Sei sulla pagina 1di 280

Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment

򔻐򗗠򙳰
Versión 5.1.1

IBM Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment

SC11-3407-04
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
®

򔻐򗗠򙳰
Versión 5.1.1

IBM Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment

SC11-3407-04
Nota

Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, lea la información general del apartado “Avisos” en la
página 257.

© Copyright International Business Machines Corporation 2006, 2008. Reservados todos los derechos.
Acerca de esta publicación
Esta publicación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment proporciona
información sobre cómo instalar y configurar Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment.

La versión actual de esta guía ha sido actualizada para reflejar las mejoras de
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, versión 5.1.1 que puede
descargar en ftp://ftp.software.ibm.com/software/tivoli_support/patches/
patches_5.1.1/5.1.1-TIV-TPMOSD/

Los cambios con respecto a la versión anterior de la documentación están


marcados con una barra de cambio (|) en el margen izquierdo.

A quién va dirigida esta publicación


Esta publicación va dirigida a los administradores de sistemas, los operadores, así
como a cualquier persona que sea responsable de instalar y configurar Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment.

Los encargados de instalar y configurar Tivoli Provisioning Manager for OS


Deployment deben tener conocimientos de las áreas siguientes:
v Conocimientos del sistema operativo Windows
| v Conocimientos del sistema operativo UNIX (incluyendo Linux, Solaris e IBM
| AIX)
v Conceptos sobre redes
v Mandatos básicos del sistema operativo
v Internet

Acceso a las publicaciones en línea


El CD de documentación contiene las publicaciones que se encuentran en la
biblioteca de productos. Las publicaciones están en formato PDF, HTML, o en
ambos. Consulte el archivo léame del CD para obtener instrucciones sobre cómo
acceder a la documentación.

IBM envía publicaciones de este y otros productos Tivoli siempre que están
disponibles o son actualizados al sitio web del centro de información de software
de Tivoli. Antes de acceder al Centro de información de software Tivoli debe ir a la
biblioteca de software Tivoli, que se encuentra en la dirección web siguiente:

http://www.ibm.com/software/tivoli/library/

Pulse Tivoli product manuals (Manuales de productos Tivoli). En la ventana Tivoli


Technical Product Documents Alphabetical Listing (Listado alfabético de
documentos técnicos de productos Tivoli), pulse para acceder a la biblioteca de
productos del Centro de información de software Tivoli.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 iii


Nota: Si imprime documentos PDF en un tamaño de papel distinto del tamaño
Carta, establezca la opción en la ventana Archivo → Imprimir que permite
que Adobe Reader imprima páginas en tamaño Carta en su tamaño de papel
local.

Las publicaciones para este producto están disponibles en línea en formato PDF
(Portable Document Format) o HTML (lenguaje de marcado de hipertexto), o en
ambos, en los sitios web del producto.

Para las publicaciones de Tivoli Intelligent Orchestrator:


1. Vaya a http://www.ibm.com/software/tivoli/products/intell-orch/
2. Pulse Technical documentation (Documentación técnica), situado a la
izquierda.

Para publicaciones de Tivoli Provisioning Manager:


1. Vaya a http://www.ibm.com/software/tivoli/products/prov-mgr/
2. Pulse Technical documentation (Documentación técnica), situado a la
izquierda.

Se muestran los centros de información de los productos. Utilice la navegación,


que se encuentra a la izquierda, para buscar las publicaciones que desea utilizar.
En la navegación de la izquierda también se listan las versiones PDF de las
publicaciones.

Solicitud de publicaciones
Puede solicitar varias publicaciones de Tivoli en línea en el sitio web siguiente:

http://www.elink.ibmlink.ibm.com/public/applications/ publications/cgibin/
pbi.cgi

También puede hacer pedidos por teléfono llamando a uno de los números
siguientes:
v En Estados Unidos: 800-879-2755
v En España: 901-100-000

En otros países, póngase en contacto con el representante de software para solicitar


publicaciones de Tivoli.

Accesibilidad
Las funciones de accesibilidad ayudan a los usuarios que tienen alguna
discapacidad física como, por ejemplo, movilidad restringida o visión limitada, a
utilizar productos de software satisfactoriamente. Con este producto, puede utilizar
tecnologías de asistencia para oír y navegar en la interfaz. También puede usar el
teclado, en lugar del ratón, para utilizar todas las funciones de la interfaz gráfica
de usuario.

Información de soporte
Si se produce algún problema con el software de IBM, lo puede resolver
rápidamente. IBM proporciona los procedimientos siguientes para que pueda
obtener el soporte necesario:

iv Guía del usuario


v Búsqueda en bases de datos de conocimientos: puede realizar búsquedas en una
gran recopilación de problemas conocidos y soluciones provisionales, notas
técnicas y demás información.
v Obtención de arreglos: puede buscar los arreglos más recientes que están
disponibles para el producto.
v Contacto con el soporte de software de IBM: si no puede resolver el problema y
necesita la ayuda de alguna persona de IBM, puede utilizar diversos
procedimientos para ponerse en contacto con el soporte de software de IBM.

Obtención de arreglos
Es posible que haya un arreglo del producto disponible para el problema. Para
determinar los arreglos que están disponibles para el producto de software de IBM,
siga los pasos que se indican a continuación:
1. Vaya al sitio web de soporte de software de IBM, que se encuentra en
http://www.ibm.com/software/support.
2. Pulse Downloads and drivers (Descargas y controladores) en la sección
Support topics (Temas de soporte).
3. Seleccione la categoría Software.
4. Seleccione un producto de la lista Sub-category (Subcategoría).
5. En la sección Find downloads and drivers by product (Buscar descargas y
controladores por producto), seleccione una categoría de software de la lista
Category (Categoría).
6. Seleccione un producto de la lista Sub-category (Subcategoría).
7. Escriba más términos de búsqueda en Search within results (Buscar dentro de
los resultados) si desea refinar la búsqueda.
8. Pulse Search (Buscar).
9. En la lista de descargas que devuelve la búsqueda, pulse el nombre de un
arreglo para leer la descripción de éste y, si lo desea, puede descargar el
arreglo.

Para obtener más información sobre los tipos de arreglos que están disponibles,
consulte la publicación IBM Software Support Handbook, que encontrará en
http://techsupport.services.ibm.com/guides/handbook.html.

Cómo ponerse en contacto con el soporte de software de IBM


El soporte de software de IBM le proporciona ayuda para solucionar los defectos
de los productos.

Antes de ponerse en contacto con el soporte de software de IBM, la empresa debe


tener un contrato de mantenimiento de software de IBM en vigor, y el usuario
debe estar autorizado para enviar problemas a IBM. El tipo de contrato de
mantenimiento de software que necesita depende del tipo de producto que tiene:
v Para productos de software distribuidos por IBM (incluidos, pero sin limitarse a
ellos, los productos IBM Tivoli, IBM Lotus e IBM Rational, y los productos IBM
DB2 e IBM WebSphere que se ejecutan en sistemas operativos Windows o
UNIX), regístrese en IBM Passport Advantage de una de las siguientes maneras:
– En línea: vaya a la página web de Passport Advantage (http://
www.ibm.com/software/howtobuy/passportadvantage/) y pulse How to
Enroll (Cómo registrarse).

Acerca de esta publicación v


– Por teléfono: para obtener el número de teléfono al que debe llamar en su
país, vaya al sitio web de soporte de software de IBM (http://
techsupport.services.ibm.com/guides/contacts.html) y pulse el nombre de su
región geográfica.
v Para productos de software de IBM eServer (incluidos, pero sin limitarse a ellos,
los productos DB2 y WebSphere que se ejecutan en entornos IBM zSeries, IBM
pSeries e IBM iSeries), puede adquirir un acuerdo de mantenimiento de software
contactando directamente con un representante de ventas de IBM o con un
Business Partner de IBM. Para obtener más información sobre el soporte para
productos de software de eServer, vaya a la página web IBM Technical Support
Advantage (http://www.ibm.com/servers/eserver/techsupport.html).

Si no está seguro del tipo de contrato de mantenimiento de software que necesita,


llame al número 901-100-000 desde España, o bien, para otros países, diríjase a la
página de contactos de IBM Software Support Handbook en la web
(http://techsupport.services.ibm.com/guides/contacts.html) y pulse el nombre de
la región geográfica correspondiente para obtener los números de teléfono de las
personas que proporcionan soporte en su localidad.

Convenios utilizados en esta publicación

Convenios de tipo de letra


En esta publicación se utilizan los convenios de tipo de letra siguientes:

Negrita
v Mandatos en minúscula y mandatos en mayúscula y minúscula que, de lo
contrario, serían difíciles de distinguir del resto del texto
v Etiquetas y controles de la interfaz
v Parámetros y palabras clave en el texto

Cursiva
v Para poner énfasis en palabras
v Nuevos términos en el texto
v Variables y valores que debe proporcionar el usuario

Monoespaciado
v Ejemplos y ejemplos de código
v Nombres de archivo, palabras clave de programación y otros elementos que
pueden ser difíciles de distinguir del resto del texto
v Texto de mensajes y solicitudes dirigidas al usuario
v Texto que debe escribir el usuario
v Valores para argumentos u opciones de mandatos

vi Guía del usuario


Contenido
Acerca de esta publicación . . . . . . iii Sistemas de archivos . . . . . . . . . . 22
A quién va dirigida esta publicación . . . . . . iii | Requisitos de red . . . . . . . . . . . . 22
Acceso a las publicaciones en línea . . . . . . iii
Solicitud de publicaciones. . . . . . . . . . iv | Capítulo 8. Instalación de Tivoli
Accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . iv | Provisioning Manager for OS
Información de soporte . . . . . . . . . . iv | Deployment en Windows . . . . . . . 23
Obtención de arreglos . . . . . . . . . . v
Requisitos previos de instalación . . . . . . . 23
Cómo ponerse en contacto con el soporte de
Finalización de la instalación . . . . . . . . 23
software de IBM . . . . . . . . . . . . v
Instalación desatendida . . . . . . . . . . 25
Convenios utilizados en esta publicación. . . . . vi
Opciones de MSIEXEC . . . . . . . . . 25
Convenios de tipo de letra . . . . . . . . vi
Parámetros . . . . . . . . . . . . . 25
Ejemplos de instalación utilizando líneas de
Figuras . . . . . . . . . . . . . . xiii mandatos . . . . . . . . . . . . . . 28
| Desinstalación de Tivoli Provisioning Manager for
Tablas . . . . . . . . . . . . . . . xv | OS Deployment en Windows . . . . . . . . 28
| Desinstalación completa . . . . . . . . . 28
| Desinstalación parcial . . . . . . . . . . 29
Parte 1. Conceptos sobre Tivoli | Desinstalación de fixpacks o arreglos intermedios 29
Provisioning Manager for OS | Actualización o actualización de versión del
Deployment . . . . . . . . . . . . 1 | servidor de suministro . . . . . . . . . . . 29
| Actualización de Tivoli Provisioning Manager for
Capítulo 1. Componentes de Tivoli | OS Deployment . . . . . . . . . . . . 30
| Actualización de versión de Tivoli Provisioning
Provisioning Manager for OS | Manager for OS Deployment . . . . . . . 30
Deployment . . . . . . . . . . . . . 3
Capítulo 9. Instalación de Tivoli
Capítulo 2. Configuración de un sistema Provisioning Manager for OS
de despliegue mediante una instalación Deployment en sistemas UNIX y Linux . 31
desatendida . . . . . . . . . . . . . 7 Requisitos previos de la base de datos . . . . . 31
| Requisitos previos de la interfaz web . . . . . . 31
Capítulo 3. Configurar un sistema de Instalación de un servidor de Tivoli Provisioning
despliegue mediante clonación. . . . . 9 Manager for OS Deployment con una base de datos
Apache Derby . . . . . . . . . . . . . 32
Instalación con otras bases de datos . . . . . . 33
Capítulo 4. Arranque de red . . . . . . 11
| Ejemplo con MySQL 4.1 . . . . . . . . . 33
| Ejemplo con DB2 en AIX . . . . . . . . . 34
Capítulo 5. Proceso de despliegue . . . 13 Instalación desatendida . . . . . . . . . . 35
Descripción de los parámetros . . . . . . . 35
Capítulo 6. Imágenes universales . . . 15 Ejemplos de instalaciones desatendidas . . . . 37
Características avanzadas . . . . . . . . . . 37
Scripts de inicio . . . . . . . . . . . . 37
Parte 2. Instalación de Tivoli Inicio del servidor de suministro . . . . . . 38
Provisioning Manager for OS Configuración de PAM (opcional) . . . . . . 38
Deployment . . . . . . . . . . . . 17 | Desinstalación de Tivoli Provisioning Manager for
| OS Deployment en UNIX . . . . . . . . . . 39
Capítulo 7. Requisitos del producto . . 19 Actualización o actualización de versión de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment en UNIX . 39
| Requisitos del sistema servidor . . . . . . . . 19
Actualización . . . . . . . . . . . . . 39
| Requisitos de hardware . . . . . . . . . 19
Requisitos de sistema operativo . . . . . . 19
| Actualización de versión del release 5.1 al release
Servidor DHCP . . . . . . . . . . . . 20
| 5.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Servidor de suministro . . . . . . . . . 20
Requisitos del sistema cliente . . . . . . . . 20 Capítulo 10. Configuración del servidor
Requisitos de hardware . . . . . . . . . 20 DHCP . . . . . . . . . . . . . . . 41
| Requisitos de sistemas operativos . . . . . . 21

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 vii


Servidor DHCP y servidor de suministro en hosts Creación de un paquete de software de disco
diferentes . . . . . . . . . . . . . . . 41 RAM utilizando un disquete arrancable . . . . 78
Servidor DHCP y servidor de suministro en el Sustitución de palabras clave . . . . . . . 78
mismo host . . . . . . . . . . . . . . 41 | Mantener la confidencialidad de las líneas de
| Adición de la opción 60 de DHCP al servidor | mandatos . . . . . . . . . . . . . . . 80
| DHCP de Windows 2003 . . . . . . . . . 42 Enlaces de software. . . . . . . . . . . . 80
Adición de la opción 60 de DHCP a un host con | Modificación del contenido de paquetes de software 81
servidor DHCP de ISC . . . . . . . . . 42 Planificación de la aplicación para paquetes de
Adición de Tivoli Provisioning Manager for OS software . . . . . . . . . . . . . . . 81
Deployment a una infraestructura de
descubrimiento de arranque existente. . . . . . 43 Capítulo 14. Plantillas de tareas . . . . 85
Personalización de un diseño de pantalla . . . . 86
| Capítulo 11. Requisitos previos para el Personalización de esquemas de despliegue . . . 86
| suministro de Solaris . . . . . . . . 45 Parámetros básicos de despliegue . . . . . . 87
| Jumpstart y el servidor de suministro . . . . . 45 Enlace de paquetes de software a un esquema de
| Opciones adicionales de DHCP de Solaris . . . . 45 despliegue . . . . . . . . . . . . . . 90
| Servidor de instalación de Solaris . . . . . . . 46
| Preparación de un servidor de instalación de Capítulo 15. Creación de CD-ROM y
| Solaris para contenido de sistemas operativo . . 47 DVD-ROM de recuperación . . . . . . 93
| Preparación de un servidor de instalación de | Objetos incluidos . . . . . . . . . . . . 93
| Solaris para archivadores Flash . . . . . . . 48 | Tamaño del archivo ISO . . . . . . . . . . 93
| Problemas de seguridad . . . . . . . . . . 94
Parte 3. Preparación de
despliegues . . . . . . . . . . . . 49 Parte 4. Despliegues simples . . . . 95

| Capítulo 12. Perfiles de sistema . . . . 51 Capítulo 16. Conceptos del despliegue 97


Creación de un nuevo perfil del sistema . . . . . 51 Proceso de despliegue . . . . . . . . . . . 97
Creación de perfiles de instalación desatendida 51 Elementos necesarios para realizar un despliegue . . 97
Creación de un perfil de sistema en modalidad Casos de ejemplo de arranque en red . . . . . . 98
de clonación para Windows o UNIX . . . . . 53 Herramientas de la parte del servidor utilizadas
Creación de un perfil utilizando una imagen de para iniciar y configurar despliegues . . . . . . 98
referencia . . . . . . . . . . . . . . 60
Creación de una imagen universal . . . . . . 61 Capítulo 17. Antes de iniciar un
Organizar y editar perfiles de sistema existentes . . 61 despliegue . . . . . . . . . . . . 101
Cambio del diseño de particiones . . . . . . . 62
Primer paso: identificar al cliente . . . . . . . 101
Definición de configuraciones de perfil y parámetros
Utilización del supervisor de host para detectar
comunes fijos . . . . . . . . . . . . . . 62
hosts . . . . . . . . . . . . . . . 101
Edición de parámetros de configuración en la
Adición de hosts al Supervisor de host
interfaz web . . . . . . . . . . . . . 63
manualmente . . . . . . . . . . . . 102
Edición de un archivo con parámetros de
Segundo paso: configurar el cliente . . . . . . 102
configuración . . . . . . . . . . . . . 64
Cómo examinar archivos de partición . . . . . 69
Restauración manual de un perfil de sistema . . . 69 Capítulo 18. Ejecución de un
| Restauración de un perfil desde la interfaz web 70 despliegue . . . . . . . . . . . . 105
| Restauración de un perfil desde el sistema cliente 70 Inicio del despliegue . . . . . . . . . . . 105
| Servicio fuera de línea de Windows Vista y
| Capítulo 13. Paquetes de software . . . 71 | Windows 2008 . . . . . . . . . . . . 107
Asistente para la creación de paquetes de software 71 | Requisitos de hardware para el despliegue de
| Instrucciones específicas para el paquete de idioma 72 | VMWare ESX 3.x . . . . . . . . . . . 107
| Instrucciones específicas para un hotfix . . . . . 72 | Información de red necesaria para desplegar
Instrucciones específicas para archivos de Microsoft | Solaris . . . . . . . . . . . . . . . 107
Software Installer (MSI) . . . . . . . . . . 72 | Configuración del arranque en red de Solaris 108
| Instrucciones específicas para paquetes de Supervisión del progreso del despliegue . . . . 108
| controladores . . . . . . . . . . . . . . 73 Supervisión con el Supervisor de host . . . . 108
| Creación de paquetes de controladores para Supervisión con la página Actividades . . . . 110
| servidores Windows . . . . . . . . . . 74 Utilización de enlaces creados durante el
Instrucciones específicas de acciones personalizadas 76 despliegue . . . . . . . . . . . . . . 111
Creación de un paquete de software para un
despliegue desatendido de Windows 2003 R2 . . 77

viii Guía del usuario


Capítulo 19. Gestión de enlaces de Parte 7. Temas avanzados. . . . . 151
configuración y de software . . . . . 113
Introducción . . . . . . . . . . . . . . 113 Capítulo 25. Exportación e
Enlaces de software y de configuración manuales 113
importación de objetos . . . . . . . 153
Reglas de enlace automáticas . . . . . . . . 114
Archivos RAD . . . . . . . . . . . . . 153
Condiciones de texto libre . . . . . . . . 115
Exportación de archivos RAD . . . . . . . 153
Importación de archivos RAD . . . . . . . 153
Capítulo 20. Configuración del Listas de hosts . . . . . . . . . . . . . 154
Supervisor de host . . . . . . . . . 117 Exportación de una lista de hosts . . . . . . 155
Ventana principal del Supervisor de host . . . . 117 Importación de una lista de hosts . . . . . 155
Página de detalles de host . . . . . . . . . 119
Capítulo 26. Integración de Tivoli
Parte 5. Redespliegues . . . . . . 125 Provisioning Manager for OS
Deployment en un entorno
Capítulo 21. Conceptos del empresarial . . . . . . . . . . . . 157
redespliegue . . . . . . . . . . . . 127 Utilización de un servidor de suministro en una
Objetivo del redespliegue . . . . . . . . . 127 red corporativa . . . . . . . . . . . . . 157
Funcionamiento del redespliegue . . . . . . . 127 Cómo trabajar con Tivoli Provisioning Manager for
OS Deployment de forma local . . . . . . . 157
Capítulo 22. Configuración del Copia de seguridad de archivos del servidor . . . 158
Utilización de una base de datos alternativa para
redespliegue . . . . . . . . . . . . 129
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment . 158
Configuración de un esquema de despliegue para
Infraestructura de varios servidores . . . . . . 159
el redespliegue . . . . . . . . . . . . . 129
Iconos y estados de la réplica de servidores . . 161
Precarga para el redespliegue . . . . . . . . 130
Registros de réplica de servidores . . . . . 163
Utilización del redespliegue rápido . . . . . . 131
Caso de ejemplo de sucursal . . . . . . . . 163
Personalización del menú de redespliegue . . . . 131
Conceptos de sincronización . . . . . . . 164
Sincronización con RbAgent . . . . . . . 164
Parte 6. Interfaz y configuración Mandatos de RbAgent específicos . . . . . 165
del servidor . . . . . . . . . . . 133
Capítulo 27. Problemas de seguridad 167
Capítulo 23. La interfaz web . . . . . 135 Restricciones de seguridad de la red . . . . . . 167
Estado del servidor . . . . . . . . . . . 135 Cómo evitar nuevos riesgos de seguridad . . . . 168
Parámetros del servidor . . . . . . . . . . 136 Servidores PXE falsos . . . . . . . . . 168
Historial del servidor . . . . . . . . . . . 136 Sistemas clientes no deseados . . . . . . . 168
Despliegue de SO . . . . . . . . . . . . 137 Problemas de seguridad y la interfaz web . . . . 169
Archivos de registro de servidor . . . . . . . 137
Capítulo 28. Tolerancia a errores . . . 171
Capítulo 24. Configuración del Tolerancia a errores en el nivel DHCP . . . . . 171
Tolerancia de errores en el nivel Tivoli Provisioning
servidor de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment . . . . . . . . 172
Manager for OS Deployment . . . . . 139
Conceptos acerca de la configuración . . . . . 139
Capítulo 29. Opciones de DHCP
Edición de una configuración . . . . . . . 139
Exportación de una configuración . . . . . 139 avanzadas . . . . . . . . . . . . . 175
Carga de una configuración . . . . . . . 140 Subopciones para la opción 43 de DHCP . . . . 175
Parámetros globales . . . . . . . . . . . 140 Primer ejemplo . . . . . . . . . . . . 176
Parámetros básicos . . . . . . . . . . 140 Tipos de arranque PXE . . . . . . . . . . 177
Parámetros de la interfaz web . . . . . . . 141 Un segundo ejemplo: dos servidores de
Parámetros del módulo de arranque . . . . . 142 suministro . . . . . . . . . . . . . 178
Parámetros de arranque en red . . . . . . 143
Parámetros del módulo de acceso a archivos 144 Capítulo 30. Arranque de hosts sin
| Módulo de compartición de red . . . . . . 145 PXE . . . . . . . . . . . . . . . 179
Nuevos parámetros predeterminados del host 145 Creación de un CDROM utilizando el asistente . . 179
Parámetros de seguridad de la consola HTTP . . 146 Creación de un CD-ROM de emulación PXE con
Dominios de autenticación . . . . . . . . . 147 líneas de mandatos . . . . . . . . . . . 179
Túneles TCP. . . . . . . . . . . . . . 148 Dirección IP dinámica obtenida mediante DHCP 179
Configuración del host . . . . . . . . . . 148 Dirección IP estática . . . . . . . . . . 180

Contenido ix
Capítulo 31. Instalación y Capítulo 39. Resolución de problemas 203
desinstalación de la ampliación de la Limitaciones de Tivoli Provisioning Manager for
interfaz web . . . . . . . . . . . . 181 OS Deployment . . . . . . . . . . . . 203
Estado de la ampliación de la interfaz web . . . 181 Limitaciones relacionadas con la base de datos 203
Instalación y desinstalación en sistemas operativos | Compatibilidad con ISA . . . . . . . . . . 203
Windows . . . . . . . . . . . . . . . 181 Registros de instalación y desinstalación en
Instalación de la ampliación de la interfaz web Windows . . . . . . . . . . . . . . . 203
en sistemas operativos Windows . . . . . . 181 Resolución de problemas del servicio de Windows 204
Desinstalación de la ampliación de la interfaz Opciones de la línea de mandatos de servidor
web en sistemas operativos Windows . . . . 182 de Tivoli Provisioning Manager for OS
Instalación y desinstalación en sistemas operativos Deployment . . . . . . . . . . . . . 205
UNIX . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Instalación de la ampliación de la interfaz web Capítulo 40. Mensajes de error . . . . 207
en sistemas operativos UNIX . . . . . . . 182 Mensajes de error del kit de herramientas del
Desinstalación de la ampliación de la interfaz administrador . . . . . . . . . . . . . 207
web en sistemas operativos UNIX . . . . . 183 Mensajes de error del despliegue . . . . . . . 208

Capítulo 32. Migración de usuarios 185 Capítulo 41. Problemas comunes . . . 211
Captura de la configuración del usuario . . . . 185 ROM de arranque PXE no detectada. . . . . . 211
Restauración de la configuración del usuario . . . 185 La ROM de arranque muestra DHCP... y finaliza el
tiempo de espera . . . . . . . . . . . . 211
| Capítulo 33. Compatibilidad con La ROM de arranque muestra MTFTP... y un
mensaje de error . . . . . . . . . . . . 213
| BitLocker . . . . . . . . . . . . . 187
No es posible reconocer la versión de Windows NT 213
El despliegue se ha bloqueado en un bucle
Capítulo 34. Esquema de base de interminable . . . . . . . . . . . . . . 214
datos de Tivoli Provisioning Manager | Windows 2000/2003/2008/XP/Vista informa que
for OS Deployment . . . . . . . . . 189 | ha descubierto un nuevo dispositivo . . . . . 214
Visión general del esquema de base de datos . . . 189 Tiempo de espera excedido MTFTP ocasional (en
Tablas relacionadas con listas de material . . . . 189 un servidor multiubicado) . . . . . . . . . 214
Tablas relacionadas con la configuración . . . . 190 El Administrador de orígenes de datos ODBC
informa sobre un error al eliminar o configurar
Capítulo 35. Instantáneas de software 193 manualmente un DSN del sistema en sistemas
operativos Windows de 64 bits . . . . . . . 215
Limitación de la tecnología . . . . . . . . . 193
Restauración de instantáneas de software y
| El despliegue de Linux falla porque no ha sido
actualizaciones de software . . . . . . . . . 194
| posible descargar un archivo . . . . . . . . 215
| Las actividades aparecen con fechas y horas
| erróneas en la interfaz web . . . . . . . . . 216
| Capítulo 36. Creación de archivadores | Windows Vista y Windows 2008 solicitan una clave
| Flash . . . . . . . . . . . . . . . 195 | de producto durante el despliegue . . . . . . 216
| Windows Vista y Windows 2008 solicitan el
| Capítulo 37. Creación y restauración | nombre de usuario administrador durante el
| de perfiles de clonación de Windows | despliegue . . . . . . . . . . . . . . 217
| Conectividad a bases de datos con Apache Derby
| sin Sysprep . . . . . . . . . . . . 197
| en un servidor UNIX . . . . . . . . . . . 217
| Creación de un perfil de clonación sin Sysprep . . 197
| Caracteres dañados en pantalla en AIX durante la
| Desde la interfaz web . . . . . . . . . 197
| instalación . . . . . . . . . . . . . . 217
| Desde el sistema de referencia . . . . . . . 197
| Restauración de un perfil de clonación sin Sysprep 198
| Desde la interfaz web . . . . . . . . . 198 Apéndice A. Información de consulta
| Desde el sistema de destino . . . . . . . 198 de parámetros del servidor de Tivoli
Provisioning Manager for OS
Capítulo 38. Otras herramientas . . . 199 Deployment: parámetros globales . . 219
Editor de tablas de particiones . . . . . . . 199
| Borrado del contenido del disco duro . . . . . 200 Apéndice B. Información de consulta
de parámetros del servidor de Tivoli
Parte 8. Determinación de Provisioning Manager for OS
problemas . . . . . . . . . . . . 201 Deployment: dominios de
autenticación . . . . . . . . . . . 243

x Guía del usuario


AuthLocalDomain . . . . . . . . . . . . 243 Apéndice D. Lista de compatibilidad
AuthNTDomain . . . . . . . . . . . . 243 de hardware . . . . . . . . . . . . 247
AuthRadiusDomain . . . . . . . . . . . 244
Glosario . . . . . . . . . . . . . 253
Apéndice C. Información de consulta
de parámetros del servidor de Tivoli Avisos . . . . . . . . . . . . . . 257
Provisioning Manager for OS Marcas registradas. . . . . . . . . . . . 259
Deployment: túneles TCP . . . . . . 245 Copyrights . . . . . . . . . . . . . . 260
RemoteHost . . . . . . . . . . . . . . 245
RemotePort . . . . . . . . . . . . . . 245

Contenido xi
xii Guía del usuario
Figuras
1. Componentes de Tivoli Provisioning Manager 6. Panel de fijación del Supervisor de host 119
for OS Deployment . . . . . . . . . . 5 7. Cuenta ODBC . . . . . . . . . . . 160
2. Pantalla bloqueada . . . . . . . . . . 58 | 8. Selección de un maestro adecuado . . . . 161
3. Menú del Kit de herramientas del 9. Árbol de sincronización de servidores de
administrador . . . . . . . . . . . . 59 ejemplo . . . . . . . . . . . . . 162
4. Despliegue de los hosts seleccionados 105 10. Editor de particiones simple . . . . . . 199
| 5. Grupo predeterminado . . . . . . . . 118

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 xiii


xiv Guía del usuario
Tablas
| 1. Requisitos del sistema del servidor de 12. Registros de condiciones de texto libre 79
| suministro . . . . . . . . . . . . . 19 13. Operadores lógicos para condiciones de
| 2. Sistemas operativos en servidores . . . . . 19 texto libre . . . . . . . . . . . . 115
| 3. Bases de datos y sistemas operativos de | 14. Nombres de archivos ejecutables de la
| servidor . . . . . . . . . . . . . . 19 | ampliación de la interfaz web en UNIX . . 182
| 4. Sistemas operativos en clientes . . . . . . 21 15. Servidores IBM . . . . . . . . . . . 247
5. Parámetros de instalación . . . . . . . . 25 16. Estaciones de trabajo IBM . . . . . . . 248
6. Valores de idiomas . . . . . . . . . . 27 17. Sistemas portátiles y de sobremesa de Lenovo 248
7. Parámetros de instalación . . . . . . . . 35 18. Sistemas Punto de venta de IBM . . . . . 248
8. Parámetros de la base de datos Apache Derby 36 19. Servidores de almacenamiento de IBM 249
9. Parámetros de la base de datos MySQL 36 20. Adaptadores Ethernet . . . . . . . . . 249
10. Parámetros para otras bases de datos, 21. Controladores IBM ServeRAID . . . . . . 250
incluyendo DB2 . . . . . . . . . . . 36 22. Controladores LSI RAID . . . . . . . . 251
11. Orden correcto para iniciar servicios . . . . 37 23. Productos relacionados con BladeCenter 251

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 xv


xvi Guía del usuario
Parte 1. Conceptos sobre Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment
Este apartado proporciona una visión general de los componentes de un sistema
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment. Se describe la instalación típica
de una configuración de despliegue y, a continuación, se presenta la secuencia del
despliegue resultante.

| IBM Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment es una solución de


| despliegue basada en PXE dirigida por bases de datos para Windows, Linux y
| Solaris. Con una interfaz fácil de utilizar, Tivoli Provisioning Manager for OS
| Deployment es una solución de despliegue basada en PXE dirigida por bases de
| datos para Windows, Linux y Solaris. Con una interfaz fácil de utilizar, Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment es una solución de despliegue PXE
| dirigida por bases de datos para Windows, Linux y Solaris. Con una interfaz de
| usuario fácil de utilizar, Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
| proporciona clonación e instalación desatendida de Windows y Linux e instalación
| desatendida de VMWare ESX desde servidores Windows, Linux, IBM AIX y
| Solaris. El origen de despliegue puede estar en la red (mediante descargas de uni o
| multidifusión), en un CD-ROM o DVD-RO o en una partición de disco.

Utilizando estándares del sector como Wake-On-LAN, PXE, ODBC/JDBC, DMI y


detección de PCI , la herramienta de preparación del sistema Microsoft (Sysprep) ,
kickstart y autoyast, Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment proporciona
una instalación lista para ser utilizada de sistemas operativos y software
seleccionados en decenas e incluso cientos de sistemas simultáneamente.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 1


2 Guía del usuario
Capítulo 1. Componentes de Tivoli Provisioning Manager for
OS Deployment
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment consta de componentes de la
parte del servidor, que se instalan utilizando un programa de instalación normal,
componentes de consola y aplicaciones de la parte del cliente, que el cliente instala
automáticamente a través de la red.

Los componentes de la parte del cliente incluyen:


v El servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment (o el servidor de
suministro), ejecutándose en segundo plano como un servicio. Este componente
ofrece la posibilidad de arranque remoto de PXE y el acceso a archivos
multidifusión para clientes de arranque remoto.
| v Una base de datos de despliegue, a la que se puede acceder utilizando la
| interfaz ODBC/JDBC estándar y a través del servicio Tivoli Provisioning
| Manager for OS Deployment TCP-to-ODBC/JDBC Gateway. Esta base de datos
| almacena la Lista de material de cada host, incluyendo información sobre qué
| paquetes de software instalar.
v La interfaz web, una aplicación basada en la web utilizada para preparar y
supervisar despliegues. Utilizando la interfaz web puede configurar el servidor
de suministro, gestionar los objetos utilizados durante un despliegue y crear
CD-ROM y DVD-ROM de despliegue. Puede también visualizar sistemas
clientes en sus distintos grupos. Puede controlar los parámetros y estado de cada
cliente (por ejemplo, cuando un cliente solicita un arranque remoto utilizando
PXE). La interfaz web también se utiliza para designar aquellos clientes que
recibirán el kit de herramientas del administrador para crear perfiles del sistema
(imágenes de sistemas operativos).

La aplicación de la parte de la consola, generalmente instalada en el servidor, es la


ampliación de la interfaz web, ejecutándose en segundo plano como un servicio. Si
lo desea, puede instalar una ampliación de la interfaz web en cliente a fin de
permitir que el administrador los pueda controlar de forma remota. La ampliación
de la interfaz web es útil, por ejemplo, para reiniciar el sistema cuando se inicia un
despliegue o para realizar un inventario del sistema operativo. Varias
características de la interfaz web están inhabilitadas cuando la ampliación de la
interfaz web no está instalada en el servidor. La ampliación de la interfaz web es
un software diseñado para ejecutarse como una aplicación de sistema operativo
(una aplicación Windows o una aplicación UNIX).

Hay dos aplicaciones del lado del cliente en el nivel PXE:


Motor de despliegue
El motor de despliegue es un mini sistema operativo independiente
utilizado para todas las tareas de gestión que deben realizarse fuera de un
sistema operativo real, como la instalación de sistemas operativos. Este
motor de despliegue no debe nunca instalarse manualmente en sistemas
clientes, ya que se descarga automáticamente cuando se ordena a los
sistemas clientes que arranquen en el servidor de suministro en la
configuración de DHCP. Después de iniciar el motor de despliegue, este
puede ejecutar scripts personalizados para realizar cualquier tipo de
operación en el sistema cliente.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 3


El motor de despliegue puede ejecutar scripts escritos en Java. Utilizando
estos scripts, el motor de despliegue puede:
v particionar y formatear discos duros
v instalar un sistema operativo completo como Windows o UNIX
v leer y escribir en archivos de registro de Windows
| El motor de despliegue es una plataforma de gestión independiente y no
| requiere un sistema operativo.
Ampliación de la interfaz web
La ampliación de la interfaz web es un pequeño programa que puede
| ejecutarse en la mayoría de los sistemas operativos (Windows, Linux,
| Solaris, AIX), como servicio en segundo plano o como herramienta de la
| línea de mandatos. Proporciona conectividad de distintos sistemas
| operativos con la plataforma de gestión para aquellos sistemas clientes con
un sistema operativo instalado. Puede utilizarse para recopilar información
de sistemas clientes, para iniciar tareas remotamente en un sistema cliente
desde el servidor de suministro o para ejecutar mandatos en el servidor de
suministro desde un sistema cliente.
La ampliación de la interfaz web puede acceder a todos los archivos en el
disco duro y otras unidades utilizando el sistema operativo. Cuando se
ejecuta en Microsoft Windows, puede también acceder al registro del
sistema así como a toda la información del sistema publicada por los
controladores utilizando el Instrumental de administración de Windows
Management (WMI). Además, en todos los sistemas basados en Intel, la
ampliación de la interfaz web puede instalar un bloqueo en el proceso de
arranque para forzar un arranque PXE o para iniciar el motor de
despliegue en modalidad fuera de línea, para ejecutar tareas de gestión del
| sistema anteriores al sistema operativo como migración o recuperación.

Cuando se instala Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment se instala


también el servidor de suministro. La parte del cliente de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment se incluye en el servidor y se envía a los sistemas
utilizando una conexión de red como un arranque de red o un arranque PXE, o
mediante soporte como un CD-ROM, un disquete o una partición de disco duro.

Nota: Utilice las instrucciones en el Capítulo 30, “Arranque de hosts sin PXE”, en
la página 179 si no desea utilizar PXE para arrancar de forma remota los
sistemas clientes en la red.

Puede encontrar un ejemplo del proceso de instalación en la Figura 1 en la página


5.

4 Guía del usuario


IBM Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment
1
Asistente de instalación
Los archivos de instalación contienen
componentes del lado del servidor y del
lado del cliente

Instalación

2
Tivoli Provisioning Manager
for OS Deployment server CD-ROM
Ejecuta Contiene
- el componente del lado del servidor - el motor de despliegue
- opcionalmente, la ampliación de la interfaz web - la ampliación de la interfaz web
Almacena
- el motor de despliegue
- la ampliación de la interfaz web

Red

Cliente Cliente Cliente


Arranca desde la red y Arranca desde la red y Arranca desde el
carga el motor de carga el motor de CD-ROM y carga el motor
despliegue despliegue de despliegue

Cliente Cliente Cliente


Ejecuta el motor de Ejecuta el motor de Ejecuta el motor de
despliegue, que puede despliegue, que puede despliegue, que puede
realizar tareas como la realizar tareas como la realizar tareas como la
instalación del sistema instalación del sistema instalación del sistema
operativo operativo operativo

Cliente Cliente Cliente


- Arranca el sistema Arranca el sistema - Arranca el sistema
operativo, por ejemplo, operativo, por ejemplo, operativo, por ejemplo,
Linux. Windows Windows.
- Ejecuta la ampliación - Ejecuta la ampliación
de la interfaz web. de la interfaz web.

Figura 1. Componentes de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment

| 1. El instalador, que contiene los componentes del lado del servidor y del cliente,
instala el lado del servidor y, potencialmente, la ampliación de la interfaz web
en el sistema servidor.

Capítulo 1. Componentes de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 5


2. Podrá entonces crearse un CD-ROM que contenga el motor de despliegue y la
ampliación de la interfaz web.
3. Los sistemas arrancarán, entonces, cargando el motor de despliegue desde el
servidor PXE (servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment) o
desde el CD-ROM.
| 4. El motor de despliegue podrá ahora realizar todo tipo de tareas, incluyendo la
| instalación del sistema operativo.
| 5. El motor de despliegue se desinstala automáticamente para permitir que los
| sistemas arranque en el sistema operativo (Windows, Linux, Solaris...), con la
| ampliación de la interfaz web ejecutándose si lo desea.

6 Guía del usuario


Capítulo 2. Configuración de un sistema de despliegue
mediante una instalación desatendida
La configuración de un sistema de despliegue automático mediante una instalación
desatendida suele implicar los siguientes pasos:
v Instalación del servidor de suministro en un sistema
v Creación de un perfil del sistema proporcionando CD-ROM de instalación y
seleccionando opciones de instalación
v Creación de paquetes de software para aquellas aplicaciones empresariales más
comunes y otro software, utilizando la interfaz web
v Opcionalmente, el diseño de reglas de enlace automáticas y parámetros de
configuración fijos para un despliegue completamente desatendido en hosts
desconocidos

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 7


8 Guía del usuario
Capítulo 3. Configurar un sistema de despliegue mediante
clonación
Configurar un sistema de despliegue automático mediante clonación suele implicar
los siguientes pasos:
v Instalación del servidor de suministro en un sistema
v Instalación de un sistema operativo limpio en un sistema cliente y la ejecución
de la herramienta de preparación del sistema correspondiente si es necesario
v Reiniciar el sistema cliente con el arranque en red habilitado. En lugar de su
propio sistema operativo, debe iniciarse el kernel de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment en el cliente (arranque remoto utilizando PXE).
v Inicio del kit de herramientas del administrador en el sistema cliente
v Creación de un perfil del sistema y configuración con el sistema operativo limpio,
utilizando el kit de herramientas en el cliente
v Creación de paquetes de software para aquellas aplicaciones empresariales más
comunes y otro software, utilizando la interfaz web
v Opcionalmente, el diseño de reglas de enlace automáticas y parámetros de
configuración fijos para un despliegue completamente desatendido en hosts
desconocidos

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 9


10 Guía del usuario
Capítulo 4. Arranque de red
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment implementa una aplicación de
arranque de red PXE. Una aplicación de arranque de red es distinta de cualquier
otro programa por distintos motivos:
| v Se invoca desde el BIOS durante el programa de arranque inicial antes de
| cualquier sistema operativo o gestor de arranque de disco.
| v Depende de la presencia de un chip especial en la tarjeta de red, la memoria
| ROM de arranque PXE.
| v Es capaz de comunicarse con un servidor a través de la red gracias a su interfaz
| de programación proporcionada por el programa de arranque. PXE es el
| estándar informal para este tipo de interfaz.
| v Se descarga desde un servidor de arranque especial y no depende de ningún
| dispositivo de almacenamiento local. Puede funcionar con sistemas sin disco
| duro, CD-ROM o dispositivos de disquetes. Si hay un dispositivo de
| almacenamiento local en el sistema, podrá acceder a la aplicación de arranque
| de red. Sin embargo, una aplicación de arranque de red no falla si el dispositivo
| de almacenamiento está dañado o no funciona.
| v Obtiene sus parámetros (dirección IP y otros parámetros de arranque) de un
| servidor DHCP central.

Una secuencia de arranque de red normal pasa por las siguientes fases:
1. Inicio: un usuario o un suceso de activación inicia el sistema en arranque
remoto.
2. Arranque de red: la configuración del BIOS (orden de arranque), una tecla (por
ejemplo, F12) o el suceso de activación ordena al sistema que arranque en la
red.
3. Descubrimiento de dirección IP: el cliente de arranque remoto envía una solicitud
DHCP para obtener una dirección IP. Cualquier servidor DHCP que conozca al
cliente (es decir, que reconozca su dirección de hardware) o que tenga una
agrupación de direcciones dinámicas distribuibles libremente le enviará una
dirección IP. El cliente toma la primera respuesta y la confirma con el servidor.
Además de la dirección IP, el servidor proporciona otros parámetros de red al
cliente así como información sobre el procedimiento de arranque.
4. Descubrimiento del servidor de arranque: en caso de un arranque remoto PXE, el
sistema cliente procederá entonces con el descubrimiento del servidor de
arranque. El servidor de arranque es responsable de proporcionar un programa
de arranque de red al cliente. No es necesariamente el mismo sistema que el
servidor DHCP. El cliente responde al primer servidor de arranque que
responde y descarga un pequeño programa utilizando un protocolo de
multidifusión sencillo (MTFTP).
5. Conexión con el servidor: si el programa de arranque de red es el motor de
despliegue, establece una conexión segura (cifrada) con el servidor de
suministro y recibe instrucciones del servidor para determinar el nombre del
programa que ejecutar.
6. Configuración anterior al SO: el motor de despliegue descarga entonces del
servidor de archivos todo aquello requerido por la configuración especificada
por el administrador del sistema. Estas transferencias de archivo se realizan
utilizando un protocolo robusto de uni o multidifusión. Es posible realizar

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 11


muchas acciones en este momento: instalación de un sistema operativo desde
cero, reparar un sistema operativo dañado o realizar un inventario.
7. Arranque del SO: el motor de despliegue se elimina automáticamente de la
memoria cuando la configuración lo dicte y permite que el sistema operativo
arranque, como si el sistema arrancase normalmente desde el disco duro. Esto
garantiza una compatibilidad total con el sistema operativo y evita los
problemas derivados del arranque remoto sin disco tradicional.

Nota: Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment cuenta con una


arquitectura de servidor tolerante a errores, con el servidor de arranque
siempre disponible para los clientes. Sin embargo, en caso de un fallo grave
de la red, es posible configurar los destinos para que funcionen en
modalidad fuera de línea, sin acceso a la red. En esta situación, el motor de
despliegue se almacena en un soporte de almacenamiento permanente, como
una partición de un disco duro o en un CD-ROM, y se arranca desde dicho
soporte en lugar de cargarse desde la red,

12 Guía del usuario


Capítulo 5. Proceso de despliegue
Un proceso de despliegue típico se lleva a cabo del modo siguiente:
1. Inicie el sistema cliente remotamente, posiblemente utilizando Wake-on-LAN.
El sistema cliente arranca en la red (consulte el Capítulo 4, “Arranque de red”,
en la página 11). Recibe información sobre la dirección IP del servidor DHCP
y un programa de arranque del servidor de Tivoli Provisioning Manager for
OS Deployment que le conduce al siguiente paso.
2. El cliente determina que está iniciando un nuevo despliegue y pide al servidor
de suministro la configuración de despliegue relevante.
3. El cliente realiza el descubrimiento de hardware a través de llamadas al
sistema DMI y PCI. Si se especifica en la configuración, solicita al usuario (o al
administrador de la interfaz web) información de despliegue adicional.
4. El cliente consulta en la base de datos ODBC/JDBC toda la información
pertinente relacionada con el sistema operativo y los paquetes de software que
se van a instalar, y genera de modo dinámico un script de despliegue.
5. Si se debe ejecutar software de configuración de hardware (como, por ejemplo,
una configuración del controlador RAID), se inicia. Después del posterior
arranque, el cliente reanuda el proceso.
6. El cliente particiona el disco duro conforme a la información que ha
recuperado de la base de datos. También se escribe un pequeño programa de
arranque en el disco duro a fin de poder controlar cualquier rearranque
posterior desde el disco duro.
7. El cliente inicia una transferencia multidifusión de lotes para todos los
archivos necesarios durante el despliegue. Los archivos se descargan en el
orden que optimiza la eficacia de la descarga multidifusión.
8. Se crea una imagen virtual del estado del disco duro fusionando la imagen
base del sistema operativo y todas las imágenes incrementales y otras
actualizaciones de software. Los datos se escriben entonces en el disco con
una eficiencia óptima.
9. Se genera un archivo de respuestas dinámicamente, que facilita toda la
información necesaria para una configuración desasistida de la imagen del
sistema operativo. Se configuran líneas de mandatos de instalación desasistida
para paquetes de software.
10. El sistema cliente arranca en la miniconfiguración y completa la instalación
del sistema operativo, ejecuta líneas de mandatos de desatendidos de los
paquetes de software seleccionados. El cliente rearranca y Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment vuelve a tomar el control. Si el sistema sigue
conectado a la red, actualiza de forma automática el estado de despliegue en
la base de datos.
11. Si se han configurado otros paquetes de software para ser instalados después
de uno o más rearranques, se preparan para la instalación, se vuelve a iniciar
el sistema operativo, la línea de mandatos se ejecuta y el sistema se inicia
como anteriormente. Si el sistema sigue conectado a la red, actualiza de forma
automática el estado de despliegue en la base de datos.
12. Para concluir, el proceso de despliegue puede concluir apagando el sistema,
arrancando el sistema operativo, reiniciando el sistema o mostrando una
cabecera de color verde.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 13


14 Guía del usuario
Capítulo 6. Imágenes universales
| Con Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, puede crear imágenes
| universales para los sistemas operativos Windows y UNIX.

Cuando se crea un perfil de sistema mediante clonación, Tivoli Provisioning


Manager for OS Deployment hace una copia del estado del disco duro de un
hardware en particular. El perfil del sistema creado corresponde por tanto a un
tipo de hardware en particular en el que puede desplegarse el perfil. En teoría, es
necesario utilizar una imagen distinta para cada tipo de hardware. Cambiar de un
disco duro paralelo en el sistema clonado a un disco duro SCSI o serial-ATA en el
sistema desplegado es particularmente problemático.

Una imagen universal es una imagen clonada que ha sido preparada con
controladores para tipos de disco y variantes de la capa de abstracción de
hardware (HAL) encontrados en la agrupación de servidores que desea desplegar.
Debido a que Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment permite añadir, en
tiempo real, de los paquetes de controladores correspondientes (inyección de
controladores) durante el despliegue, es posible hacer que una imagen clonada de
un tipo de hardware funcione correctamente con hardware de otro tipo. Es posible,
por lo tanto, enviar una misma imagen de hardware a muchos tipos distintos de
hardware, ya que la selección de controlador e instalación necesaria para que
funcione la imagen se lleva a cabo automáticamente.

Las imágenes universales proporcionan tres ventajas principales:


Espacio de almacenamiento de imágenes
Debido a que Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment puede
modificar una imagen y añadir controladores mediante la inyección de
controladores durante un despliegue de imágenes, sólo es necesario
almacenar una imagen y un conjunto de paquetes de controladores en
comparación con una imagen por cada modelo. Esto también se aplica al
servidor maestro y a todas las copias distribuidas en la red.
Mantenimiento de las imágenes
En lugar de crear una nueva imagen cada vez que hay un nuevo release de
un controlador, sólo necesitará empaquetar el controlador, establecer
nuevas normas para el despliegue del mismo y probar el despliegue y las
normas.
Réplica de imágenes
Imágenes mínimas significan menos tiempo y recursos utilizados para
mover dichas imágenes en la red hasta su destino en un host de destino
para el despliegue o en otro servidor de suministro, por ejemplo.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 15


16 Guía del usuario
Parte 2. Instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment
Este capítulo explica cómo instalar el servidor de Tivoli Provisioning Manager for
OS Deployment. Asegúrese de que sigue atentamente las instrucciones. Si falta
alguna información en los sistemas cliente, no podrán arrancar.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 17


18 Guía del usuario
Capítulo 7. Requisitos del producto
| Requisitos del sistema servidor
Para utilizar Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, deberá configurar
un servidor DHCP y un servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
(servidor de suministro). Ambos pueden residir en la misma máquina. El soporte de
ODBC o JDBC debe estar disponible en el host con el servidor de suministro.

| Requisitos de hardware
| Las configuraciones mínimas y recomendadas del servidor de suministro incluyen:
| Tabla 1. Requisitos del sistema del servidor de suministro
| Tipo de Velocidad de Espacio libre en
| procesador procesador RAM disco
| Mínimo Dual-Xeon 2 GHz 1 GB RA 10 GB
| Core cuádruple
| Recomendado o core dual 2 GHz 2 GB RAM 100 GB
|

Requisitos de sistema operativo


| Los sistemas operativos y arquitecturas compatibles con los servidores de
| suministro se describen en la Tabla 2:
| Tabla 2. Sistemas operativos en servidores
| Sistema operativo Arquitectura
| Windows 2008 Server x86-32 y x86-64
| Windows 2003 Server x86-32 y x86-64
| SuSE Linux Enterprise Server (SLES) 10 x86-32 y x86-64
| SuSE Linux Enterprise Server (SLES) 10 IBM PowerPC 64 (iSeries y pSeries)
| SuSE Linux Enterprise Server (SLES) 9 IBM zSeries
| Red-Hat Enterprise Linux Server (RHEL) 5 x86-32 y x86-64
| Red-Hat Enterprise Linux Server (RHEL) 5 IBM PowerPC 64 (iSeries y pSeries)
| IBM AIX 5L 5.3 IBM PowerPC 64 (iSeries y pSeries)
| AIX 6.1 IBM PowerPC 64 (iSeries y pSeries)
| Solaris 10 SPARC 64 bits
|

| La Tabla 3 explica qué bases de datos pueden utilizarse conjuntamente con los
| sistemas operativos específicos instalados en el servidor de suministro.
| Tabla 3. Bases de datos y sistemas operativos de servidor
| Base de datos Sistemas operativos
| MS SQL Server 2005 Windows
| MS Access Driver Windows
| IBM DB2 9.1 FP3 Windows y UNIX
| Apache Derby 10.2.2 y 10.3.1.4 UNIX

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 19


| Tabla 3. Bases de datos y sistemas operativos de servidor (continuación)
| Base de datos Sistemas operativos
| MySQL 4.1 UNIX
| Oracle 10g / 11g Windows y UNIX
|

| Al instalar Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en un sistema UNIX


| con una base de datos MySQL, utilice sólo MySQL versión 4.1.

Servidor DHCP
No existen requisitos de producto especiales para el servidor DHCP. Si el servidor
DHCP y el servidor de suministro se están ejecutando en el mismo servidor, el
servidor DHCP deberá soportar la definición de la opción DHCP Class Identifier
(opción 60). Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment puede funcionar con
casi todos los servidores DHCP compatibles con RFC, incluido el servidor DHCP
de Windows 2003, el servidor DHCP de Windows 2000, el servidor DHCP de ISC,
| el servidor DHCP de Solaris y el servidor DHCP de Netware 5. Consulte el
| Capítulo 10, “Configuración del servidor DHCP”, en la página 41 para configurar
| el servidor DHCP.

Nota: Debido a la naturaleza de PXE, no puede ejecutar dos servidores PXE en la


misma máquina. Si ha instalado otra herramienta de arranque PXE como
Microsoft ADS, deberá inhabilitarla antes de instalar Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment.

Servidor de suministro
Deberá almacenar los archivos Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en
un disco duro de gran tamaño en caso de que tenga previsto crear muchas
imágenes de discos duros, y que deba utilizar un procesador rápido para
minimizar el tiempo que se tarda en crear dichas imágenes. El servidor de
suministro utiliza varias hebras y se beneficia de aquellos sistemas con varios
procesadores.

Requisitos del sistema cliente

Requisitos de hardware
| Los clientes de arranque remoto deben tener una ROM de arranque compatible con
| PXE, versión 2.00 y posteriores. Los sistemas más recientes con adaptadores de red
| en la placa tienen soporte PXE incorporado. Las tarjetas de red que funcionan
| mejor con Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment son los adaptadores
| Intel.

Para aquellos pocos sistemas sin soporte PXE incorporado, se puede utilizar un
disquete de emulación PXE disponible de distintos proveedores.

| Los sistemas cliente Solaris deben tener Open Boot PROM versión 3.25 o superior.
| SUN proporciona un parche para actualizar todos los sistemas SUN Ultra antiguos
| a Open Boot PROM 3.25.

Otros requisitos de los sistemas cliente son:


v Procesador mínimo: nivel de tipo Pentium.
v Memoria RAM mínima: 256 MB

20 Guía del usuario


| v BIOS de vídeo compatible con VESA (release 2.0 o posterior) para obtener una
| resolución ″alta″ (en caso de incompatibilidad siempre es posible regresar a la
| modalidad VGA) y tener una interfaz de usuario en el cliente.

| Nota: Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment puede también funcionar


| en un sistema sin pantalla, en cuyo caso todas las operaciones se realizan
| utilizando la interfaz web.
| v Una unidad ATA existente (con soporte Ultra DMA si se necesita velocidad) o
una unidad de disco duro a la que dé soporte el BIOS.
v Soporte DMI para recopilar información de hardware como, por ejemplo, un
modelo y número de serie.

| Requisitos de sistemas operativos


| Los sistemas operativos, arquitecturas y versiones compatibles para despliegues en
| clientes se describen en la Tabla 4:
| Tabla 4. Sistemas operativos en clientes
| Sistema operativo Versión Arquitectura
| Windows 2008 Todas las x86-32 y x86-64
| versiones
| Windows Vista Todas las x86-32 y x86-64
| versiones
| Windows 2003 Server Todas las x86-32 y x86-64
| versiones
| Windows XP Todas las x86-32 y x86-64
| versiones
| Windows 2000 Server SP4 x86-32
| SuSE Linux Enterprise 10 x86-32 y x86-64
| Server (SLES)
| SuSE Linux Enterprise 10 x86-32 y x86-64
| Desktop (SLED)
| SuSE Linux Enterprise Sólo 9 GA x86-32 y x86-64
| Server (SLES)
| Red-Hat Enterprise 5, sólo GA x86-32 y x86-64
| Linux (RHEL) Server
| Red-Hat Enterprise 4, sólo x86-32 y x86-64
| Linux (RHEL) Server actualización
| 5
| Red-Hat Desktop 5, sólo x86-32 y x86-64
| versión GA
| Red-Hat Desktop 4, sólo x86-32 y x86-64
| versión GA
| Solaris 10 SPARC 64 bits
| Solaris 9 SPARC 64 bits
| VMWare ESX Server 3.5 x86-32
| VMWare ESX Server 3.0.2 x86-32
|

| Nota: El despliegue de Solaris no está soportado en servidores Sun Fire T1000 y


| Sun Fire T2000.

Capítulo 7. Requisitos del producto 21


Sistemas de archivos
| El soporte de Windows Vista está restringido a particiones NTFS. Las particiones
| FAT32 no están soportadas.

Los sistemas de archivos soportados incluyen:


v Los sistemas de archivos Second Extended File (Ext2) y Third Extended File
(Ext3). Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment puede escribir archivos
de manera nativa en Ext2 y Ext3. Esto quiere decir que el producto puede crear
y formatear particiones Ext2 y Ext3 y que puede añadir, suprimir y modificar
archivos en dichas particiones.
v UUID y etiquetas de particiones

Los sistemas de archivos sin soporte incluyen:


v Volúmenes dinámicos de Windows y Logical Volume Manager (LVM) en Linux
v ReiserFS

| Requisitos de red
| Para garantizar que está aprovechando completamente la velocidad de la red al
| utilizar Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, deberá configurar sus
| conmutadores de red para que realicen negociación automática.

| Los conmutadores de red forzados a utilizar dúplex completo impiden que PXE
| negocie correctamente las conexiones de red y pueden hacer que Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment no funcione.

22 Guía del usuario


|

| Capítulo 8. Instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS


Deployment en Windows
| Este capítulo describe cómo instalar servidor de Tivoli Provisioning Manager for
| OS Deployment para operaciones estándares en Windows 2003 y Windows 2008.

Requisitos previos de instalación


| Para realizar una instalación, debe recopilar el material necesario, comprobar que
| el entorno del sistema está configurado correctamente e instalar las aplicaciones de
| requisito previo.

Para la instalación, necesita:


v El ejecutable de instalación: el archivo .exe que se entrega al adquirir Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment.

Nota: El ejecutable de instalación se debe ejecutar como administrador local o


como usuario con privilegios equivalentes.
v Un servidor DHCP y un sistema en el que instalar Tivoli Provisioning Manager
for OS Deployment. Ambos pueden residir en el mismo sistema.
| v Satisfacer los requisitos de base de datos: Tivoli Provisioning Manager for OS
| Deployment requiere una base de datos (origen ODBC) para almacenar
| información sobre perfiles de sistema y despliegue. En sistemas Windows 2003 y
| Windows 2008, se proporciona Microsoft Access con Tivoli Provisioning Manager
| for OS Deployment. Aunque no se haya instalado Microsoft Access en el
| sistema, deben estar presentes los controladores necesarios (para leer archivos
| .mdb).
v Espacio en disco adecuado para instalar el servidor de suministro: la carpeta que
contendrá todas las imágenes de disco gestionadas por Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment requiere una partición de disco con un mínimo de
10 gigabytes.

Finalización de la instalación
Para instalar el servidor de suministro:
1. Inicie sesión como el Administrador local (o como un usuario con privilegios
equivalentes).
2. Ejecute el archivo de instalación. El ejecutable de instalación es un archivo
autoextraíble. De forma predeterminada, se descomprime en una carpeta
temporal situada en c:\install\. Este archivo ejecutable instala Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment. También realiza tareas de
| configuración básicas utilizando las respuestas proporcionadas como establecer
| el nombre y contraseña del administrador.
3. Siga las instrucciones del asistente de instalación.

Existe información adicional disponible para ayudarle a responder a las preguntas


del asistente de instalación:
Selección del idioma
La selección del idioma es válida para el asistente de instalación y para
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 23


| Instalación personalizada
| Pulse Restablecer si ha deseleccionado algunos componentes y desea
| volver a seleccionarlos todos.
| Pulse Utilización de disco para comprobar que tiene suficiente espacio en
| sus discos para instalar el producto.
Configuración de la base de datos
Existen tres tipos de configuraciones principales:
v Si se aplica la base de datos Microsoft Access proporcionada de forma
predeterminada no es necesario hacer nada. Sin embargo, si la cuenta no
es un servicio local, es posible que necesite algunos parámetros
adicionales (como Cuenta de base de datos y Cuenta de pasarela).
v Si el servidor de suministro está configurado para utilizar una base de
datos SQL (fiable), se utilizará la cuenta de la pasarela de base de datos
(dbgw) para la autorización. Deberá completar los campos Cuenta de
DBGW y Contraseña de DBGW.
v Cuando el servidor apunta a una base de datos SQL (no fiable), deberá
completar los parámetros de la cuenta de la base de datos ODBC
Nombre de usuario y Contraseña.
Carpeta de datos
La ubicación predeterminada de la carpeta de datos, también conocida
como el directorio de datos, es c:\TPMfOS Files\
Valores de la consola del servidor HTTP
El puerto predeterminado de la consola HTTP es 8080. El puerto de la
consola HTTPS predeterminado es 443. Los parámetros del puerto
predeterminados son estándares y sólo deben modificarse si es
absolutamente necesario.
Configuración del servidor DHCP
Instalar Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment y un servidor
DHCP en el mismo sistema requiere determinados parámetros. Si el
instalador detecta que un servidor DHCP está en ejecución, y que los
cambios realizados en la configuración son necesarios, se muestra el panel.
Si selecciona Sí en este recuadro de diálogo, el instalador podrá realizar
todos los cambios descritos en el Capítulo 10, “Configuración del servidor
DHCP”, en la página 41.

Cuando el proceso de instalación ha finalizado, deberá tener los siguientes nuevos


elementos en su sistema:
v Un nuevo servicio llamado IBM Tivoli OS Deployment Server: este es el
componente principal de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment que
ofrece la función de arranque remoto PXE. Este servicio se inicia y se detiene de
modo automático con el sistema operativo.
v Un nuevo servicio llamado IBM Tivoli TCP to ODBC gateway: este servicio
permite que los clientes de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
utilicen un origen ODBC para recuperar su configuración y almacenar la
información de inventario en una base de datos. Este servicio se inicia y detiene
automáticamente cuando se inicia y detiene el servicio IBM Tivoli OS
Deployment Server.
v Un nuevo servicio llamado IBM Tivoli ampliación de la interfaz web: este
servicio proporciona acceso a distintos componentes del SO utilizando la interfaz
web de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment. La ampliación de la
interfaz web se inicia y detiene automáticamente con el sistema operativo.

24 Guía del usuario


v Un origen de ODBC (System DSN) llamado AutoDeploy: este origen apunta a la
base de datos utilizada por Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
para almacenar información sobre el proceso de despliegue, sistema operativo y
otras imágenes de software e inventario del sistema. Este origen sólo se creará si
no existía antes de la instalación.
v Un nuevo grupo llamado IBM Tivoli Provisioning Manager en su menú de
inicio, con un icono para iniciar la interfaz web de Tivoli Provisioning Manager
for OS Deployment.

Una vez finalizada la instalación, podrá iniciar la interfaz web de Tivoli


Provisioning Manager for OS Deployment iniciando la sesión en
http://localhost:8080, donde localhost es el nombre de host del sistema. Después
de iniciar la sesión, vaya a Servidor > Estado del servidor > Comprobación de la
| instalación en la interfaz web. Proporciona un resumen de los errores que se han
| encontrado durante el proceso de instalación. Si no se han encontrado errores
| durante la instalación, aparecerán mensajes que afirmarán que No se ha encontrado
| ningún suceso significativo en el archivo xxx durante los últimos 30 min.

| Si esta es la primera vez que trabaja con un servidor de suministro, pulse


| Comprobar arranque PXE para familiarizarse con los conceptos de Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment.

Instalación desatendida
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment está disponible en formato
Microsoft Software Installer (MSI) y puede, por lo tanto, ser instalado de forma
desatendida, utilizando MSIEXEC.

