Sei sulla pagina 1di 146

30 Anni portati bene!

Abbiamo fondato la nostra società sulla passione


per il fuoristrada e crescendo abbiamo offerto
una selezione di prodotti tra i migliori del mercato
mondiale off-road.
Di questo dobbiamo ringraziare anche i nostri
affezionati clienti e fornitori che ci hanno sempre
seguito, incoraggiato e consigliato, senza
dimenticare i giovani che con passione sempre
crescente ci trasmettono nuovi stimoli ed energia.
Un grazie di cuore va ai nostri collaboratori, alcuni
dei quali lavorano con noi dal primo giorno e fanno
ormai parte della famiglia Four Wheeler.
Sentimentalismi a parte siamo lieti di condividere
con tutti Voi i nostri “primi” 30 anni!

30 Années de continuité!
Nous avons crée notre societé par la passion du 4x4
et avons recherché à offrir une selection de produit
adapté au marché mondial du tout terrain.
Nous remercions notre fidéle clientéles et
fournisseurs d’avoir toujours répondu et encouragé
par des conseils à transmettre une nouvelle énergie.
Merci à nos collaborateurs prèsent, d’aucun
travaillant avec nous depuis le premier jour de notre
création.
Respectueux de rester à votre écoute comme ces
30 premiéres années!

30 Years…and we still look young!


We established our company on the basis of our
passion for 4WD vehicles and our continuous
growth helped us with the constant research and
offer of a wide products’ selection, considered
between the best of the off-road world market.
For all this we would like to thank all our customers
and suppliers which always followed us, giving their
advices and encouraging us anytime. We don’t
forget young people which everyday transmit us new
incentives and fresh energy.
A great thanks to all our staff, some of them is still
working with us since the first day and became part
of Four Wheeler’s family.
Apart from these sentimentalisms, we are glad to
share with all of you our “first” 30 years!
Direttore della pubblicazione Massimo Dado
Redazione Alex Molino e Massimo Dado

creatif.it
Grafica ed Impaginazione Creatif.it - Org. Studio Bolognini
Via C.Massaia 62
10147 Torino ITALIA
Tel. 011.56.91.283
Fax. 011.197.900.86
info@creatif.it

CREDITS
Soft Tops Hard Tops Hard Tops Pick Up
4 - 18 19 - 39 23 - 30

Special Pick Up Protections Side Bars


31 - 42 43 - 50 51 - 54

Skid Plates Bumpers Winches


57 - 68 69 - 74 75 - 87

02 Index à Images - Images Index


Raid & Desert Utility Snorkels
88 - 93 93 - 95 96 - 105

Lights & Safety Inox Line Styling


106 - 112 113 - 123 124 - 130

AVM Wheels Suspensions


131 132 - 138 139 - 144

Index à Images - Images Index 03


Bestop Colours

Vinyl Material
Tessuto vinile impermeabile
Tissu vynile imperméable
Vinyl waterproof tissue
Ref. CTL...

04 Tissu et Couleurs - Tissue and Colour Line


Sunrider Ref. BST...

Il Soft Top di nuova concezione. Completamente adattabile


nell’utilizzo “cabrio” ma a differenza degli altri Soft Top
permette di scoprire la sola parte anteriore del veicolo con
una semplice operazione. Pannelli laterali removibili.

Offre la possibilité de découvrir l’avant en gardant l’arrière


couvert. Panneaux arrières démontables. Facile à installer
grâce aux arceaux glissant sur canaline (guide) d’alu.

The new Soft Top concept. Totally foldable, it differs from


the other Soft Tops on the front part which can be easily
taken off. Removable side panels. Sliding bows on
aluminium guide.

Capotte - Capotes - Soft Top 05


Supertop
Ref. BST...

Disponibile in tre versioni: solo capotte, capotte con mezze porte


superiori in tessuto e capotte con porte in due pezzi. Fissaggio capotte
su guide in alluminio su cui scorrono le centine (non occorre forare la
carrozzeria). Pannelli laterali removibili.

Equipé d’un système de rails montes sur le pourtour de la caisse.


Les trois panneaux arrière sont entièrement démontables. Disponible
pour portes complètes rigides, pour demi-portes rigides et avec portes
complètes toile.

Available in three models : only soft top, with two piece-door or with
upper half doors. Sliding bows on aluminium guide. Removable side
panels.

06 Capotte - Capotes - Soft Top


E’ il soft top studiato e realizzato per veicoli che
hanno fatto la storia del 4x4. Sostituisce perfet-
tamente il ricambio originale. Fissaggio laterale
tela mediante pulsanti.

C’est la capote la plus historique du monde 4x4.


Remplace la capote ou hard top d’origine de la
plupart des anciennes voitures.

Designed for the 4x4 historical vehicles. It fits


the O.E.M. or replaces the hard top for the most
of the classical production.

Tigertop
Ref. BST...

Capotte - Capotes - Soft Top 07


Replace a top
Ref. BST...

E’ la sola tela della capotta (senza centina), per la


sostituzione di quella originale.

Capote livrée sans arceaux, remplace la bâche


d’origine.

It replaces the O.E.M. soft top (bows and harness


part not included).

08 Capotte - Capotes - Soft Top


Ref. BST...

Capotte - Capotes - Soft Top 09


Half Top
Ref. BST...

Un kit composto da: Bikini, WindJammer e Duster per una totale


chiusura del vano posteriore.

Le kit comprend: Bikini, Coupe-Vent et la bâche pour fermer le


caisson.

It combines the best features of the Bikini, WindJammer and


Duster seals entire cockpit.

10 Capotte - Capotes - Soft Top


Non è solo un soft top ma un sistema modulare,
composto da parti completamente separate.
Permette con estrema semplicità di utilizzare la
capotta per intero nella sola parte anteriore o
posteriore del veicolo, senza pannelli laterali e del
vetro posteriore (solo Vitara).

Tout en conservant le volume de votre bâche


d’origine ou de votre hard top, cette bâche vous
offre une modularité exceptionnelle (3 pieces pour
Samurai – 5 pieces pour Vitara).

It consists of a modular soft top composed by some


Sunport parts totally detached to be used in different ways:
full top, front or rear only or without rear and side
Ref. BST... windows (Vitara only).

Capotte - Capotes - Soft Top 11


Strapless Bikini

Traditional Bikini

E’ il soft top per i posti anteriori. Pratico ed essenziale è ideale quando


volete lasciare a casa il full top. Disponibile in quatto versioni: Traditional
Bikini, Header Bikini, Strapless Bikini e Safari Bikini. Necessaria canalina
su parabrezza.

Soft top pour les sièges avant. Disponible en Traditional Bikini, Header
Bikini, Strapless Bikini et Safari Bikini. Pour les 4x4 qui n’ont jamais eu de
bâche il est nécessaire de commander le rail du haut de pare brise.

It is the soft top for the front seats. Available in four versions: Traditional
Bikini, Header Bikini, Strapless Bikini and Safari Bikini. Windshield
channel required.

Ref. BST... Canalina parabrezza.


Rail pare-brise.
Windshield channel.

12 Capotte - Capotes - Soft Top


Safari Bikini

Ref. BST...

Molded Bikini Header Bikini

Capotte - Capotes - Soft Top 13


Porte in due pezzi
Porte in due pezzi separabili per
sostituire la porta rigida.
Porte complète-toile pour remplac-
er les portes acier d’origine. Deux
pièces.
Two pieces doors. Used as replace-
ment of the steel door.

Ref. BST...

Mezze porte inferiori


Mezze porte inferiori per uso estivo,
solo parte inferiore.
Profitez au mieux de la nature avec
les demi portes basse-toile, facile-
ment escamotable.
Two half low pieces of door, to be
used in the Summer.

Ref. BST...

Mezze porte superiori

Mezze porte superiori in tela.

Demi-porte supérieure toile.

Half upper soft canvas doors.

Ref. BST...

14 Porte - Portes - Doors


Sport Bar Cover

Rivestimento per roll bar.

Rembourrage du roll bar.

Roll bar padding.

Windjammer

Elimina la turbolenza nella parte


anteriore dell’abitacolo.

Supprime les turbolences d’air.

The solution to avoid the wind re-


turn on the front seats.

Duster

Copre la parte posteriore del


veicolo.

Fermeture de la partie arrière du


véhicule.

The cover for the rear bed.

Ref. BST...

Accessoires - Styling - Accessories 15


Trailmax
Classic Trailmax Sport Trailmax Pro

Ref. BST...

Sedili - Sieges - Seats


Sedili anteriori reclinabili con poggiatesta
incorporato. Sedile posteriore abbattibile.

Siège avant et arrière inclinable avec appui


tête.

Reclining front/rear seats, inclusive of head-


rest.

Fodere - Housse - Seat Covers


Fodere copri sedile da abbinare in tinta con il soft top o
per ricoprire le originali.
Housse de couverture sièges avant et arrière.
Front and rear seat cover set.

Ref. BST...

16 Accessoires - Styling - Accessories


Saddle bags
Borse laterali da applicare al roll bar.
Sac à poser entre les bras du roll bar
arrière.
Bags to be fixed on the roll bar.

Ref. BST...

Console Classic
Da installarsi tra i sedili anteriori.
Console centrale avant.
Central front console.

Ref. BST...

Sound Bar
Include due altoparlanti coassiali da 120 Watt
(Ø 6 ½ ). Fissaggio su roll bar.
Inclus deux hauts parleurs coaxiaux de 120 Watt
(Ø 6 ½ ). Fixation sur roll bar.
It includes two coaxial speakers of 120 Watt
(Ø 6 ½ ). Fixed on roll bar.

Ref. BST...

Accessoires - Styling - Accessories 17


Fast Back

Il rapido soft top della nuova generazione.


Une capote rapide avec un look jeune.
The fast soft top with a young look.

Ref. FSB...

Traditional Bikini
Versione con fissaggio tradizionale mediante tiranti sugli
angoli posteriori. (Necessita di canalina parabrezza).
Modèle traditionnel avec sangles de tension.
(Rail du pare-brise nécessaire).
Traditional system with fixing rear in the corner of the body.
(Windshield channel required).

Ref. UMB...

Tonneau Cover

Copre la parte posteriore del veicolo.


Couverture de caisson arrière.
Bed cover.

Ref. TCV...

18 Capotte - Capotes - Soft Top


TM

Ref. BST...

CJ - WRANGLER TM

Linea simile all’originale. Le mezze porte superiori (a richiesta) si montano


sulle mezze porte inferiori originali della versione Soft Top. Portellone
posteriore con ammortizzatore e apertura verso l’alto. Disponibile in versione
uno o due pezzi.

Ligne identique à l’origine. Demi porte supérieure (option) équipée de vitres


coulissantes fixation rapide sur demi-porte d’origine. Porte arrière avec
ouverture vers le haut avec amortisseurs. Disponible en version mono pièce
ou deux pièces.

Similar to the O.E.M. It can be completed with two front upper doors (optional)
fixed on the original half doors. Rear door glass with prop absorbers system.
Available in one or two pieces.

Hard Top Jeep ®


19
A
Ref.
HTD-29

B
Ref.
HTD-27

Suzuki Vitara
Modello in vetroresina mono guscio, con verniciatura epossidica bianca del rivestimento interno.
Diviso in due pezzi. Lunotto posteriore non termico e vetri laterali fissi. Barre portapacchi optional.
Disponibile in due versioni:
A. con lunotto posteriore fissato sul portellone (con cui ruota all’apertura)
B. con ammortizzatori a gas e apertura verso l’alto.
Verniciatura groffata. Colore: bianco/nero.

Modèle fabriqué en fibre de verre renforcée, peinture époxy blanche à l’interièure mono coque
construit en deux pièces : une partie arrière et celle avant entre encadrement pare-brise et roll
bar. Lunette arrière non dégivrante et vitres latérales fixes. Barres de toit en option. Disponible en
deux modèles :
A. avec lunette arrière à fixer au châssis de la porte arrière (avec ouverture totale du
portillon)
B. avec lunette ouvrant vers le haut (avec amortisseurs).
Peinture gaufrée. Couleur : blanc/noir.

One shell fibreglass model, composed by two pieces. Not heated rear window and side fixed
windows. Roof rack (optional). Available in two models:
A. with rear window with frame fixed to the tailgate (door and window move together)
B. opening from above with gas props.
Relief painting. Colour: white/black.
Grand Vitara
Telefonare per informazioni
Téléphoner pour information
Call for information

Ref. BST...

20 Hard Top
Suzuki Samurai
Ref. HTD-26 Ref. HTD-18

Modello in vetroresina rinforzata con verniciatura epossidica bianca del rivestimento interno. Vetri
laterali fissi. Barre portapacchi optional. Lunotto posteriore non termico da fissarsi al portellone
posteriore con cui ruota all’apertura.
Disponibile in versione uno (HTD-26) o due pezzi (HTD-18).
Verniciatura groffata. Colore: bianco/nero.

Modèle construit d’une seule pièce fabriqué en fibre de verre renforcée, mono coque peinture
époxy blanche de la face interne. Vitres latérales fixes. Barres de toit en option. Lunette arrière non
dégivrante à fixer au châssis de la porte arrière permettant l’ouverture totale du portillon.
Disponible en version mono (HTD-26) pièces ou deux pièces (HTD-18) .
Peinture gaufrée. Couleur : blanc/noir.

Fibreglass model stiffened by white epoxy painting of inside coating. Fixed side windows. Optional
roof rack. Not heated rear window with frame to be fixed on the rear door (door and window move
together).
Available in one (HTD-26) or two pieces (HTD-18) .
Relief painting. Colour: white/black.

Hard Top 21
Pajero 90
Doppio guscio, Mono pezzo / Double coque, Mono pièce / Double shell, One single piece
Fissaggio con ganci. Lunotto termico da fissare con staffe al
portellone. Vetri laterali fissi.
Verniciatura groffata.Colore: bianco/nero.

Montage à fixation réglable. Lunette arrière dégivrante à fixer


au châssis du portillon. Vitres latérales fixes.
Peinture gaufrée.Couleur : blanc/noir.

Set up by fast latches. Heated rear window frame to be fixed


by brackets on the rear door. Side fixed window.
Relief painting. Colour: white/black.

Ref. HTD-20
Rocsta
Mono guscio, Mono pezzo / Mono coque, Mono pièce / One shell, One single piece
Verniciatura interna epossidica bianca. Fissaggio con ganci.
Lunotto non termico da fissare con staffe al portellone. Vetri
laterali fissi.
Verniciatura groffata. Colore: bianco/nero.

Revêtement interne en époxy blanc. Montage à fixation


réglable. Lunette non dégivrante à fixer au châssis du
portillon.
Peinture gaufrée.Couleur : blanc/noir.

White inner epoxy painting. Fast set up by latches. Not heated


rear window to be fixed on the rear door. Side fixed windows.
Relief painting. Colour: white/black.
Ref. HTD-28
Mahindra
Mono guscio, Mono pezzo / Mono coque, Mono pièce / One shell, One single piece
Fornito con porte anteriori in doppio guscio con maniglie,
serrature e vetri scorrevoli. Lunotto termico da fissare con
staffe al portellone.
Verniciatura groffata. Colore: bianco/nero.
Avec deux portes avant à double coque avec les vitres
coulissantes et fermeture des poignées à clé. Lunette non
dégivrante à fixer sur portillon.
Peinture gaufrée. Couleur : blanc/noir.
Supplied with front doors double shell with handles and sliding
windows. Heated rear window to be fixed on the rear door.
Relief painting. Colour: white/black.

Ref. HTD-03 (CJ 340)


Ref. HTD-04 (CJ 540)

22 Hard Top
MaxTop

Hard top in plastica termoformata, portellone posteriore con


ammortizzatori, chiusura con serratura, luce interna.
Fornito nei modelli:
Cargo (senza vetri laterali)
Standard (con vetri laterali e barre portapacchi)
Vinyl (con vetri laterali, barre portapacchi e rivestimento interno in vinile)
Colore: bianco (verniciabile).

Hard top en plastique thermoformé, porte arrière sur amortisseur fermeture


avec serrure, lumière intérieure.
Disponible en trois modèles:
Cargo (sans vitres latérales)
Standard (avec vitres latérales et barres de toit)
Vinyl (avec vitres latérales, barre de toit et revêtement intérieur en vinyle)
Couleur: blanc (à peindre).

Hard top manufactured in extruded ABS, rear door with gas props,
lockable, inside courtesy light.
Supplied in:
Cargo version (without side windows)
Standard version (with side windows and roof rack)
Vinyl version (with side windows, roof rack and vinyl fully carpeted inside)
Colour : white (paintable)

Ref. MAX...

Toit Rigides - Pick Up - Hard Top 23


Avenger Top

Hard top in vetroresina rinforzata, finitura esterna liscia (verniciabile), vetri


laterali scuri scorrevoli, portellone posteriore scuro con ammortizzatori a
gas, chiusura con serratura, barre portapacchi di serie e spoiler.
Rivestimento interno in finta pelle con luce di cortesia.
Colore: primer (verniciabile) o verniciato silver metal (optional).

Modèle fabriqué à partir de fibre de verre renforcée, finition extérieure


lisse (à peindre), vitres latérales teintées, coulissantes, hayon arrière
équipé de compensateurs à gaz, spoiler, vitre teintée et ferment à clé.
Revêtement intérieur, plafonnier de série. Equipé de barres de toit.
Couleur : primer (à peindre) ou gris metal (en option).

Fiberglass production, external smooth surface (paintable), dark side


sliding windows, rear door lockable with gas props (slam-shut type).
Supplied with roof rack and spoiler. Fully carpeted inside, courtesy light
and spoiler.
Colour : primer (paintable) or silver metal painted (optional).

Ref. AVT...

TOYOTA

20
24 ToitHard
Rigides
Top- Jeep
Pick 4x4
Up - Hard Top
Ref. AVT...

MITSUBISHI

NISSAN ISUZU

MAZDA FORD

Toit Rigides - Pick Up - Hard Top 25


NEW
Flake Top

Hard top in vetroresina rinforzata, finitura esterna


liscia (verniciabile), vetri laterali scuri scorrevoli,
portellone posteriore scuro con ammortizzatori a
gas, chiusura con serratura, barre portapacchi di
serie e spoiler.Rivestimento interno in finta pelle
con luce di cortesia.
Colore: primer (verniciabile) o verniciato
silver metal (optional).

Modèle fabriqué à partir de fibre de verre


renforcée, finition extérieure lisse (à peindre),
vitres latérales teintées, coulissantes, hayon
arrière équipé de compensateurs à gaz, spoiler,
vitre teintée et fermant à clé.Revêtement
intérieur, plafonnier de série. Equipé de barres de
toit.
Couleur : primer (à peindre) ou gris metal (en
option).

Fiberglass production, external smooth surface


(paintable), dark side sliding windows, rear
door lockable with gas props (slam-shut type).
Supplied with roof rack and spoiler. Fully carpeted
inside, courtesy light and spoiler.
Colour : primer (paintable) or silver metal
painted (optional).

Ref. FLK...

26 Toit Rigides - Pick Up - Hard Top


Acc
Aci iaio
Sammitr Top Ste er
el

Hard Top in metallo stampato per veicoli Pick Up. Il minor peso e la
maggior facilità di verniciatura sono le principali caratteristiche che
differenziano questo tipo di tetto dai classici in vetroresina.
Rivestimento interno, barre portapacchi, luce interna, vetri laterali
apribili, portellone posteriore con ammortizzatori a gas e chiusura
con serratura.
Colore: primer (verniciabile) o verniciato grigio metal (optional).

Modèle fabriqué en métal pour véhicule Pick Up. De conception


plus légère et d’une grande facilité a peindre, sont les principales
caractéristiques qui différencient ce type d’Hard Top d’un classique
en fibre de verre. Revêtement intérieur, rails de toit, plafonnier
de série, vitres latérales coulissantes, hayon arrière équipé de
compensateurs à gaz et fermant a clé.
Couleur : primer (à peindre) ou gris metal (en option).

Steel production for Pick Up. Its main features which differs from
the classical Hard Top in fiberglass are: low weight and easiness in
painting. Fully carpeted, internal
courtesy light, sliding windows, roof rack, rear door lockable, gas
props.
Colour : primer (paintable) or silver metal painted (optional)

Ref. SMM...

Toit Rigides - Pick Up - Hard Top 27


CarryBoy Top

Hard Top in vetroresina rinforzata, finitura esterna liscia (verniciabile),


vetri laterali scorrevoli, portellone con ammortizzatori a gas e chiusura a
scatto con serratura.
Finitura interna in panno con luce interna. Fornito di serie con barre
portapacchi e spoiler con 3° luce stop incorporata.
Colore : primer (verniciabile) o metallizzato (optional).

Modèle fabriqué à partir de fibre de verre renforcée, finition extérieure


lisse (à peindre), vitres latérales coulissantes avec compas hayon arrière
équipé de compensateurs à gaz, et fermant à clé.
L’intérieur est recouvert de moquette et d’un plafonnier spoiler avec 3ème feu.
Couleur : primer (à peindre) ou métallisé (en option).

Fibreglass production, external smooth surface (paintable), with side


sliding windows, rear door lockable with gas props (slam-shut type). Fully
carpeted inside, courtesy light. Supplied with roof rack and spoiler with
3rd stop light.
Colour : primer (paintable) or silver metal (optional).

Ref. BOY...

28 Toit Rigides - Pick Up -Hard Top


Four Top

Hard Top in plastica termoformata, finitura esterna


goffrata, vetri laterali scorrevoli, portellone posteriore
con ammortizzatori a gas, chiusura con serratura e
luce interna.
Versioni: tetto standard oppure tetto alto.

Toit rigide fabriqué en thermoplastique, finition


extérieure gaufrée, vitres latérales coulissantes munies
de moustiquaires, hayon arrière ouvrant vers le haut
sur amortisseurs avec lumière intérieure.
Option: toit haut où toit bas.

Manufactured in extruded ABS, exterior orange


peeling, side sliding windows, rear door lockable with
gas props and interior light.
Versions: Cab Hi or Hi Door.

Ref. TOP...

Toit Rigides - Pick Up - Hard Top 29


Fast Top Lock
Ref. FTL...

Il kit è composto da una base ed un perno con due spine.


Girando il perno nella base la spina superiore si blocca
e la seconda spina resta a 90° per prevenire, in caso di
sbloccaggio, la fuoriuscita del perno. Ogni perno è fornito
di molle concave, rondelle e spessore in neoprene.
Fissaggio e sblocco con chiave inglese.

Le système le plus facile de fixation de toit rigide. Le kit


se compose d’un pivot deux crans de fixation et d’une
base. Le premier cran est utilisé pour fixer et bloquer
l’hard top (seul), le deuxième cran dans le cas du Hard
Top plus bac de benne (avec rebord sur caisson).Chaque
pivot est équipé de ressorts concaves et d’une rondelle
plus grasse de néoprène permettant une pression
adaptée aux différentes épaisseurs. Aucun outil spécial
n’est demandé.
Fixation et ancrage avec des clés anglais.

The easiest safety way to fix the hard top of your Pick


Up. The system consists of a kit with one receiver where,
turning the pivot, the first pin will be safetly blocked,
with a second pin placed at 90 degrees to prevent any
accidental release.
No special tooling required. Pivot need to be turned with
a wrench.

Tite Lock
Ref. TLK...
Morsetto in alluminio per il bloccaggio dell’Hard Top sul
bordo del cassone del Pick Up.Modello universale..
Pince aluminium pour blocage du Hard Top sur le bord
de benne du Pick Up. Modèle universel.
Aluminium Clamp useful to install the Hard Top on the
Pick Up bed rail. Universal model.

30 Systeme de fixation - Lock Systems


130
140

48/54 MaxBox
17 Profondità 49
15
25 /25

96
105
* Dimensioni, mesures, size: cm. STANDARD
EXTRA
Costruito in una indistruttibile
plastica con chiusura. Coperchio
a tenuta stagna che resta aperto
per facilitare il carico. Può
essere installato con o senza
liner copricassone ed Hard Top.
Disponibile in 2 versioni.

Matière plastique indestructible avec


fermeture. Le couvercle reste ouvert
pour faciliter le chargement. Peut
être installé avec ou sans bac de
benne et Hard Top. Disponible en 2
measures.

Made of hard plastic with safe lock.


The waterproof lid stays open for
easy loading. It can be installed with
or without bedliner and Hard Top.
Available in 2 sizes.

Ref. MAX...

Coffre pour benne - Pick Up - Tool Box 31


Liner
Copri-vano del cassone sagomato in materiale plastico
(polietilene). Disponibile con o senza tagli protezione
cabina e con o senza bordi cassone.
Marca veicolo stampata su pannello anteriore.

Bac de benne en matière plastique à dessin renforcé


Jusqu’au bord supérieur inclus ou non. Disponible
avec ou sans découpe du porte échelle et avec ou
sans les bords de la benne.
Avec la marque du véhicule sur le panneau avant.

The reinforced bedliner for Pick Up. Over or under the


rails. Not sliding surface. Available with or without front
bar cutting.
Pick up logo on the front panel.
Ref. PFM...

Deck Guard
Copertura termoplastica con bordi, flessibile
per il pianale del Pick Up. Facilmente
removibile per l’eventuale pulizia. Superficie
antiscivolo.

Couverture thermoplastique souple,


antidérapant avec rebords, pour le plancher
de benne d’un Pick Up. Enlèvement facile
pour nettoyage.

Deck protection with rail, made of flexible


thermoplastic rubber. Easy to lift out for
cleaning. Skid resistant surface.

Ref. PCL...

32 Vasca copricassone - Bac de benne - Bedliner


Security Box Load Lock Tailgate Protection
Traversa asportabile che
previene lo spostamento
del carico del cassone.
Da inserire nell’apposita
guida.

Pour faciliter l’arrêt de vo-


tre chargement, traverse
à placer dans les renforts
Semplice a veloce da du bac de benne. Protezione in alluminio
montare e smontare (sen- del bordo superiore del
za viti e bulloni) permette portellone posteriore di
di chiudervi all’interno i Useful to prevent loads carico.
materiali. Costruito nel- from moving around. To
lo stesso materiale del drops into vertical slots
liner fornito di serie con down each side.
serratura. Protection aluminium sur
bordure supérieure du
Fourni de série avec portillon arrière du bac de
serrure, un coffre de benne.
rangement, d’un mon-
tage rapide, pour facili-
ter la sécurité de vos ob- Made of highly polished
jets. Construit du même aluminium adds good
matériel que la protection looks and heavy duty
de benne. protection.
Easy an quick to install
or remove (no bolts).
Made of the same liner
material. Lockable. Ref. PFM...

Cargo Liner
Copri-vano sagomato per bagagliaio.
Protection pour le coffre à bagages.
Protection for cargo area.

Ref. PFM...

Accessori - Accessoires - Accessories 33


Alu Liner Alu Tonneau Cover
L’alternativa rinforzata al tradizionale Questo Tonneau Cover rinforzato permette
copricassone in plastica. Il kit comprende un carico di oltre 100 kg. Fornito con to-
cinque rivestimenti in alluminio e due pas- tale barra perimetrale di ancoraggio ed un
saruota in plastica. semplice sistema di cerniera per una rapida
rimozione.

Le moyen traditionnel de remplacer le Ce Tonneau Cover alu renforcé per-


bac de benne en plastique. Le kit com- met une charge maximum de 100 kgs.
prend cinq pièces et deux couvre-roues Composé de barres extérieures et d’un sys-
plastique. tème facile de montage.

It is the though alternative to the traditional This Alu Tonneau Cover loads up to 100 kgs.
plast-liner. The kit comes with five plates Supplied with rails and easy to remove
and two plastic wheel housings. hinge system.

Ref. BRG... Ref. BRG...

34 Alu Liner - Tonneau Cover


Tonneau Cover

Tonneau Cover rigido in vetroresina. Kit profilati


anodizzati. Facile da rimuovere. Peso leggero con
due ammortizzatori per ridurre lo sforzo di apertura
e chiusura. Verniciabile.

Tonneau Cover rigide fabriqué en fibre de verre


renforcée. Equipe d’un profilé aluminium anodisé.
Monté sur charnière avec vérin hydraulique pour fa-
ciliter l’ouverture et la fermeture. A peindre.

Hard-shell Tonneau Cover in fiberglass laminated


foam core panel. Anodised rail mounting system.
Easy to remove. Light weight with two props ef-
fortless operations to raise and lower the cover.
Paintable.

Ref. HTC...

Tonneau Cover 35
Frame Tonneau Cover
Tonneau Cover in vinile con telaio. Il sistema usa un telaio completo in alluminio senza foratura né
adesivi. Le chiusure si bloccano nel telaio. Per fissare basta una pressione lungo il perimetro.

Tonneau Cover souple. Le système est construit d’un châssis complet aluminium, monté sur la
caisse sans trou ni adhésif. Le montage est interne, le rail se bloque sur le châssis du caisson
sans bouton ni crochet. La fermeture de la bâche se fait par pression sur le rail.

Rail system Tonneau Cover. The system uses a full perimeter anodised aluminium frame mounted
without drilling screws or stickers. Hidden fasteners fit into rail. No buttons or snaps to line up, just
by pressing across the perimeter.

Ref. RTC...

Buttons Tonneau Cover


Tonneau Cover in vinile con bottoni. Disponibile per i modelli Pick
Up o senza grata di protezione (da confermare all’ordine).

Tonneau Cover en Vinyle avec boutons. Pour Pick Up avec ou sans


porte échelle (à confirmer à la commande).

Vinyl Tonneau Cover with buttons. Available with or without cutting


front bar (to be confirmed at the order).

Ref. TCV...

36 Tonneau Cover
Roll Bar Roll Bar per Pick Up in acciaio inox.
Fissaggio sui bordi del cassone.
Omologato secondo le normative TÜV.

Roll Bar Pick Up en acier inox avec


60 mm fixation sur le rebord du caisson de la
benne.
Homologué norme TÜV.

Ref. ROM... Stainless steel Roll Bar for Pick Up with


fixing system over the side rails.
TÜV homologated.

Arceau - Roll Bar 37


Sport Bar
Costruito in acciao inox con
fissaggio sui bordi del cassone.
Fornito con 3^ luce stop.

En acier inox avec fixation sur le


rebord du caisson de la benne.
Fourni avec 3ème feu stop.

Stainless steel production with


fixing system over the side rails.
Supplied with 3rd stop light.

76 mm Ref. TAL...

Total Arc
1. Posizione carico alto
2. Posizione per copertura telo
diagonale
3. Sport Bar

1. Position chargement haut


2. Position ferme pour couverture
avec bâche
3. Sport Bar

1. High loading position


2. Position for canvas cover
3. Sport Bar

60 mm Ref. TAL...

38 Arceau - Roll Bar


Roll Bar Pick Up
Per cassone Pick Up con staffe porta-fari. Disponibile a due o tre barre solo versione inox.
CLASSIC: Fissaggio su pianale.
SPONDE: Fissaggio su sponde.

Arceaux de benne ou Roll Bar Ø 76 pour Pick Up avec support de phares. Disponible en
deux ou trois tubes en version acier inox.
CLASSIC: Fixation plancet de benne.
SPONDE: Fixation bord de benne.

Pick Up Roll Bar with light brackets. Available with two or three arcs for stainless steel ver-
sion.
CLASSIC: Bed fixing.
SPONDE: Rail fixing.

Classic Sponde
76 mm

Ref. RLB...

Roll Bar in vetroresina verniciabile


Roll Bar en fibre de verre à peindre
Roll Bar fiberglass peintable

Ref. FLK...

Arceau - Roll Bar 39


Rear Bumper

Paraurti posteriore tubolare in acciaio


inox per Pick Up.

Pare chocs arrière tubulaire en acier


inox pour Pick Up.
Classic
Stainless steel tubular protection for
Pick Up.

76 mm Classic
63 mm Double

Double Ref. PP...

Rear Bumper

Paraurti Posteriore tubolare doppio


angolo Pick Up.

Pare Chocs arrière tubulaire double


angle Pick Up.

Rear tubular Bumper double angle


Pick Up.

60 mm

Ref. TAL...

40 Pare chocs arriere - Rear Bumper


Rear Bar Carrier

Paraurti posteriore con porta tanica e porta ruota


supplementare singolo o doppio.
Pare chocs avec porte jerrycan et porte roue
supplémentaire, ou double porteroues, ou avec
crochet d’attelage.

It includes the jerry can and the spare wheel car-


rier.

Ref. ABC...

Step Bumper

Paraurti posteriore scatolato in acciaio inox lucidato


a specchio per tutti i Pick Up.

Pare Chocs arrière en acier inox brillant pour tous


types de Pick Up.

Stainless steel rear Bumper “mirror polishing”. It fits


for all Pick Up.

Ref. SSB...

Pare chocs arriere - Rear Bumper 41


Bed Mat
Robusto tappeto in gomma, ideale per proteggere il
piano di carico del vostro Pick Up.
Tapis en gomme rigide, permettant la protection
totale de la surface de chargement de votre Pick Up.
Heavy duty Pick Up truck mat, it helps to prevent loads
from shifting.

Ref. MAT...

PEDANA PIEGHEVOLE Da applicarsi al portellone


posteriore. Costruita in allumino ad alta resistenza al nero.

ETRIER REPLIABLE A installer sur portillon de benne. Aluminium haute


résistance au noir.

TAILGATE STEP Made for Pick Up tailgate.


Manufactured in high strength black aluminium alloy.

Ref. STH...

BARRA FERMA CARICO regolabile a cricchetto da 1 a 1,75 mt.


BARRE D’ARRET DE CHARGEMENT réglage à criquet de 1 à 1,75 mt.
RATCHET PRO CARGO BAR adjustable from 1 m. to 1,75 mt.

Ref. STH...

CINGHIA ferma carico con ganci e cricchetto


cm. 110/450/550.
SANGLE a cliquets avec crochets
cm. 110/450/550.
JACK BELT with hooks
cm. 110/450/550.
Ref.SNL-03

Ref. CIN-04 Ref.SNL-02

42 Accessoires - Pick Up - Accessories


A

Bull Dog A
Produzione in acciaio inox in un pezzo
saldato.
En acier inox d’une seule pièce.
Stainless steel production of a single
welded piece.

76 mm center

Ref. TAL-BD...

Skid Plate B
Scivolo Tubolare (protezione inferiore)
da fissarsi sul bull dog.
Protection Inférieure en option sur le
bull dog.
Optional Skid Plate on the bull dog.

76 mm center

Ref. TAL-SK...

Protections 43
Mk2 Bar

Prodotto con tubo mm.76 in acciaio


inox. Completo di protezione inferiore
mm. 25 e attacchi fari supplementari.

Fabriqué en tube inox 76 mm.


Complété par une protection inferieure
25 mm. avec support de phares.

Manufactured with a 76 mm. stainless


steel tube. Completed with a steering
protection of 25 mm. plus mounting
driving lights.

76 mm

Ref. MK...

44 Protections
U-Bar

Protezione centrale in acciaio inox in un


pezzo unico saldato e lucidato. Realizzato
per permettere il montaggio di fari
supplementari. Kit di montaggio incluso.
Omologato secondo le normative TÜV.

Anneau de calandre centrale réalisé en


acier inox soudé d’une seule pièce avec
support de phares et kit de montage
inclus.
Homologué norme TÜV.

Stainless steel production composed


by a single welded and polished piece.
Designed to allow the assembly of the
headlights. Mounting kit included.
TÜV homologated.

60 mm

Ref. ROM...

Protections 45
Soft Bar

Protezione anteriore centrale con anima


in acciaio e rivestimento in poliuretano.
Disponibile in colore neutro oppure
argento metallizzato.

Protection de calandre de structure


interne en acier et revêtement principal
en polyuréthane moulé de finition neutre
ou argent métal.

Front central protection, covered in


polyurethane with the inside of stainless
steel. Both standard and silver metal
options available.

Ref. ROM...

46 Protections
Big Bar
Protezione anteriore centrale in acciaio
inox per paraurti e calandra.

Protection avant centrale en acier inox


pour pare chocs et calandre.

Stainless steel front central bull bar for


bumper and grill cover.

76 mm
Ref. BIG...

Ramm Big Bar


Protezione anteriore centrale in acciaio inox per paraurti e calandra
con barra porta fari. (Fari non inclusi).

Protection avant centrale en acier inox pour pare chocs et calandre


avec barre porte phares. (Phares vendus séparément).

Stainless steel front central bull bar for bumper and grill cover, with
bracket for lights. (Lights not included).

76 mm
Ref. RAMM...

Super Bar
Protezione anteriore centrale in acciaio
inox per paraurti.

Protection avant centrale en acier inox


pour pare chocs.

Stainless steel front central bull bar for


bumper.

76 mm
Ref. SB...

Protections 47
Large Bar
Protezione tubolare in acciaio inox per la
parte frontale inferiore.

Protection tubulaire inférieur avant en acier


inox.

S/S tubolar protection for the low front side.

63 mm

Ref. LARGE...

Medium & Small Bar


Protezione centrale in acciaio inox.
Disponibile con o senza marca veicolo.
Protection avant centrale en acier inox.
Disponible avec où sans marque du vehicule.
Stainless steel front central bull bar.
Available with our without vehicle logo.

60 mm Medium
50 mm Small

Ref. MED...
Ref. SMALL...

48 Protections
American Guard

Mascherone in acciaio inox con protezione fari, realizzato


in un pezzo saldato e lucidato.
Scivolo tubolare a richiesta.

Pare buffle avec protection phares réalisé en acier inox


soudé d’une seule pièce.
Protection inférieure sur demande.

Stainless steel grill guard with brush guard composed by


a single welded and polished piece.
Skid plate on request.

60/76 mm center
38 mm side

Ref. TAL...

Protections 49
Bull Bar

Bull Bar avvolgente in acciaio inox realiz-


zato in un pezzo saldato e lucidato. Per-
mettere il montaggio di fari supplementari.
Kit di montaggio incluso. Omologato
secondo le normative TÜV.

Pare Buffle enveloppant réalisé en acier


inox soudé d’une seule pièce avec
support de phares et kit de montage
inclus. Homologué norme TÜV.

Stainless steel Bull Bar composed by


a single welded and polished piece.
Designed to allow the assembly of the
headlights. Mounting kit included. TÜV
homologated.

60 mm center
42 mm side

Ref. ROM...

50 Protections
Sport Luxe

Pedane laterali tubolari in acciaio


inox. Kit montaggio compreso.
Omologato secondo le normative
TÜV.

Marche pieds mono tube réalisé en


acier inox. Kit de montage inclus.
Homologué norme TÜV.

Stainless steel tubular running


boards. Mounting kit included.
TÜV homologated.

60 mm

Ref. ROM...

Marche Pieds - Running Boards 51


Classic Ref. P... 50 mm

Pedane sottoporta tubolari in acciaio inox con parte


centrale realizzata in ABS. Kit fissaggio rapido su
telaio.
Marche pieds mono tube en acier inox avec partie
centrale en ABS. Kit fixation rapide a châssis.
Stainless steel tubular shaped running board with cen-
tral ABS cover. Fast mounting kit included.

Radial Ref. GPR... 76 mm

Pedana radiale in acciaio inox “avvolgente”.


Marche pieds en acier inox “arrondi”.
Stainless steel “wrapped” running board.

Grand Ref. GP... 76 mm

Gran pedana tubolare in acciaio inox con poggiapiedi


doppio o singolo.
Marche pieds en acier inox avec repose pieds double
ou simple.
Stainless steel running board with single or double feet
rest.

Tubular Ref. TPS... 63 mm


Protezioni Sottoporta tubolari in acciaio inox.
Protections tubulaire bas de caisse en acier inox.
Stainless steel tubular running boards.

52 Marche Pieds - Running Boards


Alu Running Boards

Pedane in alluminio satinato con kit di


montaggio su telaio.
L’installazione non richiede forature.

Ce marche pieds en aluminium satiné,


livré avec un kit de montage sur châs-
sis, se monte sans perçage.

Satin finish aluminium running boards


with mounting kit on the frame.
No drilling required.

Ref. ARB...

Marche Pieds - Running Boards 53


Alu Running Boards

Pedane laterali in alluminio con antisdrucciolo e


terminali in plastica.

Marche pieds en aluminium avec finition ex-


térieure rapide au châssis.

Non-slip aluminium running boards inclusive of


an easy fixing system of brackets.

Ref. LST...

54 Marche Pieds Alu - Alu Running


Protezione Centrale

Protezione posteriore centrale in


acciaio inox.

Pare chocs arrière tubulaire en acier


inox.

Stainless steel rear central bumper.

76 mm
Ref. PP...

Protezioni Angolari

Protezioni posteriori angolari in


acciaio inox.

Protections d’angle arrière tubulaire


en acier inox.

Stainless steel rear “corner” protec-


tions.

50/63 mm
Ref. PPA...

Protections 55
Tail Light Guards

Griglie fanali stilizzate in acciaio inox.


Il montaggio non richiede forature.

Stylée, cette grille de feu arrière en acier


inox, ne nécessite aucun perçage pour le
montage.

Rear styling stainless steel tail light guards.


No drilling required.

Ref. ALG...

56 Protections
Skid Plate

Protezioni in alluminio per motore, cambio,


riduttore e serbatoio. Complete di staffe per
fissaggio.
(vedi anche pag. 69)

Protections aluminium avant, centrale et du


reservoir de carburant. Fourni du kit montage.
(voir aussi pag. 69)

Front, transfer/gear, fuel tank aluminium skid


plates. Supplied with hardware fixing kit.
(see also pag. 69)

Ref. ASF... 5 mm

Protection Inferieures - Skid Plates 57


HYUNDAI
Galloper

Ref. 518071 Ref. 518060 Ref. 518055 Ref. 518070


HYUNDAI
Terracan

Ref. 519070 Ref. 519060 Ref. 519055 Ref. 519065

HYUNDAI HYUNDAI
Santa Fe Tucson

Ref. 519056 Ref. 569055

58 Protection Inferieures - Skid Plates


ISUZU
DMAX

Ref. 530056 Ref. 530063 Ref. 530065

ISUZU JEEP™
Pick Up 97/01 Cherokee Liberty

Ref. 530055 Ref. 530061


ISUZU Ref. 541055
Trooper

Ref. 531055 Ref. 531060


Ref. 541060

Ref. 531061 Ref. 531070

Ref. 541070

Protection Inferieures - Skid Plates 59


KIA KIA
Sorento Sportage

Ref. 525055 Ref. 525060 Ref. 525070 Ref. 524055

LAND ROVER
Defender

Kit Defender Skid plates sketch


LAND ROVER
Discovery

Ref. 538104 Ref. 538105

Ref. 538106 Ref. 539060 Kit Discovery

60 Protection Inferieures - Skid Plates


MAZDA
B2500 Pick up

Ref. 509055 Ref. 509065 Ref. 509075 Ref. 509076

MAZDA MERCEDES
Tribute ML CDI

Ref. 568055 Ref. 568065

Ref. 598055

MITSUBISHI Ref. 568070 Ref. 568080


L200

Ref. 500055 Ref. 500060

Ref. 500070

Ref. 500056 Ref. 500065

Protection Inferieures - Skid Plates 61


MITSUBISHI MITSUBISHI
Pajero 01/02 DiD Pajero 01/02 GDI

Ref. 502055 Ref. 502060 Ref. 503055

Ref. 502065 Ref. 502061 Ref. 503060

Ref. 502066 Ref. 502070 Ref. 503065

MITSUBISHI
Pajero 03

Ref. 502071 Ref. 502075

Ref. 502056

62 Protection Inferieures - Skid Plates


MITSUBISHI
Pajero - 00

Ref. 501055 Ref. 501060 Ref. 501061

Ref. 501070 Ref. 501071 Ref. 501072

MITSUBISHI
Pajero Sport

Ref. 501056 Ref. 501062 Ref. 501065

Ref. 504055 Ref. 504060 Ref. 504065

Protection Inferieures - Skid Plates 63


NISSAN
Navara

NISSAN
Patrol Ref. 505075 Ref. 506055

Ref. 507055 Ref. 507060 Ref. 507065 Ref. 507075

NISSAN NISSAN
Terrano X-Trail

Ref. 506055 Ref. 506070 Ref. 566065 Ref. 565055

SSANGYONG
Korando

Ref. 550055 Ref. 550065 Ref. 550070

64 Protection Inferieures - Skid Plates


SSANGYONG
Musso

Ref. 549055 Ref. 552055

Ref. 552070

Ref. 552060 Ref. 552065

SUBARU SSANGYONG
Forester Rexton

Ref. 520057 Ref. 520065

Ref. 595056

Ref. 520066 Ref. 520070

Ref. 595057
Ref. 520055

Protection Inferieures - Skid Plates 65


SUZUKI
Grand Vitara

Ref. 515057 Ref. 515060

Ref. 515056

Ref. 515061 Ref. 515065 Ref. 515070


SUZUKI SUZUKI
Jimny Samurai

Ref. 517055 Ref. 517065 Ref. 517070 Ref. 516065

SUZUKI TOYOTA
Vitara Hilux

Ref. 515055 Ref. 533055 Ref. 533056

TOYOTA
LandCruiser 100

Ref. 558055 Ref. 558060 Ref. 558065

66 Protection Inferieures - Skid Plates


TOYOTA
LandCruiser 120

Ref. 560055 Ref. 560060

Ref. 560061 Ref. 560070 Ref. 560071

TOYOTA
Prado

Ref. 534055 Ref. 534060

Ref. 534070

Ref. 534061 Ref. 534062

TOYOTA VOLKSWAGEN
RAV4 Tuareg

Ref. 536055 Ref. 589055

Protection Inferieures - Skid Plates 67


Carbo Guards

Protezioni inferiori in policarbonato rinforzato.

Protections en plastique renforcée.

Reinforced policarbonate skid plates.

Durall Skid Plate Ref. TAL...

Protezione inferiore in alluminio.

Protection inférieur en aluminium.

Durall skid plate.

Ref. PSG...

Paraurti anteriore tubolare SAMURAI - SJ

Pare chocs avant tubolaire pour SAMURAI - SJ

Front tubular bumper for SAMURAI - SJ Ref. PAI-05

Bull bar nero Fiat Panda 4x4

Pare buffles noir Fiat Panda 4x4

Grill guard black Fiat Panda 4x4

Ref. MPM-43

68 Protections
Winch Bumper

Paraurti in ferro per l’installazione interna del verricello.


Il paraurti copre il verricello che viene ancorato
allo chassis del veicolo per mezzo di una piastra.
Il ridotto peso ed il pratico sistema di montaggio/smontag-
gio permettono una semplice manutenzione del verricello.
(vedi anche pag. 57)

Pour faciliter l’encombrement et la manutention de


votre treuil ce pare-chocs en acier enveloppant ne
laisse rien apparaître de la platine fixée au châssis.
(voir aussi pag. 57)

Bumper designed to fit the winch inside. The bumper


covers the winch anchored on the chassis by a plate.
Light weight and an easy fixing/disman-
tling system allow the winch maintenance.
(see also pg. 57)

Ref. ASF...

Pare chocs avant - Bumpers 69


HYUNDAI
Terracan
HYUNDAI
Galloper

Ref. 518001 Ref. 519001 Ref. 519002

ISUZU ISUZU LAND ROVER


Pick Up Trooper Defender

Ref. 538001

Ref. 530002 Ref. 531001 Ref. 538084

LAND ROVER MAZDA


Discovery B2500-Pick Up

Ref. 539001

Ref. 509001 Ref. 509002

70 Pare chocs avant - Bumpers


MITSUBISHI
L200
MITSUBISHI
Pajero 01-02 Did

Ref. 500001 Ref. 500002


Ref. 502001

MITSUBISHI MITSUBISHI
Pajero 03 Pajero 00

Ref. 567020 Ref. 501001 Ref. 501020

NISSAN MITSUBISHI
Navara Pajero Sport

Ref. 501021
Ref. 505001 NISSAN
Patrol
Ref. 505002

Ref. 505023 Ref. 507020

Pare chocs avant - Bumpers 71


NISSAN TOYOTA
Terrano Hilux

Ref. 533001

Ref. 506001 Ref. 506002

Ref. 533002

Ref. 506003 Ref. 506020 Ref. 533003


TOYOTA TOYOTA
LandCruiser 100 LandCruiser 120

Ref. 558020 Ref. 560001 Ref. 560020

TOYOTA
Prado

Ref. 504001 Ref. 534020

72 Pare chocs avant - Bumpers


Winch Bumper “Evolution 1”
Paraurti anteriore porta verricello completo di tubo superiore ad “U” e due
protezioni anteriori in poliuretano. Fornito con kit di montaggio.

Pare-chocs avant porte treuil, complété d’un tube supérieur en “U” et deux butoirs
avant en polyuréthane. Fourni avec kit de montage.

Steel winch bumper equipped with upper centre tube “U” shaped and two
polyurethane bumperettes. Supplied with mounting kit.

Ref. FWB...

Pare chocs avant - Bumpers 73


Ref. ASF...

74 Special Land
Husky 10

12/24 Volts 4536 Kg. 226 mm.

4,2 HP 294:1 627 mm.

