Sei sulla pagina 1di 4

PLA4231 Kit

600 Mbps Powerline


Quick Start Guide Wireless N Extender Kit PLA4201v2 PLA4231

1 Room 1 PLA4201v2 Your Wireless


Router or AP

ET
RN
HE
ET

B A

2 Room 2 PLA4231

Power Button
POWER

Wait... 1
Minute
B

HomePlug
SSID = ZyXEL
No Wi-Fi key
A
IP: 192.168.1.2
Password: 1234

3 PLA4201v2 PLA4231

POWER LED
WLAN LED
HomePlug LED Green: > 80 Mbps
Orange: 20 ~ 80 Mbps
Red: 0 ~ 20 Mbps

ETHERNET LED

See the User's Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings.

EU Importer: ZyXEL Communication A/S∣Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark∣http://www.zyxel.dk


US Importer: ZyXEL Communications, Inc∣1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001∣http://www.us.zyxel.com
1/2 Copyright © 2015 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
Video
http://youtu.be/qnFNS4t7JGE

4
PLA4201v2 PLA4231

If you want to copy AP settings to secure Wi-Fi...


SSID
PLA4231
Wi-Fi key

Complete within... WPS


WPS
(2 seconds) Hold for more
2
Minutes
than5 seconds
WLAN

Your Wireless
Router or AP Blinking

Distance 1 to 5 meters

5 If you want to secure your Powerline network...

PLA4201v2 PLA4231
RESET/
RESET/
ENCRYPT
ENCRYPT
(0.5 to 3 seconds) (0.5 to 3 seconds)
Complete within...

HomePlug 2
Minutes

HomePlug

This device is designed for the WLAN 2.4 GHz and/or 5 GHz networks throughout the
“INFORMAZIONI AGLI UTENTI” EC region and Switzerland, with restrictions in France.

Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151”Attuazione delle Direttive Ce produit est conçu pour les bandes de fréquences 2,4 GHz et/ou 5 GHz
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose conformément à la législation Européenne. En France métropolitaine, suivant les
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” décisions n°03-908 et 03-909 de l’ARCEP, la puissance d’émission ne devra pas
dépasser 10 mW (10 dB) dans le cadre d’une installation WiFi en extérieur pour les
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il fréquences comprises entre 2454 MHz et 2483,5 MHz.
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal
produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il
produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata
dell’apparecchiatura giunta a fine vita.
www.zyxel.com
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti Declaration of Conformity
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni We herewith declare that this declaration is issued under our sole responsibility:
amministrative previste dalla normativa vigente.”
Product : 600 Mbps Powerline Wireless N Extender
Model : PLA4231
安全警告
MANUFACTURED BY AND TCF FILE LOCATED AT:
為了您的安全,請先閱讀以下警告及指示:
Company : ZyXEL Communications Corporation
• 請勿將此產品接近水、火焰或放置在高溫的環境。
Address : 1.No. 2, Gongye E. 9th Road, Hsinchu Science Park, Hsinchu, Taiwan, R.O.C.
• 避免設備接觸
2.No. 6, Innovation Road II, Hsinchu Science Park, Hsinchu, Taiwan, R.O.C.
• 任何液體 - 切勿讓設備接觸水、雨水、高濕度、污水腐蝕性的液體或其他水份。 3. Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark
• 灰塵及污物 - 切勿接觸灰塵、污物、沙土、食物或其他不合適的材料。
• 切勿重摔或撞擊設備,並勿使用不正確的電源變壓器。
若接上不正確的電源變壓器會有爆炸的風險。 complies with essential requirements of the following EU harmonization legislation and
in conformity with the following presumption of conformity:
• 請勿隨意更換產品內的電池。
• 如果更換不正確之電池型式,會有爆炸的風險,請依製造商說明書處理使用過之電池。 Essential requirements Presumption of conformity
• 請將廢電池丟棄在適當的電器或電子設備回收處。 Directive 2006/95/EC EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
• 請勿將設備解體。 (LVD)
• 請勿阻礙設備的散熱孔,空氣對流不足將會造成設備損害。 Directive 2004/108/EC EN 55022: 2010
• 請插在正確的電壓供給插座(如:北美/台灣電壓110V AC,歐洲是230V AC)。 (EMC) EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2: 2009
• 假若電源變壓器或電源變壓器的纜線損壞,請從插座拔除,若您還繼續插電使用,會有觸電死亡的風 EN61000-3-3:2008
險。 EN 55024: 2010
• 請勿試圖修理電源變壓器或電源變壓器的纜線,若有毀損,請直接聯絡您購買的店家,購買一個新的 EN 50412-2-1:2005
電源變壓器。 EN 301 489-1 V1.9.2
• 請勿將此設備安裝於室外,此設備僅適合放置於室內。 EN 301 489-17 V2.2.1
• 請勿隨一般垃圾丟棄。 Directive 1999/5/EC EN 300 328 V1.8.1
(R&TTE)
Directive 2011/65/EU EN 50581:2012
(RoHS)
Directive 2009/125/EC EN 50564:2011
注意 ! (ErP)
Recommendation 1999/519/EC EN 62311:2008
(EMF) EN 50385:2002
依據 低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更
ZyXEL Communications Corporation
頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。

第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有
干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作 2015-08-12
業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 Date of issue Richard Hsu / Senior Manager
干擾。 Quality Management Division