Opciones de MSIEXEC
Para obtener una lista completa de las opciones que puede utilizar con MSIEXEC,
escriba MSIEXEC en una ventana de DOS. A continuación se describen tres opciones
para instalar (o desinstalar) Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment de
forma desatendida:
/qb Permite que msiexec se ejecute de manera desatendida con la interfaz de
usuario básica (mínima). Con esta opción, el proceso de instalación no
interactúa con el usuario y termina satisfactoriamente o no si todos los
parámetros obligatorios no están presentes.
/i Instalación del producto
/x Desinstalación del producto, útil para actualizaciones.

Parámetros
Los parámetros descritos en la Tabla 5 permiten instalar Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment de manera desatendida. Puede especificar estos
parámetros en cualquier orden.
Tabla 5. Parámetros de instalación
Valor
Parámetro predeterminado Significado
INSTALLDIR C:\Archivos de Directorio de los archivos ejecutables del
programa\Archivos servidor
comunes\IBM
Tivoli

Capítulo 8. Instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en Windows 25


Tabla 5. Parámetros de instalación (continuación)
Valor
Parámetro predeterminado Significado
SHORTCUTDIR C:\Archivos de Directorio de atajos de teclado
programa\Archivos
comunes\IBM
Tivoli
DATADIR directorio Directorio para almacenar archivos de
actual/files despliegue. Necesitará al menos 10 GB de
espacio libre.
LANG_ID en Idioma de la instalación. Para obtener una lista
de valores de idiomas, consulte la Tabla 6 en la
página 27.
LANG_PROMPT Yes Si está establecido, el usuario deberá seleccionar
el idioma. Si no está establecido, se utilizará el
idioma de LANG_ID.
HTTPPORT 8080 Puerto HTTP del servidor de la interfaz web
HTTPSPORT 443 Puerto HTTPS del servidor de la interfaz web
ADMIN_NAME admin Nombre del superusuario del Servidor de
suministro
NET_PASSWORD Contraseña del superusuario del Servidor de
suministro.

Este valor es obligatorio.


SERVER_IP 127.0.0.1 Dirección IP del servidor de suministro
CONFADDON Vía de acceso de un archivo que será insertado
al final del archivo de configuración durante la
instalación
SERVER_ACCOUNT Nombre de usuario de Windows para el
servicio del servidor de IBM Tivoli OS
Deployment

Este usuario debe tener el privilegio Actuar


como parte del sistema operativo. Utilizar la
cuenta System suele resultar una buena elección.
SEVER_PASSWORD Contraseña que desea utilizar para el servicio
servidor de IBM Tivoli OS Deployment
ODBC_DSN AutoDeploy Nombre del DSN de ODBC.

| Si desea utilizar un DSN de ODBC con un


| nombre distinto de AutoDeploy, deberá crear el
| DSN de ODBC antes de instalar Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment.

Si el enlace ODBC proporcionado por ODBC_DSN


ya existe (ya sea AutoDeploy u otro nombre), el
instalador lo utilizará. Si el instalador no puede
encontrar el enlace proporcionado por ODBC_DSN,
instalará una base de datos de Microsoft Access
y creará el enlace de ODBC con el nombre
AutoDeploy.

26 Guía del usuario


Tabla 5. Parámetros de instalación (continuación)
Valor
Parámetro predeterminado Significado
ODBC_USERNAME Nombre de un usuario con el DSN de ODBC
con suficientes privilegios para crear tablas,
columnas, etc. (propietario de la base de datos).
Su formato depende de la base de datos
utilizada.
ODBC_PASSWORD Contraseña del usuario proporcionado en
ODBC_USERNAME
DBGW_ACCOUNT Nombre de usuario de Windows que desea
utilizar para el servicio IBM Tivoli TCP to
ODBC Gateway

Para acceder a la base de datos SQL en


modalidad fiable, seleccione un nombre de
usuario con suficientes derechos de acceso en la
base de datos.
DBGW_PASSWORD Contraseña del servicio IBM Tivoli TCP to
ODBC Gateway
RBAGENT_ACCOUNT Nombre de usuario de Windows del servicio
Ampliación de la interfaz web de IBM Tivoli

El usuario debe formar parte del dominio. Sin


embargo, el usuario no necesita tener el
privilegio Actuar como parte del sistema
operativo.
RBAGENT_PASSWORD Contraseña que desea utilizar para el servicio
Ampliación de la interfaz web de IBM Tivoli .
DHCP_CONFIG_UPDATE No Si está establecido, actualiza la configuración
del servidor Microsoft DHCP.
REMOVE_USER_FILES No Sólo para la desinstalación.

Si está establecido, suprime todas las imágenes


en el servidor de suministro.

Tabla 6. Valores de idiomas


Idioma Valor
Inglés en
Español es
Francés fr
Alemán de
Italiano it
Portugués ptBR
Coreano ko
Japonés ja
Chino simplificado zhCN
Chino tradicional zhTW

Capítulo 8. Instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en Windows 27


Ejemplos de instalación utilizando líneas de mandatos
Para utilizar los siguientes ejemplos, sustituya rbversion-build.msi por el nombre
real del archivo de instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment.
v Para realizar una instalación desatendida que indique qué archivos .msi iniciar y
la contraseña del administrador, escriba:
MSIEXEC /qb /i "c:\install\rbversion-build.msi" NET_PASSWORD="abcd"
v Para realizar una instalación desatendida que indique qué archivo .msi abrir y
un nombre de superusuario y contraseña, y que actualice la configuración de
DHCP, escriba:
MSIEXEC /qb /i "c:\install\rbversion-build.msi" NET_PASSWORD="abcd"
ADMIN_NAME="superuser" DHCP_CONFIG_UPDATE="Yes"
v Para desinstalar Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment completamente,
eliminando también las imágenes almacenada en el servidor, escriba:
MSIEXEC /qb /x "c:\install\rbversion-build.msi" REMOVE_USER_FILES="Yes"

| Desinstalación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en


| Windows
| Este apartado explica las distintas maneras de desinstalar el software Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment.

| Existen dos opciones principales de desinstalación para compilaciones completas:


| completa y parcial. Una compilación completa es la versión instalada por primera
| vez en el sistema sin instalar ningún fixpack o arreglo temporal.
| Desinstalación completa
| Una desinstalación completa elimina todo lo que se ha instalado en el
| sistema, incluidos los orígenes de ODBC, las imágenes de disco y la
| información de registro.
| Desinstalación parcial
| Una desinstalación parcial elimina el programa y los servicios, pero deja la
| base de datos y las imágenes de disco en el sistema para su uso futuro.

| Esta distinción no se aplica a los fixpacks o arreglos temporales, que suponen


| compilaciones diferenciales que se aplican sobre una compilación completa.

| Nota: Eliminar una compilación completa sin haber eliminado un fixpack instalado
| o arreglo temporal puede tener como resultado resultados extraños.
| Consulte el apartado “Desinstalación de fixpacks o arreglos intermedios” en
| la página 29 para obtener instrucciones sobre cómo eliminar un fixpack o
| arreglo temporal.

| Desinstalación completa
| Para realizar una desinstalación completa, deberá
| 1. Desinstalar cualquier fixpack o arreglo temporal instalado.
| 2. Realizar una desinstalación completa de la compilación completa.
| Los pasos para ambos procesos son similares:
| 1. Desde su sistema, abra Inicio > Panel de control > Agregar o quitar
| programas.
| 2. Seleccione IBM Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
| 3. Pulse Cambiar. Se inicia el programa setup.exe.

28 Guía del usuario


| 4. Seleccione el idioma y pulse la flecha.
| 5. Pulse Siguiente en la página de bienvenida.
| 6. Pulse en el icono de la papelera junto a Eliminar en la página Mantenimiento
| del programa.
| 7. Seleccione Eliminar IBM Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
| completamente, incluidos los datos de usuario y pulse Eliminar.
| 8. Pulse Finalizar para salir del asistente.
| 9. En algunos casos, Windows le solicitará que reinicie el sistema.
| Se suprimirá del sistema la aplicación y toda la información relacionada.

| Desinstalación parcial
| Para llevar a cabo una desinstalación parcial:
| 1. Desde su sistema, abra Inicio > Panel de control > Agregar o quitar
| programas.
| 2. Seleccione IBM Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
| 3. Pulse Quitar.
| 4. En algunos casos, Windows le solicitará que reinicie el sistema.

| Desinstalación de fixpacks o arreglos intermedios


| Para desinstalar un fixpack o arreglo intermedio:
| 1. Desde su sistema, abra Inicio > Panel de control > Agregar o quitar
| programas.
| 2. Seleccione IBM Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment FixPack
| 3. Pulse Quitar.
| 4. En algunos casos, Windows le solicitará que reinicie el sistema.

| Actualización o actualización de versión del servidor de suministro


| Para instalar una nueva versión, release, fixpack o arreglo temporal de Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment deberá primero desinstalar la ya
| existente. Si realiza una desinstalación parcial, se conservarán todos los datos y
| estarán disponibles con la nueva versión.

| Durante una actualización de una compilación a otra, es posible que se modifiquen


| algunos campos y tablas en la base de datos. Dicha modificación se realiza
| automáticamente. Los resultados de estas modificaciones se registran y pueden
| consultarse en los archivos infos.txt y details.txt. Consulte estos archivos si
| desea saber si la operación ha sido satisfactoria y los cambios que se han realizado
| en la base de datos.
| Notas:
| 1. Una actualización es la desinstalación de un arreglo temporal o de un fixpack
| seguida de la instalación de otro arreglo temporal o fixpack. Para obtener más
| información, consulte el apartado “Actualización de Tivoli Provisioning
| Manager for OS Deployment” en la página 30.
| 2. Una actualización de versión es una desinstalación parcial de una compilación
| completa, seguida de la instalación de otra compilación completa. Para obtener
| más información, consulte el apartado “Actualización de versión de Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment” en la página 30.

Capítulo 8. Instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en Windows 29


| Actualización de Tivoli Provisioning Manager for OS
| Deployment
| Para realizar una actualización del servidor de suministro con un fixpack o arreglo
| temporal más reciente:
| 1. Desinstale todos los fixpack o arreglos temporales (consulte el apartado
| “Desinstalación de fixpacks o arreglos intermedios” en la página 29).
| 2. Ejecute el archivo de instalación del fixpack o arreglo temporal. El ejecutable de
| instalación es un archivo autoextraíble. De forma predeterminada, se
| descomprime en una carpeta temporal situada en c:\install\. Este archivo
| ejecutable instala el fixpack o arreglo temporal y realiza tareas de instalación
| básicas.
| 3. Siga las instrucciones del asistente de instalación.
| 4. Es recomendable reiniciar el sistema.

| Actualización de versión de Tivoli Provisioning Manager for


| OS Deployment
| Para realizar una actualización de versión del servidor de suministro a una nueva
| versión o release:
| 1. Desinstale todos los fixpack o arreglos temporales (consulte el apartado
| “Desinstalación de fixpacks o arreglos intermedios” en la página 29).
| 2. Realice una desinstalación parcial del servidor de suministro (consulte el
| apartado “Desinstalación parcial” en la página 29).
| 3. Ejecute el archivo de instalación del nuevo release o versión. El ejecutable de
| instalación es un archivo autoextraíble. De forma predeterminada, se
| descomprime en una carpeta temporal situada en c:\install\. Este archivo
| ejecutable instala Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment y realiza
| tareas de instalación básicas.
| 4. Siga las instrucciones del asistente de instalación.
| 5. Es recomendable reiniciar el sistema.

30 Guía del usuario


Capítulo 9. Instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment en sistemas UNIX y Linux
Requisitos previos de la base de datos
Un servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment utiliza el soporte
de base de datos para almacenar datos y ofrecer la posibilidad de que otras
aplicaciones trabajen con dichos datos. Deberá instalar los siguientes componentes:
v Java
La pasarela de base de datos de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
es una aplicación basada en Java y, por lo tanto, deberá instalar Java,
preferiblemente la versión de Sun. Si su distribución de UNIX no incluye una
máquina virtual de Java, puede descargar el J2SE SDK en http://java.sun.com
(la versión 1.4.2 ó 5.0 son compatibles).
Notas:
1. La versión GNU Java (GCJ) no está soportada.
2. Si instala la versión de Java de Sun Microsystems sobre una versión existente
incluida en la distribución, deberá anteponerse a la variable PATH el directorio
bin de Sun Java bin y exportar la variable como, por ejemplo:
export PATH=/usr/java/j2sdk1.4.2_13/bin:$PATH

La exportación de PATH puede añadirse al archivo de configuración de


arranque (.bashrc, .bash_profile, etc.)
3. Si no hay ninguna versión de Java instalada, el directorio bin de Sun Java
puede anteponerse o posponerse a la variable PATH. Puede determinar qué
versión de Java está utilizando escribiendo java -version. Sun Java
(soportado) devolverá un mensaje parecido al siguiente:
java version "1.5.0_06" Java(TM) 2 Runtime Environment,
Standard Edition (build 1.5.0_06-b05) Java HotSpot(TM)
Client VM (build 1.5.0_06-b05, mixed mode, sharing)

GNU Java (no soportado) devolverá un mensaje parecido al siguiente:


gij (GNU libgcj) version 4.0.0 20050519 (Red Hat 4.0.0-8)
Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. This is free software;
see the source for copying conditions. There is NO warranty;
not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Antes de proseguir con la instalación, compruebe que la versión de ejecución


de Java es la correcta.
v Una base de datos
| La base de datos recomendada es Apache Derby. Otras posibles bases de datos
| aparecen listadas en la Tabla 3 en la página 19.

| Requisitos previos de la interfaz web


| La resolución de nombres no siempre está correctamente establecida en los
| sistemas Linux. Cuando se intenta establecer una conexión HTTP con un servidor
| de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment activo en un sistema Linux,
| local o remotamente, es posible que no aparezca la interfaz web.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 31


| El servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment redirige una
| conexión HTTP creada utilizando una dirección IP al nombre del servidor de
| suministro activo. Si no es posible encontrar el nombre del servidor en el sistema
| local, la conexión fallará. Por ejemplo, HTTP://127.0.0.1 suele redirigirse a
| HTTP://localhost.

| Para resolver este problema, deberá editar, en el sistema con el navegador web, el
| archivo que contiene la información de resolución de nombres y añadir la dirección
| IP y el nombre del servidor de suministro al que desea conectarse. La ubicación del
| archivo de resolución de nombres depende del sistema operativo:
| Linux /etc/hosts
| Windows XP, Windows 2003 y Windows Vista
| C:\WINDOWS\system32\drivers\etc\hosts
| Windows 2000 Server
| C:\WINNT\system32\drivers\etc\hosts

Instalación de un servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS


Deployment con una base de datos Apache Derby
Nota: En AIX, el usuario root cuenta con recursos de usuario reducidos de forma
predeterminada. Antes de ejecutar la instalación, es posible que necesite
aumentar estos límites utilizando el mandato ulimit (por ejemplo, escriba
ulimit -d unlimited).
1. Instale e inicie un servidor Apache Derby:
a. Visite la página de Apache Derby (http://db.apache.org/derby), pulse en la
pestaña Download y descargue bin distribution (distribución binaria) de
la versión más reciente.
b. Copie el archivo descargado en /usr, descomprima y extraiga el contenido
del archivo.
c. Inicie el servidor Apache Derby con los siguientes mandatos. Puede que
necesite adaptar los nombres de archivo y vías de acceso dependiendo de su
propia vía de acceso y versión de la base de datos Derby.
| export DERBY_HOME=/usr/db-derby-10.2.1.6-bin
|
| startNetworkServer &
| Notas:
a. Tenga en cuenta que el servidor de bases de datos Apache Derby no se
instala de manera predeterminada como un servicio y que Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment no proporciona scripts para
iniciar un servidor de bases de datos Apache Derby como un servicio
(consulte el apartado “Scripts de inicio” en la página 37). Cada vez que
cierre y reinicie el sistema donde reside el servidor de bases de datos
Apache Derby, deberá reiniciar el servidor de bases de datos manualmente
antes de poner iniciar el servidor de suministro.
| b. Asegúrese de iniciar el servidor Apache Derby desde el mismo directorio o
| de lo contrario es posible que el servidor Apache Derby no pueda volver a
| encontrar la base de datos requerida para Tivoli Provisioning Manager for
| OS Deployment.
| 2. Descomprima y extraiga el contenido del archivo tar.gz de Tivoli Provisioning
| Manager for OS Deployment en /usr/local.

32 Guía del usuario


| 3. Ejecute ./setup en el directorio /usr/local/tpmfos y siga las instrucciones del
programa de instalación.
./setup puede utilizarse con los parámetros descritos en el apartado
“Instalación desatendida” en la página 35. Utilizar parámetros al iniciar ./setup
permite proporcionar parámetros opcionales y obligatorios en la línea de
mandatos y ejecutar el proceso de instalación sin interacción alguna por parte
del usuario.

Instalación con otras bases de datos


Si desea instalar Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment con una base de
datos distinta de Apache Derby, siga las instrucciones en este apartado. Con una
base de datos Apache Derby, siga las instrucciones en el apartado “Instalación de
un servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment con una base de
datos Apache Derby” en la página 32.

| Puede utilizar una de varias bases de datos con Tivoli Provisioning Manager for
| OS Deployment, como MySQL 4.1 e IBM DB2. La Tabla 3 en la página 19 contiene
| la lista de bases de datos disponibles.

| Ejemplo con MySQL 4.1


| Configuración de MySQL
| Para configurar la base de datos MySQL 4.1:
| 1. Ejecute el paso posterior a la instalación de la base de datos MySQL:
| mysql_install_db --user=mysql
| 2. Compruebe los derechos de acceso. El propietario de los archivos debe ser el
| usuario mysql:
| cd /var/lib/mysql/mysql
| chown mysql *
| 3. Inicie el servidor MySQL. En caso de producirse problemas, consulte el archivo
| /var/lib/mysql/mysqld.log en busca de errores. Puede utilizar el script de
| arranque que suele encontrarse en /etc/rc.d:
| mysqld_safe --user=mysql &

| Nota: El archivo mysqld.log no se encuentra en el directorio /var/lib/mysql en


| todas las distribuciones Linux.
| 4. Proteja la instalación eliminando el usuario anónimo y estableciendo la
| contraseña de root (xyz):
| mysql -u root
| delete from mysql.user where user=’’;
| update mysql.user set password=password(’xyz’);
| flush privileges;
| quit;
| 5. Requiera la utilización de una contraseña para conectarse a la base de datos:
| mysql -u root -pxyz
| 6. (Opcional) Permita el acceso remoto desde otro sistema identificado por su IP:
| grant all on *.* to ’root’@’192.168...’ identified by ’xyz’;
| flush privileges;
| 7. Cree una nueva base de datos para Tivoli Provisioning Manager for OS
| Deployment:
| create database tpmfosddb character set utf8;

Capítulo 9. Instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en sistemas UNIX y Linux 33
| Configuración de la pasarela de base de datos
| dbgw.jar es una implementación Java de la pasarela de base de datos TCP-a-ODBC
| que utiliza JDBC en lugar de ODBC para el acceso a bases de datos. Después de
| descargar y extraer MySQL Connector/J, disponible en http://dev.mysql.com/
| downloads/connector/j/3.1.html, podrá encontrar el siguiente archivo en el
| directorio de Connector/J:
| mysql-connector-java-3.1.8-bin.jar

| Cree un enlace simbólico en el directorio de instalación de Tivoli Provisioning


| Manager for OS Deployment:
| cd /usr/local/tpmfos
| ln -s XXX/mysql-connector-java-3.1.7-bin.jar mysql.jar

| Instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment


| Para instalar Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, ejecute ./setup en
| el directorio actual y siga las instrucciones del programa de instalación.

| Puede utilizar ./setup con los parámetros descritos en el apartado “Instalación


| desatendida” en la página 35. Utilizar parámetros al iniciar ./setup permite
| proporcionar parámetros opcionales y obligatorios en la línea de mandatos y
| ejecutar el proceso de instalación sin interacción alguna por parte del usuario.

| Ejemplo con DB2 en AIX


| Nota: Algunas vías de acceso y valores de parámetros dependen de su instalación
| de DB2. Las vías de acceso y valores proporcionados aquí son sólo ejemplos.
| 1. Verifique que su kernel de AIX 5.3 está habilitado para 64 bits:
| bootinfo -K

| Si no se produce ningún error, ya habrá satisfecho todos los requisitos previos.


| 2. Extraiga el contenido del archivador .tar.gz de Tivoli Provisioning Manager for
| OS Deployment en AIX in en /usr. Se creará un directorio llamado tpmfos en
| /usr.
| 3. Cree una base de datos DB2. Durante el resto de este ejemplo asumiremos que
| la base de datos se llama tpmfosd.

| Nota: Si desea dar soporte a varios idiomas al crear la base de datos DB2,
| deberá especificar un conjunto de códigos compatible con UTF-8.
| Cuando instale la base de datos en Windows con ODBC, establezca
| DB2CODEPAGE en 1208: DB2CODEPAGE=1208.
| 4. Cree dos enlaces en /usr/tpmfos para los archivos db2jcc.jar y
| db2jcc_license_cu.jar:
| ln -s db2jcc.jar /opt/IBM/DB2/V9.1/java/db2jcc.jar
| ln -s db2jcc_licence_cu.jar /opt/IBM/DB2/V9.1/java/db2jcc_licence_cu.jar
| 5. Desde el directorio donde ha extraído la compilación de Tivoli Provisioning
| Manager for OS Deployment, inicie la pasarela de base de datos Java emitiendo
| el mandato desde un indicador de mandatos:
| java -cp dbgw.jar:db2jcc.jar:db2jcc_license_cu.jar \
| -Djdbc.drivers=com.ibm.db2.jcc.DB2Driver com.rembo.dbgw.Dbgw -d
| 6. En otro terminal, verifique la conectividad de la base de datos utilizando:
| telnet localhost 2020
| use db2://127.0.0.1:50000/tpmfosd,db2inst1,<password>

34 Guía del usuario


| 7. Detenga el proceso dbgw. Si no lo hace, encontrará errores al ejecutar la
| instalación.
| 8. Vaya al directorio /usr/tpmfos.
| 9. Para instalar Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, ejecute ./setup
| en el directorio actual y siga las instrucciones del programa de instalación. Los
| parámetros obligatorios específicos para la utilización del producto con DB2
| son CLASSPATH, JDBCDRIVER y JDBCURL. Es posible que los valores
| predeterminados de estos parámetros no se adecuen a su instalación de DB2 en
| particular. Compruebe que ha proporcionado los valores apropiados al
| instalador para conseguir un servidor de suministro en correcto
| funcionamiento. En este ejemplo, debe utilizar los siguientes valores:
| CLASSPATH = /opt/IBM/DB2/V9.1/java/db2jcc.jar:/opt/IBM/DB2/V9.1/java/db2jcc_license_cu.jar
| JDBCDRIVER = com.ibm.db2.jcc.DB2Driver
| JDBCURL = db2://127.0.0.1:50000/tpmfosd

|
Instalación desatendida
Puede realizar una instalación desatendida de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment proporcionando los parámetros de instalación al proceso.

Descripción de los parámetros


La Tabla 7 describe los parámetros de instalación, siguiendo el orden de las
preguntas que formula el proceso interactivo de instalación. Puede, sin embargo,
especificar estos parámetros en el orden que desee cuando los utilice en una línea
de mandatos como, por ejemplo, en una instalación silenciosa.
Tabla 7. Parámetros de instalación
Valor
Parámetro predeterminado Significado
ALWAYSCONTINUE 0 Si está establecido, la instalación se ejecuta de
manera desatendida sin detenerse para hacer
preguntas

Si no está establecido, la instalación preguntará de


forma interactiva sobre la información de los
parámetros que falte.
LANG en Idioma de la instalación. Para obtener una lista de
valores, consulte la Tabla 6 en la página 27.
INSTALLDIR directorio actual Directorio de los archivos ejecutables del servidor
DATADIR directorio Directorio para almacenar archivos de despliegue
actual/files
Necesitará al menos 10 GB de espacio libre.
HTTPPORT 8080 Puerto HTTP del servidor de la interfaz web
USESSL 1 Habilita SSL en la interfaz web.
HTTPSPORT 443 Puerto HTTPS del servidor de la interfaz web
ADMINNAME admin Nombre del superusuario del Servidor de
suministro
ADMINPASS Contraseña del superusuario del servidor de
suministro

Este valor es obligatorio.


JAVABIN Valor devuelto por Vía de acceso del ejecutable Java
"which java"

Capítulo 9. Instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en sistemas UNIX y Linux 35
Tabla 7. Parámetros de instalación (continuación)
Valor
Parámetro predeterminado Significado
Deberá insertar los parámetros para la base de datos seleccionada: Apache Derby (consulte
| la Tabla 8), MySQL 4.1 (consulte la Tabla 9) u otro tipo de base datos, incluyendo DB2
(consulte la Tabla 10).
DBUSER root Nombre de usuario para conectarse a la base de
datos
DBPASS Contraseña para conectarse a la base de datos
CREATESCRIPTS 1 Si está establecido, crea scripts de arranque
automático
STARTSERVICES 1 Si está establecido, inicia los servicios al finalizar
la instalación

Tabla 8. Parámetros de la base de datos Apache Derby


Valor
Parámetro predeterminado Significado
DERBYHOME Directorio donde puede encontrar los archivos
.jar de Apache Derby.

Este valor es obligatorio.


DBIP 127.0.0.1 Dirección IP del servidor Apache Derby
DBPORT 1527 Puerto del servidor Apache Derby
DBNAME tpmfosddb Nombre de la base de datos Apache Derby

Tabla 9. Parámetros de la base de datos MySQL


Valor
Parámetro predeterminado Significado
MYSQLCONNECTORJAR Vía de acceso del archivo .jar de MySQL
Connector/J

Este valor es obligatorio.


DBIP 127.0.0.1 Dirección IP del servidor MySQL
DBPORT 1527 Puerto del servidor MySQL
DBNAME tpmfosddb Nombre del servidor MySQL

Tabla 10. Parámetros para otras bases de datos, incluyendo DB2


Valor
Parámetro predeterminado Significado
CLASSPATH Vía de acceso de clase para cualquier tipo de
conector JDBC

Este valor es obligatorio.


JDBCDRIVER Nombre de clase completo del controlador JDBC

Este valor es obligatorio.


JDBCURL URL de JDBC completo utilizado para conectarse
a la base de datos

Este valor es obligatorio.

36 Guía del usuario


Ejemplos de instalaciones desatendidas
v Para instalar Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment de manera
desatendida con una base de datos Apache Derby, utilice la siguiente línea de
mandatos, con sólo los parámetros obligatorios:
./setup ALWAYSCONTINUE ADMINPASS="xxxx" DERBYHOME="/usr/local/Derby"
v Para otra instalación desatendida con una base de datos Apache Derby y
parámetros adicionales, utilice la siguiente línea de mandatos:
./setup ALWAYSCONTINUE ADMINPASS="xxxx" DERBYHOME="/usr/local/Derby" LANG="en" \
DBPASS="yyy" INSTALLDIR="/usr/local/tpmfosd"

El idioma se ha establecido en inglés de manera explícita, se ha proporcionado


una contraseña para la base de datos y se ha cambiado el directorio de
instalación al directorio actual en /usr/local/tpmfosd.
v Para instalar Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment de manera
desatendida con una base de datos MySQL, utilice la siguiente línea de
mandatos:
| ./setup ALWAYSCONTINUE ADMINPASS="xxxx" MYSQLCONNECTORJAR="/usr/local/tpmfos"

Características avanzadas

Scripts de inicio
| Hay disponibles scripts de arranque para la pasarela de base de datos Java, para el
| servidor de suministro y para la ampliación de la interfaz web en Linux (SuSE,
| RedHat), AIX y Solaris. Estos se encuentran en el directorio tpmfos/scripts. En
| Linux y AIX, los scripts se copian durante la instalación al directorio de scripts de
| arranque de la plataforma. Puede que tenga que adaptar las variables en estos
| scripts para que funcionen en sus vías de acceso de instalación del servidor de
| suministro.

Nota: Los scripts generados para SLES 10 son sólo válidos si ha instalado las
actualizaciones más recientes de este sistema operativo.

No se proporcionan scripts del servidor de bases de datos Apache Derby y deberán


crearse para poder automatizar completamente el proceso de arranque del servidor
de suministro. Si no crea scripts de arranque para el servidor de bases de datos, el
servidor de suministro (para el que se han creado scripts durante la instalación) no
se iniciará correctamente después de un rearranque o cierre/reinicio del sistema en
el que está instalado. Deberá detener el servidor de suministro e iniciar o reiniciar
los servicios en el orden descrito en la Tabla 11.
Tabla 11. Orden correcto para iniciar servicios
Orden de Script
inicio Servicio proporcionado
1 Servidor de bases de datos Apache Derby (u otro No
servidor de bases de datos)
2 Pasarela de base de datos Java Sí
3 servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Sí
Deployment
4 ampliación de la interfaz web Sí

Capítulo 9. Instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en sistemas UNIX y Linux 37
Para iniciar los servicios utilizando los scripts proporcionados en un servidor
RedHat, por ejemplo, escriba
/etc/init.d/dbgw start
/etc/init.d/rembo start
/etc/init.d/rbagent start

Para detener los mismos servicios, utilice el orden inverso. Por ejemplo, utilizando
los scripts proporcionados en un servidor RedHat, escriba
/etc/init.d/rbagent stop
/etc/init.d/rembo stop
/etc/init.d/dbgw stop

Inicio del servidor de suministro


Importante: El servidor de bases de datos y la pasarela de bases de datos Java
deben estar ejecutándose.

Puede iniciar el servidor de suministro desde el indicador de mandatos:


v En modalidad de daemon (el proceso está desconectado; el archivo de registro
está en el directorio de registro del servidor), escriba:
./rembo

Esta es la modalidad estándar.


v En modalidad de depuración (con el registro de depuración en la interfaz web),
escriba:
./rembo -d -v 3

Esta modalidad debe utilizarse si está experimentando dificultades y necesita


resolverlas, o enviar información a soporte técnico.

Puede automatizar el inicio y detención de los servicios. Consulte el apartado


“Scripts de inicio” en la página 37.

Configuración de PAM (opcional)


El servidor de suministro proporciona maneras de autenticar los usuarios en
dominios de autenticación específicos. Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment está habilitado para PAM. Puede utilizar cualquier módulo de PAM
conforme a su esquema de autenticación. Si no configura PAM, Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment utilizará un esquema de autenticación UNIX clásico
(leer /etc/passwd y /etc/shadows). Para habilitar PAM, añada un archivo llamado
rembo en /etc/pam.d (esta ubicación puede cambiar dependiendo de su
distribución de UNIX.)

Para realizar la autenticación en un sistema UNIX local, el archivo rembo podría,


por ejemplo, contener las siguientes líneas:
auth required /lib/security/pam_unix_auth.so
account required /lib/security/pam_unix_acct.so

Para realizar la autenticación utilizando un servidor LDAP remoto, el archivo


rembo podrían contener, por ejemplo, las siguientes líneas:
auth required /lib/security/pam_ldap.so
account required /lib/security/pam_ldap.so

Para SuSE Linux Enterprise Server, versión 10, utilice:

38 Guía del usuario


auth include common-auth
account include common-account

| Desinstalación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en


| UNIX
Para realizar una desinstalación completa de Tivoli Provisioning Manager for OS
| Deployment en un sistema UNIX, detenga todos los daemons o servicios
| relacionados con el producto y borre el directorio donde se encuentran los archivos
de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment.

Suprima la base de datos.

Para suprimir una base de datos Apache Derby, utilice el siguiente mandato:
rm -rvf $DERBY_HOME

donde $DERBY_HOME es el directorio inicial del servidor Apache Derby.

| Para suprimir una base de datos MySQL, utilice el siguiente mandato:


| mysql -u nombre_usuario -p contraseña
| drop database tpmfosddb;
| quit;

| donde nombre_usuario y contraseña son el nombre de usuario y la contraseña


| requeridos para acceder a la base de datos llamada tpmfosddb.

A diferencia de Windows, no es posible realizar una desinstalación parcial en


UNIX.

Actualización o actualización de versión de Tivoli Provisioning


Manager for OS Deployment en UNIX
| Notas:
| 1. Una actualización es la desinstalación de un arreglo temporal o de un fixpack
| seguida de la instalación de otro arreglo temporal o fixpack. Para obtener más
| información, consulte el apartado “Actualización” en la página 39.
| 2. Una actualización de versión es una desinstalación parcial de una compilación
| completa, seguida de la instalación de otra compilación completa. Para obtener
| más información, consulte el apartado “Actualización de versión del release 5.1
| al release 5.1.1” en la página 40.

Actualización
Para instalar una actualización de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
de la versión GA en sistemas UNIX, modificando sólo los archivos necesarios y
conservando hosts, perfiles, esquemas y paquetes de software, siga estos pasos:
1. Si se están ejecutando, detenga los daemons rbagent, rembo y dbgw.
2. Si ha instalado un fixpack o un arreglo temporal sobre Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment, versión GA, deberá desinstalarlos primero.
Para desinstalar un fixpack o arreglo temporal de un sistema UNIX y regresar a
la versión GA de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, navegue a
| tpmfos/ y ejecute ./ifixremove.
3. Extraiga el archivo de actualización .tar.gz en Tivoli Provisioning Manager for
OS Deployment versión GA, por ejemplo, en el directorio /usr/local.

Capítulo 9. Instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en sistemas UNIX y Linux 39
| 4. Navegue a tpmfos/ y ejecute el mandato ./ifixapply. Los archivos de
actualización aplicarán parches a o sustituirán todos los binarios si es necesario.
| 5. Reinicie los daemons dbgw, rembo y rbagent.

Nota: No ejecute ./setup de nuevo para no perder la configuración en rembo.conf.

| Actualización de versión del release 5.1 al release 5.1.1


| Para actualizar la versión desde el release 5.1 de Tivoli Provisioning Manager for
| OS Deployment (con o sin fixpack) al release 5.1.1 de Tivoli Provisioning Manager
| for OS Deployment:
| 1. Mueva el servidor de suministro del directorio tpmfos-5.1 a un nuevo
| directorio tpmfos:
| a. Desde la interfaz web, exporte la configuración del servidor de suministro a
| un archivo rembo.conf (consulte el apartado “Exportación de una
| configuración” en la página 139).
| b. Si se están ejecutando, detenga los daemons rbagent, rembo y dbgw
| (consulte el apartado “Scripts de inicio” en la página 37).
| c. Cambie el nombre del directorio tpmfos-5.1 a tpmfos.
| d. Edite rembo.conf para cambiar todas las instancias de tpmfos-5.1 a tpmfos.
| e. Edite tpmfosdvars para cambiar todas las instancias de tpmfos-5.1 a tpmfos.
| tpmfosdvars se encuentra en /etc o /etc/sysconfig, dependiendo de su
| sistema operativo.
| 2. Extraiga el archivo de actualización de versión .tar.gz en el directorio que
| contiene el directorio tpmfos (../tpmfos).
| 3. Cargue la configuración:
| rembo -d -c rembo.conf -exit
| 4. Inicie la pasarela de base de datos y el servidor de suministro (consulte el
| apartado “Scripts de inicio” en la página 37).

40 Guía del usuario


Capítulo 10. Configuración del servidor DHCP
| La memoria ROM de arranque PXE utiliza el servidor DHCP para obtener su
| dirección IP y otra información básica sobre la red (incluyendo la submáscara de
| red y la pasarela predeterminada). Es posible que la utilización de Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment requiera cambios en la configuración de
| DHCP. El instalador de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment puede
| realizar estos cambios automáticamente. Sin embargo, en algunos casos, puede que
| desee realizar los cambios manualmente o verificarlos.

| Puede configurar el servidor DHCP para una de las siguientes tres situaciones:
v El servidor DHCP y el servidor de suministro no se están ejecutando en el
mismo host
v El servidor DHCP y el servidor de suministro sí se están ejecutando en el
mismo host
v Ya cuenta con una infraestructura PXE 2.0 con descubrimiento de servidor de
arranque PXE instalado y desea añadir Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment a la lista de servidores que descubrir
Notas:
1. Si ha configurado anteriormente el servidor DHCP para otro programa de
arranque PXE, no utilice la configuración DHCP existente. Elimine las opciones
DHCP 43 y 60 para los host en los que desea ejecutar Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment y siga las instrucciones en este capítulo (si está
ejecutando Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en el mismo host
que el servidor DHCP, deberá volver a establecer la opción 60).
| 2. Existen también casos en los que debe establecer las opciones 43 y 60, incluso
| cuando tiene dos servidores de arranque distintos. Para obtener más
| información, consulte el Capítulo 29, “Opciones de DHCP avanzadas”, en la
| página 175.

Servidor DHCP y servidor de suministro en hosts diferentes


Acciones que debe realizar:
v Si ha establecido las opciones de DHCP 43 y 60, elimínelas.
v Si el servidor DHCP no se está ejecutando en el mismo host que el servidor de
suministro, la configuración DHCP no cambiará. El servidor de suministro
detecta los paquetes DHCP enviados a través de la red por las memorias ROM
de arranque PXE y ofrece parámetros PXE sin alterar el proceso de negociación
DHCP estándar (este comportamiento se denomina DHCPProxy).

Servidor DHCP y servidor de suministro en el mismo host


Acciones que debe realizar:
v Si la opción 43 de DHCP está establecida, elimínela
v Establezca la opción 60 (Class identifier) en ″PXEClient″

Si está planeando ejecutar el servidor DHCP y el servidor de suministro en el


mismo host, deberá indicarle a su servidor DHCP que envíe la opción 60 de DHCP

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 41


(Class identifier) a los clientes. A continuación, se proporcionan instrucciones para
los servidores DHCP utilizados más comúnmente (servidor DHCP de Microsoft y
servidor DHCP de ISC):

| Adición de la opción 60 de DHCP al servidor DHCP de


| Windows 2003
| Por omisión, la opción 60 no está establecida en Windows 2003. Si el servidor de
| suministro se está ejecutando en el mismo host que el servidor DHCP, deberá
| añadir esta opción y establecer su valor en PXEClient para indicar a los clientes
| PXE dónde encontrar el servidor de suministro.

| Siga estos pasos para añadir la opción 60 en Windows 2003:


1. Abra una ventana de mandatos (seleccione Inicio > Ejecutar > cmd)
2. Escriba netsh
3. Escriba dhcp
| 4. Escriba server \\<nombre_servidor> o server <dirección_ip>
5. Podrá ver entonces un indicador de mandatos con el mensaje: dhcp server>
6. Escriba add optiondef 60 PXEClient STRING 0 comment=option added for PXE
support
7. Escriba set optionvalue 60 STRING PXEClient
8. Para confirmar que todo está configurado correctamente, escriba show
optionvalue all

Adición de la opción 60 de DHCP a un host con servidor


DHCP de ISC
Si está utilizando el ISC DHCP Server 2.0, puede añadir la opción 60 de DHCP a
un grupo de hosts o a un solo host añadiendo la sentencia option
dhcp-class-identifier ″PXEClient″; a una sección del archivo de configuración.

| Si utiliza la opción 43 (opciones encapsuladas del proveedor) para otra aplicación


| PXE, elimínela para los hosts de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment.

Las modificaciones que debe llevar a cabo en un servidor DHCP 3.0 de ISC son las
mismas que para un servidor 2.0, pero los nombres son diferentes:
v Añada vendor-class-identifier ″PXEClient″; para los hosts que estén
ejecutando Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
v Elimine todas las instancias de option space PXE; si estaba ejecutando otra
aplicación de PXE
Notas:
1. El servidor de suministro responde a todas las solicitudes, incluyendo las
solicitudes procedentes de hosts desconocidos.
2. Si el distintivo Omitir totalmente los hosts desconocido está establecido para
el servidor, sólo responderá a las solicitudes de descubrimiento procedentes de
hosts conocidos. Puede especificar la dirección IP o la dirección Ethernet en la
lista de hosts. En esta fase, se conoce la dirección IP del cliente de arranque
remoto.

42 Guía del usuario


Adición de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment a una
infraestructura de descubrimiento de arranque existente
Si la red ya está configurada para el descubrimiento de servidor de arranque PXE
2.0, sólo tendrá que añadir Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment al
menú de arranque. El identificador del servidor de arranque de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment es 15. Si desea utilizar el descubrimiento de
multidifusión, utilice la dirección IP de multidifusión 232.1.0.1.
Notas:
1. De forma predeterminada, el servidor de suministro responde a todas las
solicitudes, incluyendo las que se originan de hosts desconocidos.
2. Si el distintivo Permitir que sistemas desconocidos contacten con otro servidor PXE,
el servidor sólo responde a las solicitudes de descubrimiento procedentes de
hosts conocidos.

Capítulo 10. Configuración del servidor DHCP 43


44 Guía del usuario
|

| Capítulo 11. Requisitos previos para el suministro de Solaris


| Si pretende desplegar sistemas operativos Solaris, deberá comprender la
| interacción entre Jumpstart y el servidor de suministro y tener en cuenta algunos
| requisitos previos adicionales.
| v Opciones DHCP adicionales
| v Un servidor de instalación de Solaris
|
| Jumpstart y el servidor de suministro
| Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment aprovecha el mecanismo estándar
| desarrollado y mantenido por SUN para instalar el sistema operativo Solaris. Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment proporciona lo siguiente:
| v Una consola de gestión basada en web para gestionar despliegues de Solaris,
| integrada con funciones similares para otros sistemas operativos como, por
| ejemplo, Linux y Windows.
| v Una manera simplificada de configurar parámetros específicos del host,
| almacenados en una base de datos central, sin tener que ejecutar mandatos en
| un servidor de arranque en particular y editar complicados archivos de
| configuración.
| v Un medio simplificado de seleccionar el sistema operativo que desplegar
| centralmente, sin tener que ejecutar mandatos en un servidor de arranque
| específico.
| v Una simplificación de los requisitos de configuración de las opciones de DHCP
| que elimina la necesidad de modificar la configuración de DHCP cuando se
| cambia el sistema operativo que instalar.
| v Una manera limpia de automatizar despliegues desatendidos y cambios del
| sistema operativo
| v Una herramienta de gestión de inventarios de hardware "inmediata"

| Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment es compatible con Solaris 9 y 10.


| Proporciona:
| v Una interfaz web para definir perfiles de sistema y configuraciones de hosts,
| gestionando y planificando despliegues. La consola es compatible con Netscape
| x, Mozilla x, Firefox 1.x e IE 6
| v Un código de programa de arranque compatible con OpenBOOT para mejorar el
| mecanismo incorporado de SUN. Este código es compatible con las versiones de
| OpenBOOT 3.25 y superior (disponibles con todos los SUN Ultra)
| v Una ampliación de la interfaz web ejecutándose bajo Solaris para automatizar el
| suministro de archivos de configuración de Jumpstart (sysidcfg y profile)
| desde una base de datos de configuración central y para cargar los registros de
| nuevo en una ubicación central
|
| Opciones adicionales de DHCP de Solaris
| Para arrancar sistemas SUN utilizando Tivoli Provisioning Manager for OS
| Deployment, utilice DHCP (en lugar del método de parámetros de arranque/RARP
| anticuado, que no cruza direccionadores).

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 45


| Las únicas opciones que necesita añadir a la configuración de su servidor DHCP
| son:
| La opción 66 (conocida como tftp-server-name en ISC DHCP Server)
| Establezca esta opción en la dirección IP del servidor de suministro.
| La opción 67 (conocida como bootfile-name en ISC DHCP Server)
| Establezca esta opción en rembo.fcode.

| Con el ISC DHCP Server, es posible que tenga que configurar next-server en lugar
| de tftp-server-name.

| El código del programa de arranque del servidor de suministro añade el resto de


| las opciones específicas de Solaris (opción 43) se añaden automática y
| dinámicamente a la respuesta DHCP.

| Nota: El código del programa de arranque de Tivoli Provisioning Manager for OS


| Deployment para Open Boot PROM intercepta automática el paquete DHCP
| del servidor DHCP y lo actualiza. Elimina cualquier opción 43 o 60 existente
| y añade automática opciones específicas de SUN de acuerdo con el orden de
| despliegue registrado en el servidor de suministro. No existe riesgo de
| conflicto entre una opción DHCP de PXE y el proceso Open Boot PROM al
| utilizar el código del programa de arranque del servidor de suministro.
|
| Servidor de instalación de Solaris
| Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment no requiere un entorno de
| instalación de Solaris completo (con JumpStart) para poder suministrar Solaris. El
| único requisito es que las imágenes del sistema operativo correspondientes estén
| disponibles en una compartición NFS para poder realizar instalaciones
| desatendidas y creación de imágenes flash de Solaris. El servidor de instalación de
| Solaris puede configurarse en cualquier sistema estándar Solaris utilizando los
| siguientes pasos, pero puede también instalarse en otro sistema UNIX con un
| servidor NFS compatible con clientes Solaris. Aunque es común utilizar el servidor
| de suministro como servidor de instalación de Solaris, puede utilizar varios
| servidores de instalación de Solaris más cercanos a los sistemas Solaris para
| desplegar el servidor de suministro si es necesario.

| Para configurar el servidor de instalación de Solaris, deberá


| 1. Configurar una compartición de red y cargar el contenido de instalación de los
| sistemas operativos Solaris (consulte el apartado “Preparación de un servidor
| de instalación de Solaris para contenido de sistemas operativo” en la página 47.
| 2. Configure una compartición de red para archivadores flash de Solaris (consulte
| el apartado “Preparación de un servidor de instalación de Solaris para
| archivadores Flash” en la página 48).
| 3. Descargue y ejecute la ampliación de la interfaz web en el servidor de
| instalación de Solaris (consulte el apartado “Instalación de la ampliación de la
| interfaz web en sistemas operativos UNIX” en la página 182).

| Nota: Si el servidor de instalación de Solaris reside en el servidor de


| suministro, la ampliación de la interfaz web ya estará instalada y activa.

46 Guía del usuario


| Preparación de un servidor de instalación de Solaris para
| contenido de sistemas operativo
| Para que el contenido de instalación de sistemas operativos Solaris esté disponible
| en el servidor de instalación de Solaris, lleve a cabo los siguientes pasos:
| 1. Cree un directorio raíz en un volumen con suficiente espacio de disco. Por
| ejemplo mkdir /export/install
| 2. Para cada versión de Solaris que el servidor de suministro desplegará, cree un
| subdirectorio partiendo del directorio raíz. Por ejemplo, mkdir
| /export/install/sol10
| 3. Inserte el CD-ROM o DVD-ROM de instalación correspondiente.
| 4. Vaya al directorio del CD-ROM/DVD-ROM, generalmente /cdrom/xxxxx donde
| xxxxx es cdrom0 (un enlace simbólico al directorio real del soporte) o el título
| del soporte como sol_10_606_sparc.
| cd /cdrom/cdrom0

| Nota: Un listado del directorio debe mostrar entradas con el formato s0, s1, s2,
| etc. Si los archivos de instalación se encuentran en varios CD-ROM, sólo
| habrá un directorio s0.
| 5. Copie el contenido del CD-ROM/DVD-ROM en el directorio del servidor de
| instalación de Solaris.
| a. Vaya a /cdrom/cdrom0/Solaris_10/Tools
| b. Compruebe que tiene al menos 5 GB disponibles, por ejemplo, en
| /export/install en el servidor de instalación de Solaris.
| c. Ejecute ./setup_install_server -w /export/install/sol10-miniroot
| /export/install/sol10. Esta operación puede tardar entre 15 y 30 minutos.
| d. (Opcional) Puede suprimir el directorio sol10-miniroot y, si ya tiene el
| servidor de instalación de NFS en otro lugar, el directorio sol10.
| Notas:
| a. Las vías de acceso proporcionadas en los subpasos son de un sistema
| Solaris que aloje el servidor de instalación de Solaris y el servidor de
| suministro.
| b. Estos subpasos deben realizarse al menos una vez en un sistema Solaris
| para crear el archivo miniroot. Este archivo puede entonces copiarse a
| cualquiera de las comparticiones NFS.
| 6. Verifique que se ha iniciado NFS comprobando que nfsd se está ejecutando. Si
| es necesario, inicie /etc/init.d/rpc y /etc/init.d/nfs.server (para Solaris).
| 7. Exporte y comparta el directorio raíz de instalación en modalidad de solo
| lectura para todo el mundo con equivalencia de root. En el servidor de
| instalación de Solaris, edite /etc/dfs/dfstab y añada:
| share -F nfs -o ro,anon=0 /export/install
| 8. Renueve las comparticiones con el mandato shareall.
| 9. Compruebe que la exportación ha sido satisfactoria con el mandato showmount
| -e.

| Nota: Para que los perfiles de sistema que desea crear a partir de los archivos
| almacenados en el servidor de instalación de Solaris sean completos, deberá
| v Copiar los archivos desde la versión real del sistema operativo para la
| cual desea crear un perfil. Si desea desplegar Solaris 10, deberá tener el

Capítulo 11. Requisitos previos para el suministro de Solaris 47


| contenido completo de los CD-ROM de Solaris 10 en el servidor de
| instalación de Solaris. Reutilizar archivos de otras versiones puede
| impedir un despliegue correcto.
| v Utilice las versiones más recientes disponibles de los sistemas operativos
| para comprobar que tiene los arreglos más actuales.

| Preparación de un servidor de instalación de Solaris para


| archivadores Flash
| Es recomendable crear un directorio independiente en el servidor de instalación de
| Solaris para los archivadores Flash de Solaris ya que este directorio necesitará tener
| permiso de escritura durante la creación de los archivadores Flash.
| 1. Cree un directorio de exportación para Archivadores Flash: mkdir
| /export/flars.
| 2. Comparta este nuevo directorio con permisos de lectura y escritura:
| share –F nfs –o rw,anon=0 /export/flars

48 Guía del usuario


|

Parte 3. Preparación de despliegues


Esta parte describe cómo realizar tareas comunes con Tivoli Provisioning Manager
for OS Deployment, utilizando la interfaz web y sus asistentes.

| Además de los asistentes, la interfaz web tiene un mentor animado, un asistente,


| que le prestará ayuda cuando se sienta perdido. Puede desactivar el asistente si no
| necesita su ayuda pulsando en su icono en forma de cruz roja junto al botón
| Cerrar sesión en la interfaz web.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 49


50 Guía del usuario
|

| Capítulo 12. Perfiles de sistema


El propósito principal de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment es
desplegar un sistema operativo en sistemas cliente replicando un sistema de
referencia. No obstante, también se puede realizar una instalación desasistida de
sistemas operativos. En este último caso, Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment no replica un sistema de referencia, sino que meramente proporciona
los parámetros correctos para la instalación de Windows o UNIX para conseguir
una instalación completamente desatendida.

| Existen un número de diferencias entre una instalación desatendida y la clonación


| de disco. Primero, la creación de instalación desatendida en Tivoli Provisioning
| Manager for OS Deployment es un proceso muy sencillo. Todas las tareas
| necesarias se llevan a cabo en el servidor, utilizando la interfaz web. En cambio, un
| perfil de sistema en modalidad de clonación requiere que se configure un sistema
| de destino, que se prepare para su clonación y que se ejecute el proceso de
| clonación directamente en el sistema. No obstante, la modalidad nativa de
| funcionamiento de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment se centra en
| torno a los perfiles de sistema en modalidad de clonación, ya que este método de
| despliegue es más rápido que una instalación desatendida. Cuando se despliegan
| sistemas a gran escala, no es posible realizar instalaciones desatendidas. Los
| usuarios inexpertos pueden comenzar creando perfiles de instalación desatendidos
| ya que es más sencillo que crear perfiles en modalidad de clonación.

Creación de un nuevo perfil del sistema


Para crear un nuevo perfil del sistema, abra la interfaz web, vaya al menú Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment y seleccione Perfiles. A continuación,
pulse Nuevo perfil. Un Asistente para la creación de perfiles de sistema se abrirá
para guiarle a través de la creación de un perfil.

Puede instalar sistemas operativos con Tivoli Provisioning Manager for OS


Deployment utilizando tres métodos distintos.
v Instalación desatendida
v Clonación utilizando un sistema de referencia
v Clonación utilizando un archivo de imagen de referencia
Seleccione un método en el asistente y pulse Siguiente.

Creación de perfiles de instalación desatendida


Con Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, puede instalar sistemas
operativos utilizando procesos estándares de instalación en modalidad
desatendida. La instalación desatendida simplifica la tarea de preparar los sistemas
para el funcionamiento nativo de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
(clonación de disco).

Si ha seleccionado Instalación desatendida en el primer panel del Asistente para la


creación de perfiles, deberá indicar para qué sistema operativo desea crear un
perfil.

| El Asistente para la creación de perfiles le guiará a través de la creación de perfiles


| de instalación desatendida para cinco familias de sistemas operativos:

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 51


| v Windows Vista/2008
| v Windows 2000/2003/XP
| v Linux
| v VMWare ESX Server 3.x
| v Solaris
| Siga las instrucciones en el asistente para crear su perfil de sistema.

Puede encontrar consejos específicos sobre sistemas operativos en los siguientes


apartados.

Una vez que haya creado el primer perfil de instalación desasistida, lo puede
utilizar para desplegar sistemas. A continuación podrá crear un perfil de sistema
en modalidad de clonación ya que los perfiles de instalación desatendida no le
permiten utilizar todas las características de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment. Puede utilizar el perfil de instalación desatendida para preparar el
sistema de referencia al crear su primer perfil de sistema en modalidad de
clonación.

| Consejos específicos para Windows Vista y Windows 2008


| v Para crear un perfil de instalación desatendida con Windows Vista o Windows
| 2008, deberá utilizar un sistema con una arquitectura de 32 bits que ejecute la
| ampliación de la interfaz web en uno de los siguientes sistemas operativos:
| – Windows 2003
| – Windows XP
| – Windows Vista
| – Windows 2008
| La creación de este tipo de perfil no es posible en un sistema operativo
| Windows 2000 o Linux.
| v La creación de un perfil de instalación desatendida para Windows Vista o
| Windows 2008 es posible sólo para aquellos usuarios que hayan obtenido por
| separado el Kit de instalación automatizada de Microsoft Windows (WAIK) de
| 32 bits e instalado en el sistema donde se está ejecutando la ampliación de la
| interfaz web. Rearranque el sistema después de instalar WAIK. WAIK se otorga
| bajo licencia del propietario del código y no de IBM; es responsabilidad del
| usuario determinar si los términos de la licencia que ofrece el propietario del
| código son aceptables. LA UTILIZACIÓN DE WAIK Y DE CUALQUIER URL O
| MATERIALES EN SITIOS WEB DE TERCEROS (″MATERIALES DE
| TERCEROS″) SE PROPORCIONA ″TAL CUAL″, SIN GARANTÍA DE NINGÚN
| TIPO POR PARTE DE IBM, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, LAS GARANTÍAS
| IMPLÍCITAS DE NO VULNERACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD.
| HASTA DONDE PERMITE LA LEY, IBM RECHAZA CUALQUIER
| RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE MATERIALES DE TERCEROS.
| v La creación de un perfil de instalación desatendida para Windows Vista o
| Windows 2008 utilizando varios CD-ROM no está soportada. Deberá utilizar un
| único DVD-ROM.
| v Puede preparar su perfil para que esté listo para Microsoft BitLocker Drive
| Encryption. Deberá tener al menos dos particiones:
| – Necesitará una partición de al menos 1,5 GB para BitLocker y para servir
| como partición de arranque
| – Una segunda partición aloja el sistema operativo

52 Guía del usuario


| Dependiendo del número de particiones que ya existan, el Asistente para la
| creación de perfiles ofrecerá reservar una de las particiones existentes para
| BitLocker o crear una nueva.

Consejos específicos para Windows 2003 R2


| La distribución del sistema operativo Windows 2003 R2 está contenida en dos
CD-ROM. Para crear un perfil de sistema desatendido completamente desplegable
de Windows 2003 R2, deberá:
1. Crear un perfil de sistema utilizando sólo el primer CD-ROM, siguiendo los
pasos en el asistente;
2. Cree un paquete de software con el contenido del segundo CD-ROM (consulte
el apartado “Creación de un paquete de software para un despliegue
desatendido de Windows 2003 R2” en la página 77);
3. Enlace este paquete de software (con una regla de enlace automática) al perfil
de sistema que acaba de crear (consulte el apartado “Reglas de enlace
automáticas” en la página 114).

| Consejo específicos para SuSE Linux Enterprise Server 9


| En una instalación desatendida de SuSE Linux Enterprise Server, la creación
| automática de perfiles incluyendo service packs no está soportada. El asistente no
| solicita CD-ROM de service packs.

Creación de un perfil de sistema en modalidad de clonación


para Windows o UNIX
| Nota: No es posible clonar un sistema Solaris con Tivoli Provisioning Manager for
| OS Deployment. En su lugar deberá crear un Archivador Flash (consulte el
| Capítulo 36, “Creación de archivadores Flash”, en la página 195) y crear un
| perfil de sistema a partir de él (consulte el apartado “Desde un archivador
| Solaris Flash” en la página 61).

Un perfil de sistema en modalidad de clonación es una imagen de un sistema que


tiene una versión en ejecución y configurada de Windows o UNIX. Los perfiles de
sistema en modalidad de clonación son más eficaces para el despliegue que los
perfiles de sistema de instalación desasistida.

Un perfil de sistema es una imagen de una configuración de sistema que desea


reproducir en todos los sistemas durante el despliegue. Por lo general, incluye:
v El esquema de particionamiento de disco duro
v La partición primaria del sistema operativo
v Una partición auxiliar opcional (diagnósticos, etc.)
v Cualquier otra partición de datos adicional
v El registro de arranque maestro (MBR)
v El CMOS del sistema (los valores del BIOS), opcional

Preparación del sistema de referencia


Para crear un perfil de sistema en modalidad de clonación, deberá primero crear la
configuración de referencia (llamada perfil de sistema) que desea desplegar. Deberá
realizar esta tarea en el sistema cliente, y no en el servidor.

Capítulo 12. Perfiles de sistema 53


Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment no limpia el sistema de referencia.
Depende del usuario suprimir o no los archivos y servicios inservibles antes de
crear una nueva imagen:
v Vacíe la papelera de reciclaje
v Borre la memoria caché temporal de Internet
v Suprima los directorios y archivos temporales
v Desconecte sus unidades de red e impresoras remotas

Si necesita particionar el disco duro o formatear particiones, podrá utilizar la


herramienta proporcionada en Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, el
Kit de herramientas del administrador. Para ejecutar el Kit de herramientas del
administrador, siga los pasos descritos en el apartado “Ejecución del Kit de
herramientas del administrador” en la página 58.

Importante: La herramienta de particionado en el Kit de herramientas del


administrador, como el tradicional FDisk, no conserva el contenido de
las particiones al cambiarles su tamaño.

Al particionar el disco duro, compruebe que Tivoli Provisioning Manager for OS


Deployment cuenta con suficiente espacio para almacenar sus archivos de
imágenes temporales cuando está desplegando un perfil de sistema. Dejar al menos
1 GB de espacio en la última partición del disco o una cantidad similar de espacio
libre (sin particionar) al final del disco duro debería ser espacio suficiente. Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment puede almacenar archivos temporales en
el espacio sin particionar al final del disco duro y en el espacio libre al final de la
última partición. La suma de estas áreas debe ser lo suficientemente grande como
para almacenar todas las imágenes de particiones que será desplegadas al mismo
tiempo en el sistema cliente y deben, por lo general, ser la mitad del tamaño de los
datos en el disco duro (es decir, 1 GB de su partición de SO contiene unos 2 GB de
| datos).

| Consejos específicos para Windows Vista y Windows 2008: Windows Vista y


| Windows 2008 sólo le permiten ejecutar la Herramienta de preparación del sistema
| Microsoft (Sysprep) en el sistema operativo tres veces. Después de estas tres veces,
| la herramienta Sysprep no se iniciará, por lo que siempre deberá comenzar
| utilizando la imagen de referencia original.

| Antes de clonar la imagen de Windows Vista o Windows 2008, ejecute Sysprep


| para preparar el sistema para la clonación. Tivoli Provisioning Manager for OS
| Deployment funciona con Sysprep para automatizar la reconfiguración posterior a
| la clonación. Sysprep está disponible en todos los sistemas operativos Windows
| Vista y Windows 2008 instalados. El archivo ejecutable de Sysprep se encuentra en
| c:\windows\system32\sysprep\sysprep.exe.

para iniciar el proceso de Sysprep, siga estas instrucciones:


1. Inicie la sesión como un usuario con privilegios administrativos.
| 2. Cierre cualquier aplicación que esté abierta y escriba el mandato run en el
| indicador de mandatos Iniciar búsqueda de Windows Vista o Windows 2008.
3. Cuando se abra el indicador de mandatos run, navegue hasta el archivo
ejecutable de Sysprep y pulse Aceptar. Se abrirá la página Herramienta de
preparación del sistema.
| 4. Desde el menú Acción de limpieza del sistema, seleccione Iniciar la
| Configuración rápida (OOBE) del sistema.
5. Seleccione el recuadro Generalizar.

54 Guía del usuario


6. En el menú Opciones de apagado, seleccione Apagar.
7. Pulse Aceptar. Transcurridos unos segundos, el sistema se apagará
automáticamente.

| Si lo desea, puede especificar estas opciones al iniciar Sysprep desde la línea de


| mandatos ejecutando el mandato: c:\windows\system32\sysprep\sysprep.exe
| /oobe /generalize /shutdown.
| Notas:
| 1. Sysprep no puede utilizarse en aquellos sistemas que formen parte de un
| dominio. La imagen del perfil de sistema debe crearse en un sistema que no
| pertenezca a un dominio. Incluso si el sistema operativo formaba parte ya de
| un dominio antes de iniciar Sysprep, Sysprep lo sacará del dominio.
| Posteriormente, durante el proceso de despliegue, podrá unirse al dominio de
| forma automática.
| 2. Sysprep puede utilizarse también en modalidad de auditoría. En modalidad de
| auditoría, cuando el usuario arranca por primera vez la máquina desplegada,
| el proceso de arranque pasa por una fase de Configuración rápida (OOBE) del
| sistema que concluye la configuración del sistema operativo teniendo en cuenta
| los periféricos conectados. Esta fase de OOBE tarda unos 10 minutos. Si se
| utiliza Sysprep en la modalidad OOBE, esta fase se llevará a cabo durante el
| despliegue sin aumentar de manera significativa el tiempo del despliegue.
| 3. Es posible tener una partición dedicada a Microsoft BitLocker Drive Encryption.
| v Si el sistema de referencia que está clonando está preparado para BitLocker,
| ejecutar Sysprep hará que ya no sea posible arrancarlo más veces. Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment puede corregir este error y
| permitir que el sistema vuelva a arrancar designando la partición del sistema
| operativo como partición de arranque. Sin embargo, si desea utilizar
| BitLocker en el sistema de referencia posteriormente, necesitará cambiar
| manualmente la partición de arranque a la partición de BitLocker. Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment configura correctamente las
| particiones de arranque y raíz en los sistemas desplegados. Además, aquellos
| sistemas desplegados con una imagen clonada a partir de un sistema
| preparado para BitLocker arrancan con toda normalidad y están preparados
| para BitLocker.
| v Si el sistema de referencia no está preparado para BitLocker, ejecutar Sysprep
| no provocará ningún problema. El Asistente para la creación de perfiles le
| permite preparar la imagen para BitLocker asignando o creando una
| partición de BitLocker de al menos 1,5 GB.

| Consejos específicos para Windows 2003/XP: Dependiendo de cómo haya sido


| instalado Windows, es posible que nunca haya iniciado la sesión como
| administrador. Si este es el caso, cierre la sesión y vuelva a iniciarla como
| administrador para asegurarse de que el perfil del administrador se ha creado
| correctamente. Es posible que, en caso contrario, no pueda crear instantáneas de
| software que afecten a los valores del administrador.

| Antes de clonar la imagen de Windows, ejecute Sysprep para preparar el sistema


| para ser clonación. Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment funciona con
| Sysprep para automatizar la reconfiguración posterior a la clonación. Sysprep para
| Windows XP se incluye en el CD-ROM de Windows XP Professional, y se está
| encuentra en el archivo \Support\Tools\Deploy.cab.

Para ejecutar Sysprep:


1. Copie los archivos ejecutables de Sysprep en una carpeta llamada c:\sysprep.

Capítulo 12. Perfiles de sistema 55


2. Cierre todas las aplicaciones.
3. Ejecute el mandato sysprep.exe -mini -forceshutdown -reseal desde el menú
Inicio > Ejecutar.
Si lo desea, como alternativa, puede iniciar Sysprep con una interfaz gráfica de
usuario efectuando una doble pulsación sobre su icono
a. Compruebe que Instalación mínima está seleccionado
b. Pulse Volver a sellar.
El sistema se apagará automáticamente transcurridos unos segundos.

