Sei sulla pagina 1di 32

PROTOCOLO DE CONTINGENCIA SANITARIA

- PROVIAS NACIONAL LA LIBERTAD

GERENTE ADM. ALEJANDRO FLORES


MENDOZA
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTONS
SUPERVISION ASESORIA CONSULTORIA
CONSTRUCCION EIRL
18/05/2020
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

1. OBJETIVO GENERAL ...................................................................................................................... 2

2. ALCANCE ......................................................................................................................................... 2

3. CONTRATISTAS COMPRENDIDOS EN EL PROTOCOLO ............................................................ 2

4. MARCO LEGAL................................................................................................................................ 2

5. RESPONSABILIDADES EN EL CUMPLIMIENTO DEL PROTOCOLO........................................... 3


5.1.- DE PROVIAS NACIONAL ............................................................................................................... 3
5.2.-DEL CONTRATISTA ........................................................................................................................ 3

6. MEDIDAS PREVIAS AL INICIO DE LAS SERVICIOSS .................................................................. 3


6.1.- LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE TODOS LOS AMBIENTES DEL CENTRO DE TRABAJO. ....... 3
6.2.-EVALUACIÓN E IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJADORES ..................................................... 4
 TRABAJADOR IDENTIFICADO COMO GRUPO DE RIESGO SIN SIGNOS Y SIN SÍNTOMAS
(APTO): .................................................................................................................................................... 4
6.2.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL CONTRA EL COVID-19 .............................................. 5

7. MEDIDAS A TOMARSE DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS SERVICIOSS ................................ 5


7.1.- VIGILANCIA PERMANENTE DE LOS TRABAJADORES ............................................................... 5
7.2- DISTANCIAMIENTO SOCIAL .......................................................................................................... 5
7.3.- HIGIENE DEL PERSONAL Y CONTROL DE INFECCIONES ........................................................ 6
7.4.- UNIDADES DE TRANSPORTE DE LOS TRABAJADORES........................................................... 7
7.5.- PATIO DE ALMACÉN ..................................................................................................................... 8
7.6.- FRENTES DE TRABAJO ................................................................................................................ 9
7.7.- MANEJO DE RESIDUOS SANITARIOS ......................................................................................... 9

8. RECOMENDACIONES GENERALES ............................................................................................ 10

9. VIGENCIA ....................................................................................................................................... 10

10. ANEXOS ......................................................................................................................................... 10


ANEXO 01: DECLARACIÓN JURADA DE PREVENCIÓN ANTE EL CORONAVIRUS COVID-19 ...... 10
ANEXO 02: HOJA DE TRIAJE COVID‐19............................................................................................. 10
ANEXO 03: USO CORRECTO DE LAS MASCARILLAS ...................................................................... 10
ANEXO 04: PROTOCOLO DE RESPUESTA ANTE CASOS DE RESFRÍO COMÚN .......................... 10
ANEXO 05: ¿CÓMO LAVARSE LAS MANOS? ................................................................................... 10
ANEXO 06: ¿CÓMO DESINFECTARSE L MANOS?............................................................................ 10
ANEXO 07: HIGIENE RESPIRATORIA ................................................................................................ 10

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 1
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS


(COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO DEL TRAMO SANTA
CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N

1. OBJETIVO GENERAL
El objetivo del Protocolo es definir los lineamientos, normas y principios que la empresa GRUPO
CORPORATIVO GOLD SOLUTONS SUPERVISION ASESORIA CONSULTORIA
CONSTRUCCION EIRL involucrada con la infraestructura vial va implementar obligatoriamente para
asegurar y proteger la salud de los trabajadores que laboran en el MANTENIMIENTO RUTINARIO
DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N de la Red Vial
Nacional no Concesionada frente al riesgo de contagio del Coronavirus COVID–19.

2. ALCANCE
Este Protocolo rige para toda la ejecución, MANTENIMIENTO RUTINARIO DEL TRAMO SANTA
CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N mediante contrato celebrado con
PROVIAS NACIONAL LA LIBERTAD

3. CONTRATISTAS COMPRENDIDOS EN EL PROTOCOLO


Los Contratistas comprendidos en el marco de las disposiciones del presente Protocolo son

 GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTONS SUPERVISION ASESORIA CONSULTORIA


CONSTRUCCION EIRL para ejecución de MANTENIMIENTO RUTINARIO DEL TRAMO
SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N

4. MARCO LEGAL
 LEY N° 26842 Ley General de Salud.
 LEY N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, sus modificatorias y su
Reglamento.
 DECRETO DE URGENCIA N°025-2020: Dictan medidas urgentes y excepcionales
destinadas a reforzar el Sistema de Vigilancia y Respuesta Sanitaria frente al COVID-19 en
el territorio nacional.
 DECRETO DE URGENCIA N°026-2020: Decreto de Urgencia que establece diversas
medidas excepcionales y temporales para prevenir la propagación del Coronavirus (COVID-
19) en el territorio nacional.
 DECRETO DE URGENCIA Nº 027-2020, dictan medidas complementarias destinadas a
reforzar el Sistema de Vigilancia y Respuesta Sanitaria frente al COVID - 19 en el Territorio
Nacional y a la Reducción de su Impacto en la Economía Peruana.
 DECRETO DE URGENCIA N° 029-2020, dictan medidas complementarias destinadas al
financiamiento de la Micro y Pequeña Empresa y otras medidas para la reducción del
impacto del COVID-19 en la Economía Peruana
 DECRETO DE URGENCIA N° 031-2020: Decreto de Urgencia que dicta medidas
complementarias para reforzar los sistemas de prevención control vigilancia y respuesta
sanitaria para la atención de la emergencia producida por el COVID-19.
 DECRETO SUPREMO Nº 044-2020-PCM, precisado por Decretos Supremos N° 045 y 046-
2020-PCM, mediante el cual se declara el Estado de Emergencia Nacional por las graves
circunstancias que afectan la vida de la Nación a consecuencia del brote del COVID-19.
 DECRETO SUPREMO Nº 051-2020-PCM, que prorroga del Estado de Emergencia
Nacional declarado mediante Decreto Supremo N° 044-2020-PCM por el término de trece
 (13) días calendario, a partir del 31 de marzo de 2020.
 DECRETO SUPREMO Nº 064-2020-PCM, que prorroga el Estado de Emergencia Nacional
por el término de catorce (14) días calendario, a partir del 13 de abril de 2020 hasta el 26
de abril del 2020
 DECRETO SUPREMO N°008-2020-SA: Decreto Supremo que declara en Emergencia
Sanitaria a nivel nacional por el plazo de noventa (90) días calendario y dicta medidas de

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 2
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

prevención y control del COVID-19.


 DECRETO SUPREMO N° 010-2020-TR: Decreto Supremo que desarrolla disposiciones
para el Sector Privado sobre el trabajo remoto previsto en el Decreto de Urgencia N° 026-
2020 Decreto de Urgencia que establece medidas excepcionales y temporales para
prevenir la propagación del COVID – 19.
 DECRETO SUPREMO N° 033-2002-MTC: Decreto de creación de PROVIAS NACIONAL,
modificado por los Decretos Supremos N° 021-2018-MTC y 014-2019-MTC.
 RESOLUCION MINISTERIAL N° 055-2020-TR: Aprueban el documento denominado Guía
para la prevención del Coronavirus en el ámbito laboral
 RESOLUCION MINISTERIAL N° 072-2020-TR. Aprueban documento técnico denominado
“Guía para la aplicación del trabajo remoto”
 RESOLUCION MINISTERIAL N° 95-2020-MINSA: Aprueban el Documento Técnico: Plan
Nacional de Reforzamiento de los Servicios de Salud y Contención del COVID-19
 RESOLUCION MINISTERIAL N°135-2020/MINSA, Aprueban el Documento Técnico
“Especificación técnica para la confección de mascarillas faciales textiles para uso
comunitario”
 RESOLUCION MINISTERIAL N°193-2020/MINSA, Aprueban el Documento Técnico:
“Prevención, Diagnóstico y Tratamiento de personas afectadas por COVID-19 en el Perú”.

5. RESPONSABILIDADES EN EL CUMPLIMIENTO DEL PROTOCOLO

5.1.- DE PROVIAS NACIONAL


 Difundir el presente documento, para la implementación de las medidas dispuestas. (
aprobar )
 Coordinar y disponer el reinicio de las actividades de los contratos comprendidos en el
presente Protocolo, en concordancia con las medidas dictadas por el Gobierno Nacional,
luego del levantamiento del Estado de Emergencia.

5.2.-DEL CONTRATISTA
 Es responsabilidad del Contratista implementar las medidas dispuestas en el presente
Protocolo, estableciendo las acciones y responsabilidades de su personal asignado al
servicio, proveedores y visitas.

 En caso de que la Entidad, a través de la supervisión del servicio, verifique el


incumplimiento de las disposiciones establecidas en el presente documento, se procederá a
informar a los órganos competentes (Ministerio de Trabajo y Ministerio Público, según
corresponda) para que se proceda con el trámite de procedimiento sancionador,
establecido en la Ley N°28806 “Ley General de Inspección del Trabajo”, en concordancia
con la Ley N°29783 “Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo” y el Código Penal.

6. MEDIDAS PREVIAS AL INICIO DE LAS SERVICIOSS


Las medidas previas al inicio del servicio a implementarse para reducir el riesgo de contagio del virus
COVID-19 a los trabajadores al retorno a sus labores, se contraen a:

6.1.- LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE TODOS LOS AMBIENTES DEL CENTRO DE


TRABAJO.

Este lineamiento busca asegurar superficies libres de COVID-19, por lo que el proceso de
limpieza y desinfección aplica a ambientes, mobiliario, herramientas, equipos, útiles de
escritorio, entre otros.

El responsable de Seguridad y/o Salud Ocupacional de la salud ( capataz), de los trabajadores


deberá verificar el cumplimiento de este lineamiento previo al inicio de las labores, asimismo
evaluará la frecuencia con la que se realizará la limpieza y desinfección en el contexto de la
emergencia sanitaria por COVID-19. Evaluará las medidas de protección y capacitación

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 3
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

necesarias para el personal de limpieza involucrado, y evaluará el producto de desinfección según


disponibilidad y compatibilidad con las superficies.

6.2.-EVALUACIÓN E IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJADORES

El responsable de Seguridad y/o Salud Ocupacional (capataz), evaluará a todo el personal antes de
ingresar a realizar labores, utilizando una Encuesta de Sintomatología que será una Declaración
Jurada de Prevención ante el Coronavirus COVID-19 (Ver Anexo 01). Se evaluarán los siguientes
factores y, en caso de verificar alguno de estos supuestos, la persona no podrá realizar labores:

a) Toma de Temperatura: Personal con fiebre o temperatura que exceda los treinta y ocho
grados centígrados (38°C). La toma de temperatura deberá de realizarse con termómetro
digital sin contacto

b) Signos de alarma para COVID-19: fiebre persistente por más de dos días, sensación de falta
de aire o dificultad para respirar, desorientación o confusión, dolor en el pecho, coloración
azul de los labios (cianosis).

c) Signos y Síntomas referidos a los casos leves, moderados y severos establecidos en el


documento Prevención, Diagnóstico y Tratamiento de Personas afectadas por COVID – 19
en el Perú.

d) Trabajadores identificados como Grupo de Riesgo: Los Factores de Riesgo individual


asociados al desarrollo de complicaciones relacionadas con COVID-19 son:
 Edad: Mayor de sesenta (60) años.
 Presencia de comorbilidades: Hipertensión arterial o enfermedades
cardiovasculares, diabetes, obesidad, asma, enfermedad pulmonar crónica,
insuficiencia renal crónica, enfermedad o tratamiento inmunosupresor.

e) Contacto: Haber tenido contacto con un paciente sospechoso o declarado con COVID-19 y
que no haya cumplido la cuarentena de catorce (14) días. Para cuarentenas cumplidas, el
médico evaluará a su consideración si puede realizar labores o no.

El médico ocupacional o responsable de la salud ocupacional o el que haga sus veces,


luego de revisar y analizar cada caso según Hoja de Triaje COVID-19 (Ver Anexo 02),
concluirá en tres (3) posibles escenarios:

 TRABAJADOR SIN FACTORES DE RIESGO SIN SINTOMAS Y SIN


SIGNOS: Aquellos trabajadores pueden ingresar al servicio siguiendo las
recomendaciones de higiene básica. (Charla de COVID-19 en forma obligatoria
para todo el personal en grupos siempre que se garantice una distancia no menor a 1
mt. entre los trabajadores). A estos se les reprogramarán sus regímenes de bajadas o
descanso, debiendo permanecer en el servicio por el periodo que corresponda,
llevando controles frecuentes de su salud.

 TRABAJADOR IDENTIFICADO COMO GRUPO DE RIESGO SIN SIGNOS


Y SIN SÍNTOMAS (APTO):
Aquellos trabajadores que pertenezcan al grupo de riesgo pero que no tengan signos y
síntomas se le dará como primera opción el Teletrabajo o Trabajo a Distancia, en
caso no pudiera desempeñar sus funciones de forma no presencial, se deberá optar
por las medidas específicas que la normativa vigente estipule.

 TRABAJADOR CON SIGNOS Y SÍNTOMAS: Aquellos trabajadores que tengan


síntomas antes descritos se derivarán a los establecimientos de salud del

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 4
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

MINSA/ESSALUD para completar su evaluación según Protocolo de actuación


preventiva frente al COVID-19.

El médico ocupacional o responsable de la salud ocupacional o el que haga sus veces,


aperturará una Historia Clínica de cada trabajador, en el cual consignará a la encuesta
realizada y el seguimiento clínico, por lo menos una vez a la semana. El contenido de la
Historia Clínica es confidencial y reservada, pudiendo ser remitida a los establecimientos
de salud, previa aprobación del personal afectado.

6.2.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL CONTRA EL COVID-19

De acuerdo con el Documento Técnico del MINSA “Prevención, Diagnóstico y


Tratamiento de Personas afectadas por COVID – 19” es obligatorio el uso de mascarillas
para circular por las vías de uso público, utilizar mascarillas en espacios cerrados en los
centros laborales y unidades de transportes. La mascarilla deberá cubrir tanto la nariz como
la boca del trabajador de manera permanente.

El uso de mascarilla quirúrgica descartable o mascarilla textil de uso comunitario, será


proporcionado de acuerdo con las especificaciones técnicas emitidas por el MINSA,
siguiendo el siguiente procedimiento:
 Cambiar la mascarilla diariamente o si se encuentra visiblemente sucia.
 Para retirar la mascarilla, desate los lazos posteriores y realizar el lavado de manos.

 Las recomendaciones para el uso correcto de las mascarillas se indican en el Anexo


03.

7. MEDIDAS A TOMARSE DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS SERVICIOSS

7.1.- VIGILANCIA PERMANENTE DE LOS TRABAJADORES


Los trabajadores aptos continuarán con sus actividades laborales, quienes serán evaluados por
el responsable de la Seguridad y/o Salud Ocupacional quién de identificar al trabajador como
un caso sospechoso se derivarán a los establecimientos de salud del MINSA/ESSALUD
para completar su evaluación según Protocolo de actuación preventiva frente al COVID-19.

7.2- DISTANCIAMIENTO SOCIAL

 Todo trabajador deberá mantener al menos 1 metro de distancia entre una y otra persona,
de acuerdo con el Documento Técnico del MINSA “Prevención, Diagnóstico y
Tratamiento de personas afectadas por COVID-19 en el Perú”, según la R.M 193-
2020/MINSA.
 Quedan prohibidos los saludos con el contacto facial y/o físico apretón de manos entre el
personal y compartir utensilios con otras personas.

 Evitar reuniones presenciales en ambientes cerrados y priorizar el uso de software para


videoconferencias, telefonía u otro medio disponible. Las charlas de sensibilización o para
impartir instrucciones, serán con un máximo de diez (10) personas, al aire libre y siempre
que se garantice el distanciamiento entre personas de un metro (1 m) como mínimo,
debiendo utilizar obligatoriamente mascarillas.
 La realización de reuniones internas de trabajo o con la supervisión de servicios, se
recomienda que acudan únicamente las personas imprescindibles para el desarrollo de las

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 5
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

mismas.

 Si se requiere reuniones con PROVIAS NACIONAL, estas se realizarán de manera


virtual a través de video conferencias a ser implementadas para tal fin.

 Cada colaborador deberá hacer uso de su propio bolígrafo y útiles de escritorio.


 Queda prohibido compartir el uso de un mismo equipo de teléfono celular y responder
llamadas de telefonía fija no asignada al trabajador.
 Todo personal que presente síntomas de resfríos u otra de salud, deberá reportar de
manera obligatoria al área de salud y evitar la automedicación.

 Se entrevistarán a los trabajadores que presenten síntomas de resfrió común, de acuerdo


con el protocolo de respuesta ante estos casos (Ver Anexo 04).

7.3.- HIGIENE DEL PERSONAL Y CONTROL DE INFECCIONES

a) Lavado de manos e Higiene:

 El responsable de Seguridad y/o Salud Ocupacional o el que haga sus veces, evaluará
la cantidad y ubicación de puntos de lavado de manos (lavadero, caño con conexión
a agua potable, jabón líquido o jabón desinfectante y papel toalla) o alcohol gel,
para el uso libre de lavado y desinfección de los trabajadores. Deberá verificarse el
reabastecimiento permanente de dichos insumos en los puntos donde se encuentren
ubicados.

 Es obligatorio el lavado de manos y desinfección con una duración mínima de veinte


(20) segundos al ingresar y salir de las habitaciones, de los servicios higiénicos y del
comedor bajo la metodología indicada en los afiches. Lavarse las manos con agua y
jabón o usando un gel desinfectante a base de alcohol que elimine el virus que pueda
haber en sus manos (Ver Anexo 05).

 Todo trabajador obligatoriamente antes y después de iniciar sus labores, deberá


lavarse las manos con agua y jabón durante al menos de veinte (20) segundos de
acuerdo con las recomendaciones de la OMS (Ver Anexo 06), esto deberá ser
supervisado por su jefe inmediato.

 Así mismo, todo trabajador deberá lavarse las manos antes y después de comer,
después de ir al baño, después de toser o estornudar o cuando crean que existe riesgo
de contagio.

 Secarse con papel toalla y antes de desecharlo abrir las perillas de las puertas con el
mismo papel para luego desecharlo en un tacho de basura.

 En ausencia de agua y jabón disponibles, use un desinfectante para manos a base de


alcohol gel con un mínimo del 70% de alcohol.

 Si las manos están visiblemente sucias, siempre lavarse con agua y jabón.

 En la parte superior de cada punto de lavado o desinfección deberá indicarse


mediante carteles, la ejecución adecuada del método de lavado correcto o uso del
alcohol en gel para la higiene de manos.

