Sei sulla pagina 1di 156

Domingos

Coleção

Caldas
Barbosa
Brasil

Descrição da
Quinta de Belas
Edição | Glossário botânico
Estudos críticos
Luiza Sawaya
Vítor Serrão
Ana Isabel Correia
Domingos
Caldas
Barbosa
Descrição da
Quinta de Belas
Edição | Glossário botânico
Estudos críticos
Luiza Sawaya
Vítor Serrão
Ana Isabel Correia
FUNDAÇÃO EDITORA DA UNESP

Direção Presidente do Conselho Curador


Vania Pinheiro Chaves Mário Sérgio Vasconcelos
Tânia Regina De Luca
Diretor-Presidente
Editora Executiva Jézio Hernani Bomfim Gutierre
Joana Balsa de Pinho
Superintendente Administrativo e Financeiro
Design Gráfico William de Souza Agostinho
Jorge Vieira
Conselho Editorial Acadêmico
Conselho Científico Danilo Rothberg
Beatriz Weigert João Luís Cardoso Tápias Ceccantini
Cláudia Poncioni Luiz Fernando Ayerbe
Enrique Rodrigues-Moura Marcelo Takeshi Yamashita
Francisco das Neves Alves Maria Cristina Pereira Lima
Francisco Topa Milton Terumitsu Sogabe
Gilda Santos Newton La Scala Júnior
José Eduardo Franco Pedro Angelo Pagni
Maria Aparecida Ribeiro Renata Junqueira de Souza
Maria Eunice Moreira Rosa Maria Feiteiro Cavalari
Virgínia Camilotti
Editores-Adjuntos
Anderson Nobara
Leandro Rodrigues

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) de acordo com ISBD


Elaborado por Vagner Rodolfo da Silva – CRB-8/9410

D671 Domingos Caldas Barbosa [recurso eletrônico]: Descrição da Quinta de Belas /


organizado por Luiza Sawaya, Vítor Serrão, Ana Isabel Correia. – São Paulo:
Editora Unesp Digital / CLEPUL, 2019.
Inclui índice e anexo.
ISBN: 978-85-9546-327-1 (Ebook)

1. Literatura brasileira. 2. Século XVIII. 3. Pré-Romantismo. 4. Barbosa,


Domingos Caldas. 5. Quinta de Belas. I. Sawaya, Luiza. II. Serrão, Vítor.
III. Correia, Ana Isabel. IV. Título.
CDD 869.909
2019-395 CDU 869.0(81)

CENTRO DE
LITERATURAS
E CULTURAS
LUSÓFONAS
E EUROPEIAS

CLEPUL
Faculdade de Letras da
Universidade de Lisboa

Esta publicação foi financiada por Fundos Nacionais através da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia no âmbito do Projeto
«UID/ELT/00077/2013»
Domingos
Caldas
Barbosa
Descrição da
Quinta de Belas
Edição | Glossário botânico
Estudos críticos
Luiza Sawaya
Vítor Serrão
Ana Isabel Correia

Lisboa
2018
Índice
Apresentação da Coleção 5
Vania Pinheiro Chaves
Tania Regina De Luca

Critérios de edição 7
Luiza Sawaya

Descrição da Quinta de Belas 9


Domingos Caldas Barbosa

Glossário Botânico 63
Ana Isabel Correia

Domingos Caldas Barbosa, sua vida e sua obra 77


Luiza Sawaya

O Palácio do Senhor da Serra ou dos Marqueses de Belas:


história, arte e patrimónios 95
Vítor Serrão

Anexo Fotográfico 135
Luiza Sawaya
Apresentação da Coleção

A Coleção Brasil, publicada em formato eletrônico pela Cá-


tedra Infante Dom Henrique para os Estudos Insulares Atlânticos
e a Globali­zação – vinculada ao Centro de Literaturas e Culturas
Lusófonas e Europeias da Faculdade de Letras da Universidade de
Lisboa (CLEPUL) – em parceria com a Fundação Editora UNESP
(FEU), visa dar a conhecer, tanto aos especialistas como ao públi-
co interessado, um amplo e significativo conjunto de textos inédi-
tos ou esquecidos do patrimônio literário, histórico e cultural do
Brasil, a par com ensaios redigidos por especialistas nacionais e
estrangeiros sobre questões e temas novos ou pouco abordados
no campo dos estudos brasileiros.
Nesse conjunto, lugar de destaque é atribuído a obras fun-
dadoras da literatura brasileira, a textos dispersos de escritores
luso-brasileiros e a documentos históricos e literários que ainda
permanecem em manuscritos de localização e leitura difíceis ou
cuja publicação no Setecentos ou no Oitocentos, em particular em
periódicos e obras coletivas, há muito se apagou da memória cul-
tural referente ao Brasil. A edição desses escritos de grande valor
histórico e/ou estético em ebook, com ortografia atualizada, estudo
introdutório e notas explicativas torna-los-á acessíveis a uma infini-
dade de leitores de todo o mundo.
Entre os primeiros volumes da coleção contam-se, além da
obra com a qual a estamos inaugurando – a Descrição da Quinta
de Belas, de Domingos Caldas Barbosa, praticamente esquecida
mesmo entre os estudiosos do Brasil e de Portugal após a sua edi-
ção princeps datada de 1799 –, três coletâneas da poesia de José
Basílio da Gama, entre as quais se destaca o poema latino Brasi-
lienses Aurifodinae, até hoje inédito e não traduzido. O conjunto
da poesia lírica deste importante árcade mineiro, que pertenceu à
Arcádia Romana, glorificou a administração pombalina e residiu em
Portugal a maior parte da sua vida, incluirá composições desco-

5
nhecidas ou com versões diversas das anteriormente publicadas.
Igualmente de assinalar é o volume em que serão publicadas as sá-
tiras que, assinadas com pseudônimos, Olavo Bilac escreveu para
alguns dos periódicos em que colaborou, tendo em seu testamen-
to, segundo o testemunho de Eloy Pontes, proibido a sua reedição.
A coleção editará, por outro lado, ensaios resultantes de pes-
quisas recentes em áreas de conhecimento ainda não exploradas,
levadas a cabo por investigadores que se dedicam ao estudo da
cultura, da literatura e da história do Brasil, entre os quais a recons-
tituição e análise de um período fundamental da vida e da militância
política de Jorge Amado, na altura em que esteve exilado na França
e na Tchecoslováquia, e em que manteve estreita ligação com in-
telectuais e artistas estrangeiros com semelhante posicionamento
ideológico, da autoria do investigador luso-canadense Rui Afonso,
e o estudo da recepção de Lima Barreto em Portugal, realizado por
João Marques Lopes, enquanto bolseiro da Fundação Biblioteca
Nacional, no Rio de Janeiro.
Estes são apenas os propósitos iniciais de uma série que bus-
ca ser extremamente profícua na divulgação de relevantes obras
e documentos do e sobre o Brasil. Dirigida pelas Doutoras Vania
Pinheiro Chaves (Universidade de Lisboa) e Tânia Regina De Luca
(UNESP), a Coleção Brasil agrega um Conselho Científico forma-
do por especialistas nos diferentes campos de conhecimento que
abarca. Plurinacional, esse conselho reúne professores e pesqui-
sadores de diversas instituições portuguesas, brasileiras e estran-
geiras, cuja principal função é a avaliação das obras a publicar.
A competência, isenção e o número destes conselheiros não os
impede de publicar na Coleção Brasil, especialistas que são nas
matérias que avaliam, sendo a apreciação do trabalho de um deles
realizada por outros membros do referido Conselho.

Lisboa / São Paulo


Vania Pinheiro Chaves e Tânia Regina De Luca

6
Critérios de edição

O processo de reprodução textual da Descrição da Quinta de


Belas, de Domingos Caldas Barbosa que aqui se apresenta não
foi, à partida, demasiado complicado, uma vez que a obra nos foi
transmitida por um só testemunho impresso. A tarefa de reeditá-la
levou em consideração o fato de o texto não revelar uma ortografia
uniforme, o que se deve quer à instabilidade da ortografia da língua
portuguesa no final do século xviii, quer à intervenção do editor e do
seu tipógrafo, quer à probabilidade de o texto não ter sido objeto da
revisão do autor. Deparamo-nos, portanto, com inúmeras gralhas,
o que determinou um resultado final não inteiramente satisfatório.
Não tendo como objetivo uma edição diplomática, foram es-
tabelecidas normas para a transcrição da edição princeps, que di-
zem respeito não só aos tipos e tamanhos das letras, mas ainda
a outros aspetos que se explicitam a seguir. A ortografia foi uni-
formizada e atualizada confor­me o Acordo Ortográfico da Língua
Portuguesa de 1990, variante de Portugal. O itálico foi conservado
sempre que apareceu no original, posto que o autor teria em vista
destacar um vocábulo, uma frase, uma citação, ou qualquer outro
aspeto do discurso. Respeitou-se a utilização da maiúscula ou mi-
núscula, em palavras a que o autor procurou dar particular desta-
que. Atualizou-se a grafia dos nomes próprios. Tal como o vocabu-
lário e a sintaxe, a pontuação é elemento característico não só de
uma época, mas também do estilo de um autor que, por meio dela,
imprime aos seus textos um ritmo peculiar. Consequentemente,
procurou-se preservá-la, alterando-se apenas os erros mecânicos
e os casos de difícil compreensão nos dias de hoje.
Considerou-se que a inclusão de um aparato crítico que refe-
risse todas as alterações introduzidas no texto de Caldas Barbosa
o sobrecarregaria, devido à sua extensão, e limitaria a leitura a um
número reduzido de especialistas. Optou-se, portanto, pela atuali-

7
zação ortográfica e correção das gralhas, sem o assinalar. Por ou-
tro lado, o texto da Descrição está acompanhado por um Glossário
Botânico, elaborado pela Doutora Ana Isabel Correia (Universidade
de Lisboa) e por notas de rodapé que facilitam a sua compreen-
são e contextua­lização. Tais notas servem quer para referir certos
aspetos e problemas do original, quer para esclarecer questões
conside­radas essenciais, tais como o emprego de termos ou ex-
pressões em desuso, quer ainda para identificar citações, aconte-
cimentos, escritores, fidalgos, personalidades históricas e figuras
lendárias ou mitológicas, além de outras referências menos conhe-
cidas. Poder-se-á pensar que algumas dessas anotações seriam
desnecessárias, mas considerou-se preferível o excesso à falta.
Estão também copiadas no rodapé as notas da edição original,
precedidas da devida indicação.

Luiza Sawaya

8
Descrição da
Quinta de Belas

9
Descrição da grandiosa quinta dos
Senhores de Belas e notícia do seu
melhoramento, oferecida à ilustríssima,
e excelentíssima senhora D. Maria Rita
de Castelo Branco Correia e Cunha,
Condessa de Pombeiro, e Senhora
de Belas, por seu humilde servo o
beneficiado Domingos Caldas Barbosa,
Capelão da relação

BELAS

O Deleitoso sítio de Belas, a abundância das suas frescas e vir-


tuosas Águas, os seus viçosos Pomares e Quintas e, mais que to-
das, a famosa dos Condes de Pombeiro, com seu antigo, respeitável
Palácio Senhorial, têm1 sido muitas vezes o empenho de sábias e
delicadas penas2. A História e a Poesia acharam sempre ali assuntos
heroicos e célebres com que ocupar e distinguir os seus mais esme-
rados Alunos3.

1 No original: «tem».
2 São inúmeras as obras sobre esta quinta. A mais antiga talvez seja a Crônica de D. Pedro I,
de Fernão Lopes, sendo este rei um dos antigos proprietários da Quinta de Belas.
3 O cenário natural em que se encontra o Paço Senhorial e a Quinta de Belas reflete o
seu valor artístico já na segunda metade do século xvii, fixando o momento da chegada
dos Castelo Branco como seus proprietários. Desde então a Quinta de Belas era conside-
rada o Parnaso, mantendo este estatuto por mais de um século. (Cf. Rodrigues et al.
2012: 4 e 12)

11
Os Historiadores nos fazem ver estes Bosques dando asilo aos
traídos valerosos Lusitanos4. Aqui o insigne Capitão Viriato, que
tantas vezes abatera o voo das Águias Romanas, sendo por obra de
treição derrotado, se recolheu a estas Matas e achou nelas o extremo
asilo, escapando à vergonha de entregar e pôr aos pés de seus Adver-
sários a sua espada invicta. Aqui a deixou aos Portugueses, Herdeiros
que sucederam no valor ao Povo guerreiro5 que ele Capitaneara.
Muitas destas mesmas corpulentas, desmedidas árvores, esten-
dendo seus viçosos primeiros ramos, talvez assombrassem com eles
o lugar a que o cego Amor, contra o querer da ventura, trazia o
constante e justiceiro Pedro com a belíssima Esposa6, que só ele en-
tão lhe aprovava. Cantou aqui a Poesia7 tão alegremente as Graças
da satisfeita Inês quão desconsolada a chorou depois nos saudosos
Campos do Mondego, aonde, desde esse tempo, se deu a crer pelas
antigas Musas que a Terra, enternecida da sorte desastrada destes
amores, brotara em perene torrente de lágrimas.
Também neste sítio ainda se respeita o precioso Monte que,
no seu rico seio gerara e dera, para esmaltar a Coroa de nossos Reis,
muitas pedras preciosas. Eram das Minas de Suímo8 as que se asse-
melham à rúbida grã da coroada Romã e assim o eram as roxas Ame-

4 Diante da derrota que lhe causara Viriato, Roma envia o general Servílio
Cipião que renova os combates contra o chefe lusitano, o qual mantém superiori-
dade militar, forçando o general romano a pedir uma nova paz. Descontente, Cipião
recorre ao suborno dos companheiros de Viriato que o assassinaram enquanto dormia.
Correm muitas lendas a respeito de Viriato e de sua morte e não é certo que se tenha
recolhido em Belas.
5 Supõe-se que este povo guerreiro pertencesse a tribos da etnia dos iberos, lígures ou
celtas que habitaram a região a que os romanos chamaram de Lusitânia.
6 Sabe-se que nos anos de 1364 a 1366 o rei D. Pedro I, proprietário da quinta
por expropriação de Diogo Lopes Pacheco, passou temporadas em Belas com
D. Inês de Castro, quando procedeu à edificação de uma torre e de outras
construções na propriedade.
7 Referência ao episódio de Inês de Castro de Os Lusíadas.
8 Tais minas se localizavam na região de Belas, próxima à antiga barragem e aqueduto
romanos (iii d.C.). Delas se extraíam granadas, primeiramente referidas pelo escritor lu-
sitano Bacchus e também por Plínio.

12
tistas. Igualmente se acharam ali os graciosos Jacintos9, os acesos
Rubins e as verdes Esmeraldas, que nos antigos tesouros aparecem
enriquecendo muitos dos atavios dos nossos primeiros Príncipes e
Senhores. Estas pedras lhes serviam, antes que as ousadas Quilhas
Portuguesas trouxessem do descoberto berço da Aurora10 as Pérolas
luzentes e outras pedras brilhantes, com que as nossas não se enver-
gonharam de emparelhar.
É aqui mesmo, e neste mesmo Palácio11, que o afortunado,
glorioso Rei D. Manuel12 veio repartir com sua Real Mãe, a Serenís-
sima Senhora Infanta D. Brites, o prazer de lhe deparar o Céu um
Mundo novamente13 descoberto14, com cujo Senhorio afortunava e
engrandecia mais o respeito do seu Trono e da abençoada Monar-
quia Portuguesa.
Belíssima Neta do grande Vasco da Gama15, tendes assaz razão
de gloriar-vos do Senhorio deste respeitável terreno, em que, com
muitos outros Heróis Portugueses, se viu ajoelhar aos pés da Mãe do
seu Rei aquele pasmosíssimo Homem16 que fizera tremer de respeito

«Os mares nunca dantes navegados»17.

Não me cabendo agora nenhuns desses Grandes Assuntos que


duram na vida do prelo, honrando a memória de seus facundos

9 Pedras preciosas de duas origens: as do Oriente têm cor de casca de laranja e as da


Boêmia são vermelho-escarlate.
10 Referência ao Oriente, provavelmente ao Japão.
11 Indicação de que o texto estava sendo escrito naquele momento, mais precisamente
em 1784, durante a primeira visita de Caldas Barbosa à quinta.
12 D. Manuel I herdou a Quinta de Belas de seus pais, o Infante D. Fernando,
Duque de Viseu, casado com D. Brites. Realizou grandes melhoramentos e ampliações
que deram ao Paço a configuração que hoje tem.
13 Palavra usada com o sentido de «recentemente».
14 Referência ao descobrimento do Brasil.
15 Referência à Condessa de Pombeiro, proprietária da Quinta de Belas, a quem é
oferecido este texto.
16 Vasco da Gama.
17 De Os Lusíadas: «Por mares nunca dantes navegados» (canto i, est. i, v. 3).

13
Escritores18, atrevo-me ousadamente a lançar mão dos restos19 que
a ocasião oferece ao meu génio carecido e ambicioso de glória.
Não é pequena a que eu sonho alcançar da ousadia de estradar-
-me20 pelas pisadas do verídico Brandão21, do indigador22
Barreiros23, do noticioso Carvalho24 e até do eruditíssimo

18 Referência à importância do prelo para salvaguardar as obras na posteridade.


Daí que Caldas tenha se preocupado em publicar os seus escritos.
19 Palavra usada com o sentido de «assuntos menores».
20 Verbo com sentido de «servir-me dos mesmos caminhos», «basear-me».
21 Ambrósio Fernandes Brandão, cristão-novo, possuía engenhos de açúcar na Paraíba
por volta de 1613. Capistrano de Abreu e Jaime Cortesão comprovaram a sua autoria
dos Diálogos das grandezas do Brasil, mostrando ser ele o personagem Brandónio desta
obra fundamental para o conhecimento, tanto da História do Brasil, como da História da
Cultura Portuguesa e da sua importância no mundo.
22 Atualmente: «indagador».
23 Gaspar Barreiros (Viseu, c. 1515-Viseu, 1574), clérigo e erudito português que se
notabilizou como o mais antigo genealogista português e um dos melhores geógrafos do
seu tempo. Era irmão do Dr. Lopo de Barros, cónego da Sé de Évora, ambos filhos de
Rui Barreiros de Seixas, cavaleiro fidalgo da Casa Real e de sua mulher e prima Maria de
Barros, meia-irmã do historiador João de Barros, autor das Décadas. Estudou Retórica e
Aritmética, doutorando-se em Teologia na Universidade de Salamanca. Nessa época foi
tomado como fidalgo da Casa do cardeal infante D. Henrique, com quem viveu vinte e
cinco anos, sendo por ele enviado a Roma, onde exerceu o cargo de embaixador e agente
de negócios de Portugal. Durante este largo período fez indagações e anotações para a sua
Chorographia de alguns lugares que stam em hum caminho que fez Gaspar Barreiros ó anno
de mdxxxxv começado na cidade de Badajoz em Castella te á de Milam em Italia. É também
autor do manuscrito genealógico Verdadeira nobreza ou linhagens antigas de Portugal. Em
inícios de 1574, foi chamado para continuar as Décadas de seu tio João de Barros, mas
declinou, por se sentir doente, vindo a falecer pouco depois.
24 António Lobo de Carvalho (Guimarães, c. 1730 – Lisboa, 1787) é filho de Diogo Fer-
reira da Silva e de Jerónima Lobo. Ignora-se que tipo de educação recebeu, mas sua índole
turbulenta o obrigou a fugir para o Porto, onde passou a residir até mudar-se definitiva-
mente para Lisboa. Aí deu largas ao seu talento de poeta satírico, tendo recebido a alcunha
de «Pasquim vivente». Ficou também conhecido como «O Lobo da Madragoa», talvez por
isso Caldas Barbosa o tenha referido como «noticioso Carvalho». Faleceu solteiro, sendo
sepultado no extinto Convento de Jesus da Ordem Terceira de S. Francisco, da Paróquia
de Nossa Senhora das Mercês. Uma boa parte das suas poesias foi provavelmente publicada
em para Lisboa, sendo editada por Inocêncio Francisco da Silva em 1852, com o título
de Poesias joviaes e satyricas. Estas informações foram-me gentilmente cedidas pelo Doutor
Ernesto Rodrigues (CLEPUL-Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa), a quem
sinceramente agradeço.

14
Faria25, a quem só não sigo em mascarar de Castelhano maravilhas
tão Portuguesas como ele o era.
Finalmente eu me proponho descrever o que o Tempo respeita,
ainda antigo, nesta Grandiosa Quinta; e copiarei juntamente, como
me for possível, o que a faz hoje melhorada em beleza e até mais bem-
-dotada. Farei assim que esta verdade possa depor para o futuro26,
em honra dos presentes seus Magnânimos Possessores27.
Aumentar e misturar o útil com o agradável e respeitoso da
célebre e antiga Quinta dos Senhores de Belas pareceu uma empresa
que a Sorte guardara para o senhor José de Vasconcelos e Sousa,
tendo de o doar em Consórcio28 à Ilustríssima e Excelentíssima
Senhora D. Maria Rita de Castelo Branco Correia e Cunha, Dignís-
sima Herdeira deste antigo Senhorio.
Nós, acompanhando aos novos Senhores de Belas, a primeira
vez que assim visitam esta sua Quinta, e fazendo desde então parti-

25 Manuel de Faria e Sousa (Felgueiras, 1590 – Madrid, 1649) foi um dos homens mais
eruditos do seu século, gozando de uma elevadíssima reputação literária. As suas obras
foram quase todas escritas em língua castelhana, pátria que adotou. Em 1618, partiu para
Madrid com a função de secretário particular do Conde de Muge, Pedro Álvares Pereira,
secretário de estado de Filipe II de Portugal. Aprendeu rapidamente o castelhano e, pas-
sados três anos, publicou poesia nessa língua, que vem a ser sua língua de predileção.
Apesar de escrever quase tudo em castelhano, dedicou a maior parte da sua obra a Portugal.
À escolha dessa língua deve-se o facto de, durante a maior parte da sua vida, Portugal fazer
parte do Reino de Espanha e de a língua castelhana ser consideravelmente mais divulgada
na Europa que a portuguesa. Para dar a conhecer as façanhas dos portugueses, e mesmo
a grande obra do «seu poeta» Camões, entendeu certamente que era a melhor solução.
Gozando de grande notoriedade, veio a ser Secretário de Estado do Reino de Portugal,
cargo que desempenhou em Lisboa, e depois Secretário da Embaixada de Portugal em
Roma. A Manuel de Faria e Sousa se deve o primeiro estudo qualificado sobre a vida e
obra do grande poeta.
26 A garantia da sobrevivência de uma obra é uma preocupação permanente de
Caldas Barbosa.
27 Referência aos proprietários da quinta na altura da redação do texto, os Condes de
Pombeiro.
28 Com a morte de D. António de Castelo Branco (5.º Conde de Pombeiro) em
1784, sua filha e herdeira D. Maria Rita, torna-se a 6.ª Condessa de Pombeiro e nova
proprietária da Quinta de Belas. Pela antiga legislação, o marido assume a propriedade
e o título da mulher, «tendo de o doar em Consórcio», como escreve Caldas.

15
cular memória do que nela achámos, teremos assaz prova para o que
nos adiantamos a dizer29.
Quando a estrada, que de Lisboa se encaminha à antiga Vila de
Belas, se vai avizinhando ao termo daquele Senhorio, desce pelo ás-
pero Caranque30, lugar já daquela Freguesia; e ali por uma pequena
Ponte atravessa o fértil Ribeiro que, depois de regar viçosos Pomares,
vai com Água sobeja dar força às triplicadas rodas de uma Grande
Azenha31, que bem serve aos Lavradores daquela Vizinhança. Dali
mesmo principia a subir, dirigindo o seu Caminho pela encosta
do Monte, que em meio oferece aos Caminhantes o refrigério de
uma Fonte; e, começando dali a poucos passos a descer por entre o
lugarejo que se nomeia Pendão32, o qual é a primeira marca daquele
termo, mostra defronte a respeitável, espaçosa Quinta dos Senhores
de Belas.
Aparece ela Senhorilmente encostada em uma Graciosa Serra;
e, coroada de uma frondente Mata, olha dali altivamente para aque-
la que tomou o nome da Fábula de Cíntia33, julgando-se esta digna
de honras mais verdadeiras. Com este agradável encosto, vemos esta
Quinta sentar-se e estender-se, por quase duas milhas, em um Gra-
cioso Vale, dando na sua direita espaçosa passagem à Estrada Real34,

29 Nova referência à primeira visita de Caldas à Quinta de Belas, na companhia dos


Condes de Pombeiro, em 1784.
30 Alusão à ribeira do atual Carenque, ou ribeira das Águas Livres. Este curso de
água, que nasce na vertente sul das colinas da serra da Carregueira e se junta ao rio
Jamor imediatamente a sul do Palácio de Queluz, pertence à bacia hidrográfica dos
concelhos de Sintra, Odivelas e Amadora. Nele situa-se a Barragem romana de Belas
e o Aqueduto romano da Amadora, importantes estruturas de captação e adução do
Aqueduto das Águas Livres.
31 Moinho de roda movido a água.
32 Queluz, Ponte Pedrinha, Massamá e Pendão eram freguesias pertencentes à geografia
da região envolvente de Lisboa.
33 Na mitologia grega, Cíntia ou Ártemis, irmã gêmea de Apolo, é considerada deusa
da Lua. Outrora os celtas chamavam Serra de Cíntia ou da Lua à de Sintra. Sendo esta a
origem mais remota do termo, explica-se a comparação de Caldas.
34 A antiga Estrada Real, que ligava Lisboa a Sintra, está atualmente envolvida na malha
urbana da freguesia da Falagueira e localiza-se junto a uma das artérias principais da Ama-
dora, a Rua Elias Garcia.

16
a qual, volteando-se comodamente, quando lhe convém, e passando
por baixo de um ducto que conduz a água que serve à mesma Quin-
ta, vai entrar no exterior logradouro do Palácio e dali à Praça da
Vila que imediatamente lhe está fronteira. Deixemo-la e voltemos
os passos ao objeto a que nos destinamos.
Este antigo e respeitável Edifício é o Palácio dos Senhores de
Belas. A Varanda Gótica, que adorna o seu prospeto, nos atesta a
sua veneranda Antiguidade35. O Mirante que aparece neste ângulo,
coberto de uma pequena Abóbeda gomeada e o delicado colunelo
que reparte e sustém a sua rasgada janela, estes figurinos que entre-
meiam com pilares os proporcionados buracos que rasgam a mesma
Varanda, assim, dão a conhecer aos Entendedores o tempo desta
Arquitetura e Escultura. Belém e a Batalha nos mostram obras da
mesma escola36.
Parece que são alguma cousa mais modernos os dous Génios,
que sustentam a tarja das Armas de Castelos Brancos37 [e] que se es-
tão vendo ali sobre a janela rasgada por baixo desta mesma Varanda.
Naquele meio relevo, é admirável a graça com que são contorna-
dos aqueles dous Corpos dos Génios e a energia com que arrega-
çam as pontas da Cortina que pende da boca do Leão do Timbre38.
É igualmente assim primoroso o grande Painel do Castigo de

35 Sua construção é anterior ao século xiv.


36 A varanda e todos os demais elementos descritos acima são ainda visíveis atualmente e
encontram-se na muralha poente do Paço Senhorial de Belas que apresenta características
dos estilos gótico e manuelino utilizados nos monumentos citados.
37 Referência à passagem desta propriedade, na segunda metade do século xvii, para
D. António de Castelo Branco da Cunha Correia de Menezes, 2.º Conde de Pombeiro.
Este realizou melhoramentos que atestam o seu poder político e militar, dando início à
transformação e modernização do Paço e da Quinta de Belas em lugar de recreio, o que
teve seu epílogo no século xviii com D. Maria Rita, Condessa de Pombeiro.
38 O escudo de armas dos Castelo Branco estampa um leão de cuja boca pende uma
cortina, sendo ele ladeado por duas figuras (génios) que levantam suas pontas. Atualmente
este brasão está muito deteriorado e mal se distinguem as suas figuras representativas.

17
Midas39, quando admitiu ao horrendo Mársias40 a disputar prima-
zias com o suavíssimo Apolo. O Painel denota a sentença já dada
a favor do grosseiro Sátiro e mostra o néscio Julgador41 também já
castigado pelo Pai dos Deuses42, que no meio se vê sentado, tendo a
seus pés, para melhor conhecer-se, a Águia que lhe ministra os raios.
À sua direita, com a Lira na Mão, vemos em pé o desafiado Presidente
do Parnaso43, a quem assistem as Musas, mostrando-se admiradas de
tamanha ousadia no Contendor44, e de tanta necedade, e sandice no
que lhe julgara a preferência. A Filha do Cérebro de Jove45 também
assiste ali armada, como a pintam, quando a nomeiam Palas; vendo-
-se no ramo de uma Oliveira, que ali oferece sombra, o Mocho46 que
os Crédulos Atenienses lhe consagraram, como Ave que vigia esperta
nas horas noturnas, acomodadas à estudiosa vigilância. Da parte es-
querda de Júpiter está primeiro Midas, a quem as Orelhas já se mos-
tram tão crescidas que sobem muito acima das abas do seu barrete.

39 Painel de baixo relevo de gosto maneirista, datado da segunda metade do


século xvii e mandado fazer pelo 2.º Conde de Pombeiro, D. António de Castelo
Branco. É reprodução de uma gravura holandesa de Hendrik Golttzius (1558-1617).
Foi realizado na parede que completa a fachada do Palácio e mandada construir sob o va-
randim, inutilizando-se uma segunda entrada para o Paço. Atualmente, a degradação des-
te painel é quase completa, mal sendo possível reconhecer-lhe as figuras (RODRIGUES
2014: 4 e 8).
40 Mársias (ou Pã), sátiro da Frígia, encontrou um dia a flauta que Atena havia descarta-
do, amaldiçoando quem a recolhesse. Mársias, encantado com o seu som, decidiu desafiar
Apolo para uma competição, onde o vencedor teria direito de punir o perdedor. Foram
árbitros deste torneio o deus Tmolo, Midas e as musas Urânia, Terpsicore e Euterpe, que
votaram a favor de Apolo, enquanto Midas preferiu Mársias. Enfurecido, Apolo castigou o
soberano fazendo com que lhe nascessem orelhas de burro que Midas procurava esconder,
ocultando-as sob sua coroa. Quanto a Mársias, esfolou-o vivo e seu sangue derramado deu
origem ao rio Mársias.
41 Midas.
42 Segundo Rui Rodrigues, trata-se do Deus-monte Tmolo e não de Júpiter (RODRI-
GUES 2014: 8, 10 e 18).
43 Apolo.
44 Mársias.
45 Palas Atena.
46 Coruja, ave predileta de Atena.

18
O Nume vingador47 assim o punira pela estultice do seu voto, com
dar-lhe orelhas de um Animal tão estólido48. Junto a ele se vê o
cornígero caprípedo Sátiro49 que, ainda mostrando a insolente arro-
gância que no certame lhe dera um tal voto, traz na mão o rouco ins-
trumento do seu triunfo injusto; e são ali testemunhas alguns seus
semelhantes, trepados em um bem expresso corpulento Sobreiro.
Não expressa mais este Painel, que acaba de afermosear-se, por
um lado e outro, com as bem copiadas frutas50, que o seu gracio-
so moldurado mostra pendurarem-se da boca de dous Leões, e pa-
ram sobre a escamosa cauda de dous Delfins que, pousando sobre o
Lago, parecem querer entrar nele. Este Lago, que é um quadrilongo,
tem 58 palmos de comprido e 21 de largura com 6 de fundo, e
se enche continuamente pela boca de outro Leão que, mostrando
a Cabeça por baixo da Tarja que já dissemos, despeja sempre um
grande chorro51 de água.
É igual a que cai de uma bica em outro Lago que fica à direi-
ta da porta que dá entrada ao mesmo Palácio. Este segundo Lago,
pois, que, voltando com a parede, toma ali uma forma angular, tem
em toda a Linha exterior do ângulo 48 palmos e de largura no vão
mediário vinte, e faz ângulo para o lado esquerdo, com 17 palmos
de comprido, no qual tem 16 de largo e também 6 de fundo. No
ângulo interior junto à parede se ergue do fundo uma Coluna de
12 palmos, de obra Toscana, a qual, no seu Capitel, sustém a bica
que lança sobre o Lago a torrente que o enche. Esta água vem ali
entrar por debaixo de outro Leão que, erguido sobre os pés, abraça e
sustenta nas Garras um Escudo quarteado de Flores-de-Lis, antigas
Armas da respeitável Família de Atouguias.

47 Apolo.
48 No original: «stolido».
49 Mársias.
50 Este painel recebeu uma moldura cujo motivo artístico é uma corrente estilizada
enfeitada com guirlandas vegetalistas de frutos.
51 Ou jorro.

19
Assim se recorda o benemérito Rodrigo Afonso de Atouguia52,
a quem estes bens foram doados em prémio de seus grandes serviços.
Deixo a História desta antiquíssima Doação, que teria aqui mesmo
lugar, se eu não achasse justo limitar-me só à descrição prometida,
sem me intrometer agora no que escreverei aonde mais convém que
se leia com toda a autenticidade escrito.
Busquemos agora a porta que introduz a este Palácio. Ela se nos
oferece aberta em meio dos já ditos Lagos, ostentando a antiguidade
do mais que se respeita neste frontispício. As suas ombreiras são de
uma pedra lavrada e em cada uma mostra duas colunas, sobre cujos
capitéis vem descansar a arqueada verga, que se adorna dos conve-
nientes florões que a afermoseiam. Entremo-la, sem deixarmos, con-
tudo, de lançar os olhos para dous gastos colunelos, que se anteveem
aos cómodos poiares exteriores: um destes colunelos ainda mostra
um resto da grossa antiga cadeia, com que algum tempo se coutava53
este Palácio Senhorial.
Entrados no seu pátio, que é de um quadrado regular, o acha-
mos por cima acompanhado da Varanda, que segue e adorna as três
partes deste espaçoso quadro, e vai comunicar-se ao edifício inte-
rior por dous corpos Salientes, que ele desta parte mostra no seu
prospeto. Notaremos aqui que aparece elevado ali todo sobre lar-
gos e esveltos arcos de pedra que rematam pontiagudos54, o que dá
bem a conhecer, com a antiguidade, a elegância e magnificência da
sua construção.
No meio das considerações que este objeto respeitável suscita-
ra, fomos chamados e levados por uma pequena porta que, guardan-
do semelhante feitio, dá pronta passagem e introdução ao arvoredo
da Quinta. Uma espécie de êxtase me surpreende no patim55 que
começa a descobrir-me a fermosa multidão de verdes e folhudas

52 Fidalgo de D. Fernando I. Em 1505 herdou a Quinta de Belas, inaugurando um novo


período de importantes transformações.
53 Antiga corrente com que, antigamente, se cercava parte de uma propriedade particu-
lar para uso exclusivo dos proprietários, geralmente como reserva de caça, uma coutada.
54 No original: «ponte-agudos».
55 Pequeno pátio ou patamar de entrada.