Nota: Sysprep no puede utilizarse en aquellos sistemas que formen parte de un


dominio. La imagen del perfil de sistema debe crearse en un sistema que no
pertenezca a un dominio. Incluso si el sistema operativo formaba parte ya
de un dominio antes de iniciar Sysprep, Sysprep lo sacará del dominio.
Posteriormente podrá unirse a un dominio durante el proceso de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment.

Consejos específicos de Windows 2000: Antes de clonar la imagen de Windows


2000, ejecute Sysprep para preparar el sistema para ser clonado. Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment funciona con Sysprep para automatizar la
reconfiguración posterior a la clonación. Sysprep para Windows 2000 se incluye en
el Kit de recursos de Windows 2000, y está también disponible de manera gratuita
en el sitio web de Microsoft.

Para ejecutar Sysprep:


1. Copie los archivos ejecutables de Sysprep en una carpeta llamada c:\sysprep.
2. Cierre todas las aplicaciones.
3. Ejecute el mandato sysprep.exe desde el menú Inicio > Ejecutar. Tras unos
segundos, el sistema se apaga de forma automática (si no fuera así, espere un
minuto y apáguelo).

Nota: Sysprep no puede utilizarse en aquellos sistemas que formen parte de un


dominio. La imagen del perfil de sistema debe crearse en un sistema que no
pertenezca a un dominio. Incluso si el sistema operativo formaba parte ya
de un dominio antes de iniciar Sysprep, Sysprep lo sacará del dominio.
Posteriormente podrá unirse a un dominio durante el proceso de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment.

Consejos específicos para Linux: Al preparar un perfil de sistema de Linux


existen dos aspectos a tener en cuenta: el espacio de la partición de memoria caché
temporal y el cargador de arranque (bootloader). Deberá comprobar que el
esquema de particiones deja suficiente espacio para la partición de memoria caché
temporal durante el despliegue. La suma del espacio de la última partición y el
espacio no particionado debe ser lo suficientemente grande como para almacenar
todas las imágenes de la partición. En la mayoría de los casos es así, excepto en
algunas particiones en las que, de forma predeterminada, la partición de
intercambio de Linux se encuentra de manera predeterminada al final del disco. Al
preparar un perfil de sistema Linux, asegúrese de que la partición de intercambio
no está al final del disco.

| El cargador de arranque de Linux también es importante. Tivoli Provisioning


| Manager for OS Deployment sólo da soporte a GNU GRUB (Grand Unified
| Bootloader). Puede instalar GRUB en el sector de arranque de la partición /boot de
| Linux o en la partición raíz. Si prevé utilizar el redespliegue, es obligatorio instalar
| GRUB en el sector de arranque de la partición /boot de Linux. Para iniciar el

56 Guía del usuario


| sistema correctamente con GRUB, compruebe que tiene un sector de arranque
| maestro (MBR) estándar en el disco, con la partición de arranque designada como
| arrancable.

No es necesario ejecutar una herramienta de preparación del sistema para


desplegar Linux utilizando Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment. Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment instala y ejecuta automáticamente su
propia herramienta de preparación del sistema, LinPrep.

| El paquete de virtualización Xen, parte de RHEL5, no está soportado. Deberá


| eliminar el paquete Xen de su sistema de referencia antes de clonarlo.

Creación y guardado del perfil de sistema en modalidad de


clonación
Una vez preparado su sistema de referencia, estará listo para crear su perfil de
sistema. Puede crearlo utilizando la interfaz web con el Asistente para la creación
de perfiles o desde el sistema de referencia utilizando el Kit de herramientas del
administrador.

Desde la interfaz web con el Asistente para la creación de perfiles:


1. Vaya a la página Perfiles
2. Pulse Nuevo perfil
3. Seleccione Clonación utilizando una máquina de referencia y pulse Siguiente
4. Siga las instrucciones del asistente.

Desde el sistema de referencia:


1. Ejecute el Kit de herramientas del administrador en el sistema de referencia
(consulte el apartado “Ejecución del Kit de herramientas del administrador” en
la página 58)
2. Pulse en el icono en forma de tarro abierto en la ventana del Kit de
herramientas del administrador para crear el perfil de sistema.
3. Para crear una imagen de perfil de sistema, pulse el icono en forma de disco
duro.
4. Especifique un nombre y una descripción para el perfil de sistema que está
creando. Si ya hay definidos otros perfiles de sistema en el servidor, puede
seleccionar uno para sobrescribirlo. Pulse Siguiente
5. Seleccione las configuraciones que desea incluir en el perfil de sistema y pulse
Siguiente.
6. (Opcional) Especifique un nombre de modelo.
Puede dejar el campo Nombre de modelo vacío, o completarlo con cualquier
subserie del modelo correspondiente. Por ejemplo, si escribe OmniBook, podrá
utilizar el perfil de sistema en cualquier sistema cuyo nombre de modelo
incluya la palabra OmniBook. Si decide incluir una imagen del CMOS en el perfil
de sistema, establezca un nombre de modelo de destino para no sobrescribir de
forma accidental un CMOS incorrecto en un sistema. Además, utilice la misma
versión del BIOS en todos los sistemas ya que el contenido del CMOS puede
cambiar de un release a otro.
Pulse Aceptar
Atención: Escribir un CMOS incorrecto en un sistema puede hacer que el
sistema deje de funcionar.
7. Revise los parámetros del perfil de sistema, incluyendo el modelo de sistema al
que se aplica este perfil de sistema y pulse Siguiente. El perfil de sistema se
envía al servidor y es procesado. Generalmente se tardan entre cinco y diez

Capítulo 12. Perfiles de sistema 57


minutos por gigabyte de datos en el disco duro, pero esta cifra depende mucho
de la red y de los procesadores en el cliente y en el servidor (el proceso de
compilación incluye la compresión de todos los datos). Una barra de progreso
muestra la fase de creación del perfil de sistema.

Una vez finalizado el proceso, podrá ver una pantalla con un mensaje indicando
que la operación ha finalizado, acompañado por un comentario que indica una
creación satisfactoria.

Ejecución del Kit de herramientas del administrador


| Cuando inicie remotamente un sistema cliente PXE (pulsando la tecla F12 durante
| el arranque o seleccionando el orden de arranque correspondiente en la
| configuración del sistema si fuese necesario), verá una pantalla de espera con un
| reloj de arena mientras el cliente realiza el descubrimiento del hardware y busca en
| la base de datos para determinar su configuración.

Si esta es la primera vez que enciende el cliente, aparecerá una pantalla bloqueada,
tal como ilustra la Figura 2, que indicará que el cliente es un cliente nuevo en el
servidor de suministro.

Figura 2. Pantalla bloqueada

Para ejecutar el Kit de herramientas del administrador en el sistema de referencia,


siga estos pasos:
1. Vaya a la página Supervisor de host en la interfaz web.
2. Seleccione el host en el que desea iniciar el Kit de herramientas del
administrador: Para encontrar el host:
v Si el servidor de suministro acaba de descubrir el host, seleccione por grupo
de administración y pulse Predeterminado.

58 Guía del usuario


v Si el servidor de suministro ya conocía al host y lo ha movido de la carpeta
Predeterminado, seleccione la carpeta correspondiente.
3. Pulse Iniciar el Kit del administrador en el menú contextual.
| 4. Se abrirá un recuadro de diálogo. Si desea que el Kit de herramientas del
| administrador esté siempre disponible en este sistema sin tener que utilizar el
| Supervisor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment para iniciarlo,
| seleccione Enlazar el Kit de herramientas del administrador con los hosts
| seleccionados en la ventana de confirmación. Pulse Aceptar.

La pantalla del cliente resultante se parecerá a la Figura 3. En esta pantalla, podrá


encontrar información relativa a la identidad del sistema cliente (obtenida de DMI
y de la EEPROM del adaptador de red), de la configuración de red actual y de la
configuración de despliegue. La dirección IP y pasarela son proporcionadas por el
servidor DHCP; la dirección del servidor es la del servidor de arranque PXE (el
servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, también denominado
el servidor de suministro). Los botones le permitirán:
v Crear una nueva imagen
v Restaurar una imagen
v Particionar el disco duro
v Salir del Kit de herramientas del administrador

Figura 3. Menú del Kit de herramientas del administrador

Capítulo 12. Perfiles de sistema 59


Creación de un perfil utilizando una imagen de referencia
Para crear un perfil de sistema a partir de una imagen de referencia, deberá seguir
los siguientes pasos.
1. Abra la interfaz web, vaya al menú de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment y seleccione perfiles.
2. Pulse Nuevo perfil. Esto abrirá el Asistente para la creación de perfiles de
sistema que le guiará a través de los pasos de creación de un perfil.
3. Seleccione Clonación utilizando un archivo de imagen de referencia y pulse
Siguiente.
| 4. Seleccione uno de los posibles formatos de imagen y pulse Siguiente.
5. Siga las instrucciones en el Asistente para la creación de perfiles

| Desde una imagen WIM de Windows


| v Para crear un perfil de clonación con una imagen WIM de Windows, deberá
| utilizar un sistema con una arquitectura de 32 bits que ejecute la ampliación de
| la interfaz web en Windows 2003/XP/Vista/2008. La creación de este tipo de
| perfil no es posible en un sistema operativo Windows 2000 o Linux.
| v Para desplegar una imagen WIM de Windows, el obligatorio tener un paquete
| de software de WinPE2 de 32 bits con el mismo número de versión que la
| imagen WIM de Windows. Puede enlazar el paquete de software a su perfil de
| Windows Vista o Windows 2008. Si no tiene un paquete de software WinPE2 en
| el servidor de suministro, el Asistente para la creación de perfiles le guiará a
| través de la creación de uno ahora. Es necesario haber iniciado la ampliación de
| la interfaz web con privilegios de administrador; consulte el apartado
| “Instrucciones específicas de acciones personalizadas” en la página 76 para crear
| el paquete de software requerido posteriormente.
| v Para restaurar una imagen WIM de Windows puede utilizar cualquier
| compilación del paquete de software WinPE2 de 32 bits. Puede enlazar el
| paquete de software a su perfil de Windows Vista o Windows 2008. Si no tiene
| un paquete de software WinPE2 en el servidor de suministro, el Asistente para
| la creación de perfiles le guiará a través de la creación de uno ahora. Deberá
| haber iniciado la ampliación de la interfaz web con privilegios de
| administración. Consulte el apartado “Instrucciones específicas de acciones
| personalizadas” en la página 76 para la creación del paquete de software
| requerido posteriormente.
| v Sólo es posible crear una imagen WIM de Windows para aquellos usuarios que
| hayan obtenido por separado el Kit de instalación automatizada de Microsoft
| Windows (WAIK) de 32 bits y que lo hayan instalado en el sistema en el que se
| ejecuta la ampliación de la interfaz web. Rearranque el sistema después de
| instalar WAIK. WAIK se otorga bajo licencia del propietario del código y no de
| IBM; es responsabilidad del usuario determinar si los términos de la licencia que
| ofrece el propietario del código son aceptables. LA UTILIZACIÓN DE WAIK Y
| DE CUALQUIER URL O MATERIALES EN SITIOS WEB DE TERCEROS
| (″MATERIALES DE TERCEROS″) SE PROPORCIONA ″TAL CUAL″, SIN
| GARANTÍA DE NINGÚN TIPO POR PARTE DE IBM, EXPLÍCITA O
| IMPLÍCITA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VULNERACIÓN,
| COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD. HASTA DONDE PERMITE LA LEY,
| IBM RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE
| MATERIALES DE TERCEROS.
| v La creación de un perfil de clonación utilizando una imagen WIM de Windows
| almacenada en varios CD-ROM no está soportada. Deberá utilizar un único
| DVD-ROM.

60 Guía del usuario


| v Puede preparar su perfil para que esté listo para Microsoft BitLocker Drive
| Encryption. Deberá tener al menos dos particiones:
| – Necesitará una partición de al menos 1,5 GB para BitLocker y para servir
| como partición de arranque
| – Una segunda partición aloja el sistema operativo
| Dependiendo del número de particiones que ya existan, el Asistente para la
| creación de perfiles ofrecerá reservar una de las particiones existentes para
| BitLocker o crear una nueva.

| Desde un archivador Solaris Flash


| Seleccionar esta opción le permitirá crear un perfil de sistema utilizando un
| archivador Flash (un archivo con una extensión .flar). Si necesita crear un
| archivador Flash, consulte el Capítulo 36, “Creación de archivadores Flash”, en la
| página 195.

| Para poder crear el perfil del sistema, no sólo necesitará el archivador Solaris Flash
| en el servidor NFS, sino también los archivos de instalación completos de un
| sistema operativo Solaris. El Asistente para la creación de perfiles le solicitará
| primero el directorio en el que se cuentan los archivos de instalación del sistema
| operativo. Comprueba si existen archivos .cdtoc ocultos antes de preguntarle por
| la ubicación exacta del archivador Flash que desea utilizar para la creación de su
| perfil de sistema.

| Desde un archivo de cabecera de Rembo Toolkit


| Seleccionar esta opción en el Asistente para la creación de perfiles le permitirá
| crear un perfil de sistema a partir de una imagen creada con Rembo Toolkit. Para
| completar el proceso, los archivos de cabecera deben encontrarse en la carpeta
| files/global/hdimages del servidor de suministro. El Asistente para la creación de
| perfiles le guiará a través de los pasos necesarios para transformar su imagen de
| kit de herramientas en un perfil de sistema de Tivoli Provisioning Manager for OS
| Deployment.

Creación de una imagen universal


Al crear un perfil o imagen de sistema universal (consulte el Capítulo 6, “Imágenes
universales”, en la página 15 para obtener información general sobre imágenes
universales) no debe especificar un modelo de hardware ya que una imagen
universal debe poderse desplegar en varios tipos de hardware. Si ha especificado
nombre de modelo en el Asistente para la creación de perfiles, podrá borrarlo al
editar el primer conjunto de parámetros en Detalles del perfil.

Para desplegar de manera satisfactoria su imagen universal en un tipo de disco


duro distinto de su sistema de referencia (por ejemplo, pasando de un disco duro
paralelo a un disco SCSI o AHCI), deberá insertar los controladores durante el
despliegue. Los procesos para perfiles clonados y de instalación desatendida de
Windows están descritos en un documento técnico titulado "Disk drivers problems
(Mass storage driver injection)", disponible en http://www-1.ibm.com/support/
docview.wss?uid=swg21260552.

Organizar y editar perfiles de sistema existentes


| Una vez creado un perfil de sistema, puede verlo en el servidor de suministro
| utilizando la interfaz web. Los perfiles aparecen listados en la página > Servidor >
| Despliegue de SO > Perfiles, en el panel de árbol Perfiles de sistema. Cada
| carpeta azul representa un perfil de sistema en sí mismo (es decir, las imágenes de
| partición del disco duro).
Capítulo 12. Perfiles de sistema 61
Si desea organizar los perfiles de sistema, puede crear subcarpetas siguiendo estos
pasos:
1. Seleccione la carpeta padre pulsando con el botón izquierdo del ratón.
2. Invoque el menú contextual con una pulsación del botón derecho del ratón.
3. Seleccione el elemento de menú Añadir una nueva carpeta de perfil.
4. Especifique el nuevo nombre de la carpeta.
5. Pulse Aceptar.

A continuación, puede mover los perfiles que desea (arrastrando y soltando los
iconos de los perfiles) de la carpeta superior, en la que se crean automáticamente, a
la subcarpeta adecuada.

Para mostrar y editar los parámetros asociados con un perfil determinado:


1. Efectúe una doble pulsación en un perfil de sistema para abrir la página
Detalles del perfil.
2. Pulse Editar en la parte superior de las secciones de parámetros para editar los
parámetros.

Cambio del diseño de particiones


| Si pulsa sobre el perfil, podrá ver información sobre el mismo.

| Si pulsa Editar en la parte superior de las secciones editables, podrá modificar los
| parámetros del perfil, incluyendo el diseño de particiones. Cuando pulse Editar en
| la sección Diseño de particiones, podrá cambiar el tamaño de la partición
| moviendo los graduadores en el lateral de la partición.

El enlace Editar le permite especificar si el tamaño de la partición se debe


interpretar en relación con el tamaño del disco (o de la partición extendida, para
particiones lógicas), o como un tamaño fijo absoluto.

También puede añadir o suprimir particiones adicionales de un perfil de sistema


Esto puede conducir a problemas de configuración del sistema operativo, por lo
que debe utilizar esta característica con mucha precaución. Para proporcionar una
mejor descripción de su perfil, el campo Comentarios le permitirá escribir todos
los detalles necesarios.

Nota: Si desea utilizar el mismo perfil de sistema con dos esquemas de partición
diferentes, puede duplicar un perfil de sistema pulsando el botón derecho
del ratón en el nombre del perfil y seleccionando Duplicar perfil. La copia
comparte los mismos archivos de imagen, pero puede tener un diseño de
partición diferente.

Definición de configuraciones de perfil y parámetros comunes fijos


| En la parte inferior de la página Detalles del perfil está la lista de configuraciones
| correspondientes al perfil. Un perfil de sistema es el diseño de particiones y la lista
| de archivos que desplegar, mientras que las configuraciones son parámetros del
| sistema operativo. Por ejemplo, al crear un perfil de sistema en modalidad de
| clonación de un sistema que contiene Linux y Windows en el mismo disco, Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment crea un perfil de sistema que contiene
| ambas configuraciones (una para Windows y una para Linux). El administrador
| puede decidir entonces desplegar Windows, Linux o ambos al desplegar este perfil
| de sistema, y pueden utilizarse distintos parámetros para cada sistema operativo.

62 Guía del usuario


Puede definir varias configuraciones por perfil de sistema y duplicarlas. Estas
copias comparten los mismos archivos de imágenes y el mismo diseño de
particiones, pero tienen distintos parámetros de hosts. Deberá asignar nuevos
valores a algunos de los parámetros de configuración para que la configuración
original y sus copias sean distintas.

Si desea automatizar la asignación de parámetros a hosts, puede editar la


configuración que se dispone a desplegar pulsando sobre su nombre en la parte
inferior de la página Detalles de perfil. Esta acción le conducirá a la página
Detalles de la configuración. La información está dividida en secciones, cada una
de ellas mostrando un conjunto de parámetros. Para modificar los parámetros
directamente en la interfaz web, puede pulsar Editar en el mensaje de cabecera de
la sección correspondiente. Para modificar los parámetros utilizando un archivo,
pulse Editar 'unattend.xml' (el nombre de archivo real depende del sistema
operativo de la configuración).

Edición de parámetros de configuración en la interfaz web


La interfaz web muestra un número de parámetros de configuración divididos en
secciones. Para editar los parámetros, pulse Editar en el mensaje de cabecera de la
sección correspondiente y especifique los valores en el formato proporcionado. En
la sección Propiedades fijas de host, podrá especificar aquellos parámetros fijos
comunes a todos los hosts que utilicen esta configuración, evitando así tener que
especificarlos individualmente en cada host. Esto resulta práctico para el nombre
de la organización y para las claves de productos de Windows si tiene una Open
License o una licencia corporativa similar que utilice la misma clave de producto
para todos los clientes. Cualquier valor que especifique en Propiedades fijas de
host altera temporalmente el valor correspondiente de los hosts desplegados
utilizando esta configuración.

| En el apartado Configuración TCP/IP, puede establecer la modalidad de TCP/IP


| del host que está siendo desplegado. Si la red del usuario final da soporte a la
| modalidad DHCP, podrá establecer la configuración TCP/IP para que utilice
| DHCP. Si ya se ha definido la modalidad TCP/IP en la página Detalles del host. el
| despliegue utilizará los valores definidos en está página. Si no establece ninguna
| modalidad TCP/IP, se utilizará el valor Dinámica, utilizar el servidor DHCP.

| La información relacionada con la configuración también incluye información sobre


| el sistema operativo (en la sección Despliegue de SO), incluyendo una versión del
| sistema operativo, su arquitectura, idioma, raíz de la instalación del sistema y
| parámetros de arranque.

| En este apartado, puede también especificar (para una imagen con varias
| particiones) aquellas particiones que deben excluirse de los despliegues simples y
| de los redespliegues (consulte los apartados Parte 4, “Despliegues simples”, en la
| página 95 y Parte 5, “Redespliegues”, en la página 125). En los campos de texto,
| especifique el número de particiones que desea excluir, teniendo en cuenta que las
| particiones con los números 1 a 4 son las particiones primarias, mientras que
| aquellas con el número 5 y superiores son las particiones lógicas. Si desea excluir
| más de una partición, separe los números de particiones con comas. Por ejemplo,
| 2,5 excluye la segunda partición primaria y la primera partición lógica.
| Notas:
| 1. Esta opción es sólo válida para el primer disco físico.
| 2. Esta opción es sólo válida para aquellas particiones definidas en el perfil de
| sistema. El esquema de particiones definido en el perfil de sistema siempre se

Capítulo 12. Perfiles de sistema 63


| escribe en el disco del host desplegado. Por lo tanto, si el host tiene dos
| particiones pero el nuevo perfil de sistema sólo una, el despliegue siempre
| creará la partición del perfil de sistema y suprimirá la segunda partición del
| host.
| 3. Las particiones sólo pueden conservarse cuando el host de destino tiene el
| mismo esquema de particiones que el definido en el perfil de sistema. La
| manera en que los tamaños de particiones están definidos en un perfil de
| sistema hace que sea poco probable que un host de destino que no haya sido
| desplegado anteriormente con este perfil de sistema tenga el mismo esquema
| de particiones.

Es posible especificar también algunos valores previos relativos al usuario local en


la sección Propiedades fijas de host.

Los valores en Propiedades fijas de host pueden contener palabras claves


especiales que son sustituidas por información dinámica. Por ejemplo. [IP] es
sustituido por la dirección IP completa del host que está siendo desplegado,
mientras que [MAC] es sustituido por la dirección de hardware, también conocida
como dirección MAC (control de acceso a soporte). Para establecer nombres de
hosts basados en la dirección MAC, puede especificar el siguiente valor en el
campo Nombre de host: pc[MAC]. El sistema con la dirección MAC
00:01:02:03:04:05 será denominado pc000102030405.

Se da soporte a las palabras clave siguientes:


v [IP]: dirección IP completa (recibida por DHCP)
v [MAC]: dirección de hardware
v [SN]: número de serie tal como aparece en DMI (SMBIOS)
v [BOMID]: identificador de host exclusivo en la base de datos del servidor de
suministro
v [AT]: etiqueta de activo DMI
v [GRP]: nombre del grupo de administración más profundo al que pertenece el
host
v [DHCPNAME]: nombre de host tal como aparece en el servidor DHCP

Todas las palabras claves dan soporte a una extensión range en caso de que desee
incluir sólo una parte de la información dinámica. El rango comienza en el valor 0.
[IP3] corresponde al último byte de la dirección IP (en las direcciones IP, los bytes
están separados por puntos. pc-[IP3] pasa a ser pc-12 si la dirección IP es
192.168.0.12). [IP1-3] corresponde a los bytes 1 a 3. [MAC3-5] es sustituida por los
tres últimos bytes de la dirección MAC (las direcciones MAC suelen tener formato
hexadecimal, con puntos y coma para separar los bytes). Para AT, GRP y DHCPNAME,
el rango corresponde a una subserie.

Si necesita más flexibilidad y desea utilizar un programa para cambiar los valores
de las propiedades del host, deberá acceder a la base de datos ODBC/JDBC
directamente. La tabla BOM contiene todos los elementos utilizados por un host
cuando completa el archivo de respuestas de Sysprep. Si el programa puede
acceder a una base de datos ODBC/JDBC, puede cambiar todo sin utilizar la
interfaz web.

Edición de un archivo con parámetros de configuración


Es también posible modificar los parámetros de configuración editando un archivo.
El tipo de archivo y su nombre dependen del sistema operativo de la

64 Guía del usuario


configuración. Esta opción permite que el usuario modifique parámetros que no
aparecen en la interfaz web. No obstante, es necesario ser un usuario con
experiencia para utilizar esta opción adecuadamente, ya que Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment no proporciona ninguna comprobación de la sintaxis
del archivo. Deberá buscar información sobre el formato del archivo y su sintaxis
en la documentación del sistema operativo.

Para editar el archivo, pulse Editar 'unattend.xml' personalizado (el nombre del
archivo variará dependiendo del sistema operativo). Escriba los parámetros y sus
valores utilizando la sintaxis requerida por el sistema operativo, o bien copie y
péguelo desde otro editor y pulse Aceptar. Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment fusiona la información del archivo editado con la información
proporcionada en la interfaz web (archivo predeterminado). A no ser que se
especifique lo contrario, los parámetros especificados en el archivo predeterminado
tienen preferencia sobre los del archivo personalizado.

Si las configuraciones en el sistema operativo desplegado no son las esperadas,


deberá examinar cuidadosamente los archivos de parámetros. Estos son el
resultado de la fusión entre el archivo personalizado y el archivo predeterminado
creado por Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment. La ubicación de los
archivos, su número y nombres varia dependiendo del sistema operativo así como
la finalización satisfactoria o no del despliegue.

Para obtener acceso a los archivos, deberá


1. Iniciar el Kit de herramientas del administrador en su host (consulte el
apartado “Ejecución del Kit de herramientas del administrador” en la página
58)
2. Pulse el icono etiquetado Particionar disco duro
3. Deberá utilizar el editor de particiones avanzado
v Si puede ver una lista de particiones con sus tipos (oculto, primario o
secundario), sus sistemas de archivos y su tamaño, pulse Avanzadas
v Si obtiene un mensaje de aviso sobre un esquema de particiones
incompatible con el editor de particiones simple, pulse Aceptar
4. Seleccione la partición que contiene el sistema operativo Windows o etiquetada
rembo para Linux y pulse Examinar
5. Pulse Hágalo
Podrá entonces navegar en el sistema de archivos en busca de los archivos. Puede
abrir un archivo pulsando dos veces sobre su nombre.

Información específica para Windows Vista y Windows 2008


El archivo personalizado se denomina unattend.xml.

El contenido de este archivo personalizado tiene precedencia sobre el


predeterminado creado por Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment para
los siguientes parámetros, que aparecen como códigos:
v NetworkLocation
v ProtectYourPC
v PersistAllDeviceInstalls
v UILanguage
v SystemLocale
v UserLocale
v InputLocale

Capítulo 12. Perfiles de sistema 65


El contenido del archivo personalizado se integra dentro del archivo
predeterminado para los siguientes parámetros:
v RunSynchronousCommand, que toma un código hijo <order>valor</order>
v LocalAccount
v Interface
v PathAndCredentials, con el atributo keyValue=″valor″
v DomainName, con el atributo keyValue=″valor″
v IPAddress, con el atributo keyValue=″valor″
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment utiliza el valor 1 en el archivo
predeterminado y no debe utilizarse para estas combinaciones de códigos y
atributos en el archivo personalizado.

Sólo se permite un <componente> con atributo processorArchitecture.

Para el resto de los códigos, los valores del archivo predeterminado creado por
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment tienen precedencia sobre aquellos
especificados por el usuario en el archivo personalizado.

Para resolver problemas de configuración después de un despliegue satisfactorio,


consulte los dos archivos Windows/panther/setup.xml y Windows/panther/
unattend.xml resultado de la fusión entre el archivo de parámetros predeterminado
y el personalizado. Para resolver problemas de parámetros de configuración
después de un despliegue fallido, deberá buscar los siguientes archivos en la
partición donde se encuentra el sistema operativo:
v user_unattend.xml, el archivo que ha editado el usuario
v setup.xml, resultado de la fusión
v unattend.xml, también resultado de la fusión

Información específica para Windows 2000/2003/XP


El archivo personalizado se denomina sysprep.inf.

Los valores contenidos en el archivo predeterminado creado por el servidor de


suministro con la información especificada en la interfaz web, tienen precedencia
sobre el archivo personalizado sysprep.inf.

Para resolver problemas de parámetros después de un despliegue fallido, deberá


buscar el archivo $WIN_NT$.~BT\winnt.sif en la partición donde se encuentra el
sistema operativo. Este archivo contiene la información fusionada del archivo
personalizado y del predeterminado.

Información específica de Linux


En todas las distribuciones de Linux, los valores en el archivo predeterminado
creado por el servidor de suministro con la información especificada en la interfaz
web, tienen precedencia sobre el archivo personalizado.
En distribuciones SuSE
El archivo personalizado se denomina autoinst.xml.
| Este es un ejemplo de un archivo config.xml que añade un nuevo usuario
| durante la instalación y que define un esquema de particiones
| personalizado al instalar SuSE utilizando un script.
| <profile xmlns="http://www.suse.com/1.0/yast2ns"
| xmlns:config="http://www.suse.com/1.0/configns">
| <users config:type="list">
| <user>

66 Guía del usuario


| <username>jdoe</username>
| <user_password>tOpsEcreT</user_password>
| <encrypted config:type="boolean">false</encrypted>
| <forename>John</forename>
| <surname>Doe</surname>
| </user>
| </users>
| <partitioning config:type="list">
| <drive>
| <device>/dev/sda</device>
| <partitions config:type="list">
| <partition>
| <create config:type="boolean">true</create>
| <filesystem config:type="symbol">ext3</filesystem>
| <format config:type="boolean">true</format>
| <mount>/usr</mount>
| <size>2G</size>
| </partition>
| <partition>
| <create config:type="boolean">true</create>
| <filesystem config:type="symbol">ext3</filesystem>
| <format config:type="boolean">true</format>
| <mount>/home</mount>
| <size>1024M</size>
| </partition>
| </partitions>
| <use>free</use>
| </drive>
| </partitioning>
| </profile>

| No omita los atributos xmlns y xmlns:config del código profile.


Existen dos opciones para resolver problemas de parámetros de
configuración después de un despliegue fallido:
v Sin rearrancar el cliente:
1. Pulse Alt+F2 en el cliente. Esta acción abrirá un shell.
| 2. En el shell abierto, abra el archivo /var/log/YaST2/y2log.
v Rearrancando el cliente en el Kit de herramientas del administrador
(consulte el apartado “Ejecución del Kit de herramientas del
administrador” en la página 58): deberá buscar el archivo autoinst.xml
en la raíz de la partición etiquetada rembo. El archivo contiene la
información fusionada a partir del archivo personalizado y del
predeterminado.
En distribuciones RedHat
El archivo personalizado se denomina ks.cfg.
| Este es un ejemplo de un archivo personalizado que define un esquema de
| particiones personalizado al instalar RedHat utilizando un script.
| part /usr --fstype ext3 --size 4000
| part /home --fstype ext3 --size 4000
| part /opt --fstype ext3 --size 20000
| part /var --fstype ext3 --size 2000
| part /tmp --fstype ext3 --size 2000
Existen dos opciones para resolver problemas de parámetros de
configuración después de un despliegue fallido:
v Sin rearrancar el cliente:
1. Pulse Alt+F2 en el cliente. Esta acción abrirá un shell.
| 2. En el shell abierto, abra el archivo /tmp/anaconda.log.

Capítulo 12. Perfiles de sistema 67


v Rearrancando el cliente en el kit de herramientas del administrador
(consulte el apartado “Ejecución del Kit de herramientas del
administrador” en la página 58): deberá buscar el archivo ks.cfg en la
raíz de la partición etiquetada rembo. El archivo contiene la información
fusionada a partir del archivo personalizado y del predeterminado.

| Información específica de VMWare ESX 3.x


| VMWare ESX 3.x es parecido a una distribución de Linux. Los valores en el archivo
| predeterminado, creado por el servidor de suministro con la información
| especificada en la interfaz web, tienen precedencia sobre el archivo personalizado.

| El archivo personalizado se denomina ks.cfg. Utilice este archivo de configuración


| para modificar el tamaño de las particiones VMFS y VMKcore si fuese necesario, y
| para definir un esquema de particiones personalizado al instalar VMWare
| utilizando un script.

| En el siguiente ejemplo se crean las siguientes particiones:


| v Una partición ext3 de 900 KB en el disco sda.
| v Una partición vmfs3 de 50 MB en el disco sda.
| v Una partición vmkcore de 94 KB en el disco sda.
| part /var --fstype ext3 --size=900 --ondisk sda
| part None --fstype vmfs3 --size=50000 --grow --ondisk sda
| part None --fstype vmkcore --size=94 --ondisk sda

| Para resolver problemas de parámetros de configuración después de un despliegue


| fallido, consulte el archivo /tmp/anaconda.log.

| Información específica de Solaris


| Si desea añadir parámetros específicos al perfil de instalación (como utilizar un
| esquema de particiones personalizado), la solución más sencilla es editar la
| configuración utilizando la interfaz web y seleccionar el enlace Editar
| 'solaris.profile' personalizado para añadir las líneas que desee en el perfil. Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment sólo configura el perfil para el esquema
| de particiones predeterminado si no se especifican explícitamente como parámetros
| personalizados.

| Este es un ejemplo de un diseño de disco descrito en un archivo solaris.profile


| file:
| partitioning explicit
| filesys rootdisk.s0 free /
| filesys rootdisk.s1 2048 swap
| cluster SUNWCpm delete
| cluster SUNWCpmx delete
| cluster SUNWCdial delete
| cluster SUNWCdialx delete
| cluster SUNWCadm
| cluster SUNWCcpc

| De forma predeterminada, Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment


| proporciona sus propios scripts de pre y postinstalación para generar perfiles
| dinámicamente e instalar los paquetes de software especificados en la base de
| datos.

| Si desea añadir su propio código en los scripts de pre y postinstalación, puede


| hacerlo añadiendo secciones al archivo de configuración de perfil personalizado,
| solaris.profile.

68 Guía del usuario


| SI_BEGIN:
| echo ’This is the pre-install script’
| ...
| SI_PROFILE:
| echo ’This is the profile configuration’
| partitioning explicit
| filesys rootdisk.s0 free /
| filesys rootdisk.s1 2048 swap
| cluster SUNWCpm delete
| cluster SUNWCpmx delete
| cluster SUNWCdial delete
| cluster SUNWCdialx delete
| cluster SUNWCadm
| cluster SUNWCcpc
| SI_FINISH:
| echo ’This is the post-install script’
| ...
|
Cómo examinar archivos de partición
Por último, puede examinar imágenes de partición almacenadas en el servidor.
Para hacerlo, en la página Detalles del perfil, en la sección Diseño de particiones,
pulse sobre la partición que desea ver. Desde esta página puede también expandir
una imagen de partición al disco local. Para hacerlo, pulse Examinar imagen de
partición primaria para ir al Explorador de imagen de partición. Pulse con el
botón derecho del ratón y seleccione Expandir en disco local. Siga los indicadores
del Asistente de imágenes para expandir la partición.

Nota: Deberá expandir la partición en un directorio vacío. Seleccionar una carpeta


que ya contiene datos provocará que falle la extracción.

Puede añadir nuevos directorios a la partición y actualizar archivos desde el


sistema local en el que se está ejecutando la interfaz web. Las actualizaciones
deben realizarse de un archivo cada vez y el límite del tamaño de subida es de 1
MB.

Restauración manual de un perfil de sistema


| Si desea comprobar que si perfil de sistema contiene toda la información necesaria,
| puede restaurarlo manualmente desde la interfaz web, o desde el sistema cliente.
| Notas:
| 1. La restauración del perfil del sistema sólo funciona en aquellos sistemas con el
| mismo modelo que aquel en el que se creó el perfil. Restaurar un perfil en otro
| modelo de sistema tendrá efectos extraños.
| 2. Cuando se restaura un perfil de sistema manualmente, la imagen se restaura tal
| cual, sin ninguna parametrización automática. Por lo tanto, la restauración no
| puede ser desatendida ya que es necesario especificar algunos de los valores
| requeridos manualmente. Para ejecutar un despliegue completamente
| desatendido, seleccione el host deseado en el Supervisor de host y seleccione
| Desplegar ahora en el menú contextual, tal como describe el apartado “Inicio
| del despliegue” en la página 105.
| 3. La creación y restauración de un perfil clonado no está pensada como
| procedimiento de copia de seguridad y no debe utilizarse de esta manera.
| 4. Un perfil clonado puede restaurarse sólo en un host cada vez. No es posible
| realizar la restauración en varios host a la vez.

Capítulo 12. Perfiles de sistema 69


| Restauración de un perfil desde la interfaz web
| 1. Vaya a la página Supervisor de host
| 2. Seleccione un host
| 3. En el menú contextual, seleccione Características adicionales.
| 4. Seleccione Restaurar un perfil.
| 5. Pulse Siguiente y siga las instrucciones del asistente.

| Restauración de un perfil desde el sistema cliente


| 1. Inicie un sistema del mismo modelo en el Kit de herramientas del
| administrador (consulte el apartado “Ejecución del Kit de herramientas del
| administrador” en la página 58) .
| 2. Pulse el icono para restaurar una imagen.
| 3. Pulse el icono Restaurar un perfil de sistema.
| Dependiendo de los tipos de imágenes en el servidor de suministro, podrá
| también tener iconos para
| v Restaurar una instantánea virtual
| v Restaurar un disquete virtual
| 4. Seleccione un perfil de sistema de la lista proporcionada y pulse Siguiente.
| 5. Si el perfil de sistema es una imagen de Windows 2000/2003/2008/XP/Vista,
| puede incluir el asistente de miniconfiguración de Sysprep, utilizado
| generalmente para realizar ciertas configuraciones posteriores en la imagen.
| Puede inhabilitar este asistente de miniconfiguración si desea iniciar el sistema
| operativo y realizar algunas modificaciones antes de reinstalar Sysprep
| manualmente. En este caso aparecerá un mensaje de aviso que le indicará que
| se van a aplicar algunos cambios mínimos en la configuraciones posteriores
| igualmente, para evitar el riesgo de posibles conflictos.
| Es posible que algunos sistemas vengan de fábrica con particiones protegidas
| para poder realizar restauraciones de emergencia de copias de seguridad. En
| este punto, puede elegir si desea restaurar las particiones protegidas o no.
| Además, si se ha incluido una imagen de CMOS en el perfil del sistema en el
| momento de su creación, podrá decidir si desea restaurarla. Recuerde que
| restaurar una imagen de CMOS en un sistema distinto (o con una versión del
| BIOS distinta) del original puede dañar gravemente el sistema.
| Si lo desea, seleccione opciones y pulse Siguiente para restaurar el perfil.

70 Guía del usuario


|

| Capítulo 13. Paquetes de software


Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment se basa en tecnología de imagen.
Como administrador, podrá crear imágenes de componentes que desee ver en
todos los sistemas, y el despliegue automático fusiona y restaura dichas imágenes
en cada uno de los sistemas, de forma automática, siempre que sea necesario.

El capítulo anterior ha explicado cómo crear y restaurar un perfil de sistema. Este


apartado trata sobre otro tipo de imágenes que pueden crearse para responder a
distintas necesidades y que reciben el nombre colectivo de paquetes de software.

Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment puede manejar la mayoría de las


situaciones de despliegue de software y configuración postinstalación. El Asistente
para creación de paquetes de software de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment le ayuda a tomar las decisiones correctas para desplegar
correctamente su software.

Asistente para la creación de paquetes de software


Para crear un nuevo paquete de software:
1. En el menú de la interfaz web, seleccione Paquetes de software para abrir la
página Paquetes de software.
2. Pulse Nuevo software para ejecutar el asistente de software.
3. Siga las instrucciones del asistente para crear su paquete de software.

Un paquete de software se puede crear de varias formas. Dependiendo del tipo de


paquete y de archivos de instalación, el asistente le guiará a través de los distintos
pasos para poder crear su paquete de software con el mínimo esfuerzo. A
continuación encontrará una lista de los tipos de paquetes de software soportados
por el asistente. Sólo algunos de ellos están disponibles para cada sistema
operativo.
| v Paquete de idioma. Para obtener más información, consulte el apartado
| “Instrucciones específicas para el paquete de idioma” en la página 72.
| v Hotfix (MSU). Para obtener más información, consulte el apartado
| “Instrucciones específicas para un hotfix” en la página 72.
v Una instalación de una aplicación Windows utilizando Microsoft Installer
(MSI). Los paquetes que cumplen con el programa del logotipo de Windows
suelen utilizar este tipo de instalador. Con ello se garantiza que exista una
manera sencilla de realizar una instalación desatendida del software. Un paquete
MSI contiene, generalmente, un archivo con una extensión .msi. Si solo tiene un
solo archivo .exe, es probable que sea un archivador que debe extraer primero.
Para obtener más información, consulte el apartado “Instrucciones específicas
para archivos de Microsoft Software Installer (MSI)” en la página 72.
v Un controlador de Windows que incluir en el despliegue. Para obtener más
información, consulte el apartado “Instrucciones específicas para paquetes de
controladores” en la página 73.
v Una acción personalizada en el sistema destino. Esto incluye cambios en la
configuración tales como parches de registros, mandatos que ejecutar y copias de
conjuntos de archivos en el sistema de destino. Para obtener más información,
consulte el apartado “Instrucciones específicas de acciones personalizadas” en la
página 76.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 71


v Una instalación de una aplicación de Linux, utilizando RPM.
v Una instalación de un paquete de Solaris, utilizando pkgadd

| Instrucciones específicas para el paquete de idioma


| Los paquetes de idioma de Windows pueden crearse sólo desde un sistema con un
| sistema operativo Windows y que esté ejecutando la ampliación de la interfaz web.

| Cuando especifique la ubicación de los archivos de paquete de idioma, compruebe


| que tiene un archivo con la extensión .cab en el directorio.

| Instrucciones específicas para un hotfix


| Sólo es posible crear hotfixes para Windows desde un sistema con un sistema
| operativo Windows y ejecutando la ampliación de la interfaz web.

| Cuando especifique la ubicación del hotfix, compruebe que tiene un archivo con la
| extensión .msu en el directorio.

Instrucciones específicas para archivos de Microsoft Software Installer


(MSI)
Los paquetes de software MSI sólo pueden ser creados
| v localmente con un servidor de suministro instalado en un sistema operativo
| Windows 2000/2003/2008
| v Desde un sistema con un sistema operativo Windows 2000/2003/2008/XP/Vista
| y ejecutando la ampliación de la interfaz web.

Cuando especifique la ubicación del archivo MSI, compruebe que tiene un archivo
con una extensión .msi en el directorio. Si el archivo MSI se encuentra en el
servidor de suministro, deberá colocarlo en un subdirectorio del directorio import.

Nota: Si la carpeta que está buscando no se encuentra en el sistema local, en el


servidor de suministro o en otro sistema que esté ejecutando la ampliación
de la interfaz web, aún podrá acceder al recurso utilizando el siguiente
procedimiento:
v En Windows
1. Cree un archivo .lnk.sunombrearchivo (donde sunombrearchivo es el
nombre que elija) que contenga la vía de acceso de la carpeta que
desea (por ejemplo, \\servidor_archivos\export\softs\).
2. En el asistente, especifique .lnk.sunombrearchivo precedido de la vía
de acceso correspondiente.
v En UNIX, simplemente utilice enlaces simbólicos.

Los parámetros del paquete de software se precompletan automáticamente pero


pueden ser modificados en el paso correspondiente del asistente de software. Estos
parámetros incluyen:
v Una descripción que identifica el paquete en el árbol de paquetes de software.
v Un comentario con información adicional sobre el paquete de software.
v La fase del despliegue en la que debe instalarse el paquete de software: cuando
se instala el sistema operativo o después de uno o más rearranques adicionales.
La mayoría de las veces, deberá instalar el paquete al mismo tiempo que el

72 Guía del usuario


sistema operativo. Sin embargo, puede decidir instalarlos en un orden
determinado para evitar conflictos de software.
v Un nombre de archivo en el que almacenar la imagen en el servidor de
suministro. Los paquetes generalmente tienen una extensión .pkg.
v La vía de acceso donde serán restaurados los archivos de instalación en el
sistema cliente. Esta vía de acceso es relativa a la partición raíz del sistema.
v Una línea de mandatos adicional que puede ser necesaria para instalar el
paquete de software. Cuando sea posible, el asistente le sugerirá
automáticamente la línea de mandatos apropiada para ejecutar la instalación
desatendida. Sin embargo, es posible que necesite añadir algunos parámetros
adicionales al mandato.

Puede organizar sus paquetes de software creando subcarpetas de paquetes de


software siguiendo el mismo procedimiento que para las subcarpetas de perfiles de
sistema. Este proceso se describe en el apartado “Organizar y editar perfiles de
sistema existentes” en la página 61.

| Instrucciones específicas para paquetes de controladores


| Un paquete de controlador se utiliza para proporcionar los archivos de
| controladores correspondientes a Sysprep o a una instalación desatendida de
| Windows para poder instalar dispositivos no activados por Windows por el
| controlador no está presente en el perfil del sistema.

| Lo más adecuado es utilizar los paquetes de controladores con perfiles de


| instalación desatendida, ya que los archivos estándares de Windows no siempre
| contienen los controladores más recientes del hardware, y el objetivo de una
| instalación desatendida es que el sistema esté completamente instalado al final del
| proceso. Sin embargo, los paquetes de controlador también se pueden utilizar con
| perfiles de sistema en modalidad de clonación, puesto que Sysprep puede utilizar
| los paquetes de controlador de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
| para instalar nuevos dispositivos. No es necesario ejecutar Sysprep en modalidad
| PnP para instalar nuevos dispositivos instalados cuando Sysprep se ejecuta en el
| sistema de destino.

| Cuando se selecciona un directorio que contiene controladores, tenga en cuenta


| que el servidor de suministro busca un archivo con una extensión .inf en el
| directorio proporcionado y sus directorios potenciales. Si varios directorios
| contienen controladores, el asistente listará estos directorios. Deberá entonces
| seleccionar uno o varios directorios. Seleccionar varios directorios permite crear
| varios paquetes de controladores al mismo tiempo con reglas de enlaces comunes.

| En caso de crear varios paquetes de controladores, puede especificar un nombre de


| carpeta en el que desea almacenar los nuevos paquetes de software. Si la carpeta
| no existe, el asistente la creará.

| Si sólo se está creando un paquete de controladores, el asistente presenta las


| características del controlador. Este panel se omite en el asistente al crear varios
| paquetes de controladores, pero puede ver la información en los detalles del
| paquete de software una vez este ha sido creado.

| El asistente permite crear reglas basadas en el ID de hardware PCI, el ID de la


| placa base, el nombre del modelo del sistema, arquitectura del sistema operativo y
| los sistemas operativos de destino. Dependiendo de sus selecciones, el asistente
| proporciona pasos con instrucciones sencillas para crear las reglas de enlaces.

Capítulo 13. Paquetes de software 73


| ID de hardware PCI
| v Si selecciona Utilizar este controlador sólo para exactamente el mismo
| dispositivo, el ID del proveedor PCI, ID de dispositivo e ID de
| subdispositivo deben coincidir.
| v Si selecciona Utilizar este controlador para dispositivos similares, sólo
| el ID del proveedor PCI y el ID de dispositivo deberán coincidir.
| ID de placa base
| Puede especificar la subserie del nombre de la placa base o seleccionar
| nombres de placas base extraídos de entre los hosts conocidos por el
| servidor de suministro.
| Nombre del modelo de sistema
| Puede especificar la subserie del nombre del modelo del sistema o
| seleccionar nombres de modelos de sistemas extraídos de entre los hosts
| conocidos por el servidor de suministro.
| Arquitectura del SO
| Seleccione Automático para utilizar la información contenida en el
| controlador para definir la regla de enlace. Seleccione 32 bits, 64 bits o
| Ambos si conoce la arquitectura del controlador.
| SO de destino
| Seleccione para qué familia de sistemas operativos Windows ha sido
| escrito el controlador.

| El número de reglas creadas dependerá de las seleccione realizadas, pero es


| bastante probable que alcance la centena si las reglas se basan en ID de
| dispositivos PCI similares.

| Los parámetros del paquete de software se precompletan automáticamente pero


| pueden ser modificados en el paso correspondiente del asistente de software para
| la creación de un solo controlador. En la creación de varios controladores, los
| parámetros no aparecerán en el asistente. Pueden ser editados en la página de
| detalles de software de cada paquete de controlador. Estos parámetros incluyen:
| v Una descripción que identifica el paquete en el árbol de paquetes de software.
| v Un comentario con información adicional sobre el paquete de software.
| v La fase del despliegue en la que debe instalarse el paquete de software: cuando
| se instala el sistema operativo o después de uno o más rearranques adicionales.
| La mayoría de las veces, deberá instalar el paquete al mismo tiempo que el
| sistema operativo. Sin embargo, puede decidir instalarlos en un orden
| determinado para evitar conflictos de software.
| v Un nombre de archivo en el que almacenar la imagen en el servidor de
| suministro. Los paquetes generalmente tienen una extensión .pkg.
| v La vía de acceso donde serán restaurados los archivos de instalación en el
| sistema cliente. Esta vía de acceso debe comenzar por \drivers, ya que la
| instalación desatendida de Windows y Sysprep buscan en C:\drivers al instalar
| nuevos dispositivos.

| Creación de paquetes de controladores para servidores


| Windows
| Para desplegar servidores Windows de manera más eficiente, necesitará
| controladores actualizados que, a menudo, no se incluyen con los archivos de
| instalación del sistema operativo. Estos controladores pueden obtenerse del
| fabricante del servidor.

74 Guía del usuario


| Antes de poder crear los paquetes de controladores, deberá obtener los archivos de
| controlador adecuados.
| Controladores de IBM
| Para controladores de IBM descargue ServerGuide. Para encontrar
| ServerGuide, en un motor de búsqueda, busque ServerGuide download.
| Copie el directorio sguide.

| Nota: ServerGuide es distinto del ServerGuide Toolkit.


| Controladores de HP
| Para controladores de HP, descargue SmartStart. Para localizar SmartStart,
| busque SmartStart download.
| Controladores de Dell
| Para encontrar los controladores de Dell, busque Dell drivers download.

| La siguiente tarea asume que se han copiado los controladores en Files/import en


| el servidor de suministro

| Puede que tenga que realizar el proceso de creación del paquete de controladores
| varias veces para crear distintos directorio de paquetes de controladores específicos
| para los sistemas operativos y su arquitectura.
| 1. Vaya a Servidor > Despliegue de SO > Paquetes de software y pulse Nuevo
| software.
| 2. Seleccione el sistema operativo relevante y pulse Siguiente.
| 3. Seleccione Un controlador de Windows que se debe incluir en un despliegue
| y pulse Siguiente.
| 4. Seleccione En el propio servidor (en el directorio ’import’) y pulse Siguiente.
| 5. Seleccione el directorio correspondiente. Para los controladores de IBM para
| un sistema operativo Windows 2003, este será sguide/w2003drv/$oem$/$1/
| drv.
| 6. Seleccione todos los controladores adecuados en la lista proporcionada y pulse
| Siguiente. A veces, existen varias versiones del mismo controlador. En tal
| caso, siga estas instrucciones:
| v Seleccione los controladores sin alternativa, incluso si el nombre llama a
| equívoco.
| v Seleccione la versión correspondiente de Windows cuando existan
| alternativas, por ejemplo, seleccione win2003 en lugar de win2k o winnt para
| un controlador de Windows 2003.
| v Seleccione servidor cuando la alternativa sea entre servidor y pro.
| v Evite seleccionar controladores con powerpc en su nombre.
| v Evite seleccionar controladores que contengan una capa de abstracción de
| hardware (HAL).
| v Evite seleccionar controladores con otra arquitectura.

| Nota: Es preferible tener varios controladores de más incluidos en el paquete


| que falte sólo uno.
| 7. Proporcione un nombre significativo a la carpeta donde almacene los
| controladores, por ejemplo IBM ServerGuide 2003 32 bits y pulse Siguiente.
| 8. Seleccione Sí, crear reglas de enlace automáticas basadas en: e ID de
| hardware PCI. A continuación, pulse Siguiente.
| 9. Seleccione Utilizar este controlador sólo para exactamente el mismo
| dispositivo y pulse Siguiente.

Capítulo 13. Paquetes de software 75


| 10. Seleccione la arquitectura adecuada y el sistema operativo de destino y pulse
| Siguiente.
| 11. Pulse Finalizar.

| Ahora puede comprobar si los hosts tienen los enlaces correspondientes.

| Comprobar los controladores enlazados a un host


| 1. Vaya a Servidor > Despliegue del SO > Supervisor de host > Detalles del
| host y seleccione el panel Enlaces.
| 2. Compruebe la configuración enlazada al host. Si no se corresponde con el
| sistema operativo para el cual acaba de crear controladores, deberá cambiar a
| uno más apropiado.
| a. Seleccione una configuración con el sistema operativo para el que acaba de
| crear controladores.
| b. Vuelva al Supervisor de host.
| c. Efectúe una doble pulsación sobre el host.
| d. Vuelva a seleccionar el panel Enlaces.
| 3. Compruebe que sólo existe un controlador de disco. Si hay varios, deberá
| suprimir los controladores anticuados de los paquetes de software, modificar
| las reglas de enlace o desenlazar el controlador inadecuado del host si ha sido
| enlazado manualmente. Para hacerlo
| a. Pulse Editar en el mensaje de cabecera enlaces de software.
| b. Deseleccione cualquier controlador que no desee y pulse Aceptar.

Instrucciones específicas de acciones personalizadas


Los paquetes de software también pueden contener acciones personalizadas que se
realicen en el sistema destino. Se dividen en:
| v Una imagen de disco RAM de WinPE 2.0 (opción presente sólo para los
| paquetes de software de Windows Vista y Windows 2008).

| Nota: Para crear una imagen de disco RAM de WinPE 2.0, deberá iniciar la
| ampliación de la interfaz web con privilegios de administrador.
| v Una imagen de disco RAM de WinPE 1.0 (opción presente sólo para los
| paquetes de software Windows 2000/2003/XP).
v Un cambio en la configuración que ejecutar en el sistema de destino
v Un conjunto de archivos que copiar en el sistema de destino

| A su vez, los cambios de configuración se subdividen. Dependiendo del sistema


| operativo, podrá:
| v Copiar y ejecutar un único archivo
| v Aplicar un cambio en el registro de Windows
| v Aplicar un cambio de archivo .ini de Windows
| v Copiar un único archivo de texto
| v Ejecutar un único archivo de mandatos
| v Arrancar un disquete virtual

| Nota: Los paquetes de software de disquetes virtuales sólo pueden ser creados
| desde un sistema operativo Windows 2000/2003/2008/XP/Vista que
| ejecute la ampliación de la interfaz web.

76 Guía del usuario


| En la pantalla del asistente para cambios de configuración, puede seleccionar
| Activar la sustitución de palabras clave. Si utiliza esta opción, podrá especificar
| qué palabras clave deben ser sustituidas en los detalles del paquete de software, tal
| como describe el apartado “Sustitución de palabras clave” en la página 78.

El Asistente de software le guiará paso por paso a través de estas acciones


personalizadas.

Los ejemplos describen el proceso completo, paso por paso, de creación de un


paquete de software con el contenido del segundo CD-ROM de una distribución
de Windows 2003 R2 (consulte el apartado “Creación de un paquete de software
para un despliegue desatendido de Windows 2003 R2”), y de la creación de un
disco RAM utilizando un disquete arrancable (consulte el apartado “Creación de
un paquete de software de disco RAM utilizando un disquete arrancable” en la
página 78).

Creación de un paquete de software para un despliegue


desatendido de Windows 2003 R2
Para preparar un despliegue desatendido de Windows 2003 R2, deberá incluir
algunos de los contenidos del segundo CD-ROM de la distribución en un paquete
de software y enlazar este paquete de software con el perfil de sistema creado con
el primer CD-ROM.
1. En la página Paquetes de software, pulse Nuevo software. Esto abrirá el
Asistente de software.
2. Seleccione Windows 2000 / 2003 / XP.
3. Seleccione Una acción personalizada en el sistema de destino.
4. Seleccione Un conjunto de archivos que copiar en el sistema de destino (con
un mandato opcional que ejecutar).
5. Indique en qué sistema se encuentran los archivos del segundo CD-ROM.
6. Indique la vía completa de acceso de los archivos en /CMPNENTS/R2, por ejemplo
D:/CMPNENTS/R2.
7. Verifique la descripción propuesta y, si fuese necesario, modifíquela. Si lo desea,
escriba un comentario.
8. Especifique los parámetros necesarios para este paquete de software en
particular:
| v Aplique el paquete de software Tras un rearranque adicional.
v Especifique un nombre de archivo de paquete significativo, con una
extensión .pkg.
v Utilice \install\R2 como vía de acceso de destino
v No olvide la línea de mandatos que ejecutar en el host de destino
| cmd /c \install\R2\setup2.exe /q /a /p:xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx /cs

donde xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx es la clave del producto.


9. Espere durante el proceso de generación del paquete y pulse Finalizar.

No olvide enlazar el paquete de software al perfil de sistema de instalación


desatendida de Windows 2003 R2 (consulte el apartado “Reglas de enlace
automáticas” en la página 114).

Capítulo 13. Paquetes de software 77


Creación de un paquete de software de disco RAM utilizando
un disquete arrancable
El asistente para la creación de paquetes de software considera la creación de un
paquete de software de disco RAM desde un disquete de arranque un Cambio de
configuración, el cual se incluye en una Acción personalizada.
1. En la página Paquetes de software, pulse Nuevo software. Esto abrirá el
Asistente de software.
2. Seleccione Windows 2000 / 2003 / XP.
3. Seleccione Una acción personalizada en el sistema de destino.
4. Seleccione un Cambio de configuración
5. Seleccione Arrancar un disquete virtual.
6. Especifique desde qué sistema debe leerse el disquete arrancable. Este puede
ser el sistema local u otro sistema que esté ejecutando la ampliación de la
interfaz web. No debe utilizar la opción En el propio servidor.

Nota: Si la unidad de disquetes se añade después de iniciar la ampliación de la


interfaz web (en el sistema local o remoto, dependiendo de su elección),
es posible que tenga que detener y reiniciar la ampliación de la interfaz
web para permitir que pueda detectar la unidad de disquetes. Es más, el
disquete no debe ser abierto por ninguna otra aplicación (como, por
ejemplo, por el Explorador de Windows) ya que esto provocaría
interferencias.
7. Inserte el disquete arrancable del cual desea crear una imagen y ejecutar como
un disco RAM y pulse Siguiente.
8. Especifique una descripción del paquete de software y pulse Siguiente.
9. Especifique los parámetros para la creación del paquete y pulse Siguiente. A
continuación se creará el paquete de software.

Sustitución de palabras clave


| Para indicar qué palabra clave debe sustituirse en un paquete de software de
| acción personalizada, vaya a la página Servidor > Tivoli Provisioning Manager
| for OS Deployment > Paquetes de software > Detalles de software y pulse
| Editar archivo de proceso por lotes.

Las expresiones de sustitución de variables siguen la sintaxis que se proporciona


aquí. Empiezan con el carácter { y finalizan en la misma línea con }. Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment interpreta las palabras que se incluyen
entre ambos caracteres por medio de uno de los esquemas siguientes:
v {$expr$}, la expresión se sustituye por la serie resultante de la evaluación de
expr.
v {/expr/ab} la expresión es sustituida por la serie resultante de la evaluación de
expr, pero cada instancia del carácter ″a″ es sustituida por el carácter ″b″
(sustitución basada en caracteres).
v {=expr=contenido prueba=esto es una prueba}, el texto ″esto es una prueba″ sólo se
incluye en el archivo de destino si la serie resultante de la evaluación de expr es
igual al texto ″contenido prueba″.
v {!expr!contenido prueba!esto es una prueba} el texto ″esto es una prueba″ se incluye
en el archivo de destino sólo si la serie resultante de la evaluación de expr no es
igual al texto ″contenido prueba″.

78 Guía del usuario


En una expresión, se puede hacer referencia a registros de base de datos. En un
registro, se puede acceder a cada campo utilizando la notación C estándar
(registro.nombreCampo). Puede obtener la lista completa de estos campos en los
registros de base de datos, con las correspondencias siguientes entre nombres de
registros de variables y de base de datos:
Tabla 12. Registros de condiciones de texto libre
Nombre de registro de Nombre de registro de base de datos
variable
Disk DiskInventory
DMI DMIInventory
Order BOM
User UserProfile
System SystemProfile
PCI PCIInventory

A continuación, se incluyen algunos ejemplos de los campos disponibles:


v Order.IP: una serie, la dirección IP del host, por ejemplo, 192.168.1.2
v Order.MAC: una serie, la dirección MAC del host, por ejemplo, 00:01:02:03:04:05
v Order.SN: una serie, el número de serie del host, por ejemplo, CH12345678
v Order.Model: una serie, el nombre del modelo del sistema, por ejemplo, e-Vectra
v User.UserCateg0: una serie, sin ninguna restricción, por ejemplo, técnicos
v DMI.Vendor: una serie, el nombre del proveedor, por ejemplo Hewlett-Packard
v DMI.Product: una serie, igual que Order.Model
v DMI.ProcModel: una serie, el modelo del procesador
v Disk[0].Type: una serie, el tipo de unidad 0 de disco, por ejemplo ATAPI
v Disk[0].Media: una serie, el tipo de soporte 0 de disco, por ejemplo Disk o
CD-ROM
v Disk[0].DiskSize: un número, el tamaño físico del disco (si se detecta)
v PCI[0].VendorID: una serie, el ID hexadecimal del proveedor del dispositivo
v PCI[0].DeviceID: una serie, el ID hexadecimal del proveedor del dispositivo

Con discos y dispositivos PCI, puede utilizar la función sizeof (sizeof(Disk) y


sizeof(PCI) ) para descubrir el número de dispositivos presentes. Podrá entonces
utilizar índices para acceder a dichos dispositivos.

Como ejemplo de una substitución de palabras clave, si BomID tiene OrgName Rembo
SaRL, RemboServer 192.168.168.16 e IP 192.168.168.32 para el valor 1, el
siguiente texto
BomID:{$Order.BomID$}
OrgName:{$User.OrgName$}/{$StrToLower(User.OrgName)$}
RemboServer:{$Order.RemboServer$}
IP:{$Order.IP$}

proporciona los siguientes resultados después de haber sustituido las palabras


clave (observe el uso de una función Rembo-C dentro de la expresión que va a ser
sustituida)
BomID:1
OrgName:Rembo SaRl/rembo sarl
RemboServer:192.168.168.16
IP:192.168.168.32

Capítulo 13. Paquetes de software 79


| Mantener la confidencialidad de las líneas de mandatos
| Cuando se utilizan líneas de mandatos en sus paquetes de software, la llamada a
| las mismas así como sus resultados se almacenan en los registros de despliegue. En
| determinadas circunstancias, por ejemplo cuando la línea de mandatos incluye una
| contraseña o una clave de producto, es posible que sea necesario que la
| información en la línea de mandatos sea confidencial. Existen tres niveles de
| confidencialidad disponibles.
| Sin confidencialidad
| La línea de mandatos será visible en la interfaz web y en el cliente durante
| la instalación, su llamada y resultados son registrados.
| No se registra la llamada a la línea de mandatos
| La línea de mandatos es visible en la interfaz web, y se registran sus
| resultados, pero la llamada a la línea de mandatos, que contiene la serie
| completa de la línea de mandatos con todos los parámetros, no será visible
| en los registros de la interfaz web o del cliente.
| Para aplicar este nivel de confidencialidad, deberá anteponer al mandato
| un signo de exclamación (!).
| No se registra La llamada a la línea de mandatos o su resultado
| La línea de mandatos es visible en la interfaz web, pero su llamada y
| resultados no son visibles en los registros de la interfaz web o en el cliente.
| Para aplicar este nivel de confidencialidad, deberá anteponer a la línea de
| mandatos dos signos de exclamación (!!).

| Las líneas de mandatos, y sus marcadores de confidencialidad opcionales, puede


| especificarse en el Asistente de software o al editar la Información de paquete en
| la página > Servidor > Paquetes de software > Detalles de software.

Enlaces de software
Es posible desplegar los paquetes de software con sistemas operativos si están
enlazados a un host o esquema de despliegue. Los enlaces pueden ser explícitos o
automáticos.

Para enlazar explícitamente un software a un host, existen dos métodos. El primero


está también disponible para grupos de hosts:
v Desde el Supervisor de host
1. Seleccione un host o grupo de hosts
2. Seleccione Enlazar software desde el menú contextual
3. Seleccione los paquetes de software que enlazar desde el menú emergente
4. Pulse Aceptar
v En la página Detalles de host, consulte el apartado “Enlaces de software y de
configuración manuales” en la página 113.
Para enlazar paquetes de software explícitamente a esquemas de despliegue,
consulte el apartado “Enlace de paquetes de software a un esquema de
despliegue” en la página 90.