 Al toser o estornudar, se deberá cubrir la boca y la nariz con el codo flexionado o con
un papel desechable, y tire el papel inmediatamente. (Ver Anexo 07)

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 6
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

b) Limpieza y Desinfección:
Esta medida busca asegurar superficies libres de COVID-19, por lo que el proceso de
limpieza y desinfección aplica a ambientes, mobiliario, herramientas, equipos, útiles de
escritorio, entre otros.

El responsable de Seguridad y/o Salud Ocupacional de los trabajadores deberá verificar


el cumplimiento de esta medida previo al inicio de las labores diarias, asimismo
evaluará la frecuencia con la que se realizará la limpieza y desinfección en el contexto de
la emergencia sanitaria por COVID-19. Evaluará las medidas de protección y
capacitación necesarias para el personal de limpieza involucrado, y evaluará el producto
de desinfección según disponibilidad y compatibilidad con las superficies. Se realizarás
las siguientes actividades:

 Limpiar y desinfectar las superficies del entorno laboral y los objetos de uso común y
de alto contacto como: fotocopiadoras, manijas, barandas, teléfonos, interruptores,
teclados y mouse de computadora, superficies de los escritorios entre otros.

 Este proceso deberá realizarse por lo menos dos (2) veces por día, con productos e
insumos recomendados por el MINSA.

 Se recomienda para sanitización el uso de hipoclorito de sodio al 0.1% (dilución 1:50


si se usa cloro domestico a una concentración inicial de 5%). Esto equivale a que por
cada litro de agua se debe agregar veinte (20) ml. de cloro (4 cucharaditas).

 Mantener provisión continua en los servicios higiénicos con los insumos básicos
(agua, jabón líquido, papel toalla, papel higiénico y/o alcohol gel con un mínimo de
70% de alcohol).

c) Contenedores de basura:

Deberá efectuarse la segregación de la basura y desechos de oficina, implementando los


colores de bolsa (rojo para desechos que hayan tenido contacto con secreciones, siendo
obligatorio su uso en los SSHH) y las bolsas negras para desechos de oficina (papel y
otros similares).

7.4.- UNIDADES DE TRANSPORTE DE LOS TRABAJADORES

 El vehiculo para el traslado de los trabajadores hacia la zona de trabajo o a su


retorno, y al término de la jornada de trabajo, previamente deberán ser desinfectados
antes del inicio de los traslados.

 El conductor del vehículo deberá contar con toallas de papel descartable y rociador con
soluciones desinfectantes para limpiar los tableros, volantes, manijas de puertas,
palancas de cambios, entre otros; además de alcohol gel para su uso personal.

 El conductor de la unidad vehicular (bus, minibús, combi o camioneta) debe asegurar


que cada trabajador antes de ingresar a la unidad vehicular se haya desinfectado las
manos con alcohol gel, para lo cual cada unidad contará con un dispensador de
alcohol gel cargo del conductor, o lavado de manos de manos con agua y jabón en
lavaderos habilitados. En caso de detectarse a un trabajador que presente síntomas de
fiebre y falta de aire en el trayecto del viaje, el conductor del vehículo deberá proceder
a reportar a la central de la empresa para que se haga transbordo del personal y se

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 7
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

llame lleve al trabajador al establecimiento de salud más cercano

 Para el transporte en bus, minibús o combi, se deberá mantener el espaciamiento


mínimo de un (1) metro entre pasajeros, según el gráfico siguiente:

HERRAMIENTAS

 Para todos los casos, los vehículos deben viajar con ventilación natural, es decir, con
las ventanas abiertas y realizar paradas cada dos horas, para que los pasajeros tomen
aire en zonas despejadas, debiendo cumplir con mantener el distanciamiento mínimo
de un (1) metro.

 Todo el personal incluyendo el conductor, está obligado a utilizar el equipo de


protección de personal, incluyendo la mascarilla, guantes de nitrilo y lentes, no
debiendo quitarse estos en ningún momento.

 Los vehículos no se estacionarán en centros poblados o zonas con presencia de


aglomeración de gente.

7.5.- PATIO DE ALMACÉN

 Se dispondrán de puntos de lavado de manos y desinfección con agua y lejía, jabón


líquido, así mismo, alcohol en gel y papel toalla en las diferentes áreas de trabajo.

 Se realizará el control y restricción del ingreso hacia las áreas de Patio de Máquinas y
Almacén.

 Si algún visitante/proveedor, requiere ingresar a las instalaciones del campamento,


deberá pasar necesariamente la evaluación médica de despistaje; y de ser designados
como aptos, se le autorizará el ingreso al campamento. Si el médico diagnostica un
posible riesgo de contagio de COVID-19, la persona visitante/proveedor será
informado del proceder para su revisión y descarte en un Centro de Salud y no podrá
ser admitido a ingresar a las instalaciones del campamento.

 Todo el personal que ingrese y permanezca en las áreas de Patio de Máquinas y


Almacén deberán hacer uso obligatorio de mascarilla.

 El responsable de almacén debe asegurar que todos los materiales, productos,


envases, etc. son desinfectados antes de ingresar al área de almacén y periódicamente
durante su almacenamiento.

 Antes que alguna maquinaria, vehículo, equipo, etc., ingrese a taller de equipos,
deberá ser llevado al área de lavado para su limpieza y desinfectado general.

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 8
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

7.6.- FRENTES DE TRABAJO

 Todo el personal mantendrá el uso obligatorio de su respectiva mascarilla y estas


serán renovadas durante el día por los responsables de los frentes de trabajo, los
cuales registrarán el personal que recibe la dotación, así como recibirán las
mascarillas usadas para su eliminación adecuada.

 En los frentes de trabajo y áreas auxiliares se contará con lavatorios de manos y


productos desinfectantes, así como con agua y jabón líquido. Además, se instalarán
carteles informativos sobre el COVID-19 y las medidas preventivas.

 Durante la jornada de trabajo, el responsable de Seguridad y/o Salud Ocupacional


realizará el monitoreo del control de temperatura corporal de todo el personal de
servicios y registrarán dicha toma en una ficha de control diario.

 Los baños portátiles dispuestos en los frentes de trabajo y/o áreas auxiliares serán
limpiados y desinfectados de forma diaria por personal capacitado y que cuenten con
los implementos de seguridad adecuados.

 Se debe controlar que las actividades se realicen de manera general con el


distanciamiento mínimo de un (1) metro entre cada trabajador.
 El capataz o responsable del frente estará atento para identificar personal a su cargo
con presencia de síntomas, de ser el caso, lo apartará de los demás trabajadores y
reportará inmediatamente al área de evaluación médica.

 Se deberá evitar compartir herramientas, de ser necesario, realizar la desinfección


antes de usarla.

 Durante las actividades del trabajo y horas de refrigerio, el personal conservará el


distanciamiento mínimo de un (1) metro de persona a persona, así mismo, deberá
lavarse las manos y desinfectarse antes de consumir cualquier tipo de alimento,
después de hacer uso de los servicios higiénicos y después de haber tenido contacto
con cualquier material o producto que no se haya verificado su desinfección.

 Para el agua de consumo humano distribuida en servicios, los trabajadores deberán


portar y utilizar sus propios vasos o tazas para evitar riesgo de contagio.

 La realización de charlas diarias, capacitaciones, entrenamientos y otros, deberán ser


dictadas en grupos pequeños donde el personal pueda conservar la distancia mínima
de 1 metro y en lugares abiertos y ventilados.

 Antes de utilizar el equipo mecánico o vehículo, el operador debe realizar la limpieza


y desinfección de la cabina, timón, tablero, asientos, cinturón, techo interior, piso.

7.7.- MANEJO DE RESIDUOS SANITARIOS

 Los residuos potencialmente peligrosos desde el punto de vista sanitario (mascarillas,


guantes, papeles desechables, entre otros) tendrán un contenedor especial, de color
rojo (peligrosos) que será diferenciado con el contenedor que ya se cuenta para
residuos peligrosos.

 Estos residuos serán debidamente envueltos en bolsas y serán limpiados dos veces al
día como parte de la limpieza de la oficina y laboratorio.

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 9
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

8. RECOMENDACIONES GENERALES
 Se debe facilitar e incrementar el uso de la tecnología para realizar reuniones, entre las que
son de especial interés las teleconferencias (audio conferencias y videoconferencias).
 Las instrucciones, charlas de inducción o sensibilización, se procurará realizarlas con el
menor número de personas, quienes deberán utilizar en todo momento sus mascarillas,
manteniendo el distanciamiento mínimo de 1 metro, y al aire libre o utilizando sistemas de
videoconferencia.

 Se debe implementar un buzón de sugerencias para los trabajadores, con la finalidad de


recepcionar iniciativas y comentarios sobre el COVID-19.

 Cada trabajador deberá utilizar sus herramientas propias o entregadas por la servicios,
prohibiendo el traspaso o préstamo de éstas entre los trabajadores.

 Se recomienda que todas las herramientas de trabajo sean limpiadas y desinfectadas antes y
después de su uso.

 Se debe evitar aglomeraciones en los descansos; para ello se pueden establecer aforos
máximos en las zonas comunes, siempre que se cumpla con el distanciamiento mínimo de un
(1) metro.

9. VIGENCIA

El presente protocolo entrará en vigencia a partir del día siguiente de su aprobación mediante
Comunicación formal de la Entidad

10. ANEXOS

ANEXO 01: DECLARACIÓN JURADA DE PREVENCIÓN ANTE EL CORONAVIRUS COVID-


19
ANEXO 02: HOJA DE TRIAJE COVID‐19
ANEXO 03: USO CORRECTO DE LAS MASCARILLAS
ANEXO 04: PROTOCOLO DE RESPUESTA ANTE CASOS DE RESFRÍO COMÚN
ANEXO 05: ¿CÓMO LAVARSE LAS MANOS?
ANEXO 06: ¿CÓMO DESINFECTARSE L MANOS?
ANEXO 07: HIGIENE RESPIRATORIA

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 10
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

ANEXO 01: DECLARACIÓN JURADA DE PREVENCIÓN ANTE EL


CORONAVIRUS COVID-19

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 11
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 12
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

ANEXO 02: HOJA DE TRIAJE COVID‐19

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 13
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

ANEXO 03: USO CORRECTO DE LAS MASCARILLAS

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 14
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

ANEXO 04: PROTOCOLO DE RESPUESTA ANTE CASOS DE


RESFRÍO COMÚN

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 15
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

ANEXO 05: ¿CÓMO LAVARSE LAS MANOS?

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 16
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

ANEXO 06: ¿CÓMO DESINFECTARSE L MANOS?

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 17
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

ANEXO 07: HIGIENE RESPIRATORIA

PROTOCOLO DE CONTINGENIA SANITARIA POR CORONAVIRUS (COVID-19) MANTENIMIENTO RUTINARIO


DEL TRAMO SANTA CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N Página 18
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

PLAN DE TRABAJO DEL PERIODO 21/05/2020 AL 19/06/2020


EN CONCORDANCIA CON DISPOSICIONES IMPLEMENTADAS POR EL
MINISTERIO DE SALUD - POR COVIV- 19

SERVICIO DE MANTENIMIENTO RUTINARIO DEL TRAMO SANTA


CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N

1. AREA QUE REQUIERE EL SERVICIO

PROVIAS NACIONAL – Proyecto Integral de Infraestructura de Transporte Nacional con RUC N° 20503503639,
perteneciente al Ministerio de Transportes y Comunicaciones, a través de la Unidad Zonal V La Libertad, ubicada en Calle.
Cavero y Muñoz N° 244 – 250 Urb. Las Quintanas, Distrito y Provincia de Trujillo, Departamento de la Libertad, teléfono N°
044-293000

2. OBJETO DE LA CONTRATACIÓN

Contratación de una persona natural o jurídica que ejecute los trabajos de Mantenimiento Rutinario del Tramo Santa –
Chuquicara – Pte. Huarochirí, em la Ruta PE-12/3N el cual se ejecutará a todo costo incluido mano de obra, materiales,
equipos y herramientas, de la Unidad Zonal La Libertad, acorde al “Manual de Carreteras Mantenimiento o Conservación
Vial” aprobado mediante la Resolución Directoral N° 08-2014-MTC/14 (27.03.2014); así como, en lo que corresponda al
Manual de Carreteras: Especificaciones Técnicas Generales para Construcción (EG-2013), actualizado a Junio 2013 mediante la
Resolución Directoral Nº 22-2013-MTC/14 (07.08.2013). Asimismo, la presente contratación se enmarca dentro de los alcances
del Decreto Supremo N° 034-2008-MTC, Reglamento Nacional de Gestión de Infraestructura Vial y de la Decimosegunda
Disposición Complementaria Final del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

LONG DESCRIPCION DEL


CARRETERA RUTA TRAMO
(KM) SERVICIO
EMP. PE-1N (SANTA) - VINZOS - EMP. SERVICIO DE
PE-12 67+044 SANTA - CHUQUICARA MANTENIMIENTO
PE-3N (CHUQUICARA).
RUTINARIO DEL TRAMO
EMP. PE-3N (CHUQUICARA) - EMP. CHUQUICARA – PTE. SANTA – CHUQUICARA –
PE-3N 40+956. PTE. HUAROCHIRI, RUTA
PE-3N (DV. PTE. HUAROCHIRÍ) HUAROCHIRI
PE-12/3N

3. FINALIDAD PUBLICA
Brindar a los usuarios un medio de transporte eficiente y seguro que contribuya a la integración económica y social de la región,
mejorando la accesibilidad de las poblaciones a los centros e consumo de la región, generando mejores ingresos económicos
contribuyendo a su desarrollo y a su integración con el país, mediante trabajos de Mantenimiento Rutinario del Tramo Santa –
Chuquicara – Pte. Huarochirí.

4. OBJETIVOS DE LA CONTRATACION
La contratación del SERVICIO DE MANTENIMIENTO RUTINARIO DEL TRAMO SANTA – CHUQUICARA – PTE.
HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N el cual se ejecutará a todo costo incluido mano de obra, materiales, equipos y herramientas),
busca alcanzar los siguientes objetivos:
 Preservar el patrimonio vial del Estado mediante la ejecución de actividades de mantenimiento Rutinario del Tramo Santa –
Chuquicara – Pte. Huarochiri.
 Proporcionar un adecuado nivel de servicio que asegure condiciones de transitabilidad continua, cómoda y segura en la
Carretera PE-12/PE-3N, Tramo: Santa – Chuquicara – Pte. Huarochiri.
 Realizar un conjunto de actividades de obras de ingenieria vial de manera preventiva, con la finalidad de evitar el deterioro
prematuro de la infraestructura vial de la Carretera Ruta PE-12/PE-3N, Tramo: Santa – Chuquicara – Pte. Huarochiri.
 La empresa que ejecute los trabajos de Mantenimiento Rutinario del Tramo Santa – Chuquicara – Pte. Huarochiri, lo
ejecutará a todo costo (incluye mano de Obra,materiales,equipos y herramientas)

5. ALCANCES Y DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO


5.1. Actividades durante la ejecución del servicio
5.1.1 LIMPIEZA DE CALZADA EN BERMAS
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la remoción de todo material extraño en la calzada y las bermas, con herramientas manuales, de
tal manera que permanezca libre de obstáculos, basuras y demás objetos que caigan y/o sean arrojados en ella.

El objetivo es mantener la plataforma libre de materiales sueltos, y pueden ser:


1) Materiales ajenos a la superficie, que rápidamente contaminarían la capa de rodadura: arcillas, lodo, tierra vegetal,
vegetación, excrementos, animales, basuras, desechos orgánicos.
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

2) Materiales que podrán dañar a los vehículos: vidrios, fierros, piedras, ramas, materiales acumulados varios y
cualquier obstáculo extraño, que puedan afectar la seguridad de los usuarios de la vía.
MATERIALES
No se requieren materiales para la ejecución de esta actividad.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Por lo general los equipos y herramientas necesarios para la ejecución de esta actividad son: camión volquete, lampas,
picos, rastrillos, escobas, carretillas, cámara fotográfica con fechero, entre otros.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento general es el siguiente:
 Colocar señales preventivas, dispositivos de seguridad y adoptar todas las medidas necesarias que garanticen la
ejecución segura de los trabajos y el ordenamiento del tránsito sin riesgos a accidentes.
 El personal debe contar con los uniformes, y todo el equipo de protección personal de acuerdo con las normas
establecidas vigentes sobre la materia.
 Tomar fotografías de casos sobresalientes y/o representativos.
 Retirar de la calzada y de las bermas todos los materiales ya mencionados, como las basuras, piedras, sedimentos,
vegetación, y todo material extraño y colocarlas en sitios de acopio. Bajo ninguna circunstancia se deberán dejar
rocas o piedras sobre las bermas.
 Limpiar y depositar los materiales excedentes en los DME autorizados.
 Al terminar los trabajos, retirara las señales y los dispositivos de seguridad.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
La supervisión aceptará los trabajos cuando compruebe que se han ejecutado a satisfacción.

MEDICIÓN
La unidad de medida es el kilómetro (km) con aproximación a la décima, de longitud de limpieza de calzada y berma.

5.1.2 LIMPIEZA DE DERRUMBES Y HUAYCOS MENORES: MANUAL


DESCRIPCIÓN

La presente especificación se refiere a la limpieza inmediata del material caído del talud sobre la plataforma con el fin de
mantenerla libre para el normal tránsito vehicular. El trabajo será considerado como una operación de emergencia por lo
que el contratista deberá movilizar una cuadrilla en el mismo día que ocurre la obstrucción total o parcial de la carretera.

El material puede ser fangoso (Huayco), pétreo (Derrumbe) o una combinación de los dos tipos de materiales.

MATERIALES
Ninguno.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El equipo mínimo incluirá.
 camión volquete (eventualmente), lampas, carretillas, cámara fotográfica con fechero, entre otros.

Así como Herramientas de mano y equipo de transporte necesarios.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

Antes de empezar los trabajos, el contratista colocará las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la
seguridad del personal de la obra y los usuarios de la carretera según la Sección 103 de las Especificaciones Técnicas
Generales para la Construcción de Carreteras vigente. El tamaño del derrumbe o huayco será de tal magnitud que no
habrá necesidad de cerrar completamente la carretera por un tiempo mayor de 15 minutos aproximadamente. El tránsito
por el carril libre deberá ser regularizado por peones con banderines.
La operación se realizará manualmente o con máquinas según el tamaño del derrumbe o huayco. De un modo general,
se usarán maquinas cuando se observen por la superficie de la carretera unos apilamientos concentrados de materiales de
volumen mayor que 1 m3 o cuando el botadero no está en la cercanía inmediata de la zona afectada.
Los materiales blandos y relativamente pequeños del derrumbe (arcillas, gravas, gravillas naturales, piedras de tamaño
menor que 25 centímetros) serán cargados y acarreados a un botadero autorizado por el ingeniero supervisor.
Los elementos de rocas serán cargados colocando en la tolva del cargador los dientes adecuados. Las piedras de gran
tamaño que su cargado resulte imposible, serán fraccionadas con explosivos. El depósito para explosivos se construirá y
los explosivos se usarán respetando las disposiciones vigentes de la DICSCAMEC.
Después de terminar los trabajos el contratista limpiará la carretera y retirará las señales.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


El trabajo será aceptado por el ingeniero supervisor cuando el mismo constate que las piedras y los materiales fangosos
han sido eliminados de las bermas y calzada.

MEDICIÓN
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

La medición será por metro cúbico (m3), de limpieza de derrumbes y huaycos menores.

5.1.3 LIMPIEZA DE ALCANTARILLAS


DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en limpiar las alcantarillas metálicas, de concreto u otros materiales, con la finalidad de eliminar
toda basura, sedimento, material de arrastre u otros que obstaculicen u obstruyan el libre flujo del agua, evitando
estancamientos perjudiciales para la vía, siendo por tanto un trabajo permanente que se realiza mecánica o
manualmente.

MATERIALES
Por lo general, no se requiere materiales.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Por lo general, los equipos y herramientas necesarios para la ejecución de esta actividad son: camión volquete, lampas,
rastrillos, carretillas, soga, baldes, machetes, cámara fotográfica con fechero y otros.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento general es el siguiente:

 Colocar señales preventivas y dispositivos de seguridad, que garanticen la ejecución segura de los trabajos y el
ordenamiento del tránsito sin riesgos de accidentes durante el tiempo requerido.
 El personal debe contar con los uniformes, y todo el equipo de protección personal de acuerdo con las normas
establecidas vigentes sobre la materia.
 Tomar fotografías de casos sobresalientes o representativos.
 Retirar basuras, piedras, sedimentos, vegetación, y cualquier material extraño, de los elementos de entrada, ducto y
salida de alcantarillas.
 Trasladar el material retirado, colocándolo en los DME autorizados.
 Inspeccionar visualmente que, después de la limpieza, las alcantarillas trabajen eficientemente.
 Al terminar los trabajos, retirar las señales y dispositivos de seguridad.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
La supervisión aceptará los trabajos cuando compruebe que se han ejecutado a satisfacción.

MEDICIÓN
La unidad de medida es la unidad (und).

5.1.4 RECONFORMACIÓN DE CUNETAS NO REVESTIDAS


DESCRIPCIÓN
Consiste en reconformar con herramientas manuales y/o equipo, la sección transversal y la pendiente longitudinal de
las cunetas no revestidas, cuando presenten signos de deterioro y erosión que dificulten o impidan el libre flujo del agua.

El objetivo es mantener las cunetas trabajando con eficiencia, permitiendo que el agua fluya libremente y evitando
estancamientos de agua perjudiciales para la vía.

Los trabajos se deben ejecutar antes del inicio de la estación lluviosa, y periódicamente durante dicha época. Debe
inspeccionarse con frecuencia el estado de las cunetas.

MATERIALES
Por lo general, el material de relleno para la reconformación provendrá de cortes adyacentes o de fuentes de material
seleccionadas
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Por lo general, las herramientas necesarias para la ejecución de esta actividad son: lampas, pico, rastrillos, carretillas,
pisones de concreto o metal, plantilla tipo de sección transversal, en algunos casos podrá requerirse de una
motoniveladora para reconformar las cunetas no revestidas, cámara fotográfica con fechero. Para la limpieza de cuentas
se emplearán herramientas manuales.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento general es el siguiente:

1. Colocar señales preventivas y dispositivos de seguridad.


2. El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad industrial en concordancia
con las normas establecidas.
3. Distribuir los trabajadores de acuerdo con la programación de esta actividad deconservación.
4. Tomar algunas fotografías de casos sobresalientes y/o representativos, en la situación inicial y en actividades de
avance.
5. Conformar la cuneta y retirar basuras, piedras, sedimentos, vegetación, depositándolos en sitios adecuados, de tal
forma que conjuguen con el entorno ambiental y evitar colocarlos en sitios donde la lluvia vuelva a arrastrarlos.
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

6. Verificar que la pendiente del fondo de la cuneta garantice el flujo libre de agua y que no haya depresiones que
produzcan estancamientos.
7. Observar que el agua procedente de las cunetas fluya libremente a las alcantarillas o salidas de agua.
8. Al terminar los trabajos, retirar las señales y dispositivos de seguridad en forma inversa a como fueron colocados.
9. Tomar algunas fotografías de casos sobresalientes y/o representativos, en la situación final.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


La Supervisión aceptará los trabajos cuando compruebe que se ha realizado a satisfacción la Reconformación de
Cunetas no Revestidas y que como resultado las cunetas estén completamente reconformadas y adecuadas para el libre
escurrimiento del agua.

MEDICIÓN
La unidad de medida es el metro lineal (m) con aproximación a la décima, de longitud de cuneta reconformada o
limpiada.

5.1.5 LIMPIEZA DE CUNETAS


DESCRIPCIÓN
Consiste en retirar con herramientas manuales, toda basura y material que haya caído en las cunetas revestidas y que
obstaculicen el libre flujo del agua.

El objetivo es mantener las cunetas revestidas trabajando eficientemente y cumpliendo con las funciones para las que
fueron construidas, permitiendo que el agua fluya libremente y evitando estancamientos perjudiciales para la vía.

Los trabajos se deben ejecutar antes del inicio de la estación lluviosa y continuamente durante dicha época.
Inspeccionar permanentemente el estado de las cunetas.

MATERIALES
Por lo general, el material de relleno para la reconformación provendrá de cortes adyacentes o de fuentes de material
seleccionadas.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Por lo general, las herramientas necesarias para la ejecución de esta actividad son: lampas, pico, rastrillos, carretillas,
pisones de concreto o metal, plantilla tipo de sección transversal, cámara fotográfica con fechero. Para la limpieza de
cuentas se emplearán herramientas manuales.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento general es el siguiente:

1. Colocar señales preventivas y dispositivos de seguridad.


2. El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad industrial en concordancia
con las normas establecidas.
3. Distribuir los trabajadores de acuerdo con la programación de esta actividad deconservación.
4. Tomar algunas fotografías de casos sobresalientes y/o representativos, en la situación inicial y en actividades de
avance.
5. Retirar basuras, piedras, sedimentos, vegetación y otros obstaculos similares.
6. Depositar los materiales de desecho extraidos en sitios adecuados autorizados de tal forma que conjuguen con el
entorno ambiental y donde la lluvia no vuelva a arrastrarlos.
7. Inspeccionar visualmento que la cuneta trabaje eficientamiento, y que no haya sitios de estancamiento de agua.
8. Al terminar los trabajos, retirar las señales y dispositivos de seguridad en forma inversa a como fueron colocados.
9. Tomar algunas fotografías de casos sobresalientes y/o representativos, en la situación final.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


La supervisión aceptará los trabajos cuando compruebe que se han ejecutado a satisfacción.

MEDICIÓN
La unidad de medida es el metro lineal (m) con aproximación a la décima, de longitud de cuneta reconformada o
limpiada.

5.1.6 LIMPIEZA DE BADENES


DESCRIPCIÓN
Consiste en retirar, mediante trabajo manual, basuras y todo tipo de material ajeno a la estructura que obstruya el libre
paso del agua a través del badén. El objetivo es garantizar el libre paso del agua por el badén y brindar seguridad al
usuario. Limpiar cada vez que se encuentren materiales y residuos que obstruyan el flujo libre del agua.

MATERIALES
En general, no se requiere ningún tipo de material para la ejecución de esta actividad. En caso necesario, material de
cantos de roca o piedras grandes para protección de las orillas y encauzar el agua.
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Los equipos y herramientas necesarios para la ejecución de esta actividad son: lampas, rastrillo, picos, machetes,
barretas, carretillas, cámara fotográfica con fechero, etc.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
1. Colocar señales preventivas y dispositivos de seguridad. Asimismo, se deben adoptar todas las medidas necesarias
para garantizar el ordenamiento y la seguridad del tránsito vehicular.
2. El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad industrial de acuerdo con las
normas establecidas.
3. Distribuir los trabajadores con base en la programación de esta actividad.
4. Tomar algunas fotografías de casos sobresalientes y/o representativos, en la situación inicial y en actividades de
avance.
5. Limpiar el cauce del badén y eliminar el material sedimentado y cualquier otro tipo de obstáculo como ramas y
piedras.
6. Cuando exista erosión natural del terreno en los extremos del badén se deben proteger las orillas con material
seleccionado y encauzar el agua hacia el badén, evitando así la socavación lateral.
7. Al terminar los trabajos, retirar las señales y dispositivos de seguridad en forma inversa a como fueron colocados.
8. Tomar algunas fotografías de casos sobresalientes y/o representativos, en la situación final.

ACEPTACION DE LOS TRABAJOS

La Supervisión aceptará los trabajos cuando compruebe que se ha realizado a satisfacción la Limpieza de Badenes
cumpliendo con esta especificación y que como resultado los badenes estén limpios.
MEDICION
La unidad de medida para la limpieza de Badenes es: Unidad (und) o la correspondiente al indicador de Conservación
o al indicador de Nivel de Servicio. Según el cas.

5.1.7 REPARACIÓN DE BADENES


DESCRIPCIÓN
Consiste en la reparación de las áreas deterioradas del badén. El objetivo es reparar el badén con el fin de mantener el
paso vehicular y conservar la estructura en buen estado en forma permanente y, de esta manera, garantizar la seguridad
de los usuarios. Ejecutar esta actividad en época seca para facilitar la ejecución de la reparación. En caso de afectar la
seguridad vial, se debe realizar la actividad vial lo más pronto posible.

MATRIALES
Para la ejecución de esta actividad se empleará Concreto Clase E f’c = 17.5 MPa (175 kg/cm2), sin refuerzo, de la
Sección 610 de las Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción de Carreteras vigente. En caso de ser
mampostería, se utilizarán como materiales: arena, grava, piedra seleccionada, cemento Portland, agua y madera |para
encofrados. En caso necesario, emplear cantos de roca o piedras grandes para protección del cauce contra la erosión.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Los equipos y herramientas necesarios para la ejecución de esta actividad son: lampas, picos, barretas, machetes,
carretilla, compactador manual, tanque para agua, baldes para construcción, mezcladora, cámara fotográfica con
fechero, etc.

PROCEDIMIENTO Y EJECUCION

1. Colocar señales preventivas y dispositivos de seguridad. Asimismo, se deben adoptar todas las medidas necesarias
para garantizar el ordenamiento y la seguridad del tránsito vehicular.
2. El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad industrial en concordancia con
las normas establecidas. Asimismo, se deben adoptar todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad del
tránsito vehicular.
3. Distribuir los trabajadores con base en la programación de esta actividad.
4. Tomar algunas fotografías de casos sobresalientes y/o representativos, en la situación inicial y en actividades de
avance.
5. Demarcar las zonas a reparar. Utilizar los materiales dependiendo del tipo de badén por intervenir.
6. Reparar las partes deterioradas. En este caso utilizar el concreto, colocar las formaletas, preparando el concreto fuera
del sitio de reparación, colocarlo y dejarlo fraguar. Si es en mampostería demarcar el área a reparar, colocar piedras
nuevas con formas regulares y preparadas para tal fin y utilizar las existentes en los sitios apropiados, de tal forma que el
recubrimiento sea total. Proceder a pegarlas con un mortero arena – cemento con una dosificación 1:3.
7. Retirar el material no utilizable depositándolo en sitios adecuados, de tal forma que no afecte el entorno ambiental y
el sistema de drenaje de la vía.
8. Adecuar las zonas aledañas, rellenando y compactando con material seleccionado de cantos rocosos o piedras.
9. Hacer limpieza general en el sitio de trabajo.
10. Al terminar los trabajos, retirar las señales y dispositivos de seguridad en forma inversa a como fueron colocados.
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

11. Tomar algunas fotografias de casos sobresalientes y/o representantivos, en la situación final.
ACEPTACION DE LOS TRABAJOS
La supervisión aceptara los trabajos cuando compruebe que se ha realizado a satisfacción la reparación de badenes
cumpliendo la presente especificación y demás requerimientos técnicos especificados y que, como resultado, los baches
están completa y debidamente reparados.

MEDICIÓN
La unidad de medida para la Reparación de Badenes es: metro cúbico (m³), con aproximación al primer decimal, o la
correspondiente al Indicador de Conservación o al Indicador de Nivel de Servicio, según el caso.

5.1.8 CONSERVACIÓN DE GUARDAVÍAS


DESCRIPCIÓN
Consiste en la conservación de los guardavías metálicos de la vía, incluyendo las correspondientes a los puentes,
túneles, muros y otros elementos de la misma, que abarca labores de limpieza, repintado y otros, con la finalidad de que
la estructura continúe prestando la función para la que fue diseñada y colocada. Por lo general, dicha actividad se
realiza para evitar deterioros y/o daños ocasionados por impacto, deformaciones, corrosión, asentamientos o
deslizamientos del terreno de fundación y otros.

La conservación de guardavías metálicas debe cumplir con lo especificado en la sección 807 Guardavías Metálicas, del
Manual de Carreteras: Especificaciones Técnicas Generales para Construcción, vigente.

MATERIALES
Los materiales según corresponda deberán cumplir con lo especificado en la sección 807 Guardavías Metálicas, del
Manual de Carreteras: Especificaciones Técnicas Generales para Construcción, vigente.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Por lo general, los equipos y herramientas necesarios para la ejecución de esta actividad son: herramientas para el
montaje y desmontaje de la estructura metálica, trapo industrial, detergente, pintura esmalte, captafaros, microesferas de
vidrio, brochas, cemento, arena y otros.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento general es el siguiente:

1. Colocar señales preventivas, dispositivos de seguridad y adoptar todas las medidas necesarias que garanticen la
ejecución segura de los trabajos y el ordenamiento del tránsito sin riesgos de accidentes.
2. El personal debe contar con los uniformes, y todo el equipo de protección personal de acuerdo con las normas
establecidas vigentes sobre la materia.
3. Tomar fotografías de casos sobresalientes.
4. Limpiar, repintar, reparar los elementos deteriorados o faltantes, cumpliendo con lo especificado en la sección 807
Guardavías Metálicas, del Manual de Carreteras: Especificaciones Técnicas Generales para Construcción, vigente.
5. Retirar y transportar materiales excedentes a los DME autorizados.
6. Al terminar los trabajos, retirar las señales y dispositivos de seguridad.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
La supervisión aceptará los trabajos cuando compruebe que se han ejecutado a satisfacción.

MEDICIÓN
La unidad de medida es el metro lineal (m) con aproximación a la décima o unidad (und) de guardavía conservada o
instalada.

5.1.9 CONSERVACIÓN DE SEÑALES VERTICALES


DESCRIPCIÓN
Consiste en la conservación y/o limpiar las señales verticales (preventivas, informativas y reglamentarias), de la vía
incluyendo las correspondientes a los puentes, túneles, muros y otros elementos de la misma. Los trabajos de
conservación, consisten en la limpieza y repintado. La señalización vertical debe cumplir con las normas establecidas en
el Manual de Dispositivos de Tránsito para Calles y Carreteras, vigente.

MATERIALES
Los materiales según corresponda deberán cumplir con lo especificado en el Capítulo VIII Señalización y Seguridad
Vial, del Manual de Carreteras: Especificaciones Técnicas Generales para Construcción, vigente.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Por lo general, los equipos y herramientas necesarios para la ejecución de esta actividad son: machetes, lampas, baldes,
carretillas, cepillos, brochas, regaderas de mano, alicates, destornilladores, barretones, badilejos, martillos, tenazas,
llaves, franelas, trapo industrial, detergente, pintura esmalte, brochas, cemento, arena y otros.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento general es el siguiente:
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

1. Colocar señales preventivas, dispositivos de seguridad y adoptar todas las medidas necesarias que garanticen la
ejecución segura de los trabajos y el ordenamiento del tránsito sin riesgos de accidentes.
2. El personal debe contar con los uniformes, y todo el equipo de protección personal de acuerdo con las normas
establecidas vigentes sobre la materia.
3. Verificar el estado de las señales verticales, pintura, limpieza y reparación de la misma de ser el caso. Detectar la
presencia de elementos que no permitan observar la señal.
4. Tomar fotografías de los casos sobresalientes.
5. Realizar la limpieza de las señales mediante los procedimientos necesarios para que las mismas, mantengan sus
características para las cuales fueron diseñadas e instaladas.
6. Retirar y transportar materiales excedentes a los DME autorizados.
7. Al terminar los trabajos, retirar las señales y dispositivos de seguridad.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


La supervisión aceptará los trabajos cuando compruebe que se han ejecutado a satisfacción.

MEDICIÓN
La unidad de medida es la unidad (und) de conservación, y limpieza de señal vertical.

5.1.10 CONSERVACION DE POSTES KILOMETRICOS


DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la conservación y/o reposición postes de kilometraje de la vía, incluyendo los que corresponden
a puentes, túneles y otros elementos de la misma; con la finalidad de que cumplan adecuadamente con la función para
las cuales fueron diseñados e instalados. Los trabajos de conservación, consisten en la limpieza, repintado, colocación
de elementos deteriorados o faltantes, etc.; en tanto, que la reposición debe ser total.

Esta actividad incluye la colocación de nuevas señales verticales, en lugares puntuales, a fin de mantener la
funcionalidad de la vía en materia de seguridad vial.

La señalización debe cumplir con las normas establecidas en el Manual de Dispositivos de Tránsito para Calles y
Carreteras, y sus modificatorias, o norma vigente.

MATERIALES
Los materiales según corresponda deberán cumplir con lo especificado en la sección 810 Postes de Kilometraje, del
Manual de Carreteras: Especificaciones Técnicas Generales para Construcción, vigente.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Por lo general, los equipos y herramientas necesarios para la ejecución de esta actividad son: lampas, brochas, picos,
barreta, machetes, baldes, badilejos, carretillas, trapo industrial, detergente, pintura esmalte, brochas, cemento, arena y
otros.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento general es el siguiente:

1. Colocar señales preventivas, dispositivos de seguridad y adoptar todas las medidas necesarias que garanticen la
ejecución segura de los trabajos y el ordenamiento del tránsito sin riesgos de accidentes.
2. El personal debe contar con los uniformes, y todo el equipo de protección personal de acuerdo con las normas
establecidas vigentes sobre la materia.
3. Tomar fotografías de casos sobresalientes y/o representativos.
4. Limpiar y/o pintar los postes de kilometraje, para garantizar sus características y visibilidad.
5. Conservar, reparar y/o colocar los postes de kilometraje, cumpliendo con lo especificado en la sección 810 Postes
de Kilometraje, del Manual de Carreteras: Especificaciones Técnicas Generales para Construcción, vigente.
6. Trasladar los materiales excedentes a los DME autorizados.
7. Al terminar los trabajos, retirar las señales y dispositivos de seguridad.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
La supervisión aceptará los trabajos cuando compruebe que se han ejecutado a satisfacción.

MEDICIÓN
La unidad de medida es la unidad (und) de conservación, reparación y/o colocación de Hito.

5.1.11 CONSERVACIÓN DE POSTES DELINEADORES


DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en reponer postes delineadores, instalados en la carretera incluyendo los que corresponden a
puentes, túneles y otros; con la finalidad de que cumplan adecuadamente con la función para las cuales fueron
diseñados e instalados. Los trabajos de conservación, consisten en colocación o reemplazo de elementos deteriorados o
faltantes, etc.
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

Esta actividad incluye la colocación de nuevos postes delineadores, en los lugares puntuales, a fin de mantener la
funcionalidad de la vía.

La señalización vertical debe cumplir con las normas establecidas en el Manual de Dispositivos de Tránsito para Calles
y Carreteras, y sus modificatorias, o norma vigente.

MATERIALES
Para la ejecución de esta actividad, los materiales deben cumplir según corresponda, con lo estipulado en el Manual de
Dispositivos de Control de Tránsito para Calles y Carreteras, y la sección 503 Concreto Estructural, del Manual de
Carreteras: Especificaciones Técnicas Generales para Construcción, vigente.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Por lo general, los equipos y herramientas necesarios para la ejecución de esta actividad son: mezclador de concreto,
volquete, vibrador de concreto, herramientas manuales, carretilla, compactador manual, mezcladora, baldes de
construcción, trapo industrial, detergente, pintura esmalte, brochas, cemento, arena y otros.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento general es el siguiente:

1. Colocar señales preventivas, dispositivos de seguridad, que garanticen la ejecución segura de los trabajos y el
ordenamiento del tránsito sin riesgos de accidentes durante el tiempo requerido.
2. El personal debe contar con los uniformes, y todo el equipo de protección personal de acuerdo con las normas
establecidas vigentes sobre la materia.
3. Tomar fotografías de casos sobresalientes y/o representativos.
4. Limpiar, repintar o reemplazar los elementos instalados y/o colocar nuevos elementos, cumpliendo según
corresponda, con lo estipulado en el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito para Calles y Carreteras, y la
sección 503 Concreto Estructural, del Manual de Carreteras: Especificaciones Técnicas Generales para
Construcción, vigente.
5. Trasladar los materiales excedentes a los DME autorizados.
6. Al terminar los trabajos, retirar las señales y dispositivos de seguridad.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
La supervisión aceptará los trabajos cuando compruebe que se han ejecutado a satisfacción.

MEDICIÓN
La unidad de medida es la unidad (und) de conservación, o colocación de nuevos postes delineadores.

5.1.12 PINTURA DE GIBAS


DESCRIPCIÓN
Este trabajo va a consistir en resanar, reparar y pintar las zonas en donde los reductores de velocidad se encuentren en
mal estado, el cual dicha conservación se realizará con el mismo material de construcción de dicho dispositivo.
A la vez se debe de respetar todo lo estipulado en la Directiva Nº 01-2011-MTC/14 “Reductores de Velocidad Tipo
Resalto” para el Sistema Nacional de Carreteras (SINAC). Materiales 810.2 Para esta reparación se debe de utilizar los
materiales las cuales el reductor hayan sido construido, como el Concreto asfáltico en frío o en caliente, cemento
Portland, de caucho u otro material que esté acorde con las Especificaciones Técnicas para la Construcción de
Carreteras vigente.
La demarcación del resalto y en el caso de tener un resalto demarcado con pintura, será conforme a lo especificado en el
Manual de Dispositivos de Control de Tránsito para Calles y Carreteras, Capitulo III y en las Especificaciones Técnicas
para la Construcción de Carreteras vigente.
En el capítulo de Marcas en el Pavimento. También se podrá utilizar otro tipo de material de especificación especial que
cumpla con resaltar la presencia de este elemento.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El equipo mínimo incluirá: · Mezcladora, trapo industrial, detergente, pintura de tráfico, microesferas de vidrio,
brochas, cemento, arena y otros. Así como las herramientas de mano y equipo de transporte necesarios. PÁG. 2-2-C800
735 Manual de Carreteras Conservación Vial.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
En la construcción del resalto de concreto asfáltico se aplicará una impregnación bituminosa o riego de liga para la liga
para la adherencia en el pavimento existente. La obtención de la forma requerida, debidamente compactada, se agregará
gravilla para incrementar la rugosidad.
En el caso de los resaltos de Concreto Portland se debe realizar el corte y retiro del pavimento existente y luego excavar
de acuerdo al diseño.
Para los resaltos de caucho u otro material, estos podrán ser prefabricados y serán instalados de acuerdo con las
especificaciones técnicas del fabricante.
Para evitar la acumulación de agua, el resalto circular y trapezoidal deben contar con un sistema de drenaje adecuado,
siendo la forma más conveniente construir una canaleta a los bordes del resalto aledaños a las veredas.
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

Con el objetivo de evitar riesgos de accidentes, tanto la construcción, señalización y demarcación del resalto son
actividades que deben realizarse en forma simultánea. En ningún caso podrán estar desfasadas en el tiempo unas
respecto de las otras.

ACEPTACION DE LOS TRABAJOS


Para la aceptación de los trabajos se respetará lo indicado en las especificaciones de construcción de carreteras vigente
en la Subsección 04.11 y lo estipulado en la directiva Nº 01-2011-MTC/14 “Reductores de Velocidad Tipo Resalto para
el Sistema Nacional de Carreteras (SINAC)”.

MEDICION
El pago se hará por metro cuadrado y aceptado por el ingeniero supervisor.

5.1.13 ROCE DE VEGETACIÓN MENOR EN DERECHO DE VÍA


DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la conservación de la faja de terreno que constituye el Derecho de Vía, con la finalidad de que el
mismo mantenga el ancho aprobado, y las condiciones de su uso, cumplan con lo establecido en el Reglamento
Nacional de Gestión de Infraestructura Vial.

Por lo general, la conservación de Derecho de Vía, abarca labores de limpieza y roce.

MATERIALES
Para la ejecución de este rubro se utilizarán los materiales de acuerdo a los requerimientos de la actividad que se realice
y cumpliendo en lo que corresponda, con lo establecido en el Manual de Carreteras: Especificaciones Técnicas
Generales para Construcción, vigente.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Por lo general, motoguadaña, machetes, lampas, carretillas, escobas, rastrillos y herramientas de acuerdo a la actividad
que se realice.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento general es el siguiente:

1. Colocar señales preventivas y dispositivos de seguridad que garanticen la ejecución segura de los trabajos y el
ordenamiento del tránsito sin riesgos de accidentes durante el tiempo requerido.
2. El personal debe contar con los uniformes, y todo el equipo de protección personal de acuerdo con las normas
establecidas vigentes sobre la materia.
3. Tomar fotografías de casos sobresalientes y/o representativos.
4. Limpiar y/o rozar, cumpliendo en lo que corresponda, con lo establecido en el Manual de carreteras:
Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción, vigente.
5. Realizar la limpieza y depositar los materiales excedentes a los DME autorizados.
6. Al terminar los trabajos, retirar las señales y dispositivos de seguridad.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
La supervisión aceptará los trabajos cuando compruebe que se han ejecutado a satisfacción.

MEDICIÓN
La unidad de medida es el metro cuadrado (m2) aproximado a la centésima de Roce de Vegetación menor en Derecho
de Vía.

5.2 Procedimientos de control


 Los procedimientos de control se realizarán de acuerdo a las Especificaciones técnicas de cada una de las
actividades que se realizarán para el mantenimiento de los puentes. Los mismos que se encuentran en los
presentes Términos de Referencia, y también se encuentran establecidos en el “Manual de Carreteras
Mantenimiento o Conservación Vial” aprobado mediante la Resolución Directoral N° 08-2014-MTC/14
(27.03.2014).
 DISPOSICIONES ESTABLECIDAS POR EL MINISTERIO DE SALUD .
 DISPOSICIONES ESTABLECIDAS POR EL MISNITERIO DEL INTERIOR
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

5.3 PRODUCTOS A OBTENER

TRAMO: CARRETERA, SANTA – CHUQUICARA - PTE. HUAROCHIRI, 108 KM

PROGRAMACIÓN REFERENCIAL

CANTIDAD (MES)
ITEM DESCRIPCION UND. CANT. M M M M M M M M M M
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
CONSERVACIÓN DE PLATAFORMA Y
1
TALUDES
1.01 LIMPIEZA DE CALZADA Y BERMAS KM 108 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8
LIMPIEZA DE DERRUMBES Y
1.02 M3 306 30.6 30.6 30.6 30.6 30.6 30.6 30.6 30.6 30.6 30.6
HUAYCOS MENORES / MANUAL
CONSERVACIÓN DE DRENAJE
2
SUPERFICIAL
LIMPIEZA DE ALCANTARILLAS
2.01 UND 60 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
MANUAL
RECONFORMACION DE CUNETAS NO
2.02 M 1,100.00 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110
REVESTIDAS
2.03 LIMPIEZA DE CUNETAS M 7,500.00 750 750 750 750 750 750 750 750 750 750
2.04 REPARACIÓN DE BADENES M3 100 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
CONSERVACIÓN DE SEÑALIZACION
3
Y SEGURIDAD VIAL
CONSERVACION DE GUARDAVIAS
3.01 M 450 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45
METALICAS
CONSERVACION DE SEÑALES
3.02 UND 900 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
VERTICALES (INCLUYE POSTE)
CONSERVACION DE POSTES DE
3.03 UND 107 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7
KILOMETRAJE
CONSERVACIÓN DE POSTES
3.04 UND 650 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
DELINEADORES
3.05 PINTURA DE GIBAS UND 68 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8
CONSERVACION DE DERECHO DE
4
VIA
ROCE DE VEGETACION MENOR EN
4.01 M2 10,000.00 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
DERECHO DE VIA

5.3.1 TRABAJOS DE MANTENIMIENTO RUTINARIO


Se realizará el servicio: Mantenimiento Rutinario del Tramo Santa – Chuquicara – Pte. Huarochiri, acorde con lo
especificado en el manual de Carreteras Mantenimiento o Conservación Vial” aprobado mediante la Resolución
Directoral N° 08-2014-MTC/14 (27.03.2014); así como en lo que corresponda, al Manual de Carreteras:
Especificaciones Técnicas Generales para Construcción (EG-2013). Actualizado a Junio 2013 mediante la
Resolución Directoral Nº 22-2013-MTC/14 (07.08.2013).

Debiendo para ello efectuar las siguientes actividades y metrados:


GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

DETALLE DE PRECIOS UNITARIOS DEL PRECIO OFERTADO


“SERVICIO DE MANTENIMIENTO RUTINARIO DEL TRAMO SANTA – CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, RUTA PE-12/3N”

ITEM DESCRIPCION UND. METRADO P. UNITARIO MES TOTAL


1 CONSERVACIÓN DE PLATAFORMA Y TALUDES
1.01 LIMPIEZA DE CALZADA Y BERMAS KM 108 S/. 315.00 S/. 3,402.00 S/. 34,020.00

LIMPIEZA DE DERRUMBES Y HUAYCOS MENORES /


1.02 M3 306 S/. 21.00 S/. 642.61 S/. 6,426.08
MANUAL

2 CONSERVACIÓN DE DRENAJE SUPERFICIAL


2.01 LIMPIEZA DE ALCANTARILLAS MANUAL UND 60 S/. 94.00 S/. 564.00 S/. 5,640.00
2.02 RECONFORMACION DE CUNETAS NO REVESTIDAS M 1,100.00 S/. 3.15 S/. 346.50 S/. 3,465.00
2.03 LIMPIEZA DE CUNETAS M 7,500.00 S/. 2.25 S/. 1,687.50 S/. 16,875.00
2.04 REPARACIÓN DE BADENES M3 100 S/. 75.00 S/. 750.00 S/. 7,500.00
3 CONSERVACIÓN DE SEÑALIZACION Y SEGURIDAD VIAL
3.01 CONSERVACION DE GUARDAVIAS METALICAS M 450 S/. 17.36 S/. 781.20 S/. 7,812.00

CONSERVACION DE SEÑALES VERTICALES (INCLUYE


3.02 UND 900 S/. 16.33 S/. 1,469.70 S/. 14,697.00
POSTE)

3.03 CONSERVACION DE POSTES DE KILOMETRAJE UND 107 S/. 16.84 S/. 180.19 S/. 1,801.88
3.04 CONSERVACIÓN DE POSTES DELINEADORES UND 650 S/. 15.16 S/. 985.40 S/. 9,854.00
3.05 PINTURA DE GIBAS UND 68 S/. 15.54 S/. 105.67 S/. 1,056.72
4 CONSERVACION DE DERECHO DE VIA
4.01 ROCE DE VEGETACION MENOR EN DERECHO DE VIA M2 10,000.00 S/. 1.25 S/. 1,250.00 S/. 12,500.00

COSTO DIRECTO S/. 12,164.77 S/. 121,647.68


GASTOS GENERALES (10%) S/. 1,216.48 S/. 12,164.77
UTILIDAD (10%) S/. 1,216.48 S/. 12,164.77
COSTO SUB TOTAL S/. 14,597.72 S/. 145,977.21
IGV (18%) S/. 2,627.59 S/. 26,275.90
TOTAL S/. 17,225.31 S/. 172,253.11
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

5.4 RECURSOS QUE PROPORCIONA EL PROVEEDOR


En el número de personal está compuesto por:

. Nº CIUDA
NOMBRES Y APELLIDOS DNI EDAD CARGO
E DE ORIGEN
Q 01 JUAN MIGUEL AREVALO HUMBO O2807762 42 CHUQUICARA OBRERO
U 02 CATALAN TOLEDO OSVALDO MANUEL 18155582 40 CHUQUICARA OBRERO
I 03 NICOLAS MAXIMO RUPAEY LOYOLA 32829622 41 CHUQUICARA OBRERO
P
04 RAMON FIDENCIO RODRIGUEZ CRUZATE 18133324 40 CHUQUICARA OBRERO
A
05 JOSE EMILIANO RODRIGUEZ PEREZ 78114977 21 CHUQUICARA OBRERO
M
E 06 IVAN ROLANDO RODRIGUEZ PEREZ 45557585 38 CHUQUICARA OBRERO
N 07 FRANK LUIS MORAN TAVARA 74297418 26 SULLANA PERS. C
T 08 OSCAR BENARDO LEYVA BURGA 42754546 37 SULLANA PERS.C

EQUIPAMENTO O ESTRATÉGICO

Descripción Unidad Cantidad


Camión Baranda DOBLE CABINA Und 01
07
Indumentaria de seguridad completa Juego
Mezcladora de concreto de 9-11 p3 Und 01
Motoguadaña Und 01
Hidrolavadora 1800-2200 w Und 01
Elementos de señalización de seguridad vial (conos,
Glb Todos los elementos necesarios
paletas, señales, tranqueras...etc)

Relación de insumos:

Insumo Und. Cant. Mes


LAMINA REFLECTIVA ALTA INTENS. p2 162.50 16.25
PIEDRA CHANCADA DE 1/2" m3 2.00 0.2
ARENA GRUESA m3 50.00 5
ESCOBA und 24.00 2.4
CEMENTO PORTLAND TIPO I (42.5KG) BOL 300.00 30
DISOLVENTE gln 80.00 8
MICROESFERA DE VIDRIO kg 80.00 8
LIJA und 360.00 36
DETERGENTE kg 200.00 20
AGUA m3 150.00 15
TRAPO INDUSTRIAL kg 19.00 1.9
THINER gln 43.00 4.3
BASE EPOXICA gln 9.00 0.9
PINTURA ESMALTE gln 58.00 5.8
PINTURA EPOXICA gln 9.00 0.9
PINTURA DE TRAFICO gln 134.00 13.4

6. PLAZO DE EJECUCION DEL SERVICIO

El plazo para la ejecución del Servicio: MANTENIMIENTO RUTINARIO DE LA CARRETERA: PE-12/PE-3N Tramo:
SANTA – CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, será de 300 días calendarios, de acuerdo al Cronograma aprobado por la
Jefatura Zonal La Libertad en el Plan de Trabajo del Proveedor del Servicio.
MES DE MAYO – JUNIO

7. LUGAR DE EJECUCION DEL SERVICIO

La ejecución del Servicio: MANTENIMIENTO RUTINARIO DE LA CARRETERA: PE-12/PE-3N, Tramo: SANTA –


CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, se realizara en:
 Región: Ancash
 Provincia: Santa
 Distrito: Varios
GRUPO CORPORATIVO GOLD SOLUTIONS

8. RESULTADOS ESPERADOS
Los resultados esperados son los siguientes:
a. Mantener las condiciones de transitabilidad continua, cómoda y segura en la vía intervenida, bajo el cumplimiento de los
parámetros que se precisan en el “Manual de Carreteras Mantenimiento o Conservación Vial” aprobado mediante la
Resolución Directoral N° 08-2014- MTC/14 (27.03.2014).
b. El Informe Mensual del Servicio con el contenido que se precisa en el numeral 5.3.3. INFORMES MENSUALES de
los presentes Términos de Referencia.

9. FORMULA DE REAJUSTE
No corresponde.

10. FORMA DE PAGO


La forma de pago por la prestación del Servicio: MANTENIMIENTO RUTINARIO DEL TRAMO: PE-12/PE-3N,
Tramo: SANTA – CHUQUICARA – PTE. HUAROCHIRI, se realizará en forma mensual, en un plazo no mayor de quince
(15) días calendario de haber sido recibidos a satisfacción de PROVIAS NACIONAL, debiendo para ello contar con la
conformidad del servicio por parte del Supervisor del Tramo y la Jefatura Zonal La Libertad, y en aplicación del Art. 171 del
Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

Los pagos se efectuarán en 10 armadas mensuales de la siguiente forma:

N° PAGO DESCRIPCION – MES DE MAYO – JUNIO


Se cancelará el 10.00 % del monto total del contrato, después de haber emitido la conformidad del
Primer
Primer Producto.
MONTO S/. 17,225.31 ( DIESIETE MIL DOSCIENTOS VEINTICINCO CON 31/100 SOLES )

Potrebbero piacerti anche