20
árvores. Também ali mesmo me encanta a agradável confusão dos
misturados suaves gorjeios, com que os pássaros descantavam56 ain-
da a florida Primavera. Este canto era tão vivo e tão poderoso na sua
união, que não o abafava o estrondo da larga torrente que se preci-
pita em um Lago que ali está vizinho.
Este lago, que novamente57 me aparece, estende-se por 50 pal-
mos de comprido e na largura de 32 apresenta a sua frente para
o meio da grande rua, que logo iremos também ver e medir. Três
colunas de ordem Toscana sustentam o largo canal, que remata em
grossa bica, da qual o mesmo lago recebe contínua a grande porção
de água que lhe compete.
Ora por aqui era certamente mais fácil e breve a passagem para
a longa e assaz admirável rua, que muito concorre para a majestade
desta Quinta. Mas perdoe-se à força do amor da Pátria o que em tais
circunstâncias faz que eu, desviando-me do pronto caminho, recue
e rodeie para outra parte. Nem me demorarei em admirar as muito
altas e frondosas Nogueiras, que enchem de sua sombra o grande
espaço que medeia deste tanque aos troncos das duas saudosas árvo-
res Americanas e Brasileiras.
Salve ó viçosas e floridas Tuinantibas, que do Mundo ultima-
mente aparecido58 viestes propagar aqui entre os vossos descobrido-
res e estender na Europa a vossa geração. E quem sabe se o grande
D. António de Castelo Branco vos trouxe das vizinhanças da grata
Olinda59, para mostrardes nesta sua respeitável Casa os gigantes-
cos ramos de flores purpúreas que se juntaram às capelas, com que
todo o libertado Pernambuco lhe ornou a cabeça. É um agradecido

56 Verbo descantar: cantar descantes ou ao som de instrumento.


57 No sentido de «agora».
58 Referência ao Brasil.
59 D. António de Castelo Branco e Cunha (c. 1645-1696), 2.º Conde de Pombeiro,
filho de D. Pedro de Castelo Branco da Cunha, 1.º Conde de Pombeiro e de D. Luísa
Ponce de Leon. Este nobre esteve em Pernambuco, como refere Domingos Caldas
Barbosa nas Quintilhas «No dia em que completou anos o Primogênito dos Ilustríssimos,
e Excelentíssimos Senhores Condes de Pombeiro», nota ao v. 66: «D. António de Castelo-
-Branco, serviu na armada, que fez restaurar o Brasil das mãos dos Holandeses» (Almanak
das Musas I, 1: 28).

21
Brasileiro quem saudoso estima ver-vos aqui, aonde a fortuna o traz
agora também a aproveitar-se da Magnanimidade de vossos novos
Senhores.
Assim consolava eu falando a estas fermosas árvores, que no
Brasil conhecera benignas hospitaleiras de engraçados e suaves pas-
sarinhos. E, vigiando-as curiosamente, mas sempre embebido nesta
doce ideia, descubro ali um ninho que ia a confirmar-me em que
com elas tivessem vindo também aves da descoberta, nova e quarta
do Mundo60. Vi que, ao chegar de uma pequena ave, chilravam os
mal emplumados filhos e então, descobrindo eu a mãe que com o
bico lhes ministrava o sustento, divisei nela um engraçado amarelo,
semelhante ao que têm pelo peito os Gaturamos61 quando já feitos;
e foi assim fácil enganar-me com o gemado que mostra nas asas a
solícita mãe dos pintassilgos62.
É tempo de deixar esta vista que me enternece, para fartar os
meus olhos nas majestosas aleias de frondentes e altíssimas árvores,
que daqui estou entrevendo. Saio pois ao meio desta larga e com-
prida rua, que por toda a sua extensão, que é de mais de 450 passos,
se borda, por um e outro lado, de troncos de uma admirável corpu-
lência e desmedida altura. Muitos deles se admiram com a estatura
de 150 palmos e mais. Entre eles se respeitam freixos anosos, que
contam 15 palmos de circunferência de seu tronco. Muitos Olmos
se apresentam com 10; e, o que é mais para admirar é aparecerem
misturados um grande número de loureiros que possam na sua
circunferência oferecer a medida de 7 e mais palmos.
Posso afirmar que esta rua apresenta, assim majestosa, mais de
180 destes ditos troncos respeitáveis e tão copados que, na largura de
30 palmos, que é a da rua, entrelaçam com os que lhe estão fronteiros
de tal sorte os seus ramos que a mesma rua aparece toda coberta

60 Alusão à América.
61 Gaturamo (Fringilla violacea, Euphonia violacea): pequeno pássaro de cores fortes cujo
macho tem o ventre cor de gema de ovo e o dorso azul violáceo.
62 Pintassilgo (Carduelis carduelis): pequena ave muito conhecida e de fácil identificação
por seu colorido: cabeça branca e preta, máscara vermelha, e manchas amarelas nas asas.

22
desta muito engraçada alta abóbeda verde, raramente interrompida
pelos raios do Sol.
Tudo isto, com as paredes de viçoso louro que dos lados acom-
panham e abrigam os Pomares que se estendem para ambas as par-
tes, fazem cómodo e agradável este passeio, assim no ardente Estio,
como no tempo em que as ventanias costumam insofridas desen-
cadear-se importunas. Muitas vezes o vago Abril traz aqui a passear
os Zéfiros63, desprendendo as asas com que orvalham as abotoadas
rosas, que Maio ordinariamente enxuga e desabotoa, para misturar
com as muitas flores silvestres, de que então usa coroar-se. As viren-
tes64 laranjeiras e os espinhosos limoeiros, gratos à sua regeneração,
perfumavam o ar e alcatifavam o chão com o inútil de suas flores.
Chegavam-se os dias em que costuma despedir-se dos Campos, dos
Pomares e dos Bosques a Estação65 que os reanima; e, dos Bosques,
dos Pomares e até dos Campos, tomavam as aves a empresa de re-
dobrarem os seus Hinos de gratidão, ensinando-os e repetindo-os a
seus tenros filhinhos.
Voa do rasteiro ninho o namorado Rouxinol, cedendo à solíci-
ta esposa o lugar que ele substituíra, enquanto ela buscara o sustento
da sua prole, e vem defronte entoar cânticos de louvor ao Criador
Eterno, que assim tão reguladamente apresenta e recolhe as Esta-
ções. Estas aves escolhem, como os melodiosos Melros66, não ani-
nhar em árvores altas, guardando a proporção de serem ouvidas e
ouvir mutuamente as ternas companheiras, que buscam sempre ras-
teiras balsas67, talvez prevenindo a queda à prole ainda não plumosa.

63 Zéfiro: vento do Oeste, inicialmente impetuoso e causador de tempestades. Apaixo-


nado por Flora, ela o rejeitou por ser violento e, para agradá-la, ele se transformou em
suave brisa, cujo sopro faz abrir as flores na primavera.
64 Virentes: verdejantes.
65 Referência à primavera, estação que propicia o florescimento da natureza e, ao se
despedir, dá lugar ao verão.
66 Melro (Turdus merula): pássaro que vive na Europa, Norte de África e Ásia, ni-
difica em bosques e jardins, construindo ninhos em forma de taça com ervas e
lama. Possui um vasto repertório de vocalizações muito referidas na literatura.
O melro-preto é a ave nacional da Suécia.
67 Berços, suportes.

23
Há outros passarinhos que gostam de esconder-se em mais al-
tos ramos; e por isso mesmo enchem de suave gorjeio a abóbeda
desta rua, aonde as suas copadas árvores lhes oferecem para ocultar
os tímidos filhinhos lugares tão altos que neles escapem à vista e
ainda ao tiro do importuno Caçador. Tempestuosos furacões porém
vão ali baldar a vigilância destes pobres pais, que veem68 a sua tenra
geração arrojada à terra, com o ramo que o vento ali despedaçara.
Habilidosos e dóceis Tentilhões69, talvez a fortuna vos depare
curioso passeador, que, ali achando-vos e depois alimentando-vos
carinhoso, ensinando-vos finalmente, ao som de acomodado flau-
tim, uma cantiga estranha à de vossos pais, vos disponha a uma vida
tão cuidada e regalada que vos faça desestimar a assustada liberdade
de vossos semelhantes. Vede, vede os fugitivos bandos que se espa-
lham para uma e outra parte, sem ter quem os defenda da tenaz
garra do carnívoro Açor70! Ali vão também perseguidos pagar o mal
que têm feito a estas searas os malfazejos Pardais: as suas cabeças vão
penduradas nas mãos dos pobres Lavradores, como um tributo justo
e útil à sociedade.
Embora fujam eles e, esvoaçando-se, se afastem desta rua que
me convida a uma respeitosa ponderação, escolheremos alguém dos
da companhia que nos ajude a ver e a notar, cada um de per si,
os majestosos troncos que a povoam e afermoseiam. Este Reveren-
do Ancião, acostumado a ver curiosamente o que há mais célebre e
admirável nas Quintas e Fazendas de todo este Patriarcado, saberá
fazer-me apreciar mais justamente a sua estimação. Ele mesmo é
quem, depois de me repetir louvores e nomes respeitosos dos anti-
gos Senhores desta Quinta, continuando a suspirar, entre os felices
agouros dos novos Senhores que ela começa agora a ter, me faz parar
defronte do corpulento freixo, que mesmo aqui marca o trânsito,

68 No original: vem.
69 Tentilhão (Fringilla coelebs): pássaro de pequeno porte, de coloração bastante viva e de
canto mavioso.
70 Açor (Accipiter gentilis): ave de rapina distribuída por todas as regiões temperadas do
hemisfério norte. Muito apreciada em falcoaria, esta ave foi descoberta nos Açores, cuja
bandeira apresenta a sua imagem.

24
por onde, desta rua se caminha à Serra e à Mata que defronte se vê
ao longe.
Parámos; e, enquanto eu me pasmo da corpulência deste an-
tigo tronco que parece não poder mais com a sua velhice e mostro
desejo de saber a sua idade, ele acode a dizer-me:

Este tronco temos que é um daqueles que o noticioso Brandão


inclui no louvor desta Quinta, quando assevera que é a mais admirável
das Espanhas71. Os Naturalistas mesmo o creem existindo e figurando
já muito no Século 15.º72. Sei que não há aqui notícia de árvore mais
idosa: não creio, porém, que a idade, antes não conhecida moléstia, o vai
finando. Talvez essa mesma ou um errado voto o privasse de muitos de
seus companheiros; mas ele tem a fortuna de caber a Senhor que nada
poupará, para conservar a sua pasmosa duração.
Lança os olhos aos desmedidos Olmeiros que ao diante se estão
vendo de uma e de outra parte [e] que, não sendo mais moços, ainda
existem em vigor de saúde. Vem comigo notar essa altiva Faia, que com
o aturar dos anos começa a encarquilhar a pele, naturalmente lisa. Não
admiras mais adiante aquele galhoso Loureiro que, do meio para cima,
se reparte em dous desmedidos troncos? Vê esses Álamos que, ainda ve-
lhos, gentis e altivos, mostrando as suas belas folhas, como forradas de
uma cor de prata, vão igualar-se aos outros companheiros? Pois respeita
quantos aí vês; respeita esses anosos troncos que deram sombra a nossos
Heróis e Reis dos primeiros Séculos Portugueses. Que grandes projetos
escutariam eles tratar, quando entre eles passeavam os grandes, os deste-
midos, e respeitáveis Portugueses,

Que por Terras, e Mares s’estradaram


E ao Reino novos Reinos conquistaram73.

71 Nota do original: «É o Senhorio de Belas mui autorizado, tanto pela jurisdição que
tem na Vila, como pela excelente casa de Campo dos Senhores dela, que assim na fábrica
dos Paços, como na frescura dos jardins, e cópia de polidíssimas fontes é a melhor, que se
sabe em Espanha, que de Rei não seja. Monarquia Lusitana, liv. xvii, pag. 471».
72 Manteve-se a indicação do autor em vez do usual algarismo romano xv.
73 De Os Lusíadas, «Entre gente remota edificaram / Novo reino, que tanto sublima-
ram.» (canto i, est. i, v. 9-10).

25
Dizendo isto e possuído de um glorioso respeito, corro a abra-
çar estas venerandas Árvores; mas, ainda estendidos os braços, não
podíamos abarcar ambos com eles o desmedido tronco de algumas
que têm mais de 16 palmos de diâmetro.
Fomos a este tempo chamados da parte da Serra e acudimos
ao chamamento, atravessando da grande rua, pelo caminho que já
notámos. Esse atravessadouro, por uma pequena Ponte, facilita a
passagem de um dos três Arroios74 que regam esta Quinta pela falda
da frondosa e florida Serra. Dali se começa a subir por uma vereda
que, bem que íngreme e pedregosa, é engraçada pelo ornamento de
viçosas Olaias, entre as quais é tratada; e cheirosíssima do Trevo e
Madressilva, e outras muitas plantas odoríferas que perfumam ali
com os seus aromas todo aquele ambiente.
Continuando depois a subida por um mais largo torcido ca-
minho, que é assombrado de alguns antigos troncos75, notámos ali
também algumas Heras idosas e grossíssimas, que os abraçam sober-
bas e que ingratas gostam de ostentar-se florentes e viçosas sobre a
benfeitora árvore que lhes deu arrimo e a quem roubaram a nutrição
e vão gastando a vida vegetal. Ali, em um sítio mais espaçoso, se abre
um redondo lugar no seio da Serra, que está ornado com uma obra
de cantaria; ali se dá entrada para a Fonte da deliciosa água, que mais
abaixo francamente se oferece a beber; mas o princípio desta obra se
vê incompleto. A natureza, porém, já tem da sua parte concorrido
a afermoseá-la com os louros, com que, pela parte superior, a cerca
[e] que, debruçando-se para ali, fazem este sítio mais notável. A obra
de cantaria que está no meio, encostada à Serra, e que dá entrada à
Fonte, que ali se guarda, tem por cima em lugar acomodado: Lugete
ó Veneres, Cupidinesque76.

74 Referência aos arroios Itâneo, Chicola, Castanheiro.


75 Assombrado: sombreado.
76 Verso de Catulo, Carmina III: «Chorai, Vénus e Cupidos». Devo a presente tradu-
ção aos  reconhecidos conhecimentos da Doutora Alexandra Mariano (Universidade do
Algarve) a quem sou muito grata.

26
Do meio deste sítio saem para uma e outra parte escadas de
pedra que, subindo e igualmente volteando-se pelo interior da mata,
vão juntar-se em um patim, que fica justamente sobre o lugar de
que saímos. Alguns nichos e assentos, em proporcionadas distâncias,
são o adorno destas Escadas que ali descansam, aonde uma devota
Ermida, trabalhada também em escadaria, guarda a Santíssima Ima-
gem de Jesus Crucificado, que se venera e invoca com a denomina-
ção do Senhor da Serra.
Este Senhor ali se vê pendente da Cruz, na representação de
já morto, e mostra a Cabeça inclinada e baixa para a sua Santíssima
Mãe, que, com os olhos chorosos e com as mãos apertadas ao peito,
está sendo tristíssima Testemunha deste extremoso sinal do amor
do Homem Deus, Salvador de todos os homens. Acompanha-a da
outra parte João, o Discípulo Amado, como pasmando-se desta ma-
ravilha de amor. Ajoelhada aos pés da Cruz está a fermosa Madalena
abraçando o Sagrado Lenho e derramando aquelas lágrimas que a
tornaram tão amável aos Olhos do Divino Mestre. Rodeia-se todo
este lugar de figuras Angélicas, a que a Arte deu uma beleza que
exprime, o que é possível, a sua virtuosa fermosura.
A Capela é com todas as paredes forrada de primoroso azulejo,
em que estão delicadamente pintados os importantes Passos da San-
tíssima Vida do Nosso Redentor, na proximidade de Sua Paixão e
Morte. O Altar, em que esta Veneranda Imagem está posta, é o úni-
co que há na Capela e, levantado no meio do Corpo dela, premea77 a
sua extensão. Em torno desta capela sente-se uma maior fragrância.
Parece que os Zéfiros, saltando ali alegres de ramo em ramo,
esvoaçando em torno e entornando dos cálices das flores o seu odo-
rífero perfume, nos convidam a ser testemunhas do como incensam
ao seu Criador; e as Aves, antes mesmo que o dia acabe, lhe rendem
com o seu canto as graças, pelo benefício de sua existência.
Também Eu, antes que a luz do dia se me esconda, vou descer
por outra vereda, que, mostrando-me toda a mata por fora, também

77 Forma que aponta para dois verbos e dois sentidos, a saber: «oferece um prémio» ou
«está no meio da sua extensão».

27
me faz ver a extensão de toda a Serra inculta, que, no recinto dos
afastados muros, daqui se está vendo que dá larga e franca passagem
à volataria78 e miúda caça quadrúpede, de que esta coutada79 é cheia.
Descendo mais e alongando a vista por todo o vale, noto as pasmo-
sas alturas das grandes Árvores que, como cercando os Pomares em
diversos quadros, no-los fazem parecer, à maneira de quarteirões80
de rasteiro jardim de baixas flores, que costumam cercar-se de agi-
gantados Girassóis.
Descendo pois agora por outra rua, entro em meio dos
Pomares, atravessando outra vez o Arroio por outra Ponte, que ali é
respeitada, por ser lugar em que ordinariamente costuma descansar
a Grande, a Incomparável Maria I81, à sombra de árvores já costu-
madas de aninhar ali, como para diverti-la, suavíssimos Rouxinóis.
Nota-se ali a grandeza extraordinária do fruto de uma engraçada
Nogueira que, com seus viçosos ramos, preserva aquele lugar dos
raios do Sol; a qual, como se entendesse as venturosas circunstâncias
em que se acha, cresce, zombando do grande tronco de igual casta
que tem defronte e que vai a perder-se82.
Deixando este lugar, atravessarei esta, para notar as outo ruas,
que se cruzam no meio de dous Regatos que, banhando as raízes,
adornam os Pomares intermediários, a que suas árvores parecem
fazer sentinela. A portentosa altura que admirei naquelas que enri-
quecem a maior das ruas, a qual é a que vimos primeiro, tem pouca
diferença das que admiro em todas as outras por onde passeio; e
devo notar que nas outras se encontram também promiscuamente
as antigas gerações dos Freixos e Olmos, e entre eles os Sagrados
Loureiros. Muitos Álamos e Faias crescem no meio destas anosas

78 Arte de caçar aves com outras aves de rapina como os falcões.


79 Área de propriedade particular reservada para caça pelos donos para seu uso exclusivo.
80 Quadras grandes com plantas e flores rasteiras.
81 Como atesta Caldas Barbosa, D. Maria I vinha provavelmente muitas vezes repousar
na Quinta de Belas, considerando a sua relação próxima à família dos Condes de Pom-
beiro.
82 A privilegiada nogueira zomba da árvore que tem defronte e que estende os seus
ramos para mais longe.

28
fileiras que começam a igualar-se; mas é para notar que nenhuma
destas grandes Árvores deva a sua estimação a flor ou fruto esquisito
que por isso as enriqueça, achando-se contudo por si mesmas tão
respeitáveis.
Em meio porém da rua que corre dando lado a uma veia do
fértil e doce Rio Castanheiro, aparece, em algum tempo aformose-
ada83 com fruto gentil, uma alta Sorveira, emparelhada em altura
com as outras Árvores que a acompanham estéreis. Então reparo
que as Aves, bem que vejam estes pequenos mas lindos pomos, não
vão fartar neles a sua fome natural. Em alguns porém que caíram
de maduros e ameaçam com a sua exterioridade alguma corrupção,
vejo amontoar-se gulosos passarinhos. Sobre aquela maior porção
e há mais tempo caída, zumba e revoa um enxame de Abelhas.
O exemplo destes Animais providentes me convida a lançar mão e
provar deste fruto.
Olho ali ao chão em que as frutas se acham espalhadas e não
duvido trazer à boca uma que pela cor me parece a mais bela, e então
me lembra o grito Sábio: Nimium ne crede colori84. Estas disputam
com a sua cor a fermosura das que são chamadas Frutas novas85, que
são como um retrato em pequeno dos estimados e saborosos pomos
da Pérsia86.
Mas, ó engano! Que diferente é o seu sabor! Um agro e in-
suportável87 travo me deixa a boca por muito tempo desgostosa.
É então que o meu velho experimentado companheiro quase se su-
foca em imprevisto riso, que dá a conhecer o seu ânimo galhofeiro;
e, tornando-se depois sério, quando me viu mais agastado, volta a

83 Única utilização na Descrição da Quinta de Belas desta forma, derivada de «formoso»


e não de «fermoso», muito utilizado no texto.
84 Virgílio, Bucolica II, v. 17: «Não confies demasiado na cor», o que aponta para a
ideia de que as aparências podem enganar. Tradução da Doutora Alexandra Mariano
(Universidade do Algarve).
85 Provavelmente alperces, trazidos da China pelos portugueses, onde eram conhecidos
desde 2000 a.C.
86 Pêssegos.
87 No original: «insoportavel».

29
mim e me diz com a graciosa autoridade que lhe davam os seus anos
e a nossa amizade íntima.

Com que licença Poética, com que licença, Senhor Padre Brasilei-
ro, se atreveu Vossa Mercê a comer essa fruta silvestre e tão pouco sua
conhecida? Cuida acaso que está aonde o mato produz espontaneamente
o incomparável Ananás, fruto que reúne em si o sabor de todas as frutas
boas? Dir-me-á que maquinalmente seguiu aqueles insetos, sempre tão
cuidadosos em se alimentarem de sucos aromáticos, doces e saudáveis.
Não fora melhor confirmar a sua ideia com a aprovação de um velho
experiente, do que sofrer o dissabor e o desar88 deste engano? É isto o
que sucede a muitos dos atrevidos moços que julgam que o vigor da sua
primeira idade dá uma maior força à sua presunçosa filosofia. Enganou-
-se escolhendo destas as frutas mais novas, porque esta casta de fruto, por
uma particularidade que eu agora não explico, perde o ácido quando se
altera e então lhe fica a doçura que achará nas que desprezou. Veja (con-
tinuou lançando a mão a um dos frutos que parecia ter apodrecido), veja
este e prove.

O que eu fiz receoso, mas obediente, achando-lhe tal doçura


que continuei comendo muitos outros. O Amigo achava assim as-
sunto para longo discurso, que eu evitei, pretextando com o pouco
tempo de tarde que já tínhamos, para ver o arvoredo que ainda res-
tava, assim como o antigo edifício que, do alto da Serra, se entrevira
para esta parte. Seguiu-se apressarmos o passeio desta rua, que era
tão ornada de grandes Árvores como a outra em que falámos; e desta
sorte se viam povoadas todas as mais que passeámos, até voltar pela
que mostrava no seu topo as janelas do Palácio, que são rasgadas
com vista para o interior da Quinta.
Neste prospeto nada se via que irmanasse com a nobre arte que
ostenta a fachada exterior. O Terremoto de 1755 havia ali destruído
o que tantos Séculos respeitaram. Mas não se desordenou contudo a
Capela que está defronte, a qual é, como mostra, contemporânea do
resto do edifício. Por fora mostra ela uma metade de Oval, sustido

88 Desar ou «desaire», significando «revés», «insucesso».

30
e atracado por seis pilastras de pedra, que se rematam com uns flo-
reados acasos. Estas pilastras são abraçadas pelo cordão da cimalha
que corre em roda e forma como um geral colarete, oferecendo a
altura desta cimalha pela parte de dentro um Terraço formado sobre
a Abóbeda da Capela que, ficando assim, dá uma Varanda cómoda,
para descobrir em roda muito da Quinta e ver muito a seu gosto
todo o Jardim antigo da Casa que lhe está vizinho. A Fonte, que
orna este Jardim, é também obra antiga. A água ali repuxada cai de
uma esfera em uma bacia gomeada e dali, por pequenas Carrancas
que a lançam em uma maior, vem despejar-se no seu recetáculo, que
é um outavado gracioso.
O respeito com que atendo a toda a obra da antiguidade faz
que eu procure vê-la e examiná-la de mais perto89. Entrando assim
para isto por esta arruinada e remendada parte do Palácio, vou achar
saída para este Jardim; porém suspendo os passos, tendo de passar
por entre a água que chove de um engraçado Repuxo, que está no
meio de uma Casa que ali se vê ornada com propriedade para estes
brincos90 d’água. Este Repuxo a manda ao teto violentamente, su-
bindo a um engraçado Ramo de flores, que depois restitui, assim
espalhada, chovendo a água que recebera junta. Não tardou que se
mudasse deste a outros Registos, que mostravam variadas e graciosas
figuras; até que ultimamente aparecem quatro Bugias acesas, cober-
tas com uma manga91 diáfana formada da mesma água.
A tempo conveniente se usou desta mutação, porque esta Casa
começava a escurecer-se pela fugida da luz do dia e já muito a rode-
avam as sombras da noute. É esta Casa sempre fresca e tem ao lado
direito duas pequenas alcovas que oferecem lugar agradável para a
sesta nos dias calmosos, que esta água brincadora ali refrigera.
É ali mesmo que eu acho, respeitados em nichos que esca-
param à ruína do tremor de terra, dois Bustos: representa um o
Glorioso Rei D. Manuel e é o outro a Respeitosa Imagem do

89 Revelação da personalidade de Caldas: respeitoso, atento aos pormenores.


90 Brincos: brincadeiras.
91 Peça de forma tubular que reveste e protege outra peça: manga do candeeiro.

31
Grande João III; eu respeito neles e reconheço os Justos Monarcas
que assim souberam conhecer e premiar, nesta mesma Casa, os seus
tão distintos e beneméritos Vassalos.
Alegre turba de moradores daquela Vila rodeiam aos novos
Senhores dela. Quem poderia explicar o prazer de que são acom-
panhados os seus repetidos parabéns! Um saudável pressentimento
de felicidades futuras enxuga o pranto que molhara os seus olhos,
quando lhes faltou o honradíssimo Senhor de quem acabavam
de ser Vassalos92.
A Filha93 do Excelentíssimo Conde de Pombeiro, D. António
de Castelo Branco Correia e Cunha, herdou com o Senhorio de Belas
o amor de seus Povos, que ela mesma estima em muito mais; e
seu Digníssimo Consorte94, participando com ela desta aclamação
pública, a faz participante igualmente da consolação que o mesmo
Povo mostra de a ver assim entregue ao amor e à justiça de tão Sábio
Regulador95.
Chegam as horas de nos recolhermos, ficam dadas as Ordens e
lá vão rolando, na vasta fantasia daquele Magnânimo Fidalgo, no-
bres e úteis projetos que bem cedo começam a ter a sua execução96.
Bem cedo, sem carecer força de Justiça, antes com um pacífico con-
sentimento unânime e completa satisfação, vão unir-se e consolidar-
-se, com a propriedade da Quinta, uns pedaços de terra que, ali
encravados, pertenciam em utilidade a outros donos, bem que todos
fossem daquele Senhorio Direto. Um novo muro se levanta a fechar
e unir toda aquela parte, para se evitar assim a nociva devassidão97.
Ao mesmo tempo que esta parte se fechava à destruição e
desperdício dos que furtivamente abusavam desta entrada, nova e

92 Referência a D. António de Castelo Branco Correia e Cunha, pai de D. Maria Rita,


há pouco falecido.
93 D. Maria Rita de Castelo Branco Correia e Cunha, Condessa de Pombeiro.
94 D. José Luís Vasconcelos e Sousa, 6.º Conde de Pombeiro.
95 Referência ao cargo ocupado pelo Conde de Pombeiro: Regedor de Justiça de
D. Maria I.
96 Alusão às benfeitorias que o Conde de Pombeiro projetava e viria a realizar na sua quinta.
97 Devassidão: ato ou efeito de devassar

32
generosa franqueza faz abrir e patentear as portas da Quinta a toda
a pessoa que queira vê-la e que lhe agrade passeá-la. Saiba o curioso
Estrangeiro, a quem a fama da viçosa e saudável Belas tem aqui cha-
mado, que achará sempre livre e franca a entrada da célebre Quin-
ta de seus Generosos Senhores. São livres os passeios dela; as suas
flores e os seus mesmos frutos se confiam98 da cortesia pública; as
suas águas saborosas e medicinais correm para todos, tanto de graça
como nascem. Vós, fracos e débeis doentes, se vos é necessário, en-
trai e passeai aqui, como vos convém, a pé ou ainda a cavalo; colhei
das muitas ervas salutíferas que a Natureza aqui entesoura. Pobres,
vós não tendes que ajustar preço ao vosso remédio e vós, ó homens
abastados, não tendes que estudar prémios à entrada e saída de uma
porta sempre aberta para todos. Conserve o Céu, por anos inumerá-
veis, a saúde destes Ilustres Benfeitores da Humanidade e estenda e
multiplique esta Geração benfazeja.
Ora o Céu não tardou muito em mostrar que ouvira e abenço-
ara tão justos votos, porque, em bem pouco tempo, o mesmo ano
de 1784, que chorara a perda do Conde D. António99, se consolou
com os sinais da Sucessão em sua bela e amável Filha; e o mesmo dia
8 de Março de 1785, que completava um ano desta perda, viu nascer
e batizar, com o nome de António, o Neto e Sucessor100, que tanto
desejava. Felizmente vemos continuado este estimadíssimo efeito
das Bênçãos Celestiais.
As honras de Grandeza e o Título se confirmaram então aos
novos Senhores de Belas, como lhes pertenciam, e o novo Con-
de José de Vasconcelos e Sousa se viu passar da vida e honra da

98 Se confiam: beneficiam-se.
99 D. António Joaquim Castelo Branco Correia e Cunha (1743-1784), 5.º Conde de
Pombeiro, era o pai de D. Maria Rita de Castelo Branco Correia e Cunha, mulher de José
Luís Vasconcelos e Sousa. Faleceu a 8 de março de 1784 exatamente um ano antes do nas-
cimento de seu neto D. António Maria de Castelo Branco Correia e Cunha Vasconcelos e
Sousa, nascido em 8 de março de 1785.
100 António Maria de Castelo Branco Correia da Cunha Vasconcelos e Sousa, 7.º Conde
de Pombeiro, primogénito de D. José Luís Vasconcelos e Sousa e de D. Maria Rita de
Castelo Branco Correia e Cunha.

33
Toga, com que tão abalizadamente servira à Pátria e ao Trono, a
vestir a Farda recamada de ouro e prata, com o hereditário Cargo
que o determinava um dos Chefes da Guarda Real. Neste Ofício foi
ele o escolhido101 pela Majestade da Muito Alta e Poderosa Rainha
D. Maria I, para a acompanhar aos Casamentos de Seus Sereníssimos
Filhos, o Senhor Infante D. João e a Senhora D. Mariana102, &c.
Caber-nos-ia talvez muito bem agora o figurarmos como
Astreia103 vigiava sempre de perto este Filho104 que ela educou com
tanto cuidado e que Belona105 parecia começar a roubar-lhe para
seus particulares mistérios. Diríamos também que Lucina106, con-
vidada por uma e outra, assistia e abençoava o seu tálamo nupcial,
empenhada a enriquecê-lo. Mas a Poesia espera tempo oportuno
para se explicar assim, deixando por ora que narremos a verdade sem
mais figuras.

101 A escolha de D. Maria deve ter ocorrido em 1784, logo a seguir ao casamento de
D. José Luís de Vasconcelos e Sousa com D. Maria Rita de Castelo Branco Correia e
Cunha, em 1783, quando se tornaram senhores de Belas.
102 No original, por gralha: «D. Maria». Mas, na verdade, trata-se de D. Mariana Vitória
(1768-1788). Com o objetivo de conseguir uma aliança duradoura entre Espanha e Por-
tugal, realizaram-se dois matrimónios entre infantes espanhóis e portugueses: a Espanha
deu em casamento ao príncipe Dom João a princesinha Carlota Joaquina e Portugal
entregou ao Príncipe Dom Gabriel, filho do Rei Carlos III, Dona Mariana Vitória irmã
de Dom João. Os jovens príncipes foram apresentados um ao outro no dia 8 de maio de
1785, na cidade portuguesa de Vila Viçosa, na fronteira com a Espanha, sendo que, no
dia seguinte, o casamento foi aceite pela Igreja através da bênção dada por um cardeal.
103 Na mitologia grega, donzela ou virgem das estrelas, filha de Zeus e Témis. Astreia,
tal como sua mãe, é uma personificação da justiça. Ela pregava a sabedoria e ensinava aos
homens como caçar e plantar. Logo após a Idade de Ouro, abandonou a Terra para não
ver o sofrimento pelo qual passaria a humanidade nas próximas idades, partindo para o
céu, na forma da constelação de Virgem.
104 O Conde de Pombeiro.
105 Esta divindade guerreira de origem sabina, representada com um elmo, uma lança e
uma tocha, acompanhava Marte nos campos de batalha. Enquanto ele era o deus solda-
do, Belona era a fúria da guerra. No Templo de Belona tratava-se de assuntos relacionados
à guerra estrangeira.
106 Deusa cujo nome (do latim lux, -cis) foi tomado no sentido de «a que traz o nascituro
à luz», Lucina presidia o nascimento das crianças e se encarregava de auxiliar as mulheres
durante o parto. Era representada sentada com um recém-nascido no regaço e uma flor na
mão direita. Nas cerimónias de seu culto eram-lhe dedicadas guirlandas e coroas de flores.

34
A Mesma Rainha Nossa Senhora confiou logo a Presidência do
Supremo Tribunal das Justiças ao mesmo Conde, que havia sido um
abalizado Ministro delas. Mas não nos afastemos para um Louvor
particular deste Conde Regedor, pois que agora só lhe convêm aqui
os que do progresso da descrição da Quinta de Belas, a que nos
propusemos, devem caber-lhe em todas as obras que melhoraram a
mesma Quinta. Deixemos para isso passar em silêncio os anos que
o viram tantas vezes bom Pai, igualmente que reto e cuidadoso Juiz;
não recontemos os casos que assim o comprovam e, contentando-
-nos com caracterizá-lo um Vassalo Respeitoso e Fiel, o mostraremos
nas suas mesmas Obras um Cidadão e Patrício útil. Deixando final-
mente aqui em silêncio os anos que decorreram desde o de 1784 até
este de 1799, em que torno a ver107 e a meditar cuidadosamente a
grandiosa Quinta de Belas, continuaremos a descrevê-la.
Acompanhemos agora os Condes Senhores de Belas que, ro-
deados de seus amáveis e lindíssimos Filhos108 e seguidos de seus
domésticos, vão Render as Graças a Jesu Cristo seu Protetor, aos Pés
daquela devotíssima Imagem que, já disse, se adora sobre a Serra
da sua Quinta. Agradeçamos com eles o benefício de os salvar das
terríveis mãos da doença que proximamente acaba de os afligir109.
Não entraremos agora pela antiga porta desta Quinta. Descen-
do com a pública Estrada, a deixaremos seguir o seu antigo caminho

107 Como referido, Caldas Barbosa fez sua primeira visita à Quinta de Belas em 1784,
quando iniciou a descrição da mesma e só a retomou em 1799.
108 Em 1799, os filhos já nascidos dos Condes de Pombeiro eram: D. António Maria
de Castelo Branco Correia e Cunha Vasconcelos e Sousa (1785-1834), D. Maria José
Vasconcelos e Sousa (1787-1827), D. José de Castelo Branco Correia e Cunha
Vasconcelos e Sousa (1788-1872), D. Ana de Castelo Branco (1789-1856); D. Rita de
Castelo Branco (1790-1868); D. João de Castelo Branco (1793-1861), D. Mariana de
Castelo Branco (1794-1862) e D. Joaquina de Castelo Branco (1795-1857). A mais moça,
D. Guiomar de Castelo Branco (1804-1807) nasceu posteriormente.
109 Provavelmente uma referência à doença que terá vitimado D. António Joaquim
Castelo Branco Correia e Cunha, em 1784. Desde a Idade Média Portugal era assolado
por inúmeras doenças, pestes e epidemias, estando a população sempre sujeita a mortes
por algumas delas. Provavelmente Caldas se refere a doenças surgidas depois do terremo-
to, quando a saúde pública era praticamente inexistente, embora Pombal tivesse tomado
iniciativas ainda incipientes de saneamento básico.

35
ao longo dos novos muros e, dirigindo-nos para a nova alameda que
cresce no lugar em que os mesmos muros rematavam, temos uma
nova e elegante entrada. Estas grades, de fácil e gracioso debuxo110,
que entre acomodadas pilastras, fazem frente para a descida da mes-
ma Estrada, nos oferecem uma mais fácil, pronta e melhor entrada.
Gemendo nos seus férreos gonzos, se abre de par em par a magnífica
porta que se forma do mesmo gradeado.
Todo este espaço, que dantes era uma informe penedia111, em
alguma parte coberta de terra, aparece agora mudado aos meus
olhos. Na largura do gradeamento da porta112 e pelo seu compri-
mento, se estende uma Rua que ao longe vejo adornada em meio,
com um fermoso Obelisco em forma piramidal, o qual logo iremos
ver e notar de mais perto.
Que maravilhosa mudança vejo eu da parte da Serra! Este ter-
reno que eu vira inculto, coberto de áspero, rasteiro e estéril Tojo,
agora se mostra a meus olhos ondeando todo com a larga Seara, e
do meio dela brotam milhares e milhares de viçosas Oliveiras, que
afermoseiam e enriquecem esta agradável encosta.113 Não deixemos
ignorado o Nome e sem louvor a Pessoa que fora instrumento para
tornar proveitoso este terreno, até então bem pouco útil. O Reve-
rendo Félix José Lampreia114, consultado sobre o aproveitamento
desta grande porção de terra, que o grande Génio do Solícito
Conde mal sofria ver tão pouco aproveitada, é quem o delibera,
contra o voto de todos, a encher esta ociosa Serra com este gran-
de Olivedo, que afortunadamente vegeta, cresce, vai florindo e
promete encher as Tulhas do seu utilíssimo fruto. Deixemos estas

110 Debuxo: desenho.


111 Atualmente nada resta da mencionada penedia. Caminha-se em terreno plano mar-
geado por muitas plantas rasteiras e também belíssimos jarros nativos.
112 Atualmente não existe mais o gradeamento mencionado por Caldas, apenas a rua dos
plátanos que sai à direita da rua principal.
113 Passados mais de 200 anos, esta paisagem encontra-se muito modificada. A referida
encosta apresenta apenas raras oliveiras e algumas olaias rodeadas de vegetação rasteira
e verdejante.
114 Nota do original: «Beneficiado na Igreja de Santa Justa desta Cidade, e Cavaleiro da
Ordem de Cristo, natural de Serpa, e perito nestas Plantações, de que abunda a sua Pátria».

36
óbvias esperanças, para continuarmos, pela nova e grande Rua, o
nosso proposto caminho.
Nós seríamos assaz prolixos se intentássemos individuar as di-
versas castas e nomenclaturas de 400 Árvores que por uma e outra
parte adornam esta maravilhosa e bem delineada Rua. Acho porém
muito necessário declarar que a maior parte delas são curiosamente
trazidas de partes remotas e escolhidas para a afermosearem. Muitas
são produção do novo Mundo e trazem a sua origem do meio de
diversas Nações. A Ásia também vê aqui as que são oriundas do seu
seio. Nem a África deixa de ter nesta Rua, vegetando, prole a que ela
deu o natural princípio; e entre as da Europa, que nos são Estrangei-
ras, amo aquelas que, do Jardim do infeliz Luiz XVI115, aqui vieram
acompanhar a outras.
Tornam aqui a aparecer-nos as Patrícias Tuinantibas, entre os
florígeros Azereiros; os copados Sicómoros entremeiam as Acácias
amarelas e brancas: Frondosos Plátanos de Virgínia e Orientais dão
entre si acomodado lugar aos Estrangeiros Azedracos e aos Sanguí-
neos; crescem também ali os ramalhudos Castanheiros da Índia e
os Tilholos fazem companhia às Azarolas, que se adornam com o
seu encarnado e saboroso fruto. Também descubro na mesma Rua,
entre as sempre verdes Alfarrobeiras, as nossas Nogueiras frutuo-
sas e tanto amigas deste terreno. No meio desta Rua perfumam de
uma e outra parte o ar as belas odoríferas Árvores que chamam do
Paraíso. As Tintureiras, que têm o nome de belas Sombras, pela que
dão, crescem aqui e fazem companhia a Olmeiros116 estranhos; e são
misturadas estas árvores com os Trifólios de diversas castas e com as
diferentes gerações de Freixos que ali se encontram.
Finalmente crescem também nesta rica Rua as Rosas arbóreas,
que chamam de São Francisco [e] que mudam cor com a mudança
das horas do dia; e com elas muitos Arbustos de igual estimação e

115 Referência às plantas oriundas dos jardins de Versailles e trazidas para a Quinta
de Belas.
116 No original, por gralha: «ormeiros».

37
galantaria; e assim as plantas de que Flora117 cuida curiosamente
para as aprontar e entregar ao útil uso da proveitosa Medicina.
Entretidos com a alternada diversão que faz a agradável varie-
dade do feitio do tronco das flores e das folhas que de uma e outra
parte éramos convidados a notar, passeamos, quase sem o sentirmos,
o longo caminho de 650 passos que esta Rua tem de comprimento,
desde a porta até este Lugar do Obelisco em que ora estamos.
Este Obelisco, que já dissemos ter uma forma piramidal, se
assenta sobre uns altos degraus, que o acompanham em roda com
20 palmos de diâmetro, sendo a altura até o Pedestal que lhe está
sobre, a de 6 folgados palmos igualmente repartidos pelos três de-
graus ditos; do meio do último se levanta o Pedestal quadrado, com
10 palmos e meio de alto, e o quadro da sua largura mostra 7 pal-
mos em cada parte. Neste Pedestal, em mármore que no meio res-
salta liso, se lê a Inscrição Lapidar que bem explica o que o Conde,
presente Senhor desta Quinta, determinou conservar em memória
que vejam e respeitem os Séculos vindouros. Eis aqui transcrita a
Respeitável Inscrição, digna de seu conhecido Autor, o Reverendo
Padre António Pereira de Figueiredo.

Joanni. Brasiliae. Principi. Mariæ. Primæ. Et. Petri. Tertii. Filio.


Josephi. Primi. Nepoti. Joannis. Quinti. Pronepoti. Principi. Inquam.
Admirandis. Virtutibus. Et. Incomparabili. Gloria. Cujus. Scilicet.
Ea. In Matrem, Reverentia. Et Pictas. Fuit. Ut Illa. Hen. Graviter.
Ægrotante, Invitus. Clavum. Regni. Susceperit. Et. Dolens. Quartum
Fam. Anuum. Retineat. Ea. In. Christi. Vicarium. Romanum.
Pontificem. Observantia. Et. Veneratio. Ut. Antonio Nato. Filiolo.
Desideratissimo. Fidei. Ejus. In. Baptismo. Sponsorem. Pium.
Sextum. Delegerit. Puelloque. Pii. Cognomen. Indiderit. Ea. Denique.
Felicitas. Ut. Ex. Carlota. Lectissima. Conjuge. Duobus. Auctus.
Liberis. Primum. Maria. Dein. Antonio. Æterno. Imperio. Destinatam.
Ostenderit. Inclitam. Stirpem. Brigantinam. Tantas. Has. Dotes.
Contemplatus. Et Merita. Josephus. Vasconcellius. Sousa. Josephi,
Marchionis. Castelli. Melioris. Filius. Secundo. Genitus. Præfectus.

117 Deusa das flores e das plantas.

38
Prætorio. Mariæ. Primæ. Et. Magnæ. Crucis. Ut. Vocant. Apud.Equites.
Sancti. Jacobi. Dignitate. Præfulgens. Idem. Vero. Uxoris. Mariæ. Jure.
Comes. Etiam. Pombariensis. Regiorumque. Satellitum. Ductor. Et.
Bellarum. Dominus. Juveni. Celsissimi. Animi. Et. Invicti. Pectoris.
Insignem, Pyramidem. Marmoream. Erigendam. Curav[i]t. Atque. Hoc.
Monumento Suburbanum. Palatio. Sane. Et. Luco. Pridem. Nobile. Et.
Olim. Etiam. Regium. Multo. Nunc. Sacratius. Et. Magnificentius.
Redidit. Anno. A. Partu. Virginis. MCCCXCV118.

Sobre esta Inscrição é tratada a elegante Cimalha deste


Pedestal. Ali, como erguendo-se daquele lugar em que estava sen-
tada, se vê uma fermosa e Colossal figura da Fama119, a qual, tendo
o fatal Clarim na mão direita como quem vai a aplicá-lo à boca,
sustenta com a mão esquerda um Escudo, que no expressivo Rele-
vo mostra as Augustas Efígies do nosso amado Príncipe Regente, o
Muito Alto e Poderoso Senhor D. João e Sua Real Esposa, a Senhora
D. Carlota120. Tanto maior Respeito infundem estas Reais Figuras

118 A tradução deste excerto se deve aos alargados conhecimentos da Mestre Paula
Carreira (CLEPUL), a quem agradeço também por sua boa vontade e altruismo: «A João,
Príncipe do Brasil, filho de Maria I e Pedro III, neto de José I, bisneto de João V, digo ao
Príncipe com virtudes admiráveis e glória incomparável, cuja reverência e piedade para
com a mãe foi de tal forma que, ou estando ela gravemente doente, recebeu contra a sua
vontade o leme do reino e com pesar o conserva; a Observância e veneração para com o
Vigário de Cristo, Pontífice Romano, é tal que, nascido o querido e mui desejado filho
António, elegeu por sua devoção Pio VI para padrinho de batismo, e atribuiu ao pequeno
o cognome de pio; Por fim, a felicidade foi tal que o aumento com duas crianças da sua
muito distinta esposa, Carlota, primeiro Maria depois António, revelou a ínclita estirpe
brigantina destinada ao Eterno Império. Considerou todos estes dotes e méritos José Vas-
concelos Sousa, segundo filho nascido de José, Marquês de Castelo Melhor, conselheiro de
Estado de Maria I e Grã-Cruz da conhecida Ordem dos Cavaleiros de S. Tiago, posição
notável, além de conde de Pombeiro por direito da esposa Maria, também capitão da
Guarda Real, e Senhor de Belas, e mandou que fosse erigido uma insigne pirâmide de
mármore ao jovem de tão elevado espírito e coração invicto e com este monumento devol-
veu sem dúvida ao palácio e ao bosque outrora célebre uma quinta mais régia, agora mais
sagrada e magnificente. No ano 1795 a partir do parto da Virgem».
119 Deusa da mitologia, é representada com muitas bocas e ouvidos, tendo nas suas asas
numerosos olhos. Voa célere para todos os lugares como mensageira, tanto da mentira
quanto da verdade. No seu palácio de bronze sonoro ouve todas as notícias que rapi-
damente espalha por todos os lados com seu clarim.
120 Futuro D. João VI e sua esposa D. Carlota Joaquina.

39
quanto mais o Artífice soube ali esculpir naqueles Retratos, com o
primor da Arte, a verdade da natureza.
A Fama é ali representada com uma tal viveza no seu lindo
rosto e é com tal acerto contorneada que parece ter perdido a pedra
a sua natural dureza, oferecendo, quando forma o peito e os braços,
o macio das carnes que queria imitar. As Roupas estão de tal sorte ali
acomodadas que parece o vento as dobra e une para o Corpo, cujo
contorno, ainda cobrindo-o, o deixam conhecer. As abertas asas
mostram as penas crespas e como levantadas pelo sopro do vento.
Uma e outra perna, que ainda curvadas mostram querer estender-
-se, figuram esta gárrula Ninfa despregando o seu voo e tudo é tão
expressivamente ali figurado que faz como vê-la subir já mais acima.
O gracioso Cabelo, que assim anelado cai para uma e outra parte,
aumenta a fermosura da beleza do Seu rosto, que se mostra ale-
gre como quem anuncia venturas de grande prazer. Adorna-se esta
Figura com uma Coroa de Louro, sinal de Triunfo que ela tem sobre
os tempos.121
Quem depois de admirar esta Figura deixará de estimar o es-
pecioso122 Artista que desempenhou com tantas vantagens o louvor
que assim se dedica a tão altos assuntos. Não venha o Tibre123 con-
fundir a glória deste célebre Português com a de outros que as Artes
educaram sobre as suas margens. O Tejo se gloria124 de o haver visto

121 Uma recente visita à Quinta de Belas revela que a descrição da estátua da Fama apre-
sentada por Caldas Barbosa é bastante fidedigna. Suas apreciações fazem jus ao que ainda
hoje se pode admirar nesse monumento. Tem suas asas partidas por atos de vandalismo
causados por invasores da quinta e seu branco mármore está bastante deteriorado e sujo
devido ao passar do tempo. Além disto, está sujeita a ser agredida continuamente por
água da chuva misturada ao asfalto que escorre da junta de dilatação do viaduto sob o
qual se encontra sem nenhuma proteção. Ficam aqui expressos o meu reconhecido agra-
decimento ao Arquiteto José Vitorino, atual proprietário da Quinta do Senhor da Serra,
que generosamente nos abriu as portas de sua propriedade, proporcionando-nos uma
visita guiada em que nos facultou inúmeras e importantes explicações sobre os restauros
e os jardins da Quinta. 
122 Especioso: formoso, gentil.
123 Rio que banha Roma e que aqui funciona para referir os grandes escultores italianos.
124 Verbo gloriar-se, sinônimo de uso antigo e erudito de vangloriar-se.

40
nascer e à sua vista mesmo crescer e frutificar o seu pasmoso125 ta-
lento. Sim: Lisboa é a Pátria admirável do Estatuário Joaquim José
de Barros126, Cavaleiro Professo na Ordem de Santiago da Espada, o
qual, tendo-se assinalado já em outras primorosas obras, vai perpe-
tuar o seu nome nas que presenta127 nesta Quinta.
Não nos esqueça declarar que esta bela Estátua conta 15 pal-
mos de proporção de estatura, o que concorre muito para a sua ele-
gância, na medida da sua posição. Continuaremos com a Pirâmide
que sobe 41 palmos e é toda de uma pedra em que se forma o Obe-
lisco. Em meio se vê atracado128 este Obelisco por uma pedra que na
largura de três palmos e meio o rodeia como cinta ou faixa129, que
nas quatro faces tem em cada uma a Letra Inicial dos Nomes dos
nossos Príncipes e de seus dous primeiros Reais Filhos. São as letras
J. C. A. M. que denotam João, Carlota, António, Maria, que era a
Real Prole existente ao tempo de se elevar esta Respeitável Memória.
Vemos este Obelisco130 assim majestosamente levantado em
um lugar notável, porque é ali mesmo aonde se punha termo ao que
havia cultivado nesta antiga Quinta.
Desapareceram deste Lugar os antigos muros intermediários,
fabricados de pedra e issoço131, com que esta Quinta interiormente
se subdividia, separando então deste modo a parte que era só dada
à cultura e ao ornato que já notámos. Dali mesmo, seguindo a par-
te do Norte, continuou rasgada a nova Rua. Dali mesmo para o

125 Pasmoso: assombroso, admirável.


126 Escultor português nascido em 1762 e falecido em 1820, Joaquim de Barros Laborão
foi discípulo de João Grossi e do entalhador João Paulo Silva. Após um período de apren-
dizagem, montou oficina própria, acabando mais tarde por suceder a Giusti na chefia da
Escola de Mafra. Da sua obra destacam-se as estátuas Honestidade, Diligência, Desejo e
Decoro, patentes no vestíbulo do Palácio Nacional da Ajuda, além do baixo-relevo da Igreja
da Bemposta, e A Vitória das Artes, pertença do Museu das Janelas Verdes. Foi também
estatuário, presepista e decorador de coches. A Quinta de Belas possui, entre outras, um
presépio e a estátua de Glauco, provavelmente de sua autoria.
127 Atualmente: «apresenta».
128 Atracado: circundado.
129 No original: «facha».
130 Nota do original: «Tem este Obelisco mais de 80 palmos de altura».
131 Muro de pedra sem argamassa.

41
Nascente se rasgou parte de outra, a que se deu comunicação por
uma Ponte que atravessa as águas do Rio Chicola, que ali correm e
regam esta Quinta: vindo por este modo a estender-se mais a Rua
que vem direito ali do Nascente.
Teve assim lugar uma nova Praça132 em torno do mesmo Obe-
lisco, a qual mostra um gracioso Outavado133. Rasgaram-se entra-
das para a parte da Serra, que correspondessem às saídas para as
Ruas que lhes ficavam fronteiras. Plantaram-se, e cresceram, em
lugar conveniente a formar este Outavado, árvores próprias e as
Laranjeiras e Limoeiros que cobrem o engradamento que forma o
Espaldar dos cómodos assentos que ali estão tratados. Cresceram
assim também, por isso mesmo, aqui as engraçadas Cássias que,
quase sempre floridas e ramosas, vedando que os raios do Sol afli-
jam a quem ali descansa, lhes entornam sobre a Cabeça e sobre o
mesmo chão, que alcatifam134, a graciosa mescla de suas mimosas
flores brancas e amarelas.
Teremos ainda ocasião de tornar a este delicioso sítio: agora
porém é necessário que nos não demoremos aqui, para continuar-
mos por este sobejo135 da Rua novamente136 aberta e, pelo meio dos
viçosos Plátanos que a adornam aqui, irmos admirar a novidade em
que a mesma Rua assim remata137.
Andados poucos passos, vemos que se começam alevantar de
nossos pés, como nascendo daquele chão, toscas, mas engraçadas pe-
dras que, carcomidas pela voracidade dos tempos, apresentam um
informe feitio, que com o simples cunho da Natureza se faz agradável
e que a Arte, vigiando-o escrupulosamente, estuda não o enfeitar.138

132 Atualmente, a partir do Obelisco, tudo foi invadido pelo mato, não havendo mais
vestígios de praças, pomares, lagos, etc.
133 No formato de um polígono octogonal.
134 Alcatifam: atapetam, tapizam.
135 Sobejo: o que resta, o que vai além.
136 Novamente: recentemente.
137 Remata ou arremata: termina, finaliza.
138 A arte o mantém como tal, respeitando a sua forma original, sem lhe acrescentar
enfeites.

42
Um irregular Tanque, com graciosas sinuosidades, se vê aqui,
orlado139, sem simetria alguma, destas pedras do lavor da Natureza.
Do meio do mais profundo deste Tanque se erguem alguns mais
grossos Penedos que, formando juntos um pequeno Monte, mos-
tram sobre ele Glauco140, assim como o fingem os Poetas, já muda-
do, «Por virtude da Erva poderosa»141. Meio Peixe e meio Homem
se vê ali erguido sobre a escamosa Cauda; e mostra-me o Corpo,
em que o mesmo já louvado Escultor142 exprime a força nervosa;
e no bem apalpado dos músculos se conhece a grossaria natural, e
até se aviva o esforço que faz para segurar na rede, que aperta entre
os nodosos dedos, os Peixes que malharam143 nela. A cabeça deste
Semideus é notável entre os admiradores da Arte. Os Cabelos, como
escorridos para a testa, parecem gotejar a água que trouxeram de
donde se supõem saídos. A Boca está aberta, naquela posição em
que se costuma ver a do Pescador que se alegra com achar uma boa
preia144. Todo Corpo, longe de mostrar o liso e nédio do Homem
farto e descansado, representa o seco de um Trabalhador solícito; e
o Ventre, em vez de tufar para fora de gordo, se recolhe em rugosas
dobras para dentro. As Costas porém mostram a lisura que convém
à sua posição um pouco curvada, dando a conhecer a fortaleza dos
ossos da sua formatura. Enfim, não se exprime mais propriamente
um corpo afeito ao trabalho. O Rosto acaba de aperfeiçoar esta fi-
gura, exprimindo na aplicação dos olhos o que em tal ação se devia
esperar dela e, mostrando, nas secas maçãs e na hirsuta crespa barba,
o natural desenfeite da sua laboriosa ocupação.

139 Orlado: guarnecido, enfeitado.


140 Divindade marinha, cujas origens divergem em diferentes fontes, sendo a de Ovídio a
mais conhecida. Teria nascido como um comum mortal, vivendo como pescador. Aciden-
talmente descobriu uma erva mágica que conseguia fazer reviver os peixes que apanhava
e decidiu experimentá-la. Comeu-a e pulou na água, seguindo o exemplo dos peixes que
reviveram. Acolhido pelas divindades aquáticas, tornou-se imortal, adquirindo cabelos
verdes como o mar, ombros largos e pernas transformadas em cauda de peixe.
141 Conforme o original.
142 Referência a Joaquim José de Barros Laborão.
143 Ficaram presos nas malhas da rede de pescar.

43
Para bem ver por todos os lados esta boa figura, me foi neces-
sário entrar pela abertura que à parte esquerda oferece o mesmo
Tanque e, acabando de a ver, me convidou a subir mais o caminho
que por entre esta ajeitada penedia me dirige a outra figura, que vejo
mais em cima. Está ela, como senhoreando toda esta Montanha,
sentada diante de uma Casa, trabalhada com arte e formada debaixo
de um Arco da rusticidade da mesma pedra.
Parece-me ver personalizada aqui a figura de um Rio, que tra-
balharemos por conhecer. Esta respeitosa laureada cabeça, este remo
que, como divisa, tem alçado na esquerda mão, enquanto com a
potente dextra parece determinar ao escamoso Delfim em que está
recostado que despeje sem cessar a torrente de água que, caída de
tanta altura, pela larga boca, faz uma vista muito agradável, certa-
mente o designam um Rio com um mando superior aos que vemos
correr. Notemos o contínuo som da sonora queda desta torrente,
que faz harmonia com o manso murmúrio das gotas que, por outra
parte, ou descem juntas, ou separadas escorregam pela frente desta
singular Cascata.
Esta figura que, como as duas, nos confirma no primor da Arte
de quem as fez, vai com ambas e com tudo o que forma aquele
respeitoso Obelisco, e esta portentosa Cascata, comprovar perante
a Posteridade que fomos verídicos no que já dissemos do excelente
Cirilo Wolkmar Machado145, quando, no começo da descrição do
Palácio de Lisboa destes mesmos Senhores, demos a devida honra a
seu pincel magistral. Ele delineou estas célebres obras; e a Razão e a
Natureza terão nelas que fazer admirar aos Vindouros a veracidade
de quanto ele assim delineara.

145 Cirilo Volkmar Machado (Lisboa,1748-1823), intentou criar a Academia do Nu, mas
não teve sucesso. Foi nomeado pintor do Príncipe Real, tendo pintado variados painéis e
tetos em igrejas, edifícios públicos, palácios e casas senhoriais de Lisboa e de todo o país,
bem como carruagens e coches para a Casa Real, além de projetos arquitetónicos. Na
época do casamento dos Condes de Pombeiro em 1793, foi construída na quinta de Belas
a cascata atribuída a este artista. Quanto à estátua de Glauco, não é certo se a autoria lhe
pertence ou a Joaquim José de Barros Laborão.

44
Este grande génio, consultando a magnanimidade do Senhor
deste terreno e mesmo a conservação dele, na sua natural e própria
dignidade daquela Serra, quis restituir-lhe o que injusta e mesqui-
nhamente lhe haviam roubado, com o pretexto de a separarem do
solo cultivado, que quiseram rasteiramente aumentar, à custa da fer-
mosura da Natureza. Mas já vai a ser emendado este erro caprichoso,
que sem lucro, desnaturalizara dali os penedos que ali mesmo pro-
priamente haviam nascido, para começarem a natural subida.
Pedras, filhas da mesma Serrania, descem a ocupar e preen-
cher o lugar desfigurado, embora lhes caiba, como em prémio, esta
melhor figura que as vinga da injúria que se havia assim feito à Na-
tureza, sua mãe. Vede-as e reparai como umas ali pousam e como
outras se lhes encostam. Notai as que se levantam, sobre umas e
outras, ajudando-se a suster entre si, com força mútua, as mesmas
fragas que para ali descem da Serra. Por baixo de Árvores e Arbustos,
a terra deixa ver às vezes o progresso de união com que a Nature-
za gosta conservá-las no seu berço. Esta natural, vária posição, que
agora aqui assim as patenteia, forma uma como Arcada de naturais,
rústicos pegões, por onde, em suave declívio, é tratada a descida da
pequena Casa que se vê aqui sobre esta colina. A mesma Casa, com
uma Arte engraçada, está posta debaixo de quatro Arcos da mesma
pedra rústica que vão rematar no meio, de um modo muito gracio-
so, mostrando também nos cantos, em que parecem curvar-se, um
airoso enfeite, de igual natureza.
Reparemos nesta Casa, que merece atenção, até mesmo a ga-
lantaria que mostra nas suas paredes exteriores. Todas elas são cober-
tas e aparecem marchetadas com gracioso embutido, que finge um
estudado enfeite, sem perder, contudo, o seu génio rústico. Assim
vemos todas as suas quatro paredes e as outo correspondentes pilas-
tras. Na frente se rasga uma acomodada porta para a qual oferece
entrada aos que sobem e vêm da parte da figura. Esta porta tem ao
lado duas pequenas janelas e, igualmente como esta parede, tem a
mesma porta e janelas a que, olhando para a Mata, lhe é correspon-
dente. As paredes dos lados olham cada uma para fora, com uma só
janela. Uma Varanda rústica cerca toda esta pequena Casa e a deixa,

45
passeada146 assim em roda, com a franqueza da descida e saída para
as Ruas ou entrada e subida para a Serra.
Quando saímos desta Casa, pela porta que olha e dá passagem
para a Serra, temos de o fazer pelo seguimento da Varanda, que é
tratada de uma e outra parte, dando no meio lugar a uma escada,
também rústica, que desce ao interior desta remendada penedia.
É por degraus de pedra também rústica que se desce ao lugar em
que se deixou cómodo, para murmurar, correndo a fonte da virtuosa
água que sai, como já notámos, do seio da penedia que sustenta a
devota Capela, também já notada.
A graciosa escabrosidade desta descida147, a propriedade e or-
dem com que estão dispostos ali os assentos que acompanham o
natural Penedo, onde esta fonte aparece, tornam muito agradável
aquele sítio. A claridade, a pureza, a frescura desta virtuosa água
aumentam a sua estimação. Dali por pequena escada e pela abertura
que assim mesmo se acha rasgada, convenientemente se desce mais,
aonde, em redonda Bacia de pedra, se recolhe a água que conti-
nuamente sobeja desta misteriosa fonte e dali assim contínua cai a
acompanhar aquela, que notamos, arremessada da boca do Delfim.
Para este irregular Tanque se descem, 3 palmos e meio desde o plano
desta Bacia, por uns degraus introduzidos em uma comunicação que
se acha rasgada e que ali oferece estreita passagem, com que possa-
mos atravessar por cima do mesmo Lago, para vermos a fachada
exterior desta Obra, em que a Arte remediou e melhorou a Natureza
estragada ali com aquela esquisitice.
Diremos agora que nos achamos no vestíbulo desta notável
Cascata na qual soube adaptar-se a Arte tanto à Natureza que tudo
o que aparece é obra desta, sem deixar suspeita do Lavor daquela, na
mesma singular fermosura de seu adorno.
Teríamos razão de desculpar a quem, entrando nesta Quin-
ta pela nova Cancela que se abre fronteira à maravilhosa fachada
desta Cascata, se extasiado com esta improvisa vista, sonhasse que

146 Passeada: contornada.


147 Irregularidade deste declive.

46
via em verdade uma das fabulosas Estâncias dos Deuses aquáticos.
Os Arcos, que parece que a natureza ali rasgara e afeiçoara para a
majestade de sua entrada; este ornato limoso, que cobre as pedras
e estas plantas equóreas148 que as bordam; estes mesmos penedos
dispostos como próprios Sofás de tal Sala; estas espadanas149 sem-
pre vivas, que tapizam estes corredores; estes mesmos regatos que
mansamente se intrometem por eles com os dourados peixinhos;
finalmente as mesmas medrosas anfíbias Rãs, que saltam de uma e
outra parte, com o seu rouco alegre grasnido; tudo aqui desculparia
o seu engano.
Foi certamente uma feliz invenção do fecundo génio do sábio
Cirilo. Projetou ele que Neptuno (que acharemos logo em outra
mansão nesta mesma Quinta), enfadado do roubo das águas deste
Senhorio, obrigara ao Tejo a vir pedir aqui conta aos três pequenos
Rios, que sempre devem servir esta Quinta.
Este é pois o lugar destinado para o Tejo vigiar sobre o presun-
çoso Itâneo, e assim também sobre o brincador Chicola e o saltador
Castanheiro150; e dali parece que o supremo Rio os distribui à ordem
da belíssima Senhora deste gracioso Terreno, fazendo que estas gra-
ciosas águas corram e saltem como ela lhes ordenar. Veremos adiante
cousa que comprove esta ideia.
Ei-los que dali correm a obedecer, e qual mais agradar àquela151
a quem tiveram a fortuna de caber em sorte de Senhorio: daqui
mesmo os vejo caminhar apressados e em saltos buscarem a seus
pés a fortuna de tomarem sobre as diáfanas espaldas a ditosa Barca,
em que ela gosta ali passear. Quem não os vê dividir-se e correr
diante dela para regar as plantas e flores que ela estima? É para isso
que, saindo dos seus Leitos, vão gostosamente voltear todo o terreno
que ela tem destinado para este seu divertimento. Quem não os vê
também saltar de uma parte, suster-se noutra e precipitar-se quando

148 Equóreas: aquáticas.


149 Folhas em forma de espadas.
150 Nota do original: «São estes os três Rios que de diversas partes entram na Quinta».
151 Referência a D. Maria Rita, Condessa de Pombeiro e proprietária da quinta.

47
acham necessário, para, unidos mansamente à sombra de Olmos
e Freixos, lhe darem o cómodo passeio, em que ela, com o lindo
bando de seus Filhos152, e de suas Parentas e Amigas, usa divertir-se?
Também a mesma Senhora de Belas, como por gratidão, tem
o cuidado de afermosear e tornar mais bela a vizinhança deste que
chamaremos Palácio do grande número das águas. Pelo engraçado
declive que desce da Mata à direita e à esquerda desta que designa-
mos Atalaia153 do Tejo, sobem modernos e regulares Jardins, que, em
volteadas Ruas154 alongam e entertêm155 o seu passeio.
Poderíamos dizer que a delicada Flora, de mãos dadas com a
rica Pomona156, cuidam aqui em executar bem os delineamentos
da amável Condessa. Por esta parte crescem as Rosas de todas as
castas, purpúreas, descoradas e até de todo brancas, desde a maior
grandeza até à sua mais engraçada pequenez. São para ver as que se
apresentam, como enfileiradas, fazendo frente às Maceiras157, que da
outra parte da Rua crescem em um fermoso Pomar, vindo também
com seu fruto arremedar-lhes a cor. Vejo assim promiscuamente
baralhar-se estas flores entre outras e por entre o engraçado cerco
que lhe fazem o florido Alecrim e a cheirosa Mangerona que tem ali
com ele uma perpétua paz. Do meio destes cercos se levantam aqui

152 Os Condes de Pombeiro, D. José Luís e D. Maria Rita tiveram nove filhos: D. An-
tonio Maria de Castelo Branco Correia e Cunha Vasconcelos e Sousa, D. Maria José Vas-
concelos e Sousa, D. José de Castelo Branco Correia e Cunha Vasconcelos e Sousa, D. Ana
de Castelo Branco, D. Rita de Castelo Branco, D. João de Castelo Branco, D. Mariana de
Castelo Branco, D. Joaquina de Castelo Branco, D. Guiomar de Castelo Branco.
153 Sentinela.
154 Sinuosas ruas, com muitas curvas.
155 Atualmente: entretêm.
156 Uma das Hamadríades, ninfas dos bosques, cujo amor aos jardins e ao cultivo das
árvores frutíferas não era excedido por ninguém. Seu nome vem da palavra latina pomum,
que se traduz como «fruto». É apresentada como uma bela ninfa, tendo como seu atributo
a tesoura de poda com que podava as plantas para que crescessem melhor. Com receio
de que alguém pudesse estragar os seus canteiros, cercava-os num pomar fechado. Tinha
muitos admiradores e Vertuno, o mais dedicado, disfarçava-se para poder se aproximar
da ninfa. Com paciência e insistência, acabou por conquistá-la e ela finalmente cedeu,
apaixonando-se pelo sedutor.
157 O mesmo que macieiras.

48
e ali cheirosas e floridas Madressilvas, rodeadas de roxas Saudades,
das quais tufam algumas com uma engraçada pluma verde e conve-
nientemente se acham também com elas, assistindo-lhes, os peque-
nos Perfeitos-Amores. Gosto de ver aqui esta planta gigantesca, que
floresce em azuladas Maçarocas selvagens. Gosto e gosto muito das
plantas odoríferas, com que a bela Condessa, unindo-as às galantes e
diversas famílias florígeras158, cuida em afermosear esta parte. Vamos
ver a outra159.
Aqui parece que Pomona, consentindo que Vertuno160 bordas-
se este Jardim com alguns viçosos Castanheiros e geletinosas161 gor-
selhas162, o chamou para a ajudar no seu trabalho, como o fizera à
Deusa das flores163.
Nesta parte pois, tendo cortado entre o Bosque de Damasquei-
ros e ainda entre fermosas Maceiras outros passeios intermediários,
quis também que Flora a ajudasse a afermosear. Corta Pomona os
ramos que embaraçariam sobrepostos a necessária passagem do ar
e fica deste modo também mais franca e útil entrada dos criadores
raios do Sol.
Por este benefício crescem mais vigorosos os mesmos Damas-
queiros e vai vegetar melhor a nova plantação. As Americanas Ba-
naneiras, a quem empecera164 a frialdade do inverno que tanto aqui
estranharam, tornam a aparecer com as suas novas longas folhas.

158 Plantas que dão flor.


159 A outra parte do pomar.
160 Esta divindade etrusca presidia a fecundidade da terra, a germinação das plantas, sua
floração e o amadurecimento dos frutos. Apaixonou-se por Pomona e, para conquistá-la,
transformou-se inúmeras vezes em lavrador, ceifeiro, vinhateiro sem obter sucesso. Final-
mente apareceu como uma velha que contou a Pomona sobre a dedicação que Vertuno
lhe destinava, enternecendo-a. Abandonou pois, esse disfarce, e conquistou a amada. As
sucessivas transformações de Vetuno representam a mudança das estações. Ele é apresen-
tado como um belo jovem coroado de ervas, com frutas numa das mãos e na outra, uma
cornucópia.
161 Atualmente: gelatinosas
162 Atualmente: groselhas.
163 Flora.
164 Empecera: prejudicara.

49
Os mimosos Pessegueiros também rebentam e florescem com mais
esperança de fruto. A Amendoeira, precursora da Primavera, der-
rama sobre o chão, como em parabém da sua chegada, as brancas
flores que inquieto Favônio165 lhe desfolhara. Algumas outras Árvo-
res, aqui plantadas em irregulares quadros, são graciosamente mol-
duradas de plantas odoríferas. Muitos são cercados de viçosa Murta;
cresce em roda de outros o crespo Roquete. Também com o Alecrim
e Manjerona de mistura se estão vendo outros orlados. Cercam este
círculo o cheiroso Estravão e a suavíssima Segurelha. Cresce mais e
aparece ornada com as odoríferas pequenas espigas a fecundíssima
Alfazema. Daqui enriquecem as Abelhas os seus Cortiços, dando,
com os bálsamos virtuosos que extraem, o maior valor ao mel que
trabalham nesta mesma Quinta. Virá tempo em que sua Senhora
aproveite melhor este admirável trabalho.
Aproveitemos nós também este caminho especioso166 e odorí-
fero; e subindo-o vamos introduzir-nos na Mata, que vemos agora
talhada em cómodas e engraçadas Ruas. Esta nos leva ao seu interior
e quase sem nos apercebermos nos vemos subidos ao meio dela, que
antes por seus embaraços, nos não atrevêramos a registar. Para aqui
se encaminham outras muitas Ruas que, subindo e descendo, com
voltas agradáveis, vão enterter-nos167 e divertir-nos muito.
Os verdes Medronheiros, de que esta Mata é bem povoada,
com os seus frutos, amarelos quando não maduros ou vermelhos
quando já sazonados, entertêm, e recreiam aqui muito a vista. Vejo
que também agradam ao paladar de alguns.
E noto nos que se fartam deste fruto, que experimentam a em-
briaguez a que costuma levar facilmente os homens o espremido
sumo da uva no princípio da sua efervescência. Outros frutos silves-
tres ali vejo bonitos de cor e que serão delicioso sustento dos pás-
saros que cuidadosamente ali os procuram. Também estes mesmos

165 Nome do vento oeste que, na Grécia, corresponde a Zéfiro.


166 Especioso: agradável.
167 Atualmente o verbo é entreter.

50
pássaros, com o variado matiz das suas penas e a grata diversidade do
seu canto, aumentam a especiosidade desta frondosa Mata.
Os Loureiros são as árvores que mais amam este sítio, em que
se reproduzem e multiplicam espontaneamente: muitos aparecem
sobre pedaços da penha em que esta Mata se acha formada, deixan-
do ver a pouca terra que cobre o penedo que a sustém. Assim mesmo
nos mostram uma agradável rusticidade, oferecendo ao mesmo tem-
po um oportuno repouso aos fatigados de subirem e descerem e de a
passearem, porque isto se faz ali de mais de uma milha.
Não se cansa o teimoso Caçador, consolando-se na abundância
de caça que passeia aquelas veredas e se recolhem168 nas lousas, ou
na esburacada terra que forma os seus covis. São ali inumeráveis os
coelhos que se criam naquela serra e é grande a multidão que tem na
planície superior seu pasto e o seu passeio. A natureza do sítio, com
o privilégio do Couto, concorrem para abundar sempre desta caça
e da volátil, que às vezes empece e estraga a colheita da sementeira.
Subidos a este lugar em que a vemos melhor, mais admiramos
continuada a proveitosa plantação de Oliveiras e somos facilmente
convencidos dos conhecimentos do Beneficiado Lampreia169. Ve-
mos aqui que este terreno, impróprio para outra cousa, abunda de
Zambujeiros ou Oliveiras silvestres, fáceis para o enxerto das man-
sas, logo que o sábio ferro do cultor cuidadoso as saiba aproveitar,
diminuindo-lhes o vício e introduzindo-lhes a virtude das outras.
A utilidade deste trabalho me consola, como me consola tam-
bém ver coberto de Pinheiros o monte pouco distante e terreno deste
mesmo dono, o qual eu vira há bem poucos anos170 deserto e estéril.
Homens (quereria eu gritar daqui em voz que me ouvissem
todos), homens, é o novo Senhor de Belas quem vos dá pública lição
de melhorar de terreno que chorais estéril e inútil, queixando-vos,

168 Concordância possível na época com a ideia de plural contida na expressão


«abundância de caça».
169 Como já referido, trata-se do Reverendo Feliz José Lampreia, Beneficiado na Igreja de
Santa Justa, natural de Serpa e perito nestas plantações.
170 Mais uma referência à primeira visita de Caldas Barbosa à Quinta de Belas em 1784,
destacando as benfeitorias realizadas pelos Condes de Pombeiro.

51
talvez sem razão, da fortuna que vo-lo repartira: nascidos no cam-
po, não vedes a conta que este admirável Pai de Famílias estuda no
seu gabinete. E tão bom Cidadão que me faz trabalhar em mostrar-
-vos essa conta. Não tardará muito que a leais na vossa mesma Lin-
guagem.
Mas não é agora a ocasião deste clamor. É tempo de ir descen-
do por entre o velho Olival que novas Árvores me mostram agora
enriquecido; e por esta parte notaremos o aumento dos Pomares e
a sua nova ordem, com a Rua também nova de fruta de caroço, que
do lado da Cascata vem aqui dar em uma engraçada Praça redonda,
para com a volta conveniente vir atravessar a maior Rua antiga.
Este atravessamento se faz por uma nova Ponte, capaz da pas-
sagem dos carros que entram ali por uma porta, última nesta parte
da Quinta, em que eles podem entrar a servi-la, tornando a sair,
sem destruir-lhe os passeios de regalo. Quando atravessamos agora
para esta Rua, não é sem termos visto à esquerda da mesma Ponte
um delicioso lugar, que por um pouco nos enterteve171. Aqui se vê
entrar, neste recanto e fim da Quinta, alguma água do Rio Chicola,
acompanhada das sobras da farta Fonte pública que corre vizinha.
Estas águas entram ali em uma espécie de Açude, de onde ao depois
se toma em canos para regar o que convém ou se deixa descer solta
e comodamente, para ajuntar-se e correr com as outras águas que
volteiam a Quinta.
Ora esta torrente, rolando-se na área do Açude e dando nele
contínuo gostoso banho aos diversos patos que ali se ajuntam, varia-
dos em tamanho, em cores e mesmo em figura, não é para ver sem
se notar. Até cuido que para isso mesmo se lhe pôs ali o espaçoso
assento de pedra que em conveniente lugar aparece.
Os aquáticos, folhudos e corpulentos Salgueiros, que ali cresceram
e também assombram este lugar; as pequenas Aves que ali se banham,
bebem e cantam vizinhas; as mesmas águas que principiam a escorregar,
murmurando entre as pedras, e que depois saltam com a maior bulha;
tudo faz que eu chame, como já chamei, este Sítio delicioso.

171 Atualmente: entreteve.

52
Fugiremos a esta vista encantadora, que nos dilata aqui mais do
que nos convém nesta ocasião, em que ainda temos muito para ver e
notar. Atravessemos finalmente esta majestosa Rua, que já notámos
ao princípio desta Descrição. Não poderá ser porém com a pressa,
a que nos havíamos determinado, porque nos demora os passos a
novidade que achamos nela.
Aqui mesmo neste lugar, tão próximo ao fim da Rua, vejo,
crescidos de mistura com os ramosos floridos Folhados, viciosos
Loureiros, que em redondo cercam um Tanque rústico, formado de
seixos naturais, sem enfeite; nele se recolhem as águas que restam,
depois de servir ao necessário regadio, e dali se despejam, por uma
particular passagem, sobre as que do Açude saltam no Rio, como
ora dissemos. Fica este engraçado Tanque defronte da porta, que
já mostrei, dando entrada para o serviço e amanho172 interior da
Quinta; e duas paredes vegetais encanam173 para aqui a entrada, ao
mesmo tempo que por fora fica lugar em que os carros passem, sem
entrar neste redondo.
Ao admirar a pressa com que cresceram estes louros e folha-
dos, que ali se semearam, nesta agradável ordem, muito depois do
ano em que eu primeiro entrara174 nesta Quinta com seus Senhores,
passeando estas fermosas banquetas, descubro entre elas preciosas e
admiráveis Estátuas de um rijo mármore branco.
Esta respeitável colossal Figura, que até no venerando rosto
expressa a dignidade de um Númen, é o célebre Neptuno, obra do
pasmoso175 Cavalheiro Bernini176; cuido que, só com esta simples

172 Cultivo, lavoura.


173 Encanam: canalizam, conduzem.
174 Alusão à primeira visita de Caldas Barbosa à Quinta de Belas em 1784.
175 Pasmoso: extraordinário, que causa pasmo.
176 Em 1770, D. António de Castelo Branco (5.º conde de Pombeiro) efetuou gran-
des transformações nos jardins da Quinta de Belas, adquirindo o lago com a famosa
escultura de Neptuno aos Condes da Ericeira para cujo Palácio da Anunciada fora
efetuada em 1677. Em 1945 o monumento foi instalado na Alameda do Lago das Me-
dalhas no Jardim do Palácio de Queluz. Investigações recentes atribuem a sua autoria
a Ercole Ferrata, discípulo e colaborador de Gian Lorenzo Bernini. Para mais informa-
ções ver FERRO 1997: 119.

53
narração, tenho feito o elogio da Obra. O sítio a que ele é destinado
nesta Quinta, com os quatro membrudos e fornidos Tritões, que o
acompanham, ficará não tendo inveja à fermosura da célebre Praça
que, com semelhante obra do mesmo Autor177, se enriquecera na
invejada e roubada Roma. Belas vai ser agora mais visitada de todos
os excelentes Professores desta nobre Arte, que, nas figuras que apre-
senta aqui, tem modelos preciosos, que oferecer-lhes a copiar. Esta
nova riqueza deve ela ao amor das Artes e grandeza do Coração de
seu novo Senhor.
Voltemos o passeio à sombra destes grandes troncos, coevos
dos que ornam a Rua; e daqui do muro a que eles, bordando-o, se
encostam, olhemos ao quadrado que ocupa esse cansado Pomar, que
suspeito que, em bem pouco tempo, vai ceder lugar a este Númen,
a quem se atribui o Império das Águas, para que se apresente aqui
com a dignidade que lhe é própria. Ali o veremos em pé sobre as
caudas dos escamosos Delfins que lhe servem de peanha178, e incli-
nando para eles uma vista severa e governando-os com o Tridente
que empunha na sua dextra. Veremos assistir-lhe, em torno e em
lugares proporcionados, os robustos Tritões179, destinados a fazer-
-lhe Corte. Ali se mostrará que a um seu aceno lançam os Delfins
das suas largas ventas e os Tritões dos retorcidos búzios a água que
lhes cabe arrojar; e os bem figurados peixes, que hão de também
acompanhá-lo, não estarão ociosos.
Enquanto isto não sucede assim, visitemos outra vez as altas
frondíferas180 árvores dessa Rua, que sempre renova a minha admira-

177 Gian Lorenzo Bernini, entre 1642 e 1643, esculpiu a Fontana del Tritone, encomen-
dada pelo papa Urbano VIII, seu admirador. É indiscutivelmente uma obra barroca de
grande dramaticidade. Atualmente localiza-se na Piazza Barberini, em Roma.
178 Suporte, base ou pedestal em que está colocada alguma estátua ou figura.
179 Na mitologia grega os Tritões são monstros marinhos que fazem parte do séquito
de Poseidon, seu pai, de quem guardam as características de corpo de homem e cauda de
peixe. As suas trompas eram conchas, nas quais sopravam para assustar os marinheiros,
embora, quando lhes apetecia, sabiam delas também produzir suaves melodias, considera-
das músicas inigualáveis.
180 De grandes frondes ou copas.

54
ção. Ainda vive aqui o Freixo anoso que há mais de quatorze anos181
eu lastimara enfermo: ele testemunha a novidade da Cascata, admira
a nova Casa e Atalaia do Lusitano Tejo182 e, sem se mudar, vigia
daqui mesmo o novo Cancelo183 que, abrindo-se facilmente para
uma e para outra parte, guia em direitura184 os que entram nesta
Quinta ao lugar em que ele se acha. Decotado da sua coma antiga185
e perdidos muitos de seus grossos ramos, eles se cobrem de outros
mais novos, mais pequenos e por isso mais viçosos. Deixo-o agora,
porque insta a curiosidade de visitar mais outros troncos desta mes-
ma Rua. Caminho por ela e vejo-os, achando-os, ao meu parecer,
todos melhorados em fermosura e em estatura mais crescidos os que
vira, ainda quando mal podiam figurar entre as outras árvores ido-
sas. Talvez que o afastarem-se dentre eles as banquetas de Louro, que
lhes escondiam a beleza do tronco, concorra para esta sua gentileza
e fermosura nova.
Aqui se rasgam duas novas Praças espaçosas, que ocupam o lu-
gar em que eu dantes vira pobres Pomares, porque as árvores altivas
que as cercam, cruzando de uma a outra parte suas fortes raízes, im-
pediram vegetar186 ali comodamente as Laranjeiras e Limoeiros, que
ocuparam parte deste lugar. E que fermosas são estas Praças, assim
também lançadas! Mediremos primeiro a que achamos da parte do
Norte: tem esta trezentos palmos de comprimento, com duzentos e
trinta de largo; e a do lado do Sul aparece da compridão187 de duzen-
tos e quarenta palmos e da largura de duzentos e vinte.
É graciosa a planície em que ambas estas Praças têm lugar;
e ambas elas aparecem matizadas de fermosas Boninas e graciosas

181 Nesta visita realizada em 1799, precisamente havia quinze anos, Caldas compara o
que vê com o que admirou na primeira vez em que esteve na Quinta de Belas em 1784,
mostrando as muitas diferenças para melhor.
182 Sentinela do Tejo.
183 Cancela, pequeno portão.
184 De forma direta, reta.
185 Sem a sua antiga copa.
186 Vegetar: crescer.
187 Compridão: comprimento.

55
Campainhas brancas, azuis, vermelhas, roxas e amarelas, que entapi-
zam o terreno galantemente com este matiz.
Estas Praças foram assim dispostas e cercadas cada uma de um
Assento188 geral, que tem mais graça pelo seu viçoso espaldar, para
cómodo de um maior ajuntamento dos diversos ranchos de Famílias
que, entrando com a franqueza que já declarei, costumam ter aqui
o seu passeio. E é muito para ver este lugar em dias mais notáveis.
Agora mesmo, que descem da Capela da Serra os ranchos189 devotos
que neste dia festejam ali o Santo dos Santos190, se faz este sítio mais
alegre e notável.
Depois de ver descerem espalhados ranchos, este enfileirado
pelo caminho tratado sobre a Cascata, aqueles espalhados pelos Jar-
dins que descem à esquerda e à direita, outros finalmente saindo
das diversas veredas da intrincada Mata, é muito agradável ver de
perto como todos estes ranchos vêm, entrando por aqui e por ali,
juntar-se nestas grandes Praças. A que está da parte do Norte atrai
muita191 mais gente, porque lhe servem de engodo as Tendas de
engraçadas mercadorias, que nestes dias têm permissão de as abrir
aqui neste sítio os seus Mercadores. Aqui mesmo também se estão
vendo os ranchos, que dançam, ao som de diversos instrumentos,

188 Banco comprido para muitas pessoas.


189 Grupos de dança e de música folclórica portuguesa, cuja origem é anterior ao século xv.
Documenta as tradições, cuja existência se mantém atualmente nas diversas regiões de
Portugal. Cada uma possui o seu rancho típico, sendo muito conhecidos os devotos
de Belas.
190 O Santo dos Santos equivale hoje à solenidade do Corpo e Sangue de Cristo que re-
monta ao século xiii, devendo ser celebrada na quinta-feira seguinte ao domingo da Santís-
sima Trindade que, por sua vez, acontece no domingo seguinte ao da oitava de Pentecostes.
Teve sua origem quando, por volta de 1264, em uma cidade próxima a Orvieto, sede do
papado de Urbano IV, ocorreu um milagre no momento em que um sacerdote celebrante
da Santa Missa, ao partir a Sagrada Hóstia, teria visto sair dela sangue que empapou a
toalha, onde se apoiam o cálice e a pátena. O Papa então determinou que os objetos mi-
lagrosos fossem trazidos para Orvieto em grande procissão, sendo recebidos solenemente
por Sua Santidade e levados para a Catedral de Santa Prisca. Foi esta a primeira procissão
do Corporal Eucarístico de que se tem notícia, ficando oficialmente instituída por Urbano
IV com a publicação da bula Transiturus em 8 de setembro de 1264.
191 Conforme o original.

56
danças também diversas; e igualmente se escutam várias, alegres e
sonoras cantigas.
Saio destas praças, acompanhando os passeantes que se dirigem
à Rua que atravessa esta grande e corre fronteira ao majestoso Obe-
lisco. Então, parando com eles na Ponte, com que o Conde havia
estendido a comunicação desta parte à nova obra da Quinta, pelo
lugar já mostrado, vejo para a direita o Rio tomado como em um
longo Tanque, em que vem nadando um gracioso Batel, carregado
com um lindo rancho feminino, que poucos homens guiam para
esta parte. Depois de notar a franqueza da sua honesta alegria, um
estranho rumor me faz voltar a vista para a parte esquerda da mesma
Ponte: vejo ali a torrente que debaixo dos meus pés se precipita; e,
estendendo a vista por baixo dos Choupos e Freixos que a assom-
breiam aqui, onde começa a encanar-se, admiro outro mais lindo
Batel, que carrega mais raras Belezas.
Ainda na mesma vizinhança escuto o som da água que sai de
outra torrente, que vem coberta da sombra das árvores que mais
vegetam com o favor do rio Castanheiro, que por entre elas tam-
bém vem ali despejar-se. Todas estas torrentes são as que depois vão
juntar-se adiante e correm unidas até se abrirem, para abraçarem
uma pequena viçosa Ilha que, povoada de Freixos, Álamos e fru-
tíferas Nogueiras, tem lugar em meio destas águas que, ao depois
reunidas, somem-se por baixo da grande Rua nova e vão aparecer
no meio dos antigos paredões, por onde esta maior porção de águas
sai desta Quinta, bem que fique correndo a que convém pela gar-
ganta do Açude que leva a que se deve dar, para o serviço de uma
Azenha vizinha.
Notado isto saíamos deste lugar e vamos notar outra vez a rua
que corre fronteira ao Obelisco, a qual daqui para diante é a mesma
em que me enganei com o fermoso fruto da Sorveira. Estenden-
do daqui a vista, torno a achar no fim um Cancelo, semelhante ao
que já me fizera curiosidade ver fronteiro à Cascata; e, por entre o
seu engradeamento192, descubro outro semelhante engradeamento,

192 Gradeamento.

57
além da Estrada que passa. Iremos logo de mais perto investigar esta
novidade de portas.
Seja-me agora permitido dirigir os meus passos à parte direi-
ta desta Ru[a], para ver os novos Jardins, que rasgou neste terre-
no, dantes inculto e desajeitado, a curiosa Condessa. Não deixo de
admirar-me nos graciosos variados debuxos193, com que estes três
Jardins são formados.
O primeiro, e mais próximo a este lugar de onde eu saíra, tem a
forma de um triângulo e mostra no meio uma Placa ou Maciço tam-
bém em triângulo, cheio de várias e diversas flores. A sua saída, e en-
trada por uma pequena abertura, é feita194 em pequena rasgadura na
alta Banqueta que o cerca, fronteira a outra semelhante que mostra
o outro Jardim, no qual, atravessando a Rua, eu devo agora entrar.
Cabe ao passar desta rua notar que ela, adornada de árvo-
res tão antigas como as das outras, ainda que mais curta, não tem
menos fermosura. Encosta-se deste lado direito nos altos Lou-
ros que encobrem daqui o Rio; e, do assento de pedra que ofere-
ce aqui mesmo, deixa olhar para outro, formado de paus rústicos
que em um quadrado aberto, oferece descanso na Rua da Casca-
ta; e, encostando-se na Ponte que dá passagem à mesma Rua, olha
para a mesa rústica e assentos de cortiça, que com pouco desvio
lhe está defronte. Essa mesa e assentos, situados na vizinhança do
Rio, gozam da frescura dos Zéfiros que volteiam ali continuamen-
te à sombra de um cómodo Loureiro, que ajuda a fazer deleitoso
este lugar aos passeiantes, regalando-os com a vista e odorífera vizi-
nhança do viçoso Loureiro, costumado a aninhar as aves cantoras.
Devemos entrar no segundo Jardim, que é um quadrado
longo, sem escrupulosa regularidade. Acha-se repartido em can-
teiros engraçados, em que, com flores, figuram plantas odoríferas.
Os cheirosos e lindos Morangãos, grandes e [pe]quenos, mais e me-
nos corados, aumentam a graça deste segundo Jardim; no meio dele

193 Desenhos.
194 No original, por gralha, o verbo ser está repetido: «A sua sahida, e entrada he por
huma pequena abertura, he feita».

58
se vê estar formado, como uma Bacia, um redondo, cheio de rastei-
ras plantas; Chorões de diversas castas o enchem e matizam da varia-
da cor das suas flores; e orna-lhe o meio, subindo do fundo acima,
larga corpulenta pontiaguda Tuia. No interior da parede que forma
o verde Folhado, está defronte desta Bacia um Sofá também rústico,
cujo assento, formado de larga cortiça, debaixo de uma acomodada
cobertura, que lhe dão as mesmas plantas que formam o espaldar, é
cómodo ao estudioso que busca semelhantes retiros.
Agora temos de atravessar a grande Rua antiga e respeitemos
já o lugar destinado a um novo Templo dedicado à Memória da
Incomparável e sempre Amada Maria I, Rainha e Senhora Nossa.
Os Séculos futuros respeitarão na Sua Imagem aquela Piedosa Mãe
de seus Vassalos.
Entramos no terceiro Jardim, em que se nota uma espécie de
labirinto. Acham-se nele flores arvóreas e frutos em pequenos mi-
mosos arbustos: nem há regularidade na disposição dessas plantas e
ervas, como também na dos frutos e flores. Por entre estas voltas se
acham as cheirosas Madressilvas e pelas outras, as amarelas Giestas;
aqui se encontram as Rosas encarnadas, ali as que têm menos cor
e ainda as amarelas: misturados com tudo isto crescem os Lírios
de todas as castas; e, sem certeza de lugar, os Perfeitos Amores que
também diversificam em tamanho e em cor; estão daqui as peque-
nas Tangerinas misturadas neste redondo com as cascudas Toranjas;
no outro aparecem cheirosas Limeiras, com folha de cor variada,
e fazem companhia aos Limões que crescem entre folhas rajadas.
A florida Amendoeira está acompanhando as estranhas Pereiras; o
Medronheiro mesmo tem aqui lugar junto da escolhida Cereijeira:
as Tuias parecem guardar aqui mais regularidade; e assim também as
azuladas Maçarocas; finalmente esta composição do Jardim é pouco
usada entre nós e ouço que os Estrangeiros chamam a isto propria-
mente um Quodlibet195.
Saindo deste terceiro Jardim, atravesso apressadamente a Rua
que me fica nesta saída, para ir registar o que oferece o Talhão196

195 Quod libet: a gosto, como se desejar.


196 Terreno reservado para cultivar.

59
fronteiro: por entre dous erguidos Loureiros, está praticada a pas-
sagem desta parte e igualmente a introdução da outra. Este terreno
aqui o vejo simplesmente preparado para plantação de hortaliças,
e a rega geral que o inunda indica isto no seu primeiro amanho197.
Saímos daqui pela nova abertura da Rua também nova, com que sei
que se aproveitara o terreno desleixado198 nesta parte.
Primeiro entro no engraçado Pomar, com que o mesmo Conde,
em uma forma de labirinto, quis quadrupear199 e talvez multiplicar
ainda mais o número dos Limoeiros, que tirara do meio do lugar em
que formou as Praças; e com isto obrigou a um vergonhoso silêncio
aos que o culpavam de algum desperdício naquela primorosa obra;
por entre estes Limoeiros estão em lugar cómodo diversas planta-
ções de Morangãos e, em roda oval deste Pomar, se acham muitas
flores das melhores silvestres que, misturadas com roseiras, crescem
no terreno em que as raízes das árvores que cercam este quarteirão
não consentem prosperar alguma outra cousa.
Continuo daqui, mas vou logo para diante no meio de outro
quarteirão, que está subdividido com uma das Ruas intermédias,
com que se acha novamente cortado o terreno dos Pomares, para
ficarem assim tratáveis. Esta Rua porém nova pára aqui em uma
espécie de arquibanco200, do qual se descobre em direitura201 uma
Ponte rústica e ligeiramente trabalhada, que dá passagem para se
introduzir na espaçosa Praça redonda, donde começa a subir a fer-
mosa obra da Cascata. Quero por isso mesmo passear esta Rua; mas,
ao atravessar aquela que mostra para aqui a parte posterior do Pa-
lácio que eu vira, como já notei, desmantelada, não posso resistir à
admiração de a ver tão mudada, como agora me aparece.
Volto a ver e acho a bela mudança de todo o sítio. A Rua vejo
que se endireitou e aumentou com Loureiros, que cresceram de uma

197 Amanho: cultivo.


198 Desleixado: preterido.
199 Quadrupear: quadruplicar.
200 Banco grande com encosto e vãos, em forma de caixa coberta com uma tampa de
tábuas que lhe servem de assento.
201 Em linha reta.

60
e outra parte pela vizinhança da Capela; e que, encobrindo toda a
deformidade que ela tinha por esta, vai emparelhar-se regularmente
com sua frente. Por esta frente vejo, tratada em quadrilongo, uma
espécie de Átrio, que desafoga e afermoseia a nova fachada que o
mesmo Palácio mostra agora para aqui.
Dá regularidade a este fermoso logradouro a parede de Cedros,
que segue e assemelha a parede própria da antiga Capela. Em lugar
que lhe cabe se finge do mesmo Cedro a obra da Capela e a porta
que lhe iguala toma o mesmo feitio, acomodando-se os ramos à
altura e dobras, com que torneja o exemplar que quer assemelhar.
Por esta fingida porta se entra no vão que ocupam Tintureiras e
alguma Tuinantiba; [n]o chão porém, e em torno das árvores alas-
tram-se as cheirosas Violas, entermeadas202 das flores marchetadas,
a que chamamos Amores Perfeitos e os franceses não passam de as
nomear Pensamentos203.
A parede do Palácio, que eu tinha visto arruinada e com um
conserto impróprio, toma uma forma ajustada e adaptada à Arquite-
tura antiga. Uma Varanda de pedra, rasgada em buracos semelhan-
tes aos que mostra a fachada exterior, com dous Gabinetes salientes
dos lados, acaba de realçar esta figura. Esta Varanda é tratada sobre
esbeltos Arcos de pedra, que com as suas Pilastras lhe dão o parecer
e o respeito de Gótica Arquitetura.
As Casas melhoraram-se, fazendo-se regulares no seu interior;
cobriram-se as paredes e mobilharam-se as Salas como convinha.
O Jardim antigo, que pareceu pequeno assim cercado, teve de se
lhe arrasar uma parede e, continuando e estendendo-se, vai chegar
à primeira Rua, que do Cancelo corre para a Cascata. Este acres-
centamento de Jardim precisou logo, para se lhe dar regularidade,
paredes de Louro e de Folhado; e, em uma mais alta, que se encosta
à Rua daquela entrada, se praticou uma engraçada meia laranja; a
quem assistem dous verdejantes Iphis. Ficam porém dos lados deste
Maciço duas aberturas: a da direita fronteira à Rua do Pomar, que

202 Atualmente: entremeadas.


203 Pensées: amores perfeitos em francês.

61
ainda agora vimos; a abertura porém da parte esquerda vem a sair
junto a um novo Cancelo.
Perdoem-me, se eu não individuo muitas cousas deste Jardim
assim aumentado. Eu mesmo temo atravessá-lo outra vez, para en-
trar pela pequena porta de um lado a investigar a virtuosa água ali
achada e que, como disse, é franca para todos. Eu temo, eu temo ver
o redondo Lago, em que perdi um inocente Amigo e os Senhores
desta Casa desgraçadamente, um amável Filho204. Vamos à pressa
notar finalmente a posição daqueles Cancelos.
Agora entendo que o Senhor desta Casa quis assim fazer fácil a
comunicação desta com a Quinta vizinha e sei que continua assim
dela a comunicar-se a outra e outras, cujos terrenos ele fará dignos
de melhor pena.
Seus Ilustres Sucessores deverão ao seu trabalho, ao seu incan-
sável zelo e ao seu providente cuidado, o aumento desta Casa. Os
Povos deverão ao seu exemplo a fertilidade e a riqueza do seu mesmo
País. Portugal deverá à memória do que ele aqui faz um modelo do
Vassalo Fiel, do Cidadão Honrado e do Bom Pai de Famílias.

FIM.

204 Tratar-se-ia da morte por afogamento dum filho dos Condes de Pombeiro? Não foi
possível identificar.

62
glossário botânico
Ana Isabel Correia
Departamento de Biologia Vegetal
Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa

Acácia: os nomes científicos das espécies de acácias referidas são difí-


ceis de determinar. Em finais do século xviii já haveria em Portugal
várias espécies de acácias. Nas obras de Vandelli de finais desse século
são referidas várias espécies de acácias de flores brancas ou amarelas.
O nome acácia foi também usado para designar espécies de outros
géneros. Assim, as acácias brancas poderão corresponder a robínias
(Robinia pseudacacia). Não serão certamente acácias australianas uma
vez que estas só terão sido introduzidas em Portugal em meados do sé-
culo xix com fins ornamentais e para fixação de solos e são hoje quase
todas consideradas plantas invasoras em várias partes do mundo1.

Álamo ou choupo: é o nome vulgar de espécies do género Populus,


que pertence à família botânica das Salicaceae, que também inclui os
salgueiros ou vimeiros. Em Portugal existe o choupo preto (Populus
nigra), originário da Europa Oriental e W da Ásia, que é cultivado
desde a Antiguidade; é asselvajado na maior parte da Europa e no
Norte de África. Dele se tem cultivado desde o século xviii uma va-
riedade italica. O choupo branco (Populus alba), disperso por qua-
se toda a Peninsula Ibérica, é originário do centro e sul da Europa,
W da Ásia e Norte de África e corresponderá à espécie a que se alude
no texto. O choupo-termedor (Populus tremula) também existe em
Portugal e é originário da Europa (no Sul, apenas em regiões monta-
nhosas), da Ásia temperada e do Atlas argelino. Os choupos são usados
como plantas ornamentais e a sua madeira é ainda usada em carpin-
taria e marcenaria, para pasta de papel ou para o fabrico de palitos.

1 Agradecemos as informações prestadas por Manuel Miranda.

63
Alecrim (Rosmarinus officinalis): é originário da região mediterrâ-
nica e considerado erva sagrada pelos antigos egípcios, gregos e ro-
manos. Espécie cultivada em todo mundo como planta ornamental
desde há muito, tem também outros usos, em medicina popular,
em perfumaria, tempero de alimentos e é uma boa planta melífera.

Alfarrobeira (Ceratonia siliqua): também conhecida como pão-de-


-João ou pão-de-São-João, figueira-de-Pitágoras, figueira-do-Egipto
ou farinha-das-diarreias, é uma árvore originária da região mediterrâ-
nica, cujo fruto, a alfarroba, naturalmente doce, dispensa o uso de açú-
car na fabricação dos seus produtos. É também usada como alternativa
ao cacau ou ao café. As sementes usaram-se na antiguidade como uni-
dade de peso para materiais preciosos. Das sementes obtém-se uma
goma que é usada como espessante, emulsionante ou gelificante, com
aplicação nas indústrias alimentar, farmacêutica e cosmética.

Alfazema (Lavandula angustifolia): é originária da região Mediter-


rânea, é cultivada como ornamental ou pelos seus óleos essenciais,
muito apreciados em perfumaria. Tem também propriedades medi-
cinais. Emprega-se desde o tempo dos romanos como condimento.

Amendoeira (Prunus dulcis): é oriunda dos Balcãs, do SW da Ásia e do


N de África, é cultivada em toda a região mediterrânica onde também
se encontra assilvestrada. Cultiva-se na Península Ibérica, excepto nas re-
giões mais frias ou mais húmidas. A espécie tem duas variedades: dulcis
(amêndoa doce) e amara (amêndoa amarga). Das sementes (as amên-
doas) pode obter-se o óleo de amêndoas, com aplicações em cosmética
e dermatologia. As amêndoas doces são muito usadas em confeitaria.

Amor-Perfeito: os amores-perfeitos e as violetas pertencem ao género


Viola. Além da Viola odorata – a violeta mais comumente cultivada des-
de tempos muito recuados – são também cultivados os amores-perfeitos
ou ervas-da-trindade, que podem corresponder a várias espécies: Viola x
wittrockiana (amor-perfeito-dos-jardins), Viola arvensis (amor-perfeito)
ou Viola demetria (amor-perfeito-bravo ou amor-perfeito-pequeno).

64
Ananás (Ananas comosus): é de origem americana e terá sido das
primeiras plantas trazidas para a Europa, África e Ásia, ainda no
século xvi. A sua cultura propagou-se muito rapidamente por todos
os países tropicais.

Árvore-do-paraíso (Ailanthus altíssima): também conhecida como


árvore-do-céu ou ailanto-da-china, foi trazida da China em meados
do século xviii, tornando-se planta popular exótica para grandes
jardins. Hoje em dia é considerada planta invasora (em margens de
vias de comunicação, terrenos agrícolas abandonados ou em zonas
ripícolas). A casca do tronco e das raízes é aromática e, no Oriente,
é usada em medicina popular.

Azarola (provavelmente Crataegus azarolus): também denominada


azaroleira ou azaroleiro, tem origem na região mediterrânica e no Pró-
ximo Oriente. O sabor do fruto, que é vermelho, lembra o das maçãs.

Azedraco (talvez variante de azedaraque, provavelmente Melia azeda-


rach): é nativo da Índia, Sri Lanka, Indonésia, N da Austrália, China
Tropical e Japão e naturalizado no S da Europa, África, EUA, Méxi-
co e América Tropical. Da mesma família botânica existe também a
Azadirachta indica, que se pensa ser originária de Myanmar, mas era
provavelmente desconhecida na Península Ibérica, no século xviii.

Azereiro (Prunus lusitanica): também chamado gingeira-brava ou lou-


reiro-de-Portugal, é considerado uma relíquia das florestas de lauráceas
que dominaram a área da bacia do mediterrâneo. Só existe de forma
espontânea no SW de França, na Península Ibérica e em Marrocos.

Bananeira: a grande variedade de bananeiras cultivadas na atuali-


dade teve origem nas espécies Musa balbisiana e Musa acuminata,
originárias do Sueste Asiático. No século xvi, já existiam bananeiras
em Lisboa e a bananeira terá sido levada para a América numa das
viagens de Colombo.

65
Bonina (Bellis perennis): também chamada de bela-margarida, mar-
garida-dos-prados, margarida-rasteira, margaridinha, sempre-viva, é
uma espécie herbácea da Europa e do W da Ásia; é conhecida pelas
suas propriedades medicinais e ornamentais. As suas inflorescências
(os capítulos) são semelhantes a um pom-pom; nas variedades do-
bradas, podem ter nuances róseas, brancas ou vermelhas nas flores
marginais; as flores centrais são de um amarelo-brilhante.

Campainha: nome vulgar dado a várias espécies da Flora portuguesa.


As campainhas amarelas corresponderão a Narcissus bulbocodium L.
mas, devido ao grande número de espécies cujo nome vulgar é cam-
painha, é difícil saber que espécies existiriam na Quinta de Belas.

Cássia: é nome vulgar de muitas espécies de leguminosas, em espe-


cial dos géneros Cassia e Senna. Poderá tratar-se de Senna corymbosa
ou Cassia corymbosa (cássia-dos-corimbos), originária da América do
Sul (Argentina, Uruguai, Brasil) e naturalizada no SE da América do
Norte e noutras áreas temperadas do mundo. P. Commerson trouxe-
-a de Buenos Aires para a Europa. Foi descrita pela primeira vez por
Lamarck em 1785, na sua famosa Enciclopédia.

Castanheiro (Castanea sativa): pensa-se que esta espécie seja origi-


nária dos Balcãs, Ásia Menor e Cáucaso e que se estendeu, através
de cultivo, pela região mediterrânica, C e S da Europa, Canárias,
Açores e Madeira e N da Península Ibérica. As castanhas foram du-
rante muito tempo a principal fonte de hidratos de carbono na ali-
mentação humana, sobretudo antes da chegada da batata à Europa.

Castanheiro-da-Índia (Aesculus hippocastanum): oriundo do Leste


do Mediterrâneo, é uma árvore robusta, de até 40 metros de altura,
com enorme copa abobadada. Pensa-se que foi introduzido na Eu-
ropa a partir do século xvi. O seu fruto – a castanha-da-índia – é
muito utilizado pela medicina popular.