Para crear reglas para enlaces automáticos, consulte el apartado “Reglas de enlace
automáticas” en la página 114.

80 Guía del usuario


| Modificación del contenido de paquetes de software
| Es muy sencillo cambiar los parámetros básicos de un paquete de software. Existen
| dos maneras de acceder a la ventana de edición.
| v Directamente desde la página Paquetes de software
| 1. Seleccione un paquete de software.
| 2. Seleccione Editar paquete de software en el menú contextual.
| v Desde la página Detalles de software
| 1. Efectúe una doble pulsación en un paquete de software para ver la página
| Detalles de software.
| 2. Pulse Editar en la parte superior de la sección Información del paquete.

| Puede que, en la página Detalles de software del paquete de software, obtenga


| enlaces para actualizar el paquete de software de otras maneras, dependiendo del
| tipo de paquete de software.

| Con los paquetes de software WinPE2, al pulsar Actualizar controladores se abrirá


| el Asistente de actualización de controladores, que le guiará a través de los pasos
| para añadir controladores a su imagen de disco virtual WinPE2. Deberá haber
| iniciado la ampliación de la interfaz web con privilegios de administrador para
| poder actualizar los controladores.

| Nota: Para actualizar los controladores en una imagen virtual de WinPE2, deberá
| obtener e instalar el Kit de instalación automatizada de Microsoft Windows
| (WAIK) de 32 bits en un sistema en el que se esté ejecutando la ampliación
| de la interfaz web. Rearranque el sistema después de instalar WAIK. WAIK
| se otorga bajo licencia del propietario del código y no de IBM; es
| responsabilidad del usuario determinar si los términos de la licencia que
| ofrece el propietario del código son aceptables. LA UTILIZACIÓN DE WAIK
| Y DE CUALQUIER URL O MATERIALES EN SITIOS WEB DE TERCEROS
| (″MATERIALES DE TERCEROS″) SE PROPORCIONA ″TAL CUAL″, SIN
| GARANTÍA DE NINGÚN TIPO POR PARTE DE IBM, EXPLÍCITA O
| IMPLÍCITA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VULNERACIÓN,
| COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD. HASTA DONDE PERMITE LA
| LEY, IBM RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL
| USO DE MATERIALES DE TERCEROS.
|
Planificación de la aplicación para paquetes de software
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment ofrece una gran flexibilidad para
especificar una tarea de despliegue. Puesto que es posible desplegar varios
paquetes de software junto con un perfil de sistema, se puede planificar cuándo
| deben aplicarse.
| Notas:
| 1. Los paquetes de idioma de Windows, hotfixes de Windows y controladores de
| Windows se despliegan siempre justo después del sistema operativo (Fase 3 -
| cuando el SO ya está instalado). No es posible modificar su orden. Por lo
| tanto, no aparecen en la ventana Orden de aplicación de software.
| 2. Los paquetes de software de Solaris siempre se aplican después de instalar el
| sistema operativo (Fase 3 - cuando el SO ya está instalado). Solaris no permite
| la gestión de rearranques.

Capítulo 13. Paquetes de software 81


| Para planificar la aplicación de los paquetes de software, pulse Reordenar software
| en la parte inferior de la página Servidor > Tivoli Provisioning Manager for OS
| Deployment > Paquetes de software en la interfaz web. Esta acción abrirá una
| ventana de diálogo que le permitirá ordenar los distintos paquetes de software
| almacenados en el servidor de suministro.

Este recuadro de diálogo muestra los distintos pasos de un despliegue con el


particionamiento de disco (en verde), la instalación del SO (en púrpura) y los
rearranques (en rojo). Los paquetes de software pueden ser instalados entre
cualquiera de estos pasos, donde se colocarían dentro de las fases de instalación
ampliables (en amarillo).

Por medio de los botones situados en la parte inferior de la ventana de diálogo,


puede añadir, mover y suprimir secuencias de rearranque. Puede también
renombrar las fases de la instalación del software.

| Puede ampliar las fases de instalación del software para ver su contenido pulsando
| en el icono +. Puede entonces mover los paquetes de software individuales de una
| fase a otra arrastrando y soltándolos. No es necesario expandir la fase de destino.

| Nota: Arrastrar y soltar se limita a la ventana Orden de aplicación de software.


| No puede arrastrar y soltar un elemento desde la página de la interfaz web
| Servidor > Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment > Paquete de
| Software en la ventana de diálogo.

| Los paquetes de software no se ordenan dentro de una fase de instalación. Si desea


| instalar un paquete de software antes de otro entre dos rearranques en particular,
| cree dos fases de instalación distintas entre dichos rearranques. Por ejemplo, si el
| primer paquete de software copia archivos en el destino y el segundo ejecuta un
| mandato en dichos archivos, deberá colocar el primer paquete de software en la
| fase de instalación que se produzca antes de la fase en la que ejecuta el paquete de
| software de mandatos.

Las ubicaciones de aplicaciones típicas para los distintos paquetes de software


incluyen:
v Para disquetes virtuales utilizados como discos RAM: antes del particionamiento
del disco y de la instalación del SO, para permitir la configuración de los
dispositivos de hardware de bajo nivel que controlan el disco duro como, por
ejemplo, controladores RAID.
v Para imágenes de disquetes virtuales: entre el particionamiento del disco y la
instalación del SO, para poder actualizar instantáneamente los dispositivos
primero
v Sysprep y los procesos de instalación desatendida se ejecutan automáticamente
durante la fase de instalación del SO, si es necesario
v Para instantáneas de software: justo después de la instalación del sistema
operativo, para desplegar el software casi al mismo tiempo que la imagen del
sistema operativo (lo más eficaz). Está prohibido antes de la instalación del
sistema operativo, ya que una instantánea necesita de un sistema operativo
instalado
v Para otro tipo de software: una vez el sistema operativo está instalado o después
de rearranques adicionales dependiendo de las necesidades del paquete de
software

Al crear un CD-ROM de recuperación (consulte el Capítulo 15, “Creación de


CD-ROM y DVD-ROM de recuperación”, en la página 93) o exportar un archivo

82 Guía del usuario


RAD (consulte el apartado “Exportación de archivos RAD” en la página 153), se
incluirá automáticamente el orden de la aplicación de software.

Capítulo 13. Paquetes de software 83


84 Guía del usuario
Capítulo 14. Plantillas de tareas
Nota: En Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, Fix Pack, versión
5.1.0.2, los esquemas de despliegue se consideran un subconjunto de las
plantillas de tareas. La funcionalidad de los esquemas de despliegues no ha
sido alterada en modo alguno. Para acceder a los esquemas de despliegue,
vaya a la página Plantilla de despliegue y seleccione la carpeta Esquema de
despliegue.

Las plantillas de tareas agrupan elementos que pueden personalizarse en un


sistema de destino. Estos elementos son generalmente diseños de pantalla que
condicionan el aspecto de la pantalla del sistema durante las distintas fases de su
control por Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment. Un esquema de
despliegue es un tipo específico de plantilla de tarea. Además del diseño de la
pantalla del cliente, contiene otros parámetros para personalizar un despliegue en
un sistema de destino.

| La página de plantilla de tareas de la interfaz web contiene un árbol de plantilla de


| tareas en el panel izquierdo con siete carpetas. El contenido de la carpeta
| seleccionada aparecerá en el panel derecho.

Existen siete carpetas en el árbol. A continuación podrá encontrar la descripción de


cada una de ellas.
Diseño del kit de herramientas del administrador
El diseño del kit de herramientas del administrador configura el aspecto de
los hosts mientras se realizan actividades manuales del administrador
directamente en los destinos. El Diseño del kit de herramientas del
administrador contiene al menos el diseño Cargando Kit de herramientas
del administrador.
Esquemas de despliegue
Los esquemas de despliegue contienen parámetros que indican cómo debe
desplegarse una configuración en el sistema de destino. La carpeta
Esquemas de despliegue contiene al menos el esquema Predeterminado.
Consulte el apartado “Personalización de esquemas de despliegue” en la
página 86 para obtener información sobre esquemas y cómo modificar los
parámetros que contienen.
Diseño inactivo
El diseño inactivo define el aspecto de los hosts de destino cuando no
existe ninguna actividad pendiente. La carpeta Diseño inactivo contiene al
menos el diseño Estado inactivo.
Diseño de menús
El diseño de menú define el aspecto de los menús de despliegue de cara a
los usuarios. Los menús se utilizan cuando se enlaza una configuración a
un host y en CD de despliegue. La carpeta Diseño de menús contiene al
menos el diseño Menú.
Diseño de la detección del SO
El diseño de detección del sistema operativo define la pantalla del cliente
cuando el host de destino está ocupado detectando el sistema operativo
instalado en la actualidad. Se utiliza al crear un perfil de clonación desde
la interfaz web. La carpeta Diseño de detección del SO contiene al menos
el diseño Detectar sistema operativo.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 85


Diseño de creación de perfiles
El diseño de creación de perfiles de sistema define la pantalla del cliente
cuando un host de destino está ocupado creando un nuevo perfil de
sistema. Se utiliza al crear un perfil de clonación desde la interfaz web. La
carpeta Diseño de creación de perfiles contiene al menos el diseño
Creando perfil de clonación.
Diseño de restauración del perfil
El diseño de restauración de perfil define la pantalla del cliente durante la
restauración manual de un perfil de sistema por parte del administrador.

Nota: Una restauración de perfil de sistema siempre se realiza tal cual y


no debe confundirse con un despliegue automático que da como
resultado una instalación completa de un sistema operativo.
La carpeta Diseño de restauración del perfil contiene al menos el diseño
Restauración de SO predeterminada.

Cuando se selecciona una plantilla de tareas en el panel derecho, la parte inferior


de la interfaz web mostrará un enlace a Personalizar GUI. Pulsar sobre este enlace
le permitirá modificar el aspecto de la pantalla en el sistema de destino (consulte el
apartado “Personalización de un diseño de pantalla”). Cuando la plantilla de tareas
actual es un esquema de despliegue, existen maneras adicionales de ver y editar el
esquema actual (consulte el apartado “Personalización de esquemas de
despliegue”).

Personalización de un diseño de pantalla


Para personalizar un diseño de pantalla:
1. Seleccione el diseño que desea personalizar en el panel derecho de la página
Plantillas de tareas de la interfaz web.

Nota: Deberá seleccionar un diseño real y no una carpeta de diseño (panel


izquierdo).
| 2. En la parte inferior de la página, aparecerá el diseño de pantalla presentado en
| formato reducido. Si pulsa Personalizar GUI, se abrirá el editor de diseño de
| pantalla.
| 3. El editor se componente de una columna a la izquierda que contiene
| instrucciones, una vista WYSIWYG de la pantalla que está editando y un
| mensaje de cabecera inferior con botones de acción.
4. Pulse sobre los botones de acción, o bien, directamente sobre los elementos
para ver sus ver sus propiedades editables en la columna de la izquierda.
Ahora podrá realizar los cambios deseados. Cuando esté satisfecho, pulse
Guardar para guardar el nuevo diseño de pantalla. Regrese a la página
Plantillas de tareas pulsando Atrás.

Personalización de esquemas de despliegue


Personalizando los esquemas de despliegue podrá adaptar la manera en que sus
configuraciones predefinidas se instalan en sistemas cliente. En esta sección se
explican todos los parámetros que puede personalizar en un esquema de
despliegue.

La manera más sencilla de crear un nuevo esquema de despliegue es ejecutar el


asistente para la creación de esquemas de despliegue pulsando Nuevo esquema de
despliegue en la página Plantillas de tareas. Si lo desea, puede modificar un

86 Guía del usuario


esquema existente editando sus parámetros. Para hacerlo, seleccione un esquema y
pulse Ver parámetros de despliegue y, a continuación, utilice Editar en el mensaje
de cabecera encima de cada sección de parámetros. Si prefiere utilizar un asistente
para editar su esquema, pulse Editar parámetros utilizando un asistente.

Parámetros básicos de despliegue


Los siguientes parámetros se aplican a despliegues simples y a operaciones de
redespliegue.
Descripción
El primer paso es especificar un nombre para el esquema de despliegue.
Debe ser lo más explícito posible para que pueda reconocerlo fácilmente al
iniciar un despliegue (la interfaz web no muestra los valores en un
esquema de despliegue, por lo que es necesario utilizar el nombre para
realizar la elección). Puesto que los esquemas de despliegue determinan
cómo se instalan los sistemas (y no qué va a desplegarse), utilice una
descripción como, por ejemplo, Multidifusión 50 hosts o In situ en lugar
del nombre de una configuración o de un grupo de sistemas.
Cuando se inicia el despliegue
Deberá determinar si Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
requiere la interacción del usuario durante el despliegue (para editar
parámetros de host individuales) o si se ejecutará de forma completamente
desatendida.
v Seleccione Editar siempre los parámetros específicos del host si desea
tener la oportunidad de cambiar los parámetros del host en cada
despliegue. Los parámetros se pueden editar directamente en el sistema
cliente o efectuando una doble pulsación en el icono de host del
supervisor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment.
v Seleccione Editar parámetros para hosts que todavía no están en la
base de datos si desea que se le solicite sólo durante la primera
instalación de cada host. Los despliegues posteriores para los mismos
hosts se ejecutan en modalidad desasistida. Ésta es la opción
predeterminada.
v Seleccione No editar nunca los parámetros si desea que el despliegue
sea desatendido y si sabe que todas las BOM ya se han entrado
anteriormente en la base de datos. Si falta cualquier entrada, aparecerá
un mensaje de cabecera en rojo en el host de destino y se cancelará el
despliegue de dicho host.
Deberá también seleccionar el comportamiento de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment en caso de que el modelo del sistema que
está siendo desplegado no coincida con el modelo del sistema en el que se
ha creado la imagen. Esta característica requiere DMI para la detección del
hardware.
v Seleccione No si sabe que todos los perfiles de sistema son
independientes del hardware o si desea desplegar imágenes universales.
v Seleccione Sí, mostrar un mensaje de aviso si desea poder ver todas las
posibles configuraciones de un sistema, pero desea evitar errores. Esta
opción puede requerir la interacción del usuario y no es, por tanto,
adecuada para un despliegue totalmente desatendido.
v Seleccione Sí, interrumpir el despliegue si desea evitar que cualquier
otra persona utilice una configuración en un sistema distinto de aquel
para el cual ha sido diseñada.

Capítulo 14. Plantillas de tareas 87


Utilizar MBR de recuperación tras error del Bios para iniciar PXE se
utiliza cuando la activación de PXE (el proceso de habilitar PXE al arrancar
desde el disco duro) no funciona.

Nota: Esta opción se utiliza sistemáticamente en Tivoli Provisioning


Manager for OS Deployment, Fix Pack, versión 5.1.0.2.
El código de arranque PXE de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment gestiona los varios rearranques necesarios para instalar un
sistema. Para gestionar dichos rearranques, el código de arranque de PXE
debe interceptar el proceso de arranque del sistema a cada rearranque.
v Si el sistema está configurado para iniciarse siempre en la red (si el
dispositivo de red está el primero en la lista de dispositivos de
arranque), no será necesario hacer nada, ya que Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment se carga en memoria durante cada
arranque.
v Si el sistema está configurado para iniciarse en el disco duro, podrá
cambiar el MBR del disco duro y hacer que apunte a la partición de
trabajo de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment al final del
disco duro. Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment se cargará
entonces desde el disco duro cuando se inicie el sistema, en lugar de
cargar el sistema operativo. El inconveniente de este método es que,
debido a que el sistema no ha utilizado la tarjeta de red para arrancar,
PXE no estará disponible para Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment. Para habilitar el acceso de red, PXE se activa con una
función especial en la tarjeta PXE que le hace comportarse como si el
sistema hubiese arrancado en la LAN. Sin embargo, esta opción no está
documentada en PXE, y no funciona con todas las tarjetas. Si la red no
la soporta, aparecerá un mensaje de error y el acceso al servidor de
suministro fallará (con el mensaje Iniciado desde la red, seguido de un
error).
Cuando la activación de PXE no funciona, puede escribir un MBR
especial que le indique al BIOS que el disco duro no es un dispositivo
de arranque válido. De forma predeterminada, el BIOS pasa al siguiente
dispositivo en la lista y, en la mayoría de los sistemas, este dispositivo es
la red. El resultado es que el sistema se arranca desde la red y Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment tiene acceso completo a la
red. Este es el propósito del recuadro de selección Utilizar MBR de
recuperación tras error del Bios para iniciar PXE.
Recopilación de datos
De forma predeterminada, Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
completa automáticamente la base de datos con un inventario de las
configuraciones de hardware de todos los sistemas desplegados. En
Windows, puede también completarse un inventario utilizando como base
el registro. Si no está interesado en utilizar dichos inventarios, o bien, si los
sistemas no son compatibles con uno de los estándares de detección de
hardware, puede inhabilitar estas características. Tenga en cuenta que
ejecutar el inventario de hardware o software en miles de sistemas puede
crear una base de datos de gran tamaño. Este inventario se realiza con una
pantalla bloqueada.
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment informa centralmente
sobre el estado del despliegue de sistemas clientes al servidor de
suministro y a la base de datos del servidor. Adicionalmente, si desea
mantener los registros de despliegue y de la lista de paquetes de software

88 Guía del usuario


desplegados en todos los sistemas, podrá especificar una vía de acceso
local en la que almacenar los archivos de registro (en la partición del
sistema).
Cuando el despliegue haya finalizado
Cuando termine el proceso de despliegue, podrá seleccionar si desea:
v Apagar el sistema automáticamente (si lo desea)
v Arrancar el sistema operativo automáticamente (este valor puede no
tener sentido si se utiliza con algunas opciones del valor anterior)
v Mostrar un mensaje de cabecera y esperar a un apagado manual
Utilización de la red
Dependiendo del número de sistemas que esté desplegando
simultáneamente en la infraestructura, deberá seleccionar una de las
siguientes modalidades de red:
v Seleccione Unidifusión si está desplegando sistemas uno a uno, o si el
administrador de red no permite utilizar la multidifusión. Al desplegar
varios sistemas simultáneamente en unidifusión, el tiempo de despliegue
aumentará exponencialmente con el número de clientes, como resultado
de la saturación de la red.
v Seleccione Multidifusión, sin sincronización explícita para utilizar el
protocolo de multidifusión sincronizado con el software de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment. Utilizando este protocolo,
cada cliente comienza independientemente a descargar imágenes en
cuanto están preparados y continua con el despliegue una vez tiene todo
el material requerido. Cuando dos o mas hosts (utilizando el mismo
esquema de despliegue) están descargando archivos en paralelo,
compartirán automáticamente el mismo ancho de banda. El cliente más
rápido tendrá prioridad en la elección de los siguientes archivos
compartidos que serán enviados desde el servidor, pero los clientes más
lentos podrán recibirlos si los necesitan. Es una solución escalable que
permite situaciones de despliegue de restitución.
v Seleccione Multidifusión con sincronización para utilizar un método de
multidifusión sincronizado. Esta modalidad es adecuada para instalar
sistemas mediante procesos por lotes. Especifique los parámetros de
sincronización (por ejemplo, el número de host a los que esperar antes
de comenzar la descarga y el tiempo de espera máximo antes de
comenzar si no se cumple dicho número). El protocolo de multidifusión
de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment puede aceptar
nuevos clientes de descarga incluso una vez ha finalizado el periodo de
sincronización inicial, e integrarlos perfectamente en la transferencia.
| Puede decidir utilizar una compartición de red en el servidor para
descargar los archivos en los sistemas cliente en lugar de descargar toda la
imagen en el disco duro del cliente. Utilizar una compartición de red
reduce el tiempo de instalación. Para utilizar una compartición de red:
v Seleccione Utilizar compartición de red en el esquema de despliegue.
v Comparta el directorio files\global\partition y proporcione al menos
acceso de sólo lectura al mismo.
v Especifique el parámetro del servidor correspondiente en Servidor >
Parámetros del servidor > Configuración en la sección Módulo de
compartición de red (consulte el apartado “Módulo de compartición de
red” en la página 145).

Capítulo 14. Plantillas de tareas 89


Nota: Este parámetro sólo es relevante en la actualidad para despliegues
| de Windows Vista y Windows 2008.
Despliegue in situ
Si está ejecutando un despliegue simple en un centro de despliegues y no
desea utilizar el redespliegue, deje el recuadro en blanco y pulse Siguiente
para completar la edición del esquema de despliegue y pasar el siguiente
panel.
Si está ejecutando un despliegue in situ, o si planea utilizar el
redespliegue, podrá habilitar la característica avanzada.

Existen varios parámetros de esquema de despliegue que no pueden ser


modificados utilizando el asistente.
| Parámetros de redespliegue
| Dos de estos parámetros pertenecen al redespliegue y están descritos en la
| página 130.
| Desenlazar configuración al final
| Este parámetro, que se encuentra en la sección Valores generales, está
| establecido en No de forma predeterminada. Establecer este parámetro en
| Yes desenlaza la configuración del host al final del despliegue. Esta
| configuración no se propondrá la siguiente vez que el host arranque en
| Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment y, si no se encuentra
| ninguna otra configuración, el host presenta una pantalla bloqueada al
| usuario (consulte el apartado “Casos de ejemplo de arranque en red” en la
| página 98).
| Desenlazar paquete de software al final
| Este parámetro, que se encuentra en la sección Valores generales, está
| establecido en No de forma predeterminada. Establecer este parámetro en
| Yes desenlaza el paquete de software al final del despliegue. Este paquete
| de software no se propone o instala la siguiente vez que se realiza un
| despliegue.
| Inhabilitar interacción del usuario durante el despliegue
| Este parámetro, que se encuentra en la sección Valores generales, está
| establecido en Yes de forma predeterminada. Si establece este parámetro en
| No, será posible obtener un indicador de mandatos pulsando
| Mayúsculas-F10 en el sistema cliente durante un despliegue para modificar
| los archivos de despliegue.

| Nota: Este parámetro sólo es relevante en la actualidad para despliegues


| de Windows Vista y Windows 2008.

Para editarlos
1. Seleccione un esquema de despliegue
| 2. Seleccione Ver detalles de la plantilla en el menú contextual.
3. Pulse Editar en el mensaje de cabecera de la sección correspondiente

Enlace de paquetes de software a un esquema de despliegue


El apartado “Enlaces de software” en la página 80 proporciona información sobre
cómo enlazar un software en particular a uno o más hosts. Este apartado
proporciona información sobre cómo enlazar un esquema a uno o más paquetes de
software.

90 Guía del usuario


Por ejemplo, imagine que una empresa tiene oficinas en tres localidades: Nueva
York, Quebec y Ciudad de México. En estas localidades, la empresa tiene personal
en recursos humanos, ventas, logística y desarrollo de productos. Para simplificar,
considere además que todos los empleados utilizan uno de dos tipos de sistemas:
uno de sobremesa o un portátil. Todos los sistemas de sobremesa son idénticos
(con la misma tarjeta de red, placa de sistema, discos, etc.) y lo mismo se aplica
para todos los portátiles.

En esta situación, la empresa necesita dos perfiles, uno con la imagen para los
portátiles, y otro con la imagen para los sistemas de sobremesa. Se necesitan tres
configuraciones por perfil (seis en total) para integrar los distintos parámetros de
todas las ubicaciones, en particular información sobre idioma y huso horario.
Finalmente, los esquemas se establecen de acuerdo al departamento de los
empleados, con paquetes de software específicos para los distintos departamentos
enlazados directamente a los esquemas de despliegue.

| Para abrir el diálogo para enlazar paquetes de software a esquemas, pulse Editar
| en la sección Enlaces de software de la página Servidor > Tivoli Provisioning
| Manager for OS Deployment > Esquemas de despliegue. Este diálogo permite
| seleccionar qué paquetes de software desea enlazar al esquema de despliegue,
| además de aquellos paquetes de software que han sido enlazados a los hosts. Si
| desea utilizar sólo el software seleccionado en el recuadro de diálogo al desplegar
| este esquema, seleccione el recuadro Descartar todas las demás reglas de enlace
| de software.

Capítulo 14. Plantillas de tareas 91


92 Guía del usuario
Capítulo 15. Creación de CD-ROM y DVD-ROM de
recuperación
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment puede generar automáticamente
CD-ROM arrancables que reproducen el proceso de despliegue de un perfil de
sistema en particular. Puede utilizar esta característica para crear CD-ROM de
recuperación que pueden enviarse fácilmente a través de Internet o por correo,
para renovar el estado de un sistema a su estado inicial después de la instalación.
Estos CD-ROM pueden también utilizarse para desplegar sistemas sin un
adaptador de red compatible con PXE (consulte el apartado “Creación de un
CDROM utilizando el asistente” en la página 179). El proceso no se limita al
despliegue de un perfil de sistema, sino que puede incluir cualquier tipo de
paquete de software disponible en Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment. Se da soporte para crear DVD-ROM y distribuir soportes.

Para crear CD-ROM/DVD-ROM:


1. Pulse Generar CD en la página Perfiles para iniciar el Asistente para
CD/DVD.
2. Seleccione Un CD/DVD de despliegue y pulse Siguiente.
3. Siga las instrucciones del asistente para crear una imagen ISO.
4. Utilice una herramienta de creación de CD-ROM para grabar la imagen ISO en
discos.

| Nota: La clonación de SuSE Linux Enterprise Desktop no está soportada en


| despliegues basados en CD-ROM o DVD-ROM&.

| Objetos incluidos
Al seleccionar objetos que incluir en la imagen ISO, tenga en cuenta que:
v El asistente mostrará todos los esquemas de despliegue, perfiles de sistema y
paquetes de software de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
almacenados en la actualidad en el servidor de suministro.
v Debe incluir al menos un perfil de sistema y un esquema de despliegue en la
imagen.
v Si se incluye el esquema de despliegue Predeterminado en el
CD-ROM/DVD-ROM, se utilizará este esquema para el despliegue. Si los
esquemas de despliegue están presentes, se elegirá uno al azar. Si desea
desplegar un esquema específico, deberá incluir sólo dicho esquema en el
CD-ROM/DVD-ROM.
v El orden de la aplicación de software (consulte el apartado “Planificación de la
aplicación para paquetes de software” en la página 81) se incluye
automáticamente.

| Tamaño del archivo ISO


Al decidir dónde generar la imagen ISO, tenga en cuenta que:
v Si el tamaño estimado es mayor de 2 GB, no utilice el enlace para descargarla
directamente del servidor, debido a limitaciones específicas de los navegadores
web. Una excepción a esta regla es Mozilla Firefox en Linux, que puede extraer
archivos de 4 GB de tamaño o más.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 93


v Debido a las limitaciones del sistema de archivos, no extraiga archivos
superiores a 4 GB en particiones FAT32.

| Los perfiles de instalación de Windows Vista contienen al menos un archivo de


| más de 1 GB que no puede ser dividido. Por lo tanto, los archivos ISO que
| contienen perfiles de Windows Vista deben grabarse en un DVD-ROM.

| Problemas de seguridad
| Por motivos de seguridad, es posible que desee proteger el despliegue de los
| CD-ROM con un código de activación. Cuando su sistema arranca en el CD-ROM,
| necesitará el código de activación para proceder con el despliegue. Para utilizar un
| código de activación, siga estos pasos:
| 1. Seleccione Incluir protección de código de activación en el Asistente para
| CD/DVD.
| 2. Especifique y confirme la contraseña elegida. Deberá recordar esta contraseña si
| desea obtener otros códigos de activación para este CD-ROM.
| 3. Establezca una fecha de caducidad para la contraseña en Válido hasta.
| El asistente le proporcionará el código de activación generado que necesitará para
| utilizar el CD-ROM.

| Podrá obtener un nuevo código de activación, por ejemplo, si necesita utilizar el


| CD-ROM una vez pase la fecha de caducidad del código de activación actual.
| 1. Pulse Generar CD en la página Perfiles para iniciar el Asistente para
| CD/DVD.
| 2. Seleccione Generar un nuevo código de activación de CD/DVD.
| 3. Pulse Siguiente y siga las instrucciones del asistente para obtener el nuevo
| código de activación. Deberá recordar la contraseña proporcionada al crear el
| primer código de activación para este CD-ROM.

| Es posible que también desee ocultar el contenido de la imagen ISO ya que


| contiene información sensible como claves de productos. Para hacerlo, seleccione
| Ocultar el contenido de CD/DVD en el Asistente para CD/DVD. Si, entonces,
| intenta acceder a los archivos en la imagen ISO, verá el contenido como
| CDROM_content_hidden.

94 Guía del usuario


Parte 4. Despliegues simples
Este apartado proporciona una visión general de los despliegues simples utilizando
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment. La mayoría del presente capítulo
se centra en el supervisor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
(Supervisor de host), utilizado para supervisar y gestionar hosts. Puede acceder al
supervisor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment a través del menú
de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment del interfaz web.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 95


96 Guía del usuario
Capítulo 16. Conceptos del despliegue
Proceso de despliegue
Un despliegue es un proceso en el que se instala un sistema operativo en un
sistema, y se configura el sistema operativo para un usuario final específico. En
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, un despliegue se compone de
varios pasos que se ejecutan automáticamente en secuencia sin interacción por
parte del usuario:
1. Se crean particiones en el disco duro y, a continuación, se formatean de acuerdo
con la información contenida en el perfil de sistema.
2. Se descargan todos los objetos de despliegue (archivos de partición de perfiles
de sistema y paquetes de software) se descargan en una ubicación de
almacenamiento secundaria en el disco duro.
3. Los archivos del sistema operativo se escriben en las particiones del disco duro,
creando un sistema operativo arrancable con archivos y aplicaciones
configuradas por enlaces de bases de datos entre el host y los paquetes de
software.
4. Se recopila la Configuración específica del host, como el nombre de host o la
clave del producto a partid de la base de datos para crear un archivo de
configuración de texto utilizado por la herramienta de preparación del sistema.
5. Se inicia el sistema operativo, permitiendo que Sysprep o LinPrep configuren el
sistema operativo según la información almacenada en la base de datos de
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment.
6. Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment vuelve a tomar el control del
cuando Sysprep o LinPrep han finalizado y rearrancado el sistema, y muestra
un mensaje que indica que el despliegue ha sido satisfactorio.

Cuando ha finalizado el despliegue, el sistema operativo estará instalado y listo


para ser utilizado por el usuario final definido para este host en la base de datos.

Elementos necesarios para realizar un despliegue


Para iniciar un despliegue en un sistema cliente (un host), Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment necesita contar con los siguientes elementos en la
base de datos:
1. Un esquema de despliegue asociado al host que se va a desplegar. El esquema
de despliegue determina cómo desplegar el sistema operativo en el host de
destino. Si no existe ninguna asociación entre un esquema de despliegue y el
host que desplegar, Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment utilizará
automáticamente el esquema de despliegue predeterminado.
2. Una configuración de sistema operativo utilizada para seleccionar qué sistema
operativo instalar. Si no hay ninguna configuración asociada con el host que
desplegar, no se iniciará el despliegue.
3. Paquetes de software opcionales que instalar, además del sistema operativo,
durante el proceso de despliegue. Si no existe ningún paquete de software
asociado con el host que desplegar, se desplegará la imagen del sistema
operativo sin modificación alguna.

La configuración y los paquetes de software pueden considerarse el contenido (qué)


del despliegue mientras que el esquema de despliegue es el cómo del despliegue.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 97


La base de datos de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment mantiene
información sobre asociaciones (enlaces) entre hosts y esquemas de despliegue,
entre hosts y configuraciones y entre hosts y paquetes de software. Estos enlaces
pueden ser configurados manualmente o con reglas de enlaces (por ejemplo,
desplegar configuración de Windows XP en hosts cuyo nombre de modelo
comience por Dell).

Una configuración es el enlace mínimo necesario para iniciar un despliegue. Si no


se enlaza ninguna configuración a un host, el despliegue no se inicia. En práctica,
no obstante, Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment siempre solicita una
configuración y esquema de despliegue al comenzar un despliegue. En Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment siempre hay una configuración especial,
denominada kit de herramientas del administrador. En lugar de contener un sistema
operativo, al igual que las configuraciones definidas por usuarios, esta
configuración es una señal especial utilizada en Tivoli Provisioning Manager for
OS Deployment para indicar a un host que inicie el kit de herramientas del
administrador de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en lugar de
| comenzar un despliegue. El kit de herramientas del administrador permite realizar
| tareas directamente en el sistema cliente, como particionar el disco duro o crear
| una imagen clonada.

Casos de ejemplo de arranque en red


Dependiendo del número de configuraciones enlazadas a un host específico, un
host se comporta de modo diferente cuando se arranca en la red:
| v Si no se ha enlazado ninguna configuración con el host (por ejemplo, cuando un
| host se inicia por primera vez y no ha sido configurado), aparecerá una pantalla
| especial (consulte la Figura 2 en la página 58) que solicita que el administrador
| configure un enlace de configuración para este host en el servidor de suministro.
| El despliegue no se puede llevar a cabo hasta que se enlaza una configuración al
| host.
v Si hay una o más configuraciones enlazadas con este host, pero no se ha
planificado un despliegue en el lado del servidor, aparecerá una pantalla con
una lista de todas las configuraciones enlazadas con el host. Pulsar sobre un
elemento en la lista inicia el despliegue interactivo de la configuración
seleccionada, utilizando el esquema de despliegue predeterminado (si no se ha
configurado ningún esquema de despliegue para este host) o si fue ese el
esquema de despliegue utilizado durante el último despliegue.
v Si se enlazan una o varias configuraciones al host y se ha planificado un
despliegue en la parte de servidor para una configuración específica, el host
inicia inmediatamente el despliegue sin que sea necesaria la intervención del
usuario.

Herramientas de la parte del servidor utilizadas para iniciar y


configurar despliegues
Tal como se ha explicado en los párrafos anteriores, para realizar un despliegue
deben existir enlaces entre los hosts y los elementos de despliegue. Puede crear y
editar estos enlaces con el supervisor de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment, en el panel Configuraciones de la página Detalles del host. El
supervisor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment proporciona
funciones para preparar, iniciar, seguir el desarrollo de un despliegue y organizar
los hosts.

98 Guía del usuario


Las reglas de enlace, que se utilizan para crear enlaces implícitos permanentes
entre hosts y elementos de despliegue sin necesidad de crear explícitamente el
enlace para cada host, se crean por medio de la interfaz web. Las configuraciones y
paquetes de software específicos contiene una sección en particular en la parte
inferior de la página Detalles para crear reglas de enlaces automáticas (consulte el
apartado “Reglas de enlace automáticas” en la página 114).

Capítulo 16. Conceptos del despliegue 99


100 Guía del usuario
Capítulo 17. Antes de iniciar un despliegue
Este capítulo muestra cómo preparar hosts para un despliegue. Los ejemplos y
capturas de pantalla se basan en el despliegue de un host, pero el proceso para
desplegar varios hosts es similar.

Compruebe que tiene al menos una configuración que desplegar. Tener uno o dos
paquetes de software resulta más útil para el despliegue pero no es obligatorio.

| En este capítulo se utiliza el supervisor de host para gestionar y desplegar hosts.


| Para acceder al mismo, pulse Despliegue de SO > Supervisor de host en la
| interfaz web.

Primer paso: identificar al cliente


| El primer paso es seleccionar el sistema en el que desea desplegar la configuración
| que ha creado. Para iniciar el despliegue, el host deberá arrancar en la red y estar
| visible en el Supervisor de host. Para arrancar un host en la red, siga una de estas
| dos opciones:
| v Configure el host para que arranque siempre en la red, en lugar de en un disco
| duro u otro dispositivo de arranque.
| v Pulse la tecla de arranque en red (generalmente F12) cuando se inicie el host.

| Nota: Para arrancar un sistema Solaris en la red, consulte el apartado


| “Configuración del arranque en red de Solaris” en la página 108.

| Existen dos maneras de que el host aparezca en el Supervisor de host:


v Permitir que el Supervisor de host detecte el host. El host se inicia y arranca
desde la red. En este caso, el host aparece en un árbol de hosts en la página
Supervisor de host, si el servidor de suministro no se está ejecutando como un
servidor cerrado.

| Nota: Es posible que esta opción no esté disponible para sistemas SUN . Los
| sistemas SUN deben añadirse manualmente al Supervisor de host.
v Crear el host manualmente. El host debe estar identificado por su dirección
MAC, su dirección IP, su UUID (identificador universal exclusivo) o su número
de serie.

Los siguientes dos subapartados describen en más detalle estas dos posibilidades.

Utilización del supervisor de host para detectar hosts


| 1. Encienda el host y haga que se inicie en la red. En este momento, el host
aparecerá en el Supervisor de host, en el árbol de hosts.
2. Seleccione el grupo predeterminado (llamado Predeterminado a no ser que
haya seleccionado otro grupo como predeterminado) y verá un icono que
representa el sistema que acaba de iniciarse.

Si no hay ninguna configuración enlazada al host, el host mostrará una pantalla


bloqueada.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 101


Si el sistema que acaba de arrancar ha sido utilizado para crear una configuración
o si se utilizó en un despliegue anterior, es posible que se pase por alto la pantalla
bloqueada y que aparezca el menú principal del kit de herramientas del
administrador en su lugar. Esto sucede porque las configuraciones ya están
enlazadas al host que está iniciando. Si el host arranca en el kit de herramientas
del administrador, significa que la configuración del kit de herramientas del
administrador está enlazada al host.

Adición de hosts al Supervisor de host manualmente


Si desea realizar un despliegue sin tener que iniciar primero los hosts, puede
añadir los hosts manualmente al Supervisor de host o importar un archivo de texto
separado por comas que contenga una lista de hosts que añadir (consulte el
apartado “Listas de hosts” en la página 154). Este método resulta útil en casos de
ejemplo en los que el despliegue se prepara con antelación, antes de conectar los
hosts a la red.
1. Vaya a la página Supervisor de host en la interfaz web del servidor de
suministro.
| 2. Seleccione un grupo de administración o la carpeta por grupo de
| administración. Los nuevos hosts siempre se insertan dentro de un grupo de
| administración.
3. Pulse Registrar nuevos hosts.
| 4. En el recuadro de diálogo, especifique al menos uno de los siguientes
identificadores de host:
v Dirección MAC
v Dirección IP
v Número de serie
v UUID
5. Pulse Aceptar.
| 6. Añada otro host o pulse Cancelar para salir del recuadro de diálogo Registrar.

Cuando se añade el host a la base de datos, este aparecerá en el árbol de hosts.

Nota: Si ha especificado un identificador incorrecto para un host, y desea eliminar


dicho host del Supervisor de host (y de la base de datos), pulse con el botón
derecho del ratón sobre el host y seleccione Suprimir en el menú contextual.

Segundo paso: configurar el cliente


| En esta fase, verá un grupo de administración con un único host en el Supervisor
| de host.

| Nota: Puede modificar la manera en que las columnas de información aparecen


| pulsando Organizar columnas en el menú contextual. Puede personalizar el
| tamaño y orden relativo de las columnas así como qué columnas aparecerán.

| A continuación, debe configurar el host con el objeto de iniciar un despliegue.


| Algunos valores son obligatorios si desea un despliegue completamente
| desatendido y, si no se incluye dicha información en la configuración, deberán
| completarse en el mismo host.
1. Efectúe una doble pulsación en el host para acceder a la página de detalles
correspondiente al host. La página Detalles de host contiene todas las
propiedades específicas de este host, incluyendo nombre de host, número de
serie y la clave del producto que desea utilizar al instalar un sistema operativo.

102 Guía del usuario


| Para despliegues de Windows
| Sysprep necesita los siguientes campos y se solicitarán sus valores en
| caso de no haber sido cumplimentados en la página de propiedades:
| v Nombre de host
| v Clave del producto
| v Nombre completo de usuario y organización
| v Una contraseña del administrador
| v Nombre de dominio o grupo de trabajo
| Para despliegues de Solaris
| v El procedimiento estándar de instalación de Solaris incluye
| comprobar la validez del nombre del sistema e IP que coincida con
| los valores en DNS y DHCP. Es posible que, en caso contrario, el
| despliegue falle.
| v El servidor NFS de Solaris debe estar configurado correctamente para
| la resolución de nombres para que conozca el nombre de host del
| sistema de destino. En caso contrario es posible que el proceso de
| instalación sea interrumpido.
| v Existen cuatro métodos de resolución de nombres en Solaris. Con
| cada uno de ellos debe establecer un conjunto específico de
| propiedades fijas. Si estas propiedades no se establecen, el despliegue
| fallará.
| DNS Con DNS, deberá especificar
| – Al menos un servidor DNS
| – Un dominio DNS
| – Un orden de búsqueda de dominios DNS
| NIS y NIS+
| Con NIS y NIS+, deberá especificar
| – Un dominio DNS
| – Un nombre de servidor NIS válido
| LDAP Con LDAP, deberá especificar
| – Un dominio DNS
| – Un nombre de servidor LDAP
| – Un perfil de LDAP
| v El servidor de suministro utiliza la información del usuario root
| proporcionada en los detalles específicos del host (o detalles del
| perfil) durante la instalación. Si no se configura esta información, el
| valor predeterminado de la contraseña del usuario root es ""
2. Especifique los campos obligatorios y pulse Aceptar para validar los cambios.
3. Si ha utilizado el Supervisor de host en este host anteriormente y el host no
muestra la pantalla bloqueada, es posible que desee eliminar los enlaces de
configuración que lo fuerzan a utilizar el kit de herramientas del administrador
o una de las configuraciones específicas de sistemas operativos.
| v Para eliminar el enlace con el kit de herramientas del administrador, pulse
| con el botón derecho del ratón sobre el host y seleccione Iniciar el Kit del
| administrador. Deseleccione Enlazar el Kit de herramientas del
| administrador con los hosts seleccionados y pulse Aceptar. A continuación,
| reinicie el host del cliente.
| v Para eliminar el enlace de una configuración distinta del kit de herramientas
| del administrador, efectúe una doble pulsación sobre el host. Seleccione la

Capítulo 17. Antes de iniciar un despliegue 103


| ficha Configuraciones y pulse Editar para editar los enlaces de
| configuración. Deseleccione los elementos y pulse Aceptar para eliminar los
| enlaces.

Nota: Si varios hosts comparten la misma información, puede establecer valores


fijos en la configuración del sistema operativo que esté desplegando en estos
hosts. Los valores fijos en el nivel de configuración alteran temporalmente
los valores especificados en la página Propiedades del host y son utilizados
por todos los sistemas que despliegan la configuración que contiene los
valores fijos.

Ya está preparado para iniciar un despliegue automatizado.

104 Guía del usuario


Capítulo 18. Ejecución de un despliegue
Inicio del despliegue
Para iniciar un despliegue:
| 1. Seleccione uno o varios hosts en la página Servidor > Despliegue del sistema
| operativo > Supervisor de host. Para seleccionar varios hosts que desplegar,
seleccione un grupo de administración, una lista personalizada, una subred o
pulse en los nombres de host individuales mientras mantiene pulsada la tecla
Control.
2. Pulse Desplegar ahora en el menú contextual.

Figura 4. Despliegue de los hosts seleccionados

| 3. En la primera pantalla del Asistente de despliegue, puede elegir utilizar los


| mismos parámetros de despliegue que el despliegue anterior.
| 4. Si no selecciona esta opción, en la segunda pantalla del Asistente de despliegue,
| seleccione Despliegue simple y pulse Siguiente.
5. Siga las instrucciones del Asistente de despliegue para seleccionar un esquema
de despliegue, una configuración de sistema operativo y, potencialmente,
paquetes de software, y para configurar las opciones del despliegue.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 105


| Existen tres opciones disponibles en el Asistente despliegue para desplegar hosts
sin interactuar físicamente con los sistemas.
| v Intentar activar hosts actualmente apagados mediante WOL solicita que el
| Supervisor de host envíe paquetes IBM Wake on LAN para activar los hosts.
| Activar los hosts sólo funciona en sistemas modernos con un diseño
| determinado. Un host sólo puede ser activador si su adaptador de red y su placa
| del sistema tienen soporte para paquetes Wake on LAN, y si el adaptador de red
| ha sido apagado correctamente. Si el adaptador de red no se encuentra en el
| estado de alimentación correcto, los paquetes Wake on LAN no activarán el
| sistema. Esto no es específico de Tivoli Provisioning Manager for OS
| Deployment sino que es una limitación general de la tecnología Wake on LAN.
| v Intentar activar hosts actualmente apagados mediante la interfaz de gestión
| intenta encender el host utilizando líneas de mandatos en la interfaz de gestión.
| Esto sólo funciona con aquellos hosts con una gestión de interfaz conocida por el
| producto e identificada correctamente.
| v Intentar rearrancar hosts que ejecutan la ampliación de la interfaz web solicita
| al Supervisor de host que se ponga en contacto con los hosts si están
| ejecutándose en Windows 2000/2003/2008/XP/Vista y que envíe una solicitud
| de rearranque. Si no está ejecutando Windows, no podrá rearrancar los hosts
| remotamente. Deberán rearrancarse manualmente. Si está ejecutando Windows,
| necesitará que la ampliación de la interfaz web se esté ejecutando con el
| privilegio correcto para ejecutar un arranque remoto.

Si no ha seleccionado una de estas opciones o si no funcionan, y si el host que está


intentando desplegar no está encendido, enciéndalo ahora y haga que arranque en
la red. Para un despliegue de clonación de Windows, el host pasa por las
siguientes fases:
1. Preparar una partición Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment crea
particiones en el disco duro de acuerdo con la información almacenada en el
perfil de sistema asociado con la configuración que se está desplegando.
2. Instalar los archivos del sistema operativo Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment descarga los archivos de despliegue en el disco duro e instala el
sistema operativo.
3. Generar el archivo de configuración de Sysprep para Windows Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment crea los archivos necesarios para
Sysprep.
4. Miniconfiguración de Sysprep para Windows Tivoli Provisioning Manager for
OS Deployment ejecuta la Miniconfiguración de Sysprep.
5. Instalar software adicional Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
instala los distintos paquetes de software de acuerdo con su orden de
aplicación, gestionando los distintos rearranques si fuera necesario.
6. Completar la postconfiguración de Windows Tivoli Provisioning Manager for
OS Deployment finaliza la configuración del sistema operativo no configurada
por Sysprep.
7. Limpieza de los datos de despliegue Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment suprime los archivos de despliegue.
Cuando haya concluido el despliegue, Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment mostrará un mensaje de cabecera verde en el host, arrancará en el
sistema operativo o apagará el sistema, dependiendo de cómo se haya configurado
el esquema de despliegue. Si desea probar el sistema operativo desplegado por
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, deberá primero comprobar que el

106 Guía del usuario


sistema no está configurado para iniciarse en la red o, de lo contrario, aparecerá un
menú de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment que le permitirá volver a
ejecutar el despliegue.
Notas:
| 1. Para desplegar un perfil de instalación desatendida para Windows Vista o
| Windows 2008 (32 o 64 bits), deberá tener un paquete de software de 32 bits de
| WinPE del mismo número de versión (número de compilación) que el perfil en
| el servidor de suministro. Es recomendable enlazar el paquete de software de
| 32 bits de WinPE2.
| 2. Para desplegar un perfil de instalación desatendida para Windows Vista o
| Windows 2008 de 32-bits, su sistema de destino debe tener al menos 10 GB de
| espacio de disco libre.
| 3. Para desplegar un perfil de instalación desatendida para Windows Vista o
| Windows 2008 de 64 bits, el sistema de destino debe tener al menos 20 GB de
| espacio de disco libre.

| Servicio fuera de línea de Windows Vista y Windows 2008


| El servicio fuera de línea permite que el servidor de suministro aplique un parche
| en una imagen de Windows Vista o Windows 2008 con hotfixes y paquete de
| idiomas antes de que el sistema operativo desplegado necesite conectarse a la red,
| impidiendo el riesgo de virus antes de que el sistema operativo sea completamente
| funcional y se apliquen los parches de actualizaciones de seguridad.

| El servicio fuera de línea también permite utilizar los paquetes de idioma con
| versiones de Windows Vista distintas de Enterprise o Ultimate.

| El servicio fuera de línea se realiza automáticamente en un despliegue de Windows


| Vista y Windows 2008 cuando
| v Se enlaza un hotfix (.msu) o un paquete de idioma a la configuración
| v El archivo unattend.xml (consulte el apartado “Edición de un archivo con
| parámetros de configuración” en la página 64) contiene un código <servicing>.

| Para realizar el servicio fuera de línea, deberá tener un paquete de software


| WinPE2 en el servidor. La versión (número de compilación) de este WinPE2 debe
| ser la misma que la versión de Windows Vista/2008 que se está desplegando. Es
| recomendable enlazar el paquete de software WinPE2 a su perfil de Windows.

| Requisitos de hardware para el despliegue de VMWare ESX


| 3.x
| Es recomendable que el sistema cliente en el que se dispone a desplegar VMWare
| ESX 3.x tenga dos discos físicos. En el primer disco, el despliegue instalará el
| sistema operativo ESX. En el segundo disco, el servidor de suministro instalará las
| particiones VMFS y VMKcore.

| Si el sistema cliente no tiene dos discos físicos, podrá utilizar un almacenamiento


| de red como segundo disco.

| Información de red necesaria para desplegar Solaris


| Cuando se despliega un sistema operativo Solaris, debe tener las siguientes
| propiedades del host:
| v Dirección IP primaria
| v Máscara de red primaria

Capítulo 18. Ejecución de un despliegue 107


| v Pasarela primaria
| v Método de resolución de nombres
| Si utiliza DNS, deberá también establecer
| v Servidor DNS
| v Dominio DNS
| v Orden de busca de dominios DNS
| Es más, el host ya debe estar registrado en el servidor DNS. El nombre de host (sin
| calificar) especificado en la base de datos del servidor de suministro debe coincidir
| con el registro DNS.

| Si no se satisfacen estos requisitos, Jumpstart pasa a la modalidad interactiva.

| Configuración del arranque en red de Solaris


| Puede arrancar un sistema SUN en el servidor de suministro cuando el sistema
| esté arrancando o cuando el sistema operativo Solaris se esté ejecutando.

| Nota: El arranque de red de Solaris sólo se acepta cuando se planifica una tarea de
| despliegue en dicho sistema.
| v En el supervisor OpenBOOT (Stop-A), escriba boot net:dhcp.
| Para que este cambio sea permanente, escriba setenv boot-device net:dhcp. A
| continuación bastará con un simple mandato boot o un arranque en frío para
| arrancar en el servidor de suministro.
| v Para forzar un arranque de red desde el sistema operativo, utilice:
| /usr/platform/sun4u/sbin/eeprom boot-device=net:dhcp
| /usr/sbin/reboot

| Como alternativa puede forzar un único arranque de red utilizando la siguiente


| serie especial, reconocida por el código del programa de arranque del servidor
| de suministro:
| /usr/platform/sun4u/sbin/eeprom boot-device="net:dhcp was: disk"
| /usr/sbin/reboot

| Nota: En arquitecturas distintas de sun4u, cambie la vía de acceso distinta. Utilice


| el mandato uname -m para comprobar qué arquitectura tiene.

| Si está ejecutando la ampliación de la interfaz web como un servicio en un sistema


| SUN, podrá utilizar el Supervisor de host para rearrancar automáticamente el
| sistema desde la interfaz web. Esto generará un cambio sólo esta vez en el
| dispositivo de arranque descrito anteriormente.

Supervisión del progreso del despliegue

Supervisión con el Supervisor de host


Puede utilizar el Supervisor de host para supervisar los despliegues remotamente.
La información se encuentra en la página Supervisor de host y en varias fichas de
la página Detalles de host

En la página Supervisor de host, el color del host cambiará durante el despliegue.


Cuando PXE está activado, se supervisan los host frecuentemente. El color del
icono se actualiza siempre que el estado cambia. Utilizando el ratón sobre el icono
del host podrá obtener una descripción del estado del host.

108 Guía del usuario


Nota: Un sistema desplegado satisfactoriamente puede seguir teniendo un icono
amarillo (que indica que el despliegue aún está en curso). Refleja un
problema de activación de PXE. El sistema, habiendo arrancando desde el
disco duro, no está utilizando la red para informar al servidor de suministro
de su estado. Para remediar esto, seleccione el recuadro Utilizar MBR de
recuperación tras error del BIOS para iniciar PXE en el asistente de
esquemas de despliegue. Esto fuerza que el sistema arranque primero a
través de la red.

Si el esquema de despliegue utilizado se configura para recopilar información de


inventario acerca del hardware de los hosts (su valor predeterminado), podrá ver
información acerca del hardware del host en el panel Inventario de la página
Detalles de host de dicho host (pulse dos veces sobre el host para ir a la página de
detalles).

| Al final del despliegue, el icono del host aparecerá como una máquina de color
| verde (despliegue satisfactorio) o como una máquina de color rojo (despliegue
| fallido). Los registros de despliegue almacenados en el servidor de suministro
| proporcionan información sobre el proceso de despliegue. Son particularmente
| útiles en caso de fallos en el despliegue para realizar un seguimiento de sus
| causas. Para acceder a los registros, pulse dos veces sobre el host deseado. Esta
| acción le conducirá a la página Detalles de host. Seleccione la ficha Registros para
| mostrar una lista de los registros. Para ver un registro en particular, pulse sobre su
| descripción. Para descargarlo, pulse descargar junto a la descripción del registro.

| Nota: Los registros son archivos de texto con formato UTF-8. Si está utilizando un
| sistema operativo Windows podrá ver los archivos de registro correctamente
| abriéndolos en Microsoft WordPad.

Sólo hay un archivo de registro por despliegue. Este archivo de registro contiene
información acerca de las distintas fases del proceso de despliegue, incluyendo
rearranques e información sobre el sistema operativo que se está desplegando.

Si necesita propagar las informaciones en cualquier registro al servidor de


suministro cuando haya terminado la actividad, se creará un archivo de registro
idle para almacenar dicha información. El archivo de registro idle se crea siempre
que se solicita y no existe, por lo tanto, para todos los hosts.

| Otro sitio interesante para encontrar información sobre un despliegue o cualquier


| otra actividad en actual es la ficha Historial de actividades, donde aparecen
| listadas todas las actividades del host. Para cada una de las actividades actuales se
| proporciona
| v una descripción
| v un estado
| v una fecha planificada
| v una fecha de inicio
| v una velocidad de progreso
| v una fecha final
| v un enlace de descarga para el archivo de registro
| v un enlace de descarga para el archivo de actividades
| v un enlace de descarga para el archivo bom

| Nota: Deberá desplazarse hacia la derecha de la ficha Historial de actividad para


| poder ver todos los campos.

Capítulo 18. Ejecución de un despliegue 109


El archivo de registro contiene el registro del host mencionado anteriormente. El
archivo de actividades contiene todos los parámetros de la actividad. El archivo
bom contiene todos los parámetros específicos del host de la actividad especificada.

El equipo de desarrollo necesitarán el archivo de registro, el archivo de actividades


y el archivo bom para corregir defectos. Descargue estos tres archivos si sospecha
que existe un defecto en el software de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment.

| Para cancelar o destruir una actividad, seleccione la actividad y seleccione


| Cancelar actividad del host o Destruir actividad del host en el menú contextual.
| Cuando se destruye una actividad, se suprimen de manera permanente todos sus
| registros y archivos. Utilice esta opción con precaución, especialmente en
| actividades en ejecución, ya que la destrucción de actividades puede causar
| comportamientos inesperados.

Para ver las actividades planificadas para más adelante, vaya a la página
Actividades (consulte el apartado “Supervisión con la página Actividades”).

Supervisión con la página Actividades


La página > Servidor > Historial del servidor > Actividades es también una
fuente útil de información para supervisar un despliegue (y otras actividades).

El campo de descripción de cada despliegue en la página Actividades está


encabezado por la palabra clave Desplegar para facilitar su recuperación . La
información proporcionada incluye
Descripción
encabezada por dos palabras claves específicas que indican el tipo de
actividad. Desplegar es la palabra clave para actividades de despliegue.
Ejecución
que es la fecha y hora planificada de ejecución de la actividad.
Estado
que utiliza iconos para representar si la actividad esta pendiente, en
progreso, completada, etc. Si tiene dudas sobre el significado de un icono
de estado, coloque el cursor del ratón sobre el mismo y obtendrá el
nombre del estado.
Progreso
indica la velocidad de finalización de la actividad en porcentaje.
Caducidad
indica cuándo será eliminada la información de actividad de la página.

Las actividades pueden expandirse pulsando en sus signos + respectivos. Una


actividad expandida muestra información sobre sus hosts de destino. Los campos
de información del host son
v dirección IP
v Nombre de host
v Fecha y hora de inicio de la actividad
v Estado
v Velocidad de progreso
v Fecha del estado

110 Guía del usuario


Si, por cualquier motivo, desea cancelar una actividad en ejecución o planificada,
puede hacerlo fácilmente siguiendo estos pasos:
1. Expanda la actividad
2. Seleccione el host en el que desea cancelar la actividad
3. Seleccione Cancelar actividad en el menú contextual

| Es también posible destruir actividades. Cuando se destruye una actividad, se


| suprimen de manera permanente todos sus registros y archivos. Utilice esta opción
| con precaución, especialmente en actividades en ejecución, ya que su destrucción
| puede causar comportamientos inesperados. Para suprimir actividades de manera
| permanente:
| 1. Seleccione una o varias actividades. Para seleccionar varias actividades, utilice
| la tecla Mayúsculas para seleccionar un rango de actividades o la tecla Control
| para actividades individuales.
| 2. Seleccione Destruir actividad en el menú contextual

Utilización de enlaces creados durante el despliegue


El Supervisor de host crea un enlace entre la configuración del sistema operativo
seleccionada para el despliegue y los host en los que se realiza el mismo. Este
enlace se añade a la base de datos y puede ser eliminado utilizando el Supervisor
de host posteriormente.

Debido a que existe al menos un enlace de configuración, los hosts que han sido
desplegados ya no mostrarán la pantalla bloqueada. Muestran un menú de
arranque con la lista de configuraciones que se han enlazado al host. Esto permite
que el usuario final reinicie el despliegue de configuraciones ya desplegadas
pulsando en la línea del menú correspondiente. Si la configuración especial del kit
de herramientas del administrador está enlazada con el host, también se
proporcionará acceso al kit de herramientas al iniciarse en la red.

Por medio del supervisor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment,


puede eliminar, añadir o modificar enlaces de configuración y de software, tal
como se describe en el Capítulo 19, “Gestión de enlaces de configuración y de
software”, en la página 113.

Capítulo 18. Ejecución de un despliegue 111


112 Guía del usuario
Capítulo 19. Gestión de enlaces de configuración y de
software
Introducción
Con el Supervisor de host puede examinar, eliminar o añadir enlaces de
configuración y software a cualquier host presente en la base de datos. Los enlaces
de configuración determinan las configuraciones disponibles para un host al
arrancar el host desde la red, mientras que los enlaces de software corresponden a
la lista de paquetes de software asignados actualmente al host.

Los enlaces de configuración y software se crean cuando:


1. El Supervisor de host ha sido utilizado para modificar manualmente los enlaces
de configuración y software del host
2. Se ha iniciado un despliegue con el Supervisor de host, o se ha iniciado el kit
de herramientas del administrador desde para un host desde el Supervisor de
host. En estos casos, se añadirá un enlace de configuración a la configuración
correspondiente (excepto para el kit de herramientas del administrador, donde
el usuario puede seleccionar si añadir el enlace o no).
3. Las reglas de enlaces automáticas se configuran en la página Detalles de
configuraciones o paquetes de en Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment, y algunas de estas reglas tienen valores que coinciden con los
criterios especificados. Estos enlaces no pueden ser modificados.

Enlaces de software y de configuración manuales


| Los enlaces de configuración y software que no son el resultado de una regla de
| enlace automática pueden modificarse utilizando el Supervisor de host.

| Para modificar rápidamente enlaces manuales de configuraciones o paquetes de


| software, seleccione un host y Enlazar software o Enlazar configuración en el
| menú contextual.

| Para acceder a la interfaz de enlaces completa, efectúe una doble pulsación sobre
| un host y seleccione el panel Enlaces.

El panel de enlaces muestra las configuraciones enlazadas con el host (es decir, la
lista de sistemas operativos que el usuario puede desplegar interactivamente al
arrancar el sistema en la red). Es también la lista de sistemas operativos que han
sido desplegados en este host, ya que se crea un nuevo enlace cada vez que se
despliega una configuración en un host utilizando Desplegar ahora.

Para ver los paquetes de software enlazados (la lista de paquetes de software
desplegados con el sistema operativo cuando se despliega una configuración en
este host), pulse sobre una configuración en particular. Se crea un enlace para cada
paquete de software seleccionado por el usuario si el host ha sido desplegado
interactivamente y los parámetros del host han sido modificados por el usuario
(por ejemplo, cuando el esquema de despliegue está configurado para mostrar los
parámetros del host durante el despliegue y el despliegue ha sido iniciado
manualmente, seleccionado una configuración en el menú de arranque). Pueden
añadirse o eliminarse enlaces con el Supervisor de host.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 113


| Para añadir o eliminar un enlace, pulse Editar en el mensaje de cabecera de
| Enlaces de configuración o Enlaces de software, dependiendo del tipo de enlace
| que desee añadir o eliminar.

Para eliminar un enlace, pulse con el botón derecho sobre el enlace y seleccione
Suprimir.

Reglas de enlace automáticas


Las reglas de enlace automáticas se utilizan para crear enlaces entre
configuraciones y hosts, o entre paquetes de software y hosts, sin necesidad de
enlazar específicamente una configuración o un paquete de software en cada host.
Las reglas se crean en configuraciones y paquetes de software para determinar qué
hosts serán enlazados automáticamente a la configuración o paquete de software.

Las reglas constan de criterios y valores. Si un host tiene un valor coincidente para
todos los criterios de la regla, la configuración o el paquete de software se enlaza a
dicho host. El enlace aparecerá con la mención por regla en el panel de
configuración de las propiedades del host para aquellos hosts que coincidan con el
criterio. Por ejemplo, si el criterio es el nombre de modelo y el valor es Optiplex,
aquellos host con un nombre de modelo que empiece por Optiplex serán
enlazados con el objeto donde se haya definido la regla.

| Las reglas de enlace automáticas se definen en Tivoli Provisioning Manager for OS


| Deployment en la parte inferior de la página Detalles de configuración o Detalles
| de software. Para crear una nueva regla de enlace, pulse Nueva regla, en la parte
| inferior de la interfaz web.

El diálogo que se muestra para crear una nueva regla de enlace es diferente en
función de si se va a añadir una regla a una configuración o a un paquete de
software. Al añadir una regla de enlace a un paquete de software, puede establecer
valores para los siguientes criterios:
v Un esquema de despliegue
v Un perfil de sistema
v Una configuración actual
v Uno de los campos definibles por el sistema y por usuarios de la base de datos
(sólo utilizado si tiene una base de datos Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment personalizada)
v Un tipo de sistema operativo, como Windows 2000
v Una versión de sistema operativo, como SP2
v Un idioma de sistema operativo
v Una arquitectura de sistema operativo, como x86-32
v Un nombre de modelo de sistema
v Una versión de BIOS
v Un dispositivo PCI
v Una placa base
v Una condición de texto libre en sintaxis de Rembo-C; (consulte el apartado
“Condiciones de texto libre” en la página 115)

Por ejemplo, para crear un enlace basado en el tipo de sistema operativo entre un
paquete de software y hosts, deberá crear una nueva regla, pulse Tipo de SO y
seleccione la versión del sistema operativo a la que desea limitar el paquete de
software.

114 Guía del usuario


Al añadir una regla de enlaces a una configuración, puede establecer una
condición- en el esquema de despliegue y en el nombre de modelo del sistema. Los
cuatro campos siguientes sólo se utilizan si se ha personalizado la base de datos y
se desea que coincidan categorías de usuario específicas. Finalmente, puede
especificar una condición de texto libre a continuación de la sintaxis de Rembo-C;.

Condiciones de texto libre


Las condiciones de texto libre siguen una sintaxis de Rembo-C; Sólo los usuarios
avanzados deben utilizarlas.