請參閱產品背貼上的設備額定功率。
請參考產品型錄或是彩盒上標示的作業溫度。

2/2 Copyright © 2015 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved


PLA4231 Kit
Quick Start Guide Text 600 Mbps Powerline Wireless N Extender Kit
Western Europe
Deutsch English Español
Für eine bessere Leistung wird empfohlen, einen PLA nicht mit einem Verlängerungskabel For better performance, it is recommended not to plug a PLA into a power extension cord. Para un mejor rendimiento, se recomienda no enchufar un PLA en un cable alargador.
zu verbinden. 1. Connect the Ethernet port of one powerline adapter (PLA4201 v2 for example) to your 1. Conecte el puerto Ethernet de un adaptador de línea eléctrica (PLA4201 v2 por ejemplo)
1. Verbinden Sie den Ethernet-Anschluss eines Powerline Adapters (zum Beispiel PLA4201 broadband router/modem's LAN port and plug the PLA into a power outlet. al puerto LAN de su router/módem de banda ancha y enchufe el PLA en una toma de
v2) mit dem LAN-Anschluss Ihres Breitband-Routers/Modems und stecken Sie den PLA in corriente.
eine Steckdose. 2. Plug the PLA powerline extender (PLA4231) into a power outlet. Push the power button.
2. Enchufe el repetidor de línea eléctrica PLA (PLA4231) en una toma de corriente. Presione
2. Stecken Sie den PLA Powerline Extender (PLA4231) in eine Steckdose. Drücken Sie auf die 3. Ensure that the LEDs are on. Make note that the HomePlug LED color will display the data el botón de alimentación.
Ein/Aus-Taste. rate between the powerline adapters. Green is higher than 80 Mbps. Orange is between 20 3. Asegúrese de que los LEDs estén encendidos. Tenga en cuenta que el color del LED
3. Stellen Sie sicher, dass die LEDs leuchten. Beachten Sie, dass die HomePlug LED Farbe die and 80 Mbps. Red is between 0 and 20 Mbps. HomePlug mostrará la velocidad de transferencia de datos entre los adaptadores de línea
Datenrate zwischen den Powerline Adaptern anzeigt. Grün bedeutet mehr als 80 Mbps. eléctrica. Verde indica más de 80 Mbps. Naranja indica entre 20 y 80 Mbps. Rojo indica entre
Orange bedeutet zwischen 20 und 80 Mbps. Rot bedeutet zwischen 0 und 20 Mbps. 4. If you want to copy wireless router or AP settings to secure Wi-Fi, the PLA4231 must be
0 y 20 Mbps.
4. Wenn Sie WLAN-Router oder AP-Einstellungen für sicheres WLAN kopieren möchten, within 5 meters of the wireless router or AP. After a successful copy, deploy them in your
4. Si desea copiar la configuración del router inalámbrico o del AP para asegurar la Wi-Fi, el
muss sich der PLA4231 innerhalb von 5 Metern zum WLAN-Router oder AP befinden. network. Hold down the AP's WPS button for 2 seconds. Within 2 minutes, hold down the PLA4231 debe estar a menos de 5 metros del router inalámbrico o AP. Tras realizar la copia
Setzen Sie sie nach dem erfolgreichen Kopieren in Ihrem Netzwerk ein. Halten Sie die PLA4231's WPS button for more than 5 seconds. The WLAN LED starts to blink and then con éxito, despliéguelos en su red. Mantenga presionado el botón WPS del AP durante 2
WPS-Taste des AP 2 Sekunden lang gedrückt. Halten Sie die PLA4231 WPS-Taste innerhalb turns steady green. If your AP doesn't support WPS, manually enter the AP's SSID and Wi-Fi segundos. En 2 minutos, mantenga presionado el botón WPS del PLA4231 durante más de 5
von 2 Minuten mehr als 5 Sekunden lang gedrückt. Die WLAN LED wird anfangen zu key in the PLA4231's web configurator. segundos. El LED WLAN comenzará a parpadear y luego cambiará a verde fijo. Si su AP no
blinken und anschließend grün leuchten. Wenn Ihr AP kein WPS unterstützt, geben Sie die soporta WPS, introduzca el SSID del AP y la clave Wi-Fi en el configurador web del PLA4231.
SSID und den WLAN Schlüssel des AP manuell im PLA4231 Web Konfigurator ein. 5. If you want to secure your powerline network, hold down the ENCRYPT button for two
5. Si desea asegurar su red de línea eléctrica, mantenga presionado el botón ENCRYPT
5. Wenn Sie Ihr Powerline Netzwerk sichern möchten, halten Sie die ENCRYPT Taste zwei seconds on one of the PLAs. Within 2 minutes, hold down the ENCRYPT button for two durante dos segundos en uno de los PLAs. Antes de 2 minutos, mantenga pulsado el botón
Sekunden lang an einem der PLAs gedrückt. Halten Sie innerhalb von 2 Minuten die seconds on the other PLA. After pressing the ENCRYPT button the Power LED starts to blink. ENCRYPT durante dos segundos en el otro PLA. Tras presionar el botón ENCRYPT, el LED de
ENCRYPT Taste am anderen PLA gedrückt. Nach dem Drücken der ENCRYPT Taste wird die The Power LED will remain solid and Homeplug LED will start blinking after successful setup. alimentación comenzará a parpadear. El LED de alimentación se mantendrá encendido LED
Power LED anfangen zu blinken. Die Power LED wird leuchten und die Homeplug LED nach y el LED Homeplug comenzará a parpadear tras la instalación con éxito.
erfolgreicher Einrichtung anfangen zu blinken. See the User's Guide at www.zyxel.com for more information.
Para más información, consulte la Guía del usuario en www.zyxel.com.
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.zyxel.com.

