0 valutazioniIl 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
35 visualizzazioni3 pagine
El documento analiza las influencias culturales en los negocios internacionales, destacando la importancia de la religión y el idioma como estabilizadores culturales. Explica las características del policentrismo, que promueve la descentralización y autonomía, y del etnocentrismo, que ignora factores culturales externos al concentrarse en los objetivos del país de origen.
El documento analiza las influencias culturales en los negocios internacionales, destacando la importancia de la religión y el idioma como estabilizadores culturales. Explica las características del policentrismo, que promueve la descentralización y autonomía, y del etnocentrismo, que ignora factores culturales externos al concentrarse en los objetivos del país de origen.
El documento analiza las influencias culturales en los negocios internacionales, destacando la importancia de la religión y el idioma como estabilizadores culturales. Explica las características del policentrismo, que promueve la descentralización y autonomía, y del etnocentrismo, que ignora factores culturales externos al concentrarse en los objetivos del país de origen.
ANALICE LAS INFLUENCIAS CULTURALES EN LOS NEGOCIOS
INTERNACIONALES. 2. LAS CULTURAS ESTÁN INTEGRADAS POR PERSONAS QUE COMPARTEN ACTITUDES, VALORES Y CREENCIAS. MENCIONE POR QUÉ ES IMPORTANTE LA RELIGIÓN COMO UN ESTABILIZADOR CULTURAL Y EL IDIOMA COMO ESTABILIZADOR CULTURAL. 3. SEÑALE LAS CARACTERÍSTICAS QUE SE ENCUENTRAN DENTRO DEL POLI CENTRISMO Y EL ETNOCENTRISMO.
1. LAS INFLUENCIAS CULTURALES SON TAN IMPORTANTES QUE SE
ENCUENTRAN EN TODO LUGAR DESDE DONDE VIVIMOS HASTA DE LO QUE VIVIMOS ESTAS INFLUENCIAS HACEN QUE LOS NEGOCIOS TENGAN QUE ADAPTARSE A SI COMO SE HABLA DEL CLIMA TAMBIÉN DEBE ADAPTARSE AL IDIOMA, GUSTOS Y RELIGIONES DE ESTA MANERA HACEN QUE LOS NEGOCIOS SEAN DINÁMICOS PARA QUE DE ESTA FORMA SE LOGRASE REALIZAR UNA BUENA NEGOCIACIÓN.
LAS DIFERENCIAS CULTURALES PODRÍAN ENTORPECER UNA
NEGOCIACIÓN E INCLUSO LLEGAR AL PUNTO DE HACER FRACASAR CUALQUIER TRATO QUE PUDIERA REALIZARSE. ES IMPORTANTE EN ESTE PUNTO RECORDAR EL VIEJO ADAGIO POPULAR QUE DICE: “A DONDE FUERAS, HAZ LO QUE VIERAS”, QUE BÁSICAMENTE NOS SEÑALA QUE POR UNA CUESTIÓN DE RESPETO UNA PERSONA DEBE ADAPTARSE A LA CULTURA DEL PAÍS QUE ESTÁ VISITANDO.
EN UNA NEGOCIACIÓN INTERNACIONAL LOS ASPECTOS DE LA CULTURA
QUE MÁS SE DEBEN CUIDAR SON: LAS ACTITUDES, LA PUNTUALIDAD, LOS ESTILOS DE NEGOCIACIÓN, COSTUMBRES, SALUDOS, EL SIGNIFICADO DE LOS GESTOS, EL SIGNIFICADO DE LOS COLORES Y NÚMEROS; ASÍ COMO COSTUMBRES RELACIONADAS CON LOS TÍTULOS.
POR EJEMPLO, CUANDO SE VISITA CHINA LOS MANUALES SEÑALAN QUE
ES MUY IMPORTANTE EL INTERCAMBIO DE TARJETAS, LLEVAR REGALOS A LOS ANFITRIONES, TOMARSE FOTOS CON ELLOS. SI NO CUMPLES ESTAS REGLAS ES MUY PROBABLES QUE LOS EMPRESARIOS CHINOS NO TE TOMEN EN SERIO O SE SIENTAN OFENDIDOS.
DE LA MISMA FORMA SI LLEGAS TARDE A UNA REUNIÓN CON
EMPRESARIOS NORTEAMERICANOS ES PROBABLE QUE TE VEAN COMO UNA PERSONA POCO FIABLE PARA LOS NEGOCIOS.