Las condiciones pueden determinar si se aplicará la regla y evaluarse como true o


false. Una condición debe estar formada utilizando las variables también
utilizadas para las substituciones de palabras claves en los paquetes de software
(consulte el apartado “Sustitución de palabras clave” en la página 78), combinadas
con operadores lógicos de estilo Java, listados por orden de prioridad como
describe la siguiente tabla:
Tabla 13. Operadores lógicos para condiciones de texto libre
Operador Significado
< menor que
<= menor que o igual a
=> mayor que o igual a
> mayor que
== igual a
!= no igual a
&& operador AND
|| operador OR

Por ejemplo, una condición típica sería:


Disk[0].DiskSize > 10*1024*1024

Nota: Si no es posible evaluar una condición, se considera que tiene el valor false.

Capítulo 19. Gestión de enlaces de configuración y de software 115


116 Guía del usuario
Capítulo 20. Configuración del Supervisor de host
Ventana principal del Supervisor de host
La página principal del Supervisor de host muestra una lista de hosts. En la parte
izquierda se muestran carpetas dispuestas en una estructura jerárquica de árbol
mientras que los hosts individuales aparecen en el panel derecho.
Panel izquierdo
Los hosts en el Supervisor de host se organizan en grupos de
administración, listas personalizadas y subredes. Esta es una descripción
breve de cada uno de ellos:
v Los grupos de administración tienen una estructura jerárquica, similar a
un árbol. Gracias a los grupos de administración, los administradores
del sistema pueden otorgar o denegar acceso a operadores de interfaz
web específicos para configurar grupos de hosts en particular. Cada host
pertenece a un grupo de administración, y sólo a uno. Para obtener más
información, consulte el apartado “Parámetros de seguridad de la
consola HTTP” en la página 146.
v Las listas personalizadas son listas arbitrarias creadas por los
administradores del sistema para ejecutar tareas en distintos hosts al
mismo tiempo. Los hosts pueden pertenecer a varias listas de hosts
personalizadas distintas. Puede crear una lista de hosts personalizada
añadiendo hosts individuales (por ejemplo, arrastrando y soltando) o
con el resultado de una consulta de búsqueda.
v Las subredes agrupan de manera implícita y automática hosts según su
dirección IP. Un host sólo puede pertenecer a una subred a la vez.
Aquellos hosts multiubicados (hosts con más de una interfaz de red)
aparecerán listados como parte de la subred en la que arrancaron en la
red por última vez. Los usuarios no pueden modificar las subredes.
Panel derecho
De manera predeterminada, el panel derecho contiene un host por línea,
ocho columnas precedidas por el icono de host. Las columnas
predeterminadas son las siguientes:
v Dirección MAC, la dirección MAC del sistema host
v Dirección IP, la dirección IP del sistema host
v arq, la plataforma del host (por ejemplo, Intel, Sun o Mac)
v modelo, el modelo del sistema del host
v serie, el número de serie del sistema host
v ?, el estado de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment,
ilustrado mediante iconos)
v actualizado, la última vez que se actualizó la información de estado de
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
v estado, el último estado de despliegue del host.
Grupo de administración predeterminado
| Cuando se añade un nuevo sistema a la base de datos, manualmente o
| bien porque el host se ha iniciado en modalidad de arranque en red, el
| Supervisor de host coloca automáticamente este host en el grupo de

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 117


| administración predeterminado. Para saber si un grupo determinado es el
| grupo de administración predeterminado, seleccione cualquier grupo de
| administración y lea el texto que aparece en el árbol de hosts. Se
| proporciona el nombre del grupo de administración predeterminado. Un
| enlace le permite establecer el grupo de administración como el nuevo
| grupo predeterminado, tal como se muestra en la Figura 5.
|
|

|
| Figura 5. Grupo predeterminado
|
| En el grupo de administración predeterminado puede pulsar Configurar
| gestión de hosts desconocidos. Cuando el servidor de suministro se da
| cuenta de que existe un cliente PXE desconocido intentando arrancar desde
| la red, puede decidir automáticamente si añadirlo a su base de datos de
| host interna. Si la opción Omitir totalmente los hosts desconocidos está
| seleccionada, no se insertarán los nuevos hosts en la base de datos.
Es posible forzar que los nuevos hosts arranquen en sus discos duros o
dejarlos para que encuentren otro servidor de PXE si no desea conectarlos
al servidor de suministro antes obtener una autorización explícita. Omitir
hosts desconocidos es útil si el Supervisor de host ya contiene todos los
hosts gestionados por Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment y
no desea proporcionar funcionalidad de Tivoli Provisioning Manager for
OS Deployment a otros sistemas que arranquen en la red. Una vez un host
ha sido aceptado como un cliente de arranque remoto, el servidor le
proporcionará una página de inicio predeterminada que definirá qué
aplicación de arranque en red iniciar. El host también recibirá

118 Guía del usuario


automáticamente un conjunto de parámetros predeterminados definidos en
la misma página Propiedades básicas.
Traslado de hosts
Puede mover hosts de un grupo a otro o de una lista personalizada a otra.
Para hacerlo, arrastre y suelte el icono de un grupo a otro. Si decide
utilizar el método de arrastrar y soltar, es posible que desee utilizar el
panel de fijación en la barra de títulos de la interfaz web. De esta manera
podría dejar temporalmente el host arrastrado en el panel de fijación
mientras encuentra y abre la carpeta en la que desea soltarlo. En la
Figura 6 se muestra este proceso.

Figura 6. Panel de fijación del Supervisor de host

Página de detalles de host


| Estas son las descripciones de los campos contenidos en la página Detalles del
| host. Puede acceder a esta página efectuando una doble pulsación en el host o
| pulsando Detalles del host en el menú contextual al seleccionar un host.
Información general del host
Este apartado contiene información utilizada para identificar el sistema,
como el número de serie, el UUID y la dirección MAC (también
| denominada la dirección de hardware NIC). Contiene también el nombre
| de host y una descripción textual del sistema y de su nombre de modelo
de hardware (sólo válido después de un inventario de hardware, durante
el despliegue). Puede especificar el nombre de su organización y una

Capítulo 20. Configuración del Supervisor de host 119


contraseña de administración. Puede también configurar el huso horario
utilizado por el sistema operativo y el entorno local.
| Información común sobre redes
| Este apartado contiene información utilizada para configurar el
| componente de red del sistema operativo:
| v En el apartado Configuración TCP/IP, puede establecer la modalidad de
| TCP/IP del host que está siendo desplegado. Si no establece ninguna
| modalidad TCP/IP, se utilizará el valor Dinámica, utilizar el servidor
| DHCP. Se pueden establecer parámetros TCP/IP para utilizar DHCP, si
| la red del usuario final da soporte a DHCP. Si el sistema necesita ser
| configurado con una dirección IP fija, Configuración TCP/IP debe
| establecerse en Estática, manual.

| Nota: En Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 5.1.1, no es


| posible establecer una dirección IP fija en las propiedades del
| host. Para establecer una dirección IP fija, deberá desplegar los
| paquetes de software utilizando una línea de mandatos que
| cambie la dirección IP del host. Esta línea de mandatos depende
| del sistema operativo.
| v Los siguientes cinco campos son los parámetros TCP/IP avanzados que
| pueden especificarse manualmente si se ha establecido la modalidad
| TCP/IP especificada anteriormente en manual.
| v El Orden de búsqueda de sufijo de dominio define el orden en el que
| se busca en los dominios la información del host.
| v Los últimos dos campos son los servidores WINS utilizados para
| resolver un nombre.
Información específica de Windows
Este apartado contiene información específica de Windows utilizada en el
despliegue:
v Clave del producto de Windows se utiliza para establecer la clave del
producto de su sistema operativo. Si tiene una licencia especial con
Microsoft y sólo tiene una clave de producto para todos los sistemas,
resultará más cómodo establecer la clave de producto como un valor fijo
en la configuración que está desplegando en los hosts, en lugar de
establecerla manualmente para cada uno de los host.
v Si el sistema forma parte de un grupo de trabajo, el campo de tipo de
red se debe establecer en Permanecer en un grupo de trabajo. Si el
sistema forma parte de un dominio Windows NT, deberá establecer el
tipo de red en Unirse a un dominio Windows durante el despliegue, o
Unirse a un dominio Windows in situ.
v Puede especificar un grupo de trabajo o dominio al que unirse.
v El nombre de administrador de dominio y la contraseña corresponden al
nombre de usuario y contraseña utilizadas para unir el sistema al
dominio de Windows NT. No se utilizan si el sistema se ha configurado
para la ejecución en un grupo de trabajo.
v También puede configurar parámetros de vídeo como, por ejemplo, la
resolución horizontal y vertical, la profundidad del color y la velocidad
de renovación vertical en hercios. Los valores típicos son 1024, 768, 32
bpp y 60 Hz. Estos campos no son obligatorios.
v Es también posible especificar un nombre de administrador para el host.

120 Guía del usuario


Nota: Si un campo de propiedad fijo se deja vacío, el valor en el host en la
actualidad no será alterado por el despliegue. Esto es de particular
importancia con el nombre del administrador, ya que un campo
vacío no quiere decir que el nombre del administrador tendrá un
valor nulo en el destino desplegado. El valor del nombre del
administrador debe rellenarse en caso de producirse problemas con
el inicio de sesión.
Información específica de UNIX
Este apartado contiene información específica de UNIX utilizada en el
despliegue:
v Debe especificar un método de resolución de nombres. Seleccione el tipo
de servicio que utilizar para convertir los nombres de hosts en
direcciones IP (y viceversa).

| Nota: Es posible que algunos servicios de resolución de nombres no


| estén soportados en todas las distribuciones de Linux.
v Si está utilizando NIS/NIS+, especifique el nombre y dirección IP del
servidor NIS con el formato nombre(direcciónIP). Si utiliza LDAP,
escriba la dirección IP del servidor de perfiles LDAP. Para DNS, deje este
campo vacío (los servidores DNS se especifican en el panel de
información IP estándar).
v Si está utilizando LDAP, proporcione el nombre del perfil LDAP que
desea utilizar.
v Kerberos es un procedimiento estándar para garantizar la seguridad de
la red en un entorno UNIX. Para utilizar Kerberos, deberá primero
configurar un servidor Kerberos que proporcione señales de seguridad
para el dominio. A continuación, puede especificar los parámetros de
Kerberos siguientes para unir automáticamente los sistemas recién
desplegados con el dominio de Kerberos. El servidor de administración
de Kerberos es el repositorio central para la gestión de principales (hosts,
servicios, etc.) en el entorno de Kerberos.
v Deberá proporcionar entre uno y tres centros de distribución que
proporcionen señales de autenticación cuando deba realizarse una
operación protegida.
v Si desea sincronizar el reloj de los hosts desplegados con un servidor de
referencia utilizando el protocolo NTP, especifique la dirección IP o el
nombre de host del servidor.
v En Solaris, puede configurar la emulación de terminal predeterminada
que utilizar (consulte /usr/share/lib/terminfo para obtener los posibles
valores). El valor predeterminado es sun-cmd.
v Sólo en Solaris, decida si desea habilitar el nuevo protocolo IPv6.
Detalles del usuario
En este apartado puede configurar el propietario registrado del sistema
operativo (válido para sistemas Windows). Especifique el nombre completo
y la organización del propietario registrado del sistema operativo.
Puede también especificar un nombre de inicio de sesión y un nombre de
usuario del dominio si ha seleccionado las siguientes opciones en la
configuración que está desplegando en este host:
v Añadir usuario de dominio al grupo de administración local (utiliza
el nombre de inicio de sesión del usuario y el nombre del dominio para
crear el nombre de usuario del dominio)

Capítulo 20. Configuración del Supervisor de host 121


v Crear una cuenta de usuario local (utiliza el nombre de usuario de
inicio de sesión para determinar el nombre de la cuenta local que crear)
También puede escribir los valores de los campos de base de datos
específicos del sitio. Estos valores se utilizan para almacenar datos
específicos del sitio, como la ubicación de un PC o el nombre de un
servidor de aplicaciones. Estos valores se utilizan entonces durante el
despliegue al trabajar con los paquetes de actualización .ini.
Valores de arranque
la sección de valores de arranque proporciona información sobre el último
servidor de arranque PXE conocido, sobre la modalidad de arranque PXE,
las opciones del motor de arranque y sobre el bloqueo de la interfaz
humana.
Detalles de hardware
Si el host ha sido desplegado al menos una vez, y todo el esquema de
despliegue utilizado ha sido configurado para recopilar información sobre
el hardware, la página de propiedades del host mostrará información sobre
el hardware instalado en el sistema.
CPU, memoria y discos proporciona información sobre el procesador, la
cantidad de memoria principal (RAM) y el tamaño de los discos duros que
ha encontrado Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment.
Dispositivos PCI proporciona una lista de todos los dispositivos PCI
encontrados en el sistema.

| Puede encender o apagar remotamente sus hosts utilizando los botones Encender y
| Apagar en la parte inferior de la página Detalles del host. Cada vez que el
| asistente inicie una tarea, le solicitará que encienda el host de destino utilizando el
| identificador Parámetro de interfaz de gestión.

| Este control remoto del encendido se producirá cada vez que la definición de línea
| de mandatos en el archivo files/global/rad/remotemgnt.ini coincida con un
| modelo de host existente. El siguiente es un ejemplo de un archivo
| remotemgnt.ini:
| ; definir cómo encender/apagar un host utilizando
| ; su interfaz de gestión según el nombre de modelo.
| ; el formato es:
| ;
| ; [patrónmodelo]
| ; on = líneamandatos $if
| ; off= líneamandatos $if
| ;
| ; $if será sustituido durante la ejecución por el parámetro de la interfaz de gestión
| ; del host
|
|
| ; VMware Workstation
| [VMware*]
| on ="cmd /c start /b "" "%ProgramFiles%\VMware\VMware Workstation\vmrun.exe" start "$if""
| off="cmd /c start /b "" "%ProgramFiles%\VMware\VMware Workstation\vmrun.exe" stop "$if""

| Al pulsar Encender o Apagar, se inicia la línea de mandatos correspondiente


| definida en el archivo. La palabra clave $if en la línea de mandatos será sustituida
| por el Parámetro de interfaz de gestión del host tal como lo define la sección
| Información general del host. Este parámetro suele ser la dirección IP de la
| interfaz de gestión, pero en VMWare, representa el nombre de archivo de la
| máquina virtual.

122 Guía del usuario


| Los dos botones sólo aparecerán en la parte inferior de la página Detalles del host
| si están definidos los parámetros de modelo de host e interfaz de gestión.

Capítulo 20. Configuración del Supervisor de host 123


124 Guía del usuario
Parte 5. Redespliegues
Esta sección describe cómo establecer Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment para el redespliegue. El redespliegue es un proceso que permite
instalar rápidamente una configuración del sistema que ha instalado Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment antes, sin carga de red adicional. Resulta
especialmente útil para escuelas, sistemas públicos y empresas con negocios vitales
en las que es necesario que el sistema sea restaurado a un estado limpio después
de cada arranque.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 125


126 Guía del usuario
Capítulo 21. Conceptos del redespliegue
Objetivo del redespliegue
Un sistema suele funcionar mejor y con más rapidez el día en que es instalado. En
ese momento, el sistema está completamente limpio, libre de herramientas no
deseadas que consuman CPU y el administrador del sistema ha configurado todos
los programas para su uso óptimo. El objetivo del redespliegue es garantizar que el
sistema se restablezca a su estado óptimo después de cada arranque (o intervalo
fijo determinado).

Existen tres categorías de sistemas que requieren de manera especial la tecnología


de redespliegue:
Sistemas públicos
Como escuelas, universidades y cibercafés, donde no es posible confiar en
que los usuarios conserven la integridad del sistema porque su sistema no
es propiedad de ellos
Sistemas vitales
como bancos, empresas de seguros y plantas industriales, donde la
empresa no puede permitirse el riesgo de que los sistemas sean
reconfigurados o infectados por software malicioso
Sistemas incluidos
como máquinas expendedoras de billetes, sistemas de información de
aeropuertos y cajeros automáticos que necesitan poderse restaurar
rápidamente a su configuración original, sin tener que utilizar una
infraestructura específica

Debido a que los redespliegues suelen producirse en el escritorio del usuario, es


necesario encontrar una solución que sea rápida, fácil de utilizar, que no requiera
ninguna infraestructura significativa y que no afecte el proceso de trabajo de otros
usuarios. Esto descarta las herramientas de despliegue estándares, ya que imponen
una carga significativa en la red y afectan a la capacidad de otros usuarios de
realizar sus tareas.

Funcionamiento del redespliegue


Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment afronta el reto del redespliegue
con los pasos siguientes:
v Al final del despliegue, Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment crea
una imagen de referencia del sistema y la guarda en una partición de
redespliegue protegida (invisible al usuario y al mismo sistema operativo). Esto
añade aproximadamente un minuto al proceso de despliegue, ya que la mayoría
de los archivos ya están presentes como archivadores de archivo en el disco en
ese momento.
v Cada vez que se inicia un sistema, Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment bloquea el proceso de arranque antes de iniciar el sistema operativo
(utilizando PXE o un registro de arranque maestro especial).
v Si se configura para ello, Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
autentica al usuario del sistema con respecto a la base de datos del servidor con
el objeto de limitar el uso o el mantenimiento del sistema a las personas
autorizadas.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 127


v Si se configura para ello, Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
permite elegir varias configuraciones disponibles en el sistema (multiarranque) y
varios niveles de ″limpieza″.
v Gracias a la imagen de referencia guardada durante el despliegue, Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment vuelve a sincronizar el contenido del
disco duro al estado de referencia. Esto generalmente sólo tarda unos segundos,
pero puede llevar varios minutos si se ha borrado todo el disco duro.

| Los redespliegues fuera de línea se comportan de una manera ligeramente distinta


| a los redespliegues en línea ya que no es posible contactar con el servidor de
| suministro para obtener información. Por ejemplo, no es posible recuperar los
| cambios en el esquema de particiones y no es posible reanudar aquellas tareas que
| hayan sido interrumpidas. Estas limitaciones desaparecen una vez el sistema de
| destino puede contactar con el servidor de suministro de nuevo.

128 Guía del usuario


Capítulo 22. Configuración del redespliegue
Como el redespliegue es básicamente una reproducción de una operación de
despliegue estándar, deberá primero configurar un proceso de despliegue normal y
probarlo en un sistema de pruebas. Cuando haya realizado estas dos fases, siga las
instrucciones proporcionadas para convertir la configuración de despliegue simple
en una configuración de redespliegue.

Configuración de un esquema de despliegue para el redespliegue


El redespliegue es una característica que afecta la manera en que se carga el sistema
previamente, y no al contenido de la configuración desplegada. El redespliegue se
habilita personalizando un esquema de despliegue.

Para personalizar un esquema de despliegue para un redespliegue, puede


v Crear un nuevo esquema de despliegue con el Asistente para esquemas de
despliegue
v Modificar un esquema de despliegue existente con el Asistente de despliegue
v Editar manualmente los parámetros de un esquema de despliegue ya existente

Los siguientes pasos se basan en la primera y segunda opción, ya que son muy
similares.
1. Siga la primera alternativa para crear un esquema completamente nuevo, y la
segunda alternativa para modificar un esquema existente con el asistente
v Vaya a la página Plantillas de tareas y pulse Nuevo esquema de despliegue.
Esto iniciará el Asistente para esquemas de despliegue, que le guiará a través
de la personalización de los parámetros de despliegue.
v Vaya a la página Plantillas de tareas, seleccione un esquema de despliegue y
pulse Editar parámetros utilizando un asistente.
2. Siga las instrucciones del asistente del mismo modo que para un despliegue
normal hasta alcanzar el panel con el título Características de despliegue in
situ.
3. Seleccione Habilitar soporte para redespliegue rápido de la misma
configuración y pulse Siguiente.
4. En el siguiente panel, Opción de redespliegue, seleccione Sí, mantener las
imágenes de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en una
partición protegida, modificando, si lo desea, el espacio que desea asignar a
esta partición especial, y pulse Siguiente.
Notas:
a. El tamaño de la partición protegida debe tener al menos el mismo tamaño
que el total de todas las imágenes de sistemas y software que desea
desplegar en el sistema, ya que esta partición contendrá dichas imágenes. Si
no está seguro del espacio que necesita, comience con aproximadamente 800
MB para una configuración de Windows 2000, 1500 MB para una
configuración de Windows XP o 1500 MB para una configuración de Linux.
Si desea un número más preciso, compruebe los tamaños de las imágenes
en el registro de despliegue y redondee la suma por exceso para dar cabida
a las distintas estructuras utilizadas para el redespliegue.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 129


b. El espacio que asigne a la partición de redespliegue se resta, literalmente, de
la capacidad total del disco duro que Windows o Linux pueden ver. El
usuario no puede detectar, acceder o suprimir esta área protegida desde el
gestor de discos del sistema operativo. No es simplemente un a partición
oculta sino un área protegida por el hardware, tal como define la
especificación ATA-5. Si es necesario, puede recuperar este espacio
simplemente ejecutando otra operación de despliegue.
5. Pulse Finalizar para completar el proceso de personalización y obtener un
esquema de despliegue listo para el redespliegue.

Para editar los parámetros manualmente


1. Vaya a la página Plantillas de tareas
2. Seleccione un esquema de despliegue
3. Pulse Ver parámetros de despliegue
4. Pulse Editar en el mensaje de cabecera de la sección en la que desea modificar
parámetros.
Para personalizar el esquema de redespliegue, deberá especificar un tamaño para
la partición de redespliegue, en la sección Redespliegue.

En la sección Redespliegue puede también establecer la autenticación del usuario


para el redespliegue. Existen tres sistemas de autenticación
Autenticar localmente en RAD grupo
utiliza la base de datos del usuario local para autenticar un usuario. Puede
utilizarse el parámetro opcional grupo para restringir la verificación a un
grupo de usuarios en particular. Este tipo de dominio está soportado por
las versiones de Windows NT y UNIX del servidor de suministro.
Autenticar en servidor NT servidor:grupo
envía las solicitudes de autenticación al servidor NT especificado en el
parámetro obligatorio servidor. Puede utilizar el parámetro opcional grupo
para restringir la verificación a un grupo específico de usuarios. Este tipo
de dominio sólo está soportado por la implementación en Windows del
servidor de suministro.
Autenticar en servidor Radius dirIP:secreto
envía las solicitudes de autenticación al dispositivo compatible con Radius
especificado por el parámetro dirIP. El valor del parámetro secreto se utiliza
como el secreto para la comunicación Radius y, para que el protocolo
funcione, debe coincidir con el secreto almacenado en la configuración del
dispositivo Radius.

Precarga para el redespliegue


Una vez creado un esquema de redespliegue adecuado, podrá comenzar la
precarga de las configuraciones que elija en el sistema de destino. Esta operación
debe iniciarse utilizando la página Supervisor de host de la interfaz web.
1. Seleccione los hosts objeto del despliegue y seleccione Desplegar ahora en el
menú contextual para iniciar el asistente de despliegue.
2. Seleccione Precarga de redespliegue y pulse Siguiente.
3. Siga las instrucciones del Asistente de despliegue.

130 Guía del usuario


Notas:
1. Al seleccionar un esquema de despliegue, sólo aparecerán aquellos esquemas
configurados para redespliegue. Si no tiene ningún esquema listo para el
redespliegue, aparecerá un mensaje de aviso.
2. Precargar más de una configuración está soportado, pero aumenta el tiempo
de precarga.
3. La precarga inicia automáticamente cuando el sistema cliente arranca, del
mismo modo que con los despliegues simples. El proceso pasa por las mismas
fases, con una excepción. Cuando Sysprep o LinPrep han finalizado y se han
instalado todos los paquetes de software, se almacena una imagen del cliente
configurado en la partición de redespliegue. Si ha seleccionado varias
configuraciones, se repetirá el proceso para todas las configuraciones hasta que
todas las imágenes de redespliegue estén preparadas.

Utilización del redespliegue rápido


Una vez los sistemas clientes han sido precargados para el redespliegue, estos
siempre arrancan en la interfaz de usuario de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment, independientemente del orden de arranque seleccionado en el BIOS
(disco o red). Si se ha configurado la autenticación de usuarios, los clientes se
conectan al servidor de suministro utilizando el adaptador de red PXE incluso si
arrancan desde el disco duro.

Después de haber seleccionado una configuración, Tivoli Provisioning Manager for


OS Deployment la restaura automáticamente tan rápido como sea posible. El
comportamiento predeterminado (que, por lo general, sólo tarda unos segundos en
ejecutarse) es:
1. Verifique que las particiones del disco coinciden con el perfil del sistema
deseado y corríjalas si fuese necesario
2. Verifique que todas las particiones tienen el contenido de archivos correcto y, si
fuese necesario, corríjalas
3. Arranque en el sistema operativo seleccionado

Personalización del menú de redespliegue


Puede personalizar las entradas de menú que aparecen en la interfaz de usuario de
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment cuando un cliente se inicia en
modalidad de redespliegue. Cada configuración puede definir una o varias
entradas de menú, y el menú completo es la unión de todas las entradas que
definen todas las configuraciones disponibles. Para personalizar el menú, pulse
Personalizar GUI en el Asistente de despliegue. De este modo, se abre la interfaz
de personalización.

La interfaz se divide en tres partes:


v Una columna a la izquierda con instrucciones sobre cómo modificar los menús y
campos editables
v Un mensaje de cabecera inferior con botones de acción
v Una vista de la pantalla del cliente tal y como aparecerá
Para personalizar la interfaz de usuario, siga las instrucciones, realice las
modificaciones que desee, guarde su trabajo y cierre la interfaz web.

Capítulo 22. Configuración del redespliegue 131


132 Guía del usuario
Parte 6. Interfaz y configuración del servidor
Esta sección proporciona información acerca de la interfaz web, los distintos
parámetros disponibles para configurar el servidor de Tivoli Provisioning Manager
for OS Deployment (servidor de suministro) y las maneras de modificar los valores
de dichos parámetros.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 133


134 Guía del usuario
Capítulo 23. La interfaz web
La interfaz web es la manera más común de interactuar con el servidor de
suministro. Es una consola basada en la web que se visualiza en un navegador
estándar (Internet Explorer 6 y superior, Netscape 7 y superior, Mozilla Firefox,
Safari) y no tiene que ejecutarse en el mismo sistema que el servidor de suministro.

Para acceder a la interfaz web, escriba el nombre del sistema en el que se


encuentra el servidor de suministro (o localhost si el navegador está en el mismo
sistema que el servidor), con el puerto 8080. Con el servidor de suministro y el
navegador en el mismo sistema, escriba http://127.0.0.1:8080 en el navegador
para abrir la pantalla de inicio de sesión de la interfaz web.

Para acceder a la interfaz web, necesitará un nombre de usuario y una contraseña


válidos. Estos fueron especificados en servidor de suministro durante la instalación
del producto.

En la página de inicio de sesión de la interfaz web, hay un enlace a consejos de


navegación para los usuarios que utilizan la interfaz web por primera vez. Se
recomienda encarecidamente que siga el enlace y lea estas sugerencias.

La interfaz web se divide en cinco partes:


v Estado del servidor
v Parámetros del servidor
v Historial del servidor
v Despliegue del SO
v Archivos de registro del servidor
Puede acceder a estos componentes
v pulsando en sus respectivos iconos en el marco principal de la interfaz web
v utilizando el menú proporcionado en el marco izquierdo de la interfaz web

Estado del servidor


La información de estado del servidor se subdivide a su vez en cuatro secciones:
Información general
Los elementos de la sección Información general son de sólo lectura. Esta
sección contiene:
v Información general sobre el servidor, como la versión del servidor de
suministro, el número de hosts activos y el último mensaje de aviso
v Estadísticas del servidor de arranque, incluyendo el número de
arranques satisfactorios, arranques omitidos y la carga del módulo de
arranque actual
v Estadísticas del servidor de archivos, que contienen información sobre
sesiones MCAST, de unidifusión y PCAST, y conexiones TCP
v Módulos de la interfaz web, incluyendo estadísticas sobre las conexiones
HTTP y operaciones
Comprobación de la instalación

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 135


Los elementos de la sección Comprobación de la instalación son de sólo
lectura. Proporciona un resumen de todos los errores que se han producido
en los últimos 30 minutos. Se presentan en distintas secciones que
representan sus archivos de registros asociados.
Si no está familiarizado con Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment, utilice Comprobación de PXE en la parte inferior de la
pantalla. Un asistente le ayudará a comprender y comprobar todos los
pasos necesarios para garantizar que el cliente funciona con el servidor de
suministro.
Conexiones de red
Esta página le muestra todas las conexiones activas en el servidor de
suministro. Se presentan con tres enlaces distintos: conexiones de
unidifusión, de multidifusión y HTTP.
Los números Tráfico de ENTRADA y Tráfico de SALIDA están en
Kilobytes (número total de KB en la conexión).
ampliación de la interfaz web
Esta sección muestra el estado de la ampliación de la interfaz web en el
sistema que está ejecutando el navegador.

Parámetros del servidor


Los parámetros del servidor se utilizan para configurar el servidor de suministro.
Se dividen en cinco secciones:
Configuración
proporciona acceso de lectura y escritura a los parámetros de configuración
principales del servidor.
Seguridad de la consola HTTP
permite cambiar el nombre y contraseña del administrador y crear roles de
seguridad para proteger el acceso al servidor de suministro utilizando la
interfaz web.
Canales predefinidos
es la ubicación donde definir túneles TCP y dominios de autenticación.
Manejo de hardware
proporciona información sobre las compatibilidades conocidas y
desconocidas de los dispositivos de hardware con Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment.
Réplica de servidores
permite definir servidores maestros y esclavos (consulte el apartado
“Infraestructura de varios servidores” en la página 159 para obtener más
información).

Historial del servidor


El componente Historial del servidor le permite seguir la actividad del servidor de
suministro. Se divide en cuatro secciones:
Estadísticas del servidor
Existen tres páginas distintas que muestran gráficamente la carga del
procesador, de la red y el número de clientes que trabajan con el servidor
de suministro. Se visualizan gráficos de las últimas 24 horas, y de la
semana y el mes anteriores.

136 Guía del usuario


Cada uno de los gráficos de Tráfico de red tiene dos escalas. La escala de
la izquierda muestra el tráfico total de entrada y de salida, y la escala de la
derecha muestra el tráfico de multidifusión. Los números están en
Kilobytes por minuto (KB/min).
Estadísticas de despliegue
| Las estadísticas de despliegue le muestran, a través de tablas, cuándo se
| han realizado despliegues durante las últimas 24 horas, durante el último
| mes o durante los dos últimos años. Puede seleccionar ver despliegues
| satisfactorios o incorrectos por configuración, por esquema de despliegue,
| por modelo de sistema o por grupo administrativo.
Historial de modificación
Este apartado mantiene un seguimiento de las modificaciones de las
configuraciones, perfiles de sistema, esquemas de despliegue y paquetes de
software. Por cada actualización, la página mostrará la fecha y hora de
dicha actualización, su autor, su descripción de elemento y su número de
versión.
Actividades
Las actividades incluyen la mayor parte de las acciones realizadas por el
servidor de suministro en los hosts. Ejemplos de actividades son
despliegues, creación de perfiles de clonación, detección del sistema
operativo en un host en la actualidad.
La página muestra una descripción, una fecha de ejecución y caducidad,
estado actual y velocidad de progreso. Puede expandir una actividad
pulsando sobre su signo + para ver su o sus hosts de destino.
Para cancelar una actividad, seleccione Cancelar actividad en el menú
contextual cuando se ha seleccionado un host.
Consulte también el apartado “Supervisión con la página Actividades” en
la página 110.

Despliegue de SO
El componente Despliegue de SO proporciona acceso a las funciones principales de
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, permitiéndole la gestión de hosts
y preparar y ejecutar despliegues. Se divide en cuatro secciones:
Supervisor de host
para gestionar los hosts de destino
Plantilla de tareas
para gestionar el diseño de pantalla en el host y esquemas de despliegue
Perfiles
para gestionar los perfiles de sistema operativo y configuraciones
Paquetes de software
para gestionar el software que desea desplegar con un sistema operativo

Archivos de registro de servidor


Existen seis archivos de registro bien diferenciados:
Archivo de registro de arranque
ayuda a diagnosticar problemas de DHCP/TFTP.

Capítulo 23. La interfaz web 137


Archivo de registro de archivos
ayuda a diagnosticar problemas de transferencia de archivos en
multidifusión.
Archivo de registro de HTTP
registra el uso de la interfaz web.
Archivo de registro NBP
registra mandatos de clientes remotos como autenticación y registros de
seguimiento.
Archivo de registro TCP
ayuda a diagnosticar problemas de transferencias de archivos en
unidifusión.
Archivo de registro VM
registra los sucesos generados por tareas en segundo plano que se ejecutan
en el servidor de suministro.

Desde la página Archivos de registro del servidor puede también borrar el


contenido de los archivos de registro. Puede borrar el contenido de los archivos
individuales de registro del servidor o realizar una limpieza parcial de todos los
archivos del servidor. Desde esta página, puede también suprimir o realizar una
limpieza parcial de todos los archivos de registro de hosts.

La limpieza parcial de un registro permite conservar sólo el contenido más


reciente. Puede conservar la información recibida durante los últimos
v 30 minutos,
v 60 minutos,
v 6 horas,
v 12 horas,
v 24 horas,
v 1 semana,
v 2 semanas,
v o 1 mes.
Los datos de registro con una antigüedad mayor que la fecha seleccionada serán
suprimidos.

138 Guía del usuario


Capítulo 24. Configuración del servidor de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment
Este capítulo proporciona información acerca de los distintos parámetros
disponibles para configurar el servidor de suministro, y sobre cómo modificar los
valores de dichos parámetros.

Conceptos acerca de la configuración


El servidor de suministro puede ser configurado utilizando parámetros globales
que se almacenan internamente en una base de datos oculta llamada server.db. Un
archivo llamado rembo.conf almacena la configuración predeterminada del
servidor en formato de texto.

Los apartados “Parámetros globales” en la página 140, “Parámetros de seguridad


de la consola HTTP” en la página 146 y “Dominios de autenticación” en la página
147 proporcionan una descripción de cada uno de estos parámetros.

Edición de una configuración


Puede modificar la configuración del servidor utilizando la interfaz web o el
archivo rembo.conf.
Utilizando la interfaz web
v Para modificar parámetros globales, vaya a la página Parámetros del
servidor > Configuración y pulse Editar en la sección de su interés.
v Para modificar los parámetros de seguridad de la consola HTTP, vaya a
la página Parámetros del servidor > Seguridad de la consola HTTP y
pulse Editar.
v Para crear un nuevo túnel TCP, vaya a la página Parámetros del
servidor > Canales predefinidos y pulse Nuevo túnel.
v Para crear un dominio de autenticación, vaya a la página Parámetros del
servidor > Canales predefinidos y pulse Nuevo dominio de
autenticación.
Utilizando el archivo rembo.conf
1. Exporte la configuración actual (consulte el apartado “Exportación de
una configuración”).
2. Edite el archivo rembo.conf con cualquier editor de texto.
3. Cargue la nueva configuración (consulte el apartado “Carga de una
configuración” en la página 140).

Exportación de una configuración


Para exportar la configuración actual del servidor de suministro, pulse Exportar
configuración. El botón y el elemento de menú contextual se encuentran en las
siguientes páginas de la interfaz web:
v Servidor > Parámetros del servidor > Configuración
v Servidor > Parámetros del servidor > Seguridad de la consola HTTP
v Servidor > Parámetros del servidor > Canales predefinidos

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 139


Carga de una configuración
Para cargar una configuración de servidor almacenada en el archivo rembo.conf,
siga estos pasos:
1. Detenga el servidor de suministro.
v En los sistemas operativos Windows, escriba net stop remboserver en una
ventana DOS.
v Para los sistemas operativos UNIX, consulte el apartado “Scripts de inicio”
en la página 37.
2. Cargue la nueva configuración escribiendo
| rembo -d -c rembo.conf -exit
3. Inicie la pasarela de base de datos y el servidor de suministro.
v En los sistemas operativos Windows, escriba net start remboserver en una
ventana de DOS para iniciar ambos servicios.
v Para los sistemas operativos UNIX, consulte el apartado “Scripts de inicio”
en la página 37.

Parámetros globales
Este apartado contiene una descripción de los parámetros principales de
configuración del servidor que es posible modificar en la interfaz web o editando
el archivo rembo.conf.

Los parámetros descritos en este apartado se dividen en siete categorías que


reproducen las secciones que aparecen en la interfaz web. Son las siguientes:
v Información de nivel de depuración
v Parámetros básicos
v Parámetros de la interfaz web
v Parámetros del módulo de arranque
v Parámetros del módulo de arranque en red
v Parámetros del módulo de acceso a archivos
v Parámetros de seguridad de la consola HTTP
v Nuevos parámetros predeterminados del host

La mayoría de los parámetros pueden modificarse en la consola de la interfaz web


pulsando Servidor > Parámetros del servidor > Configuración.

Parámetros básicos
v Información de nivel de depuración
GlobalDebugLevel número especifica el nivel de detalle que utilizar en el
archivo de registro.
v Dirección IP del servidor de respaldo
Backup dir-IP define la dirección IP de un servidor de respaldo que utilizará el
cliente si falla el servidor primario. El servidor de respaldo debe tener la misma
Contraseña de red que este servidor. Para que el sistema de recuperación de
respaldo funcione, el servidor de respaldo debe contener también una copia
exacta de los archivos almacenados en el servidor primario.
v Tamaño máximo de los archivos de registro del servidor
MaxLogSize número limita el tamaño del archivo de registro generado por el
servidor de suministro. El tamaño de registro máximo se especifica en bytes, y
se aplica a todos los archivos de registro creados por el servidor de suministro.

140 Guía del usuario


Si no especifica este parámetro, no está establecido o lo establece en un valor 0,
los archivos de registro no tendrán limite de tamaño. Si se establece un límite, y
el servidor alcanza este límite, se realiza una copia de seguridad del archivo de
registro actual y se crea un nuevo archivo.
v CountersInterval minutos especifica el intervalo, en minutos, de las mediciones
de estadísticas del servidor.
v Interfaces de red utilizados por el servidor
Interfaces dir-IP especifica la lista de interfaces de red que el servidor de
suministro utiliza al enviar y recibir paquetes de y a clientes. Si deja esta opción
sin especificar, el servidor utiliza la interfaz de red correspondiente al nombre de
host oficial del servidor. El formato es una lista de direcciones IP, separadas por
espacios.

Nota: Establezca el parámetro Interfaces si el servidor de suministro está instalado


en un servidor multiubicado (es decir, un host con varias tarjetas de red).

Parámetros de la interfaz web


v Inhabilitar el módulo HTTP
DisableHTTP inhabilita la interfaz web. Si establece este parámetro, ejecute la
opción -c de la línea de mandatos para cambiar los parámetros del servidor.
v Inhabilitar cifrado HTTP SSL
DisableSSL inhabilita el cifrado en la interfaz web de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment y habilita las conexiones HTTP cifradas.
v Puerto TCP para solicitudes HTTP, puerto TCP para solicitudes HTTP cifradas (SSL)
HTTPServerPort puerto especifica el puerto TCP utilizado por la interfaz web al
escuchar solicitudes HTTP sin cifrar. Puede establecer este parámetro en 80 si
desea que sea posible acceder a la interfaz web escribiendo el nombre de host en
un navegador web. Para permitir el acceso a la interfaz web escribiendo https
seguido del nombre de host del servidor, establezca este parámetro en 443.
v Tiempo de espera de inactividad antes de que caduque una sesión
HTTPSessionTimeout minutos especifica el tiempo de espera de inactividad (en
minutos) antes de desconectar automáticamente a los usuarios de la interfaz
web. Un valor típico serían 5 minutos.
v Inhabilitar menús contextuales HTML
DisableContextualMenu inhabilita el menú contextual de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment. Cuando se pulsa con el botón derecho del ratón en
la interfaz web, aparecerá el menú contextual normal de su navegador web.
v Inhabilitar operaciones de arrastrar y soltar HTML
DisableDragAndDrop inhabilita las operaciones de arrastrar y soltar de la
interfaz web en iconos seleccionados. Las operaciones de arrastrar y soltar de
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment funcionan en la mayoría de los
navegadores comunes, pero pueden inhabilitarse en caso de incompatibilidad.
v Inhabilitar listas desplegables de javascript
DisableJSDropDown inhabilita los menús desplegables ampliados de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment utilizando menús desplegables
estándares en su lugar. Los menús desplegables estándares no reconocen las
capas DHTML en Internet Explorer, por lo que este parámetro puede causar
problemas.
v Inhabilitar el uso de cookies

Capítulo 24. Configuración del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 141
DisableCookies inhabilita el uso de los cookies en la interfaz web. La
inhabilitación de cookies no le impedirá utilizar las funciones esenciales de la
consola.
v Inhabilitar optimización de transferencias HTTP
DisableHTTPOptim inhabilita la optimización de la transferencia HTTP en la
interfaz web. Establezca este parámetro si no desea que la interfaz web agrupe
los archivos JavaScript, de hojas de estilo e imágenes en archivos de gran
tamaño para reducir el tráfico HTTP y mejorar el proceso de la memoria caché.
Deberá inhabilitar esta optimización si está creando páginas de consola.

Parámetros del módulo de arranque


v Inhabilitar el módulo DHCP/BINL
DisableBOOT inhabilita el componente PXE del servidor de suministro.
v Inhabilitar funcionalidad de proxy DHCP
DisableDHCPProxy inhabilita el servicio DHCPProxy en el servidor de
suministro. El servidor no envía respuestas DHCP ampliadas (respuestas PXE) a
los paquetes de descubrimiento DHCP que el cliente de arranque remoto envía a
la red. Cuando el proxy DHCP está inhabilitado, el servidor DHCP debe
configurarse de modo que proporcione una respuesta PXE completa a los
clientes PXE, incluidas las opciones 60 y 43. Deberá inhabilitar la modalidad de
proxy de DHCP si tiene más de un servidor de suministro en funcionamiento en
la misma subred.
v Inhabilitar funcionalidad BINL de multidifusión
BootNoMulticastDiscovery inhabilita el soporte de descubrimiento de
multidifusión PXE en el servidor de suministro. Cuando se inhabilita el
descubrimiento de multidifusión PXE, aquellos sistemas clientes con
descubrimiento de multidifusión configurado con la opción de DHCP 43 no
podrán encontrar al servidor de suministro.
v Puerto UDP para solicitudes TFTP
TFTPPort es el puerto utilizado en el servidor de suministro para recibir
paquetes de solicitudes TFTP de clientes PXE. El valor predeterminado es 69.
Tenga en cuenta que, a no ser que su equipo de red esté direccionando
automáticamente los paquetes TFTP a un puerto no estándar, no deberá cambiar
este valor o de lo contrario PXE siempre enviará las solicitudes TFTP al puerto
69, sin poder cambiar el puerto.
| v Número Tamaño del segmento TFTP
| MaxTFTPSegSize bytes es el tamaño máximo en bytes de los segmentos TFTP.
| El valor predeterminado es 512 pero puede especificar un valor inferior si la
| configuración de red así lo requiere.
v Segundos que esperar antes de iniciar una corriente MTFTP
MTFTPStartDelay segs especifica el tiempo, en segundos, que deberán
transcurrir antes de iniciar una transferencia MTFTP. Los sistemas cliente
utilizan este periodo de tiempo para sincronizarse entre sí. Cuanto más alto sea
el valor, más sincronizado estará el motor de despliegue. La latencia aparecerá,
no obstante, cuando se arranquen sistemas clientes individualmente. El valor
predeterminado estándar de PXE es 2.
v Dirección IP que utilizan los clientes para MTFTP
MTFTPClients puerto [:puerto-cliente ] especifica la dirección IP y puerto
utilizado por el servidor de suministro al enviar datos MTFTP a los sistemas
clientes.
v Puerto UDP para solicitudes MTFTP

142 Guía del usuario


MTFTPPort puerto especifica el puerto UDP utilizado por el servidor de
suministro para recibir paquetes de solicitudes MTFTP de sistemas cliente. El
valor predeterminado es 4015.
v Segundos que hay que esperar antes de enviar respuestas DHCP/BINL
BootReplyDelay segs especifica el número de segundos que deben transcurrir
antes de responder a paquetes de solicitudes DHCP/BINL enviados por sistemas
cliente. Si tiene más de un servidor de suministro en la misma subred, los
sistemas clientes utilizarán el servidor con el menor retraso de respuesta. El
valor predeterminado es 0 (sin retardo).
v Número máximo de solicitudes por minuto (equilibrado de carga)
BootReplyLimit número especifica el número máximo de solicitudes
DHCP/BINL de un servidor de suministro en un minuto. El servidor descartará
las solicitudes de arranque de sistemas clientes cuando se alcanza dicho límite.
Un número 0 indica un número ilimitado de solicitudes. Este parámetro se
puede utilizar para implementar el equilibrio de carga a través de varios
servidores.
v Puerto UDP para solicitudes DHCP/BINL
BootDiscoveryPort puerto especifica el puerto UDP que el servidor de
suministro utilizará para escuchar solicitudes de arranque BINL. El puerto
predeterminado utilizado para un sistema cliente estándar es 4011.
v Dirección IP de multidifusión utilizada para solicitudes BINL
BootDiscoveryAddress dir-IP especifica la dirección IP de multidifusión en la
que el servidor de suministro escucha en espera de solicitudes de multidifusión
BINL procedentes de sistemas cliente. Este valor debe coincidir con el valor
establecido en la opción 43 de DHCP enviada a los clientes.
v Planificación de no arranque
NoBootSchedule especifica la frecuencia con la que el servidor de suministro
deja de proporcionar un servicio de arranque PXE. Se utiliza junto con
NoBootDuration. Modifique este parámetro utilizando sólo la interfaz web.
v Duración de no arranque en minutos
NoBootDuration especifica la duración, en minutos, del periodo durante el cual
el servidor de suministro deja de proporcionar un servicio de arranque PXE si se
ha especificado una planificación de no arranque. Se utiliza junto con el
parámetro NoBootSchedule. Modifique este parámetro utilizando sólo la interfaz
web.

Parámetros de arranque en red


v Inhabilitar el módulo NBP
DisableNBP inhabilita el componente NBP del servidor de suministro. Debido a
que los sistemas clientes utilizan NBP al arrancar, estos no podrán arrancar si
NBP está inhabilitado.
v Puerto UDP para solicitudes NBP
NBPServerPort puerto especifica el puerto UDP utilizado por el servidor de
suministro para recibir solicitudes NBP de sistemas clientes de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment. El valor predeterminado es 4012.
Cambie este valor sólo si el puerto predeterminado ya está siendo utilizado por
otra aplicación en el sistema.

Nota: Si no desea utilizar PXE para el arranque remoto de los sistemas clientes,
consulte el Capítulo 30, “Arranque de hosts sin PXE”, en la página 179.

Capítulo 24. Configuración del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 143
Parámetros del módulo de acceso a archivos
v Inhabilitar el módulo FILE
DisableFILE inhabilita el componente FILE (NetFS, MCAST) del servidor de
suministro. Si inhabilita el módulo del servidor FILE, los sistemas clientes no
podrán arrancar en este servidor.
v Directorio base para archivos de servidor
BaseDir serie especifica el directorio base del servidor de suministro. Todas las
vías de acceso incluidas en la configuración conciernen a este directorio base.
Este parámetro es obligatorio y no tiene valor predeterminado (si está utilizando
la modalidad de configuración basada en archivos, deberá establecerlo antes de
iniciar el servidor de suministro por primera vez).
v Directorio relativo del repositorio compartido
SharedDir vía_acceso especifica la vía de acceso relativa al directorio del
archivos del servidor donde almacenar los archivos internos del repositorio
compartido. De forma predeterminada, este parámetro está establecido en
shared.
v Primera dirección IP de multidifusión utilizada para transferencias MCAST
FileMCASTAddress dir-IP:puerto especifica la dirección IP de multidifusión
utilizada al enviar paquetes a sistemas clientes de Tivoli Provisioning Manager
for OS Deployment. El servidor de suministro puede generar distintas
direcciones IP de multidifusión utilizando este parámetro como base para la
primera dirección en un rango.
v Número de direcciones de multidifusión que se deben utilizar para transferencias
MCAST
FileMCASTAddrCount número especifica el número de direcciones de
multidifusión que puede utilizar el servidor de suministro al enviar datos de
multidifusión a los sistemas cliente. Este parámetro establece el tamaño del
rango de direcciones de multidifusión que puede utilizar el servidor. Este rango
comienza con la dirección establecida por el parámetro FileMCASTAddress.
v Número máximo de conexiones PCAST
FileMaxPCASTSessions indica el número máximo de sesiones PCAST que
aceptará simultáneamente el servidor de suministro. Este parámetro es relevante
si el servidor se está ejecutando en modalidad UNIDIFUSIÓN y está
desplegando un grupo con el valor UNIDIFUSIÓN.
v Puerto para solicitudes FILE
FileServerPort puerto especifica el puerto UDP que debe utilizar el servidor de
suministro para recibir solicitudes de control de protocolo de transferencia. El
valor predeterminado es 4013, pero es posible modificar este parámetro si el
puerto 4013 ya está siendo utilizado por una aplicación en el sistema.
v Inhabilitar el módulo TCP
DisableTCP inhabilita el componente TCP del servidor de suministro. Es posible
que los sistemas cliente no puedan arrancar en este servidor si inhabilita el
módulo TCP del servidor.
v Directorio para archivos internos
DataDir vía_acceso especifica la vía de acceso relativa del directorio base del
servidor de suministro donde almacenar archivos accesibles al sistema cliente.
De forma predeterminada, este parámetro está establecido en files.

144 Guía del usuario


| Módulo de compartición de red
| v Vía de acceso UNC de red
| NetworkShare vía de acceso especifica la vía de acceso del directorio de
| partición compartida del servidor de suministro. Puede utilizar este parámetro
| para aumentar la velocidad del despliegue de algunos sistemas operativos.
| Deberá haber establecido la partición como de sólo lectura para el usuario con
| derecho a acceder a la compartición de red.
| v Usuario autorizado
| NetworkUser "serie" es el nombre del usuario autorizado para acceder a la
| compartición de red. Si el usuario forma parte de un dominio, utilice la sintaxis
| Dominio/Usuario.
| v Contraseña del usuario
| NetworkPasswd "serie" es la contraseña utilizada para acceder a la
| compartición de red. La contraseña se almacena en formato cifrado en el archivo
| rembo.conf.

| Nota: Si la Vía de acceso UNC de red, el Usuario autorizado o la Contraseña del


| usuario no son correctas, obtendrá un error al intentar realiza el despliegue
| utilizando la compartición de red. Si la Vía de acceso UNC de red está
| vacía, el despliegue no intentará utilizar una compartición de red.

| Nuevos parámetros predeterminados del host


Para cambiar el grupo Predeterminado (es decir, el grupo de administración al que
se asignan automáticamente los nuevos hosts), seleccione el grupo que desea
utilizar como nuevo grupo predeterminado y pulse Establecer xxx como grupo
predeterminado.
v Establecer xxx como grupo predeterminado
DefaultGroup ″serie″ establece un nuevo grupo predeterminado al que asignar
los nuevos host. El argumento es el nombre de un grupo de administración
existente, que se convierte en el nuevo grupo de administración
predeterminado para hosts desconocidos.

En la interfaz web, s posible modificar los siguientes parámetros pulsando en el


enlace Configurar gestión de hosts desconocidos en la parte inferior de la página
Servidor> Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment > Supervisor de
host cuando se ha seleccionado el grupo predeterminado.
v Omitir totalmente los hosts desconocidos / Dejar que el sistema desconocido se ponga en
contacto con otro servidor PXE / Hacer que los sistemas desconocidos arranquen desde
su disco duro / Hacer que los sistemas desconocidos arranquen desde su disco duro
cuando no haya actividades pendientes
DefaultPXEBootMode { normal | hdboot | ignore | otherPXE | BootIfIdle}
Cuando el servidor de suministro se da cuenta de que un cliente PXE
desconocido está intentando arrancar desde la red, puede decidir si añadir el
host automáticamente a su base de datos interna. Para añadir el nuevo host,
incluya normal a la lista de argumentos. Para excluir los hosts desconocidos,
añada ignore en la lista de argumentos. Puede omitirlos para que encuentren
otro servidor PXE, forzarlos a que arranquen en sus discos duros o forzarlos a
arrancar en sus discos duros cuando no haya pendiente ninguna actividad.
Añada otherPXE, HDBoot o BootIfIdle en la lista de argumentos para conseguir
el comportamiento deseado.
v Opciones de kernel de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment

Capítulo 24. Configuración del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 145
DefaultOptions [autoboot ] [, nousb ] [, noautousb ] [, novesa ] [, noapm ] [,
unicast ] [, noudma ] [, noprotpart ] [, realmodedisk ] [, realmodePXE ][,
routepxeirq ] El argumento de este parámetro es una lista compuesta de los
siguientes elementos, separados por comas: autoboot rearranca automáticamente
al producirse errores no recuperables, NoUSB inhabilita los dispositivos USB,
noautousb habilita los dispositivos USB sólo cuando no se detecta una conexión
PS/2, NoVESA inhabilita la interfaz gráfica, NoAPM inhabilita la APM, Unicast
inhabilita la multidifusión, NoIGMP2 inhabilita IGMP versión 2, NoUDMA inhabilita
Ultra-DMA, NoProtPart inhabilita las características de ATA-5, RealModeDisk
inhabilita el acceso de disco mejorado, RealModePXE inhabilita el acceso mejorado
a PXE y RoutePXEIRQ redirige el IRQ de la red independientemente del IRQ del
controlador de disco.
v Bloqueo de interfaz humana
DefaultLockOut [none ] [, mouse ] [, keys ] [, screen ] [, all ] El argumento
de este parámetro es una lista compuesta de los siguientes elementos, separados
por comas: Mouse inhabilita el ratón, Keys inhabilita el teclado, Screen inhabilita
la pantalla y ALL, que inhabilita el ratón, el teclado y la pantalla.

Se pueden configurar otros parámetros para nuevos hosts editando el archivo


rembo.conf.
v Resolución de pantalla preferida
DefaultResolution ″serie″ especifica la resolución de pantalla predeterminada
para nuevos hosts.
v Dominio de autenticación
DefaultAuthDomain ″serie″ especifica el dominio de autenticación
predeterminado que utilizar cuando un sistema cliente desea comprobar las
credenciales. Este dominio puede alterarse temporalmente de forma individual
para cada host.
v Servidor para servicios de archivo
DefaultFileServer dir-IP:puerto especifica el servidor de archivos
predeterminado, proporcionado mediante su dirección IP (y número de puerto),
para los nuevos hosts.
v Servidores de redirección de arranque
DefaultBootRedirectionip-adr [, ip-adr] especifica la dirección IP de un
servidor de suministro al que se redirigirán las solicitudes de arranque de los
hosts. Si lo desea, puede especificar una segunda redirección de servidor, en
cuyo caso deberá separar las dos direcciones IP con una coma.

Parámetros de seguridad de la consola HTTP


En la interfaz web, estos parámetros pueden modificarse en la página Servidor >
Parámetros del servidor > Seguridad de la consola HTTP.
v Inicio de sesión de superusuario
HTTPAdminName ″nombre″ especifica el inicio de sesión del superusuario del
administrador del servidor de suministro para poder acceder a todos los
parámetros de configuración del servidor. Sólo hay un inicio de sesión de
superusuario.
v Contraseña de superusuario
NetPassword ″serie″ especifica la contraseña utilizada por el administrador
principal del servidor de suministro; esta contraseña se utiliza para proteger los
archivos del servidor de accesos remotos no autorizados.
v Nuevo rol de seguridad

146 Guía del usuario


HTTPRole ″nombre″ {Members ″lista_series″ AllowPages ″lista_series″
AllowGroups ″lista_series″} permite que los nuevos miembros accedan a la
interfaz web especificando qué páginas están disponibles para los mismos y qué
grupos de administración pueden gestionar dichos nuevos miembros.

Dominios de autenticación
Un dominio de autenticación es un grupo de parámetros relacionados con la
autenticación de usuarios de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment. El
término dominio no tiene ninguna relación con los dominios Windows NT o los
dominios NIS+. Los parámetros contenidos en un dominio de autenticación
definen cómo el servidor de suministro comprueba la información de usuario y
contraseña especificada en una estación de trabajo cliente. Por ejemplo, pueden,
pueden comprobarse en la base de datos local de usuarios, o utilizando un
dispositivo de autenticación remoto. Además, Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment permite restringir la búsqueda de usuarios coincidentes a un solo
grupo de usuarios para ganar en flexibilidad.

Nota: Para configurar los roles de seguridad, deberá crear un dominio de


autenticación llamado HTTP.

El servidor de suministro da soporte a varios protocolos de autenticación,


dependiendo de la plataforma del servidor:
v En Windows, la identidad de un usuario puede ser verificada en la base de
datos de usuarios local o remota (pero en un servidor Windows)
v En UNIX, la identidad de usuario se puede verificar con las funciones estándar
de base de datos de usuarios, que se pueden configurar para utilizar archivos
locales, NIS o NIS+. Se utiliza PAM si el servidor está ejecutándose en Linux
v En ambas plataformas, el servidor de suministro puede utilizar el estándar de
autenticación Radius para autenticarse con un dispositivo que de soporte al
protocolo Radius, o con una pasarela Radius para Netware (NDS).
Notas:
1. En Windows, la autenticación puede llevarse a cabo sólo si el usuario
ejecutando Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment cuenta con el
privilegio Actuar como parte del sistema operativo. De forma
predeterminada, la cuenta de usuario utilizada para los servicios tiene este
privilegio (la cuenta SYSTEM).
2. Si utiliza la autenticación remota de NT, el servidor de suministro debe tener
este privilegio en el sistema remoto.

Si está modificando la configuración en la interfaz web, podrá añadir un nuevo


dominio de autenticación pulsando Servidor > Parámetros del servidor > Canales
predefinidos > Nuevo dominio de autenticación y especificando la información
correspondiente.

Si mantiene la configuración directamente en el archivo de texto rembo.conf, debe


añadir dominios de autenticación al archivo de configuración. Cada dominio
comienza por AuthLocalDomain, AuthNTDomain (en Windows sólo) o
AuthRadiusDomain y le sigue el nombre que desea dar a este dominio. Por ejemplo:
AuthLocalDomain HTTP {}

Existen tres tipos de dominios de autenticación:

Capítulo 24. Configuración del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 147
v Dominios locales utiliza la base de datos de usuarios local para autenticar un
usuario. Se puede usar el parámetro UserGroup opcional para limitar la
verificación a un grupo específico de usuarios. Este tipo de dominio está
soportado por Windows NT y UNIX.
v Los dominios NT remotos envían las solicitudes de autenticación al servidor NT
que especifica el parámetro AuthServerName obligatorio. El parámetro UserGroup
puede utilizarse para restringir la verificación a un grupo específico de usuarios.
Este tipo de dominio está soportado sólo en Windows.
v Los dominios de Radius envían las solicitudes de autenticación al dispositivo
compatible con Radius que especifica el parámetro AuthServerAddress. El valor
del parámetro RadiusSecret se utiliza como contraseña en las comunicaciones
Radius y debe coincidir con la contraseña almacenada en la configuración del
dispositivo Radius para que funcione el protocolo.

Túneles TCP
Un túnel TCP es una forma de proporcionar conectividad TCP a los sistemas
cliente. En Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, debe tener un túnel
ODBC para acceder a la base de datos. De forma predeterminada, el túnel está
presente.

Configuración del host


Una vez el servidor de suministro conoce los hosts, pueden clasificarse en grupos
de administración, listas personalizadas y subredes.
v Los grupos de administración determinan qué administradores tienen permiso para
configurar hosts específicos. Cada host pertenece exactamente a un grupo de
administración.
v Las listas de hosts personalizadas son agrupaciones arbitrarias de hosts creadas por
los administradores del sistema para ejecutar tareas en varios hosts a la vez. Un
solo host puede pertenece a varias listas de hosts personalizadas. Una lista de
hosts personalizadas puede crearse añadiendo un host individual cada vez o
utilizando una consulta de búsqueda. Esta consulta de búsqueda se inicia
utilizando la opción Crear una lista de hosts personalizada a partir de una
consulta de búsqueda que aparece cuando se selecciona una carpeta de lista de
hosts.
v Las subredes agrupan de manera implícita hosts de acuerdo con su dirección IP.
Un host sólo puede pertenecer a una subred a la vez. Los hosts multiubicados
aparecen listados en la subred en la que arrancaron en red la última vez.

Los grupos de administración y listas de hosts personalizadas pueden contener


una jerarquía de subcarpetas.

Un grupo de administración es el grupo predeterminado que registra los hosts


desconocidos cuando contactan por primera vez con el servidor de suministro.
Para configurar hosts desconocidos, pulse Configurar gestión de hosts
desconocidos cuando se ha seleccionado el grupo predeterminado. El apartado
“Nuevos parámetros predeterminados del host” en la página 145 describe las
opciones.

Nota: Es posible que las opciones definidas para host desconocidos no sean
idénticas a las definidas en el grupo predeterminado. Un host desconocido
arranca por primera vez utilizando las opciones establecidas para los hosts

148 Guía del usuario


desconocidas. Después de registrarse en el grupo predeterminado, utiliza las
opciones establecidas para sistemas en este grupo para arranques
posteriores.

Los parámetros de host pueden establecerse individualmente para cada host o para
todo un grupo de administración, lista de hosts personalizadas o subred. Para
modificar estos parámetros:
1. Seleccione un host individual, un grupo de host, una lista o una subred
2. Seleccione Editar hosts de la lista en el menú contextual
3. Seleccione Editar valores de arranque
4. Seleccione una opción para ver sus subopciones
5. Seleccione las opciones necesarias
6. Pulse Guardar para salir de Edición de varios hosts y regresar al Supervisor
de host

A continuación se proporciona una breve referencia de los parámetros del host:


v Modalidad de arranque PXE, que consiste en tres subopciones:
– Utilizar servidor PXE alternativo
– Arrancar en disco duro
– Arrancar en disco duro si inactivo
Establezca Utilizar servidor PXE alternativo si no desea que el cliente de
arranque remoto arranque en el servidor de suministro sino que desea forzar
que busque otro servidor PXE. Establezca Arrancar en disco duro para forzar
que el host arranque en su disco duro. Establezca Arrancar en disco duro si
inactivo para forzar que el disco duro arranque en su disco duro sólo si el host
está inactivo y no hay ninguna actividad pendiente.
v Opciones del motor de arranque, que consisten en diez subopciones
autoexplicativas:
– Rearrancar tras errores muy graves
– Inhabilitar USB
– Inhabilitar USB automático
– Inhabilitar interfaz gráfica
– Inhabilitar APM
– Inhabilitar multidifusión
– Inhabilitar IGMP versión 2
– Inhabilitar Ultra-DMA
– Inhabilitar características de ATA-5
– Inhabilitar acceso a disco mejorado
– Inhabilitar acceso a PXE mejorado
– Intentar optimizar IRQ
v Opciones de bloqueo de la interfaz de usuario, que consisten en tres
subopciones:
– Inhabilitar ratón
– Inhabilitar teclado
– Inhabilitar pantalla
Puede utilizar este parámetro para bloquear un periférico en particular durante
el tiempo que el motor de despliegue esté activo en el cliente de arranque
remoto.

Capítulo 24. Configuración del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 149
v Servidor de redirección de arranque y Servidor de redirección alternativo le
permiten especificar uno o dos servidores a los que redirigir automáticamente
las solicitudes PXE, sin necesidad de modificar las opciones de DHCP.

150 Guía del usuario


Parte 7. Temas avanzados
Este apartado describe diversos temas avanzados relacionados con el uso de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 151


152 Guía del usuario
Capítulo 25. Exportación e importación de objetos
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment permite exportar e importar
distintos tipos de objetos creados. Algunos objetos se exportan e importan
incrustados en un archivo RAD mientras que otros lo son en una lista de hosts. Los
siguientes apartados explican el contenido de estos dos tipos de archivos así como
la manera de exportarlos e importarlos.

Archivos RAD
Los archivos RAD (con una extensión .rad) pueden contener uno o varios objetos.
Estos objetos pueden ser:
v esquemas de despliegue
v perfiles del sistema
v paquetes de software
Los archivos RAD le permiten:
v mover objetos entre servidores de suministro que no cuentan con una conexión
de red adecuada entre ellos
v archivar objetos sin un servidor de suministro en ejecución

Exportación de archivos RAD


Para exportar un archivo RAD:
1. Pulse Exportar RAD en la página Plantillas de tarea, Perfiles o Paquetes de
software de la interfaz web de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
2. Siga las instrucciones en el Asistente para la exportación de RAD.

Cuando exporte un archivo RAD, se incluye automáticamente la orden de


aplicación de software (consulte el apartado “Planificación de la aplicación para
paquetes de software” en la página 81).