Français Italiano Nederlands


Pour de meilleures performances, il est recommandé de ne pas brancher un PLA dans une Per ottenere un rendimento migliore si consiglia di non collegare un'unità PLA con un cavo Voor betere prestaties wordt aanbevolen een PLA niet in een verlengsnoer te steken.
rallonge électrique. di prolunga. 1. Sluit de Ethernet-poort van een powerline adapter (bijvoorbeeld de PLA4201 v2) aan op
1. Connectez le port Ethernet d'un adaptateur de courant porteur en ligne (PLA4201 v2 par 1. Collegare la porta Ethernet di un adattatore di alimentazione (ad esempio PLA4201 v2) de LAN-port van uw breedband-router/modem en steek de PLA in een stopcontact.
exemple) au port LAN de votre routeur/modem à large bande et branchez le PLA dans une alla porta LAN del router o modem e collegare l'unità PLA a una presa di corrente.
2. Steek de PLA powerline-uitbreider (PLA4231) in een stopcontact. Druk op de aan/uit knop.
prise de courant. 2. Collegare l'extender powerline PLA (PLA4231) in una presa di corrente. Premere il pulsante
di accensione. 3. Zorg dat de leds branden. Let op dat de kleur van de HomePlug-led de
2. Branchez l'amplificateur CPL PLA (PLA4231) dans une prise de courant. Appuyez sur le
overdrachtsnelheid tussen de powerline-adapters aangeeft. Groen is hoger dan 80 Mbps.
bouton d'alimentation. 3. Accertarsi che i LED siano accesi. Prendere nota del fatto che il colore del LED del
HomePlug visualizza la frequenza dei dati tra alimentatori. Verde è superiore a 80 Mbps. Oranje is tussen 20 en 80 Mbps. Rood is tussen 0 en 20 Mbps.
3. Assurez-vous que les voyants LED sont allumés. Notez que la couleur du voyant HomePlug
permet d'afficher le débit de données entre les adaptateurs CPL. Vert est supérieur à 80 Mbps. Arancione è tra 20 e 80 Mbps. Rosso è tra 0 e 20 Mbps. 4. Als u de instellingen van een draadloze router of toegangspunt wilt kopiëren om het
Orange est compris entre 20 et 80 Mbps. Rouge est compris entre 0 et 20 Mbps. 4. Per copiare le impostazioni del router o dell'access point wireless al fine di proteggere le Wi-Fi-netwerk te beveiligen, moet de PLA4231 binnen 5 meter van de draadloze router of
4. Si vous souhaitez copier les paramètres d'un routeur sans fil ou d'un point d'accès (AP) pour comunicazioni Wi-Fi, il PLA4231 deve trovarsi entro 5 metri dal router o dall'access point toegangspunt worden geplaatst. Zodra het kopiëren is gelukt, kunt u het inzetten in het
sécuriser une connexion Wi-Fi, le PLA4231 doit se trouver à moins de 5 mètres du routeur sans wireless. Dopo aver effettuato la copia, distribuire le impostazioni nella rete. Tenere premuto netwerk. Houd de WPS-knop van het toegangspunt 2 seconden ingedrukt. Houd binnen 2
fil ou de l'AP. Après une copie réussie, déployez-les dans votre réseau. Maintenez enfoncé le il pulsante WPS dell'access pointi per 2 secondi. Entro 2 minuti, tenere premuto il pulsante minuten de WPS-knop van de PLA4231 minstens 5 seconden ingedrukt. De WLAN-led
bouton WPS de l'AP pendant 2 secondes. En l'espace de 2 minutes, maintenez le bouton WPS WPS del PLA4231 per più di 5 secondi. Il WLAN LED inizia a lampeggiare e diventa verde knippert en brandt vervolgens groen. Als uw access point geenWPS ondersteunt, voert u
du PLA4231's pendant plus de 5 secondes. Après avoir appuyé sur le bouton ENCRYPT le fisso. Se il vostro AP non supporta WPS, inserire manualmente SSID e chiave Wi-Fi dell'AP nel handmatig het SSID en het wifi wachtwoord in van het access point in de webconfigurator
voyant d'alimentation commence à clignoter. Le voyant d'alimentation restera allumé et le configuratore web del PLA4231. van PLA4231.
voyant Homeplug commencera à clignoter une fois l'installation réussie. 5. Se si vuole mettere in sicurezza la propria rete domestica, tenere premuto il pulsante 5. Als u het powerline-netwerk with beveiligen, houdt u de ENCRYPT-knop twee seconden
5. Vous pouvez copier les paramètres sans fil actuels de votre AP sur le PLA4231 pour étendre ENCRYPT per due secondi su una delle unità PLA. Entro due minuti, tenere premuto il
ingedrukt op een van de PLA's. Houd binnen 2 minuten de ENCRYPT-knop op de andere
le réseau Wi-Fi. Maintenez le bouton WPS de l'AP pendant 2 secondes. Dans les 2 minutes, pulsante ENCRYPT sull'altra unità PLA. Dopo avere premuto il pulsante ENCRYPT il LED
dell'alimentazione inizia a lampeggiare. Il LED dell'alimentazione rimarrà illuminato fisso e il PLA 2 seconden ingedrukt. Nadat de ENCRYPT-knop is ingedrukt, knippert de Power-led.
maintenez le bouton WPS du PLA pendant 5 secondes. Le voyant WLAN se met à clignoter, De Power-led blijft branden en de HomePlug-led begint te knipperen als het instellen is
LED della Homeplug inizia lampeggiare dopo che l'impostazione è stata completata con
puis devient vert. Si votre AP ne prend pas en charge WPS, entrez manuellement le SSID de gelukt.
successo.
l'AP et la clé Wi-Fi dans le configurateur web du PLA4231.
Per ulteriori informazioni vedere la Guida Utente su www.zyxel.com. Voor meer informatie, zie de gebruikershandleiding op www.zyxel.com.
Voir le guide de l'utilisateur à www.zyxel.com pour plus d'informations.

Northern Europe
Dansk Norsk Suomalainen Svensk
For at opnå en bedre ydeevne anbefales det at sætte en PLA i en forlængerledning. Av hensyn til ytelsen anbefales det ikke å plugge inn en PLA i en skjøteledning. Laitteen parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi suositellaan, ettei PLA-sovitinta kytketä För bättre funktion rekommenderar vi inte inkoppling av en PLA till en förlängningssladd.
1. Tilslut en Powerline-adapters (fx PLA4201 v.2) Ethernet-port til din 1. Koble Ethernet-porten på en Powerline-adapter (PLA4201 v2 for eksempel) til LAN-porten jatkojohtoon. 1. Anslut Ethernet-porten på en PLA-adapter (t.ex. (PLA4201 v2) till din
bredbåndsrouters/modems LAN-port og sæt PLA'en i en stikkontakt. på bredbåndsruteren/-modemet, og plugg PLA-en inn i en stikkontakt. 1. Liitä yhden Powerline-sovittimen (esimerkiksi PLA4201 v2) Ethernet-portti bredbandsrouters/ditt modems nätverksport och koppla in PLA:n i ett eluttag.
laajakaistareitittimen tai modeemin LAN-porttiin ja kytke Powerline-sovitin
2. Sæt PLA powerline-udvideren (PLA4231) i en stikkontakt. Tryk på strømknappen. 2. Plugg PLA-ledningens forlenger (PLA4231) inn i en stikkontakt. Trykk på strømkappen. 2. Anslut PLA-strömlinjeförlängaren (PLA4231) till ett vägguttag. Tryck på strömknappen.
sähköpistokkeeseen.
3. Kontroller, at indikatorerne er tændt. Bemærk, at HomePlug-indikatorfarven viser 3. Kontroller at lampene lyser. Merk at HomePlug-lampens farge vil vise datahastigheten 2. Kytke PLA Powerline -laajennin (PLA4231) sähköpistokkeeseen. Paina virtapainiketta. 3. Kontrollera att LED-lamporna är tända. Observera att HomePlug LED-färgen visar
datahastigheden mellem Powerline-adapterne. Grøn er højere end 80 Mbps. Orange er mellom Powerline-adapterne. Grønn er høyere enn 80 Mbps. Oransje er mellom 20 og 80 datafrekvensen mellan strömledningsadaptrar. Grönt är högre än 80 Mbps. Orange är mellan
3. Varmista, että merkkivaloissa palaa valo. Huomaa, että HomePlug-merkkivalon väri ilmaisee
mellem 20 og 80 Mbps. Rød er mellem 0 og 20 Mbps. Mbps. Rød er mellom 0 og 20 Mbps. 20 och 80 Mbps. Rött är mellan 0 och 20 Mbps.
Powerline-sovitinten välisen tiedonsiirtonopeuden. Vihreä: tiedonsiirtonopeus on yli 80 Mbps.
4. Hvis du ønsker at kopiere en trådløs routers eller et AP's indstillinger til sikkert Wi-Fi , skal 4. Hvis du vil kopiere sikre Wi-Fi-innstillinger for den trådløse ruteren eller tilgangspunktet, Oranssi: tiedonsiirtonopeus on 20–80 Mbps. Punainen: tiedonsiirtonopeus on 0–20 Mbps. 4. Om du vill kopiera trådlösa router- eller AP-inställningar för säker Wi-Fi, måste PLA4231
PLA4231 være inden for en afstand af 5 meter fra den trådløse router eller AP'et. Brug dem i må PLA4231 være innen 5 meter fra den trådløse ruteren eller tilgangspunktet. Etter 4. Jos haluat kopioida langattoman reitittimen tai tukiaseman asetukset langattoman verkon befinna sig högst fem meter från din trådlösa router eller AP. Efter slutförd kopiering, använd
dit netværk efter endt kopiering. Hold AP'ets WPS -knap nedtrykket i 2 sekunder. Inden for vellykket kopiering kan du implementere dem i nettverket. Hold nede tilgangspunktets suojaamiseksi, PLA4231-laajentimen on oltava enintään 5 metrin päässä langattomasta dem i ditt nätverk. Håll in AP-enhetens WPS-knapp i två sekunder. Inom loppet av två
et tidsrum på 2 minutter, hold PLA4231's WPS -knap nedtrykket i mere end 5 sekunder. WPS-knapp i 2 sekunder. I løpet av 2 minutter må du holde nede PLA4231s WPS-knapp i reitittimestä tai tukiasemasta. Kun asetukset on kopioitu, määritä ne käyttöön verkossa.
minuter, håll in PLA4231-enhetens WPS-knapp i minst fem sekunder. WLAN LED-lampan
WLAN-indikatoren begynder at blinke, hvorefter den lyser konstant grønt. Indtast manuelt mer enn 5 sekunder. WLAN-lampen begynner å blinke og lyser deretter grønt hele tiden. Paina tukiaseman WPS-painiketta ja pidä se painettuna 2 sekunnin ajan. Paina 2 minuutin
AP'ets SSID og Wi-Fi-nøgle ind i PLA4231's webkonfigurator, hvis ikke AP'et understøtter Hvis tilgangspunktet ikke støtter WPS, kan du angi tilgangspunktets SSID og Wi-Fi-nøkkelen kuluessa PLA4231-laajentimen WPS-painiketta ja pidä se painettuna vähintään 5 sekunnin börjar blinka och sedan lysa med fast sken. Om din AP inte stöder WPS, anger du AP:ns SSID
WPS. manuelt i PLA4231s webkonfigurator. ajan. WLAN-merkkivalo alkaa vilkkua ja palaa sitten jatkuvasti. Jos tukiasemasi ei tue manuellt och Wi-Fi-nyckeln i webbkonfiguratorn för PLA4231.
WPS-toimintoa, syötä tukiaseman SSID-tunnus ja verkkoavain PLA4231-laitteen 5. Om du vill säkra ditt strömnätverk håller du ned knappen ENCRYPT i två sekunder på en
5. Hvis du ønsker at sikre dit Powerline-netværk, tryk på ENCRYPT-knappen på en af 5. Hvis du ønsker å sikre Powerline-nettverket, holder du ENCRYPT-knappen nede i to
verkkomääritystoimintoon. av PLA-enheterna. Inom 2 minuter håller du ned knappen ENCRYPT i två sekunder på den
Powerline-adapterne og hold den nede i to sekunder. Hold, inden for 2 minutter, sekunder på en av PLA-ene. Innen 2 minutter holder du ENCRYPT-knappen nede i to
ENCRYPT-knappen nedtrykket i to sekunder på en anden PLA. Efter der er trykket på 5. Jos haluat suojata Powerline-verkon, paina jonkin PLA-sovittimen ENCRYPT-painiketta ja andra PLA:n. Efter att du tryckt på knappen ENCRYPT börjar ström-LED-lampan blinka.
sekunder på den andre PLA-en. Etter at du har trykket på ENCRYPT-knappen, begynner
pidä painike painettuna kahden sekunnin ajan. Paina 2 minuutin kuluessa toisen sovittimen
ENCRYPT-knappen, vil strømindikatoren begynde at blinke. Strømindikatoren vil lyse strømlampen å blinke. Etter vellykket oppsett vil strømlampen vil lyse jevnt og Ström-LED-lampan lyser med fast sken och Homeplug LED-lampan börjar blinka efter att
ENCRYPT-painiketta ja pidä painike painettuna kahden sekunnin ajan. Kun
konstant, og Homeplug-indikatoren vil begynde at blinke efter endt opsætning. Homeplug-lampen begynne å blinke. ENCRYPT-painiketta on painettu, virran merkkivalo alkaa vilkkua. Kun määritys on tehty, installationen genomförts.
Se brugervejledningen på www.zyxel.com for yderligere information. Se brukerhåndboken på www.zyxel.com hvis du vil ha mer informasjon. virran merkkivalo palaa jatkuvasti ja HomePlug-merkkivalo vilkkuu. Se bruksanvisningen på adressen www.zyxel.com för mer information.
Voit lukea lisätietoja osoitteessa www.zyxel.com olevasta käyttöoppaasta.

1/2 Copyright © 2015 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved


Eastern Europe
čeština magyar român polski
Z důvodu lepšího výkonu se nedoporučuje zapojovat adaptér PLA do prodlužovacího A jobb teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy a PLA-t ne hosszabbítóba dugja. Pentru performanţe mai bune, se recomandă să nu conectaţi un APL la un prelungitor pentru W celu uzyskania lepszej wydajności nie zalecamy podłączania adaptera PLA do przedłużacza.
kabelu. 1. Az egyik Powerline adapter (pl. PLA4201 v2) Ethernet portját csatlakoztassa a szélessávú alimentare. 1. Połącz port Ethernet adaptera powerline (na przykład PLA4201 v2) z portem LAN
1. Připojte ethernetový port jednoho adaptéru Powerline (např. PLA4201 v2) do portu LAN útválasztója/modeme LAN portjához, és dugja be a PLA-t egy konnektorba. 1. Conectaţi portul Ethernet al unui adaptor powerline (de exemplu, PLA4201 v2) la portul routera/modemu szerokopasmowego, a następnie podłącz adapter PLA do gniazdka.
širokopásmového směrovače nebo modemu a adaptér PLA zapojte do elektrické zásuvky. 2. Csatlakoztassa a PLA Powerline bővítőt (PLA4231) egy elektromos fali aljzathoz. Nyomja LAN al router-ului/modem-ului de bandă largă şi introduceţi APL-ul într-o priză de curent. 2. Podłącz przedłużacz PLA (PLA4231) do gniazda zasilania. Wciśnij przycisk zasilania.
2. Pokud chcete zkopírovat nastavení bezdrátového routeru nebo AP, a zajistit si tak přístup meg a főkapcsolót. 2. Introduceţi extenderul powerline PLA (PLA4231) într-o priză de curent. Apăsaţi butonul de 3. Sprawdź, czy diody są włączone. Pamiętaj, że kolor diody na urządzeniu HomePlug
k bezdrátové síti, musí být zařízení PLA4231 ve vzdálenosti do 5 metrů od routeru nebo AP. 3. Ellenőrizze, hogy a LED-ek világítanak-e. Megjegyzendő, hogy a HomePlug LED színe jelzi alimentare. informuje o szybkości przesyłania danych między adapterami Powerline. Zielony oznacza
3. Zkontrolujte, zda kontrolky LED svítí. Poznamenejte si barvu kontrolky LED HomePlug, az elektromos hálózati adapterek közötti adatsebességet. A zöld gyorsabb, mint 80 Mbps. A 3. Asiguraţi-vă că LED-urile sunt aprinse. Reţineţi că, culoarea LED-ului HomePlug va indica szybkość powyżej 80 Mb/s. Pomarańczowy oznacza szybkość od 20 do 80 Mbps. Czerwony
která zobrazí rychlost dat mezi adaptéry Powerline. Zelená znamená více než 80 Mbps. narancssárga 20 és 80 Mbps közötti. A narancssárga 0 és 20 Mbps közötti. frecvenţa datelor dintre adaptoarele powerline. Verde este mai mare de 80 Mbps. Portocaliu oznacza szybkość od 0 do 20 Mbps.
Oranžová je od 20 do 80 Mbps. Červená je od 0 do 20 Mbps. 4. Ha szeretné lemásolni vezeték nélküli útválasztója vagy hozzáférési pontja beállításait, este cuprinsă între 20 şi 80 Mbps. Roşu este cuprinsă între 0 şi 20 Mbps. 4. Jeśli chcesz skopiować ustawienia routera bezprzewodowego lub punktu dostępowego
4. Pokud chcete zkopírovat nastavení bezdrátového routeru nebo AP, a zajistit si tak přístup hogy biztonságos legyen a Wi-Fi hálózat, a PLA4231 készüléket helyezze a vezeték nélküli 4. Dacă doriţi să copiaţi setările router-ului sau ale AP-ului fără fir pentru a securiza do bezpiecznego Wi-Fi, the PLA4231 musi znajdować się w odległości 5 metrów od
k bezdrátové síti, musí být zařízení PLA4231 ve vzdálenosti do 5 metrů od routeru nebo AP. útválasztótól vagy a hozzáférési ponttól mért 5 méteren belülre. A sikeres másolást conexiunea Wi-Fi, PLA4231 trebuie să se afle la 5 metri de router-ul sau AP-ul fără fir. După bezprzewodowego routera lub punktu dostępowego. Po udanym kopiowaniu, wdróż je do
Po úspěšném zkopírování nasaďte nastavení do sítě. Podržte tlačítko WPS na AP na dobu követően elhelyezheti azokat hálózatában. Tartsa lenyomva a hozzáférési pont WPS copierea cu succes, instalaţi-le în reţeaua dumneavoastră. Ţineţi apăsat butonul WPS al swej sieci. Przytrzymaj przycisk WPS punktu dostępowego przez 2 sekundy. W ciągu 2 minut
dvou sekund. Do dvou minut podržte tlačítko WPS na zařízení PLA4231 na dobu delší než gombját 2 másodpercig. 2 percen belül nyomja le és tartsa nyomva a PLA4231 WPS AP-ului timp de 2 secunde. Într-un interval de 2 minute, ţineţi apăsat butonul WPS al wciśnij w PLA4231 przycisk WPS i przytrzymaj ponad 5 sekund. Wskaźnik LED sieci WLAN
pět sekund. LED dioda WLAN začne blikat a pak zůstane zeleně svítit. Pokud přístupový bod gombját legalább 5 másodpercig. A WLAN LED villogni kezd, majd folyamatosan zölden PLA4231 pentru mai mult de 5 secunde. LED-ul WLAN începe să clipească iar apoi devine zacznie mrugać, a następnie zaświeci się na stałe na zielono. Jeżeli adapter nie obsługuje
nepodporuje WPS, ve webovém konfigurátoru zařízení PLA4231 ručně zadejte identifikátor kezd világítani. Ha hozzáférési pontja nem támogatja a WPS-t, kézzel adja meg a hozzáférési verde stabil. Dacă AP-ul dumneavoastră nu acceptă WPS, introduceţi manual SSID-ul şi cheia WPS, ręcznie wprowadź nazwę sieci (SSID) oraz klucz sieci Wi-Fi w przeglądarkowym
SSID přístupového bodu a Wi-Fi klíč. pont SSID-jét és Wi-Fi jelszavát a PLA4231 webes beállítási felületén. Wi-Fi ale AP-ului în configuratorul web al PLA4231. narzędziu konfiguracyjnym PLA4231.
5. Pokud chcete síť Powerline zabezpečit, na jednom z adaptérů PLA podržte na dvě 5. Ha biztonságossá szeretné tenni elektromos hálózatát, tartsa lenyomva az ENCRYPT 5. Dacă doriţi să vă securizaţi reţeaua powerline (prin intermediul reţelei electrice), ţineţi 5. Aby zabezpieczyć sieć Powerline, naciśnij przycisk ENCRYPT na jednym z adapterów PLA i
sekundy´tlačítko ENCRYPT. Do 2 minut podržte na druhém adaptéru PLA na dvě sekundy gombot két másodpercig az egyik PLA-n. 2 percen belül nyomja le az ENCRYPT gombot két apăsat butonul ENCRYPT de pe unul dintre APL-uri timp de două secunde. Într-un interval de przytrzymaj go przez dwie sekundy. Naciśnij w ciągu 2 minut przycisk ENCRYPT na drugim
tlačítko ENCRYPT. Po stisknutí tlačítka ENCRYPT začne kontrolka LED napájení blikat. 2 minute, ţineţi apăsat butonul ENCRYPT de pe celălalt APL timp de 2 secunde. După adapterze PLA i przytrzymaj go przez dwie sekundy. Po naciśnięciu przycisku ENCRYPT
másodpercig a másik PLA-n. Miután lenyomja az ENCRYPT gombot, a tápellátás LED-je
Po úspěšném nastavení bude kontrolka LED napájení svítit a kontrola LED Homeplug začne apăsarea butonului ENCRYPT LED-ul Power (Alimentare) începe să clipească. LED-ul Power dioda zasilania zacznie migać. Dioda zasilania będzie świecić światłem ciągłym, a dioda na
villogni kezd. A tápellátás LED-je folyamatosan égni fog és a Homeplug LED villogni kezd a
blikat. va rămâne aprins, iar LED-ul Homeplug va începe să clipească după o setare reuşită. urządzeniu HomePlug zacznie migać po pomyślnym zakończeniu konfiguracji.
sikeres beállítás után.
Další informace najdete v uživatelské příručce na webu www.zyxel.com. Pentru mai multe informaţii consultaţi Ghidul utilizatorului pe www.zyxel.com. Więcej informacji można uzyskać w instrukcji obsługi dostępnej na stronie www.zyxel.com.
További információért lásd a Kezelési útmutatót a www.zyxel.com weboldalon.

slovenščina Slovenský български


Zaradi boljšega delovanja je priporočeno, da PLA ne vklopite v kabelski podaljšek. Aby sa dosiahla lepšia činnosť, odporúča sa nepripájať PLA do sieťovej napájacej predlžovacej За по-добра работа се препоръчва да не се включва PLA в удължител.
1. Ethernet vrata na powerline adapterja (PLA4201 v2, na primer) povežite z LAN vrati šnúry. 1. Свържете вход Ethernet на единия адаптер за захранването (например вход (PLA4201 v2)
širokopasovnega usmerjevalnika/modema in vklopite PLA v električno vtičnico. 1. Pripojte ethernetový port jedného adaptéra powerline (napríklad PLA4201 v2) k към вход LAN на вашия широколентов рутер/модем и включете PLA в електрически
širokopásmovému smerovaču/portu LAN modemu a potom pripojte PLA do elektrickej контакт.
2. Priključite razširitveno napravo powerline PLA (PLA4231) v električno vtičnico. Pritisnite zásuvky. 2. Включете удължителя на захранващата линия на PLA (PLA4231) в контакт на
tipka za vklop/izklop. 2. Rozširovač powerline PLA (PLA4231) pripojte k elektrickej zásuvke. Stlačte tlačidlo napájania. захранването. Натиснете бутона за включване.
3. Zagotovite, de lučke LED svetijo. Zavedajte se, da barva LED lučke HomePlug prikaže 3. Uistite sa, že LED indikátory svietia. Vezmite do úvahy, že farba LED indikátora HomePlug 3. Уверете се, че светодиодите светят. Обърнете внимание, че цветът на светодиод
podatkovno hitrost med powerline adapterji. Zelena pomeni več kot 80 Mbps. Oranžna bude zobrazovať rýchlosť prenosu údajov medzi adaptérmi powerline. Zelená farba znamená HomePlug ще показва скоростта на обмен на данни между адаптерите. Зелен - скорост
pomeni med 20 in 80 Mbps. Rdeča pomeni med 0 in 20 Mbps. vyššiu rýchlosť ako 80 Mbps. Oranžová farba znamená rýchlosť od 20 do 80 Mbps. Červená по-голяма от 80 Mbps. Оранжев - скорост между 20 и 80 Mbps. Червен - скорост между 0 и
farba znamená rýchlosť od 0 do 20 Mb/s. 20 Mbps.
4. Če želite kopirati nastavitve brezžičnega usmerjevalnika ali AP da vzpostavite omrežje
4. Ak chcete skopírovať nastavenia bezdrôtového smerovača alebo prístupového bodu na 4. Ако желаете за копирате настройките на безжичния рутер или AP, за да защитите Wi-Fi,
Wi-Fi, se mora razširitvena naprava PLA4231 nahajati največ 5 metrov od brezžičnega zabezpečenie Wi-Fi, PLA4231 sa musí nachádzať maximálne do 5 metrov od bezdrôtového
usmerjevalnika ali AP. Ko je kopiranje končano, nastavitve uvedite v svoje omrežje. Pritisnite PLA4231 трябва да бъде на разстояние до 5 метра от безжичния рутер или от AP. След
smerovača alebo prístupového bodu. Po úspešnom skopírovaní ich rozmiestnite v rámci svojej успешно копиране, активирайте ги във вашата мрежа. Задръжте натиснат бутон WPS на AP
gumb WPS dostopne točke AP in ga zadržite 2 sekundi. V 2 minutah pritisnite gumb siete. Na 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo WPS prístupového bodu. V priebehu 2 minút за 2 секунди. В рамките на 2 минути, задръжте натиснат бутон WPS на PLA4231 в
razširitvene naprave PLA4231 WPS in ga držite pritisnjenega več kot 5 sekund. LED lučka podržte stlačené tlačidlo WPS rozširovača PLA 4231na viac ako 5 sekúnd. LED indikátor
продължение на повече от 5 секунди. Светодиодът WLAN започва да премигва и след това
napajanja začne utripati in potem zasveti zeleno. Če vaš AP ne podpira WPS-a, ročno bezdrôtovej lokálnej siete WLAN začne blikať a potom začne svietiť nepretržite zelenou farbou.
светва в постоянна зелена светлина. Ако вашият AP не поддържа WPS, лъчно въведете SSID
vnesite SSID AP-ja in Wi-Fi ključ w spretni vmesnik za konfiguriranje PLA4231. Ak váš prístupový bod nepodporuje funkciu WPS, manuálne zadajte SSID prístupového bodu a
на АР и паролата за Wi-Fi в уеб конфигуратора на PLA4231.
kľúč Wi-Fi do konfiguračného programu siete zariadenia PLA4231.
5. Če želite zavarovati svoje omrežje powerline, pritisnite in dve sekundi držite gumb 5. Ak chcete zabezpečiť svoju sieť powerline, na dve sekundy podržte stlačené tlačidlo ENCRYPT 5. Ако желаете да осигурите вашата мрежа, задръжте натиснат бутон ENCRYPT на единия
ENCRYPT na eni izmed naprav PLA. V 2 minutah pritisnite in držite gumb ENCRYPT na na jednom z PLA. Do 2 minút podržte na dve sekundy stlačené tlačidlo ENCRYPT na druhom от PLA в продължение на две секунди. В рамките на 2 минути задръжте натиснат бутон
drugi napravi PLA. Potem ko pritisnete gumb ENCRYPT, začne LED lučka napajanja utripati. PLA. Po stlačení tlačidla ENCRYPT začne blikať LED indikátor napájania. Po úspešnom nastavení ENCRYPT на другия PLA в продължение на две секунди. След натискане на бутон ENCRYPT,
začne LED indikátor napájania svietiť nepretržite a LED indikátor Homeplug začne blikať. светодиодът Power започва да премигва. Светодиодът Power ще свети постоянно, а
Po uspešni namestitvi bo LED lučka napajanja svetila, LED lučka Homeplug pa bo utripala.
светодиод Homeplug LED ще започва да премигва след успешна настройка.
Za več informacij glejte navodila za uporabo na www.zyxel.com. Ďalšie informácie nájdete uvedené v používateľskej príručke na stránke www.zyxel.com.
За повече информация, моля, вижте Ръководство за потребителя наwww.zyxel.com.

Asia
ภาษาไทย 繁體中文
เพื�อสมรรถนะที�ดียิ�งขึ�น ไม่ควรเสียบปลั�ก PLA เข้ากับสายต่อเพิ�มความยาวสายไฟฟ้า 若要發揮較佳效能,建議不要將 PLA 插入電源延長線。

1. เชื�อมต่อพอร์ตอีเทอร์เน็ตของอะแดปเตอร์พาวเวอร์ไลน์ตัวหนึ�ง (เช่น PLA4201 v2) เข้ากับพอร์ต LAN 1. 將電源線配接器 (例如 PLA4201 v2) 的乙太網路埠連接至您的寬頻路由器/數據機的 LAN
ของเราเตอร์/โมเด็มบรอดแบนด์ และเสียบปลั�ก PLA 埠,然後將 PLA 插入電源插座。
2. 將 PLA 電源線延伸裝置 (PLA4231) 插入電源插座。按下電源按鈕。
2. เสียบตัวต่อสายไฟฟ้า (PLA4231) เข้ากับเต้าเสียบไฟฟ้า กดปุ่มเปิดปิด
3. 確定 LED 燈號亮起。請注意,HomePlug LED 的顏色將顯示與電源線配接器之間的資
3. ดูให้แน่ใจว่าไฟ LED สว่าง โปรดทราบว่าสีของไฟ HomePlug LED 料傳輸速率。綠色表示高於 80 Mbps。橘色表示介於 20 至 80 Mbps 之間。紅色表示介
จะแสดงอัตราการรับส่งข้อมูลระหว่างอะแดปเตอร์พาวเวอร์ไลน์ สีเขียว สูงกว่า 80 Mbps สีส้ม ระหว่าง 20 ถึง 80 Mbps สีแดง 於 0 至 20 Mbps 之間。
ระหว่าง 0 ถึง 20 Mbps 4. 如果您想將無線路由器或 AP 設定複製至安全的 Wi-Fi,PLA4231 與無線路由器或 AP
4. ถ้าคุณต้องการที�จะคัดลอกเราเตอร์ไร้สายหรือการตั�งค่า AP เพื�อรักษาความปลอดภัยของ Wi-Fi, สายPLA4231จะ ต้องยาวไม่ต่ำกว่า 5 須相距 5 公尺以內。成功複製後,請將其部署於網路。按住 AP 的 WPS 按鈕 2 秒鐘。
เมตรของเราเตอร์ไร้สายหรือ AP เมื�อคัดลอกเสร็จแล้วให้ วางไว้ในเครือข่ายของคุณ กดปุ่ม WPS ของ AP ค้างไว้เป็นเวลา 2 วินาที 在 2 分鐘內,按住 PLA4231 的 WPS 按鈕 5 秒鐘以上。WLAN LED 燈號開始閃爍並轉為
恆亮的綠燈。如果您的 AP 不支援 WPS,請在 PLA4231 的網頁設定介面中手動輸入 AP
ภายใน 2 นาที ให้กดปุ่ม WPS PLA4231 ค้างมากว่ากว่า 5 วินาที WLAN LED จะเริ�มกะพริบและสว่างนิ�งเป็นสีเขียว หาก AP
的 SSID 及 Wi-Fi 金鑰。
ของคุณไม่สนับสนุน WPS ป้อน SSID ของ AP และคีย์ Wi-Fi ในไฟล์การกำหนดค่าเว็บของ PLA4231 ด้วยตนเอง
5. 若要確保您的電源線網路的安全,請在其中一部 PLA 按下 ENCRYPT 按鈕 2 秒鐘。
5. หากคุณต้องการให้เครือข่ายพาวเวอร์ไลน์ของคุณปลอดภัย กดปุ่ม ENCRYPT ที� PLA ตัวใดตัวหนึ�งค้างไว้สองวินาที ภายในเวลา 2
在 2 分鐘內,在另一部 PLA 按住 ENCRYPT 按鈕 2 秒鐘。在按下 ENCRYPT 按鈕之後,
นาที กดปุ่ม ENCRYPT ที� PLA อีกตัวหนึ�งค้างไว้สองวินาที หลังจากกดปุ่ม ENCRYPT ไฟ LED กระแสไฟจะเริ�มกะพริบ ไฟ LED
Power LED 將開始閃爍。設定成功之後,Power LED 將維持恆亮,Homeplug LED 將開
กระแสไฟจะยังคงสว่างค้างและไฟ HomePlug LED จะเริ�มกะพริบหลังจากตั�งค่าสำเร็จ
始閃爍。
ท่านสามารถศึกษาข้อมูลเพิ�มเติมได้จากคู่มือผู้ใช้งาน สามารถดาวน์โหลดได้ที� www.zyxel.com 詳細資訊請參閱 www.zyxel.com 網站上的《使用手冊》。

2/2 Copyright © 2015 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved