Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Sales, Germana Araújo / Guimarães, Mayara / Leal, Izabela / Pantoja, Tânia (orgs.)
Fronteiras Literárias Na América Latina/ Germana Araújo Sales / Mayara
Guimarães /Izabela Leal /Tânia Pantoja (orgs.)
Bibliografia.
ISBN 978-85-7113-679-3
Conselho Editorial:
Angela B. Kleiman
(Unicamp – Campinas)
Clarissa Menezes Jordão
(UFPR – Curitiba)
Edleise Mendes
(UFBA – Salvador)
Eliana Merlin Deganutti de Barros
(UENP – Universidade Estadual do Norte do Paraná)
Eni Puccinelli Orlandi
(Unicamp – Campinas)
José Carlos Paes de Almeida Filho
(UNB – Brasília)
Maria Luisa Ortiz Alvarez
(UNB – Brasília)
Suzete Silva
(UEL - Londrina)
Vera Lúcia Menezes de Oliveira e Paiva
(UFMG – Belo Horizonte)
Pontes Editores
Rua Francisco Otaviano, 789 - Jd. Chapadão
Campinas - SP - 13070-056
Fone 19 3252.6011
ponteseditores@ponteseditores.com.br
www.ponteseditores.com.br
APRESENTAÇÃO................................................................................................7
Por Márcia Cabral da Silva
APRESENTAÇÃO
7
Fronteiras Literárias na América Latina
8
Fronteiras Literárias na América Latina
9
Fronteiras Literárias na América Latina
(Des)apegos identitarios.
Literatura, nación y género-sexual en la
narrativa de mujeres sudamericanas
de mediados del siglo XIX1
Alicia Salomone y Carol Arcos2
Resumen
11
Fronteiras Literárias na América Latina
Abstract
1. Introducción
12
Fronteiras Literárias na América Latina
13
Fronteiras Literárias na América Latina
14
Fronteiras Literárias na América Latina
ahí en más el rumbo educativo y cultural del país. Así, desde esta
articulación particular entre conservadurismo y liberalismo que
fue propia del régimen portaliano, el autoritarismo estatal pudo
compatibilizarse, hasta cierto punto, con la aparición de periódicos
y la llegada de viajeros y de libros. Asimismo, con la creación de
ámbitos que, como la Universidad de Chile o la Sociedad Literaria
de 1842, gestaron un incipiente campo cultural donde los escri-
tores transitaron desde una estética neoclásica a otra romántica,
asumiendo una conciencia de libertad política y de la necesidad de
afirmar una independencia cultural frente a la antigua metrópoli.
Una orientación que, como sugiere Vanni Blengino (2010), tomó
forma en la plasmación de un programa de americanismo literario.
Frente a la rígida estabilidad de Chile, que era alabada por
los liberales argentinos exiliados, como Domingo F. Sarmiento,
Juan B. Alberdi y Vicente F. López, la situación del Río de la Pla-
ta contrastaba por la intensa tensión política. Por una parte, las
élites locales nunca llegaron a acuerdos sobre el sistema político
que debía adoptar el país; por otra, subyacían tensiones originadas
en intereses materiales difíciles de compatibilizar. En este marco,
a partir de 1820 se fueron conformando los bandos que prota-
gonizarían el conflicto en las décadas siguientes: de un lado, los
unitarios, partidarios de un sistema liberal centralizado; y del otro,
los federales, que defendían la autonomía de las provincias y su
injerencia en el manejo del Estado, pero que divergían en lo econó-
mico (proteccionistas/librecambistas). Luego del fracasado intento
del presidente B. Rivadavia por organizar un Estado centralizado,
el país volvió a fragmentarse y el vacío de poder fue aprovechado
por el Gobernador de la Provincia de Buenos Aires, Juan Manuel
de Rosas, quien desde 1830 articuló una estrategia que le daría
preeminencia nacional hasta su caída en 1852. Apoyado por un
“Partido del Orden” tras el cual se alinearon los terratenientes
porteños, su régimen se caracterizó no solo por ser políticamente
conservador, sino por el apoyo que tuvo de los sectores populares,
los que constituyeron una útil masa de maniobra en sus acciones
contra los opositores. Así, amparado en poderes extraordinarios,
Rosas desplegó una campaña represiva que alcanzó su momento
15
Fronteiras Literárias na América Latina
16
Fronteiras Literárias na América Latina
texto fue publicado como libro en 1861 con un prólogo del escritor
peruano Ricardo Palma, quien lo definió como una novela realista,
halagando el estilo de la autora.4
Como sello general, la novela adopta el típico carácter ejem-
plarizante de las narrativas ilustradas. Su inicio y desenlace se
enmarcan en la celebración de Fiestas Patrias en un año indeter-
minado de la década de 1850, lo que convoca un haz de elementos
neoclásicos y románticos que ensalzan la formación republicana.
Ese tono que la ficción romántico-realista de Orrego comparte
con textos de autores coetáneos, en especial de Alberto Blest
Gana, deriva sin embargo hacia otro rumbo al iluminar el lugar
productivo, tanto en un sentido doméstico como ético-político,
que tienen las mujeres dentro de ese escenario social. Ello se ma-
nifiesta en la organización del relato, el que está habitado por un
conjunto de personajes femeninos que buscan y logran modelar
las costumbres de sus familias, desde lo cual apuntan a reedificar
no solo el ámbito privado sino también el nacional.
Alberto, el jugador cuenta la historia de un personaje ludó-
pata que ha implicado a varias familias de la élite santiaguina
en juegos de azar, atrayendo a diversos hombres hacia una vida
licenciosa que los apartaba de su doble misión como cabezas
de familia y ciudadanos respetables. Frente a ello, surge una
agencia femenina que se manifiesta en acciones de fuerte senti-
do moral, tramadas en torno a las historias de tres personajes:
Luisa Álvarez, Valentina Aramayo y, sobre todo, de Carmen
de Aramayo, en quien se concentra el grueso del conflicto
narrado. Lo particular de la novela es que los obstáculos que
se presentan para las personajes en relación con sus esposos,
novios y familia, no necesariamente son íntimos o individuales,
sino que responden más bien a un contexto social y público. En
la historia, ello se asocia con los vicios inducidos por Alberto,
los que encuentran eco en la corrupción de una sociedad san-
tiaguina que, adormilada bajo el modelo autoritario impuesto
por los gobernantes conservadores, ha olvidado los valores
4 El texto fue reeditado en 2001 por Patricia Rubio y, así, ha vuelto a estar en circulación para el
público contemporáneo.
17
Fronteiras Literárias na América Latina
18
Fronteiras Literárias na América Latina
5 Juana Manso (1819-1875) emigró con su familia desde Buenos Aires a Montevideo en 1839 y
de allí a Río de Janeiro en 1842, donde permaneció por diez años. Tras la muerte de su padre y
el abandono de su marido, y una vez que caído el régimen rosista, ella retornó a Buenos Aires
donde continuó sus labores como escritora, periodista y educadora.
19
Fronteiras Literárias na América Latina
20
Fronteiras Literárias na América Latina
21
Fronteiras Literárias na América Latina
22
Fronteiras Literárias na América Latina
7 Juana Manuela Gorriti tempranamente se vio involucrada en las luchas civiles argentinas. En
1831 debió partir a Bolivia, exiliada junto a su familia, huyendo de la persecución de Juan
Facundo Quiroga. Luego de un matrimonio fracasado con Manuel Isidoro Belzú, y habiendo
iniciado ya una carrera literaria, se trasladó a Lima donde fundó escuelas y tuvo un salón en
el que se formaron figuras relevantes de las letras, como Ricardo Palma y Mercedes Cabello
de Carbonera. Desde mediados de la década de 1850, Gorriti escribió para revistas peruanas y
argentinas, tanto cuentos como novelas que fueron publicadas por entregas, y en 1865 apareció
en Buenos Aires el volumen Sueños y realidades, que contiene diversas narraciones de carácter
histórico, entre las que se cuentan cuya temática se centra en el enfrentamiento entre unitarios
y federales.
23
Fronteiras Literárias na América Latina
24
Fronteiras Literárias na América Latina
25
Fronteiras Literárias na América Latina
6. Conclusiones
26
Fronteiras Literárias na América Latina
27
Fronteiras Literárias na América Latina
Bibliografía
Textos literarios:
Bibliografía general:
28
Fronteiras Literárias na América Latina
29
Fronteiras Literárias na América Latina
RESUMO
31
Fronteiras Literárias na América Latina
ABSTRACT
32
Fronteiras Literárias na América Latina
33
Fronteiras Literárias na América Latina
34
Fronteiras Literárias na América Latina
35
Fronteiras Literárias na América Latina
36
Fronteiras Literárias na América Latina
37
Fronteiras Literárias na América Latina
38
Fronteiras Literárias na América Latina
39
Fronteiras Literárias na América Latina
40
Fronteiras Literárias na América Latina
41
Fronteiras Literárias na América Latina
42
Fronteiras Literárias na América Latina
43
Fronteiras Literárias na América Latina
44
Fronteiras Literárias na América Latina
45
Fronteiras Literárias na América Latina
46
Fronteiras Literárias na América Latina
47
Fronteiras Literárias na América Latina
REFERÊNCIAS
48
Fronteiras Literárias na América Latina
49
Fronteiras Literárias na América Latina
51
Fronteiras Literárias na América Latina
52
Fronteiras Literárias na América Latina
9 ALENCAR, José de. “Ao correr da pena”. In: Obra Completa. v.4. Rio de Janeiro: José
Aguilar, 1965.p.647-649.
53
Fronteiras Literárias na América Latina
54
Fronteiras Literárias na América Latina
12 Idem.
13 GUIMARÃES, Bernardo. Quinzena. In: Diário de Minas, 22 de janeiro de 1967, p. 1.
Disponível em: <memoria.bn.br> Acesso em: 20 mai. 2013. A ortografia original do texto
foi mantida.
14 O conceito de horizonte de expectativa é aqui usado conforme JAUSS, Hans Robert. A
história da literatura como provocação à teoria literária. Trad. De Sérgio Tellaroli. São
Paulo: Ática, 1994.
55
Fronteiras Literárias na América Latina
56
Fronteiras Literárias na América Latina
57
Fronteiras Literárias na América Latina
58
Fronteiras Literárias na América Latina
59
Fronteiras Literárias na América Latina
60
Fronteiras Literárias na América Latina
REFERÊNCIAS
61
Fronteiras Literárias na América Latina
62
Fronteiras Literárias na América Latina
RESUMO
63
Fronteiras Literárias na América Latina
ABSTRACT
The questioning that has been taking place about the concepts
of “nation” and “nationalism”, especially after the publication of
Benedict Anderson’s Imagined Communities and Homi Bhabha’s
Nation and Narration, as well as the innovations that the studies of
History have been undergoing since the middle of the twentieth
century, have brought about significant transformations in the area
of Comparative Literature. Literary Historiography, for example,
has abandoned its traditional discourse, based on the concept of
nation-state as the only referent in the constitution of literary
histories and has been seeking a plural and heterogeneous type
of discourse, represented by multiple subjects, that may be able
to express the diversity of the contexts in question. Our purpose
in this paper is to discuss the relationship between literature and
nation in the Latin American continent and to investigate the
challenge which contemporary literary historiographers have
been facing in their attempt to find an embracing and democratic
kind of narrative that may contemplate the different voices which
form their universe.
64
Fronteiras Literárias na América Latina
65
Fronteiras Literárias na América Latina
66
Fronteiras Literárias na América Latina
67
Fronteiras Literárias na América Latina
68
Fronteiras Literárias na América Latina
69
Fronteiras Literárias na América Latina
70
Fronteiras Literárias na América Latina
71
Fronteiras Literárias na América Latina
72
Fronteiras Literárias na América Latina
73
Fronteiras Literárias na América Latina
74
Fronteiras Literárias na América Latina
75
Fronteiras Literárias na América Latina
REFERÊNCIAS
ACHUGAR, Hugo. Planetas sem boca. Escritos efêmeros sobre arte, cultura
e literatura. Trad. Lyslei Nascimento. Belo Horizonte: UFMG, 2006.
p. 162.
ANDERSON, Benedict. Imagined Communities. Reflections on the Origin
and Spread of Nationalism. Londres: Verso, 1983.
BHABHA, Homi (Org.). Nation and Narration. Londres: Routledge, 1990.
BRAUDEL, Fernand. Civilisation and Capitalism 15-18 Century, v. 1, The
Structures of Everyday Life: the Limits of the Possible. Trad. Sian Reynolds.
Collins, 1981. p. 25.
CARPENTIER, Alejo. Literatura e consciência política na América Latina.
Trad. Manuel J. Palmeirim. São Paulo: Global, s.d.
CERTEAU, Michel de. A cultura no plural. Campinas: Papirus, 1995.
CHATTERJEE, Partha. The Nation and its Fragments: Colonial and
Postcolonial Histories. Princeton: Princeton Univ. Press, 1994.
DUARA, P. Rescuing History from the Nation Questioning Narratives of Modern
China. Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1995.
GUIBERNAU, Montserrat. Nationalisms: The Nation-State and Nationalism
in the XXth Century. Cambridge: Polity Press, 1996.
HOLANDA, Sérgio Buarque de. Raízes do Brasil. 6a ed. Rio de Janeiro:
José Olympio, 1971; 1ª ed.: 1936.
HOBSBAWM, Eric J. Nações e nacionalismo desde 1780: programa, mito
e realidade. 2a ed. Trad. Maria Célia Paoli; Anna Maria Quirino. Rio
de Janeiro: Paz e Terra, 1990.
IANNI, Octavio. A era do globalismo. 2a ed. Rio de Janeiro: Civilização
Brasileira, 1966.
RAMA, Angel. A cidade das letras. Trad. Emir Sader. São Paulo: Brasiliense,
1985.
RENAN, Ernest. Qu’est-ce qu’une nation?/What is a Nation? Toronto: Tapir
Press, 1996.
VALDÉS, Mario; HUTCHEON, Linda, Rethinking Literary History –
Comparatively. American Council of Learned Societies Occasional
papers, n. 27, 1994.
76
Fronteiras Literárias na América Latina
Introdução
77
Fronteiras Literárias na América Latina
2 Realizada por Instituto Pró-livro (IPL) e lançada em 2011. O instituto foi criado no final de
2006 pelas entidades do livro: Associação Brasileira de Livros Escolares (Abrelivos), Câmara
Brasileira de Livros (CBL) e Sindicato dos Editores de Livros (SNEL). A 1[ edição foi lançada
em 2001; a 2ª edição em 2008 e a 3ª edição em 2011. Ao se mapear os gêneros que costumam
ler, foram considerados os entrevistados na faixa etária entre 11 a 13 anos; registra-se que 20%
costumam ler romance e 30% contos; na faixa etária entre 14 a 17 anos, 41% costumam ler
romances e 30% contos.
78
Fronteiras Literárias na América Latina
79
Fronteiras Literárias na América Latina
80
Fronteiras Literárias na América Latina
81
Fronteiras Literárias na América Latina
82
Fronteiras Literárias na América Latina
83
Fronteiras Literárias na América Latina
OS LIVROS E A HUMANIDADE
84
Fronteiras Literárias na América Latina
85
Fronteiras Literárias na América Latina
7 Grupo focal aplicado em uma escola de Formação de Professores, situada na zona sul da cidade
do Rio de Janeiro, no primeiro semestre de 2008. Contou com a participação de cinco jovens
(três jovens moças e dois jovens rapazes, cursando o 1º e 2º ano do curso médio). Participaram
também os bolsistas de IC, que fazem parte da pesquisa por mim coordenada A Leitura do Jovem:
Concepções e Práticas e em fase de finalização: Rodrigo Moreno, Gisele Isaias, Ana Carolina Veloso,
Déborah Areias. Conferir em SILVA, 2013.
86
Fronteiras Literárias na América Latina
87
Fronteiras Literárias na América Latina
8 O segundo grupo focal foi realizado no espaço da biblioteca da escola. Além dos pesquisadores
já mencionados, tomaram parte três meninas e dois meninos cursando a 8ª e 9ª séries. O grupo
focal durou cerca de 1 hora. Conferir em SILVA, 2013.
88
Fronteiras Literárias na América Latina
Risos.
Menino 2: É um livro.
89
Fronteiras Literárias na América Latina
90
Fronteiras Literárias na América Latina
REFERÊNCIAS
91
Fronteiras Literárias na América Latina
92
Fronteiras Literárias na América Latina
RESUMO
93
Fronteiras Literárias na América Latina
Abstract
94
Fronteiras Literárias na América Latina
95
Fronteiras Literárias na América Latina
96
Fronteiras Literárias na América Latina
97
Fronteiras Literárias na América Latina
98
Fronteiras Literárias na América Latina
99
Fronteiras Literárias na América Latina
100
Fronteiras Literárias na América Latina
101
Fronteiras Literárias na América Latina
102
Fronteiras Literárias na América Latina
103
Fronteiras Literárias na América Latina
104
Fronteiras Literárias na América Latina
105
Fronteiras Literárias na América Latina
LITERATURA
Orientações gerais
......................................................................................................
b) Conhecimentos
• A formação da Literatura Brasileira: da condição colonial
à contemporaneidade.
• Tendências e características dos movimentos literá-
rios na produção brasileira.
• Os gêneros literários lírico, dramático e épico e a re-
lação intergêneros.
• Aspectos do romance, do conto, do poema e do texto
teatral.
• Recursos expressivos e estilísticos de constituição
de sentido dos textos literários.
c) Obras literárias indicadas” (UNIVERSIDADE FE-
DERAL DE GOIÁS, Centro de Seleção da UFG, 2013,
grifamos)
106
Fronteiras Literárias na América Latina
107
Fronteiras Literárias na América Latina
108
Fronteiras Literárias na América Latina
109
Fronteiras Literárias na América Latina
110
Fronteiras Literárias na América Latina
111
Fronteiras Literárias na América Latina
112
Fronteiras Literárias na América Latina
113
Fronteiras Literárias na América Latina
REFERÊNCIAS
114
Fronteiras Literárias na América Latina
115
Fronteiras Literárias na América Latina
ensino da literatura
uma disciplina em extinção?
Regina Zilberman1
Resumo
1. Pressupostos
117
Fronteiras Literárias na América Latina
118
Fronteiras Literárias na América Latina
119
Fronteiras Literárias na América Latina
2. As provas e o Enem
120
Fronteiras Literárias na América Latina
121
Fronteiras Literárias na América Latina
122
Fronteiras Literárias na América Latina
123
Fronteiras Literárias na América Latina
124
Fronteiras Literárias na América Latina
Texto I:
Eu amo a rua. Esse sentimento de natureza toda íntima não vos seria
revelado por mim se não julgasse, e razões não tivesse para julgar, que
este amor assim absoluto e assim exagerado é partilhado por todos
vós. Nós somos irmãos, nós nos sentimos parecidos e iguais; nas cida-
des, nas aldeias, nos povoados, não porque soframos, com a dor e os
desprazeres, a lei e a polícia, mas porque nos une, nivela e agremia o
amor da rua. É este mesmo o sentimento imperturbável e indissolúvel,
o único que, como a própria vida, resiste às idades e às épocas.
RIO, J. A rua. In: A alma encantadora das ruas. São Paulo: Companhia das
Letras, 2008 (fragmento).
Texto II
A rua dava-lhe uma forma de fisionomia, mais consciência dela. Como
se sentia feliz no seu reino, na região que era rainha e imperatriz. O
olhar cobiçoso dos homens e o de inveja das mulheres acabavam o
sentimento de sua personalidade, exaltavam-no até. Dirigiu-se para a
rua do Catete com o seu passo miúdo e sólido. [...] No caminho trocou
cumprimento com as raparigas pobres de uma casa de cômodos da
vizinhança.
[...] E debaixo dos olhares maravilhados das pobres raparigas, ela con-
tinuou o seu caminho, arrepanhando a saia, satisfeita que nem uma
duquesa atravessando os seus domínios.
BARRETO, L. Um e outro. In: Clara dos anjos. Rio de Janeiro: Editora
Mérito (fragmento).
125
Fronteiras Literárias na América Latina
126
Fronteiras Literárias na América Latina
que você não cria galinhas d’angola, como todo mundo faz? – Quero
criar nada não... – me deu resposta: - Eu gosto muito de mudar... [...]
Belo um dia, ele tora. Ninguém discrepa. Eu, tantas, mesmo digo. Eu
dou proteção. [...] Essa não faltou também à minha mãe, quando eu
era menino, no sertãozinho de minha terra. [...] Gente melhor do lugar
eram todos dessa família Guedes, Jidião Guedes; quando saíram de lá,
nos trouxeram junto, minha mãe e eu. Ficando existindo em território
baixio da Sirga, da outra banda, ali onde o de-Janeiro vai no São Fran-
cisco, o senhor sabe.
ROSA, J. G. Grande sertão: veredas. Rio de Janeiro: José Olympio (frag-
mento).
127
Fronteiras Literárias na América Latina
Machado de Assis
Joaquim Maria Machado de Assis, cronista, contista, dramaturgo,
jornalista, poeta, novelista, romancista, crítico e ensaísta, nasceu na
cidade do Rio de Janeiro em 21 de junho de 1839. Filho de um operário
mestiço de negro e português, Francisco José de Assis, e de D. Maria
Leopoldina Machado de Assis, aquele que viria a tornar-se o maior
escritor do país e um mestre da língua, perde a mãe muito cedo e é
criado pela madrasta, Maria Inês, também mulata, que se dedica ao
menino e o matricula na escola pública, única que frequentou o auto-
didata Machado de Assis. [em negrito no original]
Disponível em: http://www.passeiweb.com. Acesso em: 1 maio 2009.
128
Fronteiras Literárias na América Latina
3. O Enade
129
Fronteiras Literárias na América Latina
Número Peso
Partes
de questões das questões
Formação Geral – Questões Objetivas 1a8 60%
Formação Geral – Questões Discursivas 2 40%
Peso desses componentes 25%
Componente Específico Comum – Ques- 9 a 25 Objetivas – 85%
tões Objetivas D i s c u r s i va s –
Componente Específico Comum – Ques- 2 15%
tões Discursivas
Componente Específico – Licenciaturas – 26 a 35
Questões Objetivas
Componente Específico – Bacharelado – 36 a 45
Questões Objetivas
Peso dos componentes 75%
130
Fronteiras Literárias na América Latina
131
Fronteiras Literárias na América Latina
III. “Teve mão de artista bastante leve para não se perder nos deter-
minismos de raça ou de sangue que presidiriam aos enredos e estofa-
riam as digressões dos naturalistas de estreita observância [...]” Adolfo
Caminha. Naturalismo.
IV. “O seu equilíbrio não era o gotheano [sic] – dos fortes e dos felizes,
destinados a compor hinos de glória à natureza e ao tempo; mas o dos
homens que, sensíveis à mesquinhez humana e à sorte precária do indi-
víduo, aceitam por fim uma e outra como herança inalienável, e fazem
delas alimento de sua reflexão cotidiana” Machado de Assis. Realismo.
132
Fronteiras Literárias na América Latina
Texto I
[...] na leitura — e essa é a primeira reflexão que quero fazer — de
qualquer obra literária, de qualquer texto que tenha por base a intensi-
ficação de valores — daquilo que chamamos de uma ou outra maneira
aproximada de valores literários —, existe sempre, como dizia o grande
crítico canadense recentemente falecido, Northrop Frye, a necessidade
de conhecimento de duas linguagens. Segundo ele, na leitura de qual-
quer poema, “é preciso conhecer duas linguagens: a língua em que o
poeta está escrevendo e a linguagem da própria poesia”.
[...] a literatura nunca é apenas literatura; o que lemos como literatura
é sempre mais — é História, Psicologia, Sociologia. Há sempre mais
que literatura na literatura. No entanto, esses elementos ou níveis de
representação da realidade são dados na literatura pela literatura, pela
eficácia da linguagem literária.
BARBOSA, J. A. Literatura nunca é apenas literatura. In: Seminário lin-
guagem e linguagens: a fala, a escrita, a imagem. Disponível em: www.
crma rio covas.sp.gov.br/. Acesso em: 16 ago. 2011 (com adaptações)
Texto II
Fatores linguísticos, culturais, ideológicos, por exemplo, contribuem
para modular a relação do leitor com o texto, num arco extenso que
pode ir desde a rejeição ou incompreensão mais absoluta até a adesão
incondicional. Também conta a familiaridade que o leitor tem com o
gênero literário, que igualmente pode regular o grau de exigência e
de ingenuidade, de afastamento ou aproximação.
BRASIL. MEC/SEB. Orientações curriculares para o Ensino Médio: linguagens,
códigos e suas tecnologias. Brasília, 2006, v.1, p. 68.
133
Fronteiras Literárias na América Latina
134
Fronteiras Literárias na América Latina
Excerto I
Atividade com trecho do poema O operário em construção,
de Vinícius de Moraes.
Proposta:
(...)
2. Aponte todos os substantivos presentes no texto.
3. Aponte um substantivo abstrato presente no texto.
4. Aponte um substantivo concreto presente no texto.
5. Qual é o único substantivo presente no texto que admite
uma forma para o masculino e outra para o feminino?
6. Há, no texto, algum substantivo próprio? Em caso
afirmativo, aponte-o.
135
Fronteiras Literárias na América Latina
Excerto II
Atividade com o poema Os dias felizes, de Cecília Meireles.
Proposta:
1. Reescreva os versos substituindo as palavras destacadas
por suas formas plurais.
a) “A doçura maior da vida/flui na luz do sol”
b) “formigas ávidas devoram/ a albumina do pássaro
frustrado.”
AZEVEDO, D. G. Palavra e criação: língua portuguesa. São
Paulo: FTD, 1996. v.8, p. 102 (com adaptações).
As atividades em I e II
136
Fronteiras Literárias na América Latina
B) a leitura em voz alta por um único aluno não traz benefícios aos
demais colegas.
137
Fronteiras Literárias na América Latina
138
Fronteiras Literárias na América Latina
139
Fronteiras Literárias na América Latina
REFERÊNCIAS
140
Fronteiras Literárias na América Latina
Contribuições hispano-americanas
para a constituição da historiografia
literária do Brasil: Santiago Nunes Ribeiro
e Eduardo Perié
Roberto Acízelo de Souza1
Resumo
141
Fronteiras Literárias na América Latina
Abstract
142
Fronteiras Literárias na América Latina
143
Fronteiras Literárias na América Latina
144
Fronteiras Literárias na América Latina
145
Fronteiras Literárias na América Latina
146
Fronteiras Literárias na América Latina
147
Fronteiras Literárias na América Latina
148
Fronteiras Literárias na América Latina
10 A propósito, observa-se que, quase 50 anos depois, em 1888, Sílvio Romero continuava
guardando fidelidade à concepção dominante no século XIX, objeto da restrição de Nunes
Ribeiro: “[...] para mim a expressão literatura tem a amplitude que lhe dão os críticos e
historiadores alemães. Compreende todas as manifestações da inteligência de um povo:
política, economia, arte, criações populares, ciências... e não, como era costume supor-se
no Brasil, somente as intituladas belas-letras, que afinal cifravam-se quase exclusivamente
na poesia!...” (ROMERO, 1953-1954, v. 1, p. 60). E não procede sua observação de que era
“costume” no Brasil circunscrever a literatura às chamadas belas-letras; ao contrário, como
está amplamente documentado, o ponto de vista hegemônico — e mesmo quase absoluto,
não fosse, por exemplo, um Nunes Ribeiro — coincide com o que se manifesta no citado
trecho de Pereira da Silva.
149
Fronteiras Literárias na América Latina
150
Fronteiras Literárias na América Latina
12 Não dá para ter certeza, contudo, que tal tenha sido sua intenção, pois no prefácio (“Ao
leitor”) declara apenas que seu objetivo era estudar e conhecer o Brasil. Mas, se de fato
havia o objetivo tácito de difundir na Argentina a cultura literária brasileira, não deixa de ser
estranho que tivesse escrito sua obra em português. Pois não seria mais eficaz, considerando
que se destinava ao público argentino, escrevê-la em espanhol?
13 Deve-se creditar-lhe, no entanto, segundo informa Maria Eunice Moreira, além deste livro
de autoria própria, a tradução da obra Paris en América, de Eduardo Laboulayle, publicada
em Sevilha, no ano de 1870 (MOREIRA, 1999, p. 393).
14 Personagem obscuro, de que restaram poucas notícias. Sacramento Blake, contudo, dele
nos fornece um 3x4, seguido de extensa lista de obras de sua autoria, dos mais diversos
gêneros — de romances a livros didáticos e manuais práticos —, publicadas no período
que se estende de 1867 a 1892: “Natural do Rio de Janeiro, muito jovem foi empregado na
Biblioteca Nacional e dedicou-se às letras e ao jornalismo [...]. Estabeleceu-se em 1877 ou
1888 com comércio de livros [...]; pouco depois, porém, tornou ao jornalismo e às letras”
(BLAKE, 1893, p. 332). Começa, no entanto, a sair do esquecimento, valorizado como
pioneiro no estudo das belas artes no Brasil, com a reedição do que parece ter sido sua obra
principal, originalmente publicada em 1885: Belas arte: estudos e apreciações. Porto Alegre:
Zouk, 2013.
151
Fronteiras Literárias na América Latina
152
Fronteiras Literárias na América Latina
REFERÊNCIAS
153
Fronteiras Literárias na América Latina
154
Fronteiras Literárias na América Latina
155