Cuando haya decidido dónde generar el archivo RAD, tenga en cuenta que la
opción para descargarlo directamente desde el servidor no estará disponible si,
debido a limitaciones de los navegadores web, el tamaño estimado del archivo
.rad es mayor de 2GB.

Importación de archivos RAD


Para importar archivos RAD en un servidor de suministro:
1. Pulse Importar RAD en la página Plantillas de tareas, Perfiles o Paquetes de
software de la interfaz web de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
2. Siga las instrucciones en el Asistente para la importación de RAD.
Notas:
1. Cuando seleccione los objetos que desea importar del archivo RAD, tiene la
opción de importar la orden de aplicación de software (Fases de software).
Tenga precaución al utilizar esta opción ya que la orden de aplicación de
software sobrescribe la orden presente en su servidor de suministro.
| 2. Cuando importe objetos de despliegue utilizando un archivo RAD, el orden de
| bytes del servidor que realiza la importación debe ser el mismo que el utilizado
| por el servidor que realiza la exportación. Para poder importar un archivador

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 153


| RAD creado en un servidor con un orden de bytes distinto del servidor de
| importación, deberá realizar la importación utilizando la ampliación de la
| interfaz web en una plataforma con el orden de bytes original.

Listas de hosts
Un archivo de lista de hosts es un archivo de texto con valores separados por
comas, con una extensión .csv.

Las listas de hosts resultan útiles para añadir grandes números de hosts al servidor
de suministro sin tener que iniciarlos individualmente en la red.

La información sobre cada host en una lista de hosts es una recopilación de más de
setenta elemento, incluyendo:
v Dirección MAC
v Dirección IP
v Nombre de usuario
v Proveedor de BIOS
v Velocidad de procesador
Para ver la lista completa de elementos, exporte una lista de hosts (consulte el
apartado “Exportación de una lista de hosts” en la página 155), ábrala y lea el
inicio del archivo .csv.

Para que el servidor de suministro importe correctamente los hosts en una lista,
deberá completar al menos uno de los siguientes elementos en:
v Número de serie
v Dirección MAC
v UUID
v Dirección IP
El elemento cumplimentado puede variar de host a host. Otros elementos pueden
permanecer vacíos.

Debido a limitaciones de los navegadores, no es posible importar listas de hosts de


más de 1 GB de tamaño (aproximadamente 1000 hosts) en un servidor de
suministro. No puede, por lo tanto, utilizar listas de host con más de 1000 hosts.

Nota: No utilice las listas de hosts para realizar copias de seguridad de la


información de los hosts. Para realizar una copia de seguridad de los hosts,
deberá copiar la base de datos de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment con una herramienta adecuada. Las listas de hosts no contienen
tanta información como la base de datos. En particular, las listas de hosts no
contienen información vital sobre el host que sí se encuentra en la base de
datos como, por ejemplo
v Enlaces
v Inventario de disco
v Inventario de PCI
v Historial de despliegue

154 Guía del usuario


Exportación de una lista de hosts
Para exportar una lista de hosts:
1. Vaya a la página Supervisor de host en la interfaz web de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment.
2. Pulse Exportar hosts.
3. Pulse Guardar. Puede cambiar el nombre de archivo predeterminado
(hostexport.csv) y la ubicación de guardado.

Importación de una lista de hosts


Para importar una lista de hosts:
1. Baya a las página Supervisor de host en la interfaz web de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment.
2. Pulse Importar hosts.
3. Indique la ubicación del archivo .csv.
4. Pulse Aceptar.

Capítulo 25. Exportación e importación de objetos 155


156 Guía del usuario
Capítulo 26. Integración de Tivoli Provisioning Manager for
OS Deployment en un entorno empresarial
Este capítulo proporciona información sobre la integración de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment en entornos corporativos así como con otras
aplicaciones¡.

Utilización de un servidor de suministro en una red corporativa


El servidor de suministro está configurado para responder automáticamente a
cualquier sistema cliente PXE que solicite un programa de arranque en red. Esta es
la manera más cómoda de manejar el arranque remoto de nuevos sistemas en una
red dedicada. Sin embargo, si desea utilizar Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment para desplegar sistema in situ, o para añadir un servidor de
suministro a una red donde ya existen otros servidores PXE, deberá asegurarse de
que su servidor de suministro no responde a todas las solicitudes.

En un entorno con varios clientes PXE, el método más sencillo de llenar la base de
datos del host es:
1. Detener todos los servidores PXE excepto Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment
2. Arrancar los clientes PXE que deben insertarse en la base de datos de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment
3. Reiniciar los servidores PXE y establecer Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment para que omita los nuevos hosts. Puede hacer esto utilizando el
Supervisor de host en la interfaz web.

Si lo desea, puede configurar Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment para


que omita los clientes PXE e insertar manualmente los clientes PXE en la base de
datos utilizando el mandato del Supervisor de host Añadir nuevo host.

Nota: Si no desea utilizar PXE para el arranque remoto de sistemas clientes en la


red, consulte el Capítulo 30, “Arranque de hosts sin PXE”, en la página 179.

Cómo trabajar con Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment de


forma local
En determinadas circunstancias, puede resultar útil trabajar con Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment localmente, sin el propósito de desplegar sistemas de
arranque remoto en el entorno actual, para poder trabajar con objetos de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment. Por ejemplo, puede que desee preparar
un paquete de software o generar un conjunto de CD sin iniciar un cliente de
arranque remoto.

En este caso no necesita un servidor PXE pero la interfaz web sigue necesitando
contactar con el servidor de suministro para funcionar correctamente, ya que el
servidor de suministro es el repositorio principal de todos los objetos. Instale todos
los componentes en el sistema para poder trabajar con la interfaz web, incluso si
no desea utilizar la función de arranque PXE. Si no tiene la intención de permitir
que sistemas clientes desconocidos arranquen remotamente, puede inhabilitar el
arranque de red utilizando el Supervisor de host en la interfaz web.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 157


Copia de seguridad de archivos del servidor
Las imágenes de sistema operativo de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment y otros archivos del servidor de suministro se almacenan en una
carpeta a la que puede accederse utilizando herramientas de explorador de
archivos. Todos estos archivos se almacenan en el directorio de datos de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment (generalmente C:\TPMfOS Files).

Este directorio contiene archivos normales y archivos de control. con las


extensiones .md5, .dir y .inodes. Estos archivos especiales contienen información
sobre la estructura del sistema de archivos, incluyendo el número de archivo
interno utilizado por Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment para
identificar a un archivo.

Cuando se hace una copia de seguridad de archivo de Tivoli Provisioning Manager


for OS Deployment, es importante incluir los archivos normales y los archivos
especiales de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment Al restaurar
archivos (o añadir archivos individuales), el servidor de suministro detecta
automáticamente los archivos nuevos y crea los archivos de control asociados.
Añadir un archivo no implica necesariamente que el archivo podrá ser utilizado
por Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment. Es necesaria una entrada de
base de datos para describir el uso del archivo.

Si sólo desea hace una copia de seguridad de un esquema de despliegue, perfil del
sistema o paquete de software determinado, es más sencillo utilizar la característica
de exportación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment (consulte el
apartado “Archivos RAD” en la página 153).

Utilización de una base de datos alternativa para Tivoli Provisioning


Manager for OS Deployment
| Cuando se instala por primera vez en Windows, Tivoli Provisioning Manager for
| OS Deployment configura una base de datos de Microsoft Access para almacenar
| todos los parámetros e inventario del host. No necesita MS Access para utilizarla,
| el componente MDAC de Windows 2000/2008/XP/Vista (disponible gratuitamente
| para otras versiones de Windows en el sitio web de Microsoft) es suficiente para
| que Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment funcione.

Aunque esta base de datos es suficiente para utilizar Tivoli Provisioning Manager
for OS Deployment con algunos cientos de clientes, es posible que necesite
personalizar o convertir la base de datos para su integración en un entorno
corporativo. El acceso a base de datos de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment soporta bases de datos personalizadas y cualquier motor de base de
datos compatible con ODBC (como MS SQL).

Si desea utilizar su propia fuente ODBC, compruebe que ha sido creada como un
DSN de sistema (y no como un DSN de usuario), puesto que tiene que poder ser
utilizada por el servicio IBM Tivoli OS Deployment Server.

Antes de instalar Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, cree una base
de datos vacía y un DSN de sistema que apunte a dicha base de datos. Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment llena automáticamente la base de datos
con las tablas necesarias.

158 Guía del usuario


Nota: Establece un origen de base de datos incorrecto impide que Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment funcione correctamente. Si los
datos especificados en este panel son incorrectos, no podrá validar sus
cambios.

Infraestructura de varios servidores


Cuando se trabaja con servidores de suministro sincronizados, Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment puede utilizar una única base de datos centralizada o
varias bases de datos. Este apartado describe cómo utilizar una única base de datos
con varios servidores. Si necesita utilizar varias bases de datos para varios
servidores sincronizados, lea el contenido de las dos siguientes notas técnicas.
v Réplica y sincronización de servidores, en http://www-1.ibm.com/support/
docview.wss?uid=swg21247008
v Cómo configurar el despliegue automático de Rembo con un archivo de texto,
en http://www-1.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21247013

Para poder utilizar una infraestructura de varios servidores, con sincronización de


servidores, puede tener una única base de datos centralizada con soporte para
acceso simultáneo (como MySQL o SQL) compartida por todos los servidores de
suministro. La base de datos predeterminada no soporta el acceso simultáneo. Para
utilizar una infraestructura de varios servidores, configure su propia base de datos
antes de instalar los servidores de suministro.

Para instalar servidores de suministro sincronizados, repita los siguientes pasos con
cada uno de los servidores:
1. Cree un DSN de sistema ODBC del sistema en el que desea instalar el servidor
de suministro a la base de datos. Este DSN deberá denominarse AutoDeploy
(sensible a mayúsculas y minúsculas).

Nota: Si instala Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment antes de crear


el DSN ODBC, o si no denomina al DSN AutoDeploy, el instalador Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment creará una base de datos local
para este servidor de suministro.
2. Instale el servidor de suministro en el sistema utilizando el procedimiento
estándar. Compruebe que la cuenta del administrador y su contraseña son
idénticas en los servidores maestro y esclavo.
3. Al final del proceso de configuración, se le solicitará que especifique una
cuenta con la que utilizar la pasarela ODBC (tal como se muestra en la Figura 7
en la página 160). La información de la cuenta que debe proporcionarse en este
momento es para acceder a la base de datos. No es necesario que coincida con
el inicio de sesión para acceder al servidor de suministro o a la interfaz web.

Capítulo 26. Integración de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en un entorno empresarial 159
Figura 7. Cuenta ODBC

| 4. Si la cuenta de usuario especificada no tiene permiso para iniciar sesión como


| servicio, actualice su configuración de seguridad local. Para actualizar la
| configuración en un servidor Windows 2000/2003/2008, pulse Panel de control
| > Herramientas administrativas > Directivas de seguridad local > Directivas
| locales > Asignación de derechos de usuario > Iniciar la sesión como servicio.
| 5. Una vez instalado el servidor de suministro, seleccione Réplica de servidores
| en el menú Parámetros del servidor. El nuevo servidor de suministro aparecerá
| en la carpeta Servidores autónomos del árbol de servidores.
| Notas:
| a. En el panel derecho de la página Réplica de servidores existen dos
| secciones que comienzan con cabeceras. La primera sección proporciona
| información acerca del servidor de suministro seleccionado. La segunda
| contiene enlaces a las acciones que pueden realizarse con dicho servidor.
| b. Si el servidor seleccionado es un servidor esclavo, habrá también una
| tercera sección. Esta sección adicional indica si el servidor seleccionado está
| actualizado, proporciona enlaces para actualizarlo y otro para configurar
| una planificación de sincronización.
| c. Deberá mover su servidor autónomo a la lista Servidores sincronizados
| convirtiéndolo en un servidor maestro o esclavo. Antes de asignar un rol de
| esclavo a un servidor debe tener, como mínimo, un servidor maestro al que
| pueda pertenecer el nuevo servidor esclavo.
160 Guía del usuario
| d. Al asignar un rol de esclavo a un servidor, debe indicar el servidor maestro
| al que va a pertenecer el servidor esclavo. Una interfaz, tal como se muestra
| en la Figura 8), le ayudará a seleccionar el servidor maestro correspondiente
| con su conexión de red específica.
| e. Puede crear una jerarquía de servidores (cuando existen más de dos). Todos
| los servidores pueden ser esclavos y maestros al mismo tiempo. La Figura 8
| muestra este extremo.
|
|

|
| Figura 8. Selección de un maestro adecuado
|
| 6. Sincronice su servidor esclavo con el maestro correspondiente. Para hacerlo,
utilice el enlace correspondiente en la lista Acción. Un servidor de suministro
nunca se actualizará hasta haberse sincronizado con su maestro.

| Nota: Puede elegir sincronizar sólo un servidor con su maestro, sin sincronizar
| los datos de los esclavos de dicho servidor.
| 7. Configure una planificación de sincronización para realizar la sincronización
| regular de los servidores esclavos. Si tiene una jerarquía de más de dos
| servidores maestros y esclavos, la planificación debe coincidir con la jerarquía.
| Debe sincronizar primero los servidores superiores primero y, posteriormente,
| los esclavos.

Iconos y estados de la réplica de servidores


v En la parte inferior izquierda del icono de un servidor se muestra el indicador
activo/inactivo. Este puede ser un círculo azul con el centro de color más claro,

Capítulo 26. Integración de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en un entorno empresarial 161
lo cual indica que el servidor de suministro está activo y ejecutándose, o un
punto negro, que indica que el servidor de suministro no está activo.
v En la parte inferior derecha del icono de un servidor esclavo, se muestra el
indicador de estado de la sincronización. Este indicador de estado puede tres
valores distintos:
– Una cruz en un punto rojo indica que no se ha actualizado el servidor esclavo
seleccionado con su maestro. Faltan archivos en el servidor esclavo; debe
sincronizarse el servidor esclavo con su maestro antes de realizar cualquier
acción.
– Un triángulo amarillo con un signo de admiración indica un aviso. Se ha
descubierto una discrepancia entre los archivos del servidor y el esclavo. Es
posible que se hayan actualizado o añadido algunos archivos al servidor
maestro.
Deberá entonces pulsar Ejecutar una comprobación completa de los archivos
compartidos en el menú Otras acciones. Si el indicador de estado de
sincronización sigue mostrando un signo de aviso, signifique no falta ningún
archivo en el servidor esclavo, lo cual indica que se han actualizado archivos
en el servidor maestro y no en el esclavo. Debe, en algún momento,
sincronizar los dos servidores. No es vital hacerlo inmediatamente, puesto
que el servidor esclavo debe poder proporcionar aún información lo
suficientemente fiable como para realizar despliegues.
Para conocer qué esquema de despliegue, perfil del sistema o paquete de
software debe utilizar, compruebe las páginas correspondientes en la interfaz
web. Los elementos no sincronizados mostrarán el icono de advertencia,
indicando que no han sido actualizados y que no deben usarse hasta que se
vuelvan a sincronizar los servidores. Si el indicador de estado de
sincronización ha cambiado de un aviso a un punto rojo con una cruz blanca,
querrá decir que le faltan archivos al servidor esclavo. Deberá sincronizar el
servidor esclavo con su maestro inmediatamente.
– Un punto de color verde con una marca de selección blanca indica que el
servidor esclavo se ha actualizado con el maestro correspondiente.

Nota: Cuando un servidor no está activo, mantiene el indicador de estado de


sincronización que tenía cuando estaba activo. Un servidor apagado no se
puede sincronizar.

Figura 9. Árbol de sincronización de servidores de ejemplo

La Figura 9 contiene un árbol de sincronización de servidores de ejemplo con las


siguientes notas:
v K-CLI1 es el servidor maestro de nivel superior. Está en ejecución y sus esclavos
directos son K-BRC1, K-CLI2 y K-CLI4.
v K-BRC1 es esclavo de K-CLI1. Actualmente está apagado. Es más, su último
estado de sincronización indica que no se había actualizado con el servidor

162 Guía del usuario


maestro y que debe ser sincronizado. Iniciar una sincronización en un servidor
esclavo inactivo sólo surte efecto cuando el servidor esclavo vuelve a estar en
ejecución.
v K-CLI2 es esclavo de K-CLI1 y maestro de K-CLI3. Está en ejecución y se ha
actualizado con el maestro correspondiente.
v K-CLI3 es esclavo de K-CLI2. Está en ejecución y se ha actualizado.
v K-CLI4 es esclavo de K-CLI1. Está en ejecución, pero un aviso indica que no se
ha actualizado totalmente con el maestro correspondiente. Es necesario ejecutar
una comprobación de los archivos compartidos para comprobar si su estado de
sincronización es crítico.
v K-BRC2 es un servidor autónomo. Aunque comparte la misma base de datos
que los demás servidores, no se puede sincronizar con estos.

Registros de réplica de servidores


Ya se active manualmente la réplica de servidores (utilizando el enlace de
sincronización en la interfaz web o utilizando la ampliación de la interfaz web),
mediante una planificación en la interfaz web o utilizando el archivo config.csv,
la réplica de servidores realiza un conjunto de actividades. Existen varios registros
que supervisan el proceso de réplica y estas actividades.
files/logs/activities.log
Este registro permite ver cuándo se ha iniciado una actividad de
sincronización. Su contenido puede verse en la página Actividades del
Historial del servidor.
files/global/hostactivities
Este directorio contiene la lista de todas las actividades de host. Su
contenido aparece en la página Actividades del Historial del servidor,
fusionada con la información proporcionada por activities.log
files/logs/rsync.log
Este registro contiene información específica sobre sincronización:
comprobación de archivos, si ha sido posible encontrarlos, copia de los
mismos, etc. Puede acceder al registro desde la interfaz web pulsando Ver
registros de sincronización (ventana emergente) en la página Réplica de
servidores. El navegador debe permitir las ventanas emergentes.

Nota: El directorio files corresponde con el directorio de datos principal. En los


sistemas operativos Windows, es, de forma predeterminada, TPMfOS Files.

Caso de ejemplo de sucursal


Este apartado está dirigido a aquellas empresas que utilizan Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment en un entorno que tiene decenas de miles de hosts
distribuidos en muchas ubicaciones, con cientos de servidores esclavos
(posiblemente estructurados de forma jerárquica) y un servidor maestro. Un
aspecto importante con los servidores maestros y esclavos es mantenerlos
sincronizados para poder desplegar el contenido correcto a los hosts individuales.
El objetivo del caso de ejemplo de sucursal es reducir la carga del servidor maestro
y, al mismo tiempo, permitir que los servidores esclavos se sincronicen con
regularidad.

Capítulo 26. Integración de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en un entorno empresarial 163
Conceptos de sincronización
Sincronización de servidores con varias bases de datos,
recordatorio
Es importante recordar los siguientes puntos con las sincronizaciones:
v Cada servidor esclavo debe descargar archivos del servidor maestro
correspondiente. Esto quiere decir que el servidor maestro debe estar activo y en
ejecución durante todo el proceso de sincronización.
v Se puede planificar la sincronización para un momento específico, y se puede
repetir en base a un intervalo determinado en días. Estos valores se establecen
en el servidor esclavo. Una vez configurado, el proceso de sincronización pasa a
ser autónomo y puede realizarse sin intervención alguna. Uno de los
inconvenientes es la pérdida relativa de control sobre el proceso, la red y la
utilización del procesador.
v La sincronización de servidor se lleva a cabo copiando archivos del servidor
maestro al servidor esclavo. Es posible seleccionar el tipo de información que
debe sincronizarse. Se copiarán los archivos que han sido modificados.

Sincronización de servidores de sucursal


El proceso de sincronización ha sido rediseñado para obtener un mayor
rendimiento en situaciones con sucursales. En lugar de copias de archivos, la
sincronización de archivos compartidos de repositorio es posible con la ampliación
de la interfaz web (RbAgent) y un paquete de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment específico que implementa líneas de mandatos especializadas para
RbAgent. Se reduce la carga del servidor maestro. El control sobre el rendimiento
del proceso de sincronización se divide entre las operaciones en el servidor
maestro y aquellas en el servidor esclavo. No es necesario que el servidor maestro
esté en ejecución cuando se sincronice el servidor esclavo. Consulte también el
apartado “Sincronización con RbAgent”.

Sincronización con RbAgent


La sincronización con RbAgent utiliza el paquete sync.pak. Este paquete debe
encontrarse con el resto de los archivos .pak, en C:\Archivos de
programa\Archivos comunes\IBM Tivoli\packages para Windows, en los servidores
maestro y esclavo.

El concepto básico sobre el que se basa el proceso de sincronización es mantener


una lista de estados de servidor maestro importantes y crear diferenciales entre
estados. Después, se pueden transferir dichos diferenciales del maestro al esclavo
para actualizar el servidor esclavo.

Para realizar la sincronización con RbAgent:


1. Cree un nuevo punto de comprobación en el servidor maestro cuando su
estado sea estable. Debe crear un nuevo punto de comprobación después de
realizar cambios importantes en el servidor maestro. El punto de comprobación
0 (cero) hace referencia al estado inicial del servidor y siempre está presente.
2. Cree un diferencial entre un punto de comprobación seleccionado y el estado
del punto de comprobación más reciente del servidor maestro. Esto creará un
archivo .rad (o varios archivo .dat si ha indicado un límite para el tamaño de
archivo) en el directorio TPMfOS Files\ import. Puede realizar este paso de
forma sincrónica (RbAgent espera hasta que la tarea haya concluido antes de
devolver el control) o asíncrona (RbAgent devuelve el control inmediatamente).
En la modalidad asíncrona, Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
impide que inicie dos procesos de creación de archivos .rad simultáneamente.

164 Guía del usuario


Nota: Si se han realizado cambios en el servidor maestro desde el último punto
de comprobación, no podrá crear una diferencia con el último punto de
comprobación como punto final. Antes debe crear un nuevo punto de
comprobación que refleje el estado actual del servidor maestro.
3. Transfiera el archivo .rad desde el servidor maestro al servidor esclavo. Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment no interfiere con este proceso de
transferencia.
4. Para sincronizar el servidor esclavo, copie su archivo diferencial de su
ubicación actual (en el servidor maestro o en un directorio local) al directorio
TPMfOS Files\import\auto. Este directorio se crea automáticamente cuando el
paquete sync.pak está presente. Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment comprueba los cambios en el directorio TPMfOS Files\import\auto
automáticamente. Siempre que se encuentra un nuevo archivo, se comprueba
su la coherencia (si es un archivo .rad), o un archivo recompuesto como un
archivo .rad (si es una serie de archivos .dat). Este archivo se renombra con
una extensión .ok si el proceso ha sido satisfactorio o con la extensión .err en
caso de error.
5. El contenido del archivo .rad.ok se sincroniza automáticamente con el
repositorio compartido si el proceso de comprobación ha sido correcto.

Este proceso de sincronización sólo afecta a los archivos. Las bases de datos no se
sincronizan; cada servidor de suministro mantiene su propia lista de hosts.

Puede personalizar los archivos sincronizados indicando qué carpetas están


implicadas. Para ello, edite la sección [RSyncConf] del archivo TPMfOS
Files\global\serverstate\sequence.ini en la que se ha llenado, inicialmente, la
lista de carpetas. Las subcarpetas se incluyen periódica y automáticamente.

Mandatos de RbAgent específicos


El paquete sync.pak implementa varios mandatos de RbAgent que debe utilizar
para este proceso de sincronización en particular. Dichos mandatos, descritos más
abajo, le permiten crear nuevos puntos de comprobación, listar los existentes y
crear archivos .rad.
v sync-seqidlist devuelve la lista de todos los puntos de comprobación válidos.
Estos puntos de comprobación son extraídos del sistema de archivos del
servidor. El mandato suele salir con el estado 0. Si el mandato sale con un
estado 1, querrá decir que se ha producido un error y se describe en la salida
estándar.
v sync-newseqid
id-nueva-secuencia | auto [force ] [TaskID=n Description=d]

Crea un nuevo punto de comprobación. new-sequence-id es una serie que


identifica el nuevo punto de comprobación; auto es la palabra clave que genera
un nuevo ID de secuencia automáticamente; force es una palabra clave opcional
que altera temporalmente un punto de comprobación existente; n es un entero
de 64 bits sin signo en formato decimal utilizado para informes de estado; d es
una serie que se puede utilizar libremente en los informes de estado. El mandato
suele salir con el estado 0. Si el mandato salir con el estado 1, significa que se ha
producido un error y este aparece descrito en la salida estándar. La información
del punto de comprobación se almacena en TPMfOS Files/global/serverstate.
v sync-radget
newdiff.rad from-seqid [Split=n ] [TaskID=m Description=d]

Capítulo 26. Integración de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en un entorno empresarial 165
Crea de forma síncrona un archivo RA diferencial. newdiff.rad es un URL de
RbAgent. Por ejemplo, local://root/c$/temp/diff-0-1.rad; from-seqid es el
punto de comprobación de referencia desde el que pueden omitirse archivos;
Split=n fuerza, si lo desea, que se divida el archivo en fragmentos de n MB. m es
un entero de 64 bits sin signo en formato decimal utilizado para los informes de
estado; d es una serie que puede utilizarse libremente en los informes de estado.
El mandato suele salir con el estado 0. Si el mandato salir con el estado 1,
significa que se ha producido un error y este aparece descrito en la salida
estándar. El mandato crea un archivo newdiff.rad. Con la opción Split se
pueden crear varios archivos. Se renombran automáticamente. Por ejemplo,
newdiff.rad pasa a llamarse newdiff-rad-x-of-y.dat. Cada fragmento finaliza
con un MD5 y una firma (20 bytes). Con la opción Split, newdiff-rad.dsc es
una descripción de los fragmentos. El mandato no se puede iniciar si los
archivos de servidor no coinciden con el último punto de comprobación. Es, por
tanto, un requisito previo, ejecutar sync-newseqid antes de sync-radget.
v sync-srvradget
newdiff.rad from-seqid [Split=n ] [TaskID=m Description=d]

Crea de forma asíncrona un archivo RAD. Este mandato es una versión


asíncrona del mandato sync-radget. Otra de diferencia importante es la
definición del parámetro newdiff.rad, que aquí se encuentra como una vía de
acceso con relación a c:\TPMfOS Files\import. Si la devolución del mandato
tarda varios minutos, significará que el servidor de suministro no está
respondiendo. Aunque asíncrono, no se pueden ejecutar dos o más mandatos
sync-srvradget de forma simultánea.

166 Guía del usuario


Capítulo 27. Problemas de seguridad
Este capítulo proporciona al usuario información sobre los problemas de seguridad
en Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment.

Restricciones de seguridad de la red


En muchos entornos corporativos, un administrador de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment debe tener en cuenta las restricciones de seguridad.
Por ejemplo, es posible que ciertos puertos no estén disponibles para proteger el
tráfico de red de entrada y salida de la empresa.

De forma predeterminada, Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment utiliza


los siguientes puertos en el servidor de suministro para comunicarse:
v DHCP: puerto UDP 67
v PXE BINL: puerto UDP 4011
v TFTP: puerto UDP 69
v MTFTP: puerto UDP 4015
v NBP: puerto UDP 4012
v FILE: puerto UDP y TCP 4013
v MCAST: puerto UDP 10000-10500 Dirección: 239.2.0.1-239.2.1.1
| v HTTP (interfaz web) : puerto 8080 TCP
| v HTTPS : 443 TCP
| v Pasarela Java : puerto 2020 TCP

En los clientes, los puertos predeterminados son los siguientes:


v DHCP: puerto UDP 68
v MTFTP: puerto UDP 8500-8510 Dirección: 232.1.0.1
v MCAST: puerto UDP 9999
v Control remoto (ampliación de la interfaz web): puerto UDP 4014

Es posible modificar todos estos puertos, con la excepción del puerto 69 para TFTP.
El puerto 69 forma parte de la especificación PXE, que es independiente de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment, y no puede, por tanto, ser modificado.
Cualquier producto que utilice el arranque PXE debe tener este puerto abierto para
permitir el arranque PXE. Este puerto sólo debe abrirse en el servidor de
suministro, no en los sistemas clientes.

Si necesita modificar puertos (en el servidor o en el cliente) para que cumplir con
las restricciones de seguridad de su red, puede utilizar la interfaz web o editar el
archivo de configuración rembo.conf (y detener y reiniciar el servidor de
suministro con la opción -c rembo.conf). Los apartados “Conceptos acerca de la
configuración” en la página 139 y “Parámetros globales” en la página 140
contienen información adicional sobre cómo realizar estos cambios.

Nota: Si no desea utilizar PXE para el arranque remoto de los sistemas clientes,
consulte el Capítulo 30, “Arranque de hosts sin PXE”, en la página 179.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 167


Cómo evitar nuevos riesgos de seguridad
Después de haber instalado el servidor de suministro en su red teniendo en cuenta
las restricciones de seguridad de la red, deberá asegurarse de que utilizar Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment no crea nuevos problemas de seguridad:
1. Proteja su red contra servidores PXE falsos que puedan tener acceso a su red.
En caso contrario, los sistemas cliente podrán arrancar en el servidor falso en
lugar de en el servidor PXE legítimo.
2. Impida que sistemas clientes no deseados arranque en su servidor PXE, a no
ser que desee arriesgarse a transferir información sensible a sistemas poco
seguros.

Servidores PXE falsos


Riesgo de seguridad de PXE
De forma predeterminada, el protocolo PXE no está protegido contra servidores
PXE falsos cuando funciona en modalidad de descubrimiento de arranque. El
cliente envía paquetes de difusión a la red solicitando una respuesta PXE. El
primer servidor PXE que responda a la solicitud toma el control del sistema
cliente. Un servidor PXE falso que responda a la solicitud más rápido que el
servidor PXETivoli Provisioning Manager for OS Deployment legítimo puede
tomar el control de aquellos sistemas que arranquen en la red.

Utilizar PXE en modalidad de descubrimiento de rearranque es un riesgo de


seguridad conocido, independiente de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment. Mientras que DHCP debe enviar solicitudes (el sistema cliente no
posee aún ninguna información sobre la red), existen maneras de evitar el riesgo
de seguridad de PXE y permitir que sólo aquellos servidores PXE autorizados
respondan a solicitudes de sistemas cliente.

Utilización de opciones DHCP para evitar el riesgo de seguridad


Desactive la modalidad de descubrimiento de arranque de los clientes PXE.
Después de hacerlo, aquellos sistemas que intenten contactar con un servidor PXE
deberán conocer la dirección específica y ya no podrán enviar paquetes de
difusión. La información se transmite durante la fase de DHCP, utilizando las
opciones 60 y 43. Utilizando estas opciones, el servidor DHCP devuelve al cliente
su dirección y la dirección IP del servidor PXE autorizado. Si fuese necesario, la
opción 43 puede contener varias direcciones IP con servidores de respaldo.

Para configurar la opción 43 correctamente, consulte el Capítulo 29, “Opciones de


DHCP avanzadas”, en la página 175.

Sistemas clientes no deseados


Debe también comprobar que los sistemas clientes son legítimos para no distribuir
información sensible al exterior de los sistemas correspondientes. Para conseguir
esto con Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, establezca el servidor de
suministro en modalidad cerrada. En modalidad cerrada, el servidor de suministro
no acepta ningún nuevo host y manda información de arranque sólo a los hosts
listados en su base de datos. Para activar este parámetro, navegue a Servidor >
Despliegue de SO> Supervisor de host. Una vez seleccionado el grupo
predeterminado, pulse Configurar gestión de hosts desconocidos y seleccione el
recuadro Omitir totalmente los hosts desconocidos (servidor cerrado).

168 Guía del usuario


En modalidad cerrada, el servidor de suministro (servidor PXE) comprueba la
dirección MAC y la dirección IP de los clientes potenciales y envía el programa de
arranque de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment sólo si las direcciones
pertenecen a un host conocido.

El programa de arranque se envía utilizando TFTP, que es un protocolo no


protegido. Sin embargo, este programa de arranque es muy pequeño (unos 300 KB)
y no contiene ninguna información crítica. Después de ejecutar el programa de
arranque en el cliente de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, el resto
de las transferencias se realizan utilizando protocolos seguros. Una vez instalado el
programa de arranque, el servidor de suministro comprueba el UUID y el número
de serie del cliente de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment antes de
transferir más datos. Esto comprueba garantiza las direcciones MAC e IP para
confirmar que el programa de arranque no era falso.

Si ningún servidor falso puede interferir entre sus sistemas clientes y el servidor de
suministro y ningún cliente desconocido puede arrancar desde el servidor de
suministro sin autorización, se garantiza que Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment no añade ningún riesgo de seguridad a su entorno de red.

Problemas de seguridad y la interfaz web


La seguridad también depende de los usuarios y de cómo utilizan el producto.
Existe un nombre de usuario y contraseña de administrador único. Estos sólo
deben ser utilizados para crear un nuevo dominio de autenticación HTTP, y deben
almacenarse en lugar seguro y sólo utilizarse cuando el administrador principal
esté modificando la configuración de servidor de suministro.

Después de establece un dominio de autenticación HTTP, los usuarios de Tivoli


Provisioning Manager for OS Deployment deben especificar sus propios nombres
de usuarios y contraseñas para conectarse a la interfaz web, tal como se han
definido en el dominio de autenticación HTTP. La página Servidor > Estado del
servidor > Conexiones de red, en Sesiones de la interfaz web permite supervisar
quién está conectado y qué parte de la interfaz web están visualizando. Con un
dominio de autenticación HTTP, pueden definirse roles y otros “Parámetros de
seguridad de la consola HTTP” en la página 146 para permitir o impedir el acceso
a páginas de la interfaz web específicas a determinados usuarios o grupos de
usuarios. Los grupos preexistentes son Administradores y Operadores. Puede, no
obstante, crear cualquier rol. Puede otorgar o denegar el privilegio de usar la
interfaz web, añadiendo otra capa de seguridad no permitiendo el libre acceso a
todos los componentes del producto.

Nota: Los usuarios que pertenecen a varios roles pueden acumular sus privilegios.
Debe, por lo tanto, editar los dos roles predefinidos que dan acceso general
a todos los usuarios.

A fin de garantizar el máximo nivel posible de seguridad en la utilización de la


interfaz web, se han implementado las características siguientes:
v Las conexiones se realizan utilizando el protocolo HTTPS cifrado.
v Las sesiones de la interfaz web se definen por medio de un número de
identificación de sesión exclusivo. Si necesita una segunda interfaz web, deberá
iniciar sesión en una nueva para asegurarse de que tiene distintos identificadores
de sesión. Si abre simplemente una nueva ventana o copia y pega el URL sin
volver a iniciar la sesión, puede que provoque en un comportamiento extraño en
la consola.

Capítulo 27. Problemas de seguridad 169


v Las sesiones caducan transcurrido un periodo determinado, cerrando
automáticamente la sesión de los usuarios si olvidan pulsar el botón Cerrar
sesión al final de su sesión. Para modificar la longitud de este periodo, consulte
el apartado “Parámetros de la interfaz web” en la página 141.

170 Guía del usuario


Capítulo 28. Tolerancia a errores
Este capítulo describe la tolerancia a errores, una característica necesaria en grandes
corporaciones o instituciones. La tolerancia a errores hace que su infraestructura de
arranque remoto sea más robusta.

Un sistema es tolerante a errores si pueden continuar funcionando a pesar de tener


fallos en determinadas partes. En el caso de los servidores de suministro, todo el
sistema es tolerante a errores si los servidores de suministro se respaldan unos a
otros. Cuando un servidor falla, otros servidores gestionan las solicitudes del
servidor inactivo.

Implementar la tolerancia a errores en el nivel de Tivoli Provisioning Manager for


OS Deployment no implica que toda su red sea tolerante a errores. Puede
implementar la tolerancia a errores en todos los niveles:
v En el nivel físico, tendiendo fuentes de alimentación redundantes (si todos los
servidores de suministro pierden la alimentación al mismo tiempo, la tolerancia
a errores en el nivel de producto no resulta útil)
v En el nivel de la red, teniendo enlaces de red y elementos activos de respaldo (el
servidor de respaldo debe poder alcanzar a los clientes de arranque remoto)
v En el nivel del sistema operativo de red, teniendo varios dominios de red, o
ejecutando los servidores de suministro fuera de su arquitectura de dominio
(servidores de suministro no debe enlazarse en el mismo PDC de NT, o en el
mismo servidor NFS)
v En el nivel de DHCP, teniendo varios servidores DHCP en la misma subred
v En el nivel de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, implementando
las instrucciones de tolerancia a errores en este capítulo
v En el nivel del sistema operativo. Si Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment puede sobrevivir a un problema grave, pero el sistema operativo no
puede encontrar su servidor de red, la tolerancia a errores no resulta útil.

Los siguientes apartados describen cómo implementar la tolerancia a errores en los


niveles de DHCP y Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment. El resto de
los niveles quedan fuera del propósito de este documento.

Tolerancia a errores en el nivel DHCP


El protocolo DHCP permite la implementación de la tolerancia a errores y el
equilibrado de carga de forma sencilla. Si conecta dos servidores DHCP a la misma
subred IP, y ambos servidores están configurados para servir direcciones IP en esta
subred, el protocolo gestiona todos los conflictos entre los dos servidores.

Cuando un cliente de arranque remoto solicita una dirección IP, el paquete de


solicitud es enviado a la dirección de difusión local, es decir, a todos los hosts
conectados a la misma subred IP que el cliente de arranque remoto. Si uno o más
servidores DHCP están conectados a la subred, envía un paquete de oferta DHCP
al cliente de arranque remoto que contiene una dirección IP asignada en la
agrupación del servidor o asignada administrativamente al cliente de arranque
remoto (cuando existe un enlace estático entre la dirección de hardware y una
dirección IP en la configuración de DHCP, algo que se denomina una reserva). Si el

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 171


cliente de arranque remoto recibe más de un paquete de oferta DHCP, el cliente
sólo se quedará con la oferta más informativa.

Cuando el cliente de arranque remoto ha seleccionado una oferta válida, responde


al servidor que ha emitido la oferta con un paquete de difusión. Este paquete lo
reciben todos los hosts conectados a la subred local, incluyendo los servidores
DHCP. Este paquete lo utilizan los servidores DHCP para saber si el cliente de
arranque remoto ha aceptado su oferta. Si el cliente acepta, la dirección IP queda
bloqueada en la base de datos del servidor DHCP y el proceso DHCP puede
continuar en modalidad de unidifusión entre el cliente de arranque remoto y el
servidor DHCP. Si la respuesta es para otra oferta, el servidor libera la dirección IP
de su oferta (omitida por el cliente) y bloquea la dirección IP, tal como aparece en
la respuesta de la oferta, para marcar la dirección IP como ya utilizada en esta
subred local (incluso si la dirección IP ha sido asignada por otro servidor DHCP).

Es posible, por tanto, implementar la tolerancia a errores configurando varios


servidores DHCP en la misma subred. Si los servidores DHCP están configurados
de forma idéntica, los clientes de arranque remoto siempre seleccionan la oferta
procedente del servidor más rápido. Utilice esta oferta para implementar el
equilibrado de carga al mismo tiempo que el equilibrado de carga: siempre se
selecciona el servidor más rápido, y si el servidor más rápido está sobrecargado,
otro servidor podrá enviar su oferta primero y pasará, por tanto, a ser el servidor
más rápido.

Tolerancia de errores en el nivel Tivoli Provisioning Manager for OS


Deployment
La tolerancia de errores en el nivel Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment se implementa con dos parámetros de configuración: Backup y
BootReplyDelay.

El proceso de arranque se compone de varias fases:


v Descubrimiento DHCP
v Descubrimiento PXE
v Descarga MTFTP
v Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
Comprender estas fases es clave para entender la tolerancia a errores. El apartado
anterior describe la tolerancia a errores en el nivel DHCP. Puede implementar la
tolerancia a errores en el nivel de descubrimiento PXE utilizando varios servidores
de suministro en modalidad Proxy DHCP (donde no hay ningún servidor de
suministro en el host servidor DHCP, sino que todos los servidores de suministro
están conectados a la subred). En la modalidad Proxy DHCP, los servidores de
suministro envían paquetes de respuesta PXE al paquete de descubrimiento DHCP
enviado inicialmente por el cliente de arranque remoto. Como los paquetes de
descubrimiento DHCP se envían a la dirección de difusión, todos los servidores de
suministro reciben el descubrimiento, y todos envían un paquete de respuesta, con
las siguientes observaciones:
v El servidor de suministro debe conocer al cliente de arranque remoto (ya sea
porque forma parte de un grupo de hosts en la configuración del servidor o
porque la configuración permite conectarse a hosts desconocidos);
v El servidor no responde inmediatamente si el parámetro BootReplyDelay está
establecido.

172 Guía del usuario


Puede utilizar BootReplyDelay para introducir un orden de preferencia entre los
servidores de suministro en una misma subred. El servidor con el valor de
BootReplyDelay más bajo es el que responde primero a los paquetes de
descubrimiento DHCP. Todos los clientes de arranque remoto son redirigidos a este
servidor. Si falla este servidor, el servidor con el segundo valor más bajo de
BootReplyDelay responderá, y así sucesivamente. La tolerancia a errores en el nivel
de descubrimiento PXE ya está activada.

Si existen varios servidores de suministro con el mismo valor para el parámetro


BootReplyDelay, todos ellos enviarán la respuesta PXE al mismo tiempo y el cliente
de arranque remoto seleccionará entonces el servidor más rápido. Este entorno
específico implementa el equilibrado de carga en el nivel de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment.

Cuando el cliente de arranque remoto ha seleccionado sus servidores DHCP y


PXE, se descarga el programa de arranque de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment del servidor PXE (servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment) y se inicia el sistema de destino. Puede implementar la tolerancia a
errores dentro de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment utilizando el
parámetro Backup para especificar un servidor de respaldo. Este valor se envía al
cliente de arranque remoto durante el arranque inicial del sistema cliente, y es
utilizado como servidor de respaldo en caso de que falle el primer servidor. Los
protocolos de red internos utilizados en el producto han sido diseñados para
permitir que el cliente conmute entre el servidor primario y el servidor de respaldo
durante una transferencia de archivos. Esto, no obstante, sólo funciona bajo las
siguientes circunstancias:
v Archivos abiertos en modalidad de escritura (subiéndolos al servidor de
suministro) no pueden conmutar a un servidor de respaldo. Este proceso dañaría
los datos en el servidor de suministro, porque una parte del archivo se escribiría
en el servidor primario y la otra en el servidor de respaldo.
v La estructura del sistema de archivos en el servidor primario y de respaldo debe
ser absolutamente idéntica (es decir, el mismo contenido en el directorio files
del servidor).

Utilice servidores de respaldo en el nivel de producto (con el parámetro Backup)


cuando haya estabilizado su sistema (cuando las imágenes de disco duro ya estén
creadas y los scripts listos). Después de estabilizar el servidor primario, copie el
directorio files del servidor primario al servidor de respaldo y establezca el
parámetro Backup en el servidor primario.

Capítulo 28. Tolerancia a errores 173


174 Guía del usuario
Capítulo 29. Opciones de DHCP avanzadas
Configurar la infraestructura DHCP para que de soporte a servidores PXE se
limita, por lo general, a añadir la opción 60. Este capítulo explica cómo configurar
la opción DHCP 43 para modificar el modo en que los clientes PXE encuentran el
servidor PXE.

Para soportar los clientes PXE en una red, el servidor DHCP suele estar
configurado en una de los siguientes tres modalidades:
v Opción 60 no establecida, Opción 43 no establecida
v Opción 60 establecida en PXEClient, Opción 43 no establecida
v Opción 60 establecida en PXEClient, Opción 43 establecida

Cuando ninguna de las opciones 60 ó 43 está establecida, los clientes PXE no


tienen modo de saber de la existencia del servidor PXE y esperarán hasta que un
servidor PXE contacte con ellos. En esta modalidad, el servidor PXE debe estar a la
escucha de los paquetes de descubrimiento DHCP que envían los clientes PXE y
responder al mismo tiempo que lo hace el servidor DHCP.

Cuando la opción 60 está establecida en PXEClient el servidor DHCP sabe dónde


se encuentra el servidor PXE. Si la opción 43 no está establecida, el servidor PXE
tendrá la misma dirección IP que el servidor DHCP. Si se establece la opción 43,
los clientes PXE deben descodificar la opción 43 para saber cómo llegar al servidor
PXE.

En la mayoría de las situaciones, no es necesario configurar la opción 43 porque el


servidor PXE escucha los paquetes de descubrimiento DHCP (DHCPProxy) o se
encontrará en el mismo sistema que el servidor DHCP. No obstante, si el servidor
PXE se encuentra en una subred independiente (y no puede, por tanto, escuchar
paquetes de descubrimiento DHCP), o si hay varios servidores PXE en la misma
subred, deberá establecer la opción 43.

Subopciones para la opción 43 de DHCP


La opción 43 es un almacenamiento intermedio binario que contiene una lista de
subopciones. Las subopciones se empaquetan en el almacenamiento intermedio
binario sin un orden en particular. La mayor parte de las subopciones son
opcionales.

En las especificaciones de PXE encontrará una lista exhaustiva de las subopciones.


Este apartado sólo describe aquellas subopciones relevantes para especificar la
dirección IP del servidor PXE. no se explican otras configuraciones como, por
ejemplo, el descubrimiento de multidifusión, varios servidores de unidifusión u
opciones múltiples.
v Opción 6 de PXE: PXE_DISCOVERY_CONTROL esta opción especifica el modo en que
el cliente PXE se pondrá en contacto con los servidores PXE, utilizando
unidifusión, multidifusión o difusión. En este ejemplo, se utiliza el valor 7, que
significa utilizar la lista PXE_BOOT_SERVERS, inhabilitar el descubrimiento
por difusión y multidifusión. El formato de esta opción es un byte.
v Opción 8 de PXE: PXE_BOOT_SERVERS una lista de direcciones IP, cada una
correspondiente a un servidor PXE (cuando discovery_control está establecido

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 175


en unidifusión). Un servidor PXE se identifica mediante un número (el valor
estándar de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment es 15) y dirección
IP. En el primer ejemplo, sólo se utiliza una dirección IP, la dirección del
servidor PXE del host que recibirá estas opciones de DHCP. El formato de esta
opción es de dos bytes para el tipo de servidor (15 para Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment), un byte para el número de servidores que listar
(en el ejemplo, 1) y cuatro bytes por cada dirección de servidor. En nuestro
primer ejemplo, la longitud total de esta opción es de 7 bytes.
v Opción 9 de PXE: PXE_BOOT_MENU: esta opción contiene una lista de opciones que
se muestran en la pantalla al arrancar. En este ejemplo, sólo se incluirá una línea
en el tipo de servidor 15 (Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment). No
es necesario tener un menú de arranque PXE incluso si no se utiliza. El formato
de esta opción es de dos bytes para el tipo de servidor, un byte para la longitud
de la serie que mostrar y para la serie que mostrar en pantalla. En este ejemplo
se utiliza RB como serie que mostrar. La longitud total de esta opción es de 5
bytes.
v Opción 10 de PXE (0A): PXE_BOOT_TIMEOUT esta opción es necesaria para
especificar cuánto tiempo (en segundos) aparecerá el menú de arranque, y el
texto que se visualiza durante el tiempo de espera. En este ejemplo, el tiempo de
espera excedido está establecido en 0 segundos, lo cual indica que el usuario
desea arrancar utilizando la primera línea del menú de arranque. El texto no se
muestra, pero debe tener un carácter de longitud, como mínimo. En nuestro
ejemplo, el indicador está establecido en R. El formato de esta opción es de un
byte por valor de tiempo seguido del texto de la solicitud. En nuestro ejemplo,
la longitud total de esta opción es de 2 bytes.
v Opción 255 PXE (FF): PXE_END para que sea válido, el almacenamiento
intermedio binario de la opción 43 de DHCP debe tener terminar en FF.

Primer ejemplo
Una vez descritas las subopciones de la opción 43 de DHCP, puede crearse el
almacenamiento intermedio de la opción 43.

En este ejemplo, necesitamos que los clientes A y B arranquen en el servidor


192.10.10.10 y que los clientes C y D arranquen en el servidor 192.10.11.10, que
se encuentra en una subred distinta (debe configurarse una pasarela válida para C
y D para poder localizar el servidor PXE en una subred distinta).

Nota: El tipo de servidor 15 se convierte en 00:0F en hexadecimal. La dirección IP


192.10.10.10 se convierte en C0:0A:0A:0A, y 192.10.10.11 se convierte en
C0:0A:0B:0A. Las letras R y B se convierten en 52 y 42.

Estas son las opciones que debe insertar en el almacenamiento intermedio y sus
valores:
v Opción 6 de PXE, longitud 1, valor=07
v Opción 8 de PXE, longitud 7, valor = 00:0F:01:C0:0A:0A:0A (clientes A y B)
v Opción 8 de PXE, longitud 7, valor = 00:0F:01:C0:0A:0B:0A(clientes C y D)
v Opción 9 de PXE, longitud 5, valor = 00:0F:02:52:42
v Opción A de PXE, longitud 2, valor=00:52
v Opción FF PXE, para cerrar el almacenamiento intermedio

176 Guía del usuario


El formato del almacenamiento intermedio es similar al utilizado por los paquetes
DHCP. El almacenamiento intermedio es una lista de opciones; cada opción
comienza con su número de opción (un byte), seguido de su longitud (un byte) y
su valor (una lista de valores).

Lo siguiente es la transcripción del ejemplo anterior, para los clientes A y B:

Opción 43 =
06:01:07:08:07:00:0F:01:C0:0A:0A:0A:09:05:00:0F:02:52:42:0A:02:00:52:FF

Y para los clientes C y D:

Opción 43 =
06:01:07:08:07:00:0F:01:C0:0A:0B:0A:09:05:00:0F:02:52:42:0A:02:00:52:FF

Si su servidor DHCP está ejecutándose en Windows NT, puede especificar estos


valores uno cada vez en la opción 43, seleccionando la entrada hexadecimal.

Si el servidor DHCP es ISC DHCP (versión 2.x), podrá especificar las series
anteriores tal cual (con los bytes separados por puntos y comas) para las opciones
encapsuladas del proveedor (el nombre exacto depende de la versión que esté
utilizando).

Si el servidor DHCP es ISC DHCP (versión 3.x), podrá utilizar la sintaxis explícita
para describir las opciones PXE, tal como se muestra a continuación:

# En la sección global:
option space PXE;
option PXE.discovery-control code 6 = unsigned integer 8;
option PXE.boot-server code 8 = { unsigned integer 16,
unsigned integer 8,
ip-address };
option PXE.boot-menu code 9 = { unsigned integer 16,
unsigned integer 8,
text};
option PXE.menu-prompt code 10 = { unsigned integer 8, text };

# En la sección de host/ámbito:
option dhcp-parameter-request-list 60,43;
option vendor-class-identifier "PXEClient";
vendor-option-space PXE;
option PXE.discovery-control 7;
option PXE.boot-menu 15 5 "Rembo";
option PXE.menu-prompt 0 "Rembo";

Tipos de arranque PXE


Además del tipo de servidor PXE estándar 15, servidores Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment ahora acepta cualquier número entre 33008 (80F0 en
hexadecimal) y 33280 (8200 en hexadecimal).

Estos nuevos números de tipo de servidor PXE se utilizan para diferencia varios
servidores de suministro en la subopción BOOT_SERVERS de la opción 43 de DHCP.
Tal como se explica en el apartado “Subopciones para la opción 43 de DHCP” en
la página 175, la subopción BOOT_SERVERS consiste de un número de tipo de
servidor PXE seguido de una o más direcciones IP. Si el administrador desea
mostrar dos líneas en el menú que apunten a dos servidores de suministro

Capítulo 29. Opciones de DHCP avanzadas 177


independientes, los dos servidores deberán utilizar un número de tipo de servidor
PXE distinto o, de lo contrario, aparecerán, de cara a la tarjeta de red PXE, como
un único servidor.

Un segundo ejemplo: dos servidores de suministro


Considere el siguiente ejemplo: un sistema PXE determinado tiene que mostrar un
menú en modalidad de texto con dos líneas, cada línea corresponde a un servidor
de suministro distinto.

En este ejemplo, el primer servidor tiene la dirección 192.168.1.4 (C0:A8:01:04 en


hexadecimal) y el segundo servidor 192.168.1.5 (C0:A8:01:05 en hexadecimal).
1. Asigne un tipo de servidor de arranque a cada uno de los servidores. Los
Servidores de suministro aceptan el tipo de servidor 15, y los tipos de servidor
del 33008 al 33280. En este ejemplo se utiliza 33008 (80F0) para el primer
servidor y 33009 (80F1) para el segundo servidor.
2. Las subopciones de la opción 43 de DHCP deben configurarse de la siguiente
manera:
v Opción 6 PXE, longitud 1, valor = 07
v Opción 8 PXE, longitud 14 (0E), valor =
80:F0:01:C0:A8:01:04:80:F1:01:C0:A8:01:05
v Opción 9 PXE, longitud 22 (16), valor =
80:F0:08:53:65:72:76:65:82:20:41:80:F1:08:53:65:72:76:65:82:20:42
v Opción A PXE, longitud 6, valor =0F:53:65:6C:65:63:74
v Opción FF PXE, para cerrar el almacenamiento intermedio
Algunos detalles:
v La opción 6, con un valor de 7, se utiliza para configurar el descubrimiento
de arranque PXE en modalidad de unidifusión, utilizando la opción 8 para la
lista de servidores disponibles.
v La opción 8 define los dos servidores PXE. El primer servidor se define en
los primeros 7 bytes, comenzando por el tipo de servidor de arranque (80:F0,
33008), seguido de una dirección IP: C0:A8:01:05 (192.168.1.4). El segundo
servidor se define del modo siguiente, utilizando el tipo de servidor de
arranque 80:F1 (33009).
v La opción 9 define el menú de arranque que se visualiza al arrancar. Los
primeros 11 bytes corresponden a la primera línea, para el primer servidor.
Muestra la serie Server A, asociada al tipo 80:F0 (primer servidor). La
segunda línea muestra la serie Server B, asociada con el tipo 80:F1 (segundo
servidor).
v La opción 10 (0A) especifica un tiempo de espera excedido de 15 segundos y
muestra la serie Select en el indicador del menú de arranque.
La opción 43 completa es la siguiente:

06:01:07:08:0E:80:F0:01:C0:A8:01:04:80:F1:01:C0:A8:01:05:
09:16:80:F0:08:53:65:72:76:65:82:20:41:80:F1:08:53:65:72:76:65:82:20:42:
0A:06:0F:53:65:6C:65:63:74:FF

178 Guía del usuario


Capítulo 30. Arranque de hosts sin PXE
Si no desea utilizar PXE en su red, puede utilizar Tivoli Provisioning Manager for
OS Deployment para crear una imagen ISO que puede usarse a su vez para crear
un CD-ROM de arranque en red. Este CD-ROM de arranque en red puede
entonces utilizarse para iniciar un sistema host en la red en el servidor de
suministro. El CD-ROM de arranque en red puede iniciarse en la mayoría de las
configuraciones de hardware.

Para crear una imagen ISO de arranque en red puede utilizar el asistente o ejecutar
líneas de mandatos desde un sistema con la ampliación de la interfaz web
instalada.

Creación de un CDROM utilizando el asistente


1. Vaya a la página Plantillas de tareas, Perfiles o Paquetes de software.
2. Pulse Generar CD en la parte inferior de la página.
3. Seleccione Crear un CD/DVD de emulación PXE y pulse Siguiente.
4. Si desea obtener la dirección IP utilizando DHCP, seleccione Dirección IP
dinámica con DHCP y pulse Siguiente.
Si desea utilizar una dirección IP fija para su host en lugar de obtenerla del
servidor DHCP, seleccione Dirección IP fija y pulse Siguiente.
a. Especifique la dirección IP, pasarela y máscara de red del host.
b. (Opcional) Seleccione Permitir la alteración temporal de la dirección IP
durante la ejecución para poder modificar la dirección IP al iniciar el host.
c. Pulse Siguiente.
5. Especifique la dirección IP del servidor de suministro.
6. (Opcional) Seleccione Permitir la alteración temporal de la dirección IP durante
la ejecución para poder modificar la dirección IP del servidor de suministro al
iniciar el host.
7. Pulse aquí para descargar el archivo ISO.
8. Pulse Finalizar para cerrar el asistente.

El archivo ISO se puede utilizar para crear el CD-ROM de arranque en red. Para
iniciar un host en la red utilizando el servidor de suministro sin usar PXE, inicie el
host en el CD-ROM de arranque en red y el host se conectará automáticamente al
servidor de suministro.

Creación de un CD-ROM de emulación PXE con líneas de mandatos


Esta modalidad sólo debe utilizarse cuando la interfaz web no pueda o deba
utilizarse.

Dirección IP dinámica obtenida mediante DHCP


Si desea obtener la dirección IP del host utilizando DHCP, utilice las siguientes
líneas de mandatos:

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 179


En sistemas operativos UNIX y Linux
# ./rbagent -s <dirección_IP_host>:<contraseña_host> rad-mkbootcd
<vía_acceso_completa_a_iso_arranque>
<dirección_IP_host> <contraseña_host>
En sistemas operativos Windows
rbagent.exe -s <dirección_IP_host>:<contraseña_host> rad-mkbootcd
<vía_acceso_completa_a_iso_arranque> <dirección_IP_host> <contraseña_host>

donde:
v dirección_IP_host es la dirección IP del servidor de suministro.
v contraseña_host es la contraseña del usuario administrador (generalmente
admin) en el servidor de suministro.
v vía_acceso_completa_a_ISO_arranque es la vía de acceso completa del archivo
.iso que desea crear en el sistema donde mandato rbagent.
Por ejemplo:

> C:\TPMfOSd Files\global\http\agents\rbagent.exe


-s 10.10.10.10:abcd rad-mkbootcd C:\boot.iso 10.10.10.10 abcd

Esto crea un archivo llamado boot.iso en c:\ que puede entonces grabarse en un
CD-ROM.

Dirección IP estática
Si desea utilizar una dirección IP estática para su sistema host en lugar de
obtenerla del servidor DHCP, utilice líneas de mandatos:
En sistemas operativos UNIX o Linux:
# ./rbagent -s <dirección_IP_host>:<contraseña_host> rad-mkbootcd
<vía_acceso_completa_a_iso_arranque> <dirección_IP_host>
<contraseña_host> [dirección_IP_fija]
[máscara_red_fija] [dirección_IP_pasarela_fija]
En sistemas operativos Windows:
> rbagent.exe -s <dirección_IP_host>:<contraseña_host> rad-mkbootcd
<vía_acceso_completa_a_iso_arranque>
<dirección_IP_host> <contraseña_host>
[dirección_IP_fija] [máscara_red_fija] [dirección_IP_pasarela_fija]

Donde:
v dirección_IP_fija es la dirección IP estática del host que arrancará utilizando
CD-ROM.
v máscara_red_fija es la máscara de red del host que arrancará utilizando el
CD-ROM.
v dirección_IP_pasarela_fija es la dirección IP de la pasarela que usará el host.

180 Guía del usuario


Capítulo 31. Instalación y desinstalación de la ampliación de
la interfaz web
La ampliación de la interfaz web se instala automáticamente cuando se instala el
producto Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment completo en un sistema.
Es, no obstante, posible instalar sólo la ampliación de la interfaz web en un
sistema.

Cuando la ampliación de la interfaz web se está ejecutando en un host, puede ser


utilizada por el servidor de suministro para realizar acciones en el host y recopilar
información sobre él.

cuando se navega en la interfaz web desde un sistema que no es el servidor de


suministro, la ampliación de la interfaz web permite que el sistema en el que se
está ejecutando la interfaz web intercambie información con el servidor de
suministro. Sin la ampliación de la interfaz web, varias características de la interfaz
web estarán inhabilitadas.

Estado de la ampliación de la interfaz web


Para conocer el estado de la ampliación de la interfaz web en un sistema, lleve a
cabo los siguientes pasos:
1. Abra una interfaz web
a. Abra un navegador
b. Vaya a http://<direcciónIPservidor>:8080 donde <direcciónIPservidor> es
la dirección IP de su servidor de suministro.
2. Vaya a > Servidor > Estado del servidor > Ampliación de la interfaz web
Los iconos y mensajes indican sin la ampliación de la interfaz web está instalada o
no.
v si la ampliación de la interfaz web no está instalada, es posible que deba
instalarla.
v Si la ampliación de la interfaz web ya está instalada pero procedente de una
versión distinta del servidor de suministro, es posible que desee actualizarla
desinstalándola y volviéndola a instalar.
v Si la ampliación de la interfaz web ya está instalada con una versión idéntica a
la del servidor de suministro, no tiene que hacer nada.

Instalación y desinstalación en sistemas operativos Windows

Instalación de la ampliación de la interfaz web en sistemas


operativos Windows
Para instalar la ampliación de la interfaz web (rbagent.exe):
1. En > Servidor > Estado del servidor > Ampliación de la interfaz web en
Windows, siga el enlace Pulse aquí para descargar el instalador de la
ampliación de la interfaz web para Windows
2. Ejecute rbagent.msi
3. Siga las instrucciones del instalador

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 181


Nota: La contraseña requerida debe coincidir con la contraseña del
superusuario del servidor de suministro con el que enlazar la ampliación
de la interfaz web.

Desinstalación de la ampliación de la interfaz web en


sistemas operativos Windows
Para desinstalar la ampliación de la interfaz web en sistemas operativos Windows:
1. Abra el Panel de control
2. Abra Agregar o quitar programas
3. Seleccione la ampliación de la interfaz web de IBM Tivoli
4. Pulse Quitar
5. Siga las instrucciones del instalador

Nota: El archivo rbagent.conf no se elimina del directorio Archivos de


programa/Archivos comunes/IBM Tivoli. Esto permite mantener la misma
configuración en caso de que esté actualizando. Si desea eliminar la
ampliación de la interfaz web completamente, o si desea renovar el archivo
de configuración al instalar una nueva versión de la ampliación de la
interfaz web, deberá suprimir el archivo rbagent.conf manualmente.

Instalación y desinstalación en sistemas operativos UNIX

Instalación de la ampliación de la interfaz web en sistemas


operativos UNIX
La extensión del archivo ejecutable de la ampliación de la interfaz web depende
del sistema operativo. Los sistemas operativos y sus nombres correspondientes
para los archivos ejecutables se encuentran en la Tabla 14.
| Tabla 14. Nombres de archivos ejecutables de la ampliación de la interfaz web en UNIX
| Sistema operativo Nombre del archivo ejecutable
| AIX rbagent.aix
| FreeBSD rbagent.freebsd
| Linux (RedHat, SuSE) rbagent.linux
| Solaris rbagent.solaris
|

Los pasos de instalación de la ampliación de la interfaz web son similares en todos


los sistemas operativos UNIX. El ejemplo siguiente es en un sistema operativo
Linux:
1. En > Servidor > Estado del servidor > Ampliación de la interfaz web, siga el
enlace Pulse aquí para descargar el instalador de la ampliación de la interfaz
web para Linux
2. Descargue el archivo rbagent.linux
3. Abra un shell, inicie sesión como root y vaya al directorio donde ha
descargado rbagent.linux
4. Para transformar el archivo descargado en un ejecutable, escriba:
chmod +x rbagent.linux
5. Para ejecutar la ampliación de la interfaz web, escriba:
./rbagent.linux -s <IP>:<contraseña>

182 Guía del usuario


donde IP es la dirección IP del servidor de suministro al que desea conectarse y
contraseña es la contraseña del superusuario de dicho servidor.

Desinstalación de la ampliación de la interfaz web en


sistemas operativos UNIX
| Para desinstalar la ampliación de la interfaz web en sistemas operativos UNIX,
| detenga el daemon de la ampliación de la interfaz web y suprima el archivo
| ejecutable.

Capítulo 31. Instalación y desinstalación de la ampliación de la interfaz web 183


184 Guía del usuario
Capítulo 32. Migración de usuarios
A los usuarios les gusta mantener, cuando un sistema operativo necesita ser
actualizado a una nueva versión o cuando hay que modernizar el hardware, su
configuración y archivos y tenerlos disponibles en su sistema una vez ha sido
renovado. Este es el propósito de la migración de usuarios. Las operaciones básicas
de la migración de usuarios son
1. realizar un inventario de configuraciones en el sistema;
2. capturar la configuración del usuario que necesita migrarse;
3. reinstalar (o instalar en un sistema nuevo desde cero) el sistema operativo;
4. restaurar la configuración del sistema y usuario en el sistema de destino.

Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment facilita los pasos 1, 3 y 4 de este


proceso de migración.

Captura de la configuración del usuario


Los datos que se capturan en un sistema para la migración de usuarios incluyen,
entre otros, valores del usuario (nombre del usuario, huso horario, información
sobre el teclado, ...), archivos del usuario y la lista del software instalado. Los datos
deben recuperarse y almacenarse en el exterior del sistema de origen, generalmente
en la red, para realizar una restauración en el futuro.

Algunos de los datos necesarios (incluyendo cuentas, archivos de usuarios y


configuración del escritorio) pueden capturarse con herramientas disponibles para
el público en general, como Microsoft Windows User State Migration Tool (USMT).

Otros datos (como la lista de software instalado) pueden capturarse utilizando la


línea de mandatos de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment. La
información obtenida así se almacena en el servidor de suministro. El siguiente
mandato debe ejecutarse sólo en el host de origen.
rbagent -s direcciónIPservidor:ContraseñaRed rad-hostinventory updatebom

donde direcciónIPservidor es la dirección IP del servidor de suministro y


ContraseñaRed es la contraseña del superusuario que permite que la ampliación de
la interfaz web se conecte al servidor de suministro. La contraseña puede
proporcionarse en el mismo formato que aparece en el archivo de configuración,
rembo.conf. rad-hostinventory realiza el inventario en sí, mientras que uploadbom
modifica el registro de hosts en el servidor de suministro.

Puede encontrar un ejemplo completo, incluyendo scripts, de la captura de la


configuración de un usuario, en el apartado 4.2 de la publicación "IBM Redbooks
Deployment Guide Series: Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment V5.1",
que puede descargarse en http://www.redbooks.ibm.com/abstracts/sg247397.html

Restauración de la configuración del usuario


Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment permite restaurar la configuración
de usuarios capturada anteriormente durante una actividad de despliegue, con la
ayuda de paquetes de software. La herramienta de migración, por ejemplo, USMT,
y los valores almacenados se incluyen en paquetes de software que se dirigen a un

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 185


esquema de despliegue. Los paquetes de software necesarios pueden ser de varios
tipos, incluyendo cambios en el registro y copias de archivos. Es necesario realizar
una cuidadosa clasificación de los paquetes de software ya que son
interdependientes: la herramienta de migración debe obviamente estar instalada y
los archivos de configuración copiados antes de realizar la operación de
restauración en el sistema de destino.

Puede encontrar un ejemplo completo de la restauración de la configuración de un


usuario en el apartado 4.6 de la publicación "IBM Redbooks Deployment Guide
Series: Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment V5.1", que puede
descargarse en http://www.redbooks.ibm.com/abstracts/sg247397.html

186 Guía del usuario


|

| Capítulo 33. Compatibilidad con BitLocker


| Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment es compatible con el Cifrado de
| unidad BitLocker de Microsoft, disponible en algunos sistemas operativos
| Windows. BitLocker es una herramienta de seguridad que protege los datos
| cifrándolos, haciendo imposible leer el contenido del disco duro en caso de robo.

| Para funcionar, BitLocker requiere al menos dos particiones:


| v una partición de arranque con la herramienta BitLocker y que debe tener al
| menos 1,5 GB de espacio
| v una partición del sistema operativo que pueda cifrarse
| Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment puede preparar un host
| desplegado para BitLocker creando el esquema de particiones correspondiente
| durante el despliegue.

| Cuando se crea un perfil del sistema para Windows Vista o Windows 2008, el
| Asistente para la creación de perfiles le preguntará si desea que su perfil esté
| preparado para BitLocker. En caso de que así sea, el asistente le formulará las
| preguntas correspondientes para crear el esquema de particiones.

| Nota: Cuando se ejecuta la Herramienta de preparación del sistema de Microsoft


| (Sysprep) en un sistema preparado para BitLocker, algo necesario para las
| clonaciones, Sysprep suprime cierta información vital sobre las particiones
| de arranque y del sistema operativo. El resultado es que el sistema de
| referencia ya no podrá arrancar. Durante el proceso de creación del perfil de
| clonación, Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment puede reparar
| parcialmente el sistema de referencia para que pueda volver a arrancar. No
| obstante, es necesario realizar algunas operaciones manuales con
| herramientas de Microsoft para que BitLocker vuelva a estar preparado.

| Para crear un perfil de clonación desde un sistema de referencia preparado


| para BitLocker y que dicho sistema vuelva a estar operativo y preparado
| para BitLocker:
| 1. Compruebe que el disco no está cifrado.
| 2. Ejecute Sysprep en el sistema de referencia
| 3. En el Asistente para la creación de perfiles, seleccione la opción para
| reparar el sistema de referencia para permitir que el sistema vuelva a
| arrancar.
| 4. Modifique manualmente las particiones de arranque y del sistema
| operativo con las herramientas de Microsoft para que el esquema de
| particiones vuelva a estar preparado para BitLocker.
| Como alternativa, si no desea realizar operaciones manuales para que el
| sistema de referencia vuelva a estar preparado para BitLocker, deberá
| 1. Compruebe que el disco no está cifrado.
| 2. Ejecute Sysprep en el sistema de referencia
| 3. Crear el perfil del sistema clonado
| 4. Desplegar el sistema de referencia con el perfil recién clonado preparado
| para BitLocker

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 187


188 Guía del usuario
|

Capítulo 34. Esquema de base de datos de Tivoli Provisioning


Manager for OS Deployment
Este capítulo describe los elementos más importantes del esquema de base de
datos utilizados por Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment para
almacenar hosts e imágenes. Puede encontrar más detalles en el archivo de la base
de datos de referencia, AutoDeployDistrib.mdb, en el directorio de instalación del
programa.

Visión general del esquema de base de datos


Se ha mejorado la flexibilidad del esquema de base de datos de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment para satisfacer diversas necesidades del sector.

El esquema se puede dividir en dos partes:


v Las tablas de Lista de materiales (BOM, DiskInventory, DMIInventory,
PCIInventory, PCIDescription, Deployment, ErrorLog, Settings, UserProfile)
que almacenan toda la información dependiente del host y del usuario
v Las tablas relacionadas con configuración (SoftwareProfile, SoftwareItem,
GroupingRule, Groups, SystemProfile) que contienen la información relacionada
con los paquetes de software y con el sistema operativo que pueden desplegarse

Tablas relacionadas con listas de material


Existe un registro de Lista de materiales (BOM) para cada cliente de arranque
remoto que ha sido iniciado en el servidor de suministro. El campo DeplCount es
un contador que permite seguir el número de despliegues ejecutados para un host
en particular (puede encontrar el resumen de cada despliegue en la tabla
Deployment). El campo Status indica el estado actual de este host:
v Si el host se utilizó por última vez para crear una imagen, o si el despliegue está
configurado sin la actualización de bases de datos, el estado estará vacío
v Si el host muestra la ventana de edición de parámetros y está esperando a que
se revise información sobre la BOM (en la base de datos o en el cliente), el
estado será editbom
v Si el host está determinando su configuración de software (al comienzo del
despliegue), el estado será 0/
v Durante el despliegue, el estado es x/y, donde x es el número de la fase actual e
y es último número de fase (cada fase finaliza con un rearranque)
v Después de un despliegue correcto, el estado será ok
v En caso de error, el estado será error y la hora del error y el mensaje podrán
encontrarse en la tabla ErrorLog

Casi todos los parámetros específicos del host se almacenan directamente en la


tabla BOM. Los parámetros específicos del usuario se almacenan en la tabla
UserProfile (y se identifican por medio de la clave UserID). El campo Locale
almacena el código de entorno local de Microsoft y el campo TimeZone almacena el
índice del huso horario de Microsoft (una lista que puede encontrarse en el registro
de Windows). Existen también cuatro categorías configurables libremente que

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 189


pueden utilizarse para almacenar información relativa al usuario (como la posición,
departamento y ubicación) y que pueden utilizarse en el mecanismo de
coincidencia de software.

El inventario de hardware se almacena en las tres tablas situadas a la izquierda, al


principio del despliegue y después de la fase de edición de la BOM. En la tabla
DiskInventory hay un registro por cada disco detectado, en la tabla DMIInventory
hay un registro por cada host (consulte la base de datos para obtener la lista
completa de los campos) y, en el campo PCIInventory, hay un registro por cada
adaptador PCI.

En la tabla Settings se listan los esquemas de despliegue. Los valores reales de


cada esquema de despliegue se restauran en un archivo .ini en el servidor de
suministro, cuyo prefijo se crea utilizando el identificador DeplSet.

Tablas relacionadas con la configuración


Cada configuración se almacena en una fila en la tabla Groups. Cada configuración
se enlaza exactamente a un perfil del sistema, pero los sistemas con varios
arranques pueden tener varias configuraciones para un único perfil del sistema.

Todos los parámetros que dependen del perfil de sistema (como, por ejemplo,
esquema de particionamiento) se almacenan en la tabla SystemProfile. Las
particiones primarias se almacenan en el campo PrimPart y las particiones lógicas
en el campo LogiPart, como una lista separada por espacios de particiones
type:size (el tamaño se indica en MB). La columna de Partición de SO es el
índice de la partición en la que se debe instalar el sistema operativo. Los campos
de imágenes almacenan el nombre de los distintos archivos de imágenes en el
servidor de suministro (OSImage es el prefijo utilizado para la partición del SO,
DiskImage es el prefijo utilizado para el resto de las particiones). El campo Model es
opcional si se utiliza para realizar el bloqueo/comprobación de modelos de
sistemas si así se solicita, para comprobar que se despliega el sistema operativo
correcto en cada modelo de sistema (la comprobación se compone de una subserie,
es decir, un perfil del sistema marcado con Supra coincidirá con cualquier modelo
de sistema con la palabra Supra en su nombre de modelo en las tablas DMI).
Existen cuatro categorías de sistema configurables libremente que pueden utilizarse
para almacenar información relativa al perfil del sistema como la preconfiguración,
distribución, etc., y que pueden utilizarse en el mecanismo de coincidencia del
software (consulte más adelante la explicación sobre la tabla SoftwareProfile).

La relación entre la tabla BOM y la tabla Groups no es directa, sino que se realiza a
través de la tabla GroupingRule. En el caso más sencillo, una fila de la tabla sólo
incluye el BomID de un registro de host y el GroupID de la configuración
seleccionada. Si se enlazan varias configuraciones a un host, se utilizan varias filas.
En un caso más complejo (reglas de enlace automáticas), la tabla actúa como un
índice relacional dinámico y sigue un tipo de comportamiento que coincide con las
reglas. Para cada registro de la tabla, si todos los valores especificados coinciden
con los de un host, la configuración correspondiente se enlaza a éste. El campo
Condición puede incluir una condición Rembo-C adicional de comprobación,
además del mecanismo de coincidencia de patrón.

En la tabla SoftwareItem (situada en la parte inferior derecha) se registra


información con respecto a cada paquete de software que se puede desplegar. Cada
paquete de software se identifica por medio del SoftItemID. Por lo general, hay un
registro por paquete de software, pero puede haber más de uno si un paquete

190 Guía del usuario


tiene, por ejemplo, una copia de un archivo y una línea de mandatos (cada uno de
los cuales está descrito por un registro). Para cada registro, el campo type
identifica el tipo de elemento:
v Los elementos del tipo copy se utilizan para copiar un árbol de archivos a la
partición del SO. Source es el archivo archivador del servidor y Dest es la vía de
acceso de destino.
v Los elementos del tipo run se utilizan para iniciar una línea de mandatos, por
ejemplo para ejecutar una instalación desatendida. Dest es la línea de mandato
completa que ejecutar.
v Los elementos ini se utilizan para realizar cambios en un archivo .ini (o .inf )
en la partición del SO. Source es el nombre del archivo .ini en el servidor de
suministro, Dest es la vía de acceso y nombre de archivo de destino del archivo
que desea actualizar.
v Los elementos diff se utilizan para instalar una instantánea de software. Source
es el archivo archivador del servidor.
v Los elementos floppy se utilizan para iniciar una imagen de disquete virtual que
no sea DOS (en un disco RAM), por ejemplo, para ejecutar un programa de
utilidad de actualización de firmware específico de un proveedor. Source es el
nombre de la imagen sin formato del servidor.
v Los elementos part se utilizan para iniciar una imagen de disquete virtual DOS
(como un disco RAM o en una partición), por ejemplo, para ejecutar el programa
de utilidad de actualización de BIOS. Source es el archivador de la partición en
el servidor y Dest es la modalidad y la partición de destino.

Otros parámetros de software son el número Pass en el que debe aplicarse el


software y un parámetro booleano SysOnly que impide que el software pueda ser
visto por el usuario en la fase de edición de la BOM al activarlo.

La opción del software que se debe instalar se controla por medio de la tabla
SoftwareProfile. Esta tabla actúa como un índice relacional dinámico y sigue un
tipo de comportamiento que coincide con las reglas. Para cada registro de la tabla,
si coinciden todos los valores especificados en las dieciséis primeras columnas, se
aplica el elemento de software especificado por el identificador SoftItemID. Por
ejemplo, se pueden asociar paquetes de software a un host específico añadiendo un
registro con el BomID del host y el SoftItemID del software. De la misma manera,
puede enlazar software a un perfil del sistema o grupo determinado. Se pueden
utilizar configuraciones más complejas para implementar las reglas de enlace de
software.

Capítulo 34. Esquema de base de datos de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 191
192 Guía del usuario
Capítulo 35. Instantáneas de software
Se recomienda encarecidamente no utilizar las instantáneas de software. Las
versiones actuales de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment puede
redesplegar instantáneas de software creadas con versiones anteriores del producto.
El redespliegue de instantáneas de software está soportado en Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment sólo por motivos de compatibilidad con versiones
anteriores. La creación de instantáneas de software es una característica en desuso.

Limitación de la tecnología
Debe comprenderse que instalar software utilizando una instantánea no es una
alternativa general a los instaladores de software. Sólo resulta seguro cuando se
utiliza en un entorno correcto y cuando las instantáneas se han creado
cuidadosamente. La diferencia entre un instalador real y una instantánea de
software es que mientras que el instalador es consciente del estado actual del
sistema y puede reaccionar en consecuencia, la instantánea se aplica a ciegas y, por
tanto, sólo funciona si el sistema se encuentra en un estado similar al de la imagen
de referencia en la que se creó la instantánea.

Para utilizar instantáneas correctamente en Tivoli Provisioning Manager for OS


Deployment, éstas se deben aplicar como parte de un proceso de instalación
completo, puesto que el entorno se conoce con precisión y no depende de ninguna
interacción de usuario previa, ni de acciones anteriores realizadas en el sistema de
destino. El estado del sistema inicial está, totalmente, bajo control y, por lo tanto, se
pueden utilizar instantáneas de software con seguridad.

Obviamente, el objetivo de crear instantáneas de software es reutilizarlas en


circunstancias diferentes o combinarlas de varios modos. Sin embargo, al realizar
estas combinaciones, debe tener en cuenta que si algunas de las instantáneas de
software no son completamente independientes del resto (el caso ideal pero no es
siempre posible), deberá aplicarlas en el orden correcto para reproducir el mismo
entorno presente originalmente cuando se creó cada una de las instantáneas.

Se debe prestar especial atención si las instantáneas de software se utilizan para


manejar componentes relacionados con el hardware. El enlace de controladores de
hardware en el sistema operativo puede ser delicado e instalar el mismo
dispositivo en distintos modelos de sistemas puede crear claves de registro muy
distintas, lo cual puede imposibilitar el uso de una instantánea de software común.

Al utilizar instantáneas de software, deberá también tener en cuenta que los


atributos de seguridad NTFS asociados con los archivos forman también parte de
la instantánea. La definición de usuarios no es, generalmente, parte de una
instantánea, pero sí de la imagen de referencia. Por lo tanto, debe evitar crear
instantáneas con permisos especiales relacionados con usuarios ya que puede
provocar problemas de permisos si el usuario no existe en el perfil del sistema que
se está utilizando para el despliegue final.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 193


Restauración de instantáneas de software y actualizaciones de
software
Si desea restaurar una instantánea de software o una actualización de software
manual, puede utilizar la sencilla interfaz que se proporciona en el menú de
restauración de imágenes del kit de herramientas del administrador. Antes de
utilizar esta funcionalidad, deberá comprobar que tiene un sistema operativo
instalado correctamente en el disco duro (puede que desee restaurar un perfil del
sistema primero).
1. Seleccione la imagen de software que desea restaurar. La lista de imágenes de
software incluyen las instantáneas de software (creadas con una versión
anterior de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment), y las
actualizaciones de software.
2. Pulse Siguiente para restaurar la imagen de software en la partición del
sistema operativo

194 Guía del usuario


|

| Capítulo 36. Creación de archivadores Flash


| Aunque Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment no interviene en la
| creación de archivadores Flash, se describe el proceso para comodidad de los
| usuarios.

| Para obtener más información, consulte la documentación de SUN Solaris.

| La creación de archivadores flash en Solaris es un proceso relativamente sencillo.


| 1. Monte el directorio del archivador flash en el servidor de instalación.
| a. Cree un punto de montaje local, un directorio que pueda referenciar
| localmente.
| mkdir /export/flash
| b. Monte el directorio del archivador flash remota
| mount certdev-sun2:/export/flars /export/flash
| 2. Ejecute el mandato de creación de archivadores flash
| flarcreate -n flarname.flar -x /export/flash -c /export/flash/flarname.flar
| 3. Reinicie el sistema para comprobar que todos los manejadores de archivos no
| necesarios se han cerrado.
| 4. Compruebe que se ha creado el nuevo archivador flash y que se ha enviado al
| directorio Flash en el servidor de instalación de Solaris.

| Nota: Puede que existan problemas específicos de la instalación con los


| archivadores Flash. En particular, es posible que algunos enlaces simbólicos
| impidan que los archivadores flash se restauren correctamente. Como
| arreglo temporal, elimine los enlaces simbólicos y copie los archivos en el
| directorio correspondiente.
|

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 195


196 Guía del usuario
|

| Capítulo 37. Creación y restauración de perfiles de clonación


| de Windows sin Sysprep
| Es posible crear perfiles de clonación de Windows sin utilizar Sysprep para
| preparar el sistema de referencia.

| El propósito de crear tal perfil es mantener una copia de un sistema de referencia


| maestro antes de que sea alterado por Sysprep, permitiéndole restaurar su maestro
| exactamente como estaba antes de utilizar la herramienta Sysprep.
| Notas:
| 1. Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment no ha sido designado como un
| producto de copia de seguridad.
| v No cree y restaure perfiles de clonación de Windows sin Sysprep como
| método de copia de seguridad.
| v No cree más de unos cuantos perfiles de clonación de Windows sin Sysprep
| en cualquier servidor de suministro.
| 2. No puede desplegar un perfil de clonación de Windows creado sin Sysprep,
| sólo puede restaurarlo exactamente cómo fue creado.
| v No es posible personalizar los perfiles de clonación de Windows creados sin
| Sysprep.
| v La restauración de perfiles no permite la instalación de paquetes de software,
| incluyendo paquetes de controladores.
|
| Creación de un perfil de clonación sin Sysprep
| Puede clonar un sistema con un sistema operativo Windows sin ejecutar la
| herramienta Sysprep desde la interfaz web o desde el sistema de referencia.

| Desde la interfaz web


| 1. Vaya a la página Servidor > Despliegue del SO > Perfiles en la interfaz web.
| 2. Pulse Nuevo perfil
| 3. Especifique la dirección IP del sistema que desea clonar y pulse Siguiente.
| 4. El Asistente para la creación de perfiles detecta el sistema operativo. Pulse
| Siguiente.
| 5. El Asistente para la creación de perfiles detecta que el sistema operativo
| Windows no ha sido preparado con Sysprep. Revise los avisos cuidadosamente
| y si aún desea crear un perfil de clonación sin Sysprep, seleccione Comprendo
| estas limitaciones pero deseo continuar y pulse Siguiente.
| 6. Siga las instrucciones del asistente.

| Desde el sistema de referencia


| 1. Inicie el kit de herramientas del administrador en el sistema de referencia
| (consulte el apartado “Ejecución del Kit de herramientas del administrador” en
| la página 58).
| 2. Pulse en el icono en forma de tarro cerrado con la etiqueta Crear una nueva
| imagen.
| 3. Pulse sobre el icono del disco duro con la etiqueta Crear un perfil del sistema.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 197


| 4. Siga las instrucciones hasta que llegue a un panel con el textoRevise los
| siguientes parámetros del perfil de sistema antes de continuar.
| 5. Mantenga pulsada la tecla Mayúsculas mientras pulsa Siguiente para pasar
| por alto Sysprep.
| 6. Un mensaje de aviso indica que se inhabilitará la comprobación de Sysprep.
| 7. Pulse Aceptar y siga las restantes instrucciones para crear el perfil.
|
| Restauración de un perfil de clonación sin Sysprep
| Un perfil de clonación de Windows creado sin Sysprep sólo puede ser restaurado
| tal cual. No es posible realizar ningún tipo de personalización, como el nombre de
| host, ni enlazar ningún paquete al mismo.

| La restauración del perfil puede realizarse desde la interfaz web o desde el Kit de
| herramientas de administración ejecutándose en el sistema de destino.

| Desde la interfaz web


| 1. Seleccione el host de destino en Supervisor de host.
| 2. Seleccione Características adicionales desde el menú contextual.
| 3. Seleccione Restaurar un perfil.
| 4. Seleccione un perfil de clonación de Windows creado sin Sysprep.
| 5. La opción Inhabilitar miniconfiguración SysPrep no tiene efecto se seleccione
| o no, ya que el perfil fue creado sin Sysprep.
| 6. Siga las instrucciones del asistente.

| Desde el sistema de destino


| 1. Inicie el kit de herramientas del administrador en el sistema de destino
| (consulte el apartado “Ejecución del Kit de herramientas del administrador” en
| la página 58).
| 2. Pulse en el icono en forma de tarro abierto con la etiqueta Restaurar una
| imagen.
| 3. Pulse en el icono de disco duro con la etiqueta Restaurar un perfil del sistema.
| 4. Seleccione un perfil de clonación de Windows creado sin Sysprep y pulse
| Siguiente.
| 5. La opción Inhabilitar miniconfiguración SysPrep no tiene efecto se seleccione
| o no, ya que el perfil fue creado sin Sysprep.
| 6. Pulse Siguiente.

198 Guía del usuario


Capítulo 38. Otras herramientas
Editor de tablas de particiones
Este apartado describe el editor de tabla de particiones sencillo que se proporciona
para su comodidad en los sistemas clientes como parte del kit de herramientas de
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment.

Si el diseño de las particiones es estándar, podrá utilizar el editor de tabla de


particiones en la Figura 10. Esta interfaz le permite ver y modificar el diseño de su
partición con unas pocas pulsaciones, sin correr el riesgo de crear un esquema de
particiones no soportado.

Figura 10. Editor de particiones simple

| Si el diseño de particiones requiere una configuración más avanzada, puede que


| desee utilizar el editor de particiones avanzado. Pulse Avanzadas ....

| Con el editor de particiones avanzado puede crear diseños de particiones más


| complejos y añadir, modificar y suprimir particiones de cualquier tipo libremente.
| La partición está marcada con una estrella si es la partición de arranque (a veces

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 199


| denominada partición activa). Puede también examinar el contenido de una
| partición si no está seguro de qué contiene así como formatearla rápidamente.

| Nota: Al crear nuevas particiones, compruebe que ha marcado la futura partición


| del sistema operativo como activa, o la instalación del SO tendrá resultados
| imprevisibles.

El espacio de disco con la etiqueta Partición de memoria caché corresponde al


espacio sin particionar, que Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment utiliza
como partición de memoria caché para almacenar las imágenes descargadas antes
de instalarlas en el disco. Esta área debe ser lo suficiente grande como para dar
cabida a todas las imágenes que se utilizan en un sistema. Si modifica el diseño de
las particiones, los cambios sólo se escribirán en el disco cuando pulse Confirmar.

Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment soporta particiones protegidas.


Las particiones protegidas están soportadas en discos duros ATA-5, y se crean en la
parte final del disco duro modificando su tamaño real (el BIOS devuelve un
tamaño lógico inferior del tamaño físico real). Permite crear una ubicación muy
segura en el disco duro donde almacenar información sensible. Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment utiliza particiones protegidas como particiones de
memoria caché, para impedir que el usuario suprima archivos de memoria caché.

En la interfaz avanzada de FDisk, las particiones protegidas tienen números


superiores a 100. Las particiones protegidas pueden ser formateadas con cualquiera
de los tipos de sistema de archivo soportados por Tivoli Provisioning Manager for
OS Deployment.

Nota: Cambiar el diseño de particiones del disco duro anula el contenido del
disco. Después de cambiar el tamaño de una partición, deberá volver a
formatearla y todas las particiones que contenga.

| Borrado del contenido del disco duro


| Borrar permanentemente el contenido de un disco duro puede resultar conveniente
| por motivos de confidencialidad. Cuando un sistema cambia de dueño, es posible
| que deba asegurarse de que el nuevo usuario no puede recuperar los datos
| almacenados anteriormente en el disco duro. Para hacerlo, se escriben en el disco
| duro con datos aleatorios, borrando, por tanto, todos los datos almacenados
| anteriormente. El proceso puede tardar varias horas, ya que debe escribirse en cada
| uno de los bits del disco.

| Nota: Borrar el contenido del disco duro es un proceso no reversible que debe
| utilizarse con precaución.

| Para borrar el contenido del disco duro de un host


| 1. Vaya a la página Supervisor de host.
| 2. Seleccione el host o hosts en los que desea borrar el disco duro.
| 3. En el menú contextual, seleccione Características adicionales.
| 4. En Asistente de características adicionales, seleccione Destruir contenido del
| disco duro.
| 5. Siga las instrucciones del asistente. Este mostrará cinco métodos de borrado.
| Dependiendo del método que seleccione, obtendrá una descripción de la
| manera en que el método borra el contenido del disco duro.

200 Guía del usuario


Parte 8. Determinación de problemas
Este apartado proporciona información sobre los mensajes de error y problemas
más comunes que puede encontrar.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 201


202 Guía del usuario
Capítulo 39. Resolución de problemas
En este capítulo se proporciona información para ayudarle a resolver posibles
problemas relacionados con Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment.

Limitaciones de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment


| v En Linux no se da soporte a las instantáneas de software.
| v Para la clonación de Windows, debido a las limitaciones de Sysprep, no es
| posible cambiar la contraseña del administrador durante el despliegue si el perfil
| del sistema contiene una contraseña de administrador que no está vacía.
| v Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment sólo soporta imágenes
| incrementales en la partición primaria del SO. Si desea instalar software en una
| partición secundaria, deberá utilizar paquetes de actualización de software con
| una línea de mandatos desatendida.

Limitaciones relacionadas con la base de datos


El inventario de hardware sólo graba un máximo de cuatro ranuras de memoria.

| Compatibilidad con ISA


| Desde la versión 5.1.1 en adelante, Tivoli Provisioning Manager for OS
| Deployment es compatible con IBM Support Assistant (ISA). ISA puede ayudarle a
| recopilar los registros necesarios para la resolución de problemas.

| Para recopilar los archivos de registro con ISA, deberá tener ISA y el plugin de
| Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment instalado en el servidor de
| suministro.

| Para obtener más información sobre ISA y cómo descargarlo, visite


| http://www.ibm.com/software/support/isa/.

| Durante el proceso de recopilación de datos, ISA le solicitará que especifique la vía


| de acceso de instalación de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment para
| conocer la ubicación de los archivos de registro. Los archivos de registro
| recopilados se comprimen entonces en un archivo .jar. ISA proporciona la vía de
| acceso y nombre del archivo comprimido al final del proceso. En Windows, se
| encuentra en C:/Archivos de programa/ISA y ESA/IBM Support
| Assistant/space/logs/. El nombre del archivo comienza por isaCollector_SS3HLM.

Registros de instalación y desinstalación en Windows


Si la instalación o desinstalación de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment en los sistemas operativos Windows no finaliza correctamente, puede
crear registros que le ayuden a usted o al canal de soporte correspondiente a
resolver el problema.

Para crear un registro de instalación, debe intentar instalar Tivoli Provisioning


Manager for OS Deployment desde la línea de mandatos:
1. Abra una ventana del indicador de mandatos.
2. Navegue hasta donde se encuentra el archivo MSI.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 203


3. Escriba
msiexec /i <rbversión-compilación.msi> /l*v <install.log>

donde /i indica que está realizando una instalación, rbversión-


compilación.msi es el nombre del archivo MSI de Tivoli Provisioning Manager
for OS Deployment (similar a rb5.1.03-025.23.msi), /l*v registra toda la
información en modalidad detallada e install.log es una vía de acceso y
nombre de archivo arbitraria donde guardar el archivo de registro de
instalación.
Si necesita un registro de desinstalación, sustituya /i por /x en la línea de
mandatos de msiexec.

Tenga este registro preparado si necesita contactar con el representante de soporte


de software de IBM Software Support por problemas relacionados con la
instalación o desinstalación.

Resolución de problemas del servicio de Windows


Si el servidor de suministro no funciona correctamente, o sospecha que existe
algún problema, tiene varias opciones para recopilar la información de depuración
del servidor de suministro:
v Si el servicio funciona y puede acceder al servicio, utilice la interfaz web y pulse
Estado del servidor/comprobación de la instalación. Si puede leer el resumen,
significará que el servidor de suministro se está ejecutando y podrá comprobar
si existen posibles errores.
v Si su servicio funciona pero desea obtener más información de depuración,
puede también comprobar los Archivos de registro del servidor donde se
muestran todos los tipos de registro. Puede aumentar el nivel de detalle del
registro si fuese necesario utilizando Parámetros del servidor/Configuración.
v Si la interfaz web no puede contactar con el servidor de suministro, compruebe
que el servicio y los procesos de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment se están ejecutando:
– Windows: utilice el gestor de servicios
– Linux/FreeBSD/OS X: escriba ps aux | grep rembo
– Solaris: escriba ps -elf | grep rembo
v Compruebe el Visor de sucesos de Windows. El servidor de suministro registra
los mensajes de error no recuperables en el gestor de sucesos.
v Si el servicio no se inicia, ejecute rembo.exe desde la línea de mandatos con las
siguientes opciones: rembo -d -v 4. Esto ejecutará el servidor de suministro
como una aplicación de consola, con todas las salidas de depuración redirigidas
a la ventana de mandatos. Puede aumentar el nivel de depuración (el parámetro
-v) hasta el número 6 para obtener el mayor número de detalles posibles.
Consulte el apartado “Opciones de la línea de mandatos de servidor de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment” en la página 205 para obtener más
información sobre los argumentos de la línea de mandatos. Si Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment indica que existe un error en la configuración,
vuelva a instalar una copia nueva de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment. Si el mensaje de error está relacionado con su configuración de red,
intente corregir la configuración de su red y vuelva a ejecutar el servidor de
nuevo. En particular, deberá cambiar el parámetro global Interfaces si el
sistema tiene más de una interfaz de red.

204 Guía del usuario


Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con su representante de soporte de
software de IBM.

Opciones de la línea de mandatos de servidor de Tivoli


Provisioning Manager for OS Deployment
rembo [-d] [-v nivel_registro] [-c archivo_configuración]
[-cert clave_rembo]
v -d imprime información de depuración en la salida estándar, no se ejecuta como
daemon (no separar)
v -v establece el nivel de detalle (valor predeterminado: 2)
v -c especifica el nombre de archivo de la configuración (el valor predeterminado
es rembo.conf)

Los niveles de detalle se definen del modo siguiente:


v 0: sin salida
v 1: registrar sólo mensajes de error
v 2: registrar mensajes de aviso y de error
v 3: registrar mensajes informativos, de aviso y de error
v 4 : igual que 3, pero también registra los mensajes de aviso
v 5 : igual que 4, con salida de depuración
v 6 : igual que 5, con rastreo de red

Capítulo 39. Resolución de problemas 205


206 Guía del usuario
Capítulo 40. Mensajes de error
Este capítulo proporciona información sobre los mensajes de error relacionados con
la aplicación.

Mensajes de error del kit de herramientas del administrador


Este apartado lista los mensajes de error que pueden producirse en un sistema
cliente cuando se utiliza el kit de herramientas del administrador. Suelen aparece
en un recuadro de diálogo con un botón Aceptar.
Sysprep no está instalado
Este mensaje aparece al crear un perfil de sistema Windows para clonación.
Antes de crear un perfil del sistema, necesita ejecutar la herramienta
Sysprep.
Las particiones no caben en este disco duro
El perfil del sistema que desplegar en este host es mayor que el tamaño de
su disco duro. Como alternativa, es posible que una partición protegida en
el disco duro no tenga suficiente espacio para el perfil actual.
Error muy grave. No se ha detectado ningún disco duro
Este mensaje aparecerá si intenta desplegar un host sin disco duro.
Ninguna configuración del sistema
Este mensaje aparece cuando está creando una instantánea y no ha
seleccionado un perfil del sistema. Seleccionar un perfil del sistema es el
primer paso de este proceso.
Ningún perfil de sistema
Este mensaje aparecerá cuando el host inicia un despliegue sin haber
seleccionado ninguna configuración. La causa es un esquema de despliegue
con el valor No editar nunca parámetros y que la entrada de la base de
datos que se está desplegando está vacía.
Aviso: archivos omitidos
Este mensaje se produce al crear un perfil del sistema si no es posible leer
correctamente algunos archivos. Para averiguar los nombres de los archivos
y carpetas ilegibles, compruebe el registro de la consola (en el menú de
inicio del sistema cliente). A menudo, ejecutar chkdsk en Windows resuelve
este problema.
Sistema operativo desconocido/no soportado
Este mensaje de aviso se produce cuando se crea un perfil de sistema para
clonación. No es posible reconocer el sistema operativo instalado
actualmente o no está soportado. La versión actual de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment soporta los sistemas operativos listados en el
apartado “Requisitos de sistemas operativos” en la página 21.
Las instantáneas de software sólo están soportadas en Windows...
Este mensaje sólo aparece si intenta crear una instantánea de software en
Linux, lo cual no está soportado por esta versión de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment.
Se han encontrado varias solicitudes que coinciden con su consulta
Este mensaje de aviso se produce cuando una solicitud en la herramienta

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 207


de consultas de base de datos es ambigua. si el registro listado no es uno
de los que desea ver, vuélvalo a intentar con una consulta más específica.

Mensajes de error del despliegue


Este apartado lista mensajes de error que pueden producirse en un sistema cliente
durante un despliegue. Se visualizan en un panel de color rojo, en el centro de la
pantalla, y se registran en la base de datos ODBC.
Las tablas SoftwareProfile y SoftwareItem deben utilizar el mismo origen
ODBC
Este mensaje no aparece nunca con una configuración estándar. Aparecerá
si divide las tablas SoftwareItem y SystemProfile en dos orígenes ODBC
distintos.
Carpeta de destino no válida para copia/instantánea de software
La carpeta de destino especificada durante la creación del paquete de
software no existe.
Final inesperado del trabajo de despliegue
Una de las tareas requeridas ha fallado durante el despliegue.
No tiene autorización para utilizar esta máquina (fuera de línea)
Este mensaje aparece cuando falla el proceso de autenticación. La causa
puede ser que la red está inactiva.
No hay ninguna configuración conocida para este host
Está ejecutando sin estar conectado a la red y la entrada de la base de
datos del host no contiene una configuración válida.
Esta configuración no estaba prevista...
El esquema de despliegue tiene el valor No editar nunca parámetros. El
host no es del mismo modelo que el perfil del sistema desplegado.
No se ha encontrado ninguna entrada en la BOM para este host
No existe ninguna entrada en la tabla de lista de material (sin definición de
host) que coincida con la dirección MAC, UUID y número de serie del
sistema cliente, y los valores de despliegue se han establecido en
inhabilitar la edición manual de la Lista de material.
No se ha definido ninguna partición del sistema...
Este error no debe producirse nunca salvo que haya modificado la
definición de un perfil del sistema. Este aparece a causa de una definición
de perfil del sistema que no tiene una partición arrancable (OSPart tiene
valor cero en la base de datos).
Elemento de software no válido en la base de datos
Este error no debe producirse nunca a no ser que haga modificado la
definición de los elementos de software. Se muestra cuando existe un tipo
de paquete de software desconocido.
No se pueden procesar los elementos de software... en el pase cero
Se ha planificado usar un disquete o paquete de software en el pase cero,
produciéndose un conflicto con el proceso Sysprep. Para evitar este error,
planifique estos elementos de software con números de pase negativos
(antes de Sysprep) o con números de pase positivos (después de Sysprep).
No se pueden procesar los elementos de software... antes del pase cero
Un paquete de software que necesita escribir en la partición del sistema
operativo se debe utilizar antes del pase cero, cuando se formatea la

208 Guía del usuario


partición del sistema operativo. Para evitar este error, planifique siempre
estos elementos de software con un número de pase cero o positivo.
Falta el siguiente o los siguientes archivos...
Este mensaje de error no debería producirse. Falta un archivo de imagen
requerido en el servidor de suministro o en el CD-ROM de despliegue, y
probablemente está ha dañado en el servidor o ha proporcionado un CD
de software incorrecto.
No se ha enumerado el archivo necesario
Este mensaje de error específico de AutoCD no se suele producir nunca.
No se ha generado un conjunto de CD correctamente, probablemente
debido a un error del programa. Si se muestra el mensaje, envíe un
informe a su distribuidor con una copia del conjunto de CD.
No hay suficiente espacio en la partición... para descargar las imágenes
Un esquema de particionado del perfil del sistema no es compatible con
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment. Debe crearse un esquema
de particiones del disco duro de manera que la suma del espacio de disco
no particionado y del espacio libre en la última partición sea lo
suficientemente grande como para almacenar todas las particiones
comprimidas y las imágenes de software.
La instalación del sistema no se ha realizado correctamente
Este error procede de un error grave anterior en el proceso Sysprep que ha
impedido que la miniconfiguración finalice (o incluso que se inicie).
Conexión rechazada... en sql.rbc
El servicio TCP to ODBC gateway que debería estar ejecutándose en el
servidor de suministro no está aceptando conexiones. Este servicio suele
iniciarse cuando se inicia el servicio del servidor de suministro.
Compruebe (utilizando el gestor de servicios) que el servicio TCP to ODBC
Gateway está instalado y que se está ejecutando en el sistema que aloja el
servidor de suministro.
Red no inicializada
Este error se produce a causa de un despliegue detenido de forma
inesperada, seguido de un arranque de disco duro que intenta reiniciar el
despliegue. Sin embargo, al no haberse arrancado el sistema en la red, esto
no es posible. Para reiniciar el despliegue, rearranque el sistema en
modalidad de arranque en red.
Este sistema ha sido interrumpido durante un despliegue
Este mensaje aparece (sobre un fondo negro) al rearrancar en el disco duro
después de un despliegue que ha sido detenido (generalmente debido a un
error o a que el usuario ha pulsado Cancelar). No se ha completado el
despliegue y este debe ser reiniciado porque el sistema operativo no se ha
instalado correctamente.

Capítulo 40. Mensajes de error 209


210 Guía del usuario
Capítulo 41. Problemas comunes
ROM de arranque PXE no detectada
Descripción del problema
Durante el proceso de arranque, no se muestra ningún mensaje sobre la ROM de
arranque PXE y el sistema arranca del modo habitual (desde el disquete, el disco
duro o el CD-ROM).
Resolución del problema
Compruebe que su tarjeta de red está instalada correctamente y que la
ROM de arranque PXE está instalada en la tarjeta de red. Para verificar
que la red funciona, ejecute Windows o Linux y configure el sistema
operativo para que pueda ejecutar el mandato ping en otros sistemas (o si
puede ver otros sistemas en Entorno de red)
Con determinadas tarjetas de red, la ROM de arranque PXE no está
activada de forma predeterminada. Lea la documentación del producto
para obtener la combinación de teclas que se deben pulsar para entrar en
el menú de configuración de PXE al arrancar. Con la tarjeta Intel EPRO100,
la combinación de teclas es Control-S, o Mayús-Mayús (pulsando las dos
teclas Mayús). Estas teclas deben pulsarse durante el proceso de arranque,
cuando se enciende el sistema. Algunas tarjetas no tienen un menú de
configuración.
Acceda a la configuración del BIOS durante el arranque (mediante la tecla
SUPR o F2 en la mayoría de los sistemas), y configure el proceso de
arranque del BIOS para que la tarjeta de red sea la primera entrada en la
lista de arranque. En algunos BIOS, existe una opción para habilitar el
arranque desde la red. En otros BIOS, debe establecer manualmente la
LAN (también llamada NET u Otro) como primer dispositivo del orden de
arranque.
Si todos estos pasos fallan, intente obtener una actualización de la memoria
instantánea del proveedor de la tarjeta de red y renueve la tarjeta de red
con la actualización más reciente. Si el proceso de renovación de la tarjeta
de red falla, es posible que no haya ninguna ROM de arranque instalada
en la tarjeta de red.
Si sigue sin poder ver mensajes de PXE, solicite ayuda al fabricante de la
tarjeta de red.

La ROM de arranque muestra DHCP... y finaliza el tiempo de espera


Descripción del problema
La ROM de arranque no recibe suficiente información para continuar. El servidor
DHCP o el servidor de suministro no están configurados correctamente.
Resolución del problema
Compruebe que el servidor DHCP está correctamente configurado tal como
se explica en la configuración del servidor DHCP. En especial, compruebe
si la opción 60 está establecida en PXEClient y sólo si el servidor DHCP y
el servidor PXE se ejecutan en el mismo host.
Si el servidor DHCP y el servidor de suministro se encuentran en el mismo
host, intente detener y reiniciar ambos servidores en el siguiente orden:

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 211


primero el servidor DHCP y, a continuación, el servidor de suministro. Si
se inicia el servidor de suministro primero, es posible que reserve el puerto
DHCP, impidiendo, por tanto, que el servidor DHCP arranque.
Compruebe la configuración de DHCP: ejecute Windows o Linux en el
cliente de arranque remoto y configure la red para utilizar configuración
dinámica en lugar de la dirección IP fija. Si esto funciona (ejecute winipcfg
o ipconfig en un sistema Windows, ifconfig en un sistema Linux), el
servidor DHCP estará configurado correctamente para este host. Si no,
compruebe la configuración del servidor DHCP para ver si el cliente de
arranque remoto tiene asignada una dirección IP, una máscara de red y
una pasarela predeterminada.
Si el servidor está configurado incorrectamente, (incluyendo la opción 60) y
el cliente sigue mostrando DHCP... seguido de un error, compruebe la
configuración del servidor de suministro. Detenga el servidor de
suministro, ejecute rembo.exe -d -v 6 e inicie el cliente de arranque
remoto. Al iniciarse, el servidor mostrará una línea que informará si está
actuando como proxy DHCP o como proxy BINL. Si el servidor DHCP y el
servidor de suministro se encuentran en el mismo host, el servidor de
suministro actúa como un proxy BINL. Si se encuentran en distintos hosts,
el servidor actúa como un proxy DHCP. Si el servidor muestra un mensaje
que dice que actúa como proxy BINL, pero los dos servidores no están en
el mismo host, significa que hay un servidor DHCP instalado en el sistema
en el que se ha instalado Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment.
Cuando se inicia un cliente, y DHCP está configurado correctamente, el
servidor de suministro (en modalidad de depuración) muestra
Descubrimiento válido de... seguido de Cliente... encontrado en
grupo... Si el servidor muestra la primera línea, pero visualiza algo
similar a Cliente... no encontrado en ningún grupo en lugar de la
segunda línea, significa que el archivo de configuración no contiene un
grupo predeterminado y que el cliente de arranque remoto no se ha
declarado en ningún grupo (el cliente se debe declarar con la dirección de
hardware, no con la dirección IP).
Si el servidor no muestra el mensaje Solicitud de descubrimiento válida
de..., significará que la opción 60 en el servidor no está configurada
correctamente o que el servidor de suministro y el servidor DHCP no están
en la misma subred. Si ha instalado Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment en un host multiubicado (un sistema con más de una tarjeta
de red o con un adaptador de acceso telefónico), utilice la opción
Interfaces para especificar la interfaz de red que se debe utilizar.
Si sigue sin funcionar, envíe un informe a su representante de soporte de
software de IBM con la siguiente información:
v Todos los archivos del directorio logs del servidor de suministro
v La información de configuración de su servidor DHCP
v La información de configuración de su servidor de suministro
v Un vuelco de memoria del tráfico de red entre los servidores y el cliente
de arranque remoto (utilice el Monitor de red de MS en Windows
NT/2000)

212 Guía del usuario


La ROM de arranque muestra MTFTP... y un mensaje de error
Descripción del problema
La ROM de arranque no puede recibir el programa de arranque de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment del servidor.
Resolución del problema
| Si el retraso entre el mensaje MTFTP.. y el mensaje de error es corto, y el
| mensaje informa que no ha sido posible encontrar un archivo, el sistema
| donde ha instalado Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment ya
| está ejecutando un servidor TFTP (y este servidor TFTP responde a las
| solicitudes del servidor de suministro). Si está utilizando Windows
| 2000/2008/XP/Vista en el servidor, compruebe la lista de servicios e
| inhabilite los servicios relacionados con los protocolos TFTP o Boot
| (incluyendo Intel LCM y Microsoft PXE,).
| Si el retraso entre el mensaje MTFTP.. y el mensaje de error es largo,
| significara que los datagramas TFTP de multidifusión enviados por el
| servidor de suministro no están siendo recibidos por el cliente de arranque
| remoto. Si ha instalado Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en
| un sistema con más de una tarjeta de red, utilice el parámetro Interfaces
| para especificar qué interfaz de red utilizar para los paquetes de
| multidifusión.
| Si sigue sin funcionar, envíe un informe a su representante de soporte de
| software de IBM con la siguiente información:
| v Todos los archivos del directorio logs del servidor de suministro
| v La información de configuración de su servidor DHCP
| v La información de configuración de su servidor de suministro
| v Un vuelco de memoria del tráfico de red entre los servidores y el cliente
| de arranque remoto (utilice el Monitor de red de MS en Windows
| 2000/2008/XP/Vista)

No es posible reconocer la versión de Windows NT


Descripción del problema
| Cuando se crea un perfil del sistema utilizando el Kit de herramientas del
| administrador, aparece un mensaje de error que afirma que no es posible reconocer
| la versión de Windows NT, aunque el SO sea Windows 2000, Windows 2003,
| Windows XP, Windows Vista o Windows 2008.
Resolución del problema
Este problema puede producirse si el sistema operativo está configurado
sobre un diseño de particiones extraño como, por ejemplo, si la partición
del sistema (la que incluye el directorio de sistema de Windows) no es la
misma que la partición de arranque (la que incluye NTLDR). Dicho diseño
de particiones no está soportado por Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment y será necesario reinstalar el sistema operativo de manera
normal.
Otra posible causa es que la partición del sistema no esté marcada como
activa en la tabla de particiones. Para corregirlo, simplemente marque la
partición como activa utilizando la herramienta del editor de particiones.

Capítulo 41. Problemas comunes 213


El despliegue se ha bloqueado en un bucle interminable
Descripción del problema
Algunas manipulaciones erróneas pueden provocar que el proceso de despliegue
entre en un bucle sin fin como, por ejemplo, si un proceso no termina.
Resolución del problema
Durante los tres segundos en los que aparece la pantalla de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment antes de continuar, pulse
Terminar anormalmente y reiniciar. Esto interrumpe el bucle y permite
que el sistema arranque con normalidad desde el resto del disco duro (o en
la red).

| Windows 2000/2003/2008/XP/Vista informa que ha descubierto un


| nuevo dispositivo
Descripción del problema
| En algunos casos, Windows 2000, Windows 2003, Windows 2008, Windows XP y
| Windows Vista pueden informar sobre la detección de un nuevo dispositivo y
| solicitar que rearranque el sistema después de restaurar una imagen utilizando
| Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, incluso si la imagen se hizo
| utilizando el mismo hardware.
Resolución del problema
Existen dos causas para una nueva detección de hardware en Windows:
v Restaurar una imagen en el mismo tipo exacto de hardware pero en otro
sistema. Algunos componentes (incluyendo el disco duro) incluyen un
número de serie. Este no es visible cuando se despliega una imagen
utilizando Sysprep porque Sysprep gestiona la nueva detección de
manera desatendida, pero puede afectar a la restauración utilizando el
kit de herramientas del administrador si se inhabilitado la
miniconfiguración con Sysprep.
| v Un cambio en el tamaño de las particiones. Windows
| 2000/2003/2008/XP/Vista almacena la información relativa al diseño de
| las particiones del sistema operativo en el registro y puede que necesite
| rearrancar si se modifica una partición. Este no es visible, por lo general,
| al desplegar una imagen utilizando Sysprep porque Sysprep gestiona la
| nueva detección de manera desatendida, pero puede afectar a una
| restauración normal utilizando el kit de herramientas del administrador.
| En algunos casos esto puede afectar a un despliegue normal, si la
| partición del sistema operativo se encuentra al final del disco, ya que
| Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment necesita cambiar su
| tamaño temporalmente para almacenar sus archivos de imagen durante
| el despliegue. El método alternativo consiste en que haya otra partición
| después de la partición del sistema operativo, de modo que no se
| cambie el tamaño de la partición del sistema operativo durante el
| despliegue.

Tiempo de espera excedido MTFTP ocasional (en un servidor


multiubicado)
Descripción del problema
Cuando se pierde y se recupera una conexión de red del servidor, los clientes
informan acerca de un tiempo de espera excedido MFTP después de recibir el
arrendamiento de DHCP.

214 Guía del usuario


Resolución del problema
Esto se debe a que Windows 2000 cierra automáticamente todos los sockets
cuando se pierde una conexión de red. Un método alternativo consiste en
reiniciar el servidor de suministro una vez la vuelve a estar activa. Un
arreglo a largo plazo es inhabilitar la detección de medios de Windows
2000 en la tarjeta de red, en el servidor.
Puede obtener más información sobre este tema en Microsoft Knowledge
Base, en el artículo con el título How to Disable Media Sense for TCP/IP in
Windows 2000.

El Administrador de orígenes de datos ODBC informa sobre un error


al eliminar o configurar manualmente un DSN del sistema en sistemas
operativos Windows de 64 bits
Descripción del problema
Cuando se instala Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment utilizando el
instalador en un sistema operativo Windows de 64 bits, el instalador crea un DSN
del sistema llamado AutoDeploy con un controlador de Microsoft Access. Este
DSN del sistema no puede ser eliminado o configurado utilizando el
Administrador de orígenes de datos ODBC. Cuando se intenta, aparece el
siguiente mensaje de error: No se han encontrado las rutinas de configuración
del controlador ODBC de Microsoft Access Driver (*mdb). Vuelva a instalar
el controlador.
Resolución del problema
El DSN del sistema se elimina automáticamente al desinstalar Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment. Para eliminar o configurar el
DSN del sistema manualmente, deberá hacerlo directamente en el registro
con el editor del registro. Para abrir el editor del registro:
1. Abra un indicador de mandatos
2. Escriba regedit y pulse Intro.
La clave y el valor que debe eliminar son
v El nombre y controlador del origen, que se encuentran en Mi
PC/HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWARE/ODBC/ODBC.INI/ODBC Data Sources/ .
Existe una entrada con AutoDeploy en la columna Name y Microsoft
Access Driver (*.mdb) en la columna Data
v Los parámetros de origen, que se encuentran en My Computer/
HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWARE/ODBC/ODBC.INI/AutoDeploy

| El despliegue de Linux falla porque no ha sido posible descargar un


| archivo
| Descripción del problema
| Cuando se despliega un perfil de Linux, el despliegue falla con un mensaje que
| indica que no ha sido posible descargar el archivo y que proporciona al usuario la
| vía de acceso esperada de dicho archivo.
| Resolución del problema
| En algunos casos de despliegues en Linux, el algoritmo del servidor de
| suministro diseñado para descubrir el nombre de los dispositivos de disco
| no proporciona una respuesta precisa. Puede intentar establecer otro
| nombre de dispositivo en la configuración del perfil.

Capítulo 41. Problemas comunes 215


| 1. Vaya a la página Servidor > Despliegue de SO > Perfiles > Detalles
| del perfil > Detalles de la configuración.
| 2. Pulse Editar en Propiedades específicas de UNIX.
| 3. Establezca Dispositivo de disco en un nombre que no aparezca en la
| vía de acceso del archivo del mensaje de error.
| 4. Vuelva a ejecutar el despliegue.
| Si estos pasos no solucionan el problema, vuelva a repetir los pasos pero
| seleccione otro nombre de dispositivo de disco.

| Las actividades aparecen con fechas y horas erróneas en la interfaz


| web
| Descripción del problema
| Cuando se utiliza una base de datos Apache Derby con un servidor de Tivoli
| Provisioning Manager for OS Deployment instalado en Linux, es posible que las
| actividades aparezcan con fechas y horas erróneas en la interfaz web.
| Resolución del problema
| Es posible que necesite realizar una configuración adicional para obtener
| indicaciones de la hora precisas. Para comprobar que los procesos Java
| pueden encontrar las indicaciones de la hora correctas, puede elegir una de
| las siguientes dos opciones:
| v Establezca la variable TZ. Para hacerlo
| 1. Utilice la herramienta tzselect para ayudarle a encontrar el huso
| horario correspondiente.
| 2. Establezca la variable de entorno TZ en el valor correcto.
| 3. Exporte la variable TZ en el entorno Apache Derby.
| Ejemplo de los pasos 2 y 3 en Suiza:
| TZ=’Europe/Zurich’; export TZ
| v Modifique el script de arranque de Apache Derby, si existe uno. Incluya
| la línea de la opción de la línea de mandatos -Duser.timezone en el
| script. Por ejemplo, si desea utilizar UTC, escriba -Duser.timezone=UTC.

| Windows Vista y Windows 2008 solicitan una clave de producto


| durante el despliegue
| Descripción del problema
| En algunas circunstancias, Windows Vista y Windows 2008 solicitan una clave de
| producto durante el despliegue de un perfil de sistema de clonación o clonación
| WIM creado con Sysprep en modalidad de auditoría.
| Este problema sólo se produce si
| v Está desplegando un perfil de sistema de clonación o de clonación WIM
| de Windows Vista o Windows 2008.
| v El perfil ha sido creado utilizando Sysprep en modalidad de auditoría.
| v No tiene una versión de con licencia por volumen de Windows Vista o
| Windows 2008.
| Resolución del problema
| Este es el comportamiento esperado en los sistemas operativo Windows
| Vista Windows 2008.

216 Guía del usuario


| Si proporcionó la clave de producto en la configuración, no tendrá que
| especificar la clave, podrá simplemente continuar.

| Windows Vista y Windows 2008 solicitan el nombre de usuario


| administrador durante el despliegue
| Descripción del problema
| Windows Vista y Windows 2008 solicitan un nombre de usuario administrador
| durante el despliegue.
| Resolución del problema
| Si Windows Vista solicita un nombre de usuario administrador es porque
| Windows Vista necesita una nueva cuenta local al iniciarse por primera
| vez. Si desea evitar la solicitud de un nombre de usuario administrador,
| proporciónelo en la configuración.

| Conectividad a bases de datos con Apache Derby en un servidor UNIX


| Descripción del problema
| Compruebe la conectividad de la base de datos antes de instalar el servidor de
| suministro o posiblemente encuentre errores de conectividad de base datos en el
| archivo vm.log del servidor de suministro. Está trabajando con Apache Derby y
| un sistema UNIX.
| Resolución del problema
| Para comprobar la conectividad del servidor de suministro instalado en
| UNIX con una base de datos Apache Derby
| 1. dbgw.jar es una implementación Java de la pasarela TCP-a-ODBC que
| utiliza JDBC en lugar de ODBC para el acceso a bases de datos.Tiene
| dos alternativas para iniciar la pasarela de la base de datos.
| v
| a. Inicie la pasarela de la base de datos copiando el archivo
| derbyclient.jar al directorio donde se encuentra dbgw.jar. El
| archivo dbgw.jar forma parte de los archivos de instalación de
| Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment y debería haber
| sido extraído en /usr/local/tpmfos.
| b. Ejecute el siguiente mandato:
| java -cp dbgw.jar:derbyclient.jar \
| -Djdbc.drivers=org.apache.derby.jdbc.ClientDriver com.rembo.dbgw.Dbgw
| v Como alternativa, y si no desea copiar el archivo derbyclient.jar,
| puede iniciar la pasarela de base de datos Java con el siguiente
| mandato:
| java -cp dbgw.jar:$DERBY_HOME/lib/derbyclient.jar \
| -Djdbc.drivers=org.apache.derby.jdbc.ClientDriver com.rembo.dbgw.Dbgw -d
| 2. En otro terminal, verifique la conectividad de la base de datos
| utilizando:
| telnet localhost 2020
| use derby://127.0.0.1:1527/tpmfosddb,root,<password>
| 3. Detenga el proceso dbgw. Si no lo hace, encontrará errores al ejecutar la
| instalación o reiniciar el servidor de suministro.

| Caracteres dañados en pantalla en AIX durante la instalación


| Al instalar el producto en AIX en un idioma no europeo, pueden aparecer
| caracteres dañados en programa de instalación, resultando en mensajes ilegibles.
Capítulo 41. Problemas comunes 217
| Síntomas

| Aparecen caracteres dañados durante la instalación del producto en AIX. No es


| posible leer los mensajes.

| Causas

| El entorno local no es compatible con UTF-8.

| Entorno
| v El sistema operativo es AIX.
| v El entorno local no es compatible con UTF-8.

| Diagnóstico del problema

| Está instalando Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en un sistema AIX


| utilizando ./setup. Los mensajes que muestra ./setup contienen caracteres dañados
| que impiden la lectura del contenido de los mensajes. El idioma que está
| utilizando para instalar el producto tiene varios entornos locales y el que está
| utilizando en estos momentos no es compatible con UTF-8.

| Resolución del problema

| Existen dos posibles soluciones:


| v Cambie la codificación de los caracteres de su sesión de terminal a UTF-8 y
| vuelva a ejecutar la instalación.
| v Cambie los parámetros de las sesiones a una codificación de idioma compatible
| con UTF-8 y vuelva a ejecutar la instalación.
|

218 Guía del usuario


Apéndice A. Información de consulta de parámetros del
servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment:
parámetros globales
Este apéndice proporciona explicaciones detalladas sobre los parámetros utilizados
en el archivo rembo.conf y en la interfaz web.
Backup
Nombre
Backup: dirección IP del servidor de respaldo
Sinopsis
Backup dirección-IP
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Parámetros
básicos
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Este parámetro define la dirección IP de un servidor de respaldo para
el servidor de suministro. La dirección IP del servidor de respaldo se
envía a todos los sistemas cliente conectados al servidor. Si se produce
un problema en el servidor, los clientes detectan que el servidor ha
dado error y, automáticamente, conmutan al servidor de respaldo.
Estas son algunas consideraciones sobre el servidor de suministro
cuando se ejecuta en la dirección especificada por este parámetro
(servidor de respaldo):
v El servidor de respaldo debe utilizar los mismos puertos UDP que
este servidor para los servicios NBP, FILE, MCAST y PCAST (es
decir, para todos los servicios específicos de Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment);
v Su sistema de archivos debe ser estrictamente idéntico al sistema de
archivos de este servidor, de manera que los agentes de arranque
puedan conmutar de un servidor a otro durante una transferencia de
archivos;
v Lo más adecuado es que el servidor de respaldo esté configurado
para responder a los descubrimientos DHCP y PXE de los mismos
sistemas clientes que este servidor, pero con un retraso superior
(consulte BootReplyDelay). De este modo se garantiza que en el
arranque siguiente el cliente remoto arranque en el servidor de
respaldo.
BaseDir
Nombre
BaseDir — Directorio de todos los archivos de servidor de suministro
Sinopsis
BaseDir ″ directorio ″
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
acceso a archivos

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 219


v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
En Windows, de forma predeterminada, DataDir apunta a c:\Archivos
de programa\Archivos comunes\IBM Tivoli.
Este parámetro se debe establecer en el directorio en el que se ha
instalado el ejecutable del servidor de suministro. Si utiliza la versión
Windows de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, el
parámetro BaseDir se configura automáticamente durante el proceso de
instalación.
BaseDir contiene un subdirectorio denominado packages que mantiene
las ampliaciones de servidor .pak.

Nota: Utilice siempre barras inclinadas (/) en todos los nombres de vía
de acceso que escriba en el archivo de configuración basado en
texto.
Ejemplos
BaseDir "c:\Archivos de programa\Archivos comunes\IBM Tivoli"
| BaseDir "/usr/local/tpmfos"
BootDiscoveryAddress
Nombre
BootDiscoveryAddress: dirección de multidifusión que se utiliza para
solicitudes de descubrimiento de PXE
Sinopsis
BootDiscoveryAddress dirección-IP
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
arranque
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Si el descubrimiento de arranque multidifusión PXE está habilitado en
el servidor de suministro (consulte (BootNoMulticastDiscovery) ), esta
opción deberá establecerse en la dirección IP de multidifusión utilizada
por los clientes de arranque remoto al realizar el descubrimiento PXE.
Si esta opción no está establecida, Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment utiliza la dirección IP 232.2.0.1.Si el servidor de
suministro está en la misma subred que el servidor DHCP, el
descubrimiento PXE no será necesario porque los clientes de arranque
remoto saben que el servidor PXE (es decir, Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment) se encuentra en el mismo sistema que el
servidor DHCP (con la opción 60 establecida en PXEClient ). Si el
servidor de suministro y el servidor DHCP están en distintos sistemas,
pero en la misma subred IP, tampoco necesitará el descubrimiento PXE
porque el servidor de suministro intercepta las solicitudes DHCP y
proporciona información PXE en la fase DHCP. El descubrimiento de
PXE sólo se necesita si los clientes de arranque remoto no se
encuentran en la misma subred que el servidor de suministro, o bien,
si la infraestructura de PXE existente ya se ha configurado para el
descubrimiento de PXE.

220 Guía del usuario


Ejemplo
BootDiscoveryAddress 232.5.6.7
BootDiscoveryPort
Nombre
BootDiscoveryPort: puerto IP que se utiliza al escuchar las solicitudes
de descubrimiento de PXE
Sinopsis
Puerto de BootDiscoveryPort
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
arranque
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Este parámetro se debe establecer en el puerto que utilizan los clientes
remotos al enviar solicitudes de arranque PXE (descubrimiento de
arranque de multidifusión o descubrimiento BINL). El valor
predeterminado funciona con aquellas memorias ROM de arranque de
PXE que no hayan sido modificadas, por lo que no es necesario
cambiar este valor a no ser que sepa lo que está haciendo.
Si no se establece esta opción, Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment utiliza el puerto IP 4011.
Ejemplo
BootDiscoveryPort 5011
BootNoMulticastDiscovery
Nombre
BootNoMulticastDiscovery: inhabilita el soporte de descubrimiento de
multidifusión PXE
Sinopsis
BootNoMulticastDiscovery yes/no
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
arranque
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Si el parámetro BootNoMulticastDiscovery (sin argumentos) se
encuentra en el archivo de configuración (rembo.conf config), el
descubrimiento de multidifusión PXE se inhabilita en el servidor, y el
servidor de suministro no responde a los paquetes de multidifusión
PXE recibidos de los clientes de arranque remoto.
Los clientes de arranque remoto utilizan el descubrimiento de
multidifusión PXE si la infraestructura de PXE existente se configura
para utilizar el descubrimiento de PXE. El descubrimiento de
multidifusión no es necesario si los clientes de arranque remoto y el
servidor de suministro están en la misma subred, ya que los clientes
utilizan otros mecanismos para encontrar el servidor de suministro
(proxy de DHCP o la opción 60 de DHCP).
Si sabe que no necesita el descubrimiento de multidifusión PXE, lo
puede inhabilitar estableciendo este parámetro en verdadero. Esto es

Apéndice A. Información de consulta de parámetros del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 221
recomendable en caso de una empresa o institución de gran tamaño
donde pueden configurarse otros clientes PXE para utilizar el
descubrimiento multidifusión en otras subredes, pero no desea que su
servidor responda a dichos clientes.
Ejemplo
BootNoMulticastDiscovery
BootReplyDelay
Nombre
BootReplyDelay: establece el retardo antes de responder a las
solicitudes de descubrimiento
Sinopsis
BootReplyDelay segundos
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
arranque
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Este parámetro establece los segundos de espera antes de responder a
una solicitud de descubrimiento de PXE (descubrimiento de PXE
habilitado) o a una solicitud DHCP (ProxyDHCP habilitado). El valor
predeterminado es 0 (sin retardo).
La única razón para retrasar una respuesta PXE es cuando dos o más
servidores de suministro están configurados para ejecutarse en la
misma subred con la misma lista de hosts. El servidor maestro puede
configurarse con un retraso de 0 segundos (para que responda
inmediatamente) y el resto de los servidores con un retraso de 2
segundos. Si el servidor maestro da error, los servidores de respaldo
gestionan las solicitudes de los clientes de arranque remoto.
Ejemplo
BootReplyDelay 2
DataDir
Nombre
DataDir: directorio para archivos internos
Sinopsis
DataDir ″ vía_acceso ″
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > No disponible
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
El servidor utiliza el directorio especificado por DataDir para
almacenar sus archivos internos, en particular todos los archivos
almacenados en su sistema de archivos.
Puede utilizar este parámetro para especificar un nuevo directorio para
los archivos internos del servidor, por ejemplo, si desea almacenar los
archivos del servidor en un nuevo dispositivo de almacenamiento con
más espacio y, al mismo tiempo, desea mantener los archivos
ejecutables y de configuración en su ubicación original.

