
lleguen en forma oportuna.
109
La persona que es atrapada por el humo, debe cubrirse la boca y
la nariz con un pañuelo y permanecer lo más cerca del suelo,
donde el aire es más limpio. La respiración debe ser corta y por
la nariz.
Evite saltar de pisos altos, espere el rescate.
Si trata de escapar del fuego, palpe las puertas antes de abrirlas,
si siente que están calientes y si se filtra el humo no abra la
puerta, busque otra salida.
110
Preste colaboración a las autoridades en la vigilancia y seguridad
del área afectada.
Retorno del personal a sus labores normales, si solo fue un
amago de incendio.
Categoría “a”
Categoría “b”
Categoría “c”
Categoría “a”
Categoría “b”
112
Luego de recoger toda la información del evento, hacer el reporte
respectivo.
En caso de accidentes vehiculares (choques) dar aviso al
Supervisor, Ingeniero de Seguridad, Residente de Obra y
Gerentes, quienes determinaran la presencia de la Policía
Nacional.
Entrevistar a los testigos.
Examinar el vehículo (estado final después del choque).
Posteriormente toma acciones de seguimiento de las causas.
Categoría “c”
113
4.2.19 Primeros auxilios
Durante el evento
114
Después del evento
Antes
Durante
Después
116
Los jefes de las diferentes brigadas, deberán preparar los
informes de los daños y/o pérdidas respectivos y presentarlos
al Presidente del Comité de Crisis.
Antes
Durante
118
Adoptará las medidas de ataque que considere conveniente para
combatir la fuga o derrame.
Neutralizar las sustancias ácidas o cáusticas. El personal
entrenado podrá usar los productos químicos del lugar para
neutralizarse entre sí. (Según las hojas MSDS).
Usar paños absorbentes para atrapar los líquidos derramados.
Para prevenir que los productos químicos sólidos se desplacen
por acción del viento, se podrán usar forros de plástico.
Se utilizaran de manera adecuada los equipos de protección
personal para los integrantes que realicen las tareas de control
de la fuga o derrame.
Después
4.2.22.3 Simulacros
120
4.2.23 Evaluación del plan de contingencias
121
CAPÍTULO V
122
Cuadro N° 02. Procedimiento de respuesta ante emergencia de incendio
PROCEDIMIENTO
123
DURANTE EL INCENDIO
Procedimiento a seguir:
PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA DEL
Procedimiento a seguir:
Retírese del lugar del incendio. El fuego puede
reavivarse.
Diríjase a la zona de reunión.
PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA
124
5.1.1.1 Incendio en pastizales
Paso Procedimientos
125
Precauciones especiales:
126
Acciones de control:
Paso Procedimientos
127
Precauciones especiales:
128
5.1.1.3 Incendio en almacenes temporales de residuos
industriales
Acciones de control:
Paso Procedimientos
129
Precauciones especiales:
Precauciones especiales:
Acciones de control:
Pasos Procedimientos
Pasos Procedimientos
Dar alerta de emergencia al área responsable, para que esté
1
ponga en conocimiento al Coordinador General.
El Coordinador General y/o Jefe de Seguridad de Geodrill
2 activará el sistema de alarma que consiste en hacer sonar la
sirena en forma continua.
3 El Coordinador General activara la brigada contra incendio y
brigada de evacuación en la zona de emergencia.
El Coordinador General coordinará con el jefe de
4
mantenimiento el corte de suministro de energía eléctrica en
la zona
El delbrigada
jefe de incendio.evaluará el tipo de incendio, evaluara los
5
riesgos existentes y determinará las aéreas que pueden ser
afectadas.
Se coordinara con el jefe de brigada para apoyar con equipos
6 para remoción y aislamiento del foco de incendio.
El Jefe de Seguridad de Geodrill controlara el ingreso de
7
personal ajeno a la zona de contingencia/incendio.
Los incendios incipientes pueden ser combatidos mediante el
8 uso de extintores portátiles de agua presurizada o polvo
químico seco BC ó ABC.
Se evaluara los daños y se emitirá un forme de las causas del
9
incendio
10 Se realizara limpieza a la zona afectada.
Precauciones especiales:
132
La mejor manera de evitar los incendios, es la prevención.
Tenga a la mano los intercomunicadores.
5.1.1.6 Incendio en talleres
Acciones de control:
Pas Procedimientos
o Dar alerta de emergencia al área responsable, para que esté
1
ponga en conocimiento al Coordinador General.
El Coordinador General y/o Jefe de Seguridad de Geodrill
2 activará el sistema de alarma que consiste en hacer sonar la
sirena en forma continua.
3 El Coordinador General activara la brigada contra incendio y
brigada de evacuación en la zona de emergencia.
El Coordinador General coordinará con el jefe de
4
mantenimiento el corte de suministro de energía eléctrica en la
zona
El deldeincendio.
jefe brigada evaluará el tipo de incendio, evaluara los
5
riesgos existentes y determinará las aéreas que pueden ser
Se coordinara con el jefe de brigada para apoyar con equipos
afectadas.
6 para remoción y aislamiento del foco de incendio.
El Jefe de Seguridad de Geodrill controlara el ingreso de
7
personal ajeno a la zona de contingencia/incendio.
Los incendios incipientes pueden ser combatidos mediante el
8 uso de extintores portátiles de agua presurizada o polvo
químico seco BC ó ABC.
Se evaluara los daños y se emitirá un forme de las causas del
9
incendio.
10 Se realizara limpieza a la zona afectada.
133
Precauciones especiales:
135
Para velocidades de corriente de agua entre 0.5 y 1.2m/s, la
longitud de la barrera será de dos a cuatro veces mayor que la
7
anchura del río; y para corrientes menores de 0.6m/s, la
longitud de la barrera puede reducirse hasta ser igual al ancho
Coordinar
del río. con las autoridades competentes, para tomar
8
acciones preventivas.
El de Medio Ambiente Coordina la investigación de la
9 emergencia y prepara el informe respectivo, coordinara y
controlara las acciones correctivas para la recuperación del
medio ambiente.
Tabla N° 23. Procedimiento ante derrames de hidrocarburos en río
Precauciones especiales:
136
Acciones de control:
Paso Procedimiento
s La persona que identifica un evento de este tipo, deberá
comunicar al Jefe de Seguridad de Geodrill. La información a
1
comunicar será el lugar exacto del suceso, y la magnitud del
El Coordinador General, deberá activar la brigada de
derrame.
emergencia contra incendio y Brigada de derrames. Se deberá,
2
desactivar la energía eléctrica o cualquier fuente de ignición y
Eliminar la causa origen del derrame de Hidrocarburo.
Las acciones de control estarán determinadas de acuerdo a la
cantidad de Hidrocarburo derramado, dependiendo de las
3
condiciones del lugar, demarcar la zona de derrame, prohibir el
Es factible implantar medidas para la contención y recolección
ingreso.
4
de Hidrocarburo, con paños de absorción, y demás accesorios
El jefe del área responsable en coordinación con las áreas
de limpieza.
5
realizaran la investigación de la emergencia y prepara el informe
respectivo.
Tabla N° 24. Procedimiento ante derrames de hidrocarburos en
almacenes
137
Acciones de control:
Pasos Procedimientos
Durante el evento el Coordinador General brinda
información inmediata sobre las medidas preventivas
1 básicas que deben ser adoptadas por el personal en ese
instante, asimismo coordina la paralización de las
operaciones y toma el mando de la emergencia.
Después del evento el Coordinador General realizara la
2 evaluación del corte general de energía eléctrica
dependiendo de la hora y magnitud del siniestro.
Verifica la integridad de todo el personal, incluyendo
3
Contratistas.
Coordinar acciones con la brigada de emergencias del
área para atender cualquier eventualidad como rescate
4 de personal, incendios, derrames, etc. siempre y cuando
existan las garantías necesarias. Se informa al jefe de
seguridad para coordinar apoyo adicional de ser
Determinar
necesario. el número de lesionados para evaluar junto
5
con el jefe de seguridad su evacuación a centros
Coordinar con el personal la identificación de cualquier
hospitalarios.
6 peligro adicional y dirigir acciones de mitigación en
coordinación con él jefe de seguridad.
Coordinar con el personal una inspección completa y
7 detallada del estado de las instalaciones y equipos que
resultaron dañados.
Formar equipos con su personal para prestar apoyo al
8
equipo de respuesta de campo.
Elaborar un plan de trabajo para la remediación de las
9 áreas operativas de ser el caso. Hacer el seguimiento al
cumplimiento del mismo.
Elaborar el reporte respectivo de acuerdo a la evolución
10
de la respuesta.
Procedimientos
140
Acciones de control de emergencia:
141
Precauciones especiales:
Precauciones especiales:
142
De acuerdo a la magnitud y a la gravedad de la emergencia, se
deberá evaluar la evacuación del personal del proyecto,
utilizando las vías alternas de emergencia.
Mantener constante vigilancia e informaciones meteorológicas y
sociales.
Acciones de control:
Pasos Procedimientos
La primera persona en enterarse de la emergencia deberá de
comunicar al jefe de Área y al Jefe de Seguridad de Geodrill,
detallando la siguiente información: lugar de la emergencia,
1 hora, tipo, magnitud de la emergencia y número aproximado
de involucrados en caso de que la obstrucción de la vía es
ocasionado por conflictos sociales.
El Coordinador General se dirigirá a la zona de emergencia y
comunicara al Comité de Crisis sobre la magnitud de la
2
emergencia.
El Comité de Crisis comunicará al Jefe del Proyecto, a la
3 PNP y autoridades competentes.
En caso de que la obstrucción o destrucción es por eventos
naturales, y dependiendo de la magnitud de la emergencia,
143
respuesta ante tal tipo de evento, es la preservación de la vida e
integridad de las personas que ocupan el campamento.
Las modalidades de acción de los atacantes pueden ser muchas,
yendo desde un ingreso subrepticio a las instalaciones hasta una
incursión abierta con uso de extrema violencia.
Acciones de control:
Pasos Procedimientos
La persona que identifica la presencia de sospechosos en las
instalaciones deberá comunicar al jefe de Área y al Jefe de
1
Seguridad de Geodrill
El Coordinador General recepciona la información, este
2 comunicara al presidente del Comité de Crisis.
Ordena la evacuación de las personas que se encuentran en
el lugar de la emergencia. Confirma la emergencia y activa el
3
equipo de respuesta de protección interna.
El Jefe de Seguridad de Geodrill y el Coordinador General,
4 Coordinan la seguridad interna de las personas e
instalaciones. Bloquea el acceso hacia la zona de la
El Jefe de Seguridad de Geodrill mantiene informado al
5 emergencia.
Coordinador General sobre los acontecimientos.
El Presidente del Comité de Crisis, Elabora un Plan
6
Estratégico para tratar la emergencia en coordinación con las
Se designa
diferentes un Mediador o Interlocutor para realizar las
áreas.
negociaciones del caso.
7
El Presidente del Comité de Crisis acuerda y comunica las
acciones para solucionar la emergencia, por medio del
El coordinador general, apoya las acciones del mediador y
Interlocutor.
8
Coordinador de Emergencia.
El Comité de Crisis, diseña la ejecución de las negociaciones
9
de acuerdo al plan estratégico realizado.
Tabla N° 29. Procedimiento ante accidentes en toma de
campamentos
144
Precauciones especiales:
Acciones de control:
Paso Procedimientos
s La persona que toma conocimiento del accidente comunica
de inmediato al jefe de Área y al Jefe de Seguridad de
Geodrill, indicando el lugar, tipo de accidente, número de
1 personas accidentadas y recursos necesarios para el rescate.
La primera persona si no tiene conocimiento de primeros
auxilios no debe de mover al accidentado.
El Coordinador General deberá activar las brigadas de
2 emergencia e informara al presidente del Comité de Crisis.
El Coordinador General conjuntamente con las brigadas de
emergencia se constituye al lugar del accidente para evaluar
3 y planificar el rescate, dependiendo si el accidente es en
interior mina o en superficie.
145
De comprobar que, si el accidente tuviera consecuencias
fatales, se comunicara con el Comité de Crisis quien a su vez
Precauciones especiales:
146
5.1.1.13 Emergencias médicas (del personal y de terceros)
Acciones de control:
Pasos Procedimientos
La primera persona que toma conocimiento de la emergencia
1 médica del paciente comunicará al jefe de área.
Si el paciente con emergencia médica pertenece a Cía.
Minera Zahena S.A.C. o a sus contratistas, el Coordinador
2
General autorizará el traslado al centro de salud más cercano.
Si el paciente con emergencia médica pertenece a una de las
comunidades aledañas, la primera persona que identifique al
paciente comunicará al Coordinador General quien informara
3 al Presidente del Comité de Crisis para la autorización de
apoyo para comunicar y/o trasladar a un profesional de la
salud desde el puesto de salud más cercano hacia el lugar de
Si el paciente es un trabajador de Cía. Minera Zahena S.A.C.
la emergencia.
o de sus contratistas, deberá acompañar al paciente el jefe
148
Considerar dicha tabla para evaluación:
149
5.2 ACTIVIDADES DE MITIGACIÓN
150
5.2.2 Mitigación química
5.2.3 Remediación
151
mejorar la función y la imagen que el suelo tenía antes de haber
sido afectado por accidentes y/o embates de la naturaleza.