66
Cerejeira (Prunus avium): existe em quase toda a Europa, Ásia oci-
dental e Norte de África. Para alguns autores, seria originária da Ásia
Ocidental e parece haver evidência de que existe na Europa desde
tempos remotos.

Choupo: Ver álamo.

Damasqueiro ou albricoqueiro (Prunus armeniaca): provavelmen-


te natural da Ásia Central e China, é conhecido na Europa desde a
Idade Média. O seu nome deriva do adjetivo armeniacus (da Armé-
nia), uma vez que se terá difundido no mundo antigo a partir desta
região. Os seus frutos são ricos em vitamina C.

Estravão (Artemisia dracunculus): atualmente estragão ou erva-dra-


gão, encontra-se disseminado por todo o mundo, em especial no
hemisfério norte. O seu sabor adocicado e levemente picante faz
dele um tempero típico da culinária francesa.

Faia (provavelmente Fagus sylvatica): espécie do Centro e Oeste da


Europa, desde o Norte da Península Ibérica até à Polónia, não exis-
te de forma espontânea em Portugal. Há também a faia-das-ilhas
(Myrica faya), espécie nativa das ilhas dos Açores, Madeira e Caná-
rias, que dominava os matos de baixa altitude, originando o topóni-
mo faial, hoje comum naquelas ilhas (ilha do Faial, Faial da Terra).

Folhado (Viburnum tinus): arbusto da região mediterrânea, que


requer poucos cuidados quando usado como ornamental. A sua
folhagem sempre verde é muito decorativa e as flores e frutos são
de longa duração.

Freixo (Fraxinus angustifolia): espécie do Mediterrâneo Ocidental,


pertence à família das oleáceas, como a oliveira. Os seus frutos jo-
vens, preparados como pickles, foram usados como condimento.
É também planta tintureira. A sua madeira é muito usada para o
fabrico de cabos de utensílios.

67
Giesta: há várias espécies com esse nome vulgar e a maioria pertence
ao género Cytisus. Provêm da região mediterrânica. As suas nume-
rosas flores amarelas, grandes e perfumadas têm potencial melífero.
Algumas espécies também são conhecidas como maias, pois no 1.º
de maio em Portugal, há o hábito de colocar um ramo de giestas (das
espécies Cytisus multiflorus ou Cytisus scoparius) nas portas ou janelas
das casas para afastar o «mau-olhado» ou «para que haja fartura».

Girassol (Helianthus annuus): espécie originária da América do


Norte é amplamente cultivada pelos seus pequenos frutos comestí-
veis e de que é possível extrair um óleo alimentar.

Groselha: as groselheiras pertencem ao género Ribes; a espécie refe-


rida corresponderá a Ribes uva-crispa L., um arbusto frutífero nativo
da Europa, da África Setentrional e do Sudoeste Asiático e cultivada
desde a antiguidade. Dá frutos vermelho-brilhante ou âmbar que
são usados na fabricação de xaropes e na confeção de sobremesas.
São também muito conhecidas a groselheira-negra, cujo fruto é o
cássis (Ribes nigrum), e a groselheira ornamental (Ribes sanguineum)
originária da América do Norte.

Iphis: é uma personagem da mitologia grega (Lenda de Iphis e Ian-


the) e não foi possível saber a que espécie botânica corresponderá.
Lembra, contudo, a palavra francesa if que é o nome vulgar dado aos
teixos, nomeadamente à espécie Taxus baccata, que forma pequenas
árvores e é muito tóxica, exceto na camada carnuda que envolve as
suas sementes para permitir a sua dispersão pelas aves.

Laranjeira: a laranjeira amarga (Citrus aurantium) será originária do


Sudeste da China e terá chegado à Europa no século x, trazida pelos
árabes. A laranjeira doce (Citrus sinensis) só terá chegado muito mais
tarde, já no século xv, e será de origem híbrida. As laranjeiras e os
outros citrinos chegaram à Europa pelo Mediterrâneo, trazidos pelos
árabes e outros povos que tinham contactos com o Oriente. Embora
muitos autores afirmem que, pelo menos, a laranjeira-doce chegou

68
à Europa trazida da China pelos portugueses, F. E. Mendes Ferrão,
citando Tavares de Macedo (1854), refere que os citrinos já eram co-
nhecidos em Portugal pelo menos desde a fundação da nacionalidade.

Limeira: a limeira-doce (Citrus x limetta), originária do Sul da Ásia,


é cultivada sobretudo nas regiões tropicais. A limeira-ácida (Citrus x
aurantiifolia) também terá uma origem asiática. Ambas foram intro-
duzidas na Europa pelos árabes.

Limoeiro (Citrus limon): espécie provavelmente originária do Nor-


deste da Índia, das áreas mais quentes do sopé dos Himalaias, terá
sido trazido para a Europa pelos árabes, no século x.

Lírio: os lírios (Iris spp.) contam com cerca de 110 espécies, distri-
buídas pela Europa, N de África e Ásia. Algumas espécies e híbridos
são apreciados pelas suas flores vistosas e morfologia muito parti-
cular. O nome Iris vem de arco-íris pelas semelhanças deste com as
flores dos lírios; Íris seria uma ninfa que personifica o arco-íris, ou
seja, a união entre o céu e a terra.

Loureiro (Laurus nobilis): planta cujas folhas, verdes ou secas, têm


aroma característico, sendo muito usada para temperar alimentos.
A espécie é originária da Ásia Menor e desde a Antiguidade é utili-
zada para distinguir pessoas de mérito, atribuindo coroas de louros
aos atletas vencedores e aos poetas por isso chamados «laureados».

Maçaroca (Hyacinthus orientalis): também conhecida como hiacin-


to, jacinto-de-jardim, jacinto-holandês, apresenta flores simples ou
dobradas, duráveis e muito perfumadas, de cor rosa, azul, branca,
vermelha, laranja ou amarela. Na mitologia, Jacinto era um jovem
a quem Apolo dedicava um grande amor. Certo dia, quando os
dois se exercitavam no arremesso do disco, foram vistos por Zé-
firo, o vento oeste, também apaixonado por Jacinto. Enciumado,
ele soprou com violência, desviando o curso do disco lançado por
Apolo, que atingiu mortalmente a fronte de Jacinto. Tomado de

69
profunda dor, Apolo tomou o sangue que escorria do ferimento de
seu amado, transformando-o na flor que brota a cada despontar da
primavera e murcha no início do inverno.

Macieira (Malus domestica): espécie de origem incerta por ser plan-


ta cultivada desde a Antiguidade mas provavelmente originária do
Caucaso e Turquistão. Terá tido uma origem híbrida em várias espé-
cies europeias e asiáticas.

Madressilva: as madressilvas pertencem ao género Lonicera de que


existem 3 espécies nativas de Portugal, para além de espécies cultiva-
das. São plantas trepadoras e exalam uma fragrância subtil durante o
dia e mais intensa durante a noite.

Manjerona (Origanum majorana): espécie do Mediterrâneo Orien-


tal, usada desde a Antiguidade e assilvestrada na região mediterrâni-
ca. O seu aroma característico é conferido pelos seus óleos essenciais.

Medronheiro (Arbutus unedo): espécie mediterrânica, também co-


nhecido como meródio, ervedeiro ou êrvedo; é característico em
todo o território de Portugal. Produz frutos comestíveis de grande
beleza, utilizados na produção de licores e aguardentes como o licor
de medronho, sendo este último o ex-libris dos destilados do Algarve.

Morangão: tratar-se-á do morango-grande, que se supõe ser de


origem híbrida (Fragaria x ananassa) e que é cultivado desde mea-
dos do século xviii. Poderá eventualmente ser o morango-do-Chile
(Fragaria chiloensis), originário deste país e introduzido na Europa,
em 1716, sendo desde então cultivado.

Murta (Myrtus communis): também conhecida como mirta, murta-


-cheirosa, murta-do-jardim; é nativa na região mediterrânica e tem flo-
res aromáticas, geralmente brancas. Os antigos gregos viam-na como
um símbolo de beleza e amor, adornando-se as noivas com grinaldas
dos seus ramos, razão de ser também denominada «murta-de-noiva».

70
Nogueira (Juglans regia L.): árvore de origem incerta, cultivada há
vários milénios e cujos frutos – nozes – são comestíveis.

Olaia (Cercis siliquastrum): também chamada de árvore-de-judas ou


pata-de-vaca. Diz-se que foi nesta árvore que Judas Iscariotes se en-
forcou após ter traído Cristo. O seu nome, entretanto, poderá tam-
bém derivar de «árvore-da-Judeia», nome da região onde a árvore era
vulgar. É uma árvore pequena com 10 a 15 m de altura, nativa do sul
da Europa e sudoeste asiático, comum na Península Ibérica, Sul de
França, Itália, Grécia e Ásia Menor; tem uma copa achatada que no
início da primavera fica coberta com uma profusão de flores arroxea-
das. Nos séculos xvi e xvii era frequentemente incluída em herbários.

Oliveira: a oliveira e o zambujeiro pertencem ambos à espécie Olea


europaea e correspondem às variedades europaea e sylvestris respecti-
vamente. A oliveira é a espécie cultivada em geral não espinhosa e
cujas azeitonas são maiores e têm mais polpa. O zambujeiro (tam-
bém conhecido como oliveira-brava ou oliveira-da-rocha) normal-
mente não forma árvores¸ é geralmente espinhoso, as suas azeitonas
são de menor tamanho e têm menos polpa.

Olmo: os olmos ou ulmeiros pertencem ao género Ulmus. São ár-


vores de grande porte e cultivam-se desde tempos antigos. Foram
usados como árvores ornamentais e a sua madeira tem múltiplas
aplicações, principalmente em marcenaria e na indústria naval. As
espécies de Ulmus hibridam com grande facilidade. Desconhece-se a
origem das espécies que crescem na Península Ibérica.

Plátano-de-Virgínia (Platanus occidentalis): nativo na costa atlântica


dos Estados Unidos da América, nomeadamente no estado da Virgínia.
Conhece-se também o Platanus orientalis, oriundo da Grécia, árvore de
sombra por excelência, distribuída em todo o território de Portugal.

Pereira: A pereira cultivada (Pyrus communis) é originária do Cáucaso


e do leste da Europa e terá sido introduzida no W da Europa na
época romana.

71
Pessegueiro (Prunus persica): originário da China, Afganistão e Irão,
tendo-se adotado o nome persica porque a sua dispersão em todo
o mundo antigo terá tido origem na Pérsia ou, segundo Plínio, no
nome do rei Perseu que o mandou plantar em Mênfis.

Pomo-da-Pérsia: provavelmente o pêssego, o fruto da Prunus persica.

Romã (Punica granatum): considerada originária desde os Balcãs até


aos Himalaias foi cultivada desde tempos remotos na região do Medi-
terrâneo. Na Bíblia e na cultura grega é considerada como símbolo do
amor e da fecundidade, sendo por isso consagrada à deusa Afrodite.

Roquete (Santolina chamaecyparissus): também conhecido como ro-


quete-dos-jardins ou guarda-roupa, é nativo do oeste e centro da região
mediterrânica. Planta ornamental por excelência, tem aroma intenso,
aspeto aveludado e flores que se agrupam em pequenos capítulos ama-
relos. A denominação de guarda-roupa foi-lhe atribuída porque, pen-
durado em ramos nos roupeiros e armários, protege a roupa das traças.

Rosa (Rosa spp.): as rosas cultivam-se desde a antiguidade e são pro-


vavelmente as mais populares flores dos jardins pela sua beleza, per-
fume e simbolismo. A produção de rosas constitui actualmente uma
grande indústria, com mais de 5000 variedades em cultura.

Rosa-de-São-Francisco (Hibiscus mutabilis): também designado


malva-rosa, aurora, amor-dos-homens, mimo-de-vénus, papoila,
papoula-de-duas-cores, rosa-branca, rosa-mudança, rosa-louca e
rosa-paulista; é um arbusto originário da China, muito cultivado
como planta ornamental nas regiões tropicais e subtropicais.

Salgueiro (género Salix): pertence tal como os choupos à família


das salicáceas, sendo também conhecido pelos nomes de chorão ou
vimeiro. Em Portugal, entre outros, existem o salgueiro-branco (Sa-
lix alba), o salgueiro-negro (Salix atrocinerea) e o salgueiro-chorão
(Salix babylonica), árvores admiradas nos parques e jardins, pelos
seus ramos longos e pendentes. Originalmente, a aspirina ou ácido

72
acetilsalicílico (designação derivada do nome latino Salix) extraia-se
da casca dos troncos dos salgueiros.

Sanguíneo: provavelmente corruptela de sanguinho, nome vulgar


de Cornus sanguinea e de algumas espécies dos géneros Rhamnus e
Frangula. Cornus sanguinea existe em quase toda a Europa e no SW
da Ásia. A sua madeira, segundo Xenofonte, era melhor que a do
freixo para o fabrico de lanças.

Saudade ou saudade-roxa (Scabiosa atropurpurea): planta também


conhecida como flor-de-viúva, suspiros ou suspiros roxos, muito
usada em funerais pela sua cor arroxeada.

Segurelha: nome vulgar atribuído a Satureja montana e a Satureja


hortensis. A primeira é também conhecida como segurelha-das-mon-
tanhas e a segunda como segurelha-anual. Lembra o alecrim ou o
tomilho e é usada para temperar alimentos e para fins medicinais.

Sicómoro (Ficus sycomorus): também conhecido como figueira-doi-


da, tem origem africana e produz durante todo o ano figos comestí-
veis, mas de qualidade inferior aos da figueira comum (Ficus carica).
A sua madeira foi usada no fabrico dos sarcófagos egípcios.

Sobreiro (Quercus suber): árvore da cortiça, com origem no Medi-


terrâneo Ocidental, muito comum em Portugal e, em especial, no
Alentejo. A cortiça, de que Portugal é um maior exportador mun-
dial, tem múltiplas aplicações. Os seus frutos, as bolotas, são consu-
midos pelo gado, especialmente o porcino.

Sorveira (Sorbus aucuparia): é a espécie do género Sorbus que tem


maior valor ornamental pelas suas flores e frutos; cresce entre carvalhos
e bétulas em ladeiras pedregosas da parte norte da Península Ibérica.

Tangerina: pode ser o fruto da Citrus deliciosa ou da Citrus reti-


culata que se pensa serem oriundas da China, mas que, ao que se
sabe, se cultivam na Europa apenas desde o início do século xix.

73
Não é inverosímil que pudessem existir em Portugal nos finais do
século xviii.

Tilholo: a grafia correta deverá ser tilhola, um dos nomes vulgares


de Tilia cordata (a tília-de-folha-pequena ou tilha), espécie europeia
cultivada em parques e jardins.

Tintureira ou bela-sombra (Phytolacca dioica): de origem sul ame-


ricana, já se cultivava na Península Ibérica no século xviii. É uma
planta algo tóxica.

Tojo: designação para várias espécies do género Ulex. Os tojos são


plantas arbustivas espinhosas típicas da Península Ibérica e do Oeste
da Europa Temperada. Todas as partes do tojo são venenosas. Algu-
mas espécies foram usadas para camas do gado.

Toranja: pode tratar-se de Citrus maxima que tem como origem


provável a Indochina (jamboa, pomelo ou toranja em português) ou
de Citrus × paradisi, resultante do cruzamento do pomelo (Citrus
maxima) com a laranja (Citrus × sinensis) também conhecido como
toranja, pomelo ou grapefruit e ao que se pensa com origem no Ca-
ribe, no século xviii.

Trevo: nome vulgar de numerosas espécies da família das legumi-


nosas pertencentes a vários géneros: Trifolium, Melilotus, Medicago,
Lotus, etc. Algumas das espécies são cheirosas.

Trifólio: um dos nomes vulgares de Menyanthes trifoliata, também


conhecido como fava-de-água, trevo-dos-charcos ou trevo-de-água,
que se desenvolve em terrenos inundados ou em turfeiras. O nome
trifólio é usado também para designar várias espécies de trevos (ver),
da família das leguminosas).

Tuia (provavelmente Thuja orientalis, hoje Platycladus orientalis): es-


pécie de conífera com formato piramidal que pode alcançar quinze

74
metros de altura. É originária do NW da China, Mongólia e Coreia
e utilizada como planta ornamental.

Tuinantiba: possivelmente uma eritrina-das-Antillas (género


Erythrina), árvore da família das leguminosas, conhecida no Caribe
por aiphi tuinanti-iba e referida na obra Flore pittoresque et medicale
des Antilles, de M. E. Decourtilz, publicada em Paris, em 1827. Esta
árvore também é referida com o nome de tuinamtiiba por Marcgra-
ve na sua Historia Naturalis Brasiliae, de 16482.

Viola: ver amor-perfeito

Zambujeiro: ver oliveira.

Referências bibliográficas

CASTROVIEJO, S. et al., (1986-2013) - Flora Ibérica, vols.


i-iv, vi-ix, xi-xii, xv, xviii, xx. Madrid: Real Jardín Botánico;
HEYWOOD, V. H., et al.. (2007) - Flowering plants families of
the World. Kew: Royal Botanic Gardens; LÓPEZ GONZÁLEZ,
G. (2001) - Los árboles y arbustos de la Península Ibérica e Islas Ba-
leares, ts. I y II. Madrid: Ediciones Mundi-Prensa; FERRÃO, J. E.
M. (2005) - A Aventura das Plantas e os Descobrimentos Portugue-
ses. Lisboa: Fundação Berardo, Chaves Ferreira-Publicações S.A.
& IICT; ROCHA, F. (1996) - Nomes vulgares de plantas existentes em
Portugal. Lisboa: Protecção da Produção Agrícola, Direcção-Geral
da Protecção das Culturas.

2 Agradecemos a ajuda e as informações prestadas por Pedro Moraes, da UNESP.

75
76
Domingos Caldas Barbosa,
sua vida e sua obra

Luiza Sawaya
Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa

O único retrato conhecido de Domingos Caldas Barbosa, que


precede este texto, apresenta um distinto senhor muito composto,
trajado como mandava o figurino do século xviii. Vestia um jaque-
tão com gola bem talhada e punhos dobrados, cuja abotoação do
casaco fazia eco, na face oposta, à fieira de botões ali dispostos. A
peruca era de rigor e, na mão direita, segurava uma pluma indicativa
de seu métier de escritor. Era gordote, dedos rechonchudos, lábios
grossos, olhar firme e direto, uma feliz realização do desenhista que
representou o lado circunspecto do poeta. Caldas, entretanto, não
poderia deixar de resgistar o seu lado humorístico versado em tro-
cadilhos. Numa singela redondilha, inserida abaixo do seu retrato,
lê-se a senha para o conhecer verdadeiramente:

Do extinto Lereno o rosto


Se divisa em morta cor,
Mas a sua alma em seus escritos,
Se conhece inda melhor1.

Pesquisas recentes têm definido com mais clareza o poeta e


músico Domingos Caldas Barbosa. Dele restaram vagas lembranças,
embora seja voz corrente que era mulato, poeta sem muito valor,
tocava viola e cantava modinhas, que estudou em Coimbra e pou-
co mais. Sua obra mais conhecida ainda é a Viola de Lereno (VL

1 Quadra colocada sob o retrato de Caldas Barbosa na edição princeps da Viola de


Lereno (1798).

77
1798), repositório das redondilhas que improvisava ao tomar da vio-
la e criar suas modinhas e lundus, como afirmou o poeta Francisco
Bingre, fundador da Academia de Belas Letras. Numa carta, ele
relata o que ocorria nas tradicionais reuniões dessa agremiação, as
Quartas-feiras de Lereno. Eram realizadas no apartamento do Caldas,
no palácio do Conde de Pombeiro, «onde depois de um belo almoço
se tocavam alguns instrumentos de curiosos e improvisava o Caldas
cantando»2. Foi esta a imagem de referência que ficou de Domingos
Caldas Barbosa: improvisador de versos, cantador de modinhas e
lundus, sendo por isso figura muito requisitada por sua arte e por
seu carisma. Faltava completar a imagem do homem digno, educa-
do e culto, qualidades que sobrepujavam a sua origem na Colónia
e o facto de ser mulato, convivendo com naturalidade entre gente
simples ou da alta aristocracia. Suas cantigas, de fácil assimilação,
eram repetidas por todos os que as ouviam, chegando mesmo a se-
rem recolhidas no nordeste brasileiro por Sílvio Romero3, já apro-
priadas pelos cantadores analfabetos que lhes ignoravam o autor.
No decorrer das pesquisas verificou-se que Caldas Barbosa,
além de modinheiro, oferecia uma outra vertente da sua persona-
lidade, aquela do poeta erudito que os estudiosos referiam como
autor de pequena monta sem lhe ter dedicado tempo de estudo mais
aprofundado. Neste contexto, destaca-se o seu Almanak das Musas
(AM 1793-1794), publicação que congrega a sua obra horaciana4,
juntamente com a dos poetas contemporâneos, configurando o mais
relevante corpus poético do século xviii em Portugal. Como bem
apontou o próprio Caldas, somente o conhecimento da sua produ-
ção poética permitirá considerá-lo merecedor de crédito e, portan-
to, finalmente vir a figurar com destaque na História da Literatura.

2 Cf. ANASTÁCIO 2000, i: x-xi; Grifo da autora. Sobre a questão de ser Caldas
Barbosa o criador dos versos e das melodias de suas modinhas e lundus, veja-se
TINHORÃO 2004: 67.
3 Ver ROMERO 1980: 478.
4 Sobre a obra erudita completa de Caldas Barbosa no Almanak das Musas, ver SAWAYA
2015. Dessa edição foram extraídos os versos que aqui foram transcritos.

78
O julgamento de Caldas foi estabelecido sobre premissas inverti-
das, isto é, considerando muitas vezes a Viola de Lereno como obra
arcádica e o Almanak das Musas, como verso popular. Na verdade,
houve «dois» Caldas Barbosa, um horaciano e outro improvisador
de versos populares, aspeto a ser levado em conta para um julgamen-
to crítico imparcial.
Até recentemente, estudar Caldas Barbosa, o Lereno Selinun-
tino da Academia de Belas Letras, significava reunir referências es-
parsas a seu respeito, nem sempre apoiadas em documentação origi-
nal, devido à ausência de pesquisas mais abrangentes sobre o Poeta.
A data do seu nascimento5, ainda não comprovada, oscila entre
1738 e 1740, mas o próprio Caldas Barbosa, no seu poema auto-
biográfico A doença6, confirma ter nascido no Rio de Janeiro. Seu
pai chamava-se António de Caldas Barbosa e a sua mãe, Antónia de
Jesus. Vinham de Angola, onde ele era funcionário de D. João V.
Ela, «preta forra», talvez sua escrava, provavelmente logo alforriada,
deu à luz ao chegar. A mãe deve ter sido separada do filho, talvez
para não agravar a sua situação de mestiço numa sociedade precon-
ceituosa. Se dela alguma lembrança ficou, reflete-se nas queixas do
Poeta registadas em versos sobre seu triste nascimento, reeditados
por Luiza Sawaya em 2015 de onde foram extraídos.

Negras noturnas aves agoiraram


Este funesto, malfadado dia;
Dia em qu’a triste idade principia
De um triste, qu’as Desgraças bafejaram:
AM I, 1: 10

5 Sobre o nascimento de Caldas, ver no Almanak das Musas os sonetos: «Negras


noturnas aves agoiraram» e «Neste Dia fatal, infausto Dia». Ver também na Viola de
Lereno «Lereno Melancólico».
6 BARBOSA 1777.

79
Neste Dia fatal, infausto Dia,
Nasceu ao mundo mais um desgraçado;
E bem, que pelas Musas embalado,
Só para Melponeme é que nascia;
AM I, 1: 68

Logo ao dia de eu nascer


Nesse mesmo infausto dia,
Veio bafejar-me o berço
A mortal melancolia.
VL: 135

A sua infância transcorreu no Rio de Janeiro que, no final do


século xviii, era uma autêntica vila colonial, por onde circulava uma
grande população de mestiços, envolvidos num ambiente de festas
e diversões, onde a música não faltava, sobretudo as modinhas e os
lundus ao som da viola.
O pai do menino logo lhe reconheceu «viveza e penetração não
vulgares, que lhe auguravam bons resultados dos estudos». Matri-
culou-o no Colégio dos Jesuítas, onde «começou Caldas a desen-
volver os seus talentos, ombreando com os melhores estudantes»
(BARBOSA 1842: 2), tendo cumprido o programa do chamado cur-
so de Letras Humanas ou Humanidades Latinas. Os fundamentos
recebidos dos jesuítas constituíram a base da formação literária clás-
sica de Caldas Barbosa, facto que explica o tipo de alusões culturais
patentes nos versos do Almanak das Musas.
Aos dezanove anos, recém-formado, Lereno vê-se envolvido in-
diretamente no confronto entre Portugal e Espanha em consequên-
cia dos problemas relativos à definição de fronteiras na região da
Colónia do Sacramento. Como o regulamento do Colégio dos Jesuí-
tas implicava a possibilidade de seus alunos serem alistados no servi-
ço militar, Caldas foi convocado e partiu como soldado juntamente
com as tropas portuguesas para o sul, entre 1761 e 1762. Desfaz-se,
portanto, a ideia anteriormente veiculada de que Caldas Barbosa
tenha sido punido nessa missão por ter escrito versos desabonadores
ao Governador, o Conde de Bobadela. Destes dois anos, resta-nos

80
o seu poema «Zabumba»7, que relata as aventuras dos soldados em
terras do Prata.

Amor ajustou com Marte


Vãos Mancebos alistar,
Um lhes dá trabalho honroso,
Outro os faz rir e zombar:
Tan, tan, tan, tan, tan Zabumba
Bela vida Militar;
Defender o rei e a Pátria
E depois rir, e folgar.

Toca Marte à Generala,


Vai as Armas aprestar;
Amor tem prazeres doces,
Com que os males temperar:
Tan, tan, tan, tan, etc.

Vai passando o Regimento


E as meninas a acenar:
Vão as armas perfiladas,
Mal se pode a furto olhar:
Tan, tan, tan, tan, etc.

Formado no Colégio dos Jesuítas, Domingos Caldas Barbosa


estava apto a matricular-se na Universidade de Coimbra e, tão logo
regressou à casa paterna, recém-chegado de Sacramento, seu pai,
sempre atento e dedicado, o despachou para Portugal a fim de pros-
seguir os seus estudos naquela prestigiada instituição de ensino.
De acordo com Teófilo Braga, Caldas Barbosa chega a Lisboa
em 1763, dirigindo-se imediatamente à Universidade, onde terá
ido com pretensões aos cursos da Faculdade de Leis. Pesquisas re-
centes nos arquivos dessa universidade elucidaram, entretanto, esta
passagem da vida de Caldas que, embora matriculado em 1763,

7 Ver poema completo em BARBOSA 1980: 66.

81
não teria frequentado nenhum dos cursos para os quais se ins-
crevera, assim como não se formara na Universidade de Coimbra8.
O motivo desta expectativa frustrada encontra-se no inespe-
rado golpe do destino que alterou profundamente a vida de Caldas
Barbosa: a morte repentina do seu pai em 1764. Privado da fonte
de rendimento para o seu sustento, Caldas Barbosa foi obrigado a
procurar maneira de sobreviver, valendo-se das suas qualidades para
entreter plateias com seu dom de improvisar versos, cantando modi-
nhas e lundus. Graças a inúmeros depoimentos autobiográficos em
diversos dos seus poemas, sobretudo em A doença, e de depoimentos
contemporâneos como os do Embaixador Bombelles9, sabe-se que o
Poeta exercia um inegável domínio do seu público.
Ele próprio relata sua passagem pelas cidades de Barcelos e
Viana da Foz do Lima (hoje Viana do Castelo), onde o seu talento
de improvisador e intérprete de modinhas e de lundus lhe garantiam
o sustento. Por volta de 1765, a sorte lhe sorriu ao ser ouvido por
dois dos irmãos Vasconcelos que viriam a desempenhar o papel fun-
damental de protetores do Poeta pelo resto da sua vida. Tratava-se
de José Luís e Luís de Vasconcelos e Sousa, respetivamente, futuros
Conde de Pombeiro e Conde de Figueiró. Eram ambos desembar-
gadores da Relação na cidade do Porto, e conheceram Caldas num
provável momento de lazer da sua vida profissional na região do
Entre Douro e Minho. Estabeleceu-se nesse contato uma apreciação
genuína dos dois irmãos pelo poeta brasileiro que perdurou até à
morte de Caldas.
Abandonado à própria sorte, o poeta retomou a dura luta pela
sua sobrevivência que recrudesceu ao regressar a Lisboa, onde teve
que suportar penosamente o contexto socioeconómico que atraves-
sava a capital da metrópole. Apenas dez anos após o terramoto de
1755, Lisboa despendia um grande esforço para a sua reconstru-
ção, dando prioridade apenas às necessidades básicas da população.

8 Ver informações sobre Caldas Barbosa e a Universidade de Coimbra em TINHORÃO


2004: 41.
9 Cf. Dissertação de Mestrado da autora: SAWAYA 2011.

82
Lereno voltou a Coimbra, mas não à Universidade, sempre partici-
pando de certames poéticos em que demonstrava ser imbatível na
arte de improvisar. Decorridos doze anos desde seu primeiro en-
contro com os Vasconcelos, regressou definitivamente para Lisboa,
onde acabou por ser acolhido pelos dois irmãos.
Estes fidalgos pertenciam tradicionalmente aos Grandes de
Portugal, com origens vinculadas à fundação do Reino no século xii.
Caldas instalou-se em casa de D. António Vasconcelos e Sousa,
Conde da Calheta, primogénito dos irmãos Vasconcelos e Sousa e,
em gratidão pelo acolhimento, dedicou-lhe, além de um soneto10
para celebrar o seu aniversário, o poema de circunstância Epitalâ-
mio11. Depois do casamento do Conde de Pombeiro12 com D. Maria
Rita de Castelo Branco13, em 1783, Caldas foi acolhido pelo ca-
sal no seu Palácio da Bemposta14 (hoje ocupado pela Embaixada da
Itália). Nessa casa, como se da família fosse, viveu até à sua morte,
sendo-lhe cedidos aposentos próprios15, o que lhe permitiu parti-
cipar de todos os acontecimentos familiares. A sua amizade, o seu
reconhecimento e a sua gratidão profunda aos condes de Pombei-
ro vêm amplamente documentados nos seus poemas, patentes no
Almanak das Musas, vários deles dedicados aos membros da Família.
Dadas as suas qualidades de pessoa educada, parece não ter havido
solução de continuidade no comportamento de Caldas Barbosa que
passava da vida de nômade para a de cortesão.
Protegido por um nobre de tão alta estirpe, Caldas viu assim
abrirem-se as portas da alta aristocracia. A sua presença entre a so-
ciedade da época era frequente e muito solicitada, não apenas pela
sua distinção natural, demonstrando ser pessoa de fino trato, mas,

10 Ver soneto «No dia em que teus dias começaram» em SAWAYA 2011: 80.
11 Ver edição do poema em BARBOSA 1980.
12 Entre outros títulos, era Fidalgo da Casa Real e Desembargador da Relação e Casa do
Porto e dos agravos da Casa da Suplicação durante o reinado de D. Maria I.
13 Maria Rita de Castelo Branco Correia e Cunha, Marquesa de Belas, Condessa de
Pombeiro e dama de honor de D. Maria I.
14 Situado no Largo Conde de Pombeiro n.º 6, Lisboa.
15 Situados na Calçada do Conde de Pombeiro n.º 24, Lisboa.

83
sobretudo, por suas qualidades de improvisador e intérprete, tor-
nando-se figura indispensável em qualquer reunião social. Inúmeros
testemunhos atestam o sucesso de Lereno, destacando-se entre eles o
Marquês Marc-Marie Bombelles16. No seu diário, Bombelles apon-
tou diversos momentos de convívio próximo com Caldas Barbosa,
oferecendo uma confirmação contemporânea da presença do Poeta
nas altas esferas da sociedade lisboeta17. Foi provavelmente nesse
contexto que os fidalgos que frequentava o levaram à presença do
Rei D. José, antes deste ser acometido pelo derrame que o afastou
da governação até a sua morte.
Movido pelo entusiasmo, Caldas Barbosa compôs um soneto
dedicado «A El Rey N. Senhor» (SAWAYA 2011: 370), deposita-
do na Biblioteca da Ajuda. Esse encontro poderia vir a concretizar
a esperança de Caldas de receber das mãos do Monarca o benefí-
cio que tanto almejava para sua independência financeira. As suas
expectativas, no entanto, logo se desvaneceram, uma vez que D. José
veio a falecer pouco tempo depois, em 1777. Demonstrando ser
homem de brio, contudo, não desistiu de lutar por esse estipêndio,
renovando com insistência, nos seus versos, os pedidos de apoio aos
seus intentos junto a D. Mariana de Assis Mascarenhas e ao Frei
Inácio de São Caetano18. Finalmente, mediante Alvará de 11 de
julho de 1787, D. Maria I concedeu a Domingos Caldas Barbosa o
tão almejado Benefício Simples que o libertava financeiramente. As-
sinalando a mudança de condição perante os seus protetores, Caldas
assina, como «O Beneficiado Domingos Caldas Barbosa», os versos
que faz com a ajuda dos poetas amigos19.
Uma outra assinatura de Caldas Barbosa, suscitou inúmeras
hipóteses, gerando a dúvida sobre a veracidade do título, para o qual
não se encontrava uma prova de facto. Trata-se da sua chancela mais

16 Ver também VARHANGEN 1850: 455.


17 Cf. BOMBELLES 1979.
18 Ver os poemas «Eis-me a vossos pés prostrado», dedicado ao Confessor da Rainha
D. Maria I e «Já que te chega a ventura», oferecido à D. Mariana de Assis Mascarenhas,
mulher do Conde da Calheta, em SAWAYA 2015: 181 e 18.
19 Ver o poema «Estes vates, os sonoros vates», em SAWAYA 2015: 230.

84
relevante, «Lereno Selinuntino, da Arcádia de Roma», título adqui-
rido em 177220, apenas nove anos após ter chegado a Lisboa. Assina
o soneto de abertura do Almanak das Musas «Versos, que Amor, e
que a Razão ditara»21, publicado em 1793. Durante toda a sua vida,
embora fosse homem de caráter reto e bom amigo, sofreu todo tipo
de preconceito sem nunca alardear as qualidades que possuía, como
a de pertencer à Arcádia de Roma, um privilégio de poucos.
Paralelamente à participação nos eventos sociais, Caldas Barbosa
desenvolveu intensa atividade literária, a julgar pelas datas de publi-
cação dos seus diversos trabalhos. Desde a sua chegada a Portugal
em 1763, até 1790, data da fundação da Academia de Belas Letras
(também conhecida como Nova Arcádia), Caldas Barbosa marcou
presença no mundo editorial com várias publicações. A sua partici-
pação efetiva nessa Academia, sobretudo, constitui um momento
fulcral de sua existência, pois foi ele o principal vetor dos aconteci-
mentos relativos a essa instituição. Toda as semanas, nas chamadas
Quartas-feiras de Lereno, Caldas Barbosa costumava receber os árca-
des da Academia de Belas Letras nos seus aposentos do Palácio da
Bemposta, propiciando-lhes um encontro entre amigos e colegas ao
redor de farta mesa de almoço, ao qual se seguiam declamações de
poemas pelos pastores e improvisações de Lereno, acompanhadas
à viola. À Academia de Belas Letras pertenceram muitos poetas de
renome do final do século xviii, mas a sua história acabou por ficar
mais conhecida pela verdadeira guerra civil entre os seus sócios –
tendo Bocage no epicentro – do que pelos serviços prestados às le-
tras. Muitos destes poetas só foram apreciados através da publicação
do Almanak das Musas, em 1793.
A Academia de Belas Letras foi palco de uma insurreição cau-
sada pelas vaidades dos seus integrantes, cujos incidentes desagra-
dáveis transformaram-se em sérios desentendimentos, tendo como

20 Cf. o volume VI de Gli Arcadi dal 1690 al 1800. Onomasticon (VICCHI 1977,
VI: 159 e 292).
21 Cf. o volume VI de Gli Arcadi dal 1690 al 1800. Onomasticon (VICCHI 1977,
VI: 159 e 292).

85
ápice o soneto «Preside o neto da rainha Ginga», considerado de
autoria de Bocage, mas na verdade da autoria de Belchior Curvo
Semedo, o Belmiro Transtagano22. Os insultos ao Conde de Pom-
beiro nele contidos causaram o encerramento das Quartas-feiras de
Lereno, cujas sessões foram transferidas por Pina Manique, o Inten-
dente de Polícia, para o Castelo de São Jorge. Findava o período
mais produtivo da Academia de Belas Letras em que Caldas Barbosa
desempenhara uma liderança centrada, quiçá, nos seus conheci-
mentos e no seu encanto pessoal ao abrigo de um dos Grandes de
Portugal, o Conde de Pombeiro. À sua volta reuniu intelectuais que
permaneceram esquecidos durante pelo menos cerca de dois séculos,
embora tenham sido presença relevante na história e nas letras luso-
-brasileiras.
Caldas, entretanto, mantinha-se sempre ativo. Em outubro
de 1792, um Aviso Régio informava os portugueses da feliz notícia
de que estava a caminho o esperado herdeiro do Príncipe D. João
e de D. Carlota Joaquina. Iniciaram-se febris preparativos, à testa
dos quais estava o Intendente de Polícia Pina Manique que incluiu
no programa dos festejos da Capital a inauguração de um vasto e
moderno teatro23. Tratava-se do Teatro de São Carlos, dedicado à
Princesa do Brasil, mulher de D. João, e inaugurado em 1793.
Para essa efeméride Caldas Barbosa foi parceiro do maestro
e compositor António Leal Moreira, escrevendo o libreto da farsa
dramática A saloia namorada ou O remédio é casar, a primeira ópera
em língua portuguesa que se apresentou no recém inaugurado teatro
de Lisboa24. Em 1794, dos mesmos parceiros Leal Moreira e Caldas
Barbosa, subiu ao palco do Teatro São Carlos A vingança da cigana,
ópera em dois atos, em que o Poeta «retrata com rara vivacidade e

22 Como demonstrou José Feliciano de Castilho (CASTILHO 1827: 32)


23 Ver CRUZ 1992: 9-10.
24 O libreto integral impresso está depositado na Biblioteca Nacional de Portugal.
Da parte musical restaram apenas duas pequenas árias manuscritas, tendo-se considerado
perdida a partitura completa que, entretanto, foi recentemente localizada na Library of
Congress nos Estados Unidos, catalogada sob o título Azeitonas Novas, extraído do primeiro
verso da farsa: «Quem merca azeitonas novas!»

86
colorido a Lisboa da época através das suas personagens e de uma
pertinente crítica social» (CRUZ 1983: 14). Lereno empresta ao
libreto o seu espírito jocoso e a sua verve espontânea, garantindo-lhe
o sucesso25.
Nessa época, vivia-se em Lisboa num meio saturado de ópe-
ra italiana que influenciava até mesmo a música de origem popu-
lar cantada em «duetos de vozes em terças ou sextas, propiciando
vocalizações de estilo polifónico-contrapontista» (TINHORÃO
1997: 132) numa verdadeira simbiose de estilos. Nesse ambiente
integrou-se Caldas Barbosa, tendo inaugurado um novo estilo de
interpretação que primava pela espontaneidade e pela atitude sem
cerimónia trazidas do Brasil, causando no seu público um forte im-
pacto pelo caráter inesperado das suas atuações. Os contemporâne-
os não demoraram a se manifestar, desprezando essa novidade de
dirigir-se diretamente ao público, cantando modinhas e lundus com
lânguidos versos de amor. Foi o caso, entre outros, do Dr. António
Ribeiro dos Santos que acusava Lereno de seduzir «com venenosos
filtros a fantasia dos moços e o coração das Damas», impondo «esta
praga [que] é hoje geral depois que o Caldas começou de pôr em uso
os seus rimances, e de versejar para mulheres» (apud TINHORÃO
2004: 70-71). Foram estes os dois aspetos que revolucionaram o
ambiente modinheiro em Portugal: o teor dos versos de Caldas e o
seu jeito brasileiro de os cantar26.
A partir de 1792, teve início em Lisboa a publicação quin-
zenal do primeiro periódico musical editado no país – o Jornal de
Modinhas27 –, que dava à estampa modinhas, canzoncinas ou mo-
das italianas e lundus. Entre seus compositores figuram alguns ex-

25 Ambas as óperas foram escritas no mais puro estilo setecentista em voga, exigindo
para sua execução músicos e cantores de excelente formação.
26 TINHORÃO 2014: 89.
27 O Jornal de Modinhas de autoria de Pedro Anselmo Marchal e de Francisco Domingos
Milcent iniciou a sua publicação em 1792 e foi dando início à primeira edição de música
em Portugal. A sua edição fac-similada foi publicada pela Biblioteca Nacional de Portugal
em 1996. Constituem um importante trabalho para o estudo da modinha e do lundu em
Portugal, as canções ligadas às composições de Caldas Barbosa.

87
poentes da música como Marcos Portugal, António Leal Moreira,
António da Silva Leite, José Maurício, José do Rego, todos de forma-
ção erudita. Entre suas modinhas há algumas com texto poético de
Domingos Caldas Barbosa, patentes na Viola de Lereno28.
Os anos de vida de Caldas Barbosa em Portugal foram coro-
ados por grandes realizações: era membro da Academia de Roma,
participou ativamente na Academia de Belas Letras, publicou o
Almanak das Musas e esteve patente no Jornal de Modinhas com al-
gumas das suas redondilhas musicadas por compositores eruditos.
Foi parceiro de um músico da estatura de Leal Moreira com duas
produções importantes, entre elas a estreia da primeira ópera em
português no maior e mais moderno teatro nacional. Em 1793, por-
tanto, o Poeta ocupava lugar de grande destaque literário na vida
cultural do país, sendo reconhecido como persona grata por toda a
sociedade portuguesa.
A par desse sucesso institucional, considerem-se essas três déca-
das em que repetidamente deliciou todo tipo de plateias, das classes
mais humildes passando pela estudantada de Coimbra e culminan-
do nas constantes apresentações para a nobreza e para a alta aristo-
cracia de Portugal, com a modinha e o lundu da sua juventude, pro-
dutos da cantiga popular de raízes mestiças, cantada e dançada por
toda a gente. Lereno criava verso e melodia como o fazem ainda os
repentistas brasileiros, a exemplo das «desgarradas» em Portugal até
hoje29. As redondilhas das suas modinhas e lundus foram publicadas
na Viola de Lereno (1798), sua obra mais conhecida e divulgada.

28 As modinhas de Caldas Barbosa publicadas na Viola de Lereno e patentes no Jornal


de Modinhas têm melodias de compositores eruditos portugueses. De Marcos Portugal são
Você trata Amor em brinco (ano i, n.º 7), Se dos males que eu padeço (ano i, n.º 13), Raivas
gostosas (ano i, n.º 18) e A doce união do Amor (ano ii, n.º 2). De António da Silva Rego,
Ora, adeus, Senhora Ulina (ano i, n.º 8).
29 Sobre a questão de ser Caldas o criador dos versos e das melodias de suas modinhas e
lundus, veja-se a página 67 de Domingos Caldas Barbosa, o poeta da viola, da modinha e do
lundu (1740-1800), de José Ramos Tinhorão.

88
Domingos Caldas Barbosa concretizou o seu objetivo de ga-
rantir a sobrevivência das suas obras através do prelo: publicou em
vida toda a sua produção literária pois teria tido consciência dessa
situação pouco favorável à sobrevivência das obras poéticas ao lon-
go dos tempos. De olhos postos no futuro incerto, já no soneto de
abertura do Almanak das Musas, expressa essas preocupações, desta-
cando o prelo como garantia da imortalidade de uma obra. Entre-
tanto, o Almanak das Musas nunca foi reeditado, tal como nunca o
foram muitas outras obras dos sócios da Academia de Belas Letras.
Lereno pertence ao grupo de autores30 que, nascidos no Brasil
em meados do século xviii, estiveram ativos, quer em Portugal, quer
no Brasil, tendo sido, entre os seus contemporâneos, o que provavel-
mente auferiu maior êxito em vida. Entretanto, nenhuma das Histó-
rias da Literatura dos países aos quais pertenceu, por nascimento ou
por atividade profissional, o menciona com destaque proporcional
ao do seu sucesso. As suas obras estão vinculadas respetivamente ao
Brasil e a Portugal: a Viola de Lereno evidencia o espírito brasilei-
ro, enquanto o Almanak das Musas, de gosto clássico, o português.
Sua obra, todavia, não tem pátria literária no sentido em que, na
sua totalidade, não pertence a nenhum dos países a que se vincula.
O Almanak das Musas, praticamente desconhecido no Brasil, não
pôde garantir a inserção de Caldas Barbosa na literatura brasileira;
por outro lado, o preconceito impediu o reconhecimento do poeta
no âmbito da literatura portuguesa. Sem a chancela oficial de uma
História da Literatura, restou o esquecimento da sua obra apátrida.
O Almanak das Musas e a Viola de Lereno constituem os dois
pilares nos quais se assenta o valor poético de Domingos Caldas
Barbosa, concretizando marcadamente a dualidade literária do po-
eta: a erudita e a popular. Sempre assim dividido, resumiu o que

30 Outros poetas pertencentes à mesma situação: José Basílio da Gama (1741-1795),


José de Alvarenga a (1744-1793), Manuel Inácio da Silva Alvarenga (1749-1814).

89
pretendeu da vida em três versos que servem de epígrafe para cada
uma das quatro partes em que está composto o Almanak das Musas:

Nem sempre hão de ocupar sérios cuidados


Da nossa vida os dias pressurosos
Hajam também prazeres misturados31.

Resta-nos, a partir da obra de Lereno, redescobrir o seu valor,


trazendo-o de volta à luz para a justa apreciação das suas qualidades
como homem e como poeta. Cumpridos pouco mais de duzentos
anos desde a sua morte, entretanto, é curioso notar que, em todo
esse longo percurso, a figura de Caldas Barbosa parece «ressusci-
tar» aqui e ali, geralmente em esparsas referências às suas redon-
dilhas populares da Viola de Lereno, considerada obra de interesse,
mas nunca suficiente para lhe outorgar um estatuto de maior valor.
O ser mulato o desmerecia; as suas demais obras eram desconheci-
das; o seu sucesso póstumo de modinheiro, apenas testemunhado
por versos sem melodia, não explicava a sua sobrevivência. Intuía-se
que, envoltas em penumbra, tivessem ficado as justificativas da força
deste Poeta, fora do alcance do olhar dos investigadores.
Em verdade, o desconhecimento de praticamente metade da
obra de Caldas talvez esteja na raiz do seu retrato apenas esboçado.
Para além da Viola de Lereno há suas primeiras produções poéti-
cas, que têm sido superficialmente comentadas e, por isso, pouco
valorizadas. À margem está o Almanak das Musas, desconsiderado
desde a sua única publicação em 1793-1794, por se tratar, segun-
do opinião generalizada, de obra poética menor. Também à mar-
gem estão os seus dois libretos para óperas e alguns poemas, até há
pouco, inéditos.
Em 1799, perfazendo uma vida plena de sucessos e já próxi-
mo dos seus sessenta anos, Lereno dedica-se a exaltar a encantadora
Quinta de Belas, propriedade dos Condes de Pombeiro. Terá cedido
a um pedido do Conde? Desejaria o Poeta apenas preencher suas

31 Esta epígrafe está impressa na página anterior à de rosto nas quatro partes do Almanak
das Musas. Ver BARBOSA, 1793.

90
horas de lazer a passear tranquilo, revivendo os faustosos dias daque-
la que, por mais de um século, havia sido considerada o Parnaso em
terras portuguesas? O cenário natural em que se encontrava o Paço
Senhorial e a Quinta de Belas, somado às diversas intervenções dos
Condes de Pombeiro, consagraram o seu grande prestígio. Qualquer
que tenha sido a razão que induzira Lereno a escrever esta sua última
obra e seu único texto em prosa, de sua pena nasceu a Descrição da
grandiosa Quinta dos Senhores de Belas32, dedicada a D. Maria Rita,
Marquesa de Belas, em que uma vez mais demonstra a sua gratidão
aos seus protetores, os Condes de Pombeiro.
Conduzidos pelos passos de Lereno, somos levados a sentir
o seu intenso prazer a caminhar pelas ruas daquela quinta paradi-
síaca, circundando pequenos lagos, atravessando pontes e abrindo
cancelos. Nesses recantos estiveram Viriato, amaram-se D. Pedro e
D. Inês, ali foram acolhidos D. Manuel e sua mãe D. Brites, ofere-
cendo ainda sua sombra refrescante a D. Maria I que ia repousar
na propriedade de D. Maria Rita, sua dama de honor. Lereno nos
faz admirar a antiga Estrada Real, enquanto aponta a serra ao lon-
ge. Somos capazes de ouvir com ele a torrente dos rios que atraves-
sam a quinta e escutar o borbulhar das fontes e cascatas, adornadas
por esculturas assinadas por grandes artistas. Passando pelo Palácio
Senhorial, percorremos juntos a longa rua ladeada por majestosas
árvores, ainda hoje frondosas, já vendo ao fundo o obelisco manda-
do erigir pelos Condes de Pombeiro em homenagem à visita do
Príncipe D. João e de D. Carlota Joaquina. Com os sentidos aguça-
dos, Lereno parece embriagar-nos com o perfume das miríades de flo-
res e fruir o sabor das frutas apetitosas ao som do canto dos pássaros.
E que memórias teria tido ao admirar a majestosa Tuinantiba33, árvore

32 Cf. BARBOSA 1799.


33 Na impossibilidade de encontrar o nome botânico desta árvore, recorreu-se à língua
Tupi: Tuim é o nome de um pequeno periquito; Nam ou nã é o mesmo que pequeno
bando que voa, grasnando como se reproduzissem o som de um maracá. Tiba significa
«muito», uma das formas de plural em Tupi. Esta árvore, portanto, seria o lugar onde
pequenos bandos de tuins costumariam se alojar, isto é, um grande número de pequenos
bandos de tuins. Devo estas informações ao estimado amigo Hardy Guedes Alcoforado que
mais uma vez gentilmente ofereceu-me os seus conhecimentos sobre as línguas indígenas
do Brasil e a quem sou muito grata.
91
das matas do Rio de Janeiro de sua infância! Neste último passeio,
Lereno saciava o espírito de belas e saudosas lembranças como que
a fechar o círculo de sua existência, dizendo adeus à sua longa vida.
No dia 9 de novembro de 1800, morreu o sexagenário
Domingos Caldas Barbosa. Varnhagen relata que o Poeta veio a fa-
lecer «de uma rápida enfermidade que apenas lhe permitiu prover-se
dos sacramentos. Depois de ser depositado seu corpo numa cape-
la que têm os Condes de Pombeiro dentro de um bosque no seu
palácio da Bemposta, foi enterrado na igreja paroquial dos Anjos»
(VARNHAGEN 1850: 455).

Referências bibliográficas

BARBOSA, Domingos Caldas (1777) – A doença. Lisboa: Régia


Oficina Tipográfica.

BARBOSA, Domingos Caldas (1777) – Nas felicíssimas núpcias do


Ilustríssimo e Excelentíssimo Senhor António de Vasconcelos, Conde da
Calheta, com a Exclelentíssima Senhora D. Mariana de Assis Mascare-
nhas: Epitalâmio. Lisboa: Régia Oficina Tipográfica.

BARBOSA, Domingos Caldas (1793-1794) – Almanak das Musas,


oferecido ao Génio Português, vol. I, parte 1 [1793]. Lisboa: Oficina
de Felipe José de França; vol. I, parte 2 [1793]. Lisboa: Oficina de
António Gomes; vol. II, parte 3 [1793]. Lisboa: Oficina de José
António da Silva; vol. II, parte 4 [1794]. Lisboa: Oficina de José
António da Silva.

BARBOSA, Domingos Caldas (1980) – Viola de Lereno (introd.,


ed. e anot. Suetônio Soares Valença). Rio de Janeiro: Civilição Bra-
sileira [1.º ed. 1798].

BARBOSA, Januário da Cunha (1842) – Parnaso brasileiro, ou Co-


leção das melhores poesias dos poetas do Brasil, tanto inéditas, como já

92
impressas (org. José Américo Miranda), IV. Rio de Janeiro: Jornal do
Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro.

BOMBELLES, Marc-Marie (1979) – Journal d’un ambassadeur


de France au Portugal (1786-1788), publicado com a autorização
do Conde Georg Clam-Martinic. (introd. e anot. Roger Kann).
Paris: Presses Universitaires de France.

BINGRE, Francisco Joaquim (2000) –A obra completa de Francisco


Joaquim Bingre. (ed. Vanda Anastácio), vol. I. Lisboa: Colibri.

CASTILHO, José Feliciano de (1867) – M. M. Du Bocage, tomo 2.


Rio de Janeiro: Livraria de B. L. Garnier.

COELHO, Jacinto do Prado (dir.) (1983) – Dicionário de literatura,


5 vols. Porto: Figueirinhas.

CRUZ, Manuel Ivo (1992) – O Teatro Nacional de S. Carlos. Porto:


Lello & Irmãos.

FERRO, Maria Inês (1997) – Queluz, o palácio e os jardins. Londres:


Scala Books.

MARCHAL, Pedro Anselmo e Francisco Domingos Milcent (1996)


– Jornal de Modinhas (introd. Maria João Durães Albuquerque), edi-
ção facsimilada. Lisboa: Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro.

MORAIS, Manuel (2003) – Música escolhida da Viola de Lereno.


Lisboa: ESTAR-editora, Lda.

RODRIGUES, Rui; et al. (2012) – «Cena mitológica do julgamen-


to do Rei Midas: história e origem do painel brutesco em baixo
relevo do Paço senhorial de Belas», Revista Tritão (on line) , n.º 1
(dezembro): 2-20.

93
ROMERO, Sílvio (1980) – História da literatura brasileira, vol. i.
Brasília: Instituto Nacional do Livro/Ministério da Educação
e Cultura.

SAWAYA, Luiza (2011) – Para além da Viola de Lereno. Dissertação


de Mestrado. Lisboa: FLUL disponível em: http://repositorio.ul.pt/
handle/10451/5442

SAWAYA, Luiza (2015) – Domingos Caldas Barbosa, herdeiro de


Horácio. Lisboa: Esfera do Caos.

SILVA, Antônio de Moraes (1890) – Dicionário da língua portuguesa.


Rio de Janeiro: Empresa Literária Fluminense de A. A. da Silva
Lobo.

TINHORÃO, José Ramos (1997) – As origens da canção urbana.


São Paulo: Editora 34.

TINHORÃO, José Ramos (2004) – Domingos Caldas Barbosa,


o poeta da viola, da modinha e do lundu (1740-1800). São Paulo:
Editora 34.

TINHORÃO, José Ramos (2016) – Rei do Congo. A mentira histó-


rica que virou folclore. São Paulo: Editora 34.

VARNHAGEN, Francisco Adolfo de (1850) – «Domingos Caldas


Barboza». Revista do Instituto Histórico e Geográfico do Brasil, vol. xiv.
Rio de Janeiro: IHGB.

VICCHI, Anna Maria Giorgetti (1977) – Gli Arcadi dal 1690 al


1800. Onomasticon. Roma: Arcadia-Academia Letteraria Italiana.

94
O Palácio do Senhor da Serra ou dos
Marqueses de Belas:
história, arte e patrimónios 1

Vítor Serrão
Instituto de História da Arte
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa

1. Um portentoso conjunto monumental

Quando o poeta Domingos Caldas Barbosa (1739-1800) es-


creve a sua detalha­díssima Descrição da grandiosa quinta dos Senhores
de Belas2, em 1799, fazendo acompanhar o escrito laudatório por
um corpo de notícias sobre os melhoramentos introduzidos pelos
seus proprietários de então, os Condes de Pombeiro, o Palácio do
Senhor da Serra (ou dos Marqueses de Belas) contava-se, com os
seus amplos jardins e a sua extensa quinta, entre as preciosidades
histórico-artísticas do Reino. É este autor que lhe chama «obra por-
tentosa», fixado na qualidade da sua arquitectura medieval de in-
fluxo realengo, na magnificência dos recheios de arte que ainda se
conservavam nos salões, no esplendor dos jardins, bosques e fontes,

1 O Autor manifesta a sua gratidão, pelas informações recebidas e debates frutuosos,


ao Dr. Rui Albuquerque Mendes (FLUL), ao Prof. Doutor José Custódio Vieira da
Silva (FCSH), ao Dr. José Meco (FRESS), ao Dr. José Cardim Ribeiro (Câmara Mu-
nicipal de Sintra), ao Arq. Joaquim Rodrigues dos Santos e à Mestre Sofia Braga (ARTIS-
IHA-FLUL), ao Dr. Rui Oliveira, à Doutora Ana Paulo Rebelo Correia, e ao Arq. Rui
Rodrigues, bem como ao senhor Arquitecto José Vitorino, pelas facilidades no acesso ao
Paço e Quinta de Belas, de que é proprietário, e à Mestre Luiza Sawaya, pelas úteis reflexões
conjuntas sobre o texto de Caldas Barbosa. A todos o nosso reconhecimento.
2 As citações deste texto foram extraídas da reedição que aqui se publica. Não podendo
ser referidas como as demais, essas citações são assinaladas apenas com a primeira palavra
do título da obra a que pertencem: Descrição, seguido da página.

95
e na envolvência paisagística, tudo a revelar o peso de vários séculos
de vivência e as memórias de tantos acontecimentos relevantes.
Caldas Barbosa percebeu bem a singularidade do sítio, des-
tacando, por isso, os testemunhos do «antigo, e respeitável Edifí-
cio», caso da «Varanda Gótica, que adorna o seu prospeto, e nos
atesta a sua veneranda Antiguidade», referindo também, num juízo
bem característico dos conhecimentos da sua época, «o tempo desta
Arquitetura, e Escultura [pois] Belém, e a Batalha nos mostram
obras da mesma escola» (Descrição: 17), e não deixando, ainda, de
elogiar com detalhe o estuque com a cena mitológica do Julgamento
e Castigo de Midas que ornava a fachada (e hoje sobrevive em miserá-
vel ruína), entre outras magnificências construtivas e decorativas que
lhe mereceram juízo descritivo. Como demonstrou Luiza Sawaya, o
escritor luso-brasileiro não era um mero «cantador de modas e en-
cantador de plateias» (SAWAYA 2015: contracapa), tal como o viu
certa crítica do tempo; na realidade, foi autor de uma obra literária
erudita, inovadora na transição do Arcadismo para o Romantismo,
tendo estado na origem da Academia das Belas Letras, envolvido em
querelas instigadas por Bocage, chegando a sofrer apertada vigilân-
cia de Pina Manique3…
A descrição da Quinta de Belas destaca, antes de mais, a sensí-
vel batuta mecenática dos Condes de Pombeiro D. José Vasconcelos
e Sousa (1740-1812) e sua mulher D. Maria Rita de Castelo-Branco
(1769-1822). O título havia sido criado em 1662, em pleno reinado
de D. Afonso VI, a favor de D. Pedro de Castelo-Branco da Cunha,
1.º visconde de Castelo Branco, e a estirpe esforçara-se em firmar a
sua presença na quinta através de uma marca artística de qualidade.
Foram estes titulares os responsáveis por uma das mais profundas e
qualificadas intervenções que a casa recebeu, em sequência de ante-
riores campanhas da responsabilidade de outros ilustres promotores,
quase sempre com bons artistas envolvidos, o que tornava a nobre
Quinta, nesse final de século xviii em que escreve, uma das mais

3 Cf. SAWAYA 2015.

96
aprazíveis do Reino. Por alguma razão, e apesar da sua avançada
ruína, o paço senhorial mereceu ser classificado, em 1943, como
Imóvel de Interesse Público (IIP)4.
Como diz ainda o poeta Caldas Barbosa, «a História e a Poesia
acharam sempre ali assuntos heróicos e célebres com que ocupar e
distinguir os seus mais esmerados Alunos» (Descrição: 11). De facto,
quer o corpo imponente da torre senhorial e dos seus corpos adjacen-
tes, de remota origem trecentista, com seus salões aristocráticos com
adequados recheios artísticos, quer a capela gótico-manuelina e as
demais obras do tempo de D. Brites, neta de D. João I e senhora de
Belas, quer as campanhas renas­cen­tistas do tempo dos Atouguia, de-
signadamente no pátio e no varandim, quer as adições do século xvii
ao tempo de senhorio dos Castelo Branco, quer ainda a imponên-
cia barroca dos jardins e bosques com a governação dos Pombeiro,
sem esquecer a presença, no perímetro da quinta, da Capela do
Senhor da Serra, uma ermida que foi grande pólo devocional e ser-
viu de palco a concorridas festas nos últimos domingos do mês de
Agosto, e do grandioso Obelisco que rememorava uma estada da
família real (D. João VI e D. Carlota Joaquina) em 1795, da au-
toria do escultor Joaquim de Barros Laborão – tudo isto formou
um conjunto riquíssimo, diversificado mas coerente, do património
histórico-artístico nacional.
No tempo em que Caldas Barbosa escreveu, a histórica quinta
era governada por um culto titular da Casa de Pombeiro, afeiçoado
aos seus pergaminhos e ao ideário naturalista no quadro de uma
Nova Arcádia, movimento literário de que era um dos mentores e
protectores5. Tal explica as inovações introduzidas tanto nos salões,

4 Decreto n.º 32.973, Diário do Governo, 1.ª Série n.º 175, de 18-08-1943. A classifica-
ção abrangeu o palácio, a capela abobadada, duas fontes decorativas, o obelisco dedicado a
D. João VI e a capela do Senhor da Serra. 
5 A Nova Arcádia ou Academia de Belas Letras tinha a sua sede no Palácio do Conde de
Pombeiro, nomeadamente, no apartamento por ele cedido a Caldas Barbosa. Lá sempre
se reuniam os árcades nas chamadas «Quartas-feiras de Lereno» para um lauto almoço
seguido de declamações de poesias, bem como modinhas e lundus improvisadas ao som da
viola do Poeta.

97
com opulentas pinturas murais, como no parque, valorizado pela
presença de uma pérola seiscentista italiana, a Fonte de Neptuno,
da autoria de Bernini, oriunda das ruínas do palácio do Conde da
Ericeira a seguir ao terramoto de 1755, como ainda no perímetro
do jardim, com as suas «ruínas fingidas» concebidas por Cyrillo
Volkmar Machado – obras essas tão elogiadas pela pena de Caldas
Barbosa. De tudo nos fala o escritor, sem esquecer a memória his-
tórica que se respirava na propriedade e que mais enaltecia as suas
qualidades plurais.
Sendo ela, então, um lugar de festas aristocráticas e de deba-
tes académicos, abrigando personalidades e artistas de fora (como o
Infante D. Manuel e o seu pintor italiano Carlo Antonio Leoni), a
Quinta não deixa de ser, ao mesmo tempo, palco de uma das mais
concorridas devoções populares: o culto do Senhor da Serra, que
levava milhares de peregrinos à capela tardo-barroca desse titular,
com o seu escadório e a sua Via Sacra adjacente. Todavia, o culto
declinou à medida que o século xix avança e, a exemplo de outras
devoções populares, foi fenecendo inexoravelmente6. A romaria ao
Senhor da Serra tendeu a desaparecer com o ambiente anticlerical
que se seguiu à implantação da República em 1910, mantendo-se,
porém, como residual. Durante os séculos xviii e xix, porém, cons-
tituiu um dos pergaminhos da Quinta – por alguma razão chamada
do Senhor da Serra –, reforçando a sua marca prestigiante.
Com a venda da propriedade pelos Condes de Pombeiro
(Marqueses de Belas) no pleno século xix, abriu-se uma fase de de-
cadência, em que a degradação inevitavelmente se instalou e a es-
tagnação foi norma vigente. São introduzidas alterações intestinas,
por força das novas utilizações que visam, agora, mais uma rentabi-
lização agrícola (aliás falhada) e menos a defesa das memórias secu-
larmente acumuladas, o que explica o crescente depauperamento de

6 Existem fotografias no Arquivo Municipal de Lisboa que atestam fases ainda de certo
fulgor da romaria ao Senhor da Serra, documentando-se (no caso das de 1907) os romeiros
no terreno da Quinta, em amenos convívio, em pic-nic ou passeando de barco no ribeiro
que corre no seu perímetro. 

98
estruturas e recheios. Nos anos 40 do século passado, o arquitecto
Raul Lino tentará ainda, sem sucesso, imprimir às remanescências
um programa de requalificação, mas a degradação acentuou-se,
novas ameaças imobiliárias surgiram, o equipamento artístico da
Capela foi saqueado e desapareceu, e as não acauteladas explosões de
uma pedreira em terreno adjacente mutilaram o Obelisco neoclássi-
co da autoria de Barros Laborão7.
Só no declinar do século, com as obras de reabilitação promo-
vidas pelo actual proprietário, Arquitecto José Vitorino, foi possível
salvaguardar o acervo palacial e travar a sua perda. O projecto ela-
borado por si, juntamente com o arquitecto João Rito, permitiu que
fosse possível cumprir um plano de recuperação do Paço realengo
e da sua envolvente, o qual foi seguido com critério conservativo e
recurso a uma base histórico-arqueológica que conferisse solidez às
intervenções. Assim, foi possível preservar a autenticidade das velhas
estruturas, melhor percebidas pelo facto de terem sido postos a des-
coberto vestígios ocultos, entaipados pela sucessão de campanhas,
as quais trouxeram uma renovada percepção crítica que possibilitou
ter-se um olhar evolutivo sobre o Paço dos senhores de Belas8.

2. As grandes campanhas artísticas: as fases tardo-medievais

As valências do conjunto monumental não se restringem às


campanhas tardo-setecentistas dos Pombeiro, descritas por Caldas
Barbosa. O Paço de Belas é uma miríade de referências histórico-

7 Cf. RIBEIRO e SERRÃO 1985. Na altura, a Assembleia Municipal de Sintra chegou


a discutir, como solução para travar a acelerada ruína do Paço e das suas adjacências, a
expropriação da Quinta. 
8 As obras levadas a cabo pelo actual proprietário da Quinta de Belas, arquitecto José
Vitorino, mesmo tendo incluído novas construções (como picadeiros para a escola de
equitação, campos de ténis, espaços para festas particulares), daí decorrendo algumas so-
luções discutíveis, não deixaram de travar a desagregação que parecia irremediável e de
devolver ao conjunto solarengo parte do seu espírito primevo. Sobre o assunto, cf., por
exemplo, RODRIGUES 2011. 

99
-artísticas acumuladas ao sabor das circunstâncias múltiplas da sua
governação.
A estrutura medieval, agora melhor reconhecível na sua suces-
são de campanhas dos séculos xiv, xv e xvi no decurso da última
intervenção de salvaguarda e reutilização, mostra a importância de
um espaço de iniciativa régia, com a sua torre a atestar o orgulho de
classe dos seus detentores. Esta é, na sua estrutura, um dos elemen-
tos mais antigos, remanescentes da primeira campanha trecentista.
Fruto justamente das campanhas que se seguiram em Quatrocentos,
desde a campanha do infante D. João, filho de D. João I, às de
D. Brites, neta do mesmo rei, e de D. Fernando, duque de Beja,
e que transformaram substancialmente o paço de Belas, este bem
pode ser considerado um óptimo testemunho da construção áuli-
ca de directriz realenga do nosso século xv. No parecer do histo-
riador de arte José Custódio Vieira da Silva9, o grande especialista
da construção senhorial portuguesa da Idade Média, trata-se de um
dos melhores testemunhos dessa tipologia nacional de casas nobres
apala­çadas, com duplo piso na parte residencial e com suas serven-
tias funcionais e suas características morfológicas, definindo um
conjunto de tipologias muito próprias e bem articuladas entre si.
Por outro lado, o estudo das estruturas residenciais ligadas
aos Castelo Branco, condes de Pombeiro, permite definir melhor
o gosto e as tipologias seguidas no Paço de Belas, de certa forma
afins, como demonstrou Teresa Rossas da Ponte, ao primitivo paço
desta família, sito em Pirescouxe (Loures), a casa quatrocentista de
D. Nuno Vasques de Castelo Branco. Ambos os paços atestam uma
morfologia palacial com ligações à corte e com sucessão articulada
de campanhas que, época a época, se sucedem com estilemas na-
turalmente diversos mas sem, todavia, dispensarem mimetismos e
linhas de continuidade identitária, como bem se verifica no caso
de Belas:

9 Ver SILVA 1995.

100
à semelhança de outras grandes casas nobres, este paço foi ocupado,
reformado e reabilitado ao longo de séculos pelos seus diferentes pro-
prietários e famílias. O resultado é um edifício replecto de elementos de
diferentes épocas que convivem e que deixam antever o passado glorioso
desta residência (PONTE 2013: 7).