9,5mm x 27 mt. MECC/GEARS 248 mm.

51 kg Ref. SWC...

Husky 8

12/24 Volts 3856 Kg. 226 mm.

4,2 HP 229:1 627 mm.

7,9mm x 45 mt. MECC/GEARS 248 mm.

51 kg Ref. SWC...

Treuils - Winches 75
EP 9

12/24 Volts 4082 Kg. 181 mm.

4,6 HP 156:1 593 mm.

8,3mm x 30 mt. AUTOMATIC 159 mm.

49 kg Ref. SWC...

EP 6

12/24 Volts 2722 Kg. 181 mm.

3,6 HP 156:1 586 mm.

8,3mm x 30 mt. AUTOMATIC 159 mm.

47 kg Ref. SWC...

76 Treuils - Winches
EPi 9

12/24 Volts 4082 Kg. 181 mm.

4,6 HP 156:1 593 mm.

8,3mm x 38 mt. AUTOMATIC 159 mm.

52 kg Ref. SWC...

EPi 6

12/24 Volts 2722 Kg. 181 mm.

3,6 HP 156:1 568 mm.

8,3mm x 38 mt. AUTOMATIC 159 mm.

50 kg Ref. SWC...

Treuils - Winches 77
S 5000

12/24 Volts 2268 Kg. 152 mm.

2,1 HP 159:1 383 mm.

4,4mm x 15 mt. MECC/DYNAMIC 221 mm.

19 kg Ref. SWC...

S 4000

12/24 Volts 1814 Kg. 152 mm.

1,8 HP 159:1 383 mm.

5,6mm x 18 mt. MECC/DYNAMIC 221 mm.

18 kg Ref. SWC...

78 Treuils - Winches
GP 3000

12 Volts 1361 Kg. 117 mm.

1,1 HP 153:1 323 mm.

4,9mm x 15 mt. MECC/DYNAMIC 114 mm.

6,8 kg Ref. SWC...

GP 1800

12 Volts 816 Kg. 117 mm.

0,71 HP 153:1 323 mm.

3,9mm x 15 mt. MECC/DYNAMIC 114 mm.

5,9 kg Ref. SWC...

Treuils - Winches 79
ATV 3000

12 Volts 1361 Kg. 114 mm.

1,1 HP 153:1 323 mm.

4,8mm x 15 mt. MECC/DYNAMIC 111 mm.

6,8 kg Ref. SWC...

ATV 2300

12 Volts 1043 Kg. 104 mm.

0,71 HP 153:1 318 mm.

3,9mm x 15 mt. MECC/DYNAMIC 100 mm.

6,4 kg Ref. SWC...

80 Treuils - Winches
T 1500

12 Volts 1361 Kg. 117 mm.

1,1 HP 153:1 323 mm.

4,9mm x 15 mt. MECC/DYNAMIC 114 mm.

5,4 kg Ref. SWC...

Superwinch Accessories

Snatch Pulley Blocks WWC components


Ref. SWC... Ref. JKG... Ref. SWC...

ATV Roller Fairlead Roller Fairlead Winch covers


Ref. SWC... Ref. SWC... Ref. SWC...

Hand-held
Ref. SWC...

Treuils - Winches 81
EW 12500

12 Volts 5665 Kg. 218 mm.

5,6 HP 265:1 541 mm.

9,2mm x 28 mt. AUTOMATIC 160 mm.

42 kg Ref. TMAX...

EW 9500

12 Volts 4300 Kg. 218 mm.

5,5 HP 218:1 537 mm.

8,2mm x 28 mt. AUTOMATIC 160 mm.

38 kg Ref. TMAX...

EW 8500

12 Volts 3850 Kg. 205 mm.

5,5 HP 173:1 323 mm.

8,2mm x 28 mt. AUTOMATIC 160 mm.

36,5 kg Ref. TMAX...

82 Treuils - Winches
EW 6500

12 Volts 2950 Kg. 205 mm.

5,5 HP 173:1 470 mm.

7,2mm x 24 mt. AUTOMATIC 160 mm.

30 kg Ref. TMAX...

EW 4500

12 Volts 2040 Kg. 166 mm.

1,6 HP 159:1 383 mm.

6,4mm x 15 mt. MECC. 193 mm.

18 kg Ref. TMAX...

EW 3000

12 Volts 1360 Kg. 151 mm.

1,1 HP 148:1 369 mm.

6mm x 15 mt. DYNAMIC 142 mm.

11 kg Ref. TMAX...

Treuils - Winches 83
GEW 9000

12 Volts 4082 Kg. 179 mm.

3,6 HP 294:1 570 mm.

8,3mm x 29 mt. AUTOMATIC 180 mm.

35 kg Ref. GDW...

GEW 8000S

12 Volts 3629 Kg. 270 mm.

2,2 HP 210:1 570 mm.

8mm x 29 mt. AUTOMATIC 180 mm.

32 kg Ref. GDW...

GEW 8000

12 Volts 3629 Kg. 173 mm.

3,6 HP 210:1 570 mm.

8mm x 29 mt. AUTOMATIC 180 mm.

35 kg Ref. GDW...

84 Treuils - Winches
KEW 6000

12 Volts 2722 Kg. 173 mm.

1,8 HP 294:1 528 mm.

7,2mm x 32 mt. AUTOMATIC 180 mm.

28 kg Ref. GDW...

KEW 5000

12 Volts 2268 Kg. 173 mm.

1,8 HP 294:1 440 mm.

6mm x 24 mt. AUTOMATIC 180 mm.

24 kg Ref. GDW...

KEW 2000

12 Volts 907 Kg. 105 mm.

0,9 HP 153:1 285 mm.

4mm x 15 mt. AUTOMATIC 105 mm.

5 kg Ref. GDW...

Treuils - Winches 85
WINCH ACCESSORY KIT GUIDA CAVO
Guanti, puleggia, grillo, treesaver (cm. 96)
Gants, poulie, manille, sangle (cm. 96) GUIDE CABLE
Gloves, snatch, shackle, treesaver (cm. 96) ROLLER
Ref. GDW... Ref. GDW...

PULEGGIA CAVO SINTETICO PER VERRICELLO


POULIE MOUFLAGE CABLE SYNTHETIQUE POUR TREUIL
SNATCH BLOCK SYNTHETIC FIBRE ROPE FOR WINCH
Ref. GDW... Ref. CAB...

Catena ancoraggio
Chaine d’ancrage
Anchor chain
Lunga cm. 45 con gancio. CONNETTORE PRESA RAPIDA
Longeur cm. 45 avec crochet. CONNECTION PRISE RAPIDE
Long cm. 45 with hook. QUICK CONNECTOR
Ref. JKG-1018 Ref. GDW...

86 Accessoires - Accessories
Reinforced Tow Rope
mt.9 / Kg.Max 4500
Ref. JKG-7630W
Snatch & Strap
mt.9 / Kg.Max 10.000
Ref. JKG-7530DW

Standard Tow
mt.6 / Kg.Max 3000
Ref. JKG-5020W Tow Strap
mt.3,5 / Kg.Max 2000
Ref. JKG-5020HP

Tow Hooks
Ref. JKG-02/03

Treesaver
mt.2 / Kg.Max 2500
Ref. ATT-01
Gancio Traino
Crochet Arrière
Pintle Hook

Accessoires - Accessories 87
DIVISORIO per uso su autocarro e/o trasporto
bagagli/animali.
SÈPARATION pour camionette et/ou transport
bagages/animaux.
CARGO BARRIER for a safe loading of
luggages/animals.
Ref. DIV... Ref. MIL...

PORTA SCI Struttura in acciaio plastificato con


cinturini in gomma, rastrelliera con barra di chiusura,
antifurto con chiave. Piastra di attacco regolabile per
cerchi di ogni larghezza.
PORTE SKI Structure en acier, ceinture en gomme
et râtelier avec barre de fermeture, antivol avec clé.
Pièces d’attache réglables pour toutes sortes de
dimensions de pneus. Préciser le type du véhicule
pour fourniture du plateau.

SKI RACK Made of plastic steel, with rubber straps


and rack with anti theft key lock. Adjustable mounting
brackets for any size of wheels.

Ref. SKI-50

PORTA BICI Da applicarsi PORTAPACCHI SUZUKI PORTAPACCHI FEROZA


su ruota di scorta (per due Porta-sci, surf, bagagli. Solo Portapacchi per hard top
biciclette). per Suzuki con capotte in tela. posteriore Feroza.

PORTE VELO Sur roue de PORTE BAGAGES SUZUKI


secours (pour deux vélos). Porte-skis, surf, bagages. PORTE BAGAGES FEROZA
Modèle seulement pour Porte bagages pour hard top
BIKE RACK Fixed on the Suzuki avec capotage. arrière Feroza.
spare wheel (for two bikes).
SUZUKI LUGGAGE RACK FEROZA LUGGAGE RACK
Ski-rack, surf or luggage Luggage rack for hard top
Ref. PRB-02 carrier. Only for Suzuki soft Feroza.
top.

Ref. PTT-01 Ref. PTC-12

88 Cargo Systems
Cross Bars
Barre Porta Carico in alluminio per hard top e/o cabina Pick Up.

Barre de Chargement en aluminium pour Hard Top et toit cabine


Pick Up.

Loading Cross Bars for Hard Top and/or roof top Pick Up.

Ref. CBR..

Alu Roof Rack


Portapacchi in alluminio dal disegno aerodinamico. Facile da
montare grazie al sistema di fissaggio universale sulle barre
(incluse nel kit).
Porte-bagages de forme aérodynamique. Montage facile par un
système de fixation universel sur les barres de chargement.
Aluminium Roof Rack aerodynamically designed. Easy to fix
thanks its universal clamp mounting system on the cross bar
(included).
Ref. ARR..

Steel Roof Rack


Prodotto in acciaio tubolare plastificato per una maggiore
robustezza. Per tetto cabina Pick Up.
Fabriqué en tube acier plastifié pour une résistance maximum.
Adaptable au pavillon de votre cabine Pick Up.
Made of coated black plastic to provide an excellent strength.
Suitable for the Pick Up cab roof.

Ref. SRR..

Rete ferma carico Scaletta posteriore.


con ganci.
Echelle arrière.
Filet élastique avec
crochet. Rear Ladder.
Cargo net with
hooks.
Ref. JKG... Ref. WIN...

Cargo Systems 89
NEW

Hannibal Safari

Realizzato in alluminio 6063 resistente alla corrosione, con


base saldata per minimizzare i rumori del vento. Spondina
removibile per un facile carico, morsetti di fissaggio in
acciaio inox.
Vasta gamma di accessori da abbinare come: tenda da
tetto, tettoia laterale, porta taniche, porta ruota, porta pala e
binda. Possibilità di agganciare una pratica scaletta laterale.
Portata circa Kg. 1000.
Finitura esterna: color alluminio (vedi anche pag. 91).

Realisé en aluminium 6063 résistant à la corrosion, avec


une base soudée pour réduire le bruit du vent. Rampe
arriére rétractable pour faciliter le chargement, attaches de
fixation en acier inox.
Vaste gamme d’accessoires: tente montée sur le toit, auvent
latéral, porte jerrycan, porte roue, porte pelle et vérin.
Possibilité d’accrocher une pratique échelle latérale.
Portée Kg. 1000.
Finition externe: couleur aluminium (voir aussi pag. 91).

Made of aluminium 6063, designed for streght and


corrosion resistance. Welded flooring to minimise wind
noise. Detachable rear rail to allow for flat bed packing, S/S
mounting clamps.
Wide range of accessories to match it with, such as: roof
top tent, side awning, jerry can carrier, wheel carrier, shovel,
ladder and hi-lift jack carriers.
Outside finish: aluminium colour (see also pag. 91).

Ref. HAN...

90 Porte bagages - Roof-racks


Tenda Safari - Tente Safari - Safari Tent
Tenda da abbinare al portapacchi (vedi pag. 90).
Realizzata in tessuto impermeabile spalmato e traspirante. Doppie
cuciture impermeabilizzate e cerniere inox. Intelaiatura in alluminio
con finestre e zanzariere apribili, vari compartimenti porta oggetti.
Materasso sfoderabile 70 mm. in gomma piuma.

Tente accouplée avec le porte bagage (voir pag. 90).


En tissu impérmeabilisé, impregné de cire polymide résistant
n’empêche pas le passage de l’air. Coutures doubles avec bords
renforcés et imperméables, chassis en aluminium, fenêtres
ouvrantes équipées de moustiquaires, divers compartiments de
rangement. Matelas caoutchouc mousse de 70 mm avec housse
rétractable.

Roof top tent to match with roof rack (see pg. 90).
Made of waterproof, wax impregnated polymide, strong yet able
to breathe. Double stitched, edged with binding and waterproofed.
Powder coated aluminium, mosquito nets on every opening,
inner storage compartments, 70 mm. high density foam mattress
zipped, easy to remove for laundering.
Ref. HAN...

Tettoia Laterale - Auvent Latéral - Side Awning


Installazione laterale su portapacchi. Bracci auto-portanti
richiudibili, tessuto impermeabile spalmato. Possibilità di montare
chiusure laterali (optional). Facile montaggio in soli 30 secondi.
Disponibile in 3 misure: cm. 170x150, cm. 200x170, cm. 240x200.

Dressage latéral sur le porte bagages. Bras auto-portant


refermant, toile en polymide imperméabilisée.Possibilité de monter
fermeture latérale (option). Montage simple et rapide, en 30
secondes.
Disponible en 3 mesures: cm. 170x150, cm. 200x170, cm.
240x200.

To be fixed on the roof rack. Self supporting poles, aluminium


support, cover polymide ripstop, water resistent. Side panels
(optionals). Speed and ease of set up: just in 30 seconds.
Ref. HAN... Available in 3 sizes: cm. 170x150, cm. 200x170, cm. 240x200.

Accessoires - Hannibal - Accessories 91


Hi-Lift Jack
Ottimo crick, da utilizzarsi anche su terreni cedevoli. In
caso di necessità può essere usato come verricello tira-
cavo. Disponibile in varie misure e prezzi.
Solleva Kg. 3500.

Vérin Hi-Lift excellent sur terrain mouvant, en cas de


nécessité peut être employé comme treuil. Disponible en
différent mesures et prix. Soulève 3500 Kg.

Hi-Lift Jack perfect to be used on soft ground and even as


cable winch. Available in differente sizes and prices.
It lifts 3500 Kgs.
Ref. BHL…/HUI.../MAS…
Pala - Pelle - Shovel
In metallo, smontabile e telescopica. Ideale per sabbia e
neve.

En metal, démontable et télescopique. Ideal pour sable et


neige.

Constructed in light metal, adjusted to several positions


thanks its telescopic system.
Ref. PAL-001
Taniche - Jerrycan - Jerry Can
In lamiera o acciaio con interno vetrificato. Da utilizzarsi per
trasporto carburanti o liquidi commestibili.
Disponibili in varie misure e colori.

En tôle ou acier avec l’enterieur vitrificate. Nécessaire pour


le transport de carburant ou liquides comestibles.
Disponible en différent mesures et couleurs.

Made of plate or steel with the inside vitrified. Useful to


Ref. TAN... carry fuel or liquids.

Casse Alluminio - Caisse Aluminium - Aluminium Box


Leggere, robuste ed inossidabili. Coperchio con
guarnizione interna in gomma. Chiusura a scatto
lucchettabile.
Léger, robuste et inoxydable. Couvercle avec joint en
gomme. Serrure automatique et possibilité de verrouillage
Ref. BOX... par cadenas.

Light, handy and strong. Lid with inner rubber gasket. Fitted
with padlockable quick release chatches.

92 Accessoires pour raid - Expedition Accessories


Super Air Jack
Praticissima struttura gonfiabile tramite gas di
scarico. Può sollevare pesi fino a Kg. 4000.
Disponibile in 2 misure.

Air Jack gonflable avec le gaz d’échappement.


Soulève 4000 Kg. Disponible en 2 mesures.

Air Jack to be inflated with the exhaust gas. It lifts


up to 4000 Kg. Available in 2 sizes.
Ref. BHL-40 cm.75
Ref. BHL-30 cm.55

Aluminium Desert Plates


Piastre d’alluminio con nervature e fori boettati per
una maggiore presa su sabbia o fango.

Plaque en aluminium, permettant de sortir des


ensablements. Utile dans la boue.
Aluminium plates with holes to ensure the best
grip on the sable or mud.
Ref. SAA...

Power Pull & Tirfor


Verricello manuale.
Treuil manuel.
Hand winch.

Ref. TIR-320 TIR-160 TIR-80 JKG-148 JKG-101

3200 Kg. 1600 Kg. 800 Kg. 1500 Kg. 800 Kg.

35 kg 30 kg 18 kg 7,5 kg 3,5 kg

16 mm 11 mm 8 mm 6 mm 5 mm
20 mt. 20 mt. 20 mt. 3,5 mt. 3,5 mt.

Ancore da Sabbia - Ancre d’Accroche - Sand Anchors


Disponibili in versione economica e professionale.

Disponible en version économique et professionel.

Available both economic and professional model.

Ref. HLW...

Accessoires pour raid - Expedition Accessories 93


Ref. OXI-84 ATV-QUAD Ref. OXI-98C
Ideale per piccoli mezzi Modello pieghevole per
a 4 ruote. un miglior trasporto e
deposito.
Idéal pour petit 4x4.
Modèle idéal pour un
Suitable for small 4x4. meilleur transport et
rangement.

Collapsing model for the


best storage.

cm. 180x100 cm. 225x30


Kg. Max 450 Kg. Max 450

Ref. OXI-69 Ref. OXI-98 / OXI-70 / OXI-30


Modello per motociclette. Modello in un unico pezzo.
Disponibile in 3 versioni.
Modèle pour motocyclettes.
Modèle en une seule pièce.
Model suitable to load Disponible en 3 version.
motorcycles.
One single piece model.
Available in 3 versions.

cm. 223x35
Kg. Max 360 Ref. OXI-70
cm. 238x35
Kg. Max 3150
Ref. OXI-30
cm. 172x35
Kg. Max 1350
Ref. OXI-98
cm. 225x30
Kg. Max 450

94 Rampe - Ramps
Air Compressor
AIR-001 AIR-002 AIR-003

Model/Ref AIR-001 AIR-002 AIR-003 AIR-011 AIR-012


Volts 12 12 12 12 12
Ampère 20 20 20 20 35
PSI - Kg/cm 2 174/12 174/12 174/12 150/10 250/17
Start/Stop Min. 15 15 15 20 30
AIR-011 AIR-012 Peso Kg. 2,7 4,5 6,5 3,5 4,5

Power Station

Ref. PWS-001 Ref. PWS-002 Ref. PWS-003


Jump Starter Jump Starter Jump Starter
12 Volts 12 Volts 12 Volts
24 AH 17,2 AH 17,2 AH
900 AMP 900 AMP 900 AMP
+Compressor 250 PSI +Compressor 250 PSI
+ Inverter 100 Watt

DC/AC Power Inverter Quick Charger Refrigerator

Ref. INV-001 Ref. INV-002 Ref. BAT-001 Ref. TMAX-400465


300 Watt 500 Watt 12 Volts/6 Amp. 12/220 Volts
20 lt.

Utility 95
Snorkel

In poliestere a prova d’urto previene l’entrata di acqua,


sabbia e polvere nel motore. Testato da –20° a +90°.

Indispensable pour prévenir l’entrée d’eau, sable fin et


poussière dans le moteur. En polyester à l’épreuve des
intempéries. Testé de –20° au +90°.

Made of polyester, it prevents water, sand and dust from


entering the engine. Tested from –20° up to +90°.

!
L’installazione su alcuni veicoli può richiedere modifiche. Consul-
tare i disegni tecnici pag. 97-105.

L’installation sur quelques véhicules peut être sujet à quelques


!
modifications. Voir dessins techniques pag. 97-105.

Set up on some vehicles could require some modifications. Please


!
see technical drawings on pg. 97-105.

Ref. SNK...

Pre-Cleaner

Sostituisce la presa d’aria standard garantendo un maggior


filtraggio.

Pour remplacer la prise d’air standard pour le filtrage de l’air.

Replace the standard air intake by guarantee a high level of


filtration.

Ref. SNK...

96 Snorkel
Hyundai
SNK-020 Hyundai Galloper

Jeep®
SNK-1055 Jeep Wrangler TJ 99

Isuzu
SNK-250 Isuzu Pick Up 98-02

Jeep®
SNK-1195 Jeep Cherokee 95-97

Isuzu
SNK-160 Isuzu DMax 03

Snorkel 97
Land Rover
SNK-390 Land Discovery TDI-V8 ABS 94-98

Land Rover
SNK-300 Land Discovery TDI-V8 90-94

Land Rover
SNK-395 Land Discovey TD5-V8 99-04

Land Rover
SNK-350 Land Discovery TDI-V8 No ABS 94-98

Land Rover
SNK-500 Land Defender TDI 90-94

98 Snorkel
Land Rover
SNK-550 Land Defender TDI 94-98

Mazda & Ford


SNK-960 Mazda & Ford B2500 99

Land Rover
SNK-575LHD Land Defender TD5 99

Mitsubishi
SNK-020 Mitsubishi Pajero 85-90

Mazda & Ford


SNK-950 Mazda & Ford B2500 96-98

Snorkel 99
Mitsubishi
SNK-625 Mitsubishi L200 90-96

Mitsubishi
SNK-025 Mitsubishi Pajero TDI 91

Mitsubishi
SNK-650 Mitsubishi L200 96

Mitsubishi
SNK-035 Mitsubishi Pajero DiD 00

Nissan
SNK-010H Nissan Patrol 4.2 diesel 88-96

100 Snorkel
Nissan
SNK-010V Nissan Patrol 4.2 88-96

Nissan
SNK-015 Nissan Patrol 97-02

Nissan
SNK-011 Nissan Patrol 80-87

Nissan
SNK-016 Nissan Patrol 03-04

Nissan
SNK-012 Nissan Patrol 2.8 diesel 88-96

Snorkel 101
Nissan
SNK-725 Nissan Navara 02

Nissan
SNK-700 Nissan Navara 92-96

SSangYong
SNK-090 Ssangyong Musso 96

Nissan
SNK-720 Nissan Navara 97-01

Suzuki
SNK-800 Suzuki Vitara carburator 88-94

102 Snorkel
Suzuki
SNK-850 Suzuki Vitara injection 91-94

Toyota
SNK-075 Toyota LC 70 4.0 diesel 85

Toyota
SNK-060 Toyota LC 60 80-90

Toyota
SNK-078 Toyota LC 70 4.2 diesel 85

Toyota
SNK-073 Toyota LC 70 3.4 diesel 85

Snorkel 103
Toyota Toyota
SNK-081 Toyota LC 80 90-98 SNk-106 Toyota HiLux 89-96

Toyota Toyota
SNK-085 Toyota LC 100 98 SNK-145 Toyota HiLux 97

104 Snorkel
Toyota Toyota
SNK-181 Toyota LC 120 diesel 02 SNK-186 Toyota LC 120 V6 03

Toyota Toyota
SNK-185 Toyota LC 90 97-02 SNK-401 Toyota LC 40 80-85

Snorkel 105
C1000
Watt 210
Volts 12
Grigio – gris nacré – pearl grey

215 185

127

210

* Dimensioni, mesures, size: mm.

Ref. FAP-1000

C818
Watt 100
Volts 12
Inox - stainless steel
Nero - noir - black
218 114

147

194

* Dimensioni, mesures, size: mm.

Ref. FAP-818

C900
Watt 130
Volts 12
Cromato - chromé - chrome
Nero - noir - black
195 120

250

* Dimensioni, mesures, size: mm.

Ref. FAP-900

106 Phares - Headlight


Baja Laser 515 & 615
Watt 100/150
Volts 12
Inox - stainless steel
Nero - noir - black
128 119 159 130

178 206

* Dimensioni, mesures, size: mm.

Ref. FAP-515 Ref. FAP-615

C808
Watt 130
Volts 12
Inox - stainless steel
Nero - noir - black
200 79

110

180

* Dimensioni, mesures, size: mm.

Ref. FAP-808

C105
Watt 55
Volts 12
Inox - stainless steel
114 65

116

* Dimensioni, mesures, size: mm.


Ref. FAP-105

Phares - Headlight 107


C300
Watt 100
Volts 12
Nero - noir - black
Giallo – jaune – yellow
70 120

215

Ref. FAP-300

Fap 19
Watt 55
Volts 12
Nero - noir - black

190 80

110

Ref. FAP-19

Remote Light
Faro radiocomandato con base magnetica.
Phare magnétique avec radio contrôle.
Remote rotating spot light with magnetic base.
Ref. ALL-001

108 Phares - Headlight


Spot Light
Faro portatile ricaricabile.
Phare d’émergence rechargeable.
Rechargeable spot light.

Ref. LHT-001

Guaina - Gaine - Cable Staffe - Kit Fixation - Brackets


Guaina in acciaio inox per cavo elettrico. Staffa faro cromata/nera.
Gaine cable éléctrique en acier inox. Kit fixation phares chrome/noir.
S/S electric cable sheath. Light bracket chrome/black.

Ref. BSP... Ref. BSP...

Phares - Headlight 109


IN-CLINO
Doppio inclinometro con luce.
Double inclinomètre avec lumière.
Double clinometer with light.

Ref. DIN-02 versione professionale / version professionnel / professional model


Ref. DIN-12 versione economica / version économique / cheaper model

LEV-O-GAGE ™
Inclinometro singolo a sfera.
Inclinomètre simple à sphère.
Single sphere clinometer.
Ref. SUN-201F +45° - 45° / cm.8,9
Ref. SUN-304R +50° - 50° / cm.16,4

NAVIGATOR 6 ™
Stazione meteo con altimetro, barometro,
bussola, termometro, luce, specchietto per
segnali.

Indicateur météo avec altimètre, baromètre,


boussole, thermomètre, lumière, miroir pour
signaux.

6-in-1 tool: altimeter, barometer, compass,


thermometer, flash-light, signal mirror.
Ref. SUN-211M

110 Indicateurs - Instruments


Impianto automatico antincendio
Installation automatique anti incendie
Automatic fire system
Impianto con attivazione automatica istantanea tramite interruttore inerziale
radiale che riconosce l’urto del veicolo o attivabile manualmente con pulsante
posto all’interno dell’abitacolo.
Liquido estinguente seal fire® brevettato atossico, utilizzabile nel vano motore ed
eliminabile con acqua.
Il kit include: serbatoio con supporto, tubo rislan, raccordi, ugelli, interruttore
inerziale radiale, pulsante, elementi di fissaggio e dettagliate istruzioni di
montaggio.

Installation avec activation automatique instantanée ou par interrrupteur intertial


radiale qui reconnaît le choc du véhicule ou manuel avec un contacteur placé à
l’intérieur de l’habitacle.
Liquide projecté seal fire® breveté antitoxique utilisable dans le compartiment
moteur et éliminable à l’eau.
Le kit comprend : réservoir avec support, tubes rislan, raccords, interrupetur
intertial radial, poussoir, élements de fixation et brochure détaillée pour le
montage.

The system consists of an automatic activation through a radial intertial switch


Ref. WABS.../WABO... which recognizes the vehicle crash. It can be also activated manually through a
button put inside the interior compartment.
The inside liquid is extinguished seal fire® registred untoxic and can be used on
the motor compartment and eliminable with water.
The kit is composed by: tank with support, rilsan tube, pipe fittings, nozzles, radial
inertial switch, button, fixing equipment and full mounting instructions.

Riscaldatore liquido lavavetri


Rechauffeur liquide lave vitres
Hot shot
Si integra all’impianto lavavetri dell’auto permettendo di riscaldare il liquido
lavavetri a 65 gradi per essere più facilmente nebulizzato sul parabrezza: il calore
del liquido aumenterà la capacità sgrassante dei tergicristalli (ghiaccio, moscerini,
polvere, etc.).

S’installe à l’emplecement du lave vitres du véhicule, permettant le réchauffement


du liquide lave vitres à 65° afin d’être plus facilement projecté sur le pare brise,
la chaleur du liquide augmentera la capacité d’egraissante des essuires-glace
Ref. WSHT-34
(glace, moucherons, poussieres, etc.).

It matches with the wind screen washer system, allowing to heat the screen
washer liquid up to 65 degrees, in order to be easily nebulized on the wind
screen: the liquid’s warmth will increase the degreasing capacity of windscreen
wiper (ice, flyes, dust, etc.).

Safety Systems 111


Riscaldatore supplementare ad aria
Rechauffeur supplementaire d’air
Air top
Apparato con bruciatore con funzionamento a gasolio o benzina
(della vettura), produce un elevato volume d’aria calda per
riscaldare l’abitacolo velocemente alla temperatura impostata
sul display.

Installé avec brûleur fonctionnant au gas-oil ou essence (de


la voiture) fourni une élevation du volume d’air chaud pour
atteindre rapidement la température indiquée sur le cadran.

System with burner working with both diesel or petrol vehicle,


it produces an high hot air volume, useful to heat the interior
compartment quickly reaching the temperature showed on
display previously decided.

Ref. WAIR-526 - 2 KW Petrol - 12V.


Ref. WAIR-527 - 2 KW Diesel - 12V.

Riscaldatore per motore


Rechauffeur pour moteur
Thermo top
Apparato con bruciatore di benzina o diesel (della vettura)
dotato di timer per funzionamento programmato, predisposto
per il riscaldamento del liquido dell’automezzo.

Installé avec brûleur fonctionnant au gas-oil ou essence


(de la voiture) daté d’un boitier programmable destiné au
réchauffement du liquide du véhicule.

System with burner working with both diesel or petrol vehicle,


provided with a timer for running programmed, it heats the car
liquid.

Ref. WTHE-889 - 4,2 KW Diesel 12V.


Ref. WTHE-890 - 4,2 KW Petrol 12V.

112 Safety System


®

TM

CJ 55-86 & YJ 87-95 CJ 55-86 & YJ 87-95


Ref. TP-401 Ref. TP-402

CJ 55-86 CJ5 55-77


Ref. TP-404 Ref. TP-405

CJ 78-86 CJ 76-86 & YJ 87-95 & TJ 97-03


Ref. TP-406 Ref. TP-407

CJ 76-86 & YJ 87-95 & TJ 97-03 CJ 55-86


Ref. TP-408 Ref. TP-409

YJ 55-86 CJ 55-86
Ref. TP-410 Ref. TP-411

Inox Line 113


®

TM

CJ 77-86 CJ7 76-86


Ref. TP-412 Ref. TP-414

CJ5 55-83 CJ 76-86 & YJ 97-95


Ref. TP-415 Ref. TP-416

CJ 76-86 CJ 55-86
Ref. TP-417 Ref. TP-418

CJ7 77-86 CJ 76-86 & YJ 87-93


Ref. TP-419 Ref. TP-420

CJ7 77-86 CJ 76-86


Ref. TP-421 Ref. TP-422

114 Inox Line


®

TM

UNIVERSAL CJ 72-86
Ref. TP-423 Ref. TP-425

CJ 76-86 CJ 55-77
Ref. TP-426 Ref. TP-427

CJ 45-86 CJ 45-86
Ref. TP-429 Ref. TP-430

CJ & YJ 76-95 CJ 72-86


Ref. TP-432 Ref. TP-433

YJ 87-95 YJ 87-95
Ref. TP-434 Ref. TP-435

Inox Line 115


®

TM

YJ 87-95 YJ 87-95
Ref. TP-436 Ref. TP-437

CJ 76-86 & YJ 87-95 YJ 87-95


Ref. TP-438 Ref. TP-439

YJ 87-95 YJ 87-93 & TJ 97-03


Ref. TP-440 Ref. TP-441

YJ 87-95 YJ 87-95
Ref. TP-442 Ref. TP-443

YJ 87-95 YJ 87-95
Ref. TP-445 Ref. TP-447

116 Inox Line


®

TM

YJ 87-95 YJ 87-95
Ref. TP-456 Ref. TP-458

CJ 76-86 CJ 76-86 & YJ 87-95


Ref. TP-459 Ref. TP-460

CJ & YJ 76-95 YJ 87-95


Ref. TP-461 Ref. TP-462

YJ 87-95 CJ 72-86
Ref. TP-463 Ref. TP-464

CJ 77-86 & YJ 87-95 YJ 94-95


Ref. TP-468 Ref. TP-469

Inox Line 117


®

TM

TJ 97-03 TJ 97-03
Ref. TP-475 Ref. TP-476

TJ 97 YJ 87-95
Ref. TP-477 Ref. TP-478

YJ 87-95 CJ 72-86
Ref. TP-479 Ref. TP-480

CJ 77-86 & YJ 87-95 YJ 94-95


Ref. TP-481 Ref. TP-484

YJ 97-03 YJ 97-03
Ref. TP-485 Ref. TP-486

118 Inox Line


®

TM

TJ 97-03 TJ 97-03
Ref. TP-487 Ref. TP-489

TJ 97-03 TJ 97-00
Ref. TP-490 Ref. TP-491

CJ, YJ & TJ TJ 97-03


Ref. TP-492 Ref. TP-494

TJ 97 CJ, YJ & TJ
Ref. TP-495 Ref. TP-497

CJ 76-86 CJ 76-86
Ref. TP-498 Ref. TP-499

Inox Line 119


®

TM

TJ 98-03 CJ 76-78
Ref. TP-500 Ref. TP-501

CJ 78-86 TJ 97-03
Ref. TP-502 Ref. TP-503

TJ 97 CJ 78-86 & YJ 87-95


Ref. TP-506 Ref. TP-507

CJ, YJ & TJ CJ 76-86


Ref. TP-509 Ref. TP-510

CJ 76-86 TJ 97
Ref. TP-511 Ref. TP-512

120 Inox Line


®

TM

CJ 81-86 & YJ 87-95 YJ 87-95


Ref. TP-513 Ref. TP-514

YJ 87-95 & TJ 97-03 TJ 97-03


Ref. TP-515 Ref. TP-516

CJ 72-86 TJ 01
Ref. TP-517 Ref. TP-518

CJ 87-95 TJ 98-03
Ref. TP-519 Ref. TP-520

CJ 76-86 YJ 87-95
Ref. TP-521 Ref. TP-522

CJ 72-86 YJ 87-95
Ref. TP-523 Ref. TP-524

Inox Line 121


®

TM

TJ 97 CJ 72-86
Ref. TP-525 Ref. TP-526

TJ 97-03 TJ 97-03
Ref. TP-528 Ref. TP-529

TJ 97-03 YJ 87-95
Ref. TP-530 Ref. TP-533

TJ 97-02 TJ 97
Ref. TP-534 Ref. TP-535

TJ 97 TJ & YJ 76-90
Ref. TP-538 Ref. TP-539

122 Inox Line


®

Rivestimento calandra inox


Grille calandre inox
S/s grille cover Modanatura porte
Protection porte
Door side Kit

Rivestimento specchietti
Cache retroviseur
Mirror kit

Rivestimento maniglie
Cache poignée
Door handle kit

Inserti calandra
Garniture calandre
Grill insert

Cornice fari
Cercle phare
Headlight ring
Modanatura portellone
Protection hayon
Tailgate molding

Parainsetti Antifurto cofano


Pare-mouche Antivol capot moteur
Bug shield Hood lock
Ref. TPX...

Special Jeep ®
123
Parafanghini
Kit Parafanghini senza foratura. Costruiti in
materiale plastico ad alta resistenza, di facile
montaggio.

Kit Elargisserus sans parçage. Construction


en materiel UV avec un montage très facile.

No drill Fender Flares made of UV material.


Easy to install.

Ref. EGR...

Deflettori
Deflettori aria facilmente applicabili alla parte
superiore delle porte.

Deflecteurs de portes se posent sans


parçage en matériau transparent.

Air deflectors easy to set up on the upper


side of the doors.

Ref. EGR...

124 Elargisseurs - Fender Flares


Parafanghini Supplementari

Parafanghini supplementari in ABS di facile applicazione. Contornano perfettamente i


parafanghi originali, migliorando l’estetica del veicolo. Disponibili nelle versioni: goffrata,
liscia lucida e liscia opaca (verniciabili).

Kit Elargisseurs ABS d’application facile, s’adaptent parfaitement aux ailes d’origine.
Disponible en trois versions : gaufrées, lisse poli et lisse opaque (à peindre)

ABS Fender Extensions easy to fit. They perfectly match with the O.E.M. fenders.
Available in three models: orange peeling, shining smooth and matt smooth (paintable).

Ref. LST...

Elargisseurs - Fender Flares 125


Parafanghini in polyuretano.
Elargisseurs d’aile en en polyuréthane.
Polyurethane fender flares.
Ref. AMC.../BST...

Kit parafanghini universali in gomma.


Kit elargisseurs d’aile universel en gomme.
Kit universal rubber mud guards.

6cm.

Ref. PFS...

Protezioni adesive universali per paraurti.


Protections adhésive universel pare chocs.
Universal stickers for bumper.
Ref. PFS...

Paraspruzzi
Bavettes
Splash guards
In gomma colorata, in fusione rinforzata con
vetroresina. Disponibili con logo o disegno.

En gomme de couleur, renforcé de résine avec


dessin et inscription.

Made of coloured rubber reinforced with


fibreglass. Available with sketch or logo.
Ref. PSP…

126 Elargisseurs - Fender Flares


Mascherina supplementare anteriore
Calandre supplementaire
Front grill

In ABS con 2 fari supplementari incorporati,


sostituisce l’originale.
En ABS avec 2 phares. Remplace la calandre
d’origine.
Made of ABS, it includes 2 headlights. It
replaces the O.E.M.

Mascherina supplementare anteriore


Calandre supplementaire
Front grill
In ABS con 4 fari supplementari incorporati,
sostituisce l’originale.
En ABS avec 4 phares. Remplace la calandre
d’origine.
Made of ABS, it includes 4 headlights. It
replaces the O.E.M.

Copribagagli
Couvre bagages
Rear luggage cover
Rigido o arrotolabile copre il vano portabagagli.
Rigide ou enrouleur cachant le contenu de votre
coffre.
Available hard or roll type, useful to hide the
luggage booth.

Spoiler posteriore
Spoiler arriere
Rear spoiler
In ABS con o senza 3^ luce stop incorporata.
Verniciabile nella tinta del veicolo.
En ABS avec ou sans feu 3eme stop
(à peindre).

Spoilers
Made of ABS with or without 3rd stop light
(paintable).
Ref. LST…

Spoilers 127
Tappeti anteriori e posteriori
Tapis avant et arriere
Front and rear mats
In vinile/gomma, colore in fusione oppure
gomma/moquette.

En vinyle caoutchouc, traitement couleur par


fusion, ou en gomme et moquette.

Made of vinyl/rubber tinted or rubber/carpet.

Ref. TPA.../TPP...

Tappeti bouclé
Tapis en boucle
Carpet set
Serie completa in moquette con fondo in gomma
ad alta resistenza.

Set de tapis en moquette avec fond en


caoutchouc. Grande résistance.

Complete set of carpet mats highly resistant.

Ref. TPB...

128 Tapis - Mats


Copriruota inox
Couvre roue en acier inox
S/S tire cover

Regolabile con serratura, fornito con disco nero.

Réglable avec serrure, fourni d’un disque noir.

Adjustable with lock, black centre disk supplied.

Ref. HAW...

Copriruota in vinile
Housse de roue en PVC
Vinyl tire cover

Disponibile in vari colori e misure.

Souple uni blanc/noir plusieurs dimensions.

Supplied in several colours and sizes.

Ref. CRT...

Couvre Roue - Tire Covers 129


Copriruota personalizzato per rivenditori e club
Housse revendeur
Personal tire cover for dealer

Fornito con logo e nominativo personalizzati su


disegno del cliente. Sino a 6 colori.

Fornie avec logo personnalisé du client, jusqu’à


6 couleurs.

Supplied with logo and name according to the


scratch of the customer. 6 colours available.

Ref. CRT...

Copriruota con logo


Housse logo
Tire cover with logo

In vinile con marchi di fabbrica.

En PVC souple avec logo constructeur.

Vinyl tire cover with the logo of the


manufacturer.

Ref. CRT...

130 Housse de Roue - Tire Covers


Mozzi ruota libera
Moyeaux debrayable
Free wheel hubs
Manuali ed automatici. L’uso sul ponte anteriore aumenta la scorrevolezza
del veicolo riducendone la rumorosità ed il consumo.

Manuel ou automatique. L’emploi sur le pont avant augmente la fluidità de


conduite tout en reduisant le bruite et la consommation.

Manual or automatic. Their use on front axle increases the car


smoothness, reducing both the noise and the fuel consumption.

Ref. AVM...

Mozzi ruota libera Fiat Panda 4x4


Moyeaux debrayable Fiat Panda 4x4
Free wheel hubs Fiat Panda 4x4
Kit mozzi manuali per il differenziale posteriore
comprendente semiassi e mozzi posteriori.

Kit moyeaux manuel pour différentiel arrière


comprenant les ½ axes et moyeaux arrèire.

Full kit including two rear shift free wheels.

Ref. MRL...

Moyeaux debrayable - Free Wheel hubs 131


Cromato - Chromé - Chrome

Nero - Noir - Black

Bianco - Blanche - White

Ref. CER...

132 Jantes Acier - Steel Wheels


Modular TX-1

Ref. PRF...

BB-6 Hunter

Jantes Alu - Alu Wheels 133


Outlaw RV-1

Shuttle

Superlite Ref. PRF... Mustang

134 Jantes Alu - Alu Wheels


Tempest Stinger

FX5 Ref. PRF... Dominator

X-Ray AP-7

GP-5

Jantes Alu - Alu Wheels 135


Hurricane Sovereign

Dragon Challenger

Ref. PRF...
Ref. MNG...

Gemini Sabre

Tornado Black Tornado Silver

136 Jantes Alu - Alu Wheels


Quark 6 Quark 5

Mohave Ref. MAK... Boost

Thrust Storm

R-Action

Jantes Alu - Alu Wheels 137


Distanziali in alluminio Calotte coprimozzo
Entretoise aluminium Cache moyeux
Alu spacer Cap hubs

8 mm.

30 mm.

Ref. DST... Ref. CZC...

Lucchetto per ruota di scorta Dadi antifurto


Antivol roue de scours Ecrous roues antivol
Spare wheel lock Anti-theft nuts

Ref. LRS... Ref. LRS...

Dadi conici Dadi cilindrici


Ecrous conique Ecrous cilindrique
Conic nuts Mag nuts
Ref. DRC.../DRL... Ref. BBC...

138 Accessoires Jantes - Wheel Accessories


Ammortizzatori
Amortisseurs
Shock absorbers
Disegnati per l’uso in fuoristrada, costruzione
doppio tubo Ø 35 mm caricati con gas nitrogeno
per eliminare problemi di surriscaldamento.
Forniti con boccole in poliuretano.

Idéal pour tout terrain, double tube Ø 35 mm


chargé avec gaz nitrogène. Forni avec bagues
en polyuréthane. D

Shock absorbers designed for 4x4 vehicles.


Double tube Ø 35 mm charged with nitrogen
gas to eliminate fade under H.D. conditions.
Polyurethane bush fitted.

Ref. DBS...

Type: A B C E F
Molle rinforzate
Ressort
Coil springs
Aumentano la capacità di carico rialzando la
vettura.

Pour un meilleur controle et pour augmenter la


garde au sol de +/-5 cm.

Useful to increase the carrying capacity by


raising the vehicle.

Ref. DBC...

Suspensions 139
Ammortizzatori sterzo
Amortisseurs direction
Steering damper
Costruzione rinforzata Ø 30 mm., con valvola
multi-stadio e olio resistente alle più alte
temperature.

Construction renforcée Ø 30 mm. avec mollette


et huile spéciale haute température réduit les
ébranlements et les chochs.

Heavy duty with Ø 30 mm. bore and fitted with


high temperature oil and multi-stage valve.

Ref. DBD...

Barre torsione
Barre de torsion
Torsion bar
Rinforzate con una capacità di torsione
superiore del 25% circa.

Renforcée avec 25% de capacité de torsion


supérieure à l’origine.

Heavy duty rate, with torsion power approx. 25%


greater than standard.

Ref. DBT...

Balestre rinforzate
Ressort a lames
Leaf spring
Costruzione heavy duty, aumentano l’altezza da
terra di circa 6 cm.

Renforcés heavy duty, augmente la garde au sol


de ~ 6 cm.

Heavy duty manufactured, they increase the


height of 6 cm. about.
Ref. DBL...

140 Suspensions
Kit boccole polyuretano Kit cavallotti rinforzati
Kit bagues polyuréthane Cavaliers renforces
Polyurethane bushes kit U-bolts kit

Ref. DBK... Ref. DBU...

Biscottini rinforzati ingrassabili Perni balestre


Jumelles reforcees Axle pour lames
Greasable shackle kit Pins for leaf spring

Ref. DBB... Ref. DBP...

Suspensions 141
RS 9000 & RS 9000 x

Ammortizzatore con valvola multistadi a doppio


effetto combinato. Regolabile in varie posizioni: 5
(modello RS 9000), 9 (modello RS 9000 X). La
regolazione avviene mediante taratura manuale sulla
valvola dell’ammortizzatore o mediante centralina di
controllo sul cruscotto (optional).

Amortisseur à deux type de réglage 5 (RS 9000)


9 (RS 9000 X) grâce à une molette placée sur la coté
de l’amortisseur ou par le réglage et contrôle avec la
commande à distance sur le tableau de bord (option).

The 5 and 9 speed shock absorbers modify the


performance by turning the valve on the shock or
by the remote control system placed on the dash
(optional).

Ref. RNC...

142 Suspensions
RS 5000
Ammortizzatore con valvola a doppio effetto 10 stadi.
Doppio tubo caricato a gas.

Amortisseur à gaz cellulaire avec mousse garnie


d’azote de 14 mm. de diamètre, avec deux corps
renforcés et 10 clapets internes à double effet, fourni
avec soufflet.

The 10-stage valve system combined with a twin tube


cellular gas.

Ref. RNC...

Suspensions 143
Ammortizzatore sterzo
Amortisseur direction
Steering damper

Fornito con kit di fissaggio o per sostituzione


dell’originale. Ideale per ridurre le vibrazioni
dello sterzo e per un miglior assorbimento dei
contraccolpi.

Fourni complet d’étriers et boulonnerie ou


tout seul pour remplacer celui d’origine. Idéal
pour réduire les ébranlements et les chocs
dangereux à la direction.

Supplied with two brackets nuts and bolts or


without for replacement of the O.E.M. Ideal
for reducing the vibrations and the dangerous
steering shimmy.

Ref. RNC...

144 Suspensions
Identificazione
Identification
Disclaimer

Caratteristiche tecniche, traduzioni, applicazioni e dati riportati nel presente


catalogo sebbene attentamente vagliati, sono da considerarsi non impegnativi
e soggetti a continui cambiamenti nell’interesse dei clienti.
La stampa in quadricromia può non rispettare la fedeltà dei colori reali.
Eventuali errori di trascrizione e fotocomposizione non potranno essere
imputati in alcun modo.
La Euro Four Wheeler Srl si riserva il diritto di modificare qualsiasi
caratteristica senza preavviso.
I marchi Jeep® e WranglerTM sono marchi registrati da Daimler Chrysler
Corporation.
Euro Four Wheeler Srl non è affiliata a Daimler Chrysler Corporation.
Tutti i marchi riportati in questo catalogo sono registrati e di proprietà dei
relativi licenziatari.
Tutte le parti elencate sono accessori commerciali e le relative immagini,
illustrazioni , sigle, modelli e numeri sono utilizzati al solo scopo identificativo.

Caractéristiques techniques, traductions et dates de ce catalogue ont


été retranscrites avec attention et doivent être considérés comme non
contractuelle et sujettes ° de fréquents changements dans l’intérêt des
clientes.
L’impression en quadrichromie peut ne pas respecter avec fidélité les
couleurs réels.
D’éventuelles erreurs de transcriptions et de photocomposition ne peuvent
être imputées an aucun façon à Euro Four Wheeler Srl.
Les marques Jeep® et WranglerTM sont marques enregistrées de Daimler
Chrysler Corporation.
Euro Four Wheeler Srl n’est pas reconnu de Daimler Chrysler Corporation.
Toutes les marques reportées sur ce catalogue sont enregistrées et proprieté
des titulaires de la licence.
Toutes les pièces dans le catalgoue sont accessoires commerciale et les
relatif images, photos, nombres, modèles et références sont utilisé seulement
pour identification.

Technical features, translations, applications and details mentioned on this


catalogue have been carefully examinated, they are not binding and could be
subjected to continuous changes.
Printing in four colour process could not follow the real colours.
Possible mistakes of transcription or photocomposition could not be imputable
to Euro Four Wheeler Srl.
Jeep® et WranglerTM are registred trademarks of Daimler Chrysler Corporation.
Euro Four Wheeler Srl is not affiliated to Daimler Chrysler Corporation.
All trademarks presented in this catalogue are registred and belong to the
licence’s owner.
All listed items are from the aftermarket replacement parts. Part numbers,
models, illustrations, pictures and images are used for reference only.
145