2. LA RELIGIÓN Y EL IDIOMA SON TAN IMPORTANTES COMO
ESTABILIZADOR CULTURAL YA QUE ESTOS SON LOS QUE DEFINEN QUE UNA NEGOCIACIÓN TENGA BUENOS RESULTADOS O UNOS RESULTADOS PROBABLEMENTE NEGATIVOS EN MUCHOS PAÍSES, LA PRÁCTICA RELIGIOSA HA DISMINUIDO DE MANERA CONSIDERABLE; EN EFECTO, AL MISMO TIEMPO LA RELIGIÓN ES ESTABILIZADOR CULTURAL PORQUE SIGLOS DE PROFUNDA INFLUENCIA RELIGIOSA SIGUEN DESEMPEÑANDO UNA FUNCIÓN DECISIVA EN FORMACIÓN DE VALORES CULTURALES. MUCHAS DE ESTAS CREENCIAS ESPECIFICAS PUEDEN AFECTAR LA NEGOCIACIÓN, COMO PROHIBIR LA VENTA DE CIERTOS PRODUCTOS O TRABAJAR EN DETERMINADOS MOMENTOS. CUANDO LA GENTE DE DIFERENTES ÁREAS, HABLAN EL MISMO IDIOMA, LA CULTURA SE DIFUNDE MÁS FÁCILMENTE. LOS IDIOMAS INGLÉS, FRANCÉS Y ESPAÑOL TIENEN MÁS ACEPTACIÓN POR EJEMPLO SOLO EL 6% DE LOS HABITANTES DEL MUNDO TIENEN EL INGLÉS COMO LENGUA MATERNA, PERO REPRESENTA EL 42% DE LA PRODUCCIÓN ECONÓMICA LO QUE DEJA EN EVIDENCIA QUE EL INGLÉS ES MUY IMPORTANTE PARA PODER REALIZAR NEGOCIACIONES CON EL RESTO DEL MUNDO EL COMERCIO SE MANEJA CON MAYOR FACILIDAD CON MÁS PERSONAS LOGRAN COMUNICARSE ATREVES DE UN MISMO IDIOMA
3. POLICENTRISMO ETNOCENTRISMO
EL CONTROL ESTA DESCENTRALIZADO IGNORA FACTORES CULTURALES
IMPORTANTES DEL EXTRANJERO LAS UNIDADES DE NEGOCIOS EN PORQUE SE HAN ACOSTUMBRADO A DIFERENTES PAÍSES TIENEN UN CIERTAS RELACIONES DE CAUSA Y GRADO IMPORTANTE DE AUTONOMÍA EFECTO DE SU PAÍS DE ORIGEN DE LAS OFICINAS CENTRALES Y ACTÚAN DE MODO MUY SIMILAR A LAS RECONOCE LAS DIFERENCIAS, PERO EMPRESAS LOCALES SUPONE QUE LA INTRODUCCIÓN DE SU NUEVO PRODUCTO Y SU FORMA EL POLICENTRISMO EN EXCESO DE PRODUCIR O VENDER ES TAN PUEDE DESVANECER O PERDER LA NECESARIA COMO FÁCIL DE PRÁCTICA DE TRANSFERIR RECURSOS LOGRAR CUANDO LA REALIDAD ES DESDE EL PAÍS DE ORIGEN, AUN QUE ESTA ES UN PROCESO MUY CUANDO ESTOS PUDIERAN COMPLICADO DE REALIZAR. FUNCIONAR BIEN EN EL PAÍS ANFITRIÓN EL ETNOCENTRISMO NO TIENE PUNTO DE VISTA NEGATIVOS YA ADAPTACIÓN DE LAS EMPRESAS A LOS QUE GRAN PARTE DE LOS QUE DIFERENTES TIPOS DE MERCADO FUNCIONA EN EL PAÍS DE ORIGEN FUNCIONA EN EL EXTRANJERO SIN LA GERENCIA DEL POLICENTRISMO EMBARGO EL ETNOCENTRISMO ESTA TAN ABRUMADA POR LAS EXCESIVO PUEDE OCASIONAR DIFERENCIAS CULTURALES FRACASOS MUY COSTOSOS. NACIONALES QUE NO INTRODUCIRÁ CAMBIOS VIABLES RECONOCE TAMBIÉN DIFERENCIAS AMBIENTALES, PERO TODAVÍA SE CONCENTRA EN LOGRAR LOS OBJETIVOS DE SU PAÍS DE ORIGEN EN LUGAR DE LOS OBJETIVOS DEL EXTRANJERO O MUNDIALES.