O historial da propriedade, ao que se pode apurar, remonta


ao século xiv e a Gonçalo Anes Robertes, o Franco, 4.º alcaide de
Atouguia, que em 1318 detinha a posse da quinta, ainda que se
trate de informação de veracidade incerta. Outro dos primeiros pro-
prietários terá sido o cavaleiro Gonçalo Anes Correia. Em 1334, o
solar pertencia a Diogo Lopes Pacheco (1304-1385), mas o facto
de ter sido implicado no assassinato de Inês de Castro levou a que
D. Pedro I (1320-1367) expropriasse a quinta, a qual passou para a
casa real, que nela deve ter realizado obras. A torre altaneira já estava
então construída. Pode ser tributável, ainda que dubitativamente, ao
tempo de Lopo Fernandes Pacheco (1280-1349), fidalgo da corte de
D. Afonso IV e seu chanceler, que foi pai de Diogo Lopes Pacheco
e que jaz em formoso túmulo com jacente na Sé de Lisboa10. Esta
torre, que domina a ala norte do Paço será ainda, com toda a certe-
za, originária dessa campanha do século XIV, como se tornou claro
após a última intervenção, tendo nela sido descobertos, entaipados
nos seus panos murários, os vãos de janelas ogivais, situados a uma
altura que devia corresponder ao piso nobre, dentro daquilo que era
comum suceder na nossa arquitectura senhorial trecentista, e que
permite imaginar como se distribuiria a zona residencial nessa fase
de vivência do paço de Belas11.
Com o reinado de D. Fernando, em fase de grandes pertur-
bações políticas, o Paço e sua Quinta serão devolvidos aos Lopes
Pacheco, sendo dessa fase de ocupação, segundo se crê, uma série
de obras de ampliação bem visíveis ao olhar atento dos visitantes.
Tal é o caso de uma das salas abobadadas com cruzamento de ogivas

10 Cf. FERNANDES 2001: 45.


11 Ver BARROCA 1997: 71.

101
que se admira no corpo mais antigo, adossado à torre. Todavia, o
apoio destes senhores de Belas ao partido de Castela levou a que a
propriedade fosse de novo expropriada com D. João I, em 1398, e
se passasse a nova fase de ocupação, com introdução de novas opções
e gostos decorativos, sobre a qual pouco ainda se sabe12. O Mestre
de Avis viria a oferecer a quinta ao seu conselheiro Gonçalo Peres,
mas voltaria a tomar posse dela em 1412, tendo o paço e demais
propriedade ficado desde então sob tutela da Casa de Avis. Coube
ao primeiro monarca da Dinastia de Avis o esforço reconstrutivo de
remodelação do paço de Belas, não fosse ele um frequentador do
mesmo, dentro do seu investimento reformador nos paços régios
(de que Sintra constituiu, como se sabe, o melhor exemplo).
O Paço de Belas integra então o que pode ser designado pela
rede joanina de paços rurais, com identidades tipológicas entre si.
Segundo opina o já citado histo­riador de arte José Custódio Vieira
da Silva, o Paço de Belas terá tido como mentor directo da remo-
delação o infante D. João13, em obras situáveis entre 1424, data da
doação que o monarca seu pai lhe fizera, e 1442, ano da sua morte.
Entre outros testemunhos dessa campanha gótica, Teresa Cristina
Rossas da Silva considera que os vãos de portas ogivais que remanes-
cem em Belas correspondem a outros existentes em obras de paços
quatrocentistas, como em Leiria e Ourém, o Paço do Infante em
Tomar, assim como a tipologia dos arcos corresponde aos do Claus-
tro da Lavagem do Convento de Cristo ou aos dos Edifícios dos
Estaus, também em Tomar, entre outros elementos estilisticamente
cotejáveis14.
Após a morte do condestável infante D. João, em 1442, Belas
passou para a tutela da casa Viseu-Beja e para a posse da Infanta
D. Isabel, sua filha, até à data do seu faustoso casamento, em 1447,
com D. João, rei de Castela e Leão. Nessa ocasião, e no sentido
de que a propriedade continuasse na linhagem dos seus anteriores

12 Ver STOOP 1986: 212.


13 Ver SILVA 1995: 32.
14 Ver PONTE 2013: 67.

102
senhores – e a fazer parte integrante do seu património imobiliário –,
o rei D. Afonso V comprou a quinta a sua prima D. Isabel, doando-a
ao seu irmão D. Fernando, aquando do casamento deste com
D. Beatriz (ou Brites), irmã de D. Isabel e neta de D. João I. Deste
modo, continuou a ser um espaço realengo: o património da casa
dos infantes D. Fernando e D. Beatriz, duques de Beja (e, posterior-
mente, duques de Viseu), pais do futuro rei D. Manuel, permaneceu
incólume, senão mesmo reforçado15...
As grandes obras que o corpo senhorial recebeu no final do
século xv deveram-se à acção mecenática de D. Brites, como se dis-
se; ela foi uma das figuras mais influentes da época, sendo mulher,
dadas as suas relações de sangue com os detentores do poder (era
neta de D. João I, sobrinha de D. Duarte, cunhada de D. Afonso
V, foi mãe da rainha D. Leonor e de D. Manuel I, que sucedeu a
seu cunhado e primo D. João II, sendo ainda tia materna de Isabel
a Católica, filha de sua irmã D. Isabel), e a sua influência política é
atestada na sua participação no tratado de Alcáçovas, em 1479.
Todavia, ainda que não existam referências documentais pre-
cisas sobre tal mecenato. Mesmo assim e, à revelia de quem defende
a impossibilidade de ele ter existido, face às muitas ocupações que
à época prendiam D. Brites (em Nossa Senhora da Conceição de
Beja, por exemplo), não é inverosímil pensar-se no papel de respon­
sa­bilidade da infanta D. Brites nas obras tardo-quatrocentistas de
Belas. Temos em vista, por exemplo, obras do Paço de Belas como a
construção da formosa capela gótico-manuelina, que data por certo
do seu tempo de governação da casa, sob égide da estirpe Viseu-Beja.
O facto de, entre o século xiv e o início da era de Quinhentos,
o Paço de Belas ter albergado reis e infantes da corte – pertenceu por
breve trecho a D. Pedro I, esteve algum tempo nas mãos de D. João I,
aqui viveram o infante D. João, filho de D. João I, D. Isabel, o in-
fante D. Fernando, irmão de D. Afonso V, e sua mulher a Infanta
D. Brites, filha do infante D. João –, justifica a qualidade das obras

15 Cf. COSTA 2011: 43-47 e 143; e GOMES 2009: 53.

103
da fase gótico-manuelina. Esta conjuntura, por certo, impôs obras
vultosas e condignas, que explicam a nobreza das traças e a finura de
execução pétrea que a capela palatina os corpos residenciais sobre-
viventes deixam transparecer, nos perfis dos arcos e fenestras, na de-
licadeza de recorte de molduras e capitéis e na elaborada tecnologia
que tais campanhas revelam.

3. As campanhas artísticas da fase proto-renascentista

Já no século xvi, a casa solarenga passa por herança, em 1505,


para o fidalgo da casa real D. Rodrigo Afonso de Atouguia, que
lhe introduz novos melhoramentos, desta vez o vasto e cenográfi-
co pátio murado, com o seu «caminho de guarda» protegido por
balaustrada, onde avulta, no ângulo nascente, um pavilhão clássi-
co com sua cúpula de gomos, ornada com o brasão dos Atouguia
Correia, e a «porta de recebimento», de acesso principal, com a sua
tipologia renascentista, presente também nos elementos de lavor da
balaustrada16. O Paço afeiçoa-se à linguagem clássica ao romano ou,
como então se dizia, all’antico, com testemunhos que atestam uma
intervenção arquitectónica consequente.
Trata-se de nova fase prestigiante do Paço e Quinta de Belas,
sobre a qual ainda sabemos pouco em termos de vivências e eventos,
mas a que o prestígio da vida literária no Paço Real da próxima vila
de Sintra, e as tertúlias de literati e humanistas em focos como o dos
Castro na Penha Verde, não deviam ser alheios17. Seguindo de novo
o que nos diz assertivamente Teresa Cristina Rossas da Silva a este
propósito,

o muro principal do paço, onde se encontrava a porta de acesso ao in-


terior do mesmo, colocou-se, numa clara armação retórica, a pedra de
armas da família em três locais: no mirante, na balaustrada que encima

16 Cf. AZEVEDO 1969: 117.


17 Ver DESWARTE-ROSA 1992.

104
o muro e no canto esquerdo, onde uma bica, suportada por uma colu-
na, jorrava água para um dos tanques. Aliás, pela própria instalação do
tanque, o senhor de Belas mostrava o seu poder trazendo à vila a água
que era conduzida até junto do paço e brotava sob o escudo dos Atou-
guia Correia, um recurso já usado, por exemplo, por D. Afonso, conde
de Ourém, no chafariz que mandou erguer na vila de Ourém (PONTE
2013: 76-77).

Numa das alas palatinas recuperadas na última intervenção, a


serventia para o interior do primeiro piso, através de porta de arco
abatido, revelou a inscrição Nec Minor Est Virtus Quam Querere
Parta Tueri, frase do Publius Ovidius Nasão (43 a.C.-18 d.C.) que
significa, em livre tradução do texto latino de Ovídio, «Não é menor
o mérito de manter o que se tem do que ganhá-lo». Trata-se, segun-
do se depreende, de uma referência à doação do paço real aos seus
proprietários de então, os Atouguia Correia, responsáveis também
por estas campanhas de remodelação intestina, sob influxos de um
gosto renascentista. Estes senhores tomavam posse do edifício, não
por direito, mas por doação régia, sendo por esse facto justificado o
largo investimento construtivo que levaram a cabo.
Em suma: vários foram os detentores da Quinta e do Paço du-
rante os sete séculos da sua existência, como se vê, ainda que conec-
tados com um esforço de preser­vação da unicidade patrimonial des-
ses bens na esfera do poder central… Tal facto gerou uma natural e
complexa sobreposição de estilos, ao sabor das funciona­lidades pre-
tendidas e da sequência de obras motivadas pelas novas utilizações,
ainda que mantendo quase sempre um fio de continuidade que foi
orgulhosamente preservado.

4. As campanhas do tempo dos Correia na primeira metade do


século xvii

No início de Seiscentos, já no contexto da Monarquia Dual


filipina, o Paço sofreu importantes obras de remodelação, que corre-
ram em 1614 por encomenda dos seus senhores de então, os nobres

105
Correia, e por responsabilidade de um jovem arquitecto da corte,
Luís de Frias18. Tratou-se de uma campanha ainda insuficiente­mente
analisada, mas que teve grande importância, por corresponder ao
esforço de modernização do Paço à luz dos valores de decorosa aus-
teridade que, com a Contra-Reforma, foram vigentes na construção
áulica portuguesa em torno do conceito de estilo chão.
A vila de Belas fora então agraciada com a visita do próprio
Filipe II de Portugal, III de Espanha que, em 17 de Setembro de
1619, estadeou no Paço com numerosa comitiva, sendo senhor de
Belas António Correia da Silva, filho varão de Francisco Correia
de Menezes. O monarca espanhol, de caminho para Sintra, deseja-
va admirar o sistema de Águas Livres que buscava fornecer água à
capital portuguesa. Segundo nos diz João Baptista Lavanha, o cro-
nista da Joyeuse Entrée de Filipe, «de alli foi à Bellas Villa de Antonio
Correa da Silva, onde tem huma boa casa & jardins: nella comeo
sua Majestade & Altezas & passarão a dormir a Sintra» (LAVANHA
1621: 73). Segundo Manuel Severim de Faria, os senhores de Belas
ofereceram à comitiva régia um opulento banquete19. Imagi­namos
que terá sido um momento alto para os senhores de Belas, aquele em
que receberam na sua vila o poderoso monarca espanhol, segundo ti-
tular da Monarquia Dual, que nunca pisara antes terra portuguesa…
O título do senhorio de Belas passara no final de Quinhen-
tos para Francisco Correia de Menezes, bisneto de Rodrigo Afonso
de Atouguia, considerado legítimo herdeiro de seu primo Manuel
Correia, depois de ter contestado judicialmente o testamento, que
legava o Paço e demais bens à sua única filha D. Ana Silva. Venci-
do o processo judicial, Francisco Correia de Menezes tomou posse
do senhorio de Belas, mantendo-se em sua linhagem até meados
do século xvii, quando os Castelo Branco retomam o domínio da
propriedade. Foram estes Correia a custear a campanha e melhora-
mentos em causa.

18 O contrato com o mestre pedreiro responsável pela empreitada encontra-se exara-


do em livro tabeliónico no cartório notarial de Belas no Arquivo Nacional da Torre do
Tombo, ainda carecente de transcrição integral (SERRÃO 2002: 220).
19 Cf. PONTE 2013: 99 e, também, MEGIANI 2011: 223.

106
Assim, sob a tutela deste senhorio dos Correia, no dealbar do
século xvii, registou-se a vasta intervenção arquitectónica de amplia-
ção e melhoramento do velho paço, entregue ao risco e direcção do
arquitecto régio Luís de Frias, a quem coube desenhar a empreita-
da20. Essas obras, descritas em contrato de obrigação lançado num
dos livros de protocolos notariais de Belas, incluíram novas adja-
cências residenciais e o tratamento despojado dos panos murários,
dentro do severo estilo chão dominante. Este arquitecto seguia, natu-
ralmente, um gosto afeiçoado ao tradi­cional sabor clássico, próprio
das morfologias do Maneirismo arquitectónico nacional, ao qual se
vinha adequar um sentir vernacular das formas, volumes e propor-
ções, comum aliás à construção coetânea gizada pelos seus colegas
Tinocos e Coutos e pelos seus familiares Frias21.
Luís de Frias Pereira (c. 1590-1642) era filho do arquitecto
Teodósio de Frias (fal. 1634) e, por conseguinte, neto do grande ar-
quitecto Nicolau de Frias (1540-1610), sendo também sobrinho do
pintor régio Domingos Vieira Serrão (c. 1570-1632), casado com
sua tia Madalena de Frias22. Tinha o apelido Pereira, como patro-
nímico da sua avó materna. Nasceu por volta de 1590, e em 1610,
sendo moço de câmara de El-Rei, foi nomeado para uma das «vagas
para aprender arquitectura», assumindo de seguida o lugar de ar-
quitecto da corte «que vagou pella promoção de theodosio de frias»
(Sousa Viterbo 1922: 95-96). Recebia de ordenado anual 50.000 rs,
bem superior ao que tinha sido corrente pagar-se até então aos de-
tentores desse cargo. Foi nomeado em 1634 arquitecto dos Paços
Reais de Lisboa, substituindo seu pai Teodósio, e foi também res-
ponsável das obras do Arcebispado de Lisboa e das obras da Cidade,
estando ainda ligado ao magno projecto das Águas Livres para abas-
tecimento de Lisboa, que se arrastava desde os tempos de seu avô

20 Ver SERRÃO 1984-88: 55-103.


21 Sobre este ambiente construtivo, característico de grande parte do século xvii
nacional, cf. KUBLER 1967 e COELHO 2014.
22 Sobre Luís de Frias, cf. FRIAS 1889; SOUSA VITERBO 1899, I: 380-381; RUÃO
2006: 235-239; SERRÃO 1984-88: 37 e 42 e 2002: 220; GOMES 2001: 399-400;
PENTEADO 1998: 141-143; MENDES 2018.

107
(e que continuaria incumprido, até ao tempo de D. João V). Na sua
habilitação a Familiar do Santo Ofício, em 1637, diz-se que «elle
servira muitos annos de architecto dos cadafalsos, que se fizeram
nesta cidade» (Sousa Viterbo 1922: 95-96). Superintendeu, ainda,
nos projectos de ajardinamento do Paço Real de Alcântara, entre
outras tarefas oficiais inerentes ao seu cargo.
Além da sua intervenção no Paço de Belas, traçou em 1626 a
primeira igreja do Santuário de Nossa Senhora da Nazaré, no Sítio,
dirigindo tais obras até 1635, mas a grande renovação do templo,
no século xviii, mal deixa ver o que subsiste do projecto primevo
de Luís de Frias. Também debuxou, em 1628, a obra do Convento
agostiniano de São Teotónio de Viana da Foz do Lima, do mesmo
modo adulterado e desaparecido, e o Convento de Nossa Senhora
da Rosa, casa da ordem dos paulistas da Serra d’Ossa, na Capari-
ca, entre outras obras públicas e privadas de que foi responsável.
O conheci­mento da autoria da traça de renovação do convento pau-
lista da Caparica (casa fundada em 1410 como refúgio de ermitães
pobres) deve-se às pesquisas de Rui Mesquita Mendes; infelizmente,
trata-se de mais uma casa conventual destroçada durante o século xix
e da qual pouco ou nada resta. Este probo investigador observou que
Luís de Frias teve relações privilegiadas com o Desembargador do
Paço João de Frias Salazar, como atesta uma nota no Index dos Tabe-
liães de Lisboa datada de 30 de Junho de 1635: a Câmara de Lisboa,
em atenção aos serviços que fizera enquanto visitador, deu licença
àquele fidalgo para «fazer carneiro e sepulturas em S. António pera
sy e Successores e a aproba a obra com o Architecto delrey Luiz de
Frias Pereira» (Biblioteca Nacional 1931: 77-78). Ainda sabemos
que, em escritura de 26 de Agosto de 1635, o Dr. João de Frias
Salazar fundou uma Ermida do Santo Crucifixo na sua Quinta sita
na vila do Cartaxo, a qual apresenta características arquitectónicas
despojadas, afins às de Luís de Frias.
Como diz Rui Manuel Mesquita Mendes, no ensaio inédito
Luís de Frias Pereira (+1641): contributos para uma biografia histórica
e artística,

108
a análise estilística de outros arquitectos maneiristas contemporâneos
de Frias, como Baltasar Álvares e Mateus do Couto, ou mesmo Pedro
Nunes Tinoco, parece indiciar soluções arquitectónicas e decorativas dis-
tintas das aplicadas por Luís de Frias, por isso pensamos que uma análise
cuidada das obras assinadas e atribuídas a Luís de Frias, poderá clarificar
os pontos de contacto e rotura que distinguiram a sua obra das dos ou-
tros arquitectos activos em Portugal no período filipino.

Acrescentamos que, por maioria de razões, a campanha que


Luís de Frias realizou no Paço de Belas poderá também ser, por essa
via, melhor esclarecida. O arquitecto faleceu em 1641, sucedendo-
-lhe no cargo de arquitecto régio seu filho Teodósio de Frias Pereira
que morre em 1665, sem obra que se lhe conheça23.
Voltando ao historial evolutivo do Paço de Belas, a gestão dos
Correia como senhores de Belas foi breve, pois o filho de António
Correia da Silva, chamado Francisco Correia, tendo doado os bens
a sua filha, que viria a falecer sem descen­dência, o que conduziu à
posse da varonia dos Castelo Branco, ramo legitimado no direito su-
cessório pelos laços de casamento que se mantinha, desde há muito,
unindo ambas as casas Correia-Castelo Branco.

5. A campanha artística dos Castelo Branco: o stucco do Julga-


mento de Midas e os seus significados iconológicos

Com a passagem da quinta das mãos dos Correia para as dos


Castelo Branco, novos senhores do Paço de Belas, nos anos dramá-
ticos vividos por Portugal no terceiro quartel do século xvii, com as

23 Informa-nos ainda o senhor Dr. Rui Mendes que o arquitecto, casado com Francisca
da Matta, filha de Gaspar Rodrigues da Mata e Maria da Fonseca, naturais de Leiria, teve
um único filho e seu sucessor no cargo, Luís de Frias. Este era natural da cidade Leiria,
segundo se lê no assento do seu segundo casamento, celebrado na Igreja de Nossa Senhora
do Monte de Caparica em 18 de Dezembro de 1617, com Antónia da Cruz, filha de Jorge
Fernandes o Calvo, do Turcifal, morador em Caparica, e Filipa Delgada, natural de São
Sebastião da Mouraria (assento inédito recolhido nos registos paroquiais desta freguesia).

109
guerras da Restauração, novas obras se realizaram para beneficiar o
paço e afirmar o poder dos novos proprietários.
Este, D. António de Castelo Branco da Cunha Correia Menezes,
2.º Conde de Pombeiro da Beira, 9.º Morgado e 14.º Senhor da
Casa de Belas, 8.º Alcaide-Mor de Vila Franca de Xira, Alcaide-
-Mor de Vila de Rei e Capitão da Guarda Real dos Arqueiros de
D. Pedro II, utilizará parte dos seus fortes réditos para transformar o
Paço e Quinta do Senhor da Serra numa quinta de recreio, abrindo
um capítulo prestigiante que terá o seu corolário com a gestão dos
Pombeiro, no declinar de Setecentos24. Como diz Teresa Rossas da
Ponte em tese recente,

com o senhorio dos Castelo Branco, Belas tinha também um paço de


fundação medieval pelo que, a partir da segunda metade do século xvii,
os Castelo Branco, entretanto elevados a condes de Pombeiro, passaram
a administrar também o senhorio de Belas e a possuir, entre o seu vasto
património, dois paços medievais nas imediações de Lisboa, dois exem-
plos com diferentes histórias e com diferentes soluções arquitetónicas: o
Paço de Belas, antigo paço real, associado às amenas paisagens agradá-
veis de Sintra, e o Paço de Pirescouxe, com a sua dupla característica de
habitação e de defesa, para além da sua posição estratégica em relação
ao rio Tejo. A seu tempo, a família optou por manter apenas uma destas
residências, pelo que o Paço de Belas passou a receber as atenções destes
senhores, possivelmente pela sua localização nas imediações de Sintra,
caracterizada pelo seu agradável clima. Mas talvez também pelo facto de
o Paço de Belas ter sido propriedade de reis e infantes, entre os séculos xiv
e xvi, o que imprimia uma importância a esta residência que nenhuma
outra que os condes de Pombeiro possuíam, ou viriam a construir, po-
deria alguma vez alcançar (PONTE 2013: 10).

Por certo desta fase de governo dos Castelo Branco data o gran-
de baixo-relevo em stucco pintado, alusivo ao Julgamento e Castigo de
Midas (também designado Disputa Musical entre Apolo e Mársias),
com rica barra de frutos a envolver a cena, que se encontra na parede

24 Cf. RODRIGUES et al. 2012.

110
acima do tanque do murete de entrada principal25. Caldas Barbosa
descreve-o com minúcia, em 1799, elogiando-lhe o estilo e o acerto
do programa iconográfico. Depois de encomiar como «primoroso o
grande Painel do Castigo de Midas, quando admitiu ao horrendo
Marsias a disputar primazias com o suavissimo Apolo», refere-se aos

dous Génios, que sustentam a tarja das Armas de Castelos Brancos [e]
que estão vendo ali sobre a janela rasgada por baixo desta mesma Varan-
da. Naquele meio relevo, é admirável a graça com que são contornados
aqueles dous Corpos dos Génios e a energia com que arregaçam as pon-
tas da Cortina que pende da boca do Leão do Timbre (Descrição: 17).

Tudo se encontra em estado deplorável e com perdas signifi-


cativas, sendo todavia notório que o artista utilizou com fidelidade
uma gravura maneirista de Hendrick Goltzius (1558-1617) para
compor o seu baixo-relevo. Segundo Ana Paula Rebelo Correia, esta
mesma gravura de Goltzius foi utilizada, também, num painel de
azulejos do Palácio dos Marqueses de Fronteira26.
A desagregação física do painel Julgamento do Rei Midas acen-
tuou-se em poucos anos, não tanto por actos pontuais de iconoclas-
tia que sofresse, mas pelo geral abandono a que a obra foi votada,
facto agravado pelas fragilidades próprias da sua estrutura material.
E facto, o grande painel foi executado em argamassa traçada de cal
e areia como suporte à estrutura e relevo, ou seja, uma técnica mui-
to frágil (tal como consta e é escrito no relatório de intervenção
entretanto elaborado27). A sua base, em massa bastarda com traço

25 Sobre este painel, cf. STOOP 1986: 214; RIBEIRO et al. 2009; RODRIGUES
et al. 2012.
26 CORREIA 2005: 141.
27 Cf. RIBEIRO et al. 2009 e RODRIGUES et al. 2012: «A argamassa foi moldada, na
área de figuração, sobre um reboco prévio aplicado directamente no aparelho de pedra da
muralha e na volumetria das figuras mais proeminentes, estruturadas pela simples técnica
do encasque, com a inserção consolidante de fragmentos de cerâmica. Quanto ao emoldu-
ramento, este foi conseguido a partir da aplicação de um molde, permitindo assim obter
um trabalho cenográfico estilizado, também ao gosto maneirista, bastante pormenorizado
e de óptimo acabamento» (RODRIGUES et al. 2012: 17).

111
de areia de granulometria variável e cal aérea hidratada, acrescido
pela humidade própria do fontenário em cujo espaldar se encosta,
condicionou a salvaguarda da peça, que era policromada e devia ter,
na sua origem, um forte impacto cenográfico a quem chegava de
fora à propriedade dos senhores de Belas! Quase tudo desapareceu,
incluindo-se no rasto das muitas destruições sem remissão que a
propriedade foi sofrendo...
O grande painel do Julgamento de Midas em stucco pintado,
com sua graciosa barra de elementos naturalistas, obriga forçosa-
mente a recorrer a antigas fotografias para se poder imaginar o que
seria a primeva composição, inspirada na citada gravura maneirista
de Goltzius… A razão para a escolha do tema não foi aleatória, já
que parece enquadrar-se bem, segundo certa interpretação iconoló-
gica, na afirmação do poder senhorial dos Pombeiro. Para além da
mensagem da lenda clássica, o painel encerra um outro conteúdo
alegórico: por um lado, de exaltação da beleza e da riqueza da Quin-
ta senhorial; por outro, a disputa familiar pela posse do título do
Senhorio de Belas. A sua localização no exterior da cerca do Paço
Senhorial atesta-nos que essa mensagem era dirigida também aos
habitantes da Vila de Belas, em atitude desafiadora face aos mem-
bros do Concelho Senhorial e aos Oficiais do Poder local28.
A proposta iconológica parece ter toda a consistência, assim
como a opção estética, bem dentro do gosto decorativo, tardo-
-maneirista, de que se revestem muitas das campanhas ornamen-
tais integradas na arquitectura civil do tempo da Restauração.

Na época em que este baixo-relevo foi concebido, viveu no


Paço de Belas o grande escritor D. Francisco Manuel de Melo, ten-
do aí ultimado a Epanáfora amorosa terceira, que descreve o achado
da Ilha da Madeira em 1420, e os Relógios falantes, um dos Apólogos
dialogais insertos no célebre Hospital de letras (1654-1657). A sóli-
da cultura humanística e o domínio das fontes clássicas de Melo,

28 Ver RODRIGUES et al. 2012: 12-17.

112
tão relacionado por laços de amizade com os Castelo Branco, pode
levar a considerar que tivesse tido responsabilidade na escolha do
tema do baixo-relevo destinado a decorar a nobre fachada palatina29.
Ao tempo, a Quinta de Belas podia considerar-se um Parnaso das
artes e das letras, sendo nesse contexto que se entende melhor o te-
mário representado no baixo-relevo, que marca também a fusão da
Casa de Belas com a Casa de Pombeiro, por meados do século xvii.

6. As grandes campanhas dos Pombeiro durante o século xviii

Aproveitando as novas condições de estabilidade do reino, du-


rante o reinado de D. João V, os Condes de Pombeiro, senhores de
Belas, melhoraram o paço e a quinta, tendo sido feitas beneficiações
no palácio e dado atenção ao facto de a propriedade ser lugar de
crescente veneração em torno do Senhor da Serra. Assim, por sua
instância, vão ser construídas a Via Sacra, em 1735, e a Capela do
Senhor da Serra, em 1745, esta última, com a sua escadaria, com o
fito de acolher condignamente as populares romarias, que tornaram
a Quinta um centro de peregrinação. Situada a meia encosta do
cômoro30 verdejante, com acesso por uma escadaria envolta por
«passos» processionais, numa visão cenográfica cortada por veios
e água em pequenas cascatas de fantasia, a Capela barroca ofere-
cia uma visão esplêndida, que se veio a perder pelo abandono sem
remissão a que foi sujeita.

As paredes desta capela foram decoradas integralmente com


um valioso revestimento de azulejaria azul e branca, cobrindo des-
de o pavimento às sancas, chegando a atingir 32 azulejos de altu-
ra nas partes mais elevadas, com trechos da Via Crucis e da Paixão
de Cristo, envoltos por gordas cartelas barrocas. Esta campanha foi
atribuída à oficina do pintor de azulejos Valentim de Almeida, por

29 Opinião defendida por RODRIGUES et al. 2012.


30 Pequena elevação de terreno.

113
comparação estilística com os da sacristia da Sé do Porto, que estão
bem identificados, autoria essa hoje confirmada face aos novos co-
nhecimentos que existem sobre esse artista31. À entrada da capela,
viam-se os painéis do Lava-pés e do Cenáculo assinalando-se, ain-
da, duas portas fingidas em azulejos de manganês – «na totalidade
haverá cerca de 8000 azulejos, ou seja, o equivalente a 160 m2 de
superfície azulejada», concluía Santos Simões o seu registo – mas
tudo desapareceu em poucos anos, fruto do vandalismo... Quanto
ao retábulo marmóreo, era animado ao centro com a representação
escultórica do Calvário, em terracota policromada (outra peça de
erudito lavor, ligada por alguns autores à oficina do próprio escultor
Joaquim Machado de Castro)32. Era, pois, um espaço barroco de
excelência, tratado com cuidados explícitos pelos seus donatários e,
por isso, alvo de obras que envolveram os melhores artistas de Lisboa
nos respectivos géneros no declinar da época do Magnífico e no iní-
cio do reinado de D. José, neste caso o azulejo, o entalhe de mármo-
re, a entarsia e a terracota policro­mada. O Eng.º Santos Simões, que
visitou a capela nos anos 70 para o seu corpus da azulejaria portugue-
sa, encontrou-a já então «sem vida, e condenada ao esqueci­mento»
(SIMÕES 1979: 319). Assim, apesar dos continuados avisos, tudo se
veio lamentavel­mente a perder com o criminoso roubo que vanda-
lizou a capela, tirando partido da situação de abandono a que fora
votada e sonegando-lhe obras artísticas que dificilmente poderão ser
um dia recuperadas e devolvidas33…

31 Cf. SIMÕES, 1979: 319. Em visita ao templo com José Meco e José Cardim Ribeiro,
ainda antes do roubo, o primeiro dos citados especialistas confirmou o acerto a atribuição
do Eng.º Santos Simões.
32 Sobre o ‘laboratório’ oficinal do grande escultor, cf. FARIA 2012: 103-117.
33 O roubo ocorreu no final dos anos 80 do século passado. O autor deste texto ainda
admirou, com José Meco, José Cardim Ribeiro e José Alfredo da Costa Azevedo, a ca-
pela com a sua decoração de azulejos, antes do furto e ulterior vandalização que sofreu.
João Miguel dos Santos Simões dá-nos ainda testemunho das temáticas dos azulejos
historiados e da sua importância artística.

114
Nos anos felizes de governação dos Condes de Pombeiro, em
que o culto o Senhor da Serra estava no auge e em que a vivência
literária no Paço era famosa, viveu amiúde nos espaços palatinos o
Infante D. Manuel de Bragança (1697-1766), de seu nome com-
pleto Manuel José Francisco António Caetano Estêvão Bartolomeu
de Bragança, sétimo filho de D. Pedro II e de D. Maria Sofia de
Neuburgo e, por conseguinte, irmão de D. João V. Este senhor, que
teve o título de Conde de Ourém e foi viageiro nas cortes europeias,
tendo chegado a ser candidato ao trono da Sardenha e da Córsega,
passou largas temporadas, a partir de 1734, em Belas, palácio onde
se finou a 3 de Agosto de 1766. Aí estabeleceu uma espécie de «corte
na aldeia», fiel aos pergaminhos arcádicos da Quinta, e entregue ao
convívio desse mundo de artes e letras. Pelas pesquisas recentes de
Paulo Figueira34 sabemos que teve ao seu serviço o pintor e arquitec-
to italiano Carlo Antonio Leoni que, por certo, lá realizou obras de
decoração, designadamente na modalidade de retratista, em que era
considerado exímio.
Num dos poemas35 de Caldas Barbosa, consta uma explícita
referência artística que adquire, neste contexto, a sua validade:

Para aqui, meu Albano, qu’eu careço


Do pincel delicado, e finas cores,
De que te serves quando o esmero d’arte
Mostras nas tuas naturais pinturas,
Mas talvez do rascunho tirar possas
Coisa qu’a melhor forma reduzida
C’os toques magistrais, que dar costumas,
Do augusto original mais digna seja.
Almanak das Musas IV: 146

34 Cf. FIGUEIRA 2014: 55-72.


35 Como refere Luiza Sawaya trata-se da segunda estrofe do poema «Festas na Real
Quinta de Queluz, descritas em uma carta de Lereno Selinuntino», que constitui um dos
poucos exemplos de verso branco utilizado por Caldas Barbosa, como ele próprio indica
no verso 2 do mesmo poema: «Desato os Versos das prisões da Rima».

115
Este elogio à arte da Pintura e às suas capacidades persuasivas
mostra-nos Caldas Barbosa a glosar o célebre conceito da «pintura
poética» de Horácio, a ut pictura poesis, enfatizando a relação íntima
entre a Poesia e a Pintura. Ignora-se se este trecho poético é um
comentário derivado da mera retórica academizante que se respirava
nas Arcádias aristocráticas, ou se alude concretamente à ambiência
cultural e artística do Paço de Belas, que tão bem conhecia – se
não, mesmo, à presença de bons pintores cortesãos nesse palácio,
como eram, sem dúvida, o italiano Leoni, e o Cyrillo... Seja como
for, ao elogiar a arte clássica e citar a propósito o nome de Albani36,
um pintor seiscentista bolonhês da «escola» de Guino Reni que era
famosíssimo ao tempo nas colecções europeias, encontramo-nos pe-
rante uma referência literária explícita e que não deve ser passada
em claro, pois enaltece o interesse do poeta por esta ampla relação
inter-artística de que o clima aristocrático do Parnaso de Belas era
um digno mentor e um arcádico estímulo37.
Nos opulentos jardins do Paço, reformados por volta de 1770
e enriquecidos com espécimes botânicos e arbóreos que farão as de-
lícias descritivas de Caldas Barbosa, também se destacava – tendo
estado aí até meados do século passado – uma grande fonte barroca
decorada ao centro com a escultura de Neptuno, obra da autoria
do celebérrimo escultor Gianlorenzo Bernini! Já lá não se encontra,
de há muito, pois passou para os jardins do Palácio Nacional de
Queluz. A história deste fontenário está hoje devidamente esclareci-
da: foi encomendado pelo 3.º conde da Ericeira, através do Embai-

36 Embora seja hoje um nome relativamente secundarizado pela História da Arte, Fran-
cesco Albani (Bolonha, 1578-1660) foi considerado um áspide do classicismo, uma espé-
cie e «novo Rafael», muito elogiado por Giovanpietro Bellori e, como tal, apreciadíssimo
pelo mercado das artes do século xviii (e xix), e com presença muito disputada nas melho-
res colecções. Portugal não fugia à regra. A. Raczynsky refere-se a Albani e à sua influência
na obra do nosso Vieira Lusitano (RACZYNSKY 1846: 285 e 383). Infelizmente, pouco
se sabe, por falta de inventários, sobre o que existia na pinacoteca do Paço de Belas que
podemos imaginar, todavia, fosse bem nutrida de quadros de grandes nomes da pintura
europeia.
37 Agradece-se a Luiza Sawaya a oportunidade de discutir e interpretar, em contexto, este
trecho poético de Caldas Barbosa.

116
xador de Portugal em Roma, D. Luís de Sousa, entre 1675 e 1680,
ao próprio Bernini, com destino ao jardim do seu palácio lisboeta.
A documentação entretanto descoberta, e que atesta as circunstân-
cias próprias da encomenda, precisa-nos, porém, que o genial escul-
tor apenas se ocupou da peça central, deixando o acabamento do
grosso da empreitada ao seu discípulo Ercole Ferrata – facto que,
aliás, não desmerece do resultado final, pois se trata de peça de altís-
sima categoria escultórica38.
O fontenário, considerado o mais belo de quantos existem em
Portugal por um autor do fim do século xvii, não era da Quinta
de Belas. Assim o diz António Rodrigues da Costa, que escreve
em 1694, descrevendo a embaixada do Conde de Vila Maior (de-
pois do Alegrete) ao Príncipe Filipe Willelmo, Conde Palatino do
Rhim. Ao registar a chegada a Lisboa da Princesa D. Maria So-
fia, futura esposa de D. Pedro II, elogia encomias­ticamente a fonte
que viu no jardim do Conde de Ericeira, «ultima fabrica do in-
signe Estatuario Romano o cavalhier Bernine». Segundo Júlio de
Castilho, a fonte em causa destinava-se efectivamente ao jardim
do Conde da Ericeira na sua sumptuosa casa na Anunciada, em
Lisboa39. Passou mais tarde para o Paço de Belas, provavelmente
a seguir ao terramoto de 1755, por aquisição dos Pombeiro, sen-
do certo que lá estava em 1847, quando o Conde Raczynski vi-
sitou a Quinta de Belas e descreve a peça, mantendo a tradicio-
nal atribuição a Bernini, que a História da Arte veio a verificar,
com base estilística e documental, ser absolutamente verdadeira.
Conforme o arquitecto Raul Lino averiguou, a monumental
fonte (que foi entretanto dada como desaparecida, pois jazeu des-
montada durante muitos anos) chegou felizmente aos nossos dias:
encontra-se desde Março de 1945 colocada num espaço dos jardins
do Palácio de Queluz, tendo sido então identificada por Raul Lino40.

38 Cf. DELAFORCE et al. 1998: 804-811.


39 Cf. CASTILHO 1954: 247 e 421.
40 Ver LINO 1957: 14-21

117
Com a venda da propriedade pelos Marqueses de Belas ao senhor
Júlio Martins, houve diligências por parte do Eng.º Duarte Pacheco
para adquirir a peça e a colocar defronte do monumento a D. Maria I
em Queluz, mas essa compra gorou-se, tendo o novo proprietário
da quinta feito doação graciosa da fonte ao Estado. Desde então,
passou a integrar, ainda que desmontada, o jardim de Queluz,
só tendo sido remontada anos mais tarde. Lino destaca na peça a
«virtuosidade do cinzel que anima toda a superfície trabalhada»
(LINO 1957: 16), referindo a qualidade de figura o Neptuno e dos
quatro tritões e, nas tarjas que estes seguram, a presença dos escu-
dos de armas dos Meneses, Condes da Ericeira, encomendantes da
monumental peça.
Mais nos diz Raul Lino que no Museu da Cidade existe um
quadro da autoria de Condeixa, datado de 1896, que representa
«uma cena de merendas na festa do Senhor da Serra, em Belas»
(LINO 1957: 21), onde se reconhece a presença da fonte de Bernini,
com o seu resguardo sobre o qual os festeiros se sentavam.
Se o fontenário saído da oficina do grande escultor seiscentista
romano não pode ser uma encomenda assacável aos Pombeiro – que
dele só tomaram posse após 1755, quando a peça chegou a Belas
oriunda das ruínas do palacete do Conde da Ericeira –, já o mo-
numental Obelisco comemorativo da visita dos regentes D. João e
D. Carlota Joaquina, em 1795, pertence à sua responsabilidade
de mecenas. Trata-se de obra da autoria de Joaquim Barros Labo-
rão, um dos melhores discípulos de Joaquim Machado de Castro,
e inscreve-se formal e estilisticamente no espírito neoclássico a que
pertence, por exemplo, o quase coevo arco do palácio de Seteais.
Seguindo ao pormenor a descrição dos jardins feita em 1799 pelo
poeta Caldas Barbosa, sentimos bem os novos gostos que impera-
vam neste final de Setecentos, já de sinal neoclássico, numa ardência
naturalista e arcádica a que os senhores de Belas não ficavam por
certo indiferentes41. 
Nesta altura, o opulento jardim palatino, bem caracterizado
por Ana Cristina Leite, ganha sinuosidades inusitadas e cenografias

41 Cf. CARITA e CARDOSO 1987: 236.


118
caprichosas com as obras de engrandecimento sofridas pela Quinta e
que, segundo as descrições, integravam alamedas, bancos, alegretes,
árvores de grande porte pontuando rotundas, latadas, caramanchões,
fontes e sítios de fresco, incluindo também o recurso a trabalhos de
stucco com figurações relevadas de iconografia alegórico-mitológi-
ca42. De tudo isto nos fala detidamente o poeta Calas Barbosa, em
testemunho de um tempo de prestígio inexoravelmente perdido.
Outra das relevantes campanhas artísticas foi a que assumiu
no final de Setecentos, a mando dos Condes de Pombeiro D. José
Vasconcelos e Sousa (1740-1812) e sua mulher D. Maria Rita de
Castelo-Branco (1769-1822), o pintor, arquitecto e escritor Cyrillo
Volkmar Machado (1748-1823), que projectou para a Quinta de
Belas um conjunto de decorações picturais e de carácter paisagís-
tico, onde impera já um certo espírito pré-romântico, designada-
mente na gruta artificial com cascata e falsa ruína que se encon-
tra no perímetro dos antigos jardins43, mas que as vicissitudes do
tempo, as fases de abandono e a insensibilidade das pessoas quase
fizeram desaparecer.
A devoção popular e os surtos peregrinatórios à Capela do Se-
nhor da Serra mantiveram viva, apesar de tudo, a importância da
Quinta nas fases de abandono em Oitocentos, mas como as festas
foram perdendo a sua vitalidade também a capela foi caindo em
ruína acelerada, bem como os jardins aristocráticos, que perderam
irreme­dia­velmente as suas valências. Como se disse, com as pilha-
gens descontroladas dos anos 80 do século passado, ainda se perdeu
o altar barroco de mármore da capela e o notável revestimento de
azulejos, sendo hoje uma mera estrutura arruinada onde mal per-
passam as referências a um passado de opulência e significação hie-
rofânica… Num cimo de cabeço contíguo ao perímetro da Quinta,
outro lugar de referência era e continua a ser o dólmen do Senhor da
Serra, ou Pedra dos Mouros, relevante teste­munho funerário da fase
neolítica, cujo espólio arqueológico, escavado em 1880, era esplen-
doroso pelas referências à cultura almeriense e ao megalitismo alen-

42 Ver LEITE 1995: 217 e 225.


43 Cf. SANTOS 2016: 61-62.
119
tejano. Era muito estimado pelos peregrinos durante as romarias ao
Senhor da Serra e lugar de rituais efemérides. Também se encontra
em estado de ruína e falta de cuidados preventivos.
É certo que as vicissitudes por que o conjunto palatino de Belas
foi passando, entre épocas de apogeu e de declínio, com várias fases
de abandono, de desca­racterizações e de rapina dos seus acervos,
alternando tempos de sucessos e misérias, ajudaram a depauperar as
riquezas que, à data do poema de Caldas Barbosa, eram ainda defi-
nidas como «portentosas». A ruína de alguns corpos, as intervenções
mal acauteladas, as reutilizações indevidas, a subtracção de acervos e
as fases de pilhagem de bens contam-se entre os cancros que inevi-
tavelmente delapidaram o paço quatrocentista e lhe retiraram parte
substantiva do seu perfil histórico.
Apesar de tudo, o esforço desenvolvido pelo actual proprietá-
rio, Arquitecto José Vitorino, no sentido da sua preservação, acom-
panhado pelos trabalhos de investigação histórica mais recentes,
permitiram travar a ruína que parecia inapelável e devolver ao con-
junto monumental da Quinta uma parte importante da sua arcana
opulência. Houve um fio memorial que, de certa forma, foi reen-
contrado e nos permite olhar para o velho Paço, na sua sucessão de
campanhas, com uma coerência que por certo existia, mas que não
era explícita ao olhar do visitante.

7. A campanha de Cyrillo Volkmar Machado no final de


Setecentos

Já se referiu atrás, entre as obras vultosas devidas ao mecena-


to dos Pombeiro e que mereceram o encómio poético de Caldas
Barbosa, seu exacto contemporâneo, destaca-se a cascata e a «ruína
fingida» concebida pelo pintor, arquitecto e tratadista Cyrillo
Volkmar Machado (1748-1823) nos jardins da Quinta de Belas44.
Aliás, fez outros trabalhos relevantes para o mesmo senhor, como as

44 Cf. BRAGA 2017.

120
pinturas a fresco de um dos salões palatinos, mas neste caso a obra de-
sapareceu, não sendo já de Cyrillo as torpes Alegorias às Estações do Ano,
de princípio do século xix, que decoram um dos salões do Paço.
A figura de Cyrillo Volkmar começa a merecer da parte da his-
toriografia da arte portuguesa uma atenção que, até anos recentes,
se restringia à sua faceta de escritor (autor de uma famosa obra, a
Coleção de memórias, de 1823, que dele fazem uma espécie de tardio
‘Vasari português’). Também se valorizava o seu papel de refundador
da Irmandade de São Lucas, a corporação dos pintores de Lisboa,
e de dinamizador da primeira Academia de Desenho em Lisboa,
sendo a sua faceta de artista, porém, bastante menosprezada. Essa
perspectiva começa a ser inflectida graças a novas pesquisas condu-
centes a uma apreciação melhor contextualizada da sua obra, que
revelam um pintor culto, sensível, com sólida formação e dotado de
estilemas pessoais muito característicos e de modo algum inferiores
no quadro geral da produção artística desse «tempo de Sequeiras»
que é a viragem do século xviii para o xix45.
Como diz o panegirista Caldas Barbosa, «ele delineou estas cé-
lebres obras; e a Razão, e a Natureza terão nelas que fazer admirar
aos Vindouros a veracidade de quanto ele assim delineara» (Descri-
ção: 44). Madrastas foram para a intervenção de Cyrillo em Belas,
porém, a razão e a natureza: como refere a historiadora de arte Sofia
Braga, só sobreviveu até aos nossos dias uma parte das interven-
ções de Cyrillo, a «ruína fingida», com a gruta artificial e a cascata,
que veio valorizar o jardim conferindo-lhe um inusitado sabor pré-
-romântico. Os frescos alegóricos pintados num dos salões desapa­re­
ceram. Poder-se-á afirmar, diz também Sofia Braga, que

foi devido à ida dos Condes de Pombeiro para o Brasil em 1808, em


consequência das invasões francesas, que se iniciou o ciclo de desman-
telamento deste conjunto cyrilliano. O próprio Conde de Pombeiro
D. José de Vasconcelos e Sousa morre no Rio de Janeiro, não voltando a
Portugal (BRAGA 2017: s/p).

45 Ver BRAGA 2017: s/p.

121
Apenas nos chegou, da campanha cyrilliana, uma parte das
«falsas ruínas», tão elogiadas na Descrição de Caldas Barbosa pelo
arrojo da sua cenografia, com a escultura alegórica de uma divinda-
de fluvial, recostada a um Delfim destinado a «despejar sem cessar a
torrente de água» (Descrição: 44) sobre a arcada da gruta fingida, esta
encimada por uma «casa engraçada» decorada com fantasiosos em-
brechados, hoje quase invisíveis. É o próprio Cyrillo quem descreve
a sua intervenção, na sua memória da obra proposta à apreciação do
Conde de Pombeiro, nos seguintes termos:

O Arco que deve servir de base ao que leva em cima de si a figura da cas-
cata, pode ser atracado com uma pequena cunha atravessada do pegão,
que olha p.ª o amphiteatro até o outro pegão que fica dentro do lago,
voltado p.ª a nogueira (apud BRAGA 2017: s/p).

Infelizmente, quase tudo foi descaracterizado pela longa fase


de abandono, rapina e iconoclastia a que, como se disse, a proprie-
dade esteve sujeita com a venda a particulares, em pleno século xix.
Em 1862, Inácio Vilhena de Barbosa ainda descreve a cascata deli-
neada por Cyrillo, já então em franca desagregação:

avultam mais duas obras d’arte n’esta parte plana da quinta, uma curiosa
pela sua forma singular, outra pelo nome ilustre de seu auctor. A primei-
ra é uma cascata, que ora vemos descuidada dos homens e maltratada do
tempo, mas que ainda assim é original e grandiosa, deixando ajuizar da
sua beleza de outrora. (apud BRAGA 2017: s/p.)

Pelos mesmos anos, em 1873, como se lê no Portugal antigo e


moderno, Pinho Leal regista «n’esta quinta uma magestosa cascata,
mas bastante despresada» (apud BRAGA 2017: s/p.).
Em 1870, trabalhou na propriedade o engenheiro de origem
italiana Higino Gagliardi, chamado por D. António de Castelo-
-Branco, 3.º Marquês de Belas e descendentes da vergôntea familiar
Pombeiro-Belas, com a finalidade de adequar a histórica quinta a
novas funções rentabilizáveis, transformando-a numa espécie de «es-
tabelecimento industrial e agrícola de primeira ordem». Muito do

122
que fora idealizado pelo espírito culto de D. José de Vasconcelos
e Sousa desaparecia assim, inapelavelmente, face a novos interesses
de exploração agrícola e rentabilização económica fomentados pelo
3.º Marquês de Belas, que vinham alterar a envolvência paisagística,
destruindo os recantos de lazer, os lugares de fresco, o idílio da ribei-
ra navegável, os sítios de recreio e, sobretudo, a qualidade ímpar do
património botânico da propriedade. Destruiram-se, por exemplo,
o bosque de Acácias, Pinhos d’Alepo, Ciprestes, Ulmeiros, Freixos,
Faias e Silvas. Abateu-se um bosque com uma infinidade de árvores
que embelezavam a rua grande que ligava a cascata ao obelisco, para
dar lugar a uma plantação de eucaliptos, e perdeu-se irremediavel­
mente o espírito de lugar tão exaltado no poema de Caldas Barbosa.
O próprio sistema hidráulico da quinta pereceu face a uma rede de
pontes e pequenos aquedutos que, entretanto, se ergueram.
Trata-se de uma negligência gravosa e imperdoável, dada a im-
portância do projecto cyrilliano. Como diz Sofia Braga a respeito
de Cyrillo e desta sua obra no jardim de Belas, à sua da sua vertente
pré-romântica,

o desvelar da sua obra remete para uma versatilidade ímpar, fruto das
confluências artísticas que absorveu durante o seu percurso pessoal: o
conheci­mento e admiração pelos modelos do classicismo italianizante
apreendido nas suas viagens, e um pré-romantismo britânico oriundo
dos seus amplos contactos, que conjuga coerentemente com as suas pró-
prias raízes portuguesas. E é com base nesta amálgama de influências que
o artista sedimenta a sua própria plastici­dade, claramente constatável na
recente descoberta de mais uma obra cyrilliana: uma gruta artificial com
uma falsa ruína – muito provavelmente a primeira de que há notícia
em Portugal –, tendo permanecido inédita e totalmente desconhecida
do nosso panorama cultural. Este conjunto revela ser um elemento de
arquitec­tura paisagista bastante original, já enunciadora de um espírito
pré-romântico (BRAGA 2017: s/p.).

Era este o gosto oficial, entre um discreto alinhamento com o


neoclassicismo e a liberdade possível para ardências pré-românticas,
que se destaca no projecto da cascata cyrilliana. Por certo deu que

123
falar e gerou deslumbramento por parte de uma elite aristocrática
na qual se destacavam o príncipe-regente D. João (1767-1826) e
D. Carlota Joaquina (1775-1830), e que é tão bem caracterizada
no poema de Caldas Barbosa. No então belíssimo jardim da Quin-
ta conjugaram-se influências derivadas do jardim clássico italiano,
muito apreciado em Portugal, e do jardim dito «à inglesa», como
lembra Carl Israel Ruders: «O jardim de Belas, pelos seus bosques
cheios de sombras, pelos seus pavilhões erguidos em sítios obscuros,
pelos seus solitários bancos de relva e assentos de cortiça, desperta
em nós uma suave melancolia» (BRAGA 2017: s/p.).
Cyrillo conheceu de perto João Carlos de Bragança (1719-1806),
2.º Duque de Lafões, outro dos frequentadores do Parnaso de Belas,
tendo executado em 1791 para o seu palácio, na zona do Beato em
Lisboa, um dos seus mais importantes ciclos de pintura alegórica.
Esta figura ilustre da elite lisboeta, o 2.º Duque de Lafões, era um
anglófilo que tinha inclusive mandado fazer no seu jardim uma gru-
ta fingida, similar à que se localiza no parque de Stourhead. Crê-
-se que Cyrillo, na sua concepção pré-romântica avant la lettre para
o jardim da Quinta de Belas, tivesse tomado inspiração, e algum
modo, nessa inovação existente no palacete Lafões. Malogradamen-
te, da imponente obra cenográfica de Cyrillo, tão encomiasticamen-
te escrita por Caldas Barbosa como «obra portentosa», remanesce
apenas uma parte reduzida e já descaracterizada, como aliás já foi
referido. Na actualidade, apenas sobrevivem, em abandono, a gruta
artificial e parte da falsa ruína.

8. O Paço Real, do apogeu à ruína

A partida dos Condes de Pombeiro para o Brasil, em 1808 (lá


morrerá D. José de Vascon­celos e Sousa, sem nunca mais regressar a
Belas), em consequência das invasões francesas, abriu campo ao len-
to mas inexorável abandono, que desmantelou recheios intestinos
do paço e as frondosidades botânicas dos jardins.

124
Procedeu-se, entretanto, à venda da propriedade, que perde
neste processo muitas das suas valências históricas e artísticas que
não foram devidamente acauteladas na transacção. Muitos dos re-
cheios dos salões já teriam saído aquando da partida dos Condes de
Pombeiro para o Rio de Janeiro e o resto dispersou-se. Em 1862,
Inácio Vilhena Barbosa refere o abandono do paço e alude aos jar-
dins nobres, não esquecendo, ainda, a cascata de Cyrillo, estando
tudo já bastante desprezado:

avultam mais duas obras d’arte n’esta parte plana da quinta, uma curiosa
pela sua forma singular, outra pelo nome ilustre de seu auctor. A primei-
ra é uma cascata, que ora vemos descuidada dos homens e maltratada do
tempo, mas que ainda assim é original e grandiosa, deixando ajuizar da
sua beleza de outrora (BRAGA 2017: s/p).

O título nobiliárquico de Marqueses de Belas fora criado por


D. Maria I em 1 de Dezembro de 1801, em favor de D. Maria Rita
de Castelo Branco Correia da Cunha (1769-1822), 6.ª condessa de
Pombeiro, 12.ª senhora de Belas e 14.ª administradora do Morgado
de Castelo Branco, e que foi a mecenas do poeta Caldas Barbosa.
A criação do título, ao invés de prestigiar uma vergôntea com
seculares pergaminhos históricos, coincide afinal com a sua ine-
xorável decadência. A D. Maria Rita sucedeu como 2.º Marquês
D. António Maria de Castelo Branco Correia a Cunha Vasconcelos
e Sousa  (1842-1891), 9.º conde de Pombeiro, em virtude de seu
pai, D. José Inácio Castelo Branco Correia e Cunha Vasconcelos e
Sousa, 8.º conde de Pombeiro, ser partidário de D. Miguel, não lhe
tendo sido, por isso, renovado o título de Marquês de Belas. Ainda
foi titular José Inácio de castelo Branco Correia da Cunha Vascon-
celos e Sousa (1878-1965)46.
Tendo falhado o citado projecto de Hygino Gagliardi para rea-
bilitação dos espaços da quinta em termos de rentabilização agrícola,

46 Com a implantação a República e o fim o sistema nobiliárquico, foi pretendente ao


título de Marquês de Belas José Antônio de Castelo Branco de Macedo Soares, bisneto do
último titular.

125
a propriedade é hipotecada em 1878 pelo Marquês de Belas à Com-
panhia de Crédito Agrícola e será adquirida em hasta pública pelo
capitalista José Borges de Almeida. São tempos de ruína e desprezo
pelo secular património da Quinta de Belas. Em 1942, existiu um
projecto para construir em espaços dos outrora opulentos jardins um
silo, com galinheiros e pocilgas, que não teve aval da Direcção-Geral
dos Edifícios e Monumentos Nacionais e por isso se gorou. Era urgen-
te pôr cobro aos desmandos e travar a ruína sem freios, o que levou a
DGEMN a iniciar em 1943 um processo de salvaguarda que culmina
com a sua classificação como Imóvel de Interesse Público.
Em 1944, o Palácio e a Quinta de Belas passam por compra
para mãos do industrial Júlio Martins, proprietário da Sociedade
Agrícola e Abastecedora Sagrial, sendo desta nova tutela o convite
feito ao arquitecto Raul Lino (1880-1974) para adaptar, para efeitos
de aí se instalar uma Estalagem, o conjunto de edifícios devolutos
situados à entrada da propriedade. O projecto gorou-se. Lino inter-
virá também no velho Paço real, num trabalho por certo parcelar, e
inglório, por falta de vontade e de meios que assegurassem continui-
dade, mas essa vistoria técnica permitiu elaborar diagnósticos sobre
o periclitante estado e conservação das estruturas.
O tempo que decorre entre 1808 e o final do século passado
foi de profunda decadência do histórico Paço de Belas, que viveu a
sua fase de maior declínio. A incúria geral, aliada à falta de meios das
tutelas e à insensibilidade dos proprietários, contribuiu para agravar
um cenário desolador que, infelizmente, se manteve até anos re-
centes. A descaracterização do conjunto acentuou-se ainda mais em
1994 – como se tal pudesse ser possível! – com a construção do via-
duto da Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL), que contri-
buiu para agravar a ruína do jardim (e do Obelisco), e que interfere
visualmente, de modo assaz negativo, com a escala harmoniosa dos
espaços de jardim. O funcionamento de uma pedreira em terreno
adjacente contribuiu também, com as suas descargas, para mutilar
parte do património edificado, de que é triste exemplo o Obelisco
neoclássico de Barros Laborão...

126
9. Do abandono à ressurreição possível, uma história de misérias
e sucessos

O actual proprietário da Quinta de Belas, senhor arquitecto


José Vitorino, associou-se a outro arquitecto, João Rito, para pro-
mover um plano de recuperação do Paço Real de Belas e da sua
envolvente natural. Esse projecto foi parcialmente cumprido no que
toca à zona residencial. Se em alguns dos terrenos da Quinta foram
construídos picadeiros para efeitos de apoio a uma escola de equita-
ção, bem como campos de ténis e outros equipamentos de serviço,
o espaço interior do Paço sofreu cuidadosas obras de conservação e
restauro, com acompanhamento histórico-arqueológico, o que per-
mitiu travar a ruína acelerada e estudar também, em termos artís-
ticos, a sucessão de campanhas construtivas que o corpo senhorial
sofreu desde o século xiv até ao nosso tempo.
Em 2010, no âmbito do projecto Recuperação de estruturas
hidráulicas, muros e pavimentos em jardins, coordenado pela EEA
Grants, sob orientação da Associação Portuguesa de Jardins e Sítios
Históricos, a mata do Senhor da Serra e o espaço do antigo jardim
do Paço foram finalmente intervencionados. Impõe-se, porém, que
essa intervenção prossiga, e que nela se integrem os vários elemen-
tos que estão ainda, infelizmente, muito desprezados e ao abando-
no, como sejam a cascata e a ‘falsa ruína’ da autoria de Cyrillo, os
oratórios da Via Sacra barroca e o escadório de acesso à Capela do
Senhor da Serra, entre outros elementos testemunhais de um frutu-
oso passado histórico que urge reabilitar e dar a conhecer. No mo-
mento em que o poema de Caldas Barbosa conhece edição comen-
tada e estudo botânico especializado, é importante que estas linhas e
acção prioritária se cumpram.
Em jeito de epílogo, e como indicações com futuro, é impe-
rioso que um plano de salvaguarda com acento pluridisciplinar
possa ser implementado na quinta, revalorizando as suas unidades
patrimoniais e destacando mais e melhor as componentes históri-
co-artísticas.

127
Referências bibliográficas

AZEVEDO, Carlos de (1969) – Solares portugueses. Lisboa: Livros


Horizonte.

AZEVEDO, Carlos de; FERRÃO, Julieta; GUSMÃO, Adriano de


(1963) – Monumentos e edifícios notáveis do Distrito de Lisboa,
vol. iii. Sintra, Oeiras, Cascais. Lisboa: Junta Distrital de Lisboa.

AZEVEDO, José Alfredo da Costa (1982) – Velharias de Sintra,


vol. iv. Sintra: Câmara Municipal de Sintra.

BARBOSA, Domingos Caldas (1799) – Descrição da grandiosa quin-


ta dos Senhores de Belas e notícia do seu melhoramento, oferecida à
Ilustrissima e Excelentissima Senhora D. Maria Rita de Castelo Branco
Correia e Cunha, Condeça de Pombeiro, e Senhora de Bellas por seu
humilde servo e beneficiado Domingos Caldas Barbosa, capelão da rela-
ção. Lisboa: Tipografia Régia Silviana.

BARBOSA, Inácio (1862) – «Quinta dos Senhores de Belas».


Arquivo pittoresco. Semanário ilustrado, n.º v: 290.

BARROCA, Mário Jorge (1997) – «Torres, Casas-Torres ou Casas-


-Fortes. A concepção do espaço de habitação da pequena e média
nobreza na Baixa Idade Média (séculos XII-XV)», Revista de Histó-
ria das Ideias, vol. 19. Coimbra: Instituto de História e Teorias das
Ideias-Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra: 39-103.

BARROCA, Mário Jorge (2003) – «Tempos de resistência e de ino-


vação: a arquitectura militar portuguesa no reinado de D. Manuel I
(1495-1521)». Portugália: revista do Instituto de Arqueologia da
Faculdade de Letras da Universidade do Porto, vol. xxiv. Porto:
FLUP: 95-112.

128
BIBLIOTECA NACIONAL (1931) – Index das notas dos vários tabeli-
ães de Lisboa [...]. Tomo I.

BRAGA, Sofia (2017) – «The artificial cascade of Cyrillo Volkmar


Machado in the farm of Belas: challenges for his preservation»
in Preserving cultural heritage: your way or my way? (coord. Joaquim
Rodrigues dos Santos). Lisboa: Caleidoscópio [no prelo].

CARITA, Hélder; CARDOSO, Homem (1987) – Tratado da gran-


deza dos jardins em Portugal: o da originalidade e desaires desta arte.
Lisboa: edição dos Autores.

CASA, João Carlos V. Almeida (2008) – Os senhores da casa de Belas.


História e património local. Amadora: [ensaio inédito, disponível em
cópia pelo autor].

CASTILHO, Júlio de (1954) – Lisboa antiga. O Bairro Alto. 3.ª ed.


Lisboa: Câmara Municipal de Lisboa.

COELHO, Teresa Campos (2014) – Os Nunes Tinoco: uma dinas-


tia de arquitectos régios dos séculos xvi e xvii. Tese de Doutoramento.
Lisboa: Faculdade de Ciências Sociais e Humanas [por publicar].

CORREIA, Ana Paula Rebelo (2005) – Histoires en azulejos: miroir et


mémoire de la gravure européenne. Azulejos baroques à thème mytho-
logique dans l’architecture civile de Lisbonne. Iconographie et sources
d’inspiration.    Dissertação de Doutoramento. Louvain: Université
Catholique de Louvain-Faculté de Philosophie et Lettres-Départe-
ment d’Archéologie et d’Histoire de l’Art.

COSTA, João Paulo de Oliveira e (2011) – D. Manuel I: 1469-1521:


um príncipe do Renascimento. Lisboa: Temas e Debates.

DELAFORCE, Angela; et al. (1998) – «A fountain by Gianlorenzo


Bernini and Ercole Ferrata in Portugal». The Burlington Magazine.
Vol. 140, n.º 1149: 804-811.

129
DESWARTE-ROSA, Sylvie (1992) – Ideias e imagens em Portugal na
época dos Descobrimentos. Francisco de Holanda e a teoria da arte.
Lisboa: Difel.

DIREÇÃO GERAL DO PATRIMÓNIO CULTURAL (1985) – «Pa-


trimónio histórico, artístico e natural ameaçado de destruição da
Freguesia de Belas, concelho de Sintra». Sistema de informação.
Património Arquitectónico (SIPA) http://www.monumentos.pt/
Site/ APP_PagesUser/SIPA Archives.aspx?id=092910cf-8eaa-4aa2-
-96d9994cc361eaf1&nipa= IPA.00006102.

FARIA, Miguel Figueira de (2008) – Machado de Castro (1731-1822).


Lisboa:  Livros Horizonte.

FARIA, Miguel Figueira de (2012) – «A epopeia da escultura de


Machado de Castro», in catáIogo da exposição O virtuoso criador:
Joaquim Machado de Castro 1731-1822. Lisboa: Imprensa Nacio-
nal-Casa da Moeda: 103-117.

FERNANDES, Carla Varela (2001) – Memórias de pedra. A escultura


tumular medieval da Sé de Lisboa. Lisboa: IPPAR.

FIGUEIRA, Paulo (2014) – «Carlos António Leoni – o pintor do


infante D. Manuel», Brotéria: Cristianismo e cultura. Vol. 178,
n.º 1: 55-72.

FRIAS, Visconde de Sanches (1998) – «Os architectos Frias», Revis-


ta Archeológica. Vol. 3: 45-53.

GAGLIARDI, Hygino (1872) – Breves idéas acerca da hygiene e da


agricultura em Portugal. Lisboa: Tipografia Portuguesa.

GOMES, Paulo Varela (2001) – Arquitectura, religião e política em


Portugal no século XVII. A planta centralizada. Porto: Faculdade de
Letras da Universidade do Porto.

130
GOMES, Saul António (2009) – D. Afonso V: o Africano. Lisboa:
Temas e Debates.

KUBLER, George (1967) – The antiquity of the art of painting by


Felix da Costa. London and New Haven: Harmondsworth.

LAVANHA, João Baptista (1621) – Viagem da Católica Real Mages-


tade del Rey D. Filipe II N. S. do Reyno de Portugal [...]. Madrid:
Thomas Unuti.

LEAL, Augusto Pinho (1873) – Portugal antigo e moderno. Dicciona-


rio geographico, estatistico, chrographico, heraldico, archeologico, histo-
rico, biographico e etymologico de todas as cidades, villas e freguesias de
Portugal, vol. i. Lisboa: Matos Moreira & Companhia.

LEAL, Mendes (1866) – «D. João Carlos, duque de Lafões». Arquivo


pitoresco. Semanário ilustrado, n.º ix. Lisboa: 146.

LEITE, Ana Cristina (1995) – «Alegorias do mundo: a arte dos


jardins», in História da arte portuguesa (dir. Paulo Pereira). Lisboa:
Temas & Debates/Círculo de Leitores: 206-231.

LINO, Raul (1957) – «Uma obra de arte esquecida». Belas-Artes,


2.ª série, n.º 10: 14-21.

MAGALHÃES, Fátima, coord. (1998) – Roteiro do património medie-


val da Região de Lisboa e Vale do Tejo. Lisboa: Comissão de Coorde-
nação da Região de Lisboa e Vale do Tejo.

MEGIANI, Ana Paula (2011) – «Entre comidas públicas e merendas


íntimas: alimentação, cerimonial e etiqueta de mesa no tempo dos
Filipes», in A mesa dos reis em Portugal (coord. Ana Isabel Buescu e
David Felismino). Lisboa: Círculo de Leitores / Temas e Debates.

131
MENDES, Rui Manuel Mesquita (2018) – «Luís de Frias Perei-
ra (+1641): contributos para uma biografia histórica e artística».
ARTIS – Revista de História da Arte e Ciências do Património, n.º 5.
Lisboa [aguardando publicação].

NOÉ, Paula, VALE, Teresa Leonor do, GOMES, Carlos (1990-1995)


– «Paço Real / Palácio da Quinta do Marquês / Palácio da Quinta do
Senhor da Serra» in Sistema de informação Património arquitectónico
(SIPA). http://monumentos.pt. N.º IPA: 00006102.

PENTEADO, Pedro (1998) – Peregrinos da memória. Contribui-


ção para a história do santuário de Nossa Senhora da Nazaré. Lisboa:
CEHR. [republicação da tese de mestrado Nossa Senhora da Nazaré.
Contribuição para a história de um santuário português (1600-1785),
apresentada na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa].

PONTE, Teresa Cristina Rossas da (2013) – Estruturas residenciais


dos Condes de Pombeiro: o Paço de Belas. Tese de Mestrado em Histó-
ria da Arte, Património e Turismo Cultural. Coimbra: Universidade
de Coimbra.

RACZYNSKY, A. (1846) – Les arts en Portugal. Paris: Jules Renouard


et C.ª.

RIBEIRO, José Cardim; SERRÃO, Vítor (1985), «A quinta e pa-


lácio do Senhor da Serra em Belas», Jornal de Sintra de 12 de abril.

RIBEIRO, Nelson Porto, et al (2009) – Recuperação estrutural de um


alto-relevo em argamassa de cal e areia. Rio de Janeiro: Ópera Prima
– Arquitectura e Restauro, Lda.

RODRIGUES, Rui (2011) – Las quintas como sistema de estructuraci-


ón del territorio de Portugal. El caso de la Quinta do Senhor da Serra.
Análisis arquitectónico y territorial. Tese de Doutoramento. Sevilha:
Universidade de Sevilha-Escuela Técnica Superior de Arquitectura.

132
RODRIGUES, Rui; CASA, João; OLIVEIRA, Rui (2012) – «Cena mi-
tológica do julgamento do Rei Midas: história e origem do painel
brutesco em baixo relevo do Paço senhorial de Belas», Revista Tritão
(on line), n.º 1 (dezembro): 2-20.

RUÃO, Carlos (2006) – ‘O Eupalinos moderno’. Teoria e prática da


arquitectura religiosa em Portugal (1550-1640). Tese de doutora-
mento, Coimbra, Universidade de Coimbra.

RUDERS, Carl (2002) – Viagem em Portugal, 1798-1802. Lisboa:


Biblioteca Nacional de Portugal.

SANTOS, Joaquim Rodrigues dos (2016) – «As falsas ruínas do Ro-


mantismo em Portugal». ARTIS – Revista de História da Arte e Ciên-
cias do Património, n.º 4. Lisboa: 58-67.

SAWAYA, Luiza (2015) – Domingos Caldas Barbosa: herdeiro de Ho-


rácio. Poemas no Almanak das Musas: estudo crítico. Lisboa: Esfera do
Caos.

SERRÃO, Vítor (1984-88) – «Documentos dos protocolos notariais


de Lisboa referentes a artes e a artistas portugueses (1563-1650)».
Boletim Cultural da Assembéia Distrital de Lisboa, III série, n.º 90.
Lisboa: 55-103.

SERRÃO, Vítor (2002) – O Renascimento e o Maneirismo. Lisboa:


Editorial Presença.

SILVA, Ana Raquel; Rui MATALOTO (2000) – Intervenção arqueo-


lógica no Castelo de Periscoxe – Relatório. Loures: Câmara Municipal
de Loures.

SILVA, José Custódio Vieira da (1995) – Paços medievais portugueses.


Lisboa: IPPAR.

133
SIMÕES, João Miguel dos Santos (1979) – Azulejaria em Portugal
no Século XVIII. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian [2.ª ed.,
revista, 2010].

SOUSA VITERBO, Francisco Marques de (1899-1922) – Dicionário


histórico e documental dos arquitectos, engenheiros e construtores portu-
gueses, vol. i-iii. Lisboa: Imprensa Nacional.

STOOP, Anne de (1986) – Quintas e palácios nos arredores de Lisboa,


fotografias de Maurício Abreu. Porto: Livraria Civilização.

134
Anexo
Fotográfico

135
Fachada do Paço dos Senhores de Belas, com guarita gomeada de tradição renascentista e leão
sobre coluna.

137
Antiga porta de entrada do Paço Senhorial de Belas com a mesma guarita gomeada vista do
pátio interno.

138
Pátio palatino, com a estrutura gótica e as adições renascentistas.

139
Vestígios intestinos de campanhas construtivas e reutilizações de espaços, detetados na inter-
venção de conservação e restauro no pátio interno.

140
Torre senhorial gótica, atestando várias fases construtivas e outros espaços palacianos.

141
Atual grande sala restaurada com vestígios de distintas campanhas.

142
Entrada para a Capela.

143
Escudo esquartelado com as Flores-de-lis das armas dos Atouguia.

144
Obelisco neoclássico,
da autoria de J. Barros
Laborão, comemorati-
vo de uma visita real -
- 1795.

145
Pormenor da figura mutilada do anjo, que adorna o obelisco.

146
Cascata com gruta artificial, projeto da autoria de Cyrillo Volkmar Machado, final do
século xviii.

147
Painel de stucco seiscentista com cena do julgamento do rei Midas, muito arruinado.

148
Gravura de Hendrick Goltzius, fonte de inspiração do painel de stucco.

Alameda dos Plátanos.

149
Fontenário da autoria de Ercole Ferrata, discípulo e colaborador de Bernini, que esteve no
jardim do Paço de Belas, atualmente no Palácio Nacional de Queluz.

150
Coleção Brasil

Potrebbero piacerti anche