Sei sulla pagina 1di 71

Viale XIII Luglio, 160 - 60044 Fabriano (An) - Italy

Tel. +39 0732 6911 • Fax + 39 0732 691233


info@faberspa.com • www.faberspa.com

COLLEZIONE CAPPE 2009

Via Risara, 60/70 - 74/78 • 61025 Montelabbate (PU) Italy


Tel +39 0721 4431 • Fax + 39 0721 443402
contatti@scavolini.com • www.scavolini.com

730000208 01/09 4000


ALL’IN TERNO LA LEGEN DA DEI SIMB OLI
OPEN FLAP FOR KEY TO SYMBOLS
Timbro del rivenditore
INDICE | indEX

Accademia
Academy 04 Orizzonte Vetro 34 Happening 63

Design parete
Wall design 12 Pearl 16 Magica isola 60

Tecnologia Sil-k
Sil-k tecnology 14 Premio 43 Mood isola 65

Design angolo
Absolute 50 Purity 20 Corner design 68

Aura 52 Reflex 22 Absolute angolo 71

Axia Plus 49 Stilo Advance 48 Flux 70

Brio 53 Stilux 47 Stilo angolo 72

Faber_Collezione 2009
Classiche
Cassiopea 38 Synthesis 51 Classic 74

3
Cubia 40 Tratto 44 Inca Smart 77

Cylindra 39 Under 42 Selecta 76

Design isola
Disko Plus 41 Island design 54 2108/35 79

Gala 46 Absolute isola 67 2156/40 78

Home - Life - Edenia Country


Play - Mood 45 Axia Plus isola 66 Country 80

Imago+ 26 Cassiopea isola 57 Avellana - Belvedere 82

Avellana angolo
Magica 33 Crystal 61 Belvedere angolo 83

Accessori e dimensioni
Matrix 32 Cubia isola 64 Accessories and dimensions 84

Mirror 30 Cylindra isola 62

Orizzonte 35 Flux isola 56


Accademia | Academy

ABC DELLA CAPPA | abc of the hood

La cappa aspirante espelle i fumi e i vapori aspirati The extraction hood expels fumes and steam out of
fuori della cucina. È la soluzione più efficace. the kitchen. It is the more effective solution.

Condotto di evacuazione (porta l’aria fuori)


Air ducting system (brings air out)

Gruppo di aspirazione (aspira l’aria)


Extraction group (sucks air)

Scocca esterna
External body

Filtro antigrasso (impedisce al grasso di danneggiare il motore)


Anti-grease filter (protects the motor from grease damage)

La cappa filtrante aspira l’aria, ne filtra i fumi e i va- The recycling hood filters the fumes and steam from
pori, poi la reimmette in cucina. the air and then returns it to the kitchen.

Filtro carbone
(filtra l’aria dagli odori - solo cappe filtranti)
Charcoal filter
(filters the air from the odours - only with
filtering hoods)
Gruppo di aspirazione (aspira l’aria)
Extraction group (sucks air)

Scocca esterna
External body
Faber_Collezione 2009

Filtro antigrasso (impedisce al grasso di danneggiare il motore)


Anti-grease filter (protects the motor from grease damage)

Le installazioni possibili sono: Possible installation types are:


4 • a parete • wall mounted
• a isola • island
• ad angolo • corner
• sottopensile • built in

Scegli la cappa giusta | CHOOSE THE RIGHT HOOD

Il volume della cucina determina la capacità d’aspi- The necessary extraction capacity is determined by
razione necessaria. the volume of the kitchen.
Il volume della cucina x 10 (ricambi aria/ora) = Kitchen volume x 10 (air/hour changes) =
capacità (m3/h) capacity (m3/h)
Il volume si calcola così: Volume calculation is performed as follows:
larghezza (m) x altezza (m) x profondità (m) = width (m) x height (m) x depth (m) =
volume (m3) volume (m3)

• Una cappa non disturba se aspira a sufficienza • A hood does not create noise disturbance if its
senza superare i 55 dB(A) di potenza sonora. capacity is sufficient without exceeding 55 dB(A) of
• Un motore potente può essere efficace anche alle sound power.
basse velocità più silenziose. • A powerful motor can be efficient even at lower,
• Le velocità ottimizzate aiutano a trovare l’aspira- quieter speeds.
zione necessaria col minimo rumore possibile. • Optimised speeds help identify the necessary
capacity with minimum noise.

Ecco la formula standard per calcolare l’efficacia: The standard formula for calculating efficiency:
1 2 3
m 2

della cucina x altezza


della cucina x 10
ricambi d’aria = m2
of the kitchen x height of the
kitchen x 10
changes of air =
320 460 750
capacità di aspirazione necessaria necessary capacity
per 10 ricambi d’aria/ora per 10 air/hour changes
270 390 610
Capacità aspirazione Esempio: Example:
risultato formula Una cucina di 15 m2 alta 3 m ha bisogno di una cappa che A 15 m2 kitchen which is 3 m tall requires a hood which
Aspiration capacity 240 270 340
aspiri almeno 450 m3/h. Infatti: 15 m2 x 3 m x 10 = 450 m3/h aspirates at least 450 m3/h. In fact: 15 m2 x 3 m x 10 = 450 m3/h
formula result
55 90 205 Ora consulta la tabella delle prestazioni nella scheda dei Now consult the performance table found in the product
prodotti. La cappa è efficace se nella tabella trovi un valore catalogue. The hood is efficient if an equal or higher
50 59 68 di capacità di aspirazione uguale o superiore in una delle capacity value is found in one of the speed columns.
colonne delle velocità.
Accademia | Academy

L’efficacia | EFFECTIVENESS

Una cappa efficace ricambia l’aria della cucina 10 An efficient hood renews kitchen air 10 times per
volte in un’ora.1 hour.1
Un motore potente garantisce più silenzio e meno A powerful motor guarantees more silence and
consumo energetico perché è efficace alle basse less energy consumption as it is effective at slower
velocità. speeds.

Ecco i motori che rendono le cappe Faber più efficaci: The motors making Faber hoods more efficient:

Gruppo di aspirazione PRO - Aspira fino a 1000 m3/h PRO extraction unit - Aspirates up to 1000 m3/h and
ed è estrmamente silenzioso alle normali velocità. is extremely quiet at normal speeds.
Solo 45 d(B)A alla prima velocità che già assicura Only 45 d(B)A at its first speed which ensures an
un’aspirazione di 270 m3/h, più che sufficienti per aspiration of 270 m3/h, more than sufficient for a
una cucina di 10 m2. 10 m2 kitchen.

Diffusore Energy - Diminuisce la rumorosità e ga- Energy Diffuser - Reduces noise and guarantees
rantisce una maggiore efficienza della cappa anche higher hood efficiency even in the presence of long
in presenza di condotti di uscita d’aria lunghi. In- air outlet. Increases aspiration capacity by 30% and
crementa del 30% la capacità d’aspirazione e riduce reduces noise up to 3db(A) compared to a traditional
la rumorosità fino a 3db(A) rispetto ad un diffusore diffuser.
tradizionale.

Diffusore HiLo - Prestazioni elevate a livelli di rumoro- HiLo Diffuser - High performance for extremely
sità estremamente contenuti. contained noise levels.
Riduce del 30% la rumorosità rispetto ai diffusori di 30% noise reduction with respect to the diffusers of
vecchia generazione. older generation.

Faber_Collezione 2009
1
Fan Handbook - F. Bleier 1998 1
Fan Handbook - F. Bleier 1998

IL SILENZIO | SILENCE

Fino a 55 dB(A) la potenza sonora emessa da un elet- Up to 55 dB(A) of noise level emitted by an household
trodomestico non disturba la normale vita in cucina. appliance do not disturb normal kitchen life.
Faber ha realizzato cappe efficaci senza superare que- Faber has created efficient hoods without exceeding
sto limite. this limit.

Ecco le tecnologie Faber che abbattono il rumore: Faber technologies that cut down noise levels:

Sil-K, the Silence Key - La ricerca Faber ha scoperto la Sil-K, the Silence Key - Faber research has discovered
chiave del silenzio. the key to silence.
Riduce di 12 dB(A) la potenza sonora della cappa. Reduces hood sound power by 12 dB(A).
16 cappe dotate di Sil-K fanno lo stesso rumore alla 16 hoods equipped with Sil-K make the same amount
stessa capacità d’aspirazione di una sola cappa che of noise as one single hood of the same aspiration
ne è sprovvista! capacity without the Sil-K technology!
Cattura completamente le emissioni sonore prove- Sound emissions from the diffuser and the filters are
nienti dal diffusore e dai filtri. completely captured.

Comfort Panel - Riduce del 25%1 la sensazione sonora Comfort Panel - Reduces the perceived sound by 25%1 .
percepita. Highly-developed perimeter aspiration that guarante-
Evoluta aspirazione perimetrale che garantisce un’ef- es optimised efficiency.
ficacia ottimale. Perimeter aspiration exploits the principles of the
L’aspirazione perimetrale sfrutta il principio dell’effet- Venturi effect: air accelerates as it passes through the
to Venturi: l’aria accelera quando passa nella ridotta constricted extraction space of the panel and then
superficie aspirante del pannello, poi decelera imme- decreases immediately inside the hood and is then
diatamente al suo interno ed è facilmente espulsa easily expelled without need for any particular
senza bisogno di particolare pressione a vantaggio pressure, making for improved levels of silence.
del silenzio.

Silent Kit - Riduce fino al 25%1 la sensazione sonora Silent Kit - Reduces the perceived sound by up to 25%1 .
percepita. Washable sound-absorbing cushions which
Cuscini lavabili di materiale fonoassorbente insono- soundproof the hood.
rizzano la cappa.

1
Pari a una riduzione di 3dB(A) secondo la norma 1
Equal to a reduction of 3dB(A) according to norm
IEC 60704-2-13 IEC 60704-2-13
Accademia | Academy

Funzioni speciali Faber | FABER’s special FUNCTIONS

Velocità ottimizzate - Programmate in base alle mi- Optimized speeds - Programmed on the basis of
sure standard della cucina, ottimizzano efficacia e si- the standard measurements of a kitchen, optimising
lenziosità. Consentono di scegliere con un solo tasto efficiency and silence. Selection of the best
la giusta capacità di aspirazione. aspiration capacity possible with the touch of a
single button.

Aspirazione intensiva temporizzata - È la funzione Intensive speed - Function which activates maximum
che attiva la massima aspirazione per un tempo li- aspiration for a limited time to meet special needs.
mitato per far fronte ad esigenze particolari. Rimane Remains active for 10 minutes, then the hood
in azione per 10 minuti, poi la cappa torna a funzio- returns to its pre-set start functions.
nare all’impostazione di partenza.

Delay di spegnimento automatico - Permette lo spe- Delayed switch-off - Allows automatic delayed
gnimento automatico ritardato del motore per com- switching off of the motor to complete
pletare l’eliminazione degli odori residui. elimination of residual odours.

Tasto 24 - È la funzione che consente di tenere la Key 24 - Function which allows the hood to be
cappa accesa 24 ore su 24 per effettuare un ricam- switched on for 24 hours a day for continuous air
bio continuo dell’aria con un livello di rumore im- renewal with noise imperceptible to the human ear.
percettibile per l’orecchio umano. La cucina diventa The kitchen becomes a clean environment, where
così un ambiente disinquinato, dove trascorrere you will be able to pass happy moments without
momenti piacevoli, senza odori e rumori fastidiosi. unpleasant odours or noise.
Faber_Collezione 2009

Timer contaminuti - La comodità di avere a portata Timer - The convenience of having a handy digital
di mano un contaminuti digitale che avvisa quando timer to let you know exactly when a dish is ready
il piatto è pronto per essere portato in tavola. to be served.

6
Velo Ledlight - L’illuminazione Velo Ledlight è stata Velo LEDlight - Velo LEDlight illumination was deve-
sviluppata da Faber per garantire una piacevole luce loped by Faber to guarantee incredibly white (4100 K)
incredibilmente bianca (4100 K) e diffusa che ripro- and diffused lighting that faithfully reproduces the
duce fedelmente il colore naturale degli oggetti. natural colour of objects. Velo LEDlight consumes
Consuma solo 3 Watt. Ha, inoltre, un’alta affidabilità. only 3 Watts and is also highly dependable.

Luce di cortesia - Semplicemente premendo un ta- Courtesy light - Dims hood light intensity with
sto, la luce della cappa si abbassa di intensità. Con the simple press of a button. Thanks to its low
un consumo minimo può essere lasciata accesa level of energy consumption, the courtesy light
anche per molto tempo, ad esempio di notte per can be left on for long periods of time, overnight
avere un punto di riferimento in cucina senza dover for example, to use as a reference light in the
accendere la luce. kitchen without having to turn on the main lights.
Luce di cortesia a intensità regolabile - Semplice- Dimmer light - Adjusts hood courtesy light with the
mente premendo un tasto è possibile regolare la simple press of a button to meet all your kitchen
luce di cortesia della cappa a seconda delle esigen- needs.
ze in cucina.

Spia manutenzione filtri - Segnala quando è il mo- Filter saturation alarm - Warns you when it is time
mento di pulire il filtro antigrasso o sostituire il filtro to clean the anti-grease filter or substitute the anti-
antiodore. odour filter.

Predisposizione telecomando - Le cappe Faber con Remote control - Faber hoods with electronic
comandi elettronici sono predisposte per l’uso del commands come with remote controls, which are
telecomando, particolarmente utile per le persone particularly useful for people with reduced motor
con ridotta capacità motoria. abilities.
Il telecomando è di serie su alcuni modelli, optional The remote control is standard for some models
su altri. and optional on others.
Sensori per il funzionamento automatico - Permet- Sensors for automatic operation - Permit the hood
tono alla cappa di attivarsi, regolarsi e spegnersi to activate, regulate and turn off automatically ba-
automaticamente in funzione di quello che accade sed on activity taking place during cooking.
mentre si cucina. Quando non si cucina manten- When cooking is not happening, the hood main-
gono costante la qualità dell’aria attivando la cappa tains air quality activating odour elimination of
per eliminare odori generati dalle sostanze che abi- products generally used for cleaning (detersives,
tualmente si utilizzano in cucina (detersivi, solventi solvents, etc.). The hood can be switched to manual
ecc.). La cappa può, in ogni momento, essere utiliz- command use at any time.
zata anche con comandi manuali.
Accademia | Academy

INSTALLAZIONE | INSTALLATION

La corretta installazione inizia dal sopralluogo. Proper installation begins with an inspection.
Per scegliere la cappa devi conoscere: When choosing a hood, you should know:

• Il volume della cucina (che determina • La larghezza del piano cottura (la cappa • La posizione e la distanza del foro d’uscita (tubazioni molto lunghe e con molte
la capacità d’aspirazione necessaria). è in genere larga come il piano cottura). curve ad angolo retto limitano l’efficacia della cappa).
Vedi la sezione “scegli la cappa giusta”.

• Kitchen volume (which determines the • Length of the cooking top (the hood • The position and distance of the exit hole (very long and very curved right-

Faber_Collezione 2009
necessary aspiration capacity). is generally as long as the cooking top angled tubes limit hood efficiency).
See section “Choosing the right hood.” area).

7
La legge 46/90 impone due fori di aerazione che comunicano con la parete esterna
in presenza di apparecchiature a gas (legge 46/90).
Verificare che nella tua cucina ci siano:
1. un foro in entrata per l’ossigenazione dell’ambiente da praticare nella parte bas-
sa della parete che comunica all’esterno.
2. un foro in uscita per lo scarico dei fumi da praticare nella parte alta della parete che
comunica all’esterno (o in una canna fumaria dedicata esclusivamente a tale uso).
Se la cappa è aspirante puoi utilizzare il foro d’uscita come terminale del condotto
che porta l’aria all’esterno.
Legge 46/90 | Law 46/90

Italian law 46/90 requires two aeration holes which communicate with the
external wall in the presence of gas-working equipment. (law 46/90).
Verifty the presence in your kitchen of:
1. an entrance hole for oxygenising the area, to be made in the lower part of the wall
of the room which communicates externally.
2. an exit hole for fume discharge, to be made in the upper part of the wall which
communicates externally (or in a chimney flue dedicated exclusively to this use).
If the hood aspirates, the exit hole can be used as a terminal conduit that carries the
air outside.

Integrità all’apertura Product integrity


• Verificare l’integrità della cappa all’apertura dell’imballo. • Check the integrity of the hood upon opening.
• Assicurarsi che la cappa sia integra e non danneggiata nel trasporto. • Make sure that the hood is in good conditions and has not been damaged during
• La cappa deve avere garanzia e manuale di istruzioni a corredo. Verificare la pre- transport.
senza di eventuali optional (telecomando). • The hood must arrive with its guarantee and instruction manual. Verify the receipt
ATTENZIONE: Non installare la cappa se danneggiata. Farla sostituire gratuitame- of any optionals (i.e. remote control).
ne con una nuova, altrimenti si potrebbe dover pagare il servizio assistenza. ATTENTION: Do not install the hood if it is damaged. Have it substituted at no
Non staccare le pellicole protettive prima dell’installazione. charge with a new one, otherwise you may be required to pay for any service
assistance. Do not remove any protective films prior to installation.
Accademia | Academy

Distanza di installazione
La cappa va installata ad una misura minima di 65 cm dal piano cottura.
ATTENZIONE: la garanzia non è valida se tale distanza di sicurezza non è rispettata.
La cappa non garantisce le prestazioni dichiarate se la distanza dal piano cottura supera i 75 cm.
Alcuni modelli ad installazione verticale (es. Mirror, Matrix) si installano più in basso. Confrontare il ma-
nuale tecnico del prodotto.

Installation distance
The hood is to be installed at a minimum distance of 65 cm from the cooking top.
ATTENTION: the product guarantee will not be considered valid if this distance is not respected.
The hood may not reach declared performance levels if the distance from the cooking top exceeds 75 cm.
Some vertical-installation models (ex. Mirror, Matrix) are to be installed lower. Check the product’s
technical manual.

Collaudo Inspection

1 - Mettere in funzione il motore 1 - Turn on the motor


2 - Accendere le luci 2 - Switch on the lights
Se la cappa è aspirante verificare che sia ben colle- If the hood is an extraction hood, verify that it is
gata alla tubazione d’uscita. properly connected to the exit tubing.
Se la cappa è filtrante verificare che ci siano i filtri If the hood is a filtering hood, verify that the charcoal
carbone. filters have been inserted.

Prima pulizia First cleaning

• Staccare le pellicole protettive • Remove the protective films


• Eliminare le impurità con una spugna umida e • Remove impurities with a damp sponge and a
poco sapone neutro small amount of neutral soap
• Risciacquare con un panno umido • Rinse with a damp cloth
• Asciugare con un panno morbido, se la cappa è • Dry with a soft cloth. If the hood is in stainless
inox seguire la satinatura dell’acciaio steel, continue with a steel glaze
Faber_Collezione 2009

• Si può dare alla cappa inox un trattamento protet- • You can give stainless steel hoods a protective
tivo con la salvietta Faber Clin&Clin treatment with the Faber Clin&Clin tissue

Le cappe Faber ti aiutano nell’installazione Faber hoods are easy to install because they have:
8 perché hanno:

• Appendere la cappa • Mettere a squadro • Collegare la tubazione • Inserire il camino


• Hang the hood • Align • Connect tubing • Insert the chimney

Uso e manutenzione | UsE AND MAINTENANCE

Accendere la cappa un minuto prima di iniziare a Switch on the hood a minute before
cucinare per creare un flusso d’aria che convogli cooking begins to create air flow that channels
fumi e vapori verso la superficie di aspirazione. fumes and steam toward the aspiration surfaces.

Le basse velocità sono, in genere, sufficienti per le Lower speeds are generally sufficient for cooking
cotture che emanano odori e vapori deboli, come la which produces weaker odours and steam, such as
cottura della pasta e delle salse. the cooking of pasta and sauces.
Le alte velocità sono necessarie per le cotture che Higher speeds are necessary for cooking which
emanano forti odori e vapori, come la frittura, la produces stronger odours and steam, such as fried
grigliata o la cucina di più piatti contemporanea- or grilled foods or the cooking of several different
mente. dishes at once.

Lasciare, se serve, la cappa accesa anche dopo la If necessary, leave the hood switched on even after
cottura fino a che siano stati aspirati tutti i vapori cooking is finished so that all steam and odours can
e gli odori. be properly aspirated.
Accademia | Academy

• Lavare a mano o in lavastoviglie ogni due mesi1 i • Wash the metal anti-grease filters by hand or in the
filtri antigrasso metallici dishwasher every two months1
• Sostituire ogni due mesi i filtri antigrasso sintetici • Replace synthetic anti-grease filters every two
• La manutenzione dei filtri garantisce un efficace months
utilizzo della cappa • Regular filter maintenance guarantees efficient
ATTENZIONE: il grasso che si deposita sui filtri è in- hood use
cendiabile: effettuare sempre la loro manutenzione ATTENTION: grease deposited on the filters
• Sostituire ogni tre mesi1 i filtri antiodore (solo in is inflammable: be sure to perform regular
versione filtrante) maintenance
• La manutenzione dei filtri garantisce un efficace • Replace anti-odour filters every three months1
utilizzo della cappa only filtering hood versions).
• Filter maintenance guarantees efficient hood use.

1
Gli intervalli di tempo si riferiscono ad un uso normale della 1
These intervals of time refer to a regular use of the hood,
cappa, circa 3 ore al giorno approximately 3 hours per day

Pulire la cappa Hood cleaning

• Eliminare le impurità con una spugna umida e • Remove impurities with a damp sponge and a
poco sapone neutro1 small amount of neutral soap1
• Risciacquare con un panno umido • Rinse with a damp cloth
• Asciugare con un panno morbido, se la cappa è • Dry with a soft cloth, if the hood is in stainless
inox seguire la satinatura del metallo steel, follow the steel brushing
• Pulire il condotto interno della cappa una volta l’anno • Clean the internal hood conduit once a year

1
Prodotti per la pulizia a base acida possono danneggiare la 1
Acid-based cleaning products can damage hood surfaces
superficie della tua cappa

Faber_Collezione 2009
Le cappe Faber ti aiutano nella manutenzione per- Faber hoods are easy to install because they have:
ché hanno: 9

Permette di smontare con rapidità il gruppo Permitting quick dismount of the aspiration group.
di aspirazione.

Linea Clin & Clin per la pulizia Clin & Clin cleaning line

• Salvietta protettiva Clin&Clin • Clin&Clin protective tissues


Protegge e mantiene nel tempo la bellezza delle su- Protect and maintain the beauty of steel surfaces
perfici in acciaio. Pratiche e monouso si applicano over time. Practical and disposable. To be applied
su superfici già pulite ed asciutte. on clean, dry surfaces.
Accademia | Academy

QualitÀ | QualitY

Le cappe Faber raccolgono i frutti di 50 anni di com- Faber hoods benefit from 50 years of competence in
petenza nel trattamento dell’aria in cucina. the treatment of kitchen air.

• Siamo stati i primi nel settore delle cappe per cu- • We were the first in the kitchen hood sector
cina ad ottenere la certificazione ISO 9001 del siste- to obtain an ISO 9001 company quality system
ma qualità aziendale. certificate.
• Il Sistema Integrato Qualità, Sicurezza, Ambiente • System integrated with Quality, Safety and
è certificato dall’Ente SGS rispetto alle norme ISO Environment certified by SGS respecting the ISO
9001:2000, OHSAS 18001 e ISO 14001. 9001:2000, OHSAS 18001 and ISO 14001 norms.
• Abbiamo l’Attestato di eccellenza SGS, il primo in • We have received the SGS Excellence Certificate,
assoluto nel mondo, il numero 001. the absolute first in the world, number 001.
• I principali organismi internazionali di certificazio- • Principle international certification and approval
ne e approvazione hanno autorizzato il nostro labo- organisations have authorised our laboratory for
ratorio ad effettuare i test che riconoscono la confor- testing recognising the conformity of products with
mità dei prodotti ai più severi requisiti di sicurezza. the strictest safety standards.
• Tutte le cappe Faber sono conformi allo standard • All Faber hoods conform to European safety
di sicurezza europeo (marchio CE), sono inoltre cer- standards (EC mark of conformity), and have also
tificate dall’IMQ, un ente indipendente ed affidabile been certified by the IMQ, a reliable, independent
per garantire ulteriormente il cliente sulla loro quali- organisation further guaranteeing clients on
tà (marchio IMQ). quality (IMQ mark of security).
• Faber impiega il metodo di ottimizzazione dei pro- • Faber utilises Lean-SixSigma process
cessi Lean-SixSigma per migliorare sempre più effi- optimisation methods for continued efficiency and
cienza e qualità. quality improvements.

Le cappe Faber sono progettate per la sicurezza Faber hoods are designed for safety
Faber_Collezione 2009

Bordi interni ribattuti e vetri temprati evitano rischi Hammered internal edges and tempered glass to
di taglio. avoid risks of cutting.

10

Motori termoprotetti e plastiche autoestinguenti Thermo-protected motors and self-extinguishing


evitano rischi d’incendio. plastics help avoid any risk of fire.
Elettroniche allo stato solido, cablaggi e connessio- Electronics are solid state, cables and connections
ni alloggiati correttamente evitano folgorazioni e are all placed correctly to avoid electric shock or
pericolosi inneschi. dangerous sparks.

Tutte le cappe Faber sono sottoposte ai test di sicu- All Faber hoods have undergone safety and
rezza e di verifica delle prestazioni. performance tests.

La capacità d’aspirazione e la rumorosità sono mi- Aspiration and noise capacity have been measured
surate secondo le norme: according to standard norms:
• IEC 61591 • IEC 61591
• IEC 60704-2-13 • IEC 60704-2-13
le uniche specifiche per rilevare le prestazioni delle unique specifications for surveying kitchen hood
cappe da cucina. performance.
ATTENZIONE: I confronti tra cappe di marche dif- ATTENTION: Comparisons between different brand
ferenti vanno fatti su dati completi ottenuti secondo hoods should be carried out on complete data
queste norme. obtained according to these standards.

Il laboratorio Faber è certificato NEMKO e IMQ. The Faber laboratory is NEMKO and IMQ certified.
Accademia | Academy

Assistenza | ASSISTANCE

Il nostro Numero Verde si può contattare dal lunedì al Our toll free number can be reached from Monday to
venerdì dalle 8.00 alle 19.30 ed il sabato dalle 8.00 alle Friday from 8am to 7.30pm and Saturday from 8am to
14.00 per i seguenti servizi: 2pm for the following service assistance:

• Informazioni sui punti vendita • Information about shop branches


• Informazioni su dove acquistare ricambi e accessori • Information about where to purchase spare parts
• Lamentele sui prodotti o sul servizio. and accessories
• Product or service complaints.
Il servizio Assistenza Tecnica Faber risponde al nume- Faber Technical Assistance service can be reached at:
ro unico* nazionale. national number*.

Il servizio è attivo dal lunedì al venerdì dalle 8.00 alle This service is active from Monday to Friday from
19.30 ed il sabato dalle 8.00 alle 14.00. 8am to 7.30pm and Saturday from 8am to 2pm.
Dopo aver analizzato la richiesta, provvede a mette- After having analysed the request received, we will put
re l’utente in contatto diretto con il centro assistenza the user in direct contact with the nearest Faber
Faber più vicino. service department.

Numero Verde Numero Unico

800.99.44.55 199.509.509
Assistenza Tecnica Italia

* Il costo della chiamata da telefono fisso di Telecom * The cost for a call from a fixed Telecom Italia tele-

Faber_Collezione 2009
Italia, senza scatti alla risposta e indipendentemente phone line, without received call unit costs and inde-
dalla distanza, è di 14,25 centesimi al minuto IVA in- pendent of distance, is 14.25 Euro cents per minute
clusa, dal lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 18.30 e saba- without IVA tax included from Monday to Friday from
to dalle 8.00 alle 13.00, e di 5,58 centesimi al minuto 8am to 1pm and 5.58 Euro cents per minute without
iva inclusa negli altri orari e nei festivi. Per le chiamate IVA tax included during other times and on holidays.
originate da rete di altro operatore, i prezzi sono forni- For telephone calls originating from other phone 11
ti dal servizio clienti dell’operatore utilizzato. company lines, enquire within the client service prices
offered by that company.

L’Assistenza Tecnica Faber è attiva anche nei seguenti Paesi europei:


Faber Technical Assistance is also active in the following European countries:

• Austria • Austria +49.180.5007984


• Belgio • Belgium +32.(0)2.880.2000
• Croazia • Croatia +385.(0)1.6195.582
• Finlandia • Finland +358.(0)925.11.030
• Francia • France +33.(0)2.33.912652
• Germania • Germany +49.(0)180.5007984
• Gran Bretagna • Great Britain +44.(0)870.444.7083
• Lussemburgo • Luxemburg +32.(0)2.880.2000
• Norvegia • Norway +47.(0)69.25.22.30
• Olanda • Holland +31.(0)50.534.4814
• Portogallo • Portugal +351.20.04.26
• Slovenia • Slovenia +36.386.17.216720
• Spagna • Spain +34.902.10.10.99
• Svezia • Sweden +46.(0)912.40526
• Svizzera (Canton Ticino) • Switzerland (Ticino Canton) 091.8573442
• Turchia • Turkey +90.212 2756314

Tutti i prodotti Faber sono coperti da una garanzia di All Faber products are covered with a 2-year “Full
2 anni “Full guarantee” che copre eventuali difetti di guarantee” that covers any compliant defects which
conformità che si dovessero manifestare sulla cappa might be revealed on the hood over this period.
in questo periodo. This guarantee does not cover defects not attributable
La garanzia non copre difetti non imputabili a to Faber such as those caused by erred installation, by
Faber come quelli derivanti dall’errata installazione o any use not compliant with the instructions detailed
dall’uso non conforme a quanto riportato nel manua- in the instruction manual or by damage caused du-
le istruzioni o danni da trasporto. ring transport.
Faber_Collezione 2009

12

DESIGN PARETE Wall design

Design innovativo, silenziosità e grande efficacia Innovative design, silence and highly effective
di aspirazione. aspiration.
Rinnovano l’aria nel cuore della casa, dove si They renew the air in the heart of your house,
condividono i pasti e i gesti quotidiani del vivere, where you share meals and all those everyday
la convivialità e l’ospitalità. gestures of life, conviviality and hospitality.
Le cappe design parete sono curate nelle forme The form and precious materials of our wall hood
e preziose nei materiali per essere piacevoli designs have been carefully studied to be visually
alla vista e durature nel tempo; adottano pleasant and to last over time.
motorizzazioni potenti e sistemi d’aspirazione They utilise powerful motorisation and refined
raffinati per garantire aria pulita e silenzio; e aspiration systems to guarantee clean air
mettono a disposizione comode funzioni speciali and silence. Our hoods provide useful special
per avere un ambiente disinquinato, per avere functions for a clean environment, to keep your
sotto controllo la casa, per gestire al meglio la home under control, to leave you free to manage
creatività ai fornelli. creativity in your kitchen.
Il cristallo, l’acciaio, l’alluminio racchiudono Crystal, steel, aluminium, incorporated in the fifty
cinquanta anni d’esperienza Faber e l’innovazione years of Faber experience and the innovation of
di una ricerca proiettata nel futuro. its research aimed toward the future.
DESIGN PARETE
WALL DESIGN

Tecnologia Sil-k 14
Absolute 50
Aura 52
Axia Plus 49
Brio 53
Cassiopea 38

Faber_Collezione 2009
Cubia 40
Cylindra 39
Disko Plus 41
Gala 46
Home - Life - Edenia - Play - Mood 45 13
Imago+ 26
Magica 33
Matrix 32
Mirror 30
Orizzonte 35
Orizzonte Vetro 34
Pearl 16
Premio 43
Purity 20
Reflex 22
Stilo Advance 48
Stilux 47
Synthesis 51
Tratto 44
Under 42
design PARETE | wall design

Setti insonorizzanti Flussi d’aria laminari non turbolenti


Soundproof partitions Non-turbulent laminated air flow

Il cuneo fonoassorbente limita la turbolenza del


flusso d’aria, i canali aumentano la superficie
insonorizzante.
The sound absorbent wedge limits air
flow turbulence, the channels increase the
soundproof surface
Faber_Collezione 2009

14

Sil-K, the Silence Key


LA RICERCA FABER HA SCOPERTO LA CHIAVE DEL SILENZIO | FABER RESEARCH HAS DISCOVERED THE KEY TO SILENCE
design PARETE | wall design

I colori simulano le rilevazioni di potenza The colours simulate the levels of sound
sonora e la sua diffusione nello spazio nei power and its diffusion in space during the
test in camera semianecoica. test in a semi-anechoic chamber.
I verdi indicano livelli di rumorosità che Green colours indicate noise levels that do
non disturbano. not disturb.

Faber_Collezione 2009
La potenza sonora delle cappe con Sil-K Hood sound power with Sil-K do not disturb
non disturba e si diffonde con regolarità. and are diffused evenly.

15

“SIL-K” RIDUCE DI 12 DB(A) LA POTENZA SONORA DELLA CAPPA. “SIL-K” REDUCES HOOD SOUND POWER BY 12 DB(A).
16 CAPPE DOTATE DI SIL-K FANNO LO STESSO RUMORE DI UNA SOLA CAPPA 16 HOODS EQUIPPED WITH SIL-K MAKE THE SAME AMOUNT OF NOISE AS
CHE NE È SPROVVISTA! * ONE SINGLE HOOD WITHOUT THE SIL-K TECHNOLOGY! *
16:1

Sofisticate simulazioni fluidodinamiche hanno individuato nei flussi vorticosi le Sophisticated fluid dynamic simulations have discovered that the vorticose flows
prioritarie sorgenti di emissione sonora all’interno della cappa. inside the hood are the main sources of sound emissions.
I setti insonorizzanti di Sil-K eliminano i rumorosi flussi vorticosi in favore dei Sil-K soundproofing partitions eliminate vorticose noise flow in favour of silent
flussi laminari silenziosi e aumentano le superfici fonoassorbenti. laminated air flow and increase sound absorbing surfaces.
Sil-K annulla così le emissioni sonore provenienti dal diffusore e dai filtri. Sil-K therefore cancels out sound emissions coming from the diffuser and filters.

Sil-K fa suoi principi dell’ingegneria aeronautica e li traduce in quotidiano Sil-K takes aeronautic engineering principles and translates them into daily
benessere. well-being.
Adesso il silenzio è una piacevole realtà. Now silence is a pleasant reality.

*
alla stessa capacità d’aspirazione at the same aspiration capacity
*
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

16
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 620000655 • Charcoal filter cod. 620000655

pearl
Acciaio inox AISI430 / Verniciato perlato
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430 / Pearled paint

Elettronici
270 450 550 650 900
Electronic

2 Faretti LED - 2 lampade luce ambiente


260 435 530 620 830
2 LED lights - 2 backlighting lamps

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


220 320 350 370 440
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 70 150 190 240 330

800 mm.* 40 47 51 54 61

• PEARL PRO WP A80 cod. 630006412

*Disegno dimensionale a pagina 91/*Technical drawing on page 91


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
17
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

18
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
19
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

20
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 620000655 • Charcoal filter cod. 620000655
• Telecomando 7T Active cod. 620000499 • Remote control 7T Active cod. 620000499

purity
Acciaio inox AISI430 / Vetro bianco
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430 / White glass

Elettronici
270 450 550 650 900
Electronic

Faretti Alogeni 3x20 W


260 435 530 620 830
Spotlights 3x20 W

Autoportante lavabili in lavastoviglie


220 320 350 370 440
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 70 150 190 240 330

900 mm.* 41 47 51 55 62

• PURITY PRO X/V W A90 ACTIVE


cod. 630006433

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 92/*Technical drawing on page 92


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
21
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

22
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 620000655 • Charcoal filter cod. 620000655
• Telecomando 7T Active cod. 620000499 • Remote control 7T Active cod. 620000499

reflex
Acciaio inox AISI430 / Vetro specchiato
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430 / Mirror glass

Elettronici
270 450 550 650 870
Electronic

3 Faretti LED
260 435 530 620 820
3 LED lights

Autoportante lavabili in lavastoviglie


220 320 350 370 440
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 50 105 150 215 330

900 mm.* 32 43 47 52 59

• REFLEX PRO X/V A90 LOGIC


cod. 630006574

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 92/*Technical drawing on page 92


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
23
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

24
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
25
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

26
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093046 • Charcoal filter cod. 6093046

imago+
Acciaio inox AISI430 / Vetro
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430 / Glass

Elettronici
270 450 550 650 870
Electronic

3 Faretti LED
260 435 530 620 820
3 LED lights

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


220 320 350 370 420
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 70 150 190 240 330

900 mm.* 46 55 60 64 70

• IMAGO+ PRO X/V A90 LOGIC


cod. 630006581

*Disegno dimensionale a pagina 90/*Technical drawing on page 90


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
27
La tecnologia multilivello di Imago+ integra: Imago+’s multilevel technology combines:
• TV LCD 19’’ wide con ricevitore analogico e digitale terrestre • LCD 19’’ TV Analog and Digital tuner
• Ricettario on board • On board recipes
• Connessione a internet • Internet
• Home monitoring (permette di controllare l’ambiente domestico) • Home monitoring (allows a constant monitoring of the home environments)
• Videochiamata • Videocall
• Player multimediale (immagini, suoni, video + slide show) • Multimedia player (Images, sounds, video, slide show)
• Ingresso usb • Usb input

Caratteristiche monitor LCD | Screen Features

• Display | Screen size 19” LCD


• Formato | Aspect ratio WIDE 16:10
• Luminosità | Brightness 300 cd/m2
• Risoluzione | Resolution 1440 X 900
CARATTERISTICHE TECNICHE | TECHNICAL FEATURES

• Contrasto | Contrast ratio 850:1


• Angolo di visualizzazione | Viewing angle 150° (H); 135° (V)

Caratteristiche TV | TV Features

• On screen display Sì, multilingue | Yes, multilingual


• Sleep timer Sì | Yes
• Tuner Analogico e Digitale (DVB-T Canali free) | Analog and Digital (DVB-T Free channels)
• Video | Video system Analogico PAL, SECAM / Digitale DVB-T | Analog PAL, SECAM / Digital DVB-T
• Televideo | Teletext Sì | Yes
• Audio | Speakers 3W + 3W
• HDTV ready Sì | Yes

Caratteristiche PC | PC Features

• Sitema operativo | Operating system LINUX embedded


• Software di gestione | Software EDV
• Memoria di massa | Memory device Flash disk 4 Gbyte

In dotazione | Equipment

• Telecamera | Webcam 1 webcam on board + 1 webcam esterna connessa via power line (espandibile fino a 4)
1 on board webcam + 1 power line webcam (expandable up to 4)
• Tastiera | Keyboard Integrata con joystick connessione wireless | Wireless keyboard with joystick
• Connessioni | Ports Antenna, 1 USB esterna, ADSL via onde convogliate, 3 pin jack (video audio), cuffia, microfono
Antenna, 1 Usb input, wireless ADSL, 3 pin jack, headphone, microphone
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

28
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
29
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

30
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093021 • Charcoal filter cod. 6093021

mirror
Acciaio inox AISI430 / Vetro
MIN STEP 4 STEP 6 MAX INT
Stainless steel AISI430 / Glass

Elettronici
200 410 550 750 920
Electronic

Faretti alogeni 2x20 W


190 390 530 700 850
Spotlights 2x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


130 310 350 410 440
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 40 100 150 270 330

800 mm.* 35 50 55 61 66

• MIRROR PRO X/V A80 LOGIC


cod. 630005666
• MIRROR ART PRO X/V A80 LOGIC
cod. 630006582

*Disegno dimensionale a pagina 91/*Technical drawing on page 91


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
31

Mirror Art
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

32
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093021 • Charcoal filter cod. 6093021
• Telecomando 7T Active cod. 620000499 • Remote control 7T Active cod. 620000499

matrix
Acciaio inox AISI430
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430

Elettronici
270 450 550 650 920
Electronic

Faretti alogeni 3x20 W


260 435 530 620 850
Spotlights 3x20 W

Autoportante lavabili in lavastoviglie


220 320 350 370 440
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 70 150 190 240 330

900 mm.* 40 52 55 61 66

• MATRIX PRO X A90 ACTIVE


cod. 630006590

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 91/*Technical drawing on page 91


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
33
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168

magica
Acciaio inox AISI430
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430

Elettronici
270 450 550 650 820
Electronic

Faretti alogeni 3x20 W


260 435 530 620 760
Spotlights 3x20 W

Autoportante lavabili in lavastoviglie


220 320 350 370 400
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 50 105 150 215 330

900 mm.* 40 52 55 61 66

• MAGICA SENSOR PRO X A90 ELCS


cod. 630001456

*Disegno dimensionale a pagina 90/*Technical drawing on page 90


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

34
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Telecomando 7T Active cod. 620000499 • Remote control 7T Active cod. 620000499

orizzonte vetro
• Kit camino superiore X cod. 6097261 • Upper chimney kit X cod. 6097261

Acciaio inox AISI430 / Vetro nero


MIN STEP 4 STEP 7 MAX INT
Stainless steel AISI430 / Black glass

Elettronici
150 280 440 510 670
Electronic

Faretti alogeni 3x20 W


140 265 425 495 640
Spotlights 3x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


100 325 450 470 490
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 35 80 150 180 250

900 mm.* 28 45 55 59 64

• ORIZZONTE VETRO EG8 X/V A90 LOGIC


cod. 630005663

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 91/*Technical drawing on page 91


design PARETE | wall design

larghezza 600 mm | width 600 mm

Faber_Collezione 2009
35
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Telecomando 7T Active cod. 620000499 • Remote control 7T Active cod. 620000499

orizzonte
• Kit camino superiore X cod. 6097261 • Upper chimney kit X cod. 6097261

Acciaio inox AISI430


1 2 3 INT
Stainless steel AISI430

Elettronici
280 440 590 670
Electronic

Faretti alogeni 2x20 W (600 mm) 3x20 W (900 mm)


270 430 570 640
Spotlights 2x20 W (600 mm) 3x20 W (900 mm)

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


360 450 480 500
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 135 170 215 250

600/900 mm.* 47 55 61 64

• ORIZZONTE EG8 X A60 ACTIVE


cod. 630006592
• ORIZZONTE EG8 X A90 ACTIVE
cod. 630006591

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 91/*Technical drawing on page 91


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

36
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
37
design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

38
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Telecomando 7T Active cod. 620000499 • Remote control 7T Active cod. 620000499

cassiopea
Acciaio inox AISI430 / Vetro
1 2 3 INT
Stainless steel AISI430 / Glass

Elettronici
270 360 500 600
Electronic

Faretti alogeni 4x20 W


260 345 460 560
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


170 250 280 340
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 90 115 145 205

500 mm.* 51 55 62 65

• CASSIOPEA EG8 X/V A50 ACTIVE


cod. 630006593

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 89/*Technical drawing on page 89


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
39
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Telecomando/2 5T cod. 620000137 • Remote control/2 5T cod. 620000137

cylindra
Acciaio Inox AISI430
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430

Elettronici
250 330 430 490 600
Electronic

Faretti alogeni 4x20 W


240 310 400 450 560
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


220 250 280 330 340
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 65 90 120 160 205

370 mm.* 50 55 59 63 65

• CYLINDRA HIP X A37 ELN


cod. 630004981

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 90/*Technical drawing on page 90


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

40
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093021 • Charcoal filter cod. 6093021
• Telecomando 7T Active cod. 620000499 • Remote control 7T Active cod. 620000499

cubia
Acciaio inox AISI430
1 2 3 INT
Stainless steel AISI430

Elettronici
280 440 590 740
Electronic

Faretti alogeni 2x20 W


270 430 570 700
Spotlights 2x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


360 450 480 500
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 135 170 215 250

600 mm.* 47 55 61 65

• CUBIA EG8 X A60 Active cod. 630006595

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 89/*Technical drawing on page 89


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
41
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Telecomando/2 5T cod. 620000137 • Remote control/2 5T cod. 620000137

disko plus
Acciaio inox AISI430 / Vetro
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430 / Glass

Elettronici
270 350 450 550 660
Electronic

Faretti alogeni 2x20 W (600 mm) - 3x20 W (900 mm)


260 340 430 530 620
Spotlights 2x20 W (600 mm) - 3x20 W (900 mm)

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


220 250 280 300 320
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 65 90 120 160 205

600/900 mm.* 48 53 57 62 65

• DISKO PLUS SENSOR HIP X/V A60 ELCS


cod. 630003711
• DISKO PLUS SENSOR HIP X/V A90 ELCS
cod. 630003712

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 90/*Technical drawing on page 90


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

42
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Kit camino superiore X cod. 6097261 • Upper chimney kit X cod. 6097261

under
• Telecomando/2 5T cod. 620000137 • Remote control/2 5T cod. 620000137

Acciaio inox AISI430


1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430

Elettronici
270 350 450 550 700
Electronic

Faretti alogeni 3x20 W


260 340 430 530 650
Spotlights 3x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


220 250 280 300 320
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 65 90 120 160 205

900 mm.* 48 53 57 62 65

• UNDER HIP X A90 ELN cod. 630001836

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 93/*Technical drawing on page 93


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
43
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Kit camino superiore X h 990 mm cod. 6097261 • Upper chimney kit X h 990 mm cod. 6097261

premio
• Conf.1 filtro Baffle (occorrono 2 confezioni) • 1 Baffle filter kit (order 2 kits) cod. 620000048
cod. 620000048 • Remote Control/2 5T cod. 620000137
• Telecomando/2 5T cod. 620000137

Acciaio inox AISI430 / Vetro


1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430 / Glass

Elettronici
270 450 550 650 870
Electronic

Faretti alogeni 2x20 W


260 435 530 620 820
Spotlights 2x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


220 320 350 370 420
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 70 150 190 240 330

900 mm.* 42 54 59 63 68

• PREMIO PRO X/V A90 ELN


cod. 630004196

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 91/*Technical drawing on page 91


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

44
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Conf. 1 filtro Baffle (occorrono 2 conf.) cod. 620000048 • 1 Baffle filter kit (occorrono 2 conf.) cod. 620000048

tratto
Acciaio inox AISI430 / Vetro
1 2 3
Stainless steel AISI430 / Glass

Elettromeccanici
380 670 870
Electromechanical

Faretti alogeni 2x20 W


365 630 820
Spotlights 2x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


330 390 420
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 180 230 330

900 mm.* 52 65 70

• TRATTO PRO X/V A90 cod. 630004197

*Disegno dimensionale a pagina 92/*Technical drawing on page 92


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
45
ACCESSORI ACCESSORIES

Home - life - edenia


• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Kit camino superiore X h 990 mm cod. 6097261 • Upper chimney kit X h 990 mm cod. 6097261
• Conf.1 filtro Baffle (occorrono 3 confezioni per A90 • 1 Baffle filter kit (order 3 filters for A90 - 4 filters
4 confezioni per A120) cod. 620000048 for A120) cod. 620000048

play - mood
Acciaio inox AISI430 / Trave
1 2 3
Stainless steel AISI430 / Frame

Elettromeccanici
300 430 700
Electromechanical

Faretti alogeni 2x20 W (900 mm) - 3x20 W (1200 mm)


270 380 560
Spotlights 2x20 W (900 mm) - 3x20 W (1200 mm)

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


240 260 300
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 55 90 205

900/1200 mm.* 50 59 68

Per le finiture delle cornici consultare il catalogo Scavolini. | For finish frame please go to the Scavolini catalogue.

• HOME A90 cod. 630001301 massello multistrato impiallacciato noce • PLAY ROVERE A90 cod. 630003109 massello multistrato impiallacciato rovere
• HOME A120 cod. 630001302 veneered multilayer frame, walnut finish • PLAY ROVERE A120 cod. 630003110 veneered multilayer frame, oak finish

• LIFE A90 cod. 630001303 massello multistrato impiallacciato ciliegio • MOOD A90 TEAK cod. 630005285 massello multistrato impiallacciato teak
• LIFE A120 cod. 630001304 veneered multilayer frame, cherry finish • MOOD A120 TEAK cod. 630005286 veneered multilayer frame, teak finish

• EDENIA A90 cod. 630001839 massello multistrato impiallacciato ciliegio • MOOD A90 ROVERE MORO cod. 630005287 massello multistrato impiallacciato rovere moro
• EDENIA A120 cod. 630001840 veneered multilayer frame, cherry finish • MOOD A120 ROVERE MORO cod. 630005288 veneered multilayer frame, dark oak finish

*Disegno dimensionale a pagina 90/*Technical drawing on page 90


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

46
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Kit camino superiore X h 990 mm cod. 6097261 • Upper chimney kit X h 990 mm cod. 6097261

gala
• Conf.1 filtro Baffle (occorrono 3 confezioni per A60 • 1 Baffle filter kit (order 3 filters for A60 - 4 filters
4 confezioni per A90) cod. 620000048 for A60) cod. 620000048

Acciaio inox AISI430 Acciaio inox AISI430


1 3 INT 1 3 INT
Stainless steel AISI430 Stainless steel AISI430

Elettromeccanici Elettromeccanici
200 270 440 380 670 870
Electromechanical Electromechanical

Lampade a incandescenza 2x40 W Lampade a incandescenza 2x40 W


200 260 390 350 600 730
Incandescent lamps 2x40 W Incandescent lamps 2x40 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie Autoportanti lavabili in lavastoviglie


170 200 220 330 390 420
Cassettes dishwasher safe Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 70 100 150 180 230 330 150/120 mm.

600/900 mm.* 46 52 61 52 65 70 600/900 mm.*

• GALA X A60 cod. 630005761 • GALA PRO X A60 cod. 630005763


• GALA X A90 cod. 630005665 • GALA PRO X A90 cod. 630005764

*Disegno dimensionale a pagina 90/*Technical drawing on page 90


design PARETE | wall design

Faber_Programma 2009
47
ACCESSORI | ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo • Charcoal filter cod. 6093168
• Kit camino superiore X • Upper chimney kit X cod. 6097261

stilux
• Conf. 1 filtro Baffle X (occorrono 2 confezioni per la 600 mm - 3 confezioni per la 900 mm) • 1 Baffle filter kit
(order 2 kits for 600 mm version - 3 kits for 900 mm version) X cod. 620000048
• Telecomando 7T Active • Remote control 7T Active cod. 620000499

Acciaio inox / Vetro


1 2 3 INT
Stainless steel / Mirror glass

Elettronici
280 440 590 710
Electronic

Faretti alogeni 2x20 W


270 430 570 680
Spotlights 2x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


360 450 480 500
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 135 170 215 250

600/900 mm.* 47 55 62 66

• STILUX EG8 X/V A60 LOGIC


cod. 630006579
• STILUX EG8 X/V A90 LOGIC
cod. 630006580

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 92/*Technical drawing on page 92


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

48
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Conf.1 filtro Baffle (occorrono 3 confezioni) • 1 Baffle filter kit (order 3 kits) X cod. 620000048

stilo ADVANCE
X cod. 620000048

Alluminio
1 2 3
Aluminium

Elettromeccanici
230 310 440
Electromechanical

Lampade Incandescenza 2x40 W


220 290 420
Incandescent lamps 2x40 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


170 210 230
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 70 100 150

900 mm.* 46 52 61

• STILO ADVANCE AL A90


cod. 630006422

*Disegno dimensionale a pagina 92/*Technical drawing on page 92


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
49
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Conf. 1 filtro Baffle X (occorrono 3 confezioni) • 1 Baffle filter kit X (order 3 kits) cod. 620000048

axia plus
cod. 620000048 • Remote control 7T cod. 620000153
• Telecomando 7T cod. 620000153

Acciaio inox / Vetro


MIN STEP 3 STEP 8 MAX INT
Stainless steel / Glass

Elettronici
300 350 450 550 660
Electronic

Faretti alogeni 4x20 W


290 340 430 530 610
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


250 250 280 300 320
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 80 90 120 160 205

900 mm.* 49 53 57 62 65

• AXIA PLUS HIP X/V A90 ELN


cod. 630001615

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 89/*Technical drawing on page 89


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

50
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093021 • Charcoal filter cod. 6093021

Absolute
Ghisa
1 2 3
Cast iron

Elettromeccanici
320 460 750
Electromechanical

Faretti alogeni 4x20 W (900 mm)


270 390 710
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


240 270 340
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 65 90 205

900/1200 mm.* 50 59 68

• ABSOLUTE GH A90 cod. 630006475


• ABSOLUTE GH A120 cod. 630006476

*Disegno dimensionale a pagina 89/*Technical drawing on page 89


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
51
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093021 • Charcoal filter cod. 6093021
• Conf. 1 filtro Baffle X (occorrono 2 confezioni per A60 • 1 Baffle filter kit X (order 2 filters for A60 - 3 filters

SYNTHESIS
3 confezioni per A90) cod. 620000048 for A90) cod. 620000048

Acciaio inox AISI430


1 2 3
Stainless steel AISI430

Elettromeccanici
250 290 450
Elctromechanical

Lampade Incandescenza 2x40 W


240 280 430
Incandescent lamps 2x40 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


190 230 240
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 70 100 150

600/900 mm.* 46 52 61

• SYNTHESIS X A60 cod. 5911400


• SYNTHESIS X A90 cod. 5911401

*Disegno dimensionale a pagina 92/*Technical drawing on page 92


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009

52
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093021 • Charcoal filter cod. 6093021
• Conf. 1 filtro Baffle X (occorrono 2 confezioni per A60 • 1 Baffle filter kit X (order 2 filters for A60 - 3 filters

aura
3 confezioni per A90) cod. 620000048 for A90) cod. 620000048

Acciaio inox AISI430


1 2 3
Stainless steel AISI430

Elettromeccanici
250 290 450
Elctromechanical

Lampade Incandescenza 2x40 W


230 270 400
Incandescent lamps 2x40 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


190 230 240
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 70 100 150

600/900 mm.* 46 52 61

• AURA X A60 cod. 630002709


• AURA X A90 cod. 630002710

*Disegno dimensionale a pagina 89/*Technical drawing on page 89


design PARETE | wall design

Faber_Collezione 2009
53
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093021 • Charcoal filter cod. 6093021

Brio
Grigio metallizzato
1 2 3
Metal grey

Elettromeccanici
250 290 450
Electromechanical

Lampade a incandescenza 2x40 W


240 280 430
Incandescent lamps 2x40 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


190 230 240
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 70 100 150

900 mm.* 46 52 61

• BRIO GM A90 cod. 630001575

*Disegno dimensionale a pagina 89/*Technical drawing on page 89


Faber_Collezione 2009

54

DESIGN ISOLA ISLAND DESIGN

Perfette in ogni particolare, estremamente potenti, Perfect in their every detail, extremely powerful,
ideali per la cucina a 360 gradi. ideal for all-round kitchen use.
La cucina ad isola assume un ruolo centrale nella Island workstation kitchens take on a central
casa e nella vita familiare: cucinare diventa role in the house and in daily family life: cooking
immediatamente inclinazione personale, passione, instantly develops into personal flair, passion,
scelta, quindi attività intima, privata. choice, an intimate, private activity.
Le cappe arredo isola hanno design accattivante Island decorative hoods are attractive from all
da tutti i punti di vista, una forma perfetta in ogni viewpoints, with perfect form in all its features:
particolare: non c’è un lato in ombra, un angolo there is no hidden side or corner not seen by the
in cui gli occhi non arrivano. naked eye.
Caratterizzate da simmetria ed omogeneità Characterised by symmetry and uniformity,
illuminano il centro della nostra vita familiare. illuminating the centre of our family lives.
DESIGN ISOLA
ISLAND DESIGN

Absolute isola 67
Axia Plus isola 66
Cassiopea isola 57
Crystal 61
Cubia isola 64
Cylindra isola 62

Faber_Collezione 2009
Flux isola 56
Happening 63
Magica isola 60
Mood isola 65
55
design isola | island design

Faber_Collezione 2009

56
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093093 • Charcoal filter cod. 6093093
• Telecomando 7T Active cod. 620000499 • Remote control 7T Active cod. 620000499

Flux isola
Acciaio inox AISI430 / Vetro
1 2 3 INT
Stainless steel AISI430 / Glass

Elettronici
170 340 470 520
Electronic

Faretti alogeni 2x20 W / neon 1x15 W


160 320 410 470
Spotlights 2x20 W / fluorescent tube 1x15 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


240 330 370 420
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 160 195 235 280

650 mm.* 53 60 63 65

• FLUX ISOLA HIP X/V A90 ACTIVE


cod. 630005755

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 94/*Technical drawing on page 94


design isola | island design

Faber_Collezione 2009
57
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Telecomando cod. 620000499 • Remote control cod. 620000499

cassiopea isola
• Kit Camino superiore h 590 mm inox cod. 620000350 • Upper chimney kit stainless steel h 590 mm
cod. 620000350

Acciaio inox / Vetro


1 2 3 4 INT
Stainless steel / Glass

Elettronici
270 450 550 650 800
Electronic

Faretti alogeni 4x20 W


260 435 530 620 750
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


220 320 350 370 420
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 70 105 150 215 330

500 mm.* 44 55 59 63 67

• CASSIOPEA ISOLA PRO X/V A50 ACTIVE


cod. 630006599

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 93/*Technical drawing on page 93


design isola | island design

Faber_Collezione 2009

58
design isola | island design

Faber_Collezione 2009
59
design isola | island design

Faber_Collezione 2009

60
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168

magica isola
Acciaio inox AISI430
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430

Elettronici
270 450 550 650 820
Electronic

Faretti alogeni 4x20 W


260 435 530 620 760
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


220 320 350 370 400
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 50 105 150 215 330

900 mm.* 40 52 55 61 66

• MAGICA ISOLA SENSOR PRO X A90 ELCS


cod. 630001458

*Disegno dimensionale a pagina 94/*Technical drawing on page 94


design isola | island design

Faber_Collezione 2009
61
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Telecomando/2 5T cod. 620000137 • Remote control/2 5T cod. 620000137

CRySTAL
Acciaio inox AISI430 / Vetro temperato
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430 / Tempered glass

Elettronici
270 450 550 650 800
Electronic

Faretti alogeni 4x20 W


250 400 500 570 660
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


20 320 350 370 420
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 50 105 150 215 330

900 mm.* 44 55 59 63 67

• CRYSTAL PRO X/V A90 ELN


cod. 630005722

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 93/*Technical drawing on page 93


design isola | island design

Faber_Collezione 2009

62
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Telecomando/2 5T cod. 620000137 • Remote control/2 5T cod. 620000137

cylindra isola
Acciaio inox AISI430
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430

Elettronici
270 450 550 650 800
Electronic

Faretti alogeni 4x20 W


260 435 530 620 750
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


220 320 350 370 420
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 70 105 150 215 330

370 mm.* 44 55 59 63 67

• CYLINDRA ISOLA PRO X A37 ELN


cod. 630004980

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 94/*Technical drawing on page 94


design isola | island design

Faber_Collezione 2009
63
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Confezione 1 filtro Baffle (occorrono 4 confezioni) • 1 Baffle filter (order 4 filters) X cod. 620000048

happening
X cod. 620000048

Acciaio inox AISI430


1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430

Elettronici
270 450 550 650 870
Electronic

Faretti alogeni 2x20 W


250 400 500 570 730
Spotlights 2x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


220 320 350 370 420
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 50 105 150 215 330

900 mm.* 44 54 59 63 68

• HAPPENING PRO X A90 ELN cod. 630001374


Le caratteristiche e le misure si riferiscono al solo corpo cappa.
Per le altre informazioni sulla struttura, consultare il catalogo Scavolini.
Characteristics and measurements only refer to the hood body.
For further information please go to the Scavolini catalogue.

*Disegno dimensionale a pagina 94/*Technical drawing on page 94


design isola | island design

Faber_Collezione 2009

64
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Telecomando 7T Active cod. 620000499 • Remote control 7T Active cod. 620000499

cubia isola
Acciaio inox AISI430
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430

Elettronici
280 370 590 780 870
Electronic

Faretti alogeni 4x20 W


270 360 570 730 820
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


290 360 450 480 500
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 75 155 215 300 340

450 mm.* 44 50 60 66 68

• CUBIA ISOLA EG10 X A45 Active


cod. 630006601

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 94/*Technical drawing on page 94


design isola | island design

Faber_Collezione 2009
65
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Telecomando 7T Active cod. 620000499 • Remote control 7T Active cod. 620000499

mood isola
Acciaio inox AISI430 / Vetro
1 2 3 INT
Stainless steel AISI430 / Glass

Elettronici
270 350 500 620
Electronic

Faretti alogeni 4x20 W


260 330 470 590
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


140 200 260 280
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 90 115 145 190

820 mm.* 51 55 63 67

• MOOD ISOLA HIP X A90 ACTIVE cod. 630005636


Le caratteristiche e le misure si riferiscono al solo corpo cappa.
Per le altre informazioni sulla struttura, consultare il catalogo Scavolini.
Characteristics and measurements only refer to the hood body.
For further information please go to the Scavolini catalogue.

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 94/*Technical drawing on page 94


design isola | island design

Faber_Collezione 2009

66
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Conf. 1 filtro Baffle X (occorrono 3 confezioni) • 1 Baffle filter kit X (order 3 kits) cod. 620000048

AXIA PLUS isola


cod. 620000048 • Remote control 7T cod. 620000153
• Telecomando 7T cod. 620000153

Acciaio inox / Vetro


MIN STEP 3 STEP 8 MAX INT
Stainless steel / Glass

Elettronici
300 350 450 550 660
Electronic

Faretti alogeni 4x20 W


290 340 430 530 610
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


250 250 280 300 320
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 80 90 120 160 205

900 mm.* 49 53 57 62 65

• AXIA PLUS ISOLA HIP X/V A90 ELN


cod. 630001618

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 93/*Technical drawing on page 93


design isola | island design

Faber_Collezione 2009
67
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093021 • Charcoal filter cod. 6093021

Absolute isola
Ghisa
1 2 3
Cast iron

Elettromeccanici
320 460 750
Electromechanical

Faretti alogeni 4x20 W


270 390 710
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


240 270 340
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 65 90 205

900 mm.* 50 59 68

• ABSOLUTE ISOLA GH cod. 630006467


Le caratteristiche e le misure si riferiscono al solo corpo cappa.
Per le altre informazioni sulla struttura, consultare il catalogo Scavolini.
Characteristics and measurements only refer to the hood body.
For further information please go to the Scavolini catalogue.

*Disegno dimensionale a pagina 93/*Technical drawing on page 93


Faber_Collezione 2009

68

DESIGN ANGOLO Corner design

Eleganti, efficaci, risolutive Elegant, effective, a winning solution.


L’angolo cottura a volte non è solo un modo di dire. Corner kitchenettes are sometimes not just a
è una scelta precisa o un’esigenza particolare e manner of speaking. They are carefully-made
richiede cappe ed elettrodomestici adatti. choices or a special need and require suitable
Faber ha pensato ad una particolare linea che si hoods and household appliances.
armonizza con eleganza alle cucine ad angolo. Faber has created a special line harmonising
corner kitchenettes with elegance.
DESIGN ANGOLO
CORNER DESIGN

Absolute angolo 71
Flux 70
Stilo angolo 72

Faber_Collezione 2009
69
design angolo | corner design

Faber_Collezione 2009

70
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Telecomando/2 5T cod. 620000137 • Remote control/2 5T cod. 620000137

flux
Acciaio inox AISI430
1 2 3 4 INT
Stainless steel AISI430

Elettronici
270 450 550 650 800
Electronic

Faretti alogeni 4x20 W


260 435 530 620 750
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


220 320 350 370 420
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 90 165 205 245 330

800 mm.* 46 54 59 63 67

• FLUX PRO X A37 ELN cod. 630005756

(optional)

*Disegno dimensionale a pagina 95/*Technical drawing on page 95


design isola | island design

Faber_Collezione 2009
71
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093021 • Charcoal filter cod. 6093021

Absolute angolo
Ghisa
1 2 3
Cast iron

Elettromeccanici
320 460 750
Electromechanical

Faretti alogeni 4x20 W


270 390 710
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


240 270 340
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 65 90 205

1000 mm.* 50 59 68

• ABSOLUTE ANGOLO GH
cod. 630006656

*Disegno dimensionale a pagina 95/*Technical drawing on page 95


design isola | island design

Faber_Collezione 2009

72
ACCESSORI ACCESSORIES
• Cartuccia carbone attivo cod. 6093168 • Charcoal filter cod. 6093168
• Silent kit cod. 620000038 • Silent kit cod. 620000038

STILO angolo
Acciaio inox AISI430
1 2 3
Stainless steel AISI430

Elettromeccanici
300 420 660
Electromechanical

Faretti alogeni 4x20 W


280 400 610
Spotlights 4x20 W

Autoportanti lavabili in lavastoviglie


220 260 320
Cassettes dishwasher safe

150/120 mm. 55 90 205

1000x1000 mm.* 50 59 68

• STILO ANGOLO HIP X A100


cod. 630004896

*Disegno dimensionale a pagina 95/*Technical drawing on page 95