222 Guía del usuario


No debe modificarse ninguno los archivos almacenados en el directorio
especificado por DataDir o, de lo contrario, el servidor de suministro
podría no funcionar correctamente. Si el directorio especificado no
existe, el servidor intentará crearlo.
Ejemplos
DataDir "/mnt/morespace/rembo"
DataDir "C:/TPMfOS"
DefaultAuthDomain
Nombre
DefaultAuthDomain: dominio de autenticación predeterminado
Sinopsis
DefaultAuthDomain ″ dominio ″
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > No disponible
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Es igual que el dominio de autenticación predeterminado que se utiliza
cuando el cliente envía una solicitud de autenticación al servidor para
identificar a un usuario. Este nombre debe coincidir con el nombre de
un dominio de autenticación existente tal como se define en Dominios
de autenticación.
Ejemplo
DefaultAuthDomain "HTTP"
DefaultFileServer
Nombre
DefaultFileServer: define un nuevo servidor para los servicios FILE
Sinopsis
DefaultFileServer dirección-IP
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > No disponible
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Este parámetro se puede utilizar para especificar la dirección IP
predeterminada del host que presta servicio a los protocolos NETfs y
MCAST. Si desea utilizar el mismo servidor de suministro para todos
los servicios, no debe especificar este parámetro.
El host que se define por medio de este parámetro se debe configurar
de modo que utilice la misma contraseña de red (NetPassword) que el
servidor que contiene el parámetro.
Este parámetro se aplica a todos los hosts contenidos en el grupo.
Ejemplo
DefaultFileServer 172.16.8.9
DefaultGroup
Nombre
DefaultGroup: grupo predeterminado para los hosts desconocidos

Apéndice A. Información de consulta de parámetros del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 223
Sinopsis
DefaultGroup ″ nombre ″
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Despliegue de sistema operativo > Supervisor de
host: Grupo predeterminado
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Este parámetro define el grupo de administración predeterminado para
hosts desconocidos.
El argumento ″ nombre ″ debe ser un grupo de administración
existente.
Ejemplo
DefaultGroup "MyNewHosts"
DefaultLockOut
Nombre
DefaultLockOut: bloquea los periféricos de hosts desconocidos
Sinopsis
DefaultLockOut [ none ] [ , mouse ] [ , keys ] [ , screen ] [ , all ]
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Despliegue de sistema operativo > Supervisor de
host: Grupo predeterminado
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Utilice este parámetro para bloquear los periféricos de los clientes de
arranque remoto mientras Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment está activo en el host desconocido. Puede bloquear, por
ejemplo, el ratón y el teclado, a fin de que el usuario no pueda
interrumpir un proceso de restauración de imagen automático.
Los periféricos se desbloquean de forma automática cuando Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment da el control al sistema
operativo (con un HDBoot, LXBoot, RDBoot o DeviceBoot).
Ejemplo
DefaultLockOut keys, mouse
DefaultOptions
Nombre
DefaultOptions: opciones de inicio para el sistema cliente remoto
Sinopsis
DefaultOptions [ admin ] [ , autoboot ] [ , nousb ] [ , novesa ] [ ,
noapm ] [ , unicast ] [ , noigmp2 ] [ , noudma ] [ , noprotpart ] [ ,
realmodedisk ] [ , realmodepxe ] [, routepxeirq]
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Despliegue de sistema operativo > Supervisor de
host: Grupo predeterminado
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Para los clientes de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment se

224 Guía del usuario


pueden establecer doce opciones diferentes, y se pueden utilizar
cuando hosts desconocidos se ejecutan en Tivoli Provisioning Manager
for OS Deployment:
v Admin: fuerza al cliente para que se ejecute en modalidad de
administración. La modalidad de administración añade opciones al
menú de inicio del host: Interactuar, para ejecutar el evaluador
interactivo y Depurar memoria caché, para depurar la memoria caché
de disco local. Además, están disponibles las funciones definidas en
los conectores admin.rbx (Gestor de archivos y TextEdit, entre otras).
v Autoboot: indica al cliente que rearranque automáticamente al
producirse errores no recuperables. Los errores no recuperables son
errores de bajo nivel que no pueden ser interceptados con los
mecanismos de excepciones. Los errores no recuperables aparecen,
de forma predeterminada, en pantalla y el sistema se detiene. Puede
definir la opción autoboot si desea que el sistema rearranque
después de un error no recuperable.
v NoUSB: inhabilita los dispositivos USB del cliente de arranque remoto.
v NoVESA: inhabilita todas las interfaces gráficas del cliente de arranque
remoto.
v NoAPM: inhabilita la gestión avanzada de energía en el cliente de
arranque remoto.
v Unicast: utiliza la unidifusión en lugar de la multidifusión al
descargar archivos del servidor de suministro.
v NoIGMP2: inhabilita la versión 2 de IGMP para forzar la utilización de
la versión 1 de IGMP en el cliente de arranque remoto.
v NoUDMA: inhabilita el soporte UltraDMA para todos los discos duros
IDE del cliente de arranque remoto. De este modo, se pueden
resolver problemas en hardware mal diseñado o conjuntos de chips
defectuosos, aunque el coste sea mayor en términos de rendimiento.
v NoProtPart: inhabilita características ATA-5.
v RealModeDisk: inhabilita el acceso a disco mejorado.
v RealModePXE: inhabilita el acceso a PXE mejorado.
v RoutePXEIRQ: redirecciona el IRQ de red separado del IRQ del
controlador de disco.
Ejemplo
DefaultOptions admin
DefaultPXEBootMode
Nombre
DefaultPXEBootMode: selecciona el comportamiento de arranque PXE
predeterminado
Sinopsis
DefaultPXEBootMode { normal | hdboot | ignore }
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Despliegue de sistema operativo > Supervisor de
host: Grupo predeterminado
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Esta opción define cómo responde el servidor de suministro las solicitudes
de arranque PXE que proceden de hosts desconocidos. Cuando la

Apéndice A. Información de consulta de parámetros del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 225
modalidad es normal, el servidor de suministro procesa la solicitud de
arranque. Cuando la modalidad es hdboot, el servidor de suministro le
indica al host desconocido que arranque, inmediatamente, desde el disco
duro. Cuando la modalidad es ignore, el servidor de suministro no
responde a las solicitudes de arranque, permitiendo así que otro servidor
PXE responda.
Ejemplo
DefaultPXEBootMode normal
DefaultResolution
Nombre
DefaultResolution: resolución predeterminada de pantalla para nuevos
hosts
Sinopsis
DefaultResolution ″ serie ″
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > No disponible
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Este parámetro define la resolución predeterminada de pantalla para el
cliente de un nuevo host.
Ejemplo
DefaultResolution "800x600"
DisableBOOT
Nombre
DisableBOOT: inhabilita los servicios PXE
Sinopsis
DisableBOOT
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
arranque
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Utilice esta opción para inhabilitar el componente PXE del servidor de
suministro. Si se incluye esta opción en el archivo de configuración, los
clientes no pueden volver a arrancar desde PXE. Utilice esta opción si
desea utilizar el servidor de suministro sólo para acceso a archivos
remotos (por ejemplo al configurar el servidor)
No se incluye en la configuración predeterminada.
Ejemplo
DisableBOOT
DisableContextualMenu
Nombre
DisableContextualMenu — inhabilita los menús contextuales
específicos de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment en la
interfaz web

226 Guía del usuario


Sinopsis
DisableContextualMenu
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Interfaz
web
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Añada esta opción al archivo de configuración si desea inhabilitar los
menús contextuales específicos de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment en la interfaz web. Esto puede resultar útil si desea
acceder al menú contextual normal de su navegador web para, por
ejemplo, ver el código fuente de la página.
No se incluye en la configuración predeterminada.
Ejemplo
DisableContextualMenu
DisableCookies
Nombre
DisableCookies — inhabilita el uso de los cookies en la interfaz web.
Sinopsis
DisableCookies
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Interfaz
web
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Añada esta opción al archivo de configuración si no desea que la
interfaz web memorice las preferencias locales como, por ejemplo, la
posición de las ventanas utilizando cookies locales. Inhabilitar los
cookies no le impedirá usar ninguna de las funciones esenciales de la
interfaz web.
No se incluye en la configuración predeterminada.
Ejemplo
DisableCookies
DisableDHCPProxy
Nombre
DisableDHCPProxy: inhabilita las respuestas a los descubrimientos de
DHCP (DHCPProxy)
Sinopsis
DisableDHCPProxy yes/no

Nota: En la configuración de rembo.conf, la palabra clave


DisableDHCPProxy se utiliza sin argumentos. Si la palabra clave
está presente, se da por supuesto que se establece,
automáticamente, en el valor yes.
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
arranque

Apéndice A. Información de consulta de parámetros del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 227
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Si este parámetro está establecido en yes, el servidor de suministro no
envía respuestas PXE a los paquetes DHCPDISCOVER enviados por
clientes de arranque remoto. Si no necesita esta característica, puede
establecer este parámetro en yes, puesto que el servidor DHCP y el
servidor de suministro se encuentran en el mismo host, o bien, se
utiliza el descubrimiento de multidifusión PXE.
El valor predeterminado es false (es decir, que el Proxy de DHCP está
inhabilitado de forma predeterminada).
Ejemplo
DisableDHCPProxy
DisableDragAndDrop
Nombre
DisableDragAndDrop — inhabilita la característica de arrastrar y soltar
de la interfaz web
Sinopsis
DisableDragAndDrop
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Interfaz
web
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Añada esta opción al archivo de configuración si desea inhabilitar la
característica de arrastrar y soltar de la interfaz web. Puede resultar
útil en caso de incompatibilidad grave con navegadores no soportados.
Tenga en cuenta que esta característica funciona en casi todos los
navegadores comunes.
No se incluye en la configuración predeterminada.
Ejemplo
DisableDragAndDrop
DisableFILE
Nombre
DisableFILE — inhabilita los componentes FILE del servidor de
suministro
Sinopsis
DisableFILE
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Acceso a
archivos
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Añada esta opción al archivo de configuración si desea inhabilitar el
componente FILE del servidor de suministro. Puede resultar útil si se
accede al servidor desde clientes TCP.

228 Guía del usuario


Nota: No establezca esta opción si los clientes están arrancando en este
servidor de suministro. Si establece DisableFile, deberá también
establecer DisableTCP
No se incluye en la configuración predeterminada.
Ejemplo
DisableFILE
DisableHTTP
Nombre
DisableHTTP — inhabilita la consola de Tivoli Provisioning Manager
for OS Deployment
Sinopsis
DisableHTTP
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Interfaz
web
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Añada esta opción al archivo de configuración si desea inhabilitar el
componente HTTP del servidor de suministro, es decir, la interfaz web.
No se recomienda inhabilitar HTTP, puesto que fuerza que el servidor
sólo se pueda ejecutar desde la línea de mandatos. Si establece
DisableHTTP, debe ejecutar la opción de línea de mandatos -c para
cambiar los parámetros del servidor.

Nota: Cuando se modifica este parámetro, se debe realizar un reinicio


completo del servidor.
No se incluye en la configuración predeterminada.
Ejemplo
DisableHTTP
DisableHTTPOptim
Nombre
DisableHTTPOptim — inhabilita la interfaz web
Sinopsis
DisableHTTPOptim
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Servidores
de despliegue
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Añada esta opción al archivo de configuración si desea impedir que la
interfaz web agrupe JavaScript, las hojas de estilos y archivos de
imágenes en archivos de gran tamaño para reducir el tráfico HTTP.

Nota: Si va a crear páginas de la consola, establezca este parámetro


para inhabilitar la optimización.
No se incluye en la configuración predeterminada.
Ejemplo

Apéndice A. Información de consulta de parámetros del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 229
DisableHTTPOptim
DisableJSDropDown
Nombre
DisableJSDropDown — inhabilita los menús de JavaScript en la
interfaz web
Sinopsis
DisableJSDropDown
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Interfaz
web
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Añada esta opción al archivo de configuración si desea inhabilitar los
menús desplegables ampliados de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment en la interfaz web y utilizar los selectores desplegables
estándares en su lugar. Tenga en cuenta que los selectores desplegables
estándares no respetan las capas DHTML de Internet Explorer, lo cual
crea efectos extraños.
No se incluye en la configuración predeterminada.
Ejemplo
DisableJSDropDown
DisableNBP
Nombre
DisableNBP: inhabilita los servicios NBP
Sinopsis
DisableNBP
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
arranque en red
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Si se incluye esta opción en el archivo de configuración, el componente
NBP del servidor de suministro deja de responder a las solicitudes que
llegan al puerto NBP. No establezca esta opción si otros clientes de
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment utilizan el servidor.
No se incluye en la configuración predeterminada.
Ejemplo
DisableNBP
DisableSSL
DisableSSL: inhabilita el cifrado SSL
Sinopsis
DisableSSL
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Interfaz
web

230 Guía del usuario


v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Añada esta opción al archivo de configuración si desea inhabilitar el
cifrado SSL y utilizar conexiones HTTP no cifradas. Resulta útil si se
desea un menor tiempo de descarga, pero no es tan seguro.

Nota: Cuando se modifica este parámetro, se debe realizar un reinicio


completo del servidor.
No se incluye en la configuración predeterminada.
Ejemplo
DisableSSL
DisableTCP
Nombre
DisableTCP: inhabilita los servicios TCP
Sinopsis
DisableTCP
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Acceso a
archivos
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Esta opción inhabilita el componente TCP del servidor de suministro.
Puede incluir esta opción, aunque con precaución, si no utiliza la
sincronización de servidor.

Nota: No establezca esta opción si los clientes arrancan desde el


servidor. Si establece DisableTCP, deberá también establecer
DisableFile.
No se incluye en la configuración predeterminada.
Ejemplo
DisableTCP
FileMCASTAddress
Nombre
FileMCASTAddress: dirección de multidifusión que se utiliza para el
protocolo MCAST
Sinopsis
FileMCASTAddress dir-IP:puerto
FileMCASTAddrCount número
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: No
disponible
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
FileMCASTAddress define la dirección de multidifusión y el puerto de
destino utilizados por el servidor de suministro cuando envían
datagramas UDP de multidifusión a clientes que solicitan un archivo
con el protocolo MCAST. El valor predeterminado es 239.2.0.1:10000.

Apéndice A. Información de consulta de parámetros del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 231
FileMCASTAddrCount define el límite superior del rango de direcciones
de multidifusión utilizado por el servidor (el número de distintas
direcciones de multidifusión utilizadas). Cuando se combina con
FileMCASTAddress, este parámetro puede controlar los límites superior
e inferior del rango de direcciones de multidifusión que utiliza el
servidor. El valor predeterminado es 256 (es decir, no utilizar más de
256 direcciones de multidifusión).
Los clientes utilizan el protocolo MCAST para descargar archivos
grandes del servidor. Éste es un protocolo de propietario creado para
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, usando UDP de
multidifusión.
Ejemplo
Para forzar al servidor de suministro a que utilice 1000 direcciones de
multidifusión comenzando por 232.1.1.1, use:
FileMCASTAddress 232.1.1.1
FileMCASTAddrCount 1000
FileMCASTEncrypt
Nombre
FileMCASTEncrypt: cifra datagramas MCAST
Sinopsis
FileMCASTEncrypt
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: No
disponible
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Si este parámetro está presente en un archivo de configuración
rembo.conf o se ha establecido en yes en la interfaz web, se cifrarán los
datagramas MCAST intercambiados entre el servidor de suministro y
los clientes de arranque remoto.
Los clientes utilizan el protocolo MCAST para descargar archivos
grandes del servidor. Éste es un protocolo de propietario creado para
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment, usando UDP de
multidifusión.
De forma predeterminada, los datagramas MCAST no se cifran.
Ejemplo
FileMCASTEncrypt
FileServerPort
Nombre
FileServerPort: puerto del servidor que se utiliza para solicitudes
NETfs y MCAST
Sinopsis
FileServerPort puerto
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
acceso a archivos
v rembo.conf: al principio del archivo

232 Guía del usuario


Descripción
El servidor de suministro utiliza este valor como el puerto para todas
las solicitudes relacionadas con archivos enviadas por los clientes. Las
solicitudes relacionadas con archivos incluyen solicitudes NETfs y
MCAST.
El valor predeterminado es 4013. El valor de este parámetro se envía a
los clientes de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment
durante la fase NBP del proceso de arranque. Si cambia este
parámetro, los clientes utilizan, automáticamente, el nuevo valor en el
arranque siguiente.
Ejemplo
FileServerPort 5013
HTTPAdminName
Nombre
HTTPAdminName — nombre de usuario del servidor de suministro
Sinopsis
HTTPAdminName ″ nombre_usuario ″
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Seguridad
de la consola HTTP: Parámetros básicos
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Este es el nombre del superusuario que sólo debe utilizar el
administrador principal de servidor de suministro para acceder a todos
los parámetros de configuración del servidor. Sólo hay un inicio de
sesión de superusuario.
Ejemplo
HTTPAdminName "Admin"
HTTPRole
Nombre
HTTPRole: roles de seguridad con acceso a la consola de la interfaz
web
Sinopsis
HTTPRole ″nombre_rol″{ Members ″nombre_miembro″ [, ...]
Allowpages ″nombre_página″ [, ...] Allowgroups ″nombre_grupo″ [,
...] Policies ″nombre_política″ [, ...] }
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Seguridad
de la consola HTTP: Lista de roles de seguridad
v rembo.conf: después de los parámetros globales
Descripción
Un rol HTTP permite que los miembros accedan a páginas
predefinidas en la interfaz web, así como a grupos administrativos
preseleccionados. También se pueden definir políticas de seguridad.
Los parámetros están en una única serie o en una lista de series
separadas por comas. El asterisco * significa todos, sin restricción.
Los miembros de roles pueden ser usuarios individuales o grupos
definidos por la autoridad de autenticación. A un individuo que no

Apéndice A. Información de consulta de parámetros del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 233
pertenezca a ningún rol e intente iniciar la sesión en la interfaz web se
le denegará acceso a la consola. Un usuario individual, que pertenezca
a varios roles, acumula los derechos de acceso a páginas y los derechos
de acceso de grupos de administración de todos los roles a los que
pertenezca. Las políticas de seguridad también son acumulativas, por
lo que la política resulta más restrictiva cuando un usuario individual
pertenece a varios roles.
Las políticas de seguridad incluyen:
v CONF_RO: para denegar cambios en la configuración del servidor.
v HOST_RO: para denegar la adición o eliminación de hosts
Para utilizar HTTPRole, en primer lugar debe establecer un dominio de
autenticación local denominado HTTP con ( )AuthLocalDomain.
Ejemplo
HTTPRole "RestrictedAccess" {
Members "rembo"
Allowpages "*"
AllowGroups "local1", "local2"
Policies "HOST_RO"
}
HTTPServerPort
Nombre
HTTPServerPort: puerto TCP para solicitudes HTTP
Sinopsis
HTTPServerPort puerto
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Interfaz
web
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Este es el puerto TCP utilizado por la interfaz web cuando se escuchan
solicitudes HTTP sin cifrar. Puede establecer este parámetro es 8080 si
desea que se pueda acceder a la interfaz web, simplemente, escribiendo
el nombre de host del servidor en el navegador web. El servidor de
suministro siempre escucha en este puerto incluso si las conexiones
están cifradas para redirigir las conexiones sin cifrar al puerto TCP
cifrado.

Nota: Cuando se modifica este parámetro, se debe realizar un reinicio


completo del servidor.
Ejemplo
HTTPServerPort 8080
HTTPSServerPort
Nombre
HTTPSServerPort: puerto TCP para solicitudes HTTP cifradas (SSL)
Sinopsis
HTTPSServerPort puerto
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Interfaz
web

234 Guía del usuario


v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Este es el puerto TCP utilizado por la interfaz web cuando escucha
solicitudes HTTP cifradas. Puede establecer este parámetro en 443 si
desea que sea posible acceder a la interfaz web simplemente
escribiendo el nombre de host del servidor en su navegador web,
anteponiendo la sintaxis de URL https.

Nota: Cuando se modifica este parámetro, se debe realizar un reinicio


completo del servidor.
Ejemplo
HTTPSServerPort 443
HTTPSessionTimeout
Nombre
HTTPSessionTimeout — tiempo en minutos antes de que una sesión de
la interfaz web caduque.
Sinopsis
HTTPSessionTimeout minutos
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Interfaz
web
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Este es el tiempo de espera de inactividad (en minutos) que debe
transcurrir antes de desconectar automáticamente a los usuarios de la
interfaz web. Un valor seguro normal serían 5 minutos, pero es posible
que le interese aumentarlo si recibe el mensaje La sesión ha excedido
el tiempo de espera con demasiada frecuencia y está seguro de que
nunca olvidará cerrar la sesión al dejar el sistema.
Ejemplo
HTTPSessionTimeout 30
Interfaces
Nombre
Interfaces — lista de interfaces de red utilizados por el servidor de
suministro
Sinopsis
Interfaces dirección-IP1 [ dirección-IP2 ] [ dirección-IP3 ... ]
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Parámetros
básicos
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Esta opción le resultará muy útil si está ejecutando Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment en un sistema multiubicado (es decir, con
más de una tarjeta de red, o con una tarjeta de red y un adaptador de
acceso telefónico).

Apéndice A. Información de consulta de parámetros del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 235
Esta opción permite especificar la lista de interfaces de red utilizada
por el servidor de suministro cuando se reciben y envían paquetes a
clientes. Si no se selecciona esta opción, el servidor utiliza la interfaz
de red correspondiente al nombre de host oficial del servidor.
Debe especificar una lista de las direcciones IP a utilizar. Cada
dirección IP debe corresponder con la dirección IP de una de las
interfaces de red del servidor de suministro. La lista debe contener una
dirección, como mínimo.

Nota: Se recomienda encarecidamente establecer esta opción si su


sistema tiene varias interfaces de red. En caso contrario, es
posible que el servidor no reciba los paquetes de red desde el
interfaz oficial.
Ejemplos
Interfaces 192.168.1.1
Interfaces 192.168.1.1 192.168.10.1 10.1.1.1
MaxLogSize
Nombre
MaxLogSize — tamaño máximo de los archivos de registro creados por
el servidor de suministro
Sinopsis
MaxLogSize tamaño_en_bytes
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Parámetros
básicos
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Este parámetro se puede utilizar para limitar el tamaño del archivo de
registro que genera el servidor de suministro. El tamaño máximo de
registro se debe especificar en bytes y se aplica a todos los archivos de
registro que crea en servidor (archivo, nbp, http, tcp, VM y arranque).
Si no se especifica este parámetro, o bien, el límite se establece en 0, los
archivos de registro tienen un tamaño ilimitado.
Ejemplo
Para limitar el tamaño de los registros a 10 MB:
MaxLogSize 10000000

Para inhabilitar el límite del tamaño del registro:


MaxLogSize 0
MaxPCASTSessions
Nombre
MaxPCASTSessions: número máximo de sesiones PCAST simultáneas
Sinopsis
MaxPCASTSessions número
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > No disponible
v rembo.conf: al principio del archivo

236 Guía del usuario


Descripción
Este es el número máximo de sesiones PCAST que el servidor de
suministro acepta simultáneamente. Este parámetro tiene especial
importancia si el servidor se ejecuta en modalidad de UNIDIFUSIÓN y
se despliega un grupo con el valor de UNIDIFUSIÓN.
El valor predeterminado es 8. Debido a que cada sesión utiliza unos 16
MB de memoria del servidor, deberá evitar establecer valores
superiores en aquellos servidores con sólo 256 MB de memoria.
Ejemplo
MaxPCASTSessions 8
| MaxTFTPSegSize
| Nombre
| MaxTFTPSegSize — tamaño máximo del segmento TFTP
| Sinopsis
| MaxTFTPSegSize número
| Ubicación en la configuración
| v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
| arranque
| v rembo.conf: al principio del archivo
| Descripción
| Este es el tamaño máximo del segmento TFTP en bytes. Este parámetro
| puede utilizarse para reducir el tamaño de los paquetes enviados por
| el servidor de suministro si así lo requiere la red subyacente. Esto
| puede resultar útil cuando, por ejemplo, los direccionadores cifran el
| tráfico de red.
| El valor predeterminado es 512.
| Ejemplo
| MaxTFTPSegSize 256
| MTFTPClients
Nombre
MTFTPClients: puerto y dirección de destino que utiliza el servidor
MTFTP
Sinopsis
MTFTPClients dirección-IP [: puerto ]
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
arranque
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Puerto y dirección IP de destino que utiliza el servidor al enviar
datagramas MTFTP de multidifusión a agentes de arranque. La
dirección IP debe ser una dirección de multidifusión válida y debe
coincidir con la dirección que se envía al cliente durante la fase DHCP.
Si el motor de despliegue ha recibido sus parámetros PXE del servidor
de suministro durante la fase DHCP, esta dirección se incluirá de forma
automática de manera que el motor de despliegue utilice siempre la
misma dirección/puerto que el servidor.

Apéndice A. Información de consulta de parámetros del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 237
El valor predeterminado es 232.1.0.1:8500.
Ejemplo
MTFTPClients 232.8.7.6
MTFTPPort
Nombre
MTFTPPort: puerto que utiliza el servidor MTFTP
Sinopsis
MTFTPPort puerto
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Configuración: Módulo de arranque
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Puerto que utiliza el servidor al escuchar las solicitudes MTFTP. Si los
clientes de arranque remoto están utilizando el servidor de suministro
para obtener sus parámetros PXE, se enviará este valor en la respuesta
DHCP/PXE para que el cliente de arranque remoto utilice siempre el
puerto correcto.
El valor predeterminado es 4015.
Ejemplo
MTFTPPort 5015
MTFTPStartDelay
Nombre
MTFTPStartDelay: retardo inicial en los sistemas cliente antes de enviar
la primera solicitud MTFTP
Sinopsis
MTFTPStartDelay segundos
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
arranque
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Este es el retardo que utilizan los clientes de arranque remoto antes de
enviar la primera solicitud MTFTP al servidor de suministro. El cliente
utiliza el retardo para escuchar una transferencia MTFTP existente. Si
el servidor de la dirección de multidifusión ya ha enviado el archivo
MTFTP que se iba a solicitar, el cliente no solicita el archivo y,
simplemente, escucha los paquetes. Cuanto mayor sea el retardo,
mayor será la probabilidad de que varios clientes reutilicen el mismo
canal MTFTP en lugar de solicitar el archivo. Pero, si desea un proceso
de arranque más rápido, deberá establecer este valor en 1 (el valor
mínimo).
El valor predeterminado es 2 (segundos).
Ejemplo
MTFTPStartDelay 1

238 Guía del usuario


NBPServerPort
Nombre
NBPServerPort — puerto utilizado en el servidor de suministro para
las solicitudes NBP
Sinopsis
NBPServerPort puerto
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
arranque en red
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
El servidor de suministro utiliza este valor como el puerto para todas
las solicitudes NBP enviadas por clientes de arranque remoto. NBP es
el protocolo que utilizan los sistemas cliente para obtener los
parámetros de inicio (página de inicio o groupname, entre otros), y
para enviar las solicitudes de autenticación al servidor.
El valor predeterminado es 4012. El valor de este parámetro se envía a
los clientes como parte del último paquete MTFTP cuando el servidor
envía la parte inicial de Tivoli Provisioning Manager for OS
Deployment a la ROM de arranque PXE. Si cambia este parámetro, los
clientes utilizan, automáticamente, el nuevo valor en el arranque
siguiente.
Ejemplo
NBPServerPort 5012
NetPassword
Nombre
NetPassword: contraseña de red para acceso remoto a archivos
Sinopsis
NetPassword ″ contraseña ″
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Seguridad de la consola
HTTP: Parámetros básicos
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Esta es la contraseña utilizada por el servidor de suministro para
permitir o denegar solicitudes de red procedentes de un cliente, la
interfaz web o de NetClnt.
Debe cambiar esta opción al instalar un nuevo servidor de suministro
y seleccionar una contraseña para proteger los archivos contra accesos
no autorizados. Si utiliza la versión Windows del servidor, se le solicita
que escriba la contraseña durante la instalación.
Si está utilizando la interfaz web o NetClnt para acceder a los archivos
almacenados en el servidor de suministro, la contraseña que
especifique en NetClnt (o en la interfaz web) debe coincidir con la
contraseña en NetPassword.

Nota: Esta contraseña es una parte importante de la seguridad de


Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment. Si requiere

Apéndice A. Información de consulta de parámetros del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 239
seguridad óptima, se recomienda encarecidamente que proteja la
configuración del servidor. De forma predeterminada, el
instalador crea este archivo y la contraseña se almacena cifrada
en el mismo.
Ejemplo
NetPassword "mypassword"
| NetworkShare
| Nombre
| NetworkShare — vía de acceso UNC del directorio de partición
| compartida del servidor de suministro.
| Sinopsis
| NetworkShare ″vía de acceso ″
| Ubicación en la configuración
| v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
| compartición de red
| v rembo.conf: al principio del archivo
| Descripción
| Esta es la vía de acceso del directorio de partición compartida del
| servidor de suministro. Puede utilizar este parámetro para aumentar la
| velocidad del despliegue de algunos sistemas operativos. El sistema
| cliente accede a la compartición de red directamente para recuperar los
| archivos de instalación necesarios. Deberá haber establecido la
| partición como de sólo lectura para el usuario con derecho a acceder a
| la compartición de red.
| Ejemplo
| NetworkShare "servidorsuminisitro/partición"
| NetworkUser
| Nombre
| NetworkUser — nombre del usuario con derecho a acceder a la
| compartición de red.
| Sinopsis
| NetworkUser ″nombre ″
| Ubicación en la configuración
| v Interfaz web > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo de
| compartición de red
| v rembo.conf: al principio del archivo
| Descripción
| El nombre del usuario con derecho de acceso a la compartición de red,
| proporcionado en NetworkShare. Si el usuario forma parte de un
| dominio, deberá utilizar la sintaxis Dominio/Usuario. Este nombre de
| usuario lo utiliza el cliente para acceder a la compartición de red en el
| servidor de suministro.
| Ejemplo
| NetworkUser "SistemaCliente"

240 Guía del usuario


| NetworkPasswd
| Nombre
| NetworkPasswd — contraseña de red utilizada por el sistema cliente
| para acceder a la compartición de red
| Sinopsis
| NetworkPasswd ″contraseña ″
| Ubicación en la configuración
| v Interfaz web > > Parámetros del servidor > Configuración: Módulo
| de compartición de red
| v rembo.conf: al principio del archivo
| Descripción
| Esta es la contraseña utilizada por el sistema cliente para acceder a la
| compartición de red en el servidor, utilizando el nombre de usuario
| NetworkUser. La contraseña se almacena en el archivo rembo.conf.
| Ejemplo
| NetworkPasswd "contraseñacliente"
| TCPServerPort
Nombre
TCPServerPort: define el puerto TCP utilizado
Sinopsis
TCPServerPort puerto
Ubicación en la configuración
v Interfaz web > Parámetros del servidor > Seguridad de la consola
HTTP: Módulo de acceso a archivos
v rembo.conf: al principio del archivo
Descripción
Esta opción define el puerto TCP que utiliza el componente TCP del
servidor de suministro al escuchar las solicitudes procedentes de otros
servidores.
El valor predeterminado es 4013.
Ejemplo
TCPServerPort 2048

Apéndice A. Información de consulta de parámetros del servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment 241
242 Guía del usuario
Apéndice B. Información de consulta de parámetros del
servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment:
dominios de autenticación
En este apéndice se proporciona información de consulta sobre los dominios de
autenticación.

AuthLocalDomain
AuthLocalDomain
Nombre
AuthLocalDomain: dominio de autenticación local
Sinopsis
AurhLocalDomain
AuthLocalDomain { UserGroup ″grupo″ }
Ubicación en la configuración
v Interfaz web: Canales predefinidos/Dominio de autenticación
v rembo.conf: después de los parámetros globales
Descripción
Un dominio local utiliza la base de datos de usuario local del servidor.
En servidores UNIX, si PAM está configurado correctamente, un
dominio local utilizará PAM para autenticar los usuarios en cualquier
servidor soportado por PAM (incluyendo LDAP, Smb, etc.).

Atención: Si desea utilizar PAM, no olvide configurarlo.


Ejemplo
AuthLocalDomain {
UserGroup "rembousers"
}

AuthNTDomain
AuthLocalDomain
Nombre
AuthLocalDomain: dominio de autenticación remota
Sinopsis
AuthNTDomain { AuthServerName ″nombre_host″ UserGroup
″grupo″ }
Ubicación en la configuración
v Interfaz web: Canales predefinidos/Dominio de autenticación
v rembo.conf: después de los parámetros globales
Descripción
Un dominio NT remoto (soportado en sólo en la plataforma Windows)
obtiene los usuarios a partir de un servidor Windows determinado
como, por ejemplo, un PDC de dominio.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 243


Ejemplo
AuthNTDomain {
AuthServerName "domain-pdc"
UserGroup "rembousers"
}

AuthRadiusDomain
AuthLocalDomain
Nombre
AuthRadiusDomain: dominio de autenticación Radius
Sinopsis
AuthRadiusDomain { AuthServerAddress dirección-IP RadiusSecret
″secreto″ }
Ubicación en la configuración
v Interfaz web: Canales predefinidos/Dominio de autenticación
v rembo.conf: después de los parámetros globales
Descripción
Un dominio de Radius remoto obtiene la lista de usuarios de un
servidor compatible con Radius.
Ejemplo
AuthRadiusDomain {
AuthServerAddress 192.168.1.15
RadiusSecret "testing123"
}

244 Guía del usuario


Apéndice C. Información de consulta de parámetros del
servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment:
túneles TCP
Este apéndice describe información de consulta sobre los túneles TCP.

RemoteHost
Nombre
RemoteHost: nombre de host o dirección IP del host TCP remoto
Sinopsis
RemoteHost ″host″
Ubicación en la configuración
v Interfaz web: Canales/túneles TCP predefinidos
v rembo.conf: después de los parámetros globales
Descripción
RemoteHost es una serie que representa el host remoto TCP con el que se
debe poner en contacto cuando un cliente abre este túnel TCP. Para este
parámetro, puede especificar un nombre de host o una dirección IP. Tenga
en cuenta que debe utilizar comillas dobles (″ ) en el nombre de host o
dirección IP si está utilizando rembo.conf.
Ejemplos
TCPTunnel finger {
RemoteHost "finger.company.com"
RemotePort 79
}

TCPTunnel ODBC {
RemoteHost "127.0.0.1"
RemotePort 2020
}

RemotePort
Nombre
RemotePort — puerto TCP numérico de la conexión remota
Sinopsis
RemotePort puerto
Ubicación en la configuración
v Interfaz web: Canales/túneles TCP predefinidos
v rembo.conf: después de los parámetros globales
Descripción
RemotePort es un número que representa el puerto TCP al que se debe
conectar cuando un cliente abre este túnel TCP. Puede obtener la lista
completa de números de puerto válidos en el archivo /etc/services de
cualquier sistema UNIX, o bien, en el archivo /system32/drivers/etc/
services de un sistema Windows.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 245


Ejemplos
TCPTunnel finger {
RemoteHost "finger.company.com"
RemotePort 79
}

TCPTunnel ODBC {
RemoteHost "127.0.0.1"
RemotePort 2020
}

246 Guía del usuario


Apéndice D. Lista de compatibilidad de hardware
El hardware listado de la Tabla 15 a la Tabla 23 en la página 251 funciona con
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment.
Tabla 15. Servidores IBM
Tipo de
máquina Modelo Nivel de BIOS probado
7971 IBM BladeCenter LS21 BAJT22A
7972 BladeCenter LS41 BAJT22A
7981 BladeCenter HS20 FEE110A
| 7996 BladeCenter HC10 DOJT16A
8853 BladeCenter HS21 BCJT16A
8832 BladeCenter HS20 BSJT26A
8843 BladeCenter HS20 BWJT27A
8839 BladeCenter HS40 SBJT62A
8850 BladeCenter LS20 BKJT23F
| 8886 BladeCenter S BCJT16A
8835 Eserver 325 M1JT36A
8848 Eserver 326 M2JT28A
8486 IBM xSeries 100 IJJT28C
8480 xSeries 205 JPJT53A
8482 xSeries 206 KEJT40A
8485 xSeries 206m PAJT24A
8647 xSeries 225 OPJT50A
8649 xSeries 225 OQJT14A
8648 xSeries 226 PMJT66C
8671 xSeries 235 GRJT57A
8841 xSeries 236 NRJT34A
8685 xSeries 255 AVJT26A
8865 xSeries 260 ZUJT65A
8673 xSeries 305 PLJT68A
8836/8849 xSeries 306 KEJT40A
8849 xSeries 306m PAJT42A
8676 xSeries 335 T2JT39A
8837 xSeries 336 APJT37A
8670 xSeries 345 GEJT63A
8840 xSeries 346 KPJT41A
8863 xSeries 366 ZUJT65A
8870 xSeries 445 REJT49A
8872 xSeries 460 ZUJT65A

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 247


Tabla 15. Servidores IBM (continuación)
Tipo de
máquina Modelo Nivel de BIOS probado
4347 System x3105 A2JT19A
4362 System x3200 G8JT29A
4363 System x3200 G8JT29A
4364 System x3250 G9JT26A
4365 System x3250 G9JT26A
7973 System x3400 SPJT52A
7984 System x3455 C0JT35A
7977 System x3500 SPJT52A
7978 System x3550 GFE29B
7979 System x3650 GGE29B
7985 System x3655 C2JT28A
8877 System x3755 ZYJT29A
8866 System x3800 ZTJT10A
8864 System x3850 ZSJT10A
8878 System x3950* ZTJT13A

Tabla 16. Estaciones de trabajo IBM


Tipo de máquina Modelo Nivel de BIOS probado
6225 IBM IntelliStation M Pro FIJT41A
9229 IntelliStation M Pro GVJT26A

Tabla 17. Sistemas portátiles y de sobremesa de Lenovo


Tipo de máquina Modelo
ThinkCentre ASI 8105, 8107, 8109, 8117, 8119, 8121
ThinkCentre SSO 8086
ThinkPad R52 1859-B7U
ThinkPad T30 2366-N6G
ThinkPad T41 2373-3JG
ThinkPad T42 2373-FWG
ThinkPad T60 1951-A47
ThinkPad T60p 2007-83U
ThinkPad X31 2672-C8G
ThinkPad X60 1706-AA7

Tabla 18. Sistemas Punto de venta de IBM


Nivel de BIOS
Tipo de máquina Modelo probado
4851-514 IBM SurePOS 500 HHKT130
4810-33H SurePOS 300 8BKT120
4838-137 Anyplace Kiosk 8AKT111

248 Guía del usuario


Tabla 18. Sistemas Punto de venta de IBM (continuación)
Nivel de BIOS
Tipo de máquina Modelo probado
4840–544 SurePOS 500 X7KT100
4800-722 SurePOS 700 82KT130
4800-782 SurePOS 700 83KT130
4836-132 Anyplace Kiosk 8AKT111
4846-565 SurePOS 500 X6KT142
| 4800-743 SurePOS 700 85KT027
| 4800-723 SurePOS 700 85KT027
| 4838-520 AnyPlace Kiosk 8DKT100
| 4838-720 AnyPlace Kiosk 8DKT100

Tabla 19. Servidores de almacenamiento de IBM


Nombre Número de modelo
IBM TotalStorage DS4100 (anteriormente FAStT100) 1724-100
IBM TotalStorage DS4300 (anteriormente FAStT600) 1722-1RU
IBM TotalStorage DS4400 (anteriormente FAStT700) 1742-1RU
IBM TotalStorage DS4500 (anteriormente FAStT900) 1742-90U
Unidad de expansión de almacenamiento FAStT 3560-1RU
EXP500

Tabla 20. Adaptadores Ethernet


Número de Número
Nombre WoL
pieza FRU
06P3601 06P3609 Adaptador IBM 10/100 Ethernet Server Sí
06P3801 06P3809 Adaptador Intel PRO/100 SP Mobile Combo Sí
08K3124 08K3125 Adaptador IBM 10/100 EtherJet Mini PCI con Sí
módem de 56K (tarjeta actual de Intel)
08L2565, 08L2566 Adaptador IBM 10/100 EtherJet PCI con Wake on Sí
08L2567 LAN1
09N3609 09N3609 Adaptador de gestión 10/100 EtherLink PCI de Sí
3Com
09N9774 00N8117 Adaptador IBM 10/100 EtherJet miniPCI con Sí
módem de 56K de 3Com
09N9901 09N9901 Adaptador 10/100 EtherLink Server de 3Com Sí
22P4501 22P4509 Adaptador Intel PRO/100S Desktop Sí
22P4701 22P4709 Adaptador Intel PRO/100S Low Profile Desktop Sí
26P8039 26P8069 Tarjeta hija Ethernet Sí
31P6301 31P6309 Adaptador IBM NetXtreme 1000 T Ethernet Sí
31P6401 31P6409 Adaptador IBM NetXtreme 1000 T Dual Port No
Ethernet
34L0201 30L5929 Adaptador IBM 10/100 EtherJet PCI con Wake on Sí
LAN1

Apéndice D. Lista de compatibilidad de hardware 249


Tabla 20. Adaptadores Ethernet (continuación)
Número de Número
Nombre WoL
pieza FRU
34L1101, 34L1109 Adaptador IBM 10/100 EtherJet PCI con IBM Alert Sí
34L1110 on LAN 2
34L1201, 34L1209 Adaptador de gestión IBM 10/100 EtherJet PCI Sí
34L1210
34L4401 34L4409 Adaptador de gestión IBM 10/100 EtherJet Secure Sí
(3DES US)
34L4410
34L4501 no Adaptador de gestión IBM 10/100 EtherJet Secure Sí
(DES no disponible
para
EE.UU.)
34L4510
85H9921, 85H9928 Adaptador IBM 10/100 EtherJet PCI con Wake on Sí
85H9930 LAN1
85H9921, 85H9928 Adaptador IBM 10/100 EtherJet PCI con Wake on Sí
85H9930 LAN1
Incluido en no Intel Gigabit Copper (82543) PRO 1000 XT Sí
el sistema disponible
Incluido en no Intel Gigabit Copper (82544) PRO 1000 XT Sí
el sistema disponible
Incluido en 26P8100 Tarjeta IEEE 1394/LAN Combo Sí
el sistema
Incluido en no Adaptador Ethernet en placa para ThinkPad R30 Sí
el sistema disponible

Tabla 21. Controladores IBM ServeRAID


Nombre Número de pieza Número FRU
Controlador ServeRAID-8i 13N2227 13N2233
Controlador ServeRAID-8s 39R8765 39R8785
Controlador Winterhaven, MegaRAID 8480 SAS 39R8850 39R8852
Controlador ServeRAID-4Mx Ultra160 SCSI 06P5736 06P5737
Controlador ServeRAID-4Lx Ultra160 SCSI 06P5740 06P5741
Controlador ServeRAID-5i Ultra320 SCSI 25P3492 32P0016
Controlador ServeRAID-6M Ultra320 SCSI 32P0033 02R0985
Controlador ServeRAID-4H Ultra160 SCSI 37L6889 37L6892
Controlador ServeRAID-6i Ultra320 SCSI 71P8595 71P8627
Controlador ServeRAID-7k Ultra320 SCSI 71P8642 71P8644
Controlador ServeRAID-7t SATA 71P8648 71P8650
Controlador ServeRAID-7e (Adaptec HostRAID) n/d n/d
Controlador ServeRAID-8e n/d n/d
Controlador ServeRAID-8k SAS 25R8064 25R8064
Controlador LSI MegaRAID SAS 8408E 39R8850 n/d
Controlador LSI 1068 25R8060 n/d

250 Guía del usuario


Tabla 22. Controladores LSI RAID
Nombre Número de pieza
Controlador LSI-SAS RAID (Sanford) 25R8060
Controlador de canal único LSI Ultra320 SCSI LSI53C1020
Controlador de canal dual LSI Ultra320 SCSI LSI53C1030
Controlador LSI MegaRAID IDEal RAID LSI MegaRAID IDEal
RAID

Tabla 23. Productos relacionados con BladeCenter


Número de Número
Nombre pieza FRU
| Módulo conmutador de expansión SAS 39Y9192 39Y9193
| Tarjeta hija SAS CFFv de dos puertos 39Y9187 39Y9188
Qlogic 4Gb SFF 26R0890 26R0893
Qlogic 4Gb Std 26R0884 26R0889
Tarjeta de expansión de canal de fibra Emulex 4Gb SFF 39Y9186 n/d
Módulo de paso óptico IBM BladeCenter 02R9080 02R9082
Módulo conmutador Cisco Gigabit Ethernet 13N2281 13N2285
Módulo conmutador de canal de fibra Cisco 13N2285 13N2286
Módulo de gestión avanzada (AMM) IBM BladeCenter 25R5778 25R5777
Unidad de expansión (PEU) IBM BladeCenter PCI 25K8373 32R0753
Tarjeta de expansión de canal de fibra IBM BladeCenter HS20 26K4841 26K4859
- formato corto
Módulo conmutador de canal de fibra IBM BladeCenter de 6 26K6477 26K6481
puertos
Tarjeta de expansión Qlogic iSCSI para IBM BladeCenter 26K6487 26K6490
Módulo conmutador de cobre Nortel L2/L3 26K6530 26K6526
Módulo conmutador de canal de fibra Nortel L2/L3 26K6531 26K6529
Módulo conmutador de canal de fibra QLogic 4 Gb 26R0883 26R0888
Módulo conmutador de canal de fibra Brocade de 20 puertos 32R1812 32R1820
Tarjeta de expansión de canal de fibra IBM BladeCenter HS20 48P7061 59P6624
Módulo conmutador de canal de fibra IBM BladeCenter de 2 48P7062 59P6621
puertos
Tarjeta de expansión de clúster Myrinet para IBM 73P6000 73P6001
BladeCenter
Módulo de paso de cobre IBM BladeCenter 73P6100 73P6098
Tarjeta de expansión IBM BladeCenter Gigabit Ethernet 73P9030 13N2306
(sustituye a
73P9031)
Módulo conmutador Nortel Network Layer 2-7 GbE para 73P9057 73P9004
IBM BladeCenter
Módulo conmutador de cobre Intel 90P3686 90P3776
Unidad de expansión (PEU) IBM BladeCenter PCI 90P3721 n/d

Apéndice D. Lista de compatibilidad de hardware 251


252 Guía del usuario
Glosario
A sintaxis Rembo-C;, la cual utiliza variables y operadores
lógicos de estilo Java y que da como resultado
verdadero o falso.
actividad. Conjunto de tareas, como, por ejemplo, un
despliegue realizado en varios hosts. configuración. Parámetros del sistema operativo de
un perfil de sistema.
ampliación de la interfaz web. Software diseñado
para ejecutarse en una aplicación de sistema operativo
(una aplicación de Windows o una aplicación UNIX). D
La ampliación de la interfaz web permite que el
administrador tome el control de hosts en los que está despliegue. Proceso que instala un sistema operativo
instalado remotamente. La ampliación de la interfaz y, posiblemente, otras aplicaciones y archivos en un
web es útil para reiniciar el sistema cuando se inicia un sistema cliente. Durante un despliegue, se borran los
despliegue o se realiza un inventario del sistema datos almacenados anteriormente en los discos duros
operativo, por ejemplo. Algunas de las características del cliente.
de la interfaz web no estarán habilitadas si la
ampliación de la interfaz web no está instalada en el despliegue de SO. En Tivoli Provisioning Manager for
servidor. OS Deployment, instalación de un host en un sistema
operativo almacenado en un perfil de sistema,
archivo RAD. Archivo que contiene objetos de potencialmente con paquetes de software enlazados.
despliegue como plantillas de tareas, perfiles de sistema
y paquetes de software utilizados para archivar datos o DHCP. Véase Protocolo de configuración dinámica de
para transferir datos entre dos servidores de hosts.
suministro. Un archivo RAD tiene una extensión .rad.

arranque de red. Proceso de arranque de un sistema E


directamente en la red en lugar de un disco.
Entorno de ejecución anterior al arranque (PXE). PXE
es una interfaz cliente/servidor estándar del sector que
B permite configurar y arrancar remotamente aquellos
sistemas en la red que no cuentan aún con un sistema
BIOS. Véase Sistema básico de entrada/salida. operativo. PXE se basa en el protocolo DHCP
(protocolo de configuración dinámica de hosts).
C Utilizando el protocolo PXE, los clientes pueden
solicitar al servidor parámetros de configuración e
imágenes iniciables. El proceso de PXE consiste en un
cliente. Sistema que solicita servicios de un servidor.
sistema que inicia el protocolo emitiendo una solicitud
Véase también host.
DHCPREQUEST con una extensión que identifica la
clonación. Técnica de copia que conserva las solicitud como procedente de un cliente que utiliza
características del original pero que personaliza los PXE. El servidor envía al cliente una lista de servidores
datos específicos de la instancia. El resultado de una de arranque que contienen los sistemas operativos
operación de clonación es una nueva instancia de una disponibles. El cliente selecciona y descubre entonces
entidad (por ejemplo, de un disco duro, sistema un servidor de arranque y recibe el nombre del archivo
informático virtual o de un sistema operativo) en lugar ejecutable en el servidor de arranque elegido. El cliente
de una copia de seguridad del original. En Tivoli descarga el archivo utilizando TFTP (protocolo trivial
Provisioning Manager for OS Deployment, proceso de de transferencia de archivos) y lo ejecuta, cargando el
preparación de un sistema de referencia y de creación sistema operativo.
de un perfil de sistema listo para su despliegue desde
esquema de despliegue. Tipo de plantilla de tarea
este sistema de referencia. Los perfiles de sistema en
específico. Un esquema de despliegue contiene
modalidad de clonación resultan más eficientes para el
parámetros para personalizar un despliegue en un
despliegue que los perfiles de sistema de instalación
cliente y el diseño de la pantalla del cliente. Véase
desatendida. Compárese con instalación desatendida.
también plantilla de tareas.
condición de texto libre. En Tivoli Provisioning
Manager for OS Deployment, condición escrita en

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 253


H MCAST. Protocolo de transferencia propietario de
Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment que
proporciona el mismo archivo a varios sistemas clientes
host. Sistema conocido por un servidor de suministro.
utilizando la multidifusión. Compárese con unidifusión
El host puede ser un cliente, un servidor o un cliente y
y PCAST.
un servidor simultáneamente.
MTFTP. Véase Protocolo trivial de transferencia de
I archivos en multidifusión.

imagen universal. Imagen clonada que ha sido multidifusión. Tecnología para la conservación del
preparada con todos los controladores de tipos de disco ancho de banda que reduce el tráfico proporcionando
y variantes de capa de abstracción de hardware que se simultáneamente una única corriente a varios sistemas.
han encontrado en la agrupación de sistemas que desea
desplegar. P
instalación desatendida. Proceso de instalación de un paquete de software. Grupo de archivos y,
sistema operativo en un sistema cliente sin la potencialmente, líneas de mandatos, empaquetados
interacción de la consola cliente, utilizando los archivos bajo un mismo nombre. Un paquete de software puede
de instalación originales proporcionados por el instalarse en un sistema durante un despliegue.
fabricante del sistema operativo y un script de
instalación o archivo de respuestas para transferir los PCAST. Protocolo de transferencia propietario de
parámetros personalizados definidos en el servidor de Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment que
suministro. Compárese con clonación. proporciona conjuntos de archivos no idénticos a varios
sistemas clientes utilizando la multidifusión.
Interconexión de componentes periféricos. Bus local Compárese con MCAST y unidifusión.
que proporciona una vía de datos de alta velocidad
entre el procesador y los dispositivos conectados. PCI. Véase Interconexión de componentes periféricos.
Interfaz para pequeños sistemas (SCSI) . Interfaz perfil de sistema. Diseño de particiones y lista de
electrónica estándar ANSI que permite la comunicación archivos para desplegar un sistema operativo, mediante
de sistemas con hardware de periféricos, como una instalación desatendida o mediante clonación. Un
unidades de discos, de cinta, de CD-ROM, impresoras perfil de sistema puede tener varias configuraciones.
y escáneres más rápidamente y con mayor flexibilidad
que las interfaces anteriores. plantilla de tareas. Grupo de elementos que pueden
personalizarse en un sistema de destino. Estos
elementos suelen ser diseños de pantalla que
L condicionan el aspecto de la pantalla del sistema
durante aquellas fases en las que Tivoli Provisioning
lista de hosts. Lista de valores separados por comas
Manager for OS Deployment controla dicho sistema.
de hosts utilizada para añadir un gran número de hosts
Véase también esquema de despliegue.
al servidor de suministro sin tener que iniciar los hosts
individualmente en la red. precarga de redespliegue. Proceso de creación de una
imagen de referencia de un sistema al final de un
lista negra. En Tivoli Provisioning Manager for OS
despliegue y guardado de esta imagen en una partición
Deployment, lista de dispositivos PCI o de modelos de
de despliegue protegida (invisible para el usuario y
sistemas conocidos por ser problemáticos acompañada
para el sistema operativo).
por valores de hardware que deben utilizarse para
solucionar dichos problemas. Protocolo de configuración dinámica de hosts
(DHCP). Protocolo de comunicaciones utilizado para
M gestionar centralmente la información de configuración.
Por ejemplo, DHCP asigna automáticamente
Matriz redundante de discos independientes (RAID). direcciones IP a los sistemas en una red.
RAID es un sistema de almacenar los mismos datos en
Protocolo de control de transmisión (TCP). Protocolo
distintos lugares (y, por lo tanto, de forma redundante)
de comunicaciones utilizado en Internet y en cualquier
en varios discos duros. Colocando datos en varios
red que se adhiera a los estándares del IETF (Internet
discos, las operaciones de E/S pueden solaparse de
Engineering Task Force) entre redes. TCP proporciona
manera equilibrada, mejorando el rendimiento. Varios
un protocolo fiable de host a host en redes de
discos aumentan el tiempo medio entre fallos (MTBF) y
comunicaciones conmutadas mediante paquetes y en
el almacenamiento de los datos aumenta su tolerancia a
sistemas interconectados mediante tales redes.
errores.

254 Guía del usuario


Protocolo de datagramas de usuario (UDP). Protocolo esclavos. Un servidor esclavo puede funcionar como
de Internet que proporciona un servicio de datagramas maestro de servidores sincronizados inferiores en la
no fiable y sin conexión. Permite que un programa de jerarquía.
aplicación en un sistema o proceso envíe un datagrama
a un programa de aplicación en otro sistema o proceso. sincronización de servidor. Proceso de copia de
archivos de un servidor maestro a un servidor esclavo.
Protocolo trivial de transferencia de archivos Es posible seleccionar el tipo de información que debe
(MTFTP). TFTP de multidifusión. sincronizarse. Se copiarán los archivos que han sido
modificados.
Protocolo trivial de transferencia de archivo (TFTP).
En comunicaciones de Internet, conjunto de convenios sistema básico ″bare-metal″. Sistema en el que no hay
que transfiere archivos entre los hosts utilizando un nada fiable excepto el hardware. Puede proceder
protocolo mínimo. directamente de fábrica sin datos en su disco duro o
puede contener un sistema operativo dañado.
PXE. Véase Entorno de ejecución anterior al arranque.
Sistema básico de entrada/salida (BIOS). Código que
controla las operaciones básicas de hardware, como,
R por ejemplo, las interacciones con las unidades de
disquete, de disco duro y el teclado.
RAID. Véase Matriz redundante de discos
independientes. Supervisor de host. Parte de la interfaz web que
permite que el usuario inicie actividades en los hosts.
redespliegue. Proceso de sincronización del contenido
de un disco duro con su imagen de referencia
almacenada en una partición de redespliegue oculta y T
protegida.
tarea. Acción realizada por el servidor de suministro
Rembo-C;. Lenguaje de programación, derivado del en un host. Ejemplos de tareas pueden ser despliegues,
lenguaje C combinado con partes de JavaScript y Java. creación de perfiles de clonación y detección del
sistema operativo actualmente instalado en un host.
réplica. Proceso de mantenimiento de un conjunto de Véase también actividad.
datos definido en más de una ubicación. La réplica
implica la copia de cambios designados de una TCP. Véase Protocolo de control de transmisión.
ubicación (un origen) a otro (un destino) y la
sincronización de los datos en ambas ubicaciones. TFTP. Véase Protocolo trivial de transferencia de
Véase también sincronización. archivos.

repositorio compartido. En Tivoli Provisioning túnel TCP. Manera de proporcionar conectividad TCP
Manager for OS Deployment, repositorio de objetos de a sistemas clientes.
servidor donde cada archivo se almacena sólo una vez,
incluso aunque pertenezca a varios objetos. El
repositorio compartido reduce el espacio de
U
almacenamiento necesario para guardar todos los
UDP. Véase Protocolo de datagramas de usuario.
objetos de servidor.
unidifusión. Transmisión de datos a un solo destino.
S En Tivoli Provisioning Manager for OS Deployment,
protocolo de transferencia que proporciona una
SCSI. Véase Interfaz para pequeños sistemas. corriente de archivos a un único cliente. Basado en
TCP, este protocolo es más rápido cuando sólo existen
servidor de bases de datos. Sistema en el que la algunos sistemas clientes como destinos de la
aplicación de base de datos y la base de datos están transferencia. Este protocolo puede utilizarse también
instaladas. en aquellas redes sonde el tráfico de multidifusión no
se gestiona correctamente. Compárese con MCAST y
servidor de suministro. Sistema en el que está PCAST.
instalada la aplicación y los archivos de Tivoli
Provisioning Manager for OS Deployment.
W
servidor sincronizado. Servidor de suministro que
comparte datos con uno o varios servidores de Wake on LAN. Tecnología que permite que un
suministro distintos. Los servidores están estructurados usuario active remotamente sistemas para realizar
jerárquicamente con un servidor maestro y servidores mantenimiento fuera de horario de oficina. Resultado
del consorcio de Intel e IBM, Advanced Manageability
Alliance, y parte de la especificación Wired for

Glosario 255
Management Baseline, los usuarios de esta tecnología
pueden encender y controlar un servidor a través de la
red, ahorrándose instalaciones de software
automatizadas, actualizaciones, copias de seguridad de
discos y análisis de virus.

256 Guía del usuario


Avisos
Todas las declaraciones relativas a la dirección o a la intención futura de IBM están
sujetas a cambios o anulación sin previo aviso y representan, únicamente, metas y
objetivos.

Esta información se ha desarrollado para productos y servicios ofrecidos en EE.UU.


Es posible que

IBM no ofrezca en otros países los productos, servicios o características que se


describen en este documento. Póngase en contacto con el representante local de
IBM para obtener información sobre los productos y servicios disponibles
actualmente en su área. Las referencias a programas, productos o servicios de IBM
no pretenden establecer ni implicar que sólo puedan utilizarse dichos productos,
programas o servicios de IBM. En su lugar, se puede utilizar cualquier producto,
programa o servicio funcionalmente equivalente que no infrinja ninguno de los
derechos de propiedad intelectual de IBM. Sin embargo, es responsabilidad del
cliente evaluar y verificar el funcionamiento de cualquier producto, programa o
servicio que no sea de IBM.

IBM puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes que cubran el tema
principal descrito en este documento. La posesión de este documento no confiere
ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede enviar consultas sobre licencias, por
escrito, a:

IBM Director of Licensing


IBM Corporation
North Castle Drive
Armonk, NY 10504-1785
EE.UU.

Para consultas sobre licencias relacionadas con información de doble byte (DBCS),
póngase en contacto con el departamento de propiedad intelectual de IBM de su
país o envíe sus consultas, por escrito, a:

IBM World Trade Asia Corporation


Licensing
2-31 Roppongi 3-chome, Minato-ku
Tokio 106, Japón

El párrafo siguiente no se aplica al Reino Unido ni a ningún otro país donde


estas disposiciones sean incompatibles con la legislación vigente:

INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROPORCIONA


ESTA PUBLICACIÓN ″TAL CUAL″ SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA,
EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A
ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VULNERACIÓN,
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.

Algunos países no permiten la renuncia a garantías explícitas o implícitas en


determinadas transacciones, por lo que puede que esta declaración no sea aplicable
en su caso.

© Copyright IBM Corp. 2006, 2008 257


Esta información puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos.
Periódicamente se efectúan cambios en la información aquí contenida; estos
cambios se incorporarán en nuevas ediciones de la publicación. IBM puede realizar
en cualquier momento mejoras o cambios en los productos o programas descritos
en esta publicación sin previo aviso.

Cualquier referencia incluida en esta información a sitios web que no sean de IBM
sólo se proporciona para su comodidad y en ningún modo constituye una
aprobación de dichos sitios web. Los materiales de dichos sitios web no forman
parte de los materiales para este producto de IBM y el uso de dichos sitios web
corre a cuenta y riesgo del Cliente.

IBM puede utilizar o distribuir cualquier información que se le proporcione en la


forma que considere adecuada, sin incurrir por ello en ninguna obligación para con
el remitente.

Los titulares de licencias de este programa que deseen obtener información sobre el
mismo con el fin de permitir: (i) el intercambio de información entre programas
creados independientemente y otros programas (incluido éste) y (ii) la utilización
mutua de la información intercambiada, deben ponerse en contacto con:

IBM Corporation
2Z4A/101
11400 Burnet Road
Austin, TX 78758
EE.UU.

Dicha información puede estar disponible, sujeta a los términos y condiciones


adecuados, incluido, en algunos casos, el pago de una cuota.

IBM proporciona el programa bajo licencia descrito en esta documentación, así


como todo el material bajo licencia disponible, según los términos del Acuerdo de
Cliente de IBM, del Acuerdo Internacional de Programas bajo Licencia de IBM o de
cualquier otro acuerdo equivalente entre ambas partes.

Los datos de rendimiento incluidos aquí se determinaron en un entorno


controlado. Por lo tanto, los resultados que se obtengan en otros entornos
operativos pueden variar significativamente. Pueden haberse realizado algunas
mediciones en sistemas a nivel de desarrollo y no existe ninguna garantía de que
estas mediciones vayan a ser equivalentes en sistemas disponibles generalmente.
Además, es posible que alguna medición se haya estimado mediante extrapolación.
Los resultados reales pueden variar. Los usuarios de este documento deben
verificar los datos aplicables a su entorno específico.

La información concerniente a productos no IBM se ha obtenido de los


proveedores de dichos productos, de sus anuncios publicados o de otras fuentes de
información pública disponibles. IBM no ha comprobado dichos productos y no
puede afirmar la exactitud en cuanto a rendimiento, compatibilidad u otras
características relativas a productos no IBM. Las consultas acerca de las
posibilidades de los productos no IBM deben dirigirse a los proveedores de los
mismos.

Todas las declaraciones relativas a la dirección o a la intención futura de IBM están


sujetas a cambios o anulación sin previo aviso y representan, únicamente, metas y
objetivos.

258 Guía del usuario


Todos los precios de IBM que se muestran son precios actuales al por menor
sugeridos por IBM, y están sujetos a cambios sin previo aviso. Los precios de los
proveedores pueden variar.

El objetivo de esta información es, únicamente, la planificación. La información


aquí contenida está sujeta a cambios antes de que los productos descritos estén
disponibles.

Este documento contiene ejemplos de datos e informes que se utilizan diariamente


en la actividad de la empresa. Para que parezcan verídicos, los ejemplos incluyen
nombres de personas, compañías, marcas y productos. Todos estos nombres son
ficticios y cualquier semