Sei sulla pagina 1di 131

Lechuh Neranenah (Salmo 95)

Vinde e ergamos nossas canções para Adonai; aclamemos a Rocha de nossa salvação. Com
ação de graças nos apresentaremos perante Ele e em Seu louvor entoaremos salmos. Pois
Adonai é Hashem e Rei majestoso, acima de todos os poderosos. A Ele pertence toda a
terra, dos abismos mais profundos ao cume das montanhas mais elevadas. Seus são os
mares e os continentes, pois tudo é obra de Suas mãos. Vinde, pois, adoremos e
prostremo-nos em reverência ante Adonai, nosso Criador, pois Ele é nosso Hashem e nós
somos Seu povo. Ele é nosso Pastor e nós somos o rebanho que Ele guia neste mundo,
desde que Sua voz obedeçamos.
Que nossos corações e nossas mentes saibam compreender Sua exortação. Não permitais
que se endureçam vossos corações como em Meribah, como aconteceu em Massah, no
deserto, quando vossos pais, mesmo tendo presenciado Meus feitos, duvidaram de Mim.
Por quarenta anos Meu desgosto fez aquela geração vagar pelo deserto, pois Eu lhes disse:
“Sois um povo de coração desnorteado, incapaz de trilhar Meus caminhos.” Em Minha ira,
então, jurei não deixá-lo entrar na terra de Meu repouso.
Mizmor LeDavid (Tehilim - Salmos 29)
Salmo de David. Rendei a Adonai, ó filhos dos poderosos, rendei a Adonai glória e
força. Rendei a Adonai a glória devida ao Seu Nome; prostrai-vos ante Adonai que é
pleno de esplendor e santidade. A voz de Adonai ressoa sobre as águas; o Hashem
de Glória faz trovejar, Adonai está sobre a vastidão dos mares. A voz de Adonai se
manifesta em força, a voz de Adonai se manifesta em majestade. Sua voz espedaça
os cedros do Líbano.
Adonai quebrou os cedros (os reis pagãos) do Líbano; Adonai os faz saltar como
bezerros, os próprios montes do Líbano e Sirion, como filhotes. A voz de Adonai
emite línguas de fogo. A voz de Adonai faz tremer o deserto de Kadesh. A voz de
Adonai faz tremer as corças e convulsiona as árvores dos bosques, enquanto no
Seu Beit Hamikdash tudo proclama Sua Glória. Acima do Dilúvio estabeleceu
Adonai Seu trono e como Rei permanecerá pela eternidade afora. Adonai
concederá força ao Seu povo; Adonai o abençoará com paz.
Mizmor shir leiom hashabat (Salmo 92)
Salmo e cântico para o dia de Shabat. Como é bom louvar Adonai e entoar salmos em
honra de Teu Nome, ó Altíssimo! Proclamar desde o amanhecer Tua bondade e, às
noites, Tua fidelidade. Com o alaúde, a lira e a harpa acompanhando com seu som
minhas palavras. Porque me trazes satisfação com Teus feitos, cantarei com alegria,
celebrando as obras de Tuas mãos. Quão magníficas elas são, ó Adonai, e quão
profundos são Teus desígnios! O insensato não os percebe e os tolos não conseguem
entender que, mesmo que brotem como erva os iníquos e floresçam os malévolos,
eles serão, para sempre, destruídos. Porém Tu, ó Adonai, permaneces eternamente
exaltado. Pois Teus inimigos, ó Adonai, perecerão, e serão dispersos todos os que
praticam iniquidades. Exaltaste minha força como a de um búfalo e me cingiste com
óleo puro. Meus olhos enxergaram o destino de meus inimigos, e meus ouvidos hão de
escutar o que acontecerá aos malévolos. Os justos, porém, florescerão como a
palmeira; como o cedro do Líbano crescerão altaneiros. Plantados na casa de Adonai,
florescerão nos átrios do nosso Hashem. Mesmo na velhice, cheios de seiva e viço
produzirão frutos para proclamar que reto é Adonai. Ele é a minha Rocha, que não dá
lugar à injustiça.
Adonai malach gueút lavesh (Salmo 93)
Reina Adonai e majestade O reveste; sim, força e majestade O
revestem.
Firme e inabalado está o mundo por Ele criado.
Desde a mais remota antiguidade, firme é o trono de Adonai.
Elevam os rios a voz de suas águas fragorosas.
Acima, porém, do bramido das águas mais volumosas, acima do
quebrado das vagas do mar, está Adonai, que é poderoso nas alturas!
Fidelíssimos são os Teus testemunhos; santidade embelezará Tua casa,
ó Adonai, agora e para todo o sempre.
Ma tovu
Ma tovu ohalecha Yaakov, mishkenotecha Yisrael
Ma tovu ohalecha Yaakov, mishkenotecha Yisrael
Va'ani berov chasdecha avo vetecha,

Eshtachave el echal cod'shechá beir'atecha.


HaShem Ahávti meon betecha
umecom mishkan kevodecha .

Va'ani eshtachave ve'echaa, ev'recha lifne HaShem, ossi .


Vaani tefilati lecha HaShem et ratson, Elohim berov
chadescha, aneni be’emet ish'echa.
Veshamaru
Veshamru Kashrut Yisrael et hashabat, laassot et hashabat ledorotam brit olám.
Veshamru Kashrut Yisrael et hashabat, laassot et hashabat ledorotam brit olám.
Beiní uvein Kashrut Yisrael ot hi leolám, ot hi leolám.
Veshamru Kashrut Yisrael et hashabat, laassot et hashabat ledorotam brit olám.
ki sheshet yamê ki sheshet yamê assá Adonai et hashamaim veet haarets,
Veshamru Kashrut Yisrael et hashabat, laassot et hashabat ledorotam brit olám.
uvayom hashvií shabat vainafash, shabat vainafash, shabat vainafash.
Veshamru Kashrut Yisrael et hashabat, laassot et hashabat ledorotam brit olám.
Sh'ma Yisrael ‫ְשמַע י ְִש ָראֵ לַיהוה‬
‫אלֱהֵ ינוַיהוהַאֶ חַָד ׃‬
Em Voz Alta: Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu, Adonai Echad.

Em Voz Baixa: Baruch shem k’vod mal’chuto l’olam vaed.

Ouve, ó Yisrael, Adonai é nosso Hashem, Adonai é Um.


Bendito seja o Nome do seu Glorioso Reino por toda a
eternidade.
Veahavtah
Veahavta et Adonai Elohecha bechol levavecha
uvechol nafshecha uvechol meodecha.
Vehayu hadevarim haêle asher anochi metsavecha hayom al levavecha.
Veshinantam levanêcha bedibarta bam beshivtecha bevetecha
uvelechtecha baderech uveshochbecha uv'kumecha.
Ukshartam leot al yadecha vehayu letotafot bein enecha uchtavtam al
mezuzot betecha uvish-arecha.
Mi Kamocha
Mi kamocha baelim Ha'Shem?
Mi kamocha, nedar bakodesh,
Nora tehilot, ossé feleh
Osse feleh?
Sim shalom
Sim shalom tovah uvrakhah
chen vachesed verachamim verachamim
aleinu ve'al kol yisra'el ve'al kol yisra'el amecha.
Barechenu avinu kulanu ke'echad be'or panekha;
ki be'or panekha natata lanu adonai eloheinu (Sim Shalom)
Torat Chayim ve'ahavat chesed ve'ahavat chesed
utzedaka uvrakha verachamim vechayim veshalom. (Sim Shalom)
Vetov be'einecha levarech
et amkha yisra'el bekhol et uvekhol sha’a bishlomekha. (Sim Shalom)
Barukh ata Adonai hamevarekh et amo Yisra'el bashalom.
Adonai Sfatay
Nananana Adonai
Nananana Sfatay Tiftách
Três
Nananala Ufi Iaguíd vezes

ufi iaguíd tehilatêcha.


Tefilah - Amidah - Avot
Baruch atah Adonai Eloheinu Baruch atah Adonai Eloheinu Baruch atah Adonai Eloheinu
Baruch atah Elohei Avoteinu Baruch atah Elohei Avoteinu Baruch atah Elohei Avoteinu
Elohei Avraham, Yitzchak v’Yaakov, Melech ozer umoshia u'magen Somech noflim verofe cholim
El hagadol, hagibor, hanora Baruch atah Adonai Magen Rofe cholim umatir asurim
Avraham.
Baruch atah Adonai Eloheinu Baruch atah Adonai Eloheinu Baruch atah Adonai Eloheinu
Baruch atah Elohei Avoteinu Baruch atah Elohei Avoteinu Baruch atah Elohei Avoteinu
El elyon, gomeil chasadim tovim, Mechalkel chaim, chaim be’chêsed Baruch atah Adonai Eloheinu
koneh hakol, ve’zocheir chasdei avot Mechaieh metim berachamim rabin

Baruch atah Adonai Eloheinu Baruch atah Adonai Eloheinu


Baruch atah Elohei Avoteinu Baruch atah Elohei Avoteinu
Umeivi goel liv’nei be’neihem Atah gibor, atah mechaiei metim
le’maan ha'le'maan sh’mo Atah Adonai rav le’Hoshia
ve'ahavah.
Te'FILAH (AMIDAH)
Avot Ve'Imahot

BARUCH ATA ADONAI EL ELION GOMEL CHASSADIM


ELOHEINU, TOVIM,
VE'ELOHEI AVOTEINU VEKONÊ HA'KOL VEZOCHER
VE'IMOTEINU CHASDEI AVOT VE'IMAHOT.
ELOHEI AVRAHAM ELOHEI UMEVI GOEL LIBNEI BENEIHEM,
ITZCHAK VE'ELOHEI YAAKOV, LEMAAN SHEMÔ BEAHAVÁ.
ELOHEI SARAH ELOHEI RIVKA MELECH OZER UMOSHIA
ELOHEI RACHEL VE'ELOHEI UMAGUEN,
LE'AH,
BARUCH ATA ADONAI MAGUEN
HA'EL HA'GADOL HA'GUIBOR AVRAHAM VE'EZRAT SARAH
HA'NORAH.
Brachah Refuah ‫ברכה רפואה‬
Refaênu Adonai venerafê, hoshiênu ‫ כִׁ י‬,‫ָשעָ ה‬ֵ ‫הֹושיעֵ נּו וְנִׁ ּו‬
ִׁ ,‫ְרפָ אֵ נּו ה' ְונ ֵָרפֵ א‬
venivashêa, ki tehilatênu áta, ,‫ְת ִׁהלָ ֵתנּו אָ ָָּה‬
vehaale aruchá urefuá shelema lechol -‫ּולכָל‬
ְ ‫ ַָּחֲ לּואֵ ינּו‬-‫ּומ ְרפֵ א ְלכָל‬ ַ ‫ְהעֲ לֵ ה אֲ רּוכָה‬ ַ ‫ו‬
macotênu, .‫כֹותינּו‬
ֵ ‫ ַמ‬-‫ּולכָל‬ְ ‫ַמכְ אֹובֵ ינּו‬
ki El mélech rofê neeman verachaman ata. .‫כִׁ י אֵ ל רֹופֵ א ַרחֲ ָמן ְונֶאֱ ָמן אָ ָָּה‬
Baruch ata Adonai, rofê cholê amo Yisrael. ‫ רֹופֵ א חֹולֵ י עַ ּמֹו י ְִׁש ָראֵ ל‬,'‫בָ רּוְך אַ ָָּה ה‬

Cura-nos, Eterno, e seremos curados; socorre-nos e seremos socorridos, pois que Tu és


objeto de nossos louvores.
Restaura a nossa saúde e concede-nos uma perfeita cura a todas as nossas feridas, pois Tu
és Hashem, Rei, Médico fiel e misericordioso.
Bendito sejas Tu, Eterno, que curas os doentes do Teu povo Yisrael.,
Mi Sheberach ‫ברכה רפואה‬
Mi Shebeirach avoteinu v’imoteinu,
Avraham Yitzchak v’Yaakov,
Sarah, Rivkah, Rachel v’Lei-ah,
hu y’vareich et [DAVID] ben/bat [MYRYIAM]
baavur she-alah/she-altah
lich’vod HaMakom, lich’vod haTorah.
Bis’char zeh HaKadosh Baruch Hu
yishm’reihu/yishm’rehah
v’yatzileihu/v’yatzilehah
mikol tzarah v’tzukah umikol nega umachalah,
v’yishlach b’rachah v’hatzlachah
Que aquele que abençoou nossos antepassados, Abraão, Isaque e Yaakov,
v’chol maaseh yadav/yadeha, Sara, Rebeca, Raquel e Lea, abençoe [o nome] filho/filha de [pais], já que
ele/ela veio até a Torah em homenagem a Hashem e à Torah. Que ele/ela
im kol Yisrael. V’nomar: Amen. merece da proteção do Santo da Bênção, resgate de qualquer problema ou
angústia, e de qualquer doença, menor ou grave; Que Hashem envie bênção e
sucesso em todos os seus esforços, juntamente com todo o Yisrael, e
Abençoando as Crianças digamos, Amém.
Abençoando as Crianças
Para os meninos:
Yesimcha Elohim kê Efrayim vechi-Menasheh.
“Que Ha'Shem te faça como Efrayim e Menasheh”.

Para as meninas:
Yesimech Elohim ke-Sara, Rivka, Rachel vê Lea.
“Que Ha'Shem te faça como Sarah, Rivka, Rachel e Lea”.
Abençoando as Crianças
Va'ydaber Ha'Shem el Mosheh lemor: Daber el Aharon ve'el ba'nav le'mor: Ko
tevarechu et Kashrut Yisrael, amor lahêm:
'Yevarechechah Ha'Shem, veyishmerêcha. Ya'er Ha'Shem panav elêcha, vichunêka.
Yissah Ha'Shem panav elêcha, ve'yassêm lechah shalom.’
Vessamu et shemi al Kashrut Yisrael, va'Ani avarechêm."

Ha'Shem falou a Mosheh, dizendo: Fala a Aharon e a seus filhos, dizendo: Assim
abençoareis os Filhos de Yisrael, dizendo-lhes:
Ha'Shem te abençoe e te guarde. Faça Ha'Shem resplandecer Sua face sobre ti e te
agracie. Dirija Ha'Shem Sua face sobre Ti e te dê paz.’
Eles colocarão Meu nome sobre os Filhos de Yisrael; e Eu os abençoarei."
Sh'ma Echad Gadlu ‫ְשמַע יִ ְש ָראֵ לַיהוה‬
Em Voz Alta: ‫אלֱהֵ ינוַיהוהַאֶ ֶַָחד׃‬
Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu, Adonai Echad.
,‫ֱֹלהינּו‬
ֵֽ ֵ ‫אֶ חָ דַא‬
Ouve, ó Yisrael, Adonai é nosso Hashem, Adonai é Um. ,‫ֲדֹונֵֽנּו‬
ֵ ‫גָדֹולַא‬
Echad Elohênu, gadol adonênu, kadosh shemoh.
‫דֹוׁשַׁשמֹו׃‬
ְ ָ‫ק‬
Um é o nosso Ha'Shem, Grande é o nosso Adonai, ,‫ג ְדלּוַליי ִא ִתי‬
Santo é o Seu Nome.
‫הַׁשמֹוַיחְ דָ ו׃‬
ְ ָ‫רֹוממ‬
ְ ְ‫ּונ‬
Gadlu La'Adonai iti, un'romimah shemo yachdav
Proclamai a grandeza de Hashem comigo e vamos exaltar o nome dEle juntos
Parashah nº 47
Maftir
Torah: Devarim - Deuteronômio 11:26 - 16:17 (16: 13-17)
Haftarah: Yishayahu - Isaías 54:11 - 55:5
Brit CHadashahh: Maasei Hashlichim - Atos 9:26 - 10:48
Outras Leituras Yochanan Álef - 1 João 4:1-6

Yochanan - João 9:1-10-42


Dani’El - Daniel 6:25-28
Tehilim - Salmos: 97
Domingo: 1ª Alyá - Devarim - Deuteronômio 11:26-12:10 / Tehilim - Salmos 90-96 / Maasei Hashlichim - Atos 9:26-30
Segunda: 2ª Alyá - Devarim - Deuteronômio 12:11-12:28 / Tehilim - Salmos 97-103 / Maasei Hashlichim - Atos 9:31
Terça: 3ª Alyá - Devarim - Deuteronômio 12:29-13:19 / Tehilim - Salmos 104-105 / Maasei Hashlichim - Atos 9:32-43
Quarta: 4ª Alyá - Devarim - Deuteronômio 14:1-14:21 / Tehilim - Salmos 106-107 / Maasei Hashlichim - Atos 10:1-8
Quinta: 5ª Alyá - Devarim - Deuteronômio 14:22-14:29 / Tehilim - Salmos 108-112 / Maasei Hashlichim - Atos 10:9-16
Sexta: 6ª Alyá - Devarim - Deuteronômio 15:1-15:18 / Tehilim - Salmos 113-118 / Maasei Hashlichim - Atos 10:17-23
Sábado: 7ª Alyá - Devarim - Deuteronômio 15:19-16:17 / Tehilim - Salmos 119:1-96 / Maasei Hashlichim - Atos 10:24-48
Bênção da Torah antes da leitura
Barech’hu et Adonai, hamevorach.
Baruch ata Adonai, hamevorach leolam vaed.
Baruch ata Adonai Elohenu melech ha'olam asher bachar banu mikol haamim
venatan lanu et toratô.
Baruch ata Adonai, noten ha'Torah.
Amen.

Bendizei à Ha'Shem, que é bendito. Bendito seja Ha'Shem, que é Bendito para
todo o sempre.
Bendito sejas Tu, Ha'Shem, Nosso Hashem, Rei do Universo,
Que nos escolheste dentre todos os povos e nos deste a Tua Torah.
Bendito sejas Tu, Ha'Shem, que nos deste a Torah.
Amen.
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪11:26-29‬‬
‫כו ְּר ִ֗ ֵאה ָ ָֽאנֹ ִ֛כי נֹ ֵ ֵ֥תן לפְּ נֵיכֶ֖ם הַ יּ֑ ֹום ְּב ָר ָכֶ֖ה ּוקְּ ל ָ ָָֽלה‪:‬‬
‫יכם‬ ‫שר ת ְּש ְּמ ִ֗עּו אל־מ ְּצֹות יְּ הֹ וָ ֶׁ֣ה אֱ לָֽ הֵ ֶ֔‬ ‫את־הַ ְּב ָר ָכּ֑ה אֲ ֶׁ֣‬ ‫כז‬

‫שר ָ ָֽאנֹ ִ֛כי ְּמצַ ּוֵ֥ה א ְּתכֶ֖ם הַ יָֽ ֹום‪:‬‬ ‫אֲ ֶׁ֧‬
‫יכם‬ ‫וְּ הַ קְּ ָל ִָ֗לה אם־ ֹ֤ל ֹא ת ְּש ְּמעּו אל־מ ְּצֹות יְּ הֹ וָ ֶׁ֣ה אֱ לָֽ הֵ ֶ֔‬ ‫כח‬

‫שר ָ ָֽאנֹ ִ֛כי ְּמצַ ּוֵ֥ה א ְּתכֶ֖ם הַ יּ֑ ֹום ל ִָ֗לכת‬ ‫וְּ סַ ְּר ֶׁ֣תם מן־הַ ֶ֔דרְך אֲ ֶׁ֧‬
‫שר ָֽל ֹא־יְּ דַ עְּ ָֽתם‪:‬‬ ‫להים אֲ חֵ ֶ֖רים אֲ ֵ֥‬ ‫ַ ָֽאח ֵ ֲִ֛רי אֱ ֵ֥‬
‫להיך אל־הָ ָ֕ ָארץ אֲ שר־אַ ָ ֵ֥תה‬ ‫כט וְּ הָ ִָ֗יה ֹ֤כי יְּ ָֽביאֲ ך יְּ הֹ וָ ֶׁ֣ה אֱ ֶ֔‬
‫ל־הר גְּ ר ֶ֔זים‬ ‫א־שמָ ה לְּ ר ְּש ָ ּ֑תּה וְּ ָנָֽתַ ָ ֹ֤תה את־הַ ְּב ָרכָה עַ ַ ֶׁ֣‬ ‫בָ ָ ֶ֖‬
‫יבל‪:‬‬ ‫ל־הר עֵ ָ ָֽ‬ ‫וְּ את־הַ קְּ ל ָ ֶָ֖לה עַ ַ ֵ֥‬
Devarim - Deuteronômio 11:26-29
26 “Vejam: hoje coloco diante de vocês a bênção e a maldição —
27 a bênção, se derem ouvidos às mitzvot de Adonai, seu D'us,
que entrego hoje a vocês;
28 e a maldição, se vocês não ouvirem às mitzvot de Adonai, seu
D'us, e se desviarem do caminho que ordeno hoje, e seguirem
outros deuses desconhecidos por vocês.
29 “Quando Adonai, seu D'us, os trouxer à terra em que vocês
estão entrando a fim de tom ar posse dela, coloquem um a
bênção sobre o monte Gerizim e uma maldição sobre o monte
‘Eivai
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪11:30-12:1‬‬
‫ל ֲהל ֹא־הֵֵ֜ מָ ה ְּב ֵעֶׁ֣בר הַ י ְַּר ִ֗ ֵדן ַ ָֽאח ֲֵרי ֶּ֚דרְך ְּמ ֶׁ֣בֹוא הַ ֶ֔שמש ְּב ֶ֨ארץ‬
‫ישב ָ ָֽבע ֲָר ָ ּ֑בה ֶּ֚מּול הַ גלְּ ֶ֔ ָגל ֵ ֶ֖אצל ֵ ָֽאלֹונֵ ֵ֥י מֹ ָֽרה‪:‬‬ ‫הַ כְּ ַ ָֽנע ֲֶ֔ני הַ ֵ ֶ֖‬
‫לא ֹ֤כי אַ תם עָֹֽ ְּב ֶׁ֣רים את־הַ י ְַּר ֶ֔ ֵדן ָלב ֹא ל ֶָׁ֣רשת את־הָ ֶ֔ ָארץ אֲ שר־יְּ הֹ וָ ֵ֥ה‬
‫ם־בּה‪:‬‬ ‫אֱ לָֽ הֵ יכֶ֖ם נֹ ֵ ֶׁ֣תן לָכּ֑ם ָֽויר ְּש ֵ֥תם אֹ ָ ֶ֖תּה ָֽוישַ ְּבת ָ ָֽ‬
‫שר ָ ָֽאנֹ ִ֛כי‬‫ָל־הח ֶֻ֖קים וְּ את־הַ מ ְּשפָ ּ֑טים אֲ ֶׁ֧‬ ‫ּושמַ ְּר ֶׁ֣תם ַ ָֽלע ֲֶ֔שֹות ֵ ֵ֥את כ ַ ָֽ‬ ‫לב ְּ‬
‫נֹ ֵ ֵ֥תן לפְּ נֵיכֶ֖ם הַ יָֽ ֹום‪:‬‬
‫שר ת ְּש ְּמ ֶׁ֣רּון ַ ָֽלעֲשֹו ֒ת בָ ָ֕ ָארץ אֲ ש ֩ר‬ ‫ים אֲ ֶׁ֣‬‫א אֵ לה ַ ָֽהח ֶֻׁ֣קים וְּ הַ מ ְּשפָ ט ֘‬
‫להי אֲ בֹ ִ֛תיך לְּ ֶ֖ך לְּ ר ְּש ָ ּ֑תּה ֶָ֨כל־הַ י ֶָ֔מים אֲ שר־אַ ֵ֥תם חַ יֶ֖ים‬ ‫נָתֶַ֨ ן יְּ הֹ ֵ֜ ָוה אֱ ֵ ֶׁ֧‬
‫ל־האֲ דָ ָ ָֽמה‪:‬‬
‫עַ ָ ָֽ‬
Devarim - Deuteronômio 11:30-12:1
30 Ambos estão a oeste do Yarden, na direção do pôr do sol, na
terra do kena'ani, que vive em ‘Aravah, diante de Gilgal, próximo
dos pistaches de Moreh.
31 Vocês devem atravessar o Yarden para entrar e tom ar posse da
terra que Adonai, seu D'us, dá a vocês; tom em posse dela e
vivam nela .
32 E cuidem de seguir todas as leis e regras que ponho hoje diante
de vocês.
1 “Aqui estão as leis e regras que vocês devem guardar e obedecer
na terra que Adonai, o Deus de seus antepassados, deu a vocês
com o propriedade enquanto viverem sobre a face da terra.
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪12:2-5‬‬
‫שר‬ ‫גֹוים אֲ ֵ֥‬‫דּו־שם הַ ִ֗‬ ‫ָ ֶׁ֣‬ ‫שר ָ ָֽע ְּב‬ ‫ב אַ ֵ ֶׁ֣בד ְּתאַ ְּבד֠ ּון את־כָל־הַ ְּמקֹ ֞מֹות אֲ ֶׁ֧‬
‫ל־ההָ ֹ֤רים ָ ָֽה ָרמים וְּ עַ ל־הַ גְּ בָ ֶ֔עֹות‬ ‫יהם עַ ָֽ‬ ‫אַ ִ֛תם ָֽ ֹי ְּר ֵ֥שים אֹ ָ ֶ֖תם את־אֱ לָֽ הֵ ּ֑‬
‫ָל־עֵ֥ץ ַ ָֽרע ֲָנָָֽֽן‪:‬‬
‫וְּ ַ ֶ֖תחַ ת כ ֵ‬
‫ג וְּ נתַ ְּצ ֶׁ֣תם את־מז ְְּּבחֹ תִָ֗ ם וְּ שבַ ְּרתם את־מַ ֵ ֶׁ֣צבֹ תֶָ֔ ם ַ ָֽואֲ ֵ ָֽש ֵריהם‬
‫ת־ש ֶ֔ ָמם‬
‫יהם ְּתגַדֵ ּ֑עּון וְּ אבַ ְּד ֶׁ֣תם א ְּ‬ ‫ילי אֱ לָֽ הֵ ֶ֖‬
‫ת ְּש ְּר ֶׁ֣פּון בָ ֶ֔ ֵאש ּופְּ ס ֵ ֵ֥‬
‫מן־הַ מָ ֶ֖קֹום הַ ָֽהּוא‪:‬‬
‫יכם‪:‬‬ ‫ד ל ַ ָֽ‬
‫ֹא־תע ֲֶׁ֣שּון ֵֶ֔כן ַ ָֽליהֹ וָ ֶ֖ה אֱ לָֽ הֵ ָֽ‬
‫יכם‬ ‫ה כי אם־אל־הַ מָ ֞קֹום אֲ שר־י ְּבחֶַ֨ ר יְּ הֹ וָ ֹ֤ה אֱ לָֽ הֵ יכם מכָל־ש ְּבטֵ ֶ֔‬
‫ּובאתָ ָ ָֽשמָ ה‪:‬‬ ‫שם לְּ שכְּ נֵ֥ ֹו ת ְּד ְּר ֶ֖שּו ָ ֵ֥‬ ‫ת־ש ֶ֖מֹו ָ ּ֑‬‫ל ֵָ֥שּום א ְּ‬
Devarim - Deuteronômio 12:2-5
2 Destruam todos os lugares onde as nações desalojadas por vocês
serviram seus deuses, quer no alto das montanhas, quer nas
colinas, quer sob alguma árvore frondosa.
3 Quebrem os altares, façam as colunas em pedaços, queimem os

postes sagrados por completo e eliminem as imagens esculpidas


de seus deuses. Exterminem o nome deles desse lugar.
4 “Vocês, porém, não devem tratar Adonai, seu D'us, desse modo.

5 Em vez disso, vão ao lugar em que Adonai, seu Deus, puser seu

nome. Ele o escolherá dentre todas as suas tribos; e vocês


procurarão por esse lugar, onde ele habitará, e se dirigirão para lá.
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪12:6-9‬‬
‫יכם וְּ ֵ ֶ֖את‬ ‫יכם וְּ אֵ ת מַ עְּ ְּש ֶׁ֣רֹ תֵ ֶ֔‬ ‫אתם שִָ֗ מָ ה עֹ לָֽ תֵ יכם וְּ ז ְּבחֵ ֶ֔‬ ‫ו ַ ָֽוהֲבֵ ֶׁ֣‬
‫ּובכֹ ֵ֥רֹ ת ְּבקַ ְּרכֶ֖ם וְּ ָֽצ ֹאנְּ ָֽכם‪:‬‬
‫יכם ְּ‬ ‫רּומת י ְּדכּ֑ם וְּ נ ְּד ֵריכם וְּ נ ְּדבֶֹׁ֣ תֵ ֶ֔‬ ‫ְּת ַ ֶׁ֣‬
‫ּושמַ ְּח ִ֗תם ְּבכֹ ל מ ְּש ַ ֶׁ֣לח‬ ‫יכם ְּ‬ ‫ז ַ ָֽואֲ כַלְּ תם־שִָ֗ ם לפְּ נֵי יְּ הֹ וָ ֶׁ֣ה אֱ לָֽ הֵ ֶ֔‬
‫להיך‪:‬‬ ‫שר ֵ ָֽב ַרכְּ ךֶ֖ יְּ הֹ וָ ֵ֥ה אֱ ָֽ‬ ‫ּובתֵ יכּ֑ם אֲ ֵ֥‬‫י ְּד ֶ֔כם אַ ֶ֖תם ָ ָֽ‬
‫ֶׁ֣ל ֹא ַ ָֽתע ֲֶ֔שּון ֠כְּ ֹ֠כל אֲ ֶ֨שר אֲ נַ ְֶּׁ֧חנּו עֹ ִ֛שים פֶֹ֖ ה הַ יּ֑ ֹום ֶ֖איש‬ ‫ח‬

‫ָשר ְּבעֵ ָינָֽיו‪:‬‬ ‫כָל־הַ י ָ ֵ֥‬


‫ד־עּ֑תָ ה אל־הַ ְּמנּוחָ ה וְּ אל־הַ ַ ָֽנ ֲח ֶָ֔לה‬ ‫אתם עַ ָ‬ ‫ֵ֥כי ָֽל ֹא־בָ ֶ֖‬ ‫ט‬

‫להיך נֹ ֵ ֵ֥תן ָ ָֽלְך‪:‬‬ ‫אֲ שר־יְּ הֹ וָ ֵ֥ה אֱ ֶ֖‬


Devarim - Deuteronômio 12:6-9
6 Levem suas ofertas queimadas, seus sacrifícios, seus décimos
[postos de lado para Adonai], as ofertas que derem, as ofertas
prom etidas, as ofertas voluntárias, e o primogênito do gado e das
ovelhas.
7 Vocês e sua casa comerão ali, na presença de Adonai, seu D'us, e
se alegrarão por tudo o que fizerem , pois Adonai, seu D'us, os
abençoou.
8 Não façam nada da maneira que fazem os aqui hoje, onde cada

um faz o que lhe parece melhor;


9 vocês ainda não chegaram ao descanso e a herança que Adonai,
seu D'us, está dando a vocês.
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪12:10-13‬‬
‫י ַ ָֽועֲבַ ְּרת ֘ם את־הַ י ְַּרדֵ ֒ן ָֽוישַ ְּב ֶׁ֣תם בָ ֶ֔ ָארץ אֲ שר־יְּ הֹ וָ ֵ֥ה אֱ לָֽ הֵ יכֶ֖ם‬
‫ם־בטַ ח‪:‬‬ ‫מַ נְּ ֶׁ֣חיל א ְּתכּ֑ם וְּ הֵ ֶ֨ניחַ לָכֶׁ֧ם מכָל־אָֹֽ יְּ בֵ יכִ֛ם מסָ ֶ֖ביב ָֽוישַ ְּבת ָֽ‬
‫וְּ הָ יָ ֶׁ֣ה הַ מָ ִ֗קֹום אֲ שר־י ְּבחַ ֩ר יְּ הֹ ֶ֨ ָוה אֱ לָֽ הֵ יכֵ֥ם בֹו לְּ שַ ֵכֹ֤ן ְּשמֹו שֶָ֔ ם‬ ‫יא‬

‫יכם‬ ‫שר ָ ָֽאנֹ ֶ֖כי ְּמצַ ּוֶׁ֣ה א ְּתכּ֑ם עֹולָֽ תֵ יכֶׁ֣ם וְּ ז ְּבחֵ ִ֗‬ ‫שמָ ה תָ ֶ֔ביאּו ֵ ִ֛את כָל־אֲ ֵ֥‬ ‫ָ ֶׁ֣‬
‫שר ת ְּד ֶ֖רּו‬ ‫יכם אֲ ֵ֥‬ ‫ּותרֻ ַ ֶׁ֣מת י ְּד ֶ֔כם וְּ כֹ ל מ ְּב ַ ֶׁ֣חר נ ְּד ֵר ֶ֔‬
‫מַ עְּ ְּש ָֽרֹ תֵ יכם ְּ‬
‫ַ ָֽליהֹ ָ ָֽוה‪:‬‬
‫יכם וְּ עַ ְּבדֵ יכֶ֖ם‬ ‫ּוב ֶׁ֣ ֹנתֵ ֶ֔‬
‫ּובנֵיכם ְּ‬ ‫ּושמַ ְּח ִ֗תם לפְּ נֵי֘ יְּ הֹ וָ ֶׁ֣ה אֱ לָֽ הֵ יכ ֒ם אַ ִ֗תם ְּ‬ ‫יב ְּ‬
‫יכם ֶׁ֣כי ֵ ֵ֥אין לִ֛ ֹו ֵ ֵ֥חלק וְּ ַ ָֽנח ָ ֲֶ֖לה א ְּת ָֽכם‪:‬‬ ‫שר ְּב ַ ָֽשע ֲֵר ֶ֔‬ ‫וְּ אַ ְּמהָֹֽ תֵ יכּ֑ם וְּ הַ לֵוי אֲ ֶׁ֣‬
‫שר ת ְּר ָֽאה‪:‬‬ ‫לתיך ְּבכָל־מָ ֶ֖קֹום אֲ ֵ֥‬ ‫ן־תע ֲֶ֖לה עָֹֽ ּ֑‬ ‫שמר לְּ ֶ֔ך פ ַ ָֽ‬ ‫יג ה ָ ֶׁ֣‬
Devarim - Deuteronômio 12:10-13
10 No entanto, quando atravessarem o Yarden e viverem na terra que
Adonai, seu D'us, está dando a vocês por herança, ele dará descanso
de todos os inimigos à sua volta, para que vocês vivam em segurança;
(Segundo)11 então levarão tudo o que ordeno a vocês ao lugar que
Adonai, seu D'us, escolher para fazer habitar seu nome — ofertas
queimadas, sacrifícios, décimos, a oferta de sua mão, e todos os m
elhores bens que dedicarem a Adonai;
12 e vocês se alegrarão na presença de Adonai, seu D'us — vocês, seus
filhos e filhas, escravos e escravas e o levi que está com vocês, visto
que ele tem parte na herança com vocês.
13 “Tenham o cuidado de não apresentar as ofertas queimadas em
qualquer lugar que virem;
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪12:14-17‬‬
‫שם ַ ָֽתע ֲֶׁ֣לה‬ ‫יד ֶׁ֣כי אם־בַ מָ ֞קֹום אֲ שר־י ְּב ַ ֹ֤חר יְּ הֹ וָה ְּבאַ ַ ֶׁ֣חד ְּשבָ ֶ֔טיך ָ ֶ֖‬
‫שר ָ ָֽאנֹ ֶ֖כי ְּמצַ ָּֽוָֽ ָך‪:‬‬ ‫שם ַ ָֽתע ֲֶ֔שה כִֹ֛ ל אֲ ֵ֥‬ ‫לתיך וְּ ָ ֶׁ֣‬
‫עָֹֽ ּ֑‬
‫להיך‬ ‫טו ַר ֩ק ְּבכָל־אַ ֶ֨ ַּות נַפְּ ְּש ֵ֜ך תז ַ ְֶּׁ֣בח | וְּ ָ ָֽאכַלְּ ָ ֶׁ֣ת בָ שִָ֗ ר כְּ ב ְּר ֶַ֨כת יְּ הֹ וָ ֶׁ֧ה אֱ ִ֛‬
‫ָל־שעָ ּ֑ריך הַ ָָּ ֵ ֹ֤מא וְּ הַ ָָּ הֹור ָֽי ֹאכְּ ֶ֔לנּו כ ְַּצ ֶ֖בי וְּ ָ ָֽכאַ ָיָֽל‪:‬‬ ‫שר ָנָֽתַ ן־לְּ ךֶ֖ ְּבכ ְּ‬ ‫אֲ ֵ֥‬
‫ֹאכּ֑לּו עַ ל־הָ ָ ֵ֥ארץ ת ְּשפְּ כֶ֖נּו כ ָ ַָֽמים‪:‬‬ ‫טז ַ ֵ֥רק הַ ָ ֶ֖דם ֶׁ֣ל ֹא ת ֵ‬
‫ּובכֹ ֵ֥רֹ ת‬
‫שר ְּד ָ ָֽגנְּ ך וְּ ת ָֽיר ְּשךֶׁ֣ וְּ י ְּצהָ ֶ֔רך ְּ‬ ‫יז ָֽל ֹא־תּו ַ֞כל ָֽלאֱ כֶֹׁ֣ ל ב ְּשעָ ִ֗ריך מַ עְּ ַ ֹ֤‬
‫רּומת י ָָֽדך‪:‬‬ ‫ּות ַ ֵ֥‬ ‫שר תדֶֹ֔ ר וְּ נ ְּדבֹ ֶ֖תיך ְּ‬ ‫ֹאנָֽך וְּ כָל־נְּ דָ ֶ֨ריך אֲ ֶׁ֣‬ ‫ְּב ָ ָֽק ְּרךֶ֖ וְּ צ ּ֑‬
Devarim - Deuteronômio 12:14-17
14 façam isso no lugar escolhido por Adonai do território de uma tribo;
lá vocês apresentarão suas ofertas queimadas e tudo que ordenei a
vocês fazer.
15 Entretanto, vocês podem matar animais e comer a carne deles onde
quer que vivam e sempre que desejarem, de acordo com a medida
que Adonai, seu D'us, os tiver abençoado. O impuro e o puro podem
comer dela, com o se fosse carne de gazela ou de veado.
16 No entanto, não comam sangue; derramem-no ao solo, com o água.
17 “Não comam em sua propriedade a décima parte dos grãos, do
vinho novo ou do azeite de oliva [separado para Adonai], ou o
primogênito do gado ou das ovelhas, ou qualquer oferta prometida,
ou oferta voluntária, ou a oferta de sua mão.
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪12:18-21‬‬
‫להיך ָֽת ֹאכְּ ִ֗לנּו בַ מָ קֹום אֲ ֶ֨שר י ְּבחֵַ֜ ר יְּ הֹ וָ ֶׁ֣ה‬ ‫יח ִּ֡כי אם־לפְּ ֵנ ֩י יְּ הֹ ֶ֨ ָוה אֱ ֵ֜‬
‫שר ב ְּשעָ ּ֑ריך‬ ‫יך ב ֹ֒ו אַ תֶָ֨ ה ּובנְּ ךֹ֤ ּוב ֶ֨תך וְּ עַ ְּב ְּדךֶׁ֣ ַ ָֽואֲ מָ ֶ֔תך וְּ הַ ל ֵֶ֖וי אֲ ֶׁ֣‬ ‫לה ֘‬ ‫אֱ ֘‬
‫להיך ְּבכֶֹ֖ ל מ ְּש ַ ֵ֥לח י ָָֽדך‪:‬‬ ‫וְּ ָ ָֽשמַ ְּחתִָ֗ לפְּ נֵי יְּ הֹ וָ ֶׁ֣ה אֱ ֶ֔‬
‫ן־תע ֲֶֹ֖זב את־הַ ל ֵּ֑וי כָל־י ֶָ֖מיך עַ ל־אַ ְּדמָ ָֽתך‪:‬‬ ‫שמר לְּ ֶ֔ך פ ַ ָֽ‬ ‫יט ה ָ ֶׁ֣‬
‫שר דבר־ ָל ְ֒ך וְּ ָ ָֽאמַ ְּרתָ אָֹֽ כְּ ָ ֶׁ֣לה‬ ‫להיך את־גְּ ֻ ָֽבלְּ ֘ך ַ ָֽכאֲ ֶׁ֣‬ ‫כ ָֽכי־י ְַּרחי ֩ב יְּ הֹ ֶ֨ ָוה אֱ ֵ֥‬
‫ֹאכֵ֥ל בָ ָ ָֽשר‪:‬‬ ‫שר ְּבכָל־אַ ּוַ ֵ֥ת נַפְּ ְּשךֶ֖ ת ַ‬ ‫י־תאַ ּוֵ֥ה נַפְּ ְּשךֶ֖ ָֽלאֱ כֶֹׁ֣ ל בָ ָ ּ֑‬ ‫בָ שֶָ֔ ר ָֽכ ְּ‬
‫יך ל ֶָׁ֣שּום ְּש ֶׁ֣מֹו שָ ֒ם‬ ‫לה ֘‬ ‫כא ָֽכי־י ְּרחֶַ֨ ק מ ְּמ ֵ֜ך הַ מָ ִ֗קֹום אֲ ֶ֨שר י ְּבחֵַ֜ ר יְּ הֹ וָ ֶׁ֣ה אֱ ֘‬
‫יתך וְּ ָ ָֽאכַלְּ תָ‬ ‫שר צּו ּ֑‬ ‫וְּ ָזָֽבַ ְּחתָ֞ מ ְּב ָ ָֽק ְּרךֶׁ֣ ּומ ָֽצ ֹאנְּ ִ֗ך אֲ ֶ֨שר נ ַ ָֹ֤תן יְּ הֹ וָה לְּ ֶ֔ך ַ ָֽכאֲ ֶ֖‬
‫ב ְּשעָ ֶ֔ריך ְּבכֶֹ֖ ל אַ ּוַ ֵ֥ת נַפְּ ָֽשך‪:‬‬
Devarim - Deuteronômio 12:18-21
18 Não, comam-nos na presença de Adonai, seu D'us, no lugar
escolhido por Adonai, seu D'us — vocês, seus filhos, suas filhas, seus
escravos e suas escravas, e o levi, seu hóspede; e alegrem-se diante de
Adonai, seu D'us, em tudo que fizerem .
19 Enquanto vocês viverem em sua propriedade, cuidem para não
abandonar o levi.
20 “Quando Adonai, seu D'us, expandir seu território, com o prometeu
e vocês disserem : ‘Desejo comer carne’, simplesmente pelo desejo de
comer carne, poderão comê-la quanto desejarem.
21 Se o lugar que Adonai, seu D'us, escolher para pôr seu nome for
distante demais de vocês, matem animais do rebanho bovino ou
caprino, dado por Adonai, e comam em sua propriedade, tanto quanto
desejarem.
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪12:22-25‬‬
‫כב ִ֗ ַאְך ַ ָֽכאֲ ֶ֨שר ֵיָֽאָ ֵכֹ֤ל את־הַ ְּצבי וְּ א ָ ֶׁ֣‬
‫ת־האַ ֶָ֔יל ֵכֶ֖ן ָֽת ֹאכְּ ּ֑לנּו‬
‫הַ ָָּ מֵ א וְּ הַ ָָּ ֶ֔הֹור י ְַּח ָ ֶ֖דו ָֽי ֹאכְּ ָֽלנּו‪:‬‬
‫ַ ֶׁ֣רק ֲח ִַ֗זק לְּ בלְּ תי אֲ כֶֹׁ֣ ל הַ ֶ֔ ָדם ֵ֥כי הַ ָ ֶ֖דם ֶׁ֣הּוא הַ נָ ּ֑פש‬ ‫כג‬

‫ֹאכֵ֥ל הַ נֶ֖פש עם־הַ בָ ָ ָֽשר‪:‬‬ ‫וְּ ָֽל ֹא־ת ַ‬


‫ֶ֖ל ֹא ָֽת ֹאכְּ ּ֑לנּו עַ ל־הָ ָ ֵ֥ארץ ת ְּשפְּ כֶ֖נּו כ ָ ַָֽמים‪:‬‬ ‫כד‬

‫ֲשה‬
‫י־תע ֵ֥‬ ‫יטב לְּ ך ּולְּ בָ נֶׁ֣יך ַ ָֽאח ֲֶ֔ריך כ ַ ָֽ‬ ‫ֶ֖ל ֹא ָֽת ֹאכְּ ּ֑לנּו לְּ ֶ֨ ַמעַ ן י ַ ֹ֤‬ ‫כה‬

‫ָשר ְּבעֵ ינֵ ֵ֥י יְּ הֹ ָ ָֽוה‪:‬‬


‫הַ י ָ ֶ֖‬
Devarim - Deuteronômio 12:22-25
22 Comam essa carne com o fariam com um a gazela ou um veado;
o impuro e o puro podem comer dela.
23 Cuidem apenas de não com er o sangue, pois o sangue é a vida,

e vocês não devem comer a vida com a carne.


24 Não o comam, mas derramem-no sobre o solo, como água.

25 Não o comam, para que tudo vá bem com vocês e com seus

filhos, depois de vocês, pois vocês estarão fazendo o que Adonai


considera correto.
Bênção da Torah depois da leitura
Baruch ata Ha'Shem, Elohenu melech ha'olam, asher natan lanu
torat emet vechaiê olam nata betochenu.
Baruch ata Ha'Shem, noten ha'Torah.
Amen.

Bendito sejas Tu, Ha'Shem, Nosso Hashem, Rei do Universo,


Que nos deste a Torah da Verdade e plantaste a vida eterna no
meio de nós.
Bendito sejas Tu, Ha'Shem, que nos deste a Torah. Amen.
Eitz chayim
Eitz chayim hi
Lamachazikim bah,
V'tom'cheha me'ushar.
De'racheha
Darchei noam
Ve'chol ne'tivoteha shalom.
Hashivenu Adonai
Eilecha v'nashuva,
Chadesh, chadesh yameinu,
Chadesh yameinu ke'kedem.
“Eis que hoje eu ponho diante de vós a bênção e a maldição; a bênção, quando cumprirdes os mandamentos de Hashem
vosso Elohim, que hoje vos mando; porém a maldição, se não cumprirdes os mandamentos de Hashem vosso Elohim, e vos
desviardes do caminho que hoje vos ordeno, para seguirdes outros deuses que não conhecestes”
Devarim - Deuteronômio 11:26-28 ‫ְדבָ ִׁרים‬
Introdução
Na Parashat Reê, Mosheh continua a exortar o povo judeu a seguir os caminhos da
Torah, e a confiar em Hashem. Mosheh começa a colocar as mitzvot em perspectiva,
sem ambiguidade, declarando que o povo judeu será abençoado se cumprir a Torah, e
amaldiçoado se não o fizer.
Ele começa então uma longa revisão de várias mitzvot, compreendendo a maior parte
do livro Devarim. Primeiro discute alguns dos mandamentos que são relevantes à
iminente conquista da Terra de Israel pelo povo, conclamando-os novamente a remover
qualquer vestígio de idolatria. Após ensinar-lhes certos detalhes sobre a oferenda e o
consumo de korbanot, sacrifícios, a Torah ordena que o povo judeu se abstenha de
imitar as nações que os circundam. A eles é dito que permaneçam atentos aos falsos
profetas e outras pessoas que poderiam afastá-los de Hashem, e aprendem as leis de
uma cidade judaica que tornou-se tão corrupta que a maioria de seus cidadãos
sucumbiu à idolatria, recebendo por isso a pena de morte.
A Torah faz uma revisão sobre quais animais são kasher, permitidos para consumo, e
quais não o são, seguida pelas leis de maaser sheni – o segundo "dízimo", que é
consumido por seus proprietários, mas apenas na cidade de Yerushalayim.
Após ordenar que todas as dívidas sejam canceladas ao final de cada sétimo ano
(Shemitah), e que devemos ser calorosos e caridosos com nossos irmãos, a Torah
repete as leis relativas ao servo judeu. Ele deve ser libertado incondicionalmente no
sétimo ano e coberto de presentes generosos por seu antigo amo.
A Parashat Reê conclui com uma breve descrição das três festas de peregrinação –
Pêssach, Shavuot e Sukot – quando todos deveriam ir a Yerushalayim e ao Beit
Hamikdash com oferendas, para celebrar sua prosperidade.
Mosheh ensina as mitzvot
Está dito assim: “Eis que hoje eu ponho diante de vós a bênção e a maldição; a
bênção, quando cumprirdes os mandamentos de Hashem vosso Elohim, que hoje vos
mando; porém a maldição, se não cumprirdes os mandamentos de Hashem vosso
Elohim, e vos desviardes do caminho que hoje vos ordeno, para seguirdes outros
deuses que não conhecestes” (Dt 11:26-28).
O Eterno propõe ao povo dois caminhos distintos: a benção e a maldição. A palavra
“benção” vem do termo hebraico barach que significa “dar poder a alguém para que
seja próspero, bem-sucedido e fecundo”. Já a palavra “maldição” vem do termo
hebraico kelalah que significa “a ausência de um estado abençoado e um
rebaixamento a um estado inferior”. Dá ainda a ideia de ser afastado da escolha
divina; sem importância, insignificante. Mas, o que conduz à um ou outro estado?
Moshe nos informa que o cumprimento dos mandamentos de Hashem (Adonai
Elohim) conduz ao estado de bênção; já o não cumprimento – desobediência –
conduz ao estado de maldição.
Gerizim
Mizbeach de Yehoshua
Ha’ar Eval
Mizbeach de Yehoshua
Ha’ar Eval
Esta Parashah e as duas seguintes concentram a maioria das mitzvot encontradas no
livro de Devarim. Até agora, Mosheh transmitiu mitzvot fundamentais como amor e
temor a Hashem, diretrizes contra a idolatria, sermões inspiradores enfatizando o
compromisso do povo em relação a Hashem, e a obrigação dos judeus de se conduzir
à altura da santidade de Êretz Yisrael.
Há mais de 50 mitzvot nesta Parashah. Para conhecer a todas, é preciso estudá-las na
própria Torah. Explicaremos aqui somente algumas delas.
Mosheh inicia sua recitação colocando as mitzvot em sua devida perspectiva,
dizendo que a escolha entre aceitar a Torah em sua totalidade ou não nada mais é
que escolher entre bênção e maldição. Aqueles que guardam as mitzvot seriam
abençoados por Hashem.
Mosheh ensinou: “Apesar do ser humano possuir o livre arbítrio, D’us não se
mantém indiferente ao caminho escolhido pela pessoa. Hashem nos implora e
aconselha: ‘Reflita sobre suas opções; fazer o bem e receber a bênção ou fazer o mal
e incorrer numa maldição – escolha a vida!’”
Devarim – Deuteronômio
Explicação Rabínica – Torah de Moisés – Editora Sêfer

12:1. na terra - No primeiro versículo deste capitulo, notamos uma peculiaridade: a


expressão "terra" repetida, mas uma vez se emprega a palavra Áretz, e outra Adamah.
Com Áretz a Torah se refere a Êretz (Terra de) Yisrael, enquanto Adamah significa toda
a Terra.
A observância dos preceitos da Torah, exceto alguns, não se limita a Êretz Yisrael, mas
deve ser universal.
Os povos da Antiguidade acreditavam em deuses nacionais; cada Estado possuía seu
deus particular, teria jurisdição somente nele e todos deviam cumprir os seus
preceitos.
O monoteísmo judeu, na concepção da Torah, opõe-se completamente a essa ideia.
Diante da pergunta: “Onde se encontra o Eterno?”, responde-se: “Onde não se
encontra?" e esta é a ideia central da Torah. "Ele é o lugar do Universo, mas o Universo
não é Seu lugar”.
Portanto, o conceito de um Deus nacional é completamente absurdo.
Uma longa fila de carros abria caminho para o interior. Os motoristas procuravam
encurtar a última parte da viagem pegando a moderna e larga via expressa
construída recentemente, em vez de continuarem na velha e esburacada estrada do
interior. Porém perto da entrada que conduz à nova rodovia, depararam-se com a
curiosa visão de um velho fazendeiro acenando com o boné e gritando a plenos
pulmões: “Atenção! Cuidado! Peguem a velha estrada! Árvores estão bloqueando o
final da nova via expressa!” Os motoristas ficaram cépticos. Deveriam ou não
acreditar no conselho do velho caipira? Alguns carros aceleraram pela nova rodovia,
enquanto outros continuaram pela velha estrada. Os que ignoraram o conselho do
velho fazendeiro sofreram uma longa e penosa jornada. O final da estrada realmente
estava bloqueado, e foram obrigados a tomar uma estrada secundária, causando-
lhes horas e horas de atraso.
Hashem nos advertiu: “Enquanto a estrada da Torah e mitzvot pode, por vezes,
parecer difícil, ela certamente o conduzirá ao seu destino. (Mais que isso, parece
cheia de lombadas e sinuosa apenas antes de começar a trilhá-la; uma vez na
estrada, perceberá que é pitoresca e confortável.) A senda do pecado pode parecer
mais macia e convidativa a princípio, mas no final, estará obstruída.
A santidade da terra / Remover todos os ídolos de
Êretz Yisrael
Tendo adquirido um imóvel nas cercanias da yeshivah dos filhos, a família estava
ansiosa para se mudar.
O pai chamou um empreiteiro para fazer o orçamento de algumas reformas e
consertos, pois as paredes e chão de diversos cômodos estavam mal conservados.
“Pode terminar tudo em algumas semanas?” perguntou ao empreiteiro. “Esperamos
nos mudar logo.”
Após cuidadosa inspeção da casa, o empreiteiro replicou: “Meu caro, lógico que
posso fazer um trabalho apressado. Mas sabe o que acontecerá depois? Os canos
desta casa estão enferrujados e furados, certamente vazarão e causarão enchentes.
A fiação está velha e defeituosa, você corre risco de incêndio causado por curto
circuito. O telhado necessita desesperadamente de reparos, pois tem goteiras.
De que adiantam paredes e chão novos se toda a estrutura está podre?
Primeiro, você tem de se livrar de todos os canos com defeito, fios velhos e
desencapados e ripas com cupins. Isto é trabalho para algumas semanas, para não
falar nas muitas caçambas necessárias para retirar todo o entulho. Só então a
construção pode começar.”
“Colocar apenas uma fachada nova não resolverá os problemas por detrás desta.”
Similarmente, Mosheh explicou aos judeus: “Êretz Kenaan está repleta de imagens e
outros objetos de adoração de ídolos. As nações da terra colocaram imagens em
cada montanha ou colina. Há ídolos sob cada árvore.
Construíram Beit Hamikdashs, altares e matsevot (pedras para adoração de ídolos).
Plantaram também asherot, árvores que consideram sagradas.
“Sua primeira mitzvah ao entrar em Êretz Kenaan será destruir cada ídolo e cada
objeto de adoração! Livrem-se deles por quaisquer métodos que forem mais
efetivos: quebrem, esmaguem, queimem ou joguem ao mar.
“Não demorem! Destruam os ídolos imediatamente! Não deverá permanecer nem
um traço! Se uma cidade recebeu o nome de um ídolo, mudem o nome.
“Vocês não podem construir uma terra de santidade, com o Bet Hamikdash em seu
meio, enquanto estiverem cercados por artefatos de idolatria.”
A Torah enfatiza repetidamente que idolatria é o mais severo dos pecados.
Nossos Sábios ensinam: “Aquele que serve a ídolos é como se negasse toda a Torah.”
Assim, compreendemos porque há na Torah tantas advertências contra a idolatria.
Depois de mandar os judeus destruírem todos os acessórios pertinentes à idolatria,
Mosheh explicou: “Em contrapartida, não é permitido destruir qualquer objeto
portando algum dos Nomes de Hashem.”
A Torah nos proíbe de apagar uma letra sequer de qualquer um dos Nomes de Hashem.
(Em vez disso, devemos enterrar tais objetos ou escritos.)
Esta mitzvah instila em nós temor e reverência pelo Todo Poderoso.
Resumo:

• destruir altares sobre as montanhas;


• destruir os “outeiros” – lugares altos;
• destruir altares sobre árvores frondosas;
• destruir as estátuas
• queimar os bosques
• destruir as imagens esculpidas.

Isso faria com que os nomes dos deuses fossem “apagados” daquele lugar, que então
se tornaria a habitação do Povo de Yisrael.
Onde podem ser oferecidos os sacrifícios?

Mosheh continuou: “Vocês não poderão construir altares e oferecer sacrifícios a


Hashem em qualquer lugar em Êretz Yisrael, embora não adorem ídolos. Assim que
se estabelecerem no país, Hashem escolherá um local fixo para Si. Este será o Bet
Hamikdash, onde serão levadas as suas oferendas.”
Quando todas as oferendas eram levadas a um só local, isso nos ajudava a crer no
único Hashem. Também forçou os judeus a visitarem o Mishcan (Santuário) ou o Bet
Hamikdash (Beit Hamikdash), o que ajudou a aumentar seu temor a Hashem. Os
visitantes ali presenciavam milagres que reforçaram sua emunah (confiança - grande
fé).
Milagres no Bet Hamikdash
Eis aqui alguns dos milagres no Bet Hamikdash:
• Toda as noites, os kohanim queimavam as sobras de carne e gordura das oferendas
no altar. Às vezes, havia muito para queimar. As sobras de carne ficavam sobre o
altar por dois ou três dias sem refrigeração. Em geral, carne mantida na temperatura
ambiente mesmo que por um dia, começa a se estragar. A carne no altar permanecia
miraculosamente fresca.
• Todos os sacrifícios eram abatidos no pátio do Bet Hamikdash, do lado de fora. Era
de se esperar enxames demoscas zumbindo em volta das mesas repletas de carne,
ossos e sangue. Mas a Azarah (pátio) era tão sagradaque nem mesmo uma única
mosca jamais chegava perto.
A chuva nunca apagava o fogo sobre o altar de cobre no pátio. O vento também não
desarranjava o pilar de fumaça que subia do fogo sobre o altar. Em vez disso, a
fumaça subia direto para o céu.
• A Azarah ficava sempre completamente cheia, quando os judeus se reuniam para
rezar. Não havia um centímetro de espaço livre. Ao invés de curvar-se, como fazemos
atualmente para rezar, os judeus na época do Bet Hamikdash caíam ao solo,
esticando os braços e pernas. Como poderia a pessoa ter espaço suficiente? Um
milagre acontecia: a Azarah se expandia. Todos tinham espaço suficiente para
permanecer no solo!
• Havia também o milagre que acontecia com os lêchem hapanim. Estes pães eram
colocados sobre o shulchan (mesa) a cada Shabat. Estavam sempre frescos e
quentinhos até o próximo Shabat, quando eram substituídos!
Os kohanim costumavam elevá-los e mostrá-los aos judeus que iam ao Bet
Hamikdash. “Veja o quanto Hashem ama vocês,” diziam eles. “Ele realiza milagres
para vocês!”
Os judeus não podem ingerir sangue

Os judeus já tinham ouvido de Mosheh que não deveriam ingerir sangue. Naquela
época o consumo de sangue era muito comum e difundido entre os povos. Portanto
Mosheh precisava advertir: “Sejam muito estritos com esta mitzvah!
“Evitem ingerir sangue, não porque vocês podem achar isso repugnante, mas porque
vocês desejam agir conforme ‘o que é certo aos olhos de Hashem’.”
Este princípio se aplica a todas as mitzvot: É importante procurar conhecer o porquê
das mitzvot, mas é preciso lembrar que o significado é apenas um acessório, e nunca
pode se tornar o motivo principal para seguir a Torah.
A intenção essencial é obedecer a Hashem.
“tão-somente o sangue não comereis; sobre a terra o derramareis como água”. A
palavra “sangue” vem do termo hebraico dam que significa “sangue vermelho”.
A proibição quanto à ingestão do sangue tem pelo menos dois aspectos:

1. O sangue é vida e ao ser humano é vedado a ingestão da vida de outrem – neste


caso um animal – em si mesmo, pois este sangue seria usado para a expiação do
pecado deste mesmo ser humano;
2. No sangue residem a saúde e a doença dos seres vivos; a ingestão de sangue
“contaminado” com qualquer tipo de enfermidade faria do receptor alguém
potencialmente propenso a adquirir tal enfermidade em seu corpo.

Estes aspectos nos mostram o cuidado de Hashem com seu povo e também o desejo
de não nos associarmos com os cultos pagãos – nos quais a ingestão de sangue faz
parte de seus rituais – preservando-nos para si mesmo como o povo escolhido, santo
e puro.
Abater animais e aves segundo as leis da Torah
Hashem ordenou: “Existe apenas uma maneira kasher de abater um animal para
alimento, cortando a faringe e o esôfago.”
Hashem ensinou a Mosheh o ponto exato a ser cortado. Hashem acrescentou
também outras leis.
O shochet é aquele que abate animais de acordo com a lei da Torah. Ele precisa
conhecer bem as leis. Deve conferir sua faca antes de fazer o trabalho, para que o
corte seja suave. O que acontece se um shochet esqueceu de examinar sua faca? Se
a faca tiver qualquer falha, como uma saliência ou depressão, o animal que ele
abateu não é kasher.
Um animal morto que não foi abatido de acordo com a Halachah (Lei Judaica) é
chamado de nevelah. Não pode ser consumido.
Ser shochet é um trabalho de muita responsabilidade. A melhor maneira de
assegurar que a carne ou ave é realmente kasher é conhecer o shochet
pessoalmente.
Se isto não for possível, por exemplo, quando uma companhia emprega vários
shochatim, deve-se descobrir se são todos honestos, tementes a Hashem e
conhecedores das leis.
Antes do abate, o shochet recita a bênção: “Bendito és Tu, Hashem, que nos
santificou com Tuas mitzvot e nos ordenaste a shechitah.”
Por que os animais devem ser abatidos desta maneira especial?
Hashem não nos revelou a razão. Esta lei é conhecida como um chok (mitzvah cujo
significado não nos foi revelado).
Apesar disso, temos algumas explicações: shechitah faz com que uma grande
quantidade de sangue saia do animal. Esta mitzvah nos ajuda a evitar a ingestão de
sangue.
O método indicado pela Torah para abater o animal é misericordioso e indolor.
Hashem não quer que o animal sinta dor.
O cumprimento desta mitzvah nos é benéfico, elevando-nos espiritualmente e nos
aproximando de Hashem.
Navi Shêker / O falso profeta
Devemos obedecer somente a um profeta de Hashem. Mosheh nos advertiu: “Não
deem ouvidos ao falso profeta!”
Como podemos saber quem é um falso profeta?

1. Aquele que alega que um ídolo fala com ele é um falso profeta. Devemos cortar
toda relação com alguém
assim. Um Bet Din (tribunal) deve sentenciá-lo à morte.
2. Um profeta que proclama que Hashem nos ordenou deixar de cumprir qualquer
mitzvah para sempre, é falso.
Ele poderia nos dizer: “Farei um milagre para provar que Hashem realmente falou
comigo.”
Mosheh alertou os judeus: “Não acreditem nele, mesmo se ele prever acontecimentos
futuros! Não confiem nele mesmo se realizar maravilhas nos céus ou na terra. Não se
impressionem mesmo se ele parar o sol! Não se influenciem por milagres de um falso
profeta! Ele é um impostor!”
Como Maimônides codificou, um dos Treze Princípios da fé judaica é o conceito que a
Torah nunca poderá ser mudada, não importa quantos milagres sejam realizados por um
profeta. A nossa confiança - grande fé não é baseada em milagres.
“Se vocês se perguntarem: “Por que Hashem lhe permite realizar milagres? Esse é um
teste de Hashem.
Hashem está pondo à prova sua lealdade a Ele. Se não seguirem o profeta falso, vocês
estarão demonstrando um verdadeiro amor por Hashem.”
Chananyah ben Azur foi um profeta que viveu na época de Yirmiyáhu. Mais tarde, o
espírito de profecia (rúach hakôdesh) deixou-o, e em sua angústia e desapontamento
começou a inventar suas próprias profecias, declarando-as Divinas.
Antes da destruição do Bet Hamikdash, Hashem mandou o profeta Yirmiyáhu predizer
que os judeus seriam derrotados, e permaneceriam sob o jugo e reinado do imperador
babilônio Nevuchadnêtsar por setenta anos.
Como sinal tangível de que o Todo Poderoso subordinara muitas nações ao
imperador, Ele declarou que Yirmiyáhu colocasse uma trave de madeira no pescoço.
O falso profeta Chananyah ben Azur contradisse Yirmiyáhu publicamente. Quebrou a
barra ao redor do pescoço de Yirmiyáhu e proclamou: “Assim disse Hashem: ‘Desta
forma quebrarei o jugo de Nevuchadnêtsar, dentro de dois anos. Ele devolverá todos
os recipientes e objetos que tomou do Bet Hamikdash.’”
Yirmiyáhu disse a Chananyah: “Amên, que seja como sua profecia. Todavia, Hashem
não lhe enviou, pois eu predisse que Nevuchadnêtsar exilará também os que
restarem em Êretz Yisrael.” Desafiou Chananyah: “Se sua mensagem é realmente
Divina, designe um sinal. Então veremos se irá ou não se realizar!”
Chananyah replicou: “Se assim é, você dará um sinal antes, para confirmar sua
profecia!”
Yirmiyáhu explicou: “Os sinais que estabelecerei poderão não se realizar, pois eu
predisse notícias desafortunadas. D’us pode não cumpri-las se o povo fizer teshuvah.
Contudo você, que prediz boas notícias, deve provar sua profecia com um sinal!”
(Hashem sempre cumpre uma profecia afortunada, mesmo se, mais tarde, o povo
pecar. Contudo, Ele cancela uma profecia negativa se o povo fizer teshuvah.)
Não obstante, Chananyah insistiu que Yirmiyáhu provasse primeiro a veracidade de
suas palavras através de algum sinal.
Yirmiyáhu respondeu: “Deixe-me então provar que Hashem realmente me enviou. O
sinal é que você virá a falecer antes que o ano finde, pois profetizou em falso em
nome do Todo Poderoso.”
Chananyah faleceu na véspera de Rosh Hashanah, o último dia do ano. Em seus
momentos finais, porém, ordenou aos filhos: “Esperem até depois de Rosh
Hashanah para enterrar meu corpo.” Esperava desencaminhar os judeus, fazendo-os
acreditar que a profecia de Yirmiyáhu era falsa.
A palavra “incitar” vem do termo hebraico sût que significa “seduzir, fascinar,
instigar, incitar”. Este termo nos mostra que outra pessoa aproxima-se e com “doces
palavras” traz sobre seu ouvinte palavras enganadoras que fazem com que aquela
pessoa deixe a Adonai Elohim! Esta pessoa teve a intenção de “tirar” alguém do
caminho de Hashem e conduzi-la para um outro caminho.
Você sabe quem fez isso com os anjos e tem agido assim diariamente enganando a
muito? Ha'Satan (O adversário). O Seu destino é conhecido e todo aquele que age da
mesma forma identifica-se como seu enviado!
Não nos esqueçamos que estamos falando sobre essa atitude no meio do povo de
Hashem! Este “indivíduo” é conhecido como “joio” na Brit Hadashah. Somente um
detalhe: este é o joio manifesto, declarado. Não há como errar no juízo contra tal
pessoa!
Estas pessoas são abertamente identificadas como ben beliya'al (filho de belial)
Messit / O Instigador / Mal Influenciador
O messit é aquele que influencia outros a servirem ídolos. É pior influenciar outros a
adorar ídolos que servi-los por conta própria.
Mosheh alertou: “Se qualquer judeu – até mesmo um parente seu muito próximo como
um pai ou uma esposa – te propuser: ‘Vamos deixar de lado a tradição dos nossos
antepassados e servir um dos deuses dos outros povos.’ Rejeite imediatamente sua
ideia.
“Você poderá pensar: ‘Não vou ouvi-lo e certamente não servirei a ídolos. Porém ficarei
quieto, não direi a ninguém que ele tentou me influenciar a adorar ídolos.’ Esta atitude
é um erro. Não deves protegê-lo de nenhuma maneira.”
A Torah decreta leis muito severas a respeito de um “instigador” ou “missionário”, que
tenta convencer o nosso povo a aceitar deuses estranhos.
Apesar de sermos ordenados a amar todo judeu, o messit não está incluído na mitzvah
de “Amarás ao teu próximo”. Ele é uma exceção. Apesar de sermos ordenados a amar
todo judeu, o messit não está incluído na mitzvah de “Amarás ao teu próximo”. Ele é
uma exceção.
Levar outros à idolatria é tão grave que a Torah não tolera este indivíduo. O pecador
pode ser um parente muito querido, mesmo assim a vítima é obrigada a denunciá-lo
ao Bet Din, que o condenará à morte.
Mosheh continuou: “Nem deverás pensar: ‘Não quero testemunhar contra ele. Sinto-
me culpado de causar sua morte.’ Isto também é um erro. É uma mitzvah ajudar o
Bet Din a executar um messit.”
Um messit é pior que um assassino. Um assassino tira a vida de uma pessoa apenas
neste mundo, mas o messit prejudica a pessoa também no Mundo Vindouro.
Um messit pode ocultar parcialmente suas verdadeiras intenções e tentar persuadir
outros com palavras gentis e amorosas.
Ir hanidachat / Uma cidade judaica que adora
ídolos
A Torah enumera apenas dez espécies de animais terrestres kasher que possuem
patas fendidas e ruminam (boi, ovelha, cabra, gazela, cervo, antílope, cabrito
montês, camurça, bisão e girafa); e quatro animais que não são kasher por terem
apenas um desses sinais (camelo, hirace, lebre e porco). Vale salientar que não
existem outras espécies que tenham só uma dessas características.
Os comentários observam que isto demonstra a origem Divina da Torah, pois um
legislador humano jamais arriscaria ser refutado por descobertas de outros animais
para ele desconhecidos, àquela época.
A missão espiritual do povo judeu é unir-se a D’us, a fonte de vida espiritual.
Conseqüentemente, os judeus devem abster-se de consumir quaisquer alimentos
que o Intelecto Divino saiba ser um obstáculo para atingir seu sublime objetivo.
Numa parábola encontrada no Midrash, um médico foi visitar dois pacientes. Para o
primeiro ele disse: “Você pode comer tudo o que quiser.” Para o outro ele prescreveu
uma dieta detalhada e rigorosa.
Mosheh continuou com o assunto de adoração de ídolos:

“Pode acontecer de a maioria dos judeus de uma cidade ser persuadida a adorar
ídolos. Se os juízes do Sanhedrin (corte suprema) ouvirem tal coisa, devem verificar a
veracidade desta notícia. Se as testemunhas declararem que a maioria dos
habitantes serviu a ídolos, a cidade e tudo que ela contiver deve ser destruído.
Isso é chamado ir hanidachat – uma cidade que foi convencida a adorar ídolos.
“Todos aqueles que servem a ídolos devem ser condenados à morte pelo Bet Din.
Aquele que não o fez pode deixar a cidade. Entretanto, quando a cidade for
destruída, seus pertences devem ser destruídos também.
Ninguém tem permissão de usar coisa alguma da cidade. A cidade é queimada e
jamais poderá ser reconstruída.”
De acordo com alguns de nossos Sábios, jamais existiu ir nidachat e jamais haverá
uma. (Seria impossível preencher todas as condições). Mesmo assim, a Torah
ordenou esta mitzvah para nos ensinar como a adoração de ídolos é grave.
Animais Kasher e Não-Kasher
A Torah enumera apenas dez espécies de animais terrestres kasher que possuem
patas fendidas e ruminam (boi, ovelha, cabra, gazela, cervo, antílope, cabrito
montês, camurça, bisão e girafa); e quatro animais que não são kasher por terem
apenas um desses sinais (camelo, hirace, lebre e porco). Vale salientar que não
existem outras espécies que tenham só uma dessas características.
Os comentários observam que isto demonstra a origem Divina da Torah, pois um
legislador humano jamais arriscaria ser refutado por descobertas de outros animais
para ele desconhecidos, àquela época.
A missão espiritual do povo judeu é unir-se a Hashem, a fonte de vida espiritual.
Consequentemente, os judeus devem abster-se de consumir quaisquer alimentos
que o Intelecto Divino saiba ser um obstáculo para atingir seu sublime objetivo.
Numa parábola encontrada no Midrash, um médico foi visitar dois pacientes. Para o
primeiro ele disse: “Você pode comer tudo o que quiser.” Para o outro ele prescreveu
uma dieta detalhada e rigorosa.
Logo, o primeiro paciente morreu, e o segundo recuperou-se.
O médico explicou que não havia esperança para o primeiro, não havendo, portanto,
razão para negar-lhe alimentos dos quais gostava.
Porém o segundo paciente estava basicamente saudável, por isso era importante
ministrar-lhe uma dieta que recuperasse suas forças e plena saúde.
É assim com o povo de Israel. Como o povo judeu possui o potencial para a vida
espiritual, D’us “prescreveu” alimentos que incrementam seu crescimento espiritual.
Kashrut: qual a razão?
Há uma opinião entre nossos Sábios que as mitzvot da Kashrut estão relacionadas com a
saúde física. Estudos modernos também dizem ser a alimentação kasher saudável em
todos os sentidos. A cada dia, novas descobertas comprovam este fato.
Os legisladores afirmam que não foi apenas por motivos sanitários e de higiene que a
Kashrut foi instituída.
Quando Hashem criou o mundo dotou o ser humano de corpo e alma. Na Outorga da
Torah Ele nos deu as Leis, as 613 mitzvot. Cada uma das mitzvot, por fazer bem à alma,
por conseguinte faz bem ao corpo. Assim, a Kashrut foi instituída por Hashem por razões
que só Ele conhece.
Hashem é o verdadeiro Engenheiro do mundo; não só dos corpos, mas também das
almas. Ele sabe exatamente como cada mitzvah funciona, como um botãozinho que
acende uma lâmpada lá em cima, nos mundos superiores, percorrendo um caminho
direto entre o ser humano e Hashem. Nenhum cientista, por mais fantástico que seja,
conseguirá criar sequer o menor ser com vida, pois na ligação da vida com o corpo existe
somente um Expert: Hashem. E Ele sabe o que faz bem para a alma e para o corpo.
Aquele que quer mudar as leis conforme seu raciocínio, ou quem diz que, mesmo
sem cuidar da Kashrut a comida é saudável, compara-se com aquele simplório da
parábola acima – são leigos tentando entender a “engenharia” das almas e dos
corpos.
As leis da Kashrut, com certeza, ajudam a saúde física da pessoa, mas não é este seu
principal objetivo. Ajudam a tornar possível a ligação entre alma e corpo, nossa alma
e Hashem. Hashem é o Engenheiro do mundo que ligou os “fios” certos para que a
fonte de energia chegue até a “lâmpada”, isto é, a alma, iluminando nossa vida com
mais vitalidade.
Maasser rishon / O primeiro dízimo
Mosheh também ordenou Bney Yisrael a separarem maasser (um décimo) dos
produtos que crescem em Êretz Yisrael.
O Midrash nos ensina que um judeu que ingere alimentos dos quais não foi separado
o maasser, é como se tivesse comido carne não-kasher!
“Se vocês produzirem vinho, cereais, ou azeite, devem sempre separar o dízimo
antes de comê-lo,” lembrou Mosheh aos judeus. “Se vocês derem o maasser aos
levitas, Hashem os abençoará com riquezas.”
Atualmente, o principal propósito de separar maasser de dinheiro é sustentar os
estudantes de Torah; da mesma forma que os presentes aos kohanim e levitas na
época do Bet Hamikdash possibilitava que estudassem Torah e servissem a Hashem.
Na casa de Rabi Pinechás a separação de maasser era observada tão zelosa e
detalhadamente que até o seu burro recusava-se a tocar no feno do qual ainda não
houvesse sido separado maasser (apesar de ser permitido dar aos animais alimentos
dos quais ainda não se separou o dízimo).
Certa vez, hospedou-se numa estalagem, e seu burro recusava-se a comer. Censurou o
estalajadeiro: “Até mesmo este pobre animal quer cumprir a vontade do Criador, e
contudo você lhe oferece tevel, alimento do qual não separou maasser!”
Rabi Yochanan encontrou-se com seu sobrinho, o filho de Resh Lakish, um estudante
fenomenal, quando o rapaz estava saindo da yeshivah.
“Que versículo você estudou hoje?” perguntou-lhe Rabi Yochanan.
“O Rebe ensinou-me: “Asser Teasser – O dízimo separarás” (Devarim 14:22), respondeu
o rapaz. Sem tomar fôlego, o rapaz perguntou ao tio: “Por que a Torah usa uma
expressão dupla para dízimo?”
Rabi Yochanan explicou: “Para ensinar que aquele que separa o maasser de sua
produção não tem perdas. Pelo contrário, Hashem o enriquecerá. Leia a segunda palavra
como tit'asher – ficará rico.”
“Como poderei ter certeza de que esta é a verdadeira interpretação do versículo?”
indagou o menino.
“Muito simples,” retrucou o tio. “Experimente fazer, e verá que tenho razão.”
“Mas não é proibido cumprir mitzvot com a intenção de testar Hashem, para ver se Ele
irá ou não conceder a recompensa prometida?” objetou o rapaz.
“Maasser é uma exceção,” explicou Rabi Yochanan. “É permitido testar Hashem
quando se dá maasser.
‘Separem o maasser para sustentar os levitas que servem no Bet Hamikdash, e assim
ponham-me a teste,’ disse Hashem das Hostes, ‘se Eu não lhes abrir as janelas do céu
e despejar e esvaziar sobre vocês bênçãos que não se podem contar’.”
Hoje em dia, um proprietário de terras em Êretz Yisrael também deve separar
maasser conforme a Halachah.
A mitzvah se aplica aos judeus que moram fora de Êretz Yisrael da seguinte forma:
1. Turistas na Terra Santa precisam conscientizar-se de que não podem comer uma
fruta ou vegetal sequer, nem beber de seu suco, a não ser que o maasser tenha sido
separado antes por pessoa idônea.
2. Há um crescente número de frutos produzidos em Israel e exportados, entre eles
laranjas, azeitonas e tâmaras. Talvez o maasser não tenha sido separado. Pergunte a
seu lojista local ou ao responsável pela seção de frutas quais produtos são
importados de Êretz Yisrael. Se souber exatamente como cumprir a mitzvah, separe
o maasser como requer a Halachah; do contrário, não compre esses produtos.
Da mitzvah de separar maasser da produção agrícola é que aprendemos que é
apropriado a cada judeu separar um décimo de seus ganhos para pobres e
necessitados.
Maasser sheni / O segundo dízimo
Como aprendemos, um judeu tinha que separar um décimo de sua colheita. Dava-o a
um levita. Após o primeiro maasser, cada fazendeiro tinha de separar outro décimo de
sua produção. Era chamado maasser sheni, o segundo maasser. O que ele fazia com o
maasser sheni?
O agricultor e sua família viajavam a Yerushalayim com o maasser sheni e o comiam lá.
Se fosse muito caro transportar a produção para Yerushalayim, o proprietário podia
trocá-la por dinheiro. Levava o dinheiro então para Yerushalayim e com ele, comprava
alimentos para si e sua família.
Por que Hashem queria que os judeus comessem maasser sheni em Yerushalayim? A
Torah explica: “Isso os ensinará a temer Hashem.”
Na época do Bet Hamikdash, uma visita a Yerushalayim era uma experiência
maravilhosa. No Bet Hamikdash, um judeu podia sentir a presença de Hashem e até
mesmo presenciar milagres. Podia visitar os juízes no Sanhedrin, os grandes sábios da
nação. E podia admirar os tzadikim que lá viviam.
Quando um judeu retornava de sua viagem de “maasser sheni” em Yerushalayim,
sentia-se tão entusiasmado que isso o ajudava a cumprir melhor as mitzvot.
Maasser ani / O dízimo para os pobres
No primeiro, segundo, quarto e quinto anos de cada ciclo de sete, o fazendeiro tinha
que separar o maasser sheni e comê-lo em Yerushalayim.
No terceiro e sexto anos, o agricultor tirava maasser ani (dízimo para os pobres) ao
invés do maasser sheni.
Esta décima parte era para as pessoas necessitadas, que vinham ao seu campo
reivindicá-la.
Shemitat kessafim / O cancelamento de dívidas
Mosheh ensinou a Bney Yisrael sobre outra mitzvah relacionada com chêssed
(bondade).
Aprendemos que cada sétimo ano é um ano de shemitah (sabático) em Êretz Yisrael,
quando o solo repousa.
Entretanto, há uma lei de shemitah que deve ser mantida mesmo fora de Êretz Yisrael.
Nesta Parashah, a Torah (Devarim 15:2) diz: “Ao fim de cada sete anos farás o ano
sabático. E este é o procedimento da shemitah: cada credor perdoará tudo que
emprestou a seu semelhante; não o exigirá dele.”
Esta passagem significa que é proibido cobrar dívidas particulares durante o ano
sabático. Isto se aplica tanto em Yisrael quanto fora de lá (porém as leis agrícolas de
shemitah aplicam-se somente à Terra Santa).
Portanto, depois que passou o ano de shemitah, um judeu que emprestou dinheiro a
outro não pode mais pedir que lhe devolva o empréstimo. Pode exigir o pagamento
apenas até o último dia do ano anterior, véspera de Rosh Hashanah.
Se Rosh Hashanah passar e o empréstimo não foi quitado, o pagamento não pode
ser exigido. (Porém, se o devedor, espontaneamente, oferecer este valor como um
presente, o credor pode aceitá-lo. Esta seria a conduta correta.)
Hashem nos deu esta lei para nos ensinar uma lição. Ele deseja que percebamos que
é Ele o dono de tudo que possuímos, até o nosso dinheiro.
O que acontece se um judeu precisa pedir dinheiro emprestado ao final de um ano
anterior a shemitah? Aquele que empresta pode pensar: “Estou certo de que ele não
poderá me pagar antes do início do ano de shemitah.
Poderei perder meu dinheiro.” Se a pessoa que precisa de um empréstimo é pobre,
terá dificuldade em achar alguém que deseje emprestar-lhe dinheiro.
Já na época do Talmud, muitas pessoas deixavam de emprestar dinheiro quando um
ano de shemitah se aproximava. Para resolver este problema, o ilustre erudito Hilel
instituiu uma fórmula que permite reclamar o pagamento mesmo depois do sétimo
ano, denominada Peruzbul. Consiste no credor transferir suas dívidas a uma corte
rabínica antes do ano sabático. A dívida, então, deixa de ser individual, tornando-se
passível de cobrança (conforme a própria lei da Torah estipula) durante ou após o
ano de shemitah.
Embora pessoas em particular não possam pedir o pagamento após shemitah, o Bet
Din sempre tem permissão de reclamar este pagamento. Assim, os necessitados
conseguirão empréstimos sempre, inclusive antes de um ano de shemitah.
Quem fez o Peruzbul antes de se iniciar um ano de shemitah deve repeti-lo às
vésperas do próximo Rosh Hashanah, por marcar o final da shemitah. (Quem não o
fez no início do ano, pode também fazê-lo no final.)
Mesmo quem não tenha empréstimos pendentes para receber, é aconselhável fazer
o Peruzbul. Assim, demonstra respeito por uma ordem de nossos Sábios e, ao
mesmo tempo, cumpre um decreto rabínico que só ocorre a cada sete anos.
Não há nenhuma exigência de especificar as dívidas; somente declarar sua
transferência à corte rabínica.
O Peruzbul pode ser recitado perante um tribunal rabínico, na ocasião de hatarat
nedarim (anulação das promessas) na véspera de Rosh Hashanah.
Logo após o texto da anulação das promessas, deve-se recitar: “Entrego-lhes todos
os meus créditos para que eu possa cobrá-los quando desejar.” Neste caso não há
necessidade de escrever ou assinar o Peruzbul.
Ou então, antes da véspera de Rosh Hashanah, deve-se enviar para um tribunal
rabínico um documento assinado e datado com o seguinte texto:
“Eu, abaixo assinado, entrego aos senhores…, membros do Bet Din na cidade de…,
todos os créditos que tenho de outrem, seja por documento ou verbalmente, a fim
de que possa cobrá-los quando desejar.”
O ano 5768 será um ano sabático.
Anos Sabáticos:
A mitzvah da tzedakah (caridade)

Mosheh explicou: “Se todo o povo judeu guardar as mitzvot de Hashem, não haverá
pessoas pobres entre vocês.
Jamais precisarão emprestar dinheiro a outro judeu, nem precisarão dar tzedakah.
“Porém sei que as futuras gerações não serão tão justas. Por isso, haverá alguns
pobres, e vocês precisam conhecer as leis de tzedakah.”
Mosheh explicou esta mitzvah aos judeus que entrariam em Êretz Yisrael.
No deserto, não houve necessidade de dar tzedakah porque cada judeu recebia
maná para as refeições e todos tinham roupas para usa
Fomos ordenados a distribuir caridade com mão
aberta
Sobre a mitzvah de tzedakah, a Torah diz nesta Parashah: “Abra a sua mão, ‘patôach
tiftach et yadechah’. Seja caloroso e generoso com seus irmãos.”
A Torah adverte em relação ao medo natural humano de gastar com caridade ou
empréstimos. Um judeu nunca pergunta se deve ajudar ou não, somente para quem e
como oferecer ajuda, porque o ajudante definitivo dos pobres e ricos é o próprio D’us.
A Torah dirige-se a dois tipos de pessoas. Àquele que não consegue decidir se vai ou
não doar, Hashem diz: “Não endurecerás o teu coração.” E, para alguém que deseja dar
mas no último instante volta para trás, Hashem diz: “ Não fecharás tua mão.”
O versículo conclui com uma aviso implícito para aquele que se mantém insensível: “O
indivíduo diante de você é ‘seu irmão necessitado’. Se você rejeitar sua solicitação,
você é aquele que poderá acabar se tornando o ‘irmão’ dele na pobreza.”
O homem pobre clama a Hashem quando suas súplicas por tzedakah permanecem sem
resposta. Hashem escuta seus gritos sentidos e pune o avarento que não deu tzedakah.
Uma parábola
O adágio popular diz: “A carga que um camelo suporta depende de sua força.” Hashem
espera que a pessoa doe tzedakah proporcionalmente à abundância com que foi
abençoada.
De fato, uma pessoa é afortunada se doa tzedakah com generosidade.
A seguinte parábola ilustra isso:
Dois carneiros estavam às margens de um rio, olhando desconfiados para as ondas
espumantes.
Será que conseguiriam atravessá-lo a nado, alcançando a campina verde que lhes
acenava do outro lado?
Ambos mergulharam e começaram a nadar vigorosamente.
Contudo, enquanto um carneirinho mantinha o ritmo, o outro logo cansou-se,
conseguindo manter a cabeça fora da água com muita dificuldade.
Não demorou muito e foi tragado pela forte correnteza.
Para azar desse carneiro, sua longa pelagem acabou sendo um empecilho, tornando-
se uma pesada carga ao molhar-se.
O outro carneiro, no entanto, estava tosquiado. Era leve, locomovia-se com
facilidade, conseguindo, assim, sobreviver.
Nossos Sábios aconselham a pessoa a atravessar ao “outro lado” com pesos leves; ou
seja, livrar-se do dinheiro extra, distribuindo-o para tzedakah.
Se a pessoa, em vez disso, guardar e acumular dinheiro, por fim este o arrastará para
baixo. Pois ela não utilizou sua fortuna como Hashem tinha em mente.
O fiador do empréstimo
Um filósofo perguntou a Rabi Gamliel: “Sua Torah lhes ordena dar tzedakah
frequentemente, e não ter receio de comprometer sua situação financeira. Mas esse
receio não é algo natural? Como alguém pode dar dinheiro sem se preocupar se
deveria ou não poupá-lo para uma hora de necessidade?”
Rabi Gamliel, então, indagou: “Se lhe pedissem um empréstimo, você concederia?”
“Depende de quem está pedindo,” respondeu o filósofo. “Se o requerente for um
estranho, eu teria medo de perder meu dinheiro.”
“E se o requerente apresentasse fiadores?” perguntou Rabi Gamliel.
“Bem, se eu soubesse que são confiáveis, concordaria,” replicou o filósofo.
“Deixe-me perguntar-lhe”, continuou Rabi Gamliel, “como você se sentiria se o
requerente apresentasse o chefe do governo como fiador?”
“Certamente eu lhe emprestaria o dinheiro, sob estas circunstâncias, pois estaria
completamente seguro de que meu empréstimo está garantido,” declarou o filósofo.
Rabi Gamliel explicou: “Quando alguém dá tzedakah, na verdade concede um
empréstimo garantido pelo Criador do Universo. As Escrituras dizem: ‘Aquele que dá
ao pobre com benevolência empresta a D’us, que retribuirá tudo o que lhe é devido.’
(Hashem pagará ao benfeitor neste mundo, restituindo-lhe o ‘empréstimo’, e guarda
a recompensa completa para o Mundo Vindouro.) Ninguém é tão honrado e digno
de confiança como o Criador; se Ele garante que restitui o dinheiro ao doador, por
que alguém deveria hesitar em dar tzedakah? Ninguém nunca ficou pobre por dar
tzedakah.”
De fato, a verdade é o oposto, de acordo com o versículo: “Aquele que dá tzedakah
ao pobre, nada lhe faltará.”
Hashem restitui o dinheiro gasto em tzedakah, ao passo que o dinheiro sonegado ao
pobre, no fim, será perdido.
Como Hashem recompensa quem doa grandes
quantias para tzedakah
Rabi El'azar, Rabi Yehoshua e Rabi Akiva percorriam o país a fim de coletar uma vasta
soma para sustentar os estudiosos carentes de Torah.
Eles chegaram aos arredores de Antiokia, lar de Aba Yudan,, o famoso magnata e
filantropo. Quando Aba Yudan viu os Sábios se aproximando, empalideceu de
vergonha e pesar, pois havia perdido todo o seu dinheiro, e não poderia ajudá-los.
Sua esposa ficou chokada ao ver que sua aparência mudara tão drasticamente, e
indagou-lhe a razão.
“Os Sábios estão visitando nosso bairro,” ele respondeu, “e não tenho como fazer-
lhes um donativo”.
Sua esposa, que era ainda mais generosa que ele, aconselhou-o: “Venda metade do
campo que nos restou, e dê o dinheiro aos Sábios.” (Este era um ato de bondade não
requerido pela Lei.) Ao receberem seu presente, os Sábios o abençoaram: “Que o
Todo Poderoso reponha sua perda!”
Mais tarde, enquanto Aba Yudan estava arando a parte que lhe restou do campo, a
vaca caiu num buraco e quebrou a perna. Ao entrar no buraco para socorrê-la,
Hashem iluminou os olhos de Aba Yudan, e de repente ele avistou um tesouro
enterrado naquele buraco. Cheio de júbilo, exclamou: “Minha vaca machucou-se
para meu benefício!”
Da próxima vez que os Sábios visitaram aquela vizinhança, indagaram: “Como está
Aba Yudan?”
Responderam-lhes: “Aba Yudan possui escravos, rebanhos de carneiros e cáfilas de
camelos. Não temos palavras para descrever sua fantástica fortuna!”
Aba Yudan soube da chegada dos Sábios e foi dar-lhes as boas-vindas. “Suas preces
em prol de meu sucesso foram muito benéficas,” disse-lhes. “D’us não apenas repôs
o dinheiro que dei a vocês, como abençoou-me com muito mais do que jamais tive!”
Eles retrucaram: “Seu sucesso se deve aos seus próprios atos de tzedakah. Já que
você deu tzedakah com tanta generosidade, Hashem considerou-o merecedor de
Suas bênçãos.”
Sobre ele os Sábios citam o versículo: “Um presente generoso (para tzedakah)
acarreta que seu sustento seja ampliado.”
O poder da tzedakah

Tzedakah pode prolongar a vida de uma pessoa.


Três atos têm o poder de mudar os decretos dos Céus:
1. Arrependimento (teshuvah)
2. Dar tzedakah
3. Orações (tefilah)

“Aquele que distribuiu amigavelmente e deu aos pobres, sua virtude e retidão
perdurarão para sempre.” (Tehilim, 112:9)
Halachot (leis) referentes a tzedakah
• Se alguém tem parentes pobres, a prioridade é ajudá-los. A seguir, ele deve dar
tzedakah aos seus vizinhos empobrecidos; e então aos necessitados de sua cidade.
Se for preciso escolher entre dar tzedakah para pobres de uma outra cidade, e aos de
Êretz Yisrael, estes têm prioridade.
• A mitzvah de tzedakah abrange dinheiro ou alimentos.
• O valor mínimo a ser doado para tzedakah é um décimo dos rendimentos.
• Quando não tiver dinheiro consigo para contribuir, ao menos seja amável com o
pobre. As bênçãos que uma pessoa recebe por confortar um necessitado são ainda
maiores que aquelas recebidas por dar tzedakah.
• A tzedakah deve ser dada de maneira amigável, acompanhada de palavras
encorajadoras. Aquele que doa irritado ou com raiva, mesmo que sejam altas somas,
perde o mérito da mitzvah.
• Uma pessoa não deveria jamais sentir-se mal por dar tzedakah. A mitzvah deve ser
cumprida com alegria.
Aquele que dá tzedakah ganha mais que a pessoa que a recebe.
• Se o pobre está constrangido por receber tzedakah, é preciso encontrar uma
maneira de poupar-lhe constrangimento. Por exemplo, pode-se dizer que o dinheiro
é um empréstimo. Mais tarde, podemos informá-lo que, na realidade, não é
necessário que devolva esta soma.
• A maneira mais sublime de cumprir a mitzvah é quando o doador não conhece
quem recebe a tzedakah, tampouco quem recebe conhece o doador (evitando,
assim, que quem recebe fique envergonhado).
• A maior tzedakah é evitar que um colega judeu tenha de aceitar tzedakah. Se
alguém puder encontrar-lhe um emprego adequado, juntar-se a ele como sócio, ou
emprestar-lhe dinheiro a fim de torná-lo autossuficiente, este doador realizou a
melhor e mais elevada forma de tzedakah.
• Ao pensar em como distribuir dinheiro particular para tzedakah, deve-se dar
prioridade aos pobres que se esforçam no estudo de Torah. Assim como os maasrot
(dízimos) sustentavam os kohanim e leviyim que faziam o serviço no Bet Hamikdash,
também devemos separar um décimo de nossa renda para os estudantes de Torah
em necessidades financeiras.
Mais idéias sobre tzedakah

Maimônides escreve: “Nunca houve dez judeus que morassem no mesmo local e não
estabelecessem um fundo de tzedakah.
“Nós, o povo judeu, precisamos garantir o cumprimento da mitzvah de tzedakah de
maneira elevada, pois ela nos caracteriza como a virtuosa e bondosa semente de
Avraham, sobre quem D’us declarou: ‘Pois sei que ele ordenará aos seus filhos e
descendentes a fazer tzedakah.’”
Quanto agradecimento e louvor uma pessoa deve ao Criador, por possibilitar-lhe
estar entre os que dão tzedakah!
A pessoa deve perceber, contudo, que todo o dinheiro que controla, em realidade,
não é seu, mas do Criador.
Se D’us confiou-lhe riqueza, é para testar se dará tzedakah com generosidade, e com
as intenções apropriadas.
Dar presentes a um servo hebreu

Mosheh continuou com outra mitzvah de chêssed.


Aprendemos que se um judeu furta dinheiro e não pode pagá-lo, o Bet Din vende o
ladrão como servo. O dinheiro da venda cobre o furto. O servo judeu deve servir ao
amo por seis anos. Então ganha sua liberdade.
Mosheh ensinou: “Quando seu servo judeu vai embora, você deve provê-lo com
carne, pão e vinho.”
Nossos Sábios estabeleceram a quantidade exata que cada um deve dar ao escravo
judeu.
Hashem ordenou esta mitzvah como um ato de bondade ao servo judeu. Quando ele
se torna livre, não possui dinheiro. Com estes presentes, tem suprimentos para
iniciar uma nova vida.
As três festas de peregrinação, “Shalosh Regalim”,
quando visita-se o Bet Hamikdash
Depois de ter exortado os judeu a levarem seu dízimo a Yerushalayim, a Torah agora
menciona as três festas quando os judeus faziam peregrinações a Yerushaláyim. A
Torah repete aqui a obrigação de cada homem viajar ao Bet Hamikdash em Pêssach,
Shavuot e Sukot.
“Durante estas épocas tão essenciais, compareça ao Bet Hamikdash, para que você
saiba que Hashem é o Mestre Que controla as leis da natureza e sustenta o mundo.
Agradeça a Ele, e obedeça Seus mandamentos.”
A Torah promete que D’us protege as posses dos que deixam seus lares para cumprir
esta mitzvah. Hashem diz: “Os judeus que abandonam seu ouro, prata e outros bens
a fim de saudar a Shechinah estão sob Minha proteção.”
Simchat Bet Hashoevah, a celebração da alegria
em Sukot
Para cumprir a mitzvah de alegrar-se em Yom Tov, celebrações aconteciam em todas
as noites de Sukot no Bet Hamikdash, a partir da segunda noite.
São chamadas de Simchat Bet Hashoevah. Uma orquestra de levitas ficava nos
quinze degraus que se estendiam da Azarah ao local das mulheres (em vez de
ficarem no próprio antepátio, onde os levitas geralmente cantavam enquanto as
oferendas líquidas eram vertidas).
Tocavam diversos instrumentos musicais. Os grandes Sábios e tzadikim dentre o
povo dançavam e faziam acrobacias enquanto todos olhavam, deleitados. Uma
sacada especial era construída para as mulheres, de forma que não se misturavam.
Rabi Shim'on ben Gamliel fazia malabarismos com oito tochas acesas, que não se
tocavam. O Sábio Levi fazia o mesmo com oito facas; outro Sábio o fazia com oito
garrafas cheias de vinho; e um outro com oito ovos crus.
O júbilo por amor à mitzvah elevava os participantes a um nível tão sublime que
alguns deles eram inspirados com rúach hakôdesh (espírito de profecia).
Alegria em Yom Tov hoje em dia
No entusiasmo e azáfama que precede cada Yom Tov, é muito fácil esquecermos das
pessoas mais necessitadas.
Mosheh disse a Bney Yisrael: “Compartilhem sua felicidade com aqueles que têm
menos. Convide-os à sua casa ou faça-lhes donativos de acordo com suas posses
para que tenham o bastante em Yom Tov.”
A Torah ordena que os menos afortunados sejam incluídos na alegria de Yom Tov: os
levitas (hoje em dia, os pobres), convertidos, órfãos e viúvas.
Hashem diz: “Seu lar abrange quatro tipos de membros: seus filhos, filhas, servos e
servas; e Meu lar abrange quatro: os levitas (pobres), os convertidos, os órfãos e as
viúvas. Se você encorajar o espírito dos membros do Meu lar, então Eu alegrarei os
teus e os Meus.”
O versículo conclui com uma aviso implícito para aquele que se mantém insensível:
“O indivíduo diante de você é ‘seu irmão necessitado’. Se você rejeitar sua
solicitação, você é aquele que poderá acabar se tornando o ‘irmão’ dele na pobreza.”
O homem pobre clama a Hashem quando suas súplicas por tzedakah permanecem
sem resposta. Hashem escuta seus gritos sentidos e pune o avarento que não deu
tzedakah.
Como devemos comemorar Yom Tov? Comendo, bebendo e descansando, ou
estudando Torah?
Rabi Yehoshua ensina: “Divida seu Yom Tov. Despenda uma parte dele em deleite
físicos, e uma parte no Bet Hamidrash (casa de estudos).”
Todas as comunidades judaicas da Diáspora são ordenadas a observarem dois dias
de Yom Tov, em vez de um comandado pela Torah. Por que a Providência fez com que
fossem observados dois dias de Yom Tov fora de Êretz Yisrael?
Rabi Abahu explicou em nome de Rabi Yochanan: “Uma vez que o povo judeu não
observou adequadamente um dia de Yom Tov enquanto estava em Êretz Yisrael,
Hashem fez com que observassem dois dias no exílio, para expiar por seus pecados.”
A observância dos dois dias de Yom Tov, um fenômeno do exílio, desperta em nós a o
desejo de pedirmos a Hashem que nos faça retornar à Terra restaurada.
Haftarah
Yishayahu - Isaías
54:11 - 55:5
“Ó tu (Yerushalayim), aflita e atormentada que (até aqui) não recebeu consolo, eis que Eu
transformarei teu piso em esmeraldas e preencherei tuas fundações com safiras. Cobrirei
de rubis tuas janelas, de carbúnculos tuas portas, das pedras mais preciosas todo teu
território até tuas fronteiras. Todos os teus filhos serão discípulos de Hashem, e grande
será sua paz. Com integridade serás estabelecida; de ti será removida toda a opressão;
nada temerás, e o terror – de ti não se aproximará. O medo acossará os que de Mim se
apartarem, e a ti se entregarão os que (antes) contra ti pelejavam. Eis que Eu criei o
ferreiro que assopra as brasas do fogo para produzir suas armas, e da mesma forma criei
aquele que saberá destruir. (Porém,) toda arma que tiver sido forjada contra ti não
alcançará sucesso, e toda língua que contender contigo em juízo, tu a condenarás. Esta é a
herança dos servos de Hashem e a recompensa que de Mim recebem – diz Hashem. Ah!
Todos vós que tendes sede, ide às fontes das águas! E vós, que dinheiro não tendes, ide,
comprai e comei; sim, comprai, sem dinheiro e sem preço, vinho e leite.”
“Por que gastais dinheiro naquilo que não é pão, e o fruto de vosso trabalho naquilo
que não pode satisfazer? Ouvi-Me com atenção e comei o que é bom, e deleite-se a
vossa alma com aquilo que vos faz bem. Apurai vossos ouvidos, e vinde a Mim; escutai,
e viverá vossa alma; farei convosco uma aliança confiável e perpétua, tal qual a que a
benevolência de Hashem concedeu a David. Eu o tornei uma testemunha para todas as
nações, príncipe e comandante de todos os povos. Chamarás uma nação que não
conheces (para te servir) e ela, que não te conheceu, acorrerá a ti (para receber e te
servir) por amor de Hashem, teu D'us, o Santíssimo de Yisrael, pois Ele te glorificou.”

Yishayahu - Isaías 54:11-55:5


Existem oito níveis de Tzedakah, cada um maior que o outro.
(Mishneh Torah, Leis dos Presentes para os Pobres 10: 7-14)

1. Dar um presente, emprestar dinheiro, aceitar como sócio ou arrumar trabalho para
alguém, antes que ele precise pedir Tzedakah;
2. Fazer caridade com um pobre, onde ambos o doador e o destinatário não sabem a
identidade um do outro;
3. O doador sabe quem é o destinatário, mas este não sabe quem é o doador;
4. O destinatário sabe quem é o doador, mas este não sabe para quem está doando;
5. O doador faz a caridade antes mesmo de lhe ser pedida;
6. O doador dá algo a um pobre depois de lhe ser pedido;
7. O doador dá menos do que deveria, mas o faz de uma maneira agradável e
reconfortante;
8. O doador faz a caridade com avareza (ele sente incômodo neste ato, mas não o
demonstra).
9. Consta no Shulchán Aruch (O Código deLeis Judaico) (Yore Dea 249:3) que se a
pessoa visivelmente demonstra desprezo, ela perde o mérito desta mitzvah.
1. É um mandamento positivo dar tzedakah, há vários lugares na Fora onde isto está
declarado (Deuteronômio 15: 7-8). Há também um mandamento negativo de não
esconder os olhos para não dar tzedakah, como é dito: "Você não deve endurecer o
seu coração, nem segurar sua mão" (Deut. 15: 710).
2. "Rav Yochanan diz; Qual é o significado do verso (Devarim 14:22) “Asser
Te'Asser”? Separe o dízimo, e assim vai se tornar rico .
3. Quando uma pessoa ouve a súplica do pobre e lhe dá tzedakah, Hashem escuta a
ele também e lhe proporciona sustento. A pessoa deve sempre notar que quanta
piedade ele terá com os outros, Hashem terá com ele. Por esta razão, tzedakah rasga
qualquer decreto mal.
4. O ímpio Turnus Rufus perguntou: "Se teu D'us ama os pobres, por que Ele não lhes
proporciona sustento?" Rabi Akiva respondeu– lhe: "Para que possamos ser salvos
através deles da punição do Guehinom - purgatório (pelo mérito da tzedakah)."
5. Rabbi Yitzchak disse: "Quem dá sequer uma pequena moeda a um homem pobre
recebe seis bênçãos, mas quem fala com o pobre para tranquilizá-lo, recebe onze
bênçãos."
Existem muitas maneiras de ajudar o próximo:

Dando amor – sem amor, nenhuma ação tem valor; todos precisam de amor. Korintim
Álef - 1 Coríntios 13:3.
Suprindo necessidades – quem tem mais comida ou bens deve ajudar quem tem
menos, para que todos tenham o necessário para viver. Lukas - Lucas 3:11.
Sendo amigo – algumas pessoas simplesmente precisam de alguém para conversar e
ter amizade.
Ajudando com tarefas – facilitando a vida das pessoas sem esperar nada em troca
Aconselhando – estando pronto para ouvir, consolar e dar conselhos quando pedem
Defendendo – quem tem poder ou influência deve defender quem está sendo
oprimido – Mishlei - Provérbios 31:10
Ajudar o próximo é um testemunho muito grande, que abre corações à verdade da
Bíblia. Amar de verdade é mais pensamentos e palavras (Yochanan Álef - 1 João 3:18).
Shimon, o Justo, um dos últimos participantes da Grande Assembleia, afirmava:
"Sobre três coisas se sustenta o mundo: o estudo da Torah, o serviço Divino (a
oração) e guemilut chassadim, os atos de bondade". (Pirkei Avot - A Ética dos Pais).
No judaísmo, o conceito de guemilut chassadim não é uma sugestão ou uma
convenção social desejável. É uma obrigação religiosa, uma ordem Divina. Guemilut
chassadim literalmente quer dizer "devolver chessed". Cada um de nós recebe de
Hashem, todos os dias, um fluxo inesgotável de bondade. Basta olhar em nossa volta
e prestar atenção a todas as bênçãos que recebemos, dia após dia. A única maneira
de pagar por este chessed é fazendo algo pelos outros.
O judaísmo ensina que o homem é uma criatura que mantém hábitos; à medida que
a prática da bondade se torna uma constante em sua vida ele vai-se elevando e se
torna um ish chessed, um homem de bondade. Desta forma, realizará a missão
Divina de consertar e santificar o mundo e torná-lo um Reino de Hashem.
A Parashah que lemos nesta semana, Reê, é extremamente rica.
Mais uma vez, ao estilo de todo o Deuteronômio (Devarim), ela promete recompensas
àqueles que seguirem as leis da Torah e castigos àqueles que não as cumprirem.
Assim seguem as regras: “Não comerei nenhum animal que morreu por si; os animais
precisam ser abatidos de forma ritual (shitah); não cozinharás o cabrito com o leite da sua
mãe”. Este último versículo é interpretado pelos nossos sábios como a proibição da ingestão
de carne e leite simultaneamente.
A Torah nos alerta sobre os falsos profetas. Pessoas que surgem e convencem as pessoas,
por meio de sinais e milagres, a seguirem outros deuses. Segundo o texto, esses falsos
mensageiros são enviados por Deus para “saber se amais o Eterno, vosso Deus, com todo
vosso coração e com toda vossa alma”.
Por que a Torah afirma ( 13:1 ) primeiramente “não acrescentem nada a ela”, e somente
depois “ não diminuam nada dela” ? – Certamente diminuir algo da Torah é um delito mais
grave, e deveria ter sido mencionado antes. O Yêtser hará (má inclinação) sabe que se ele
disser á uma pessoa justa para diminuir da Torah, a pessoa simplesmente não o escutará.
Assim, o Yêtser hará ilusoriamente encoraja a pessoa a “acrescentar” a Torah, na esperança
de que isto começará a corromper a pessoa, eventualmente levando-a a “diminuir” sua
observância. Assim, a Torah nos alerta primeiramente a não acrescentar a Torah.
Nesta Parashah também aparece a proibição de fazer cortes, o que dá origem à
interpretação da proibição de realizar tatuagens. O cabelo não deve ser raspado em caso
de luto porque esse era um costume comum entre os pagãos.
O trecho desta semana termina com a descrição das leis sociais relativas ao ano sabático e
regras para a construção de uma sociedade mais justa. Finalmente as Festas de
Peregrinação, Pessach, Shavuot e Sukot, são descritas.

Assim o Eterno nos tem dado através de sua Palavra condições para que possamos
obedecer-lhe sem qualquer restrição. Só nos resta agora um caminho: a obediência.

Que o Eterno nos ajude a sermos fiéis a Ele como Ele tem sido a nós!

Baruch Hashem!
Que Hashem nos Abençoe!
Shabat Shalom Umevorach Lekulchem!
Oração pela paz do Estado de Yisrael
Avinu shebashamayim. Rocha de Yisrael e seu redentor! Abençoa a Medinat Yisrael
Êretz Yisrael, princípio do crescimento da nossa redenção. Ampara-o
com a Tua benevolência e estende sobre ele a tenda da Tua paz; envia
a Tua luz e a Tua verdade aos seus dirigentes, ministros e
conselheiros, encaminhando-os com os Teus bons conselhos.
Fortifica as mãos dos defensores da nossa Santa Terra e faze-os
herdar, ó Hashem Eloheinu, a salvação, coroando-os com a coroa da
glória, proporciona paz na terra e alegria eterna aos seus moradores.
E a nossos irmãos que compõem toda a Bet Yisrael visita-os em todas
as terras de sua dispersão e encaminha-os pronto de cabeça erguida,
a Tzion, Tua cidade, e a Yerushalaim, morada do Teu glorioso Nome,
conforme está escrito na Torah de Mosheh, Teu servo: "Ainda que o
desterro esteja na extremidade dos céus, dali se ajuntará Adonai
Eloheinu, e dali te tomará Adonai Eloheinu, e dali te tomará; e trará
Adonai Eloheinu, à Êretz que herdaram teus pais e a herdarás.
Aparece com a formosura da glória da Tua força sobre todos os Êretz Yisrael
moradores do Universo, para que todo aquele que tem fôlego em seu
nariz diga: "Adonai Elohei Yisrael é o Rei e Seu Reino estende-se por
tudo". Amen, Sêla.
Aleinu
Aleinu leshabeach laAdon haKol, laTet lirot meherah betiferet uzecha, leha'avir
g'dulah l'yotzer b'reshit She'lo asanu gilulim min ha'aretz, ve'haelilim karot
k'goyei haAratzot, ve'lo samanu yikaretun, letaken olam bemalchut shadai,
k'mishpechot haAdama She'lo sam vechol benei vasar yikru vishmecha,
chelkeinu kahem VeGor aleinu k'chol lehafnot eleicha kol rishei aretz.
hamonam Va'Anachnu korim Yakiru ve'yeidu kol yoshvei tevel, ki lecha
u'Mistachavim uModim Lifnei Melech tichra kol berech, tishava kol lashon.
Malchei ha'M'lachim ha'Kadosh Baruch Hu. Lefanecha Ha'Shem eloheinu yikaru
She hu note shamaim veYosed aretz ve'yipolu, ve'lichvod shimcha yekar yiteinu,
UMoshav yekarov bashamaim mima'al vikablu chulam et ol malchutecha,
USh'chinat uzo b'govhei m'romim Hu vetimloch aleihem meherah leolam vaed. Ki
Eloheinu ein od Emet Malkenu efes zulato hamalchut shelcha hi, uleolmei ad, timloch
KaKatuv B'Torato v'yadata hayom bechavod. Kakatuv betoratecha: Ha'Shem
vahashevotah el levav'cha yimloch leolam vaed.
Ki Ha'Shem Hu Ha'Elohim Ba'Shamaim Bene'emar: vehayah Ha'Shem lemelech al
Mi'Maal Ve'AlHaaretz Mitachat Ein Od. kol ha'aretz, bayom hahu, bayom hahu
Ve'al ken nekaveh lecha Ha'Shem eloheinu, yiheyeh Ha'Shem echad u'shemo echad.
Kadish
Yitgadal v'yitkadash sh'mei raba D'kud'sha, berich hu,
b'alma di v'ra chir'utei, v'yamlich L'ela min kol birchata v'shirata,
malchutei tishb'chata
b'chayeichon uvyomeichon V'nechamata da'amiran b'alma,
uvchayei d'chol beit Yisrael, v'im'ru: “amen.”
ba’agála Y'hei shlama raba min sh'maya
uvizman kariv, v'im'ru: "amen". v’chayim aleinu
Y'hei sh'mei raba m'varach V'al-kol-Yisrael, v'im’ru: "amen".
le'alam le'almei almaya Oseh shalom bimromav, hu ya'aseh
Yitbarach v'yishtabach, v'yitpa'ar shalom aleinu
v'yitromam V'yitnaseh, v’yitehadar V'al kol-Yisrael, v'imru: "amen".
v'yit'aleh v'yit'halal sh'mei Amen
Osse shalom
Osse shalom bimromav
Hu yaasseh shalom alêinu
Ve'al kol Yisrael ve’imru.
Amen.
Birkat Ha'Kohanim
‫ברכת הכהנים‬
Yevarechecha Adonay Veyishmerecha.
Ya’er Adonay Panav Eleycha Vichunecha
Yissa Adonay Panav Eleicha Veyassem Lecha Shalom.

Ha'Shem te abençoe e te guarde.


Faça Ha'Shem resplandecer seu rosto sobre ti, e te agracie.
Tenha Ha'Shem misericórdia de ti e ponha em ti Shalom.
Começa ao pôr do sol de
Sexta-feira, 18 Setembro, 2020
Termina ao anoitecer de
Domingo, 20 Setembro, 2020

Potrebbero piacerti anche