Sei sulla pagina 1di 4

SIGNIFICADO DE “MUNDO” NA BÍBLIA

Infelizmente a Teoria da Evolução não funcionou, pois se tivesse funcionado nosso idioma hoje seria mais
aperfeiçoado que o hebraico ou grego antigos. Aliás as línguas e os insetos são duas pedrinhas no sapato
dos evolucionistas pois teimam em desobedecer "Tio Darwin". Muitos fósseis de insetos foram preservados
em âmbar (seiva petrificada), cinzas vulcânicas, alcatrão e outros meios e não mostram qualquer indício de
que fossem "primitivos". Ao contrário, eram totalmente funcionais quando seus corpinhos foram preservados
para que no futuro distante tirasse o sono dos darwinistas.

A outra pedrinha no sapato são as línguas. Os linguistas tentam de todas as formas explicar o surgimento e
suposta "evolução" das línguas, mas para o que crê na Palavra de Deus tudo é muito simples: Deus criou
Adão como um ser falante. Adão não precisou fazer um curso de idiomas para aprender a falar uma língua,
ele foi criado falando e Eva também. Todos nascemos com capacidade de comunicação e de falar uma
língua, mas agora precisamos aprender porque esta é mais uma das consequências do pecado. Quem
estuda comunicação de bebês sabe que eles nascem com uma linguagem universal de gestos, expressões e
sons, porque faz parte de seu hardware se comunicarem. Independente de ser um bebê chinês ou brasileiro,
eles falam uma mesma língua de símbolos antes de serem ensinados no idioma de seu país.

Ao longo dos séculos até depois do dilúvio todos os seres humanos falavam aquela mesma língua, e creio
que nem sotaques diferentes eles tinham porque se recusaram a se espalharem pelo mundo, como Deus
havia ordenado a Adão e depois a Noé. Foi quando os homens não só se recusaram a se espalhar pela terra,
mas a fincar uma torre para centralizar ali sua presença, que Deus confundiu suas línguas criando assim uma
variedade de idiomas, nações e culturas. Se você acha linda a diversidade linguística e cultural no mundo
entenda que ela é fruto de uma rebelião.

“E Deus os abençoou, e Deus lhes disse: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra” (Gn 1:28).

“E abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos e enchei a terra.” (Gn 9:1).

“E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala. E aconteceu que, partindo eles do oriente,
acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali. E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos e
queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal. E disseram: Eia, edifiquemos nós uma
cidade e uma torre cujo cume toque nos céus, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados
sobre a face de toda a terra. Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens
edificavam; e o Senhor disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam
a fazer; e agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer. Eia, desçamos e confundamos
ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro. Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face
de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade. Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali
confundiu o Senhor a língua de toda a terra, e dali os espalhou o Senhor sobre a face de toda a terra.” (Gn
11:1-9)

Depois de dar toda essa volta, vou tentar ir ao ponto da questão, pois eu queria antes mostrar que não é só o
ser humano e a natureza que seguem um curso decadente de corrupção, mas isso acontece também com as
diferentes línguas que Deus criou em Babel. Como tudo mais num mundo arruinado pelo pecado, elas
seguem o mesmo princípio da Segunda Lei da Termodinâmica. Embora seja uma Lei que fale de troca de
calor, ela foi emprestada pela filosofia e outras áreas para explicar coisas como a corrupção crescente do
homem e da natureza, que segue uma tendência a ir da ordem para a desordem, do íntegro para o
degenerado, do organizado para o caótico. Entendo que essa é também a tendência das línguas.

Quando você começa a observar as características de uma língua antiga, mesmo sem ser um estudioso ou
conhecedor, logo percebe que ela é muito mais complexa e elaborada que as línguas modernas. O complexo
tendeu ao simples, e no processo perdeu-se muito da forma e significado. Se você viu algum documentário
de hominídeos vivendo em cavernas e falando uma língua de "Ugui Ugui Ugui" acreditou numa fábula. Se
tivéssemos acesso a um léxico da língua falada por Adão pode ter certeza de que a nova edição do Aurélio
viria com capa vermelha de vergonha.

Por isso invejo os que leem a Bíblia em hebraico e grego, porque conseguem enxergar em cores o que vejo
em preto e branco. Só para você ter uma ideia vou pegar apenas uma palavra de nossas Bíblias como
exemplo: Mundo. Na versão Almeida Corrigida Fiel da Bíblia ela aparece 224 vezes. Mas não sei como faria
para contar quantas vezes apareceria no texto grego, porque no grego "mundo" tem mais de um significado.
Se em nosso idioma "mundo" geralmente nos leva a enxergar o globo terrestre, repare no que dizem estes
versículos:

“Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.” (Sl 33:8).

“Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e o povo com
equidade.” (Sl 98:9).

Aqui nosso popular uso da palavra "mundo" assume duas formas, primeiro "terra" e depois "mundo". Se


pesquisar as palavras hebraicas usadas no original (e estamos falando aqui do Antigo Testamento),
encontrará respectivamente "’erets", no sentido de terra mesmo, a parte sólida do mundo ou lugar, e
para "mundo" a palavra "tebel", significando a esfera da habitação do homem. Por isso entendemos que
quando "Deus amou o mundo" (Jo 3:16) ele não estava amando um planeta, mas as pessoas que habitam
nele, já que  no grego "mundo" aí é "kosmos", que tem o mesmo sentido na expressão hebraica para a esfera
dos habitantes da terra.

Para complicar um pouco vamos abrir em Hebreus 1:2, que na ACF diz "A quem constituiu herdeiro de tudo,
por quem fez também o mundo.", na ARA "...fez o universo" e na Brasileira, que concorda com a versão de
Darby, "...os mundos", no plural. No grego a palavra é "aion", que significa eras ou extensões de tempo.
Salvo engano, no grego leríamos "A quem constituiu herdeiro de tudo, por que fez também as eras". E eu
sempre achei que o verso estivesse falando de planetas!

E se você já levou um susto aqui, imagine o que vai pensar quando eu disser que "fez" é, no grego, "poieo",
que significa, não criar do modo como "no princípio criou Deus os céus e a terra" (Gn 1:1) do nada, que no
hebraico é "bara'", mas sim no sentido de autoria. Se entender a frase "O presidente fez seu amigo ministro
das finanças" saberá de que estou falando. É claro que Deus é o Criador dos céus estelares e da terra de
Gênesis 1:1, mas é também autor das diferentes eras pelas quais o Universo passou e passará.

Quer ver onde mais mundos não são mundos, ao menos do modo como eu sempre entendi que fossem
planetas? Hebreus 11:3: "Pela fé entendemos que os mundos pela palavra de Deus foram criados; de
maneira que aquilo que se vê não foi feito do que é aparente.". Sim, você adivinhou, "mundos" aí é a mesma
palavra de Hebreus 1:2, isto é, "aion", ou eras no sentido de extensões de tempo. E tem mais: "criados" no
original grego não é exatamente no sentido de se criar algo do nada, como Deus fez em Gênesis 1:1
("bara" no hebraico), mas no grego é "katartizo", a mesma palavra usada em Mateus 4:21 para dizer que que
Tiago e João "remendavam" ou "consertavam" ou "colocavam em ordem" ("katartizo") as redes de seu pai.
Então no grego você leria Hebreus 11:3 assim: "Pela fé entendemos que as eras foram colocadas em ordem
por Deus". Estranho? Também achei quando vi, mas é o que está lá.

Entender isso ajuda a entender que quando "nosso Senhor Jesus Cristo... se entregou a si mesmo pelos
nossos pecados, para nos desarraigar deste mundo perverso" (Gl 1:4 ARA) isto não queria dizer que
seríamos levados ao espaço, mas que desejava nos separar da presente era ou estado de coisas. A versão
ACF coloca "presente século mau", e a Darby "present evil world" ("presente mundo mau"). Mas no original
não é do planeta que está falando. E antes que você me pergunte, "Deus amou o mundo" em João 3:16
significa que Deus amou o "kosmos" em grego, que significa toda a humanidade. Por isso quando nos
referimos a alguém que nasceu e foi criado numa grande metrópole com milhões de habitantes, chamamos a
pessoa de "cosmopolita", termo também usado a alguém considerado um "cidadão do mundo".

O mesmo vale para 2 Coríntios 4:4 que fala de Satanás como "o deus deste mundo" (Brasileira) ou "god of
this world" (“deus deste mundo” - Darby) que nada tem a ver com o diabo sendo o mandante do planeta
terra. Foi o "kosmos" ou humanidade que rejeitou a Cristo e empoderou o diabo para agir no mundo habitável.
Foi desse mesmo "kosmos" ou esfera humana que Jesus falou que Satanás era o príncipe em João 12:31, e
por isso o diabo podia dizer daquilo que recebeu 'de mão beijada' da humanidade: "E disse-lhe o diabo: Dar-
te-ei a ti todo este poder e a sua glória; porque a mim me foi entregue, e dou-o a quem quero." (Lc 4:6).
Quem entregou tudo ao diabo? Aqueles que não quiseram que Cristo fosse seu Rei. "Disse pois: Certo
homem nobre partiu para uma terra remota, a fim de tomar para si um reino e voltar depois... Mas os seus
concidadãos odiavam-no, e mandaram após ele embaixadores, dizendo: Não queremos que este reine
sobre nós." (Lc 19:12-14).

Se você ainda não se cansou do assunto, vou abusar um pouco mais de sua paciência para analisar a
palavra "fundação" que aparece no Novo Testamento, ou como fundação do mundo, fundação, ou
fundamento ou alicerce de uma construção. Geralmente seu significado é o de uma base sólida para o que é
colocado sobre ela. Mas veja a passagens a seguir e repare também que existe uma distinção importante
entre o fato ter acontecido antes da fundação do mundo e desde a fundação do mundo. As coisas
relacionadas à Igreja e aos salvos da presente dispensação aparecem como tendo
sido fundadas ou concebidas antes, enquanto as que dizem respeito a Israel e aos gentios com promessas
terrenas, foram determinadas desde a fundação do mundo. Para ser mais conciso vou publicá-las em parte,
se quiser confira em sua Bíblia o contexto:

"...porque tu me amaste antes da fundação do mundo." (Jo 17:24).


"[Deus] nos elegeu nele [em Cristo] antes da fundação do mundo" (Ef 1:4).
"O qual, na verdade, em outro tempo foi conhecido, ainda antes da fundação do mundo." (1 Pe 1:20).

"Publicarei coisas ocultas desde a fundação do mundo." (Mt 13:35).


"Vinde, benditos de meu Pai, possuí por herança o reino que vos está preparado desde a fundação do
mundo." (Mt 25:34).
"Para que desta geração seja requerido o sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo,
foi derramado." (Lc 11:50).
"...embora, certamente, as obras estivessem concluídas desde a fundação do mundo." (Hb 4:3 ARA e
Darby; omitida na ACF).
"De outra maneira, necessário lhe fora padecer muitas vezes desde a fundação do mundo." (Hb 9:26).
"...esses cujos nomes não estão escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde  a fundação do
mundo." (Ap 13:8).
"...cujos nomes não estão escritos no livro da vida, desde a fundação do mundo" (Ap 17:8).

Em todos os casos a palavra grega para "fundação" é "katabole", que significa "lançamento" ou "concepção".


A única outra passagem do Novo Testamento em que a palavra aparece no original nos ajuda a entender
que "fundação" aí não tem a ver com criar a partir do nada, como em Gênesis 1:1, mas a conceber: "Pela fé
também a mesma Sara recebeu a virtude de conceber ['katabole sperma']" (Hb 11:11). No grego a palavra é
usada para o momento em que o sêmen masculino é depositado no útero da mulher, por isso o termo
único "conceber" de nossa tradução é, na verdade, uma palavra composta no grego, "conceber semente",
que Darby traduziu corretamente como "conception of seed" (“concepção de semente”). Juntando tudo, o que
Efésios 1:4 diz é que "[Deus] nos elegeu nele (em Cristo) antes da concepção do cosmos [ou esfera da
humanidade]".

Agora fica mais fácil de entender que "nosso Senhor Jesus Cristo... se deu a si mesmo pelos nossos
pecados, para nos livrar do presente cosmos perverso" (Gl 1:4 - Brasileira), uma vez que a presente esfera
da humanidade, antes da qual Deus nos escolheu, é aquela que começou com homem Adão no Jardim do
Éden. Jesus não morreu em outro "mundo" ou "aion" ou "era", e
nem por outro "mundo" ou "kosmos" ou esfera da humanidade, ainda que os fósseis indiquem a existência de
outros seres vivos neste planeta em eras imemoriais muito antes da nossa. "Portanto, como por um
homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os
homens por isso que todos pecaram." (Rm 5:12).

Evidentemente "mundo" aqui também é "kosmos", a esfera da humanidade, mesmo porque antes de Adão e


Eva já existia no jardim do Éden um anjo pecador, Satanás, travestido de serpente. E morte em Romanos
está diretamente associada à morte do homem, não só física, pois se assim fosse Adão e Eva teriam morrido
imediatamente ao comerem do fruto da árvore do conhecimento do bem e do mal. Portanto
é morte no "kosmos" (mundo) atual na "aion" (era) atual, não em eras passadas de onde vêm os fósseis.

Lucas 18:30 fala de um "mundo por vir", e aí é "aion" ou "era". Por isso é bom entende que vivemos no
presente "mundo" no sentido de "aion" ou "era" que teve início em Adão, esperamos o "mundo por vir" ou
uma "era" futura, mas a Bíblia fala muito pouco de eras passadas. Mas entendo que elas existiram pelos
indícios deixados na Palavra de Deus. Como bônus, deixo para você a expressão inglesa "eons ago", que se
traduz "há eras" ou "eras atrás", claramente emprestada do grego "aion".

por Mario Persona

Potrebbero piacerti anche