152
5.4 PROCEDIMIENTOS PARA LA REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DEL
PLAN DE EMERGENCIA
154
Sistemas de notificación visibles. Estos sistemas se deben instalar en
toda área administrativa independiente del nivel de ruido, y en áreas
operativas que tenga un nivel de ruido promedio igual o superior a 105dB.
La señal visible debe ser intermitente y no debe exceder la frecuencia de
dos pulsaciones por segundo o 2Hz, la máxima duración del pulso debe
ser de 0.2 segundos y su intensidad no debe exceder las 1000cd
(candelas).
La luz debe ser de color claro y blanca. (Norma NFPA 72 Versión 2010
numerales 18.4.1.1, y 18.5.2.1 al 4).
Patrones de alarma. Esta guía recomienda cumplir como mínimo con los
patrones de alarma descritos a continuación:
Patrón de Alarma Evento Descripción
Siempre que se active una alarma sonora
Continua y/o Voceo con una continua con una duración mayor a 30
1 duracion de mas de 30 Emergencia segundos significa que hay Emergencia. El
segundos plan de acción se ajusta al plan de
contingencia de cada una de las áreas.
Eventos causados por orden público u otra
Alarma Intermitente y/o condición de seguridad física. El plan de
2 Voceo de Una duracion de Ataque acción se ajusta al plan de contingencia de
mas de 30 Segundo cada una de las áreas.
155
La Norma NFPA 72 Versión 2010 recomienda el patrón de alarma. Sin
embargo, en aquellas áreas que ya disponen de sistemas de notificación
masiva instalados podrán seguir manteniendo sus esquemas de patrones
de alarma siempre y cuando se cumplan con las siguientes condiciones:
156
5.5 COSTOS ASOCIADOS A LA IMPLEMENTACIÓN DEL PLAN DE
PREPARACIÓN Y RESPUESTA A EMERGENCIAS
ABSORBENTE SALCHICHON 3M
T270 169.98 62.76
ABSORBENTE TIPO SALCHICHA
MARCA SOS 387.02 138.12
ABSORVENTE 3M TIPO
SALCHICHA X 2MT 173.89 66.27
ABSORVENTE OIL GATOR 208.91 77.17
ARNES 03 ANILLOS "D" TIPO
PARACAIDISTA 112.61 42.91
157
ARNES 4 ANILLOS
TECHNACURV PULLOVER 276.25 104.17
ARNES DE RESCATE VULCAN
MSA 725.40 257.05
ARNES DE SEGURIDAD
C/ASIENTO P/LINEA 63.75 23.88
ARNES DE SEGURIDAD PARA
LINEA + ASIENTO 239.90 80.02
ARNES ROSE PULLOVER MSA 349.89 126.32
ARNES THERMATEK MSA 648.00 233.94
ARNES TIPO PARACAIDAS +
LINEA DE VIDA 228.95 83.06
BOTE INFLABLES PARA 02
PERSONAS 1,425.16 543.13
CAPUCHA ALUMINIZADA CON
VISOR 138.60 50.93
CHALECO SALVAVIDAS 60.39 23.01
CINTA DE SEGURIDAD
AMARILLA 25.42 9.63
COLCHONETA PARA CAMILLA
TIPO CANOA 82.35 29.27
CORREA DE SEGURIDAD 123.09 38.84
CORREAS DE SEGURIDAD -
CAMILLAS CANOA 12.94 4.93
CORTAVIENTO ACOLCHADO 7.63 2.91
DETECTOR DE TORMENTA SKY
SCAN - P5 762.85 284.75
EXTINTOR 12 KG PQS 110.17 40.86
EXTINTOR 2 KG PQS 33.90 12.58
EXTINTOR 6 KG CO2 161.00 60.30
EXTINTOR 6 KG PQS 63.56 23.80
EXTINTOR DE 100 KG PQS CON 2,004.17 689.90
158
RUEDAS
EXTINTOR DE 12 KG DE CO2 177.97 65.00
EXTINTOR DE 12 KG DE H2O 203.39 75.50
EXTINTOR DE AGUA
PRESURIZADA DE 4.1 KG 260.50 93.10
EXTINTOR DE GAS CARBONICO
DE 4.1 KG 243.70 87.10
EXTINTOR DE PQS ABC 75% -
50 KG 7,372.88 2,670.37
EXTINTOR DE PQS ABC 75% DE
15 KG 1,779.66 644.57
EXTINTOR PARA ESPUMA
QUIMICA AFF X 10 LT 392.52 149.59
GABINETE PORTAMANGUERA +
CARRETE DE 1.5" 1,462.18 519.06
GANCHO PORTA EXTINTOR DE
6 KG 4.24 1.59
KIT AMBIENTAL PARA
DERRAMES DE ACEITE 350.00 129.20
KIT ANALIZADOR DE CLORO
RESIDUAL PH 536.45 200.92
KIT PARA DERRAME DE
HIDROCARBUROS 1,270.07 466.25
LINEA DE VIDA /ABSORBEDOR
DE IMPACTO 150.17 56.63
LINEA DE VIDA 5/8 X 180M
DOBLE SEGURO SEKUR 146.69 47.85
LINEA DE VIDA CINTA NYLON
C/AMORTIG. - HAUK 112.61 39.89
LINEA DE VIDA PARA ARNES
MSA 196.28 74.80
LINEA DE VIDA THERMATEK 342.00 123.47
159
MSA
LINEA DE VIDA WORKMAN MSA 145.80 52.65
MALLA DE SEGURIDAD
ANARANJADA (1 m x 45 m) 42.83 16.04
MAMELUCO DRILL C/CINTA
REFLECTIVA DE 1" 3M 40.04 14.23
MAMELUCO DRILL CON FORRO
Y CINTA REFL. 3M 68.29 25.43
MAMELUCO JEAN C/FORRO y
CINTA REFL. 88.52 33.73
MAMELUCO TYVEX C/ELAST.
PUÑOS Y TOBILLOS 17.30 6.11
MAMELUCO TYVEX C/ELAST.
PUÑOS Y BOTAPIE 19.98 6.24
MAMELUCO TYVEX C/ELASTI.
PUÑOS Y BOTAPIE 16.77 6.39
MANGUERA TIPO BOMBERO 2"
Ø CON ACC. X 50m 987.73 332.23
MANGUERA TIPO BOMBERO 2"
Ø CON ACC. X 50m 987.73 332.24
MANGUERA TIPO BOMBERO DE
Ø 1.1/2" 800.98 296.88
PAÑO ABSORVENTE 3M HP156 2.49 0.93
PAÑOS ABSORVENTES 3M
HP156 (NO USAR) 2.96 1.10
PAÑOS WYPALL X-70 (PAQ. X 6
ROLLOS) 120.60 45.72
160
Cuadro N° 06. Reporte de Incidentes en el Proyecto Ilo Este
161
5.6 RESPUESTA DEL PERSONAL DEL PROYECTO ILO ESTE ANTE UNA
EMERGENCIA
El personal del Proyecto Ilo Este identifica los principales riesgos que
podrían dar lugar a una emergencia y está preparado para afrontarla.
162
5.7 RESULTADOS FINALES DEL PROYECTO
163
5.8 EVIDENCIAS FOTOGRÁFICAS
164
Foto N° 03. Capacitación de la brigada de rescate
165
Foto N° 05. Introducción al tema de uso de extintores al personal de
Geodrill, JC contratistas generales y CIA Minera ZAHENA
166
Foto N° 06. Personal administración apagando los conatos de incendio
167
Foto N° 08. Supervisores apagando los conatos de incendio
168
Foto N° 10. Trabajadores de la Empresa Geodrill, JC contratistas
generales apagando el conato de incendio.
169
CONCLUSIONES
1. Una respuesta local rápida y efectiva ante una emergencia es el factor más
importante para limitar las lesiones personales, así como los daños a la
propiedad y al medio ambiente.
3. Prevenir no sólo es más humano que remediar, sino también mucho más
económico. Ante todo, no debemos olvidar que la prevención de desastres
es un imperativo moral, no menos importante que la reducción de los
riesgos de conflicto armado.
170
RECOMENDACIONES
171
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
10. Tafur Portilla Raúl “La Tesis Universitaria: la tesis doctoral, la tesis de
maestría, el Informe, la monografía”. Editorial Mantaro Marzo. Lima 1995.
172
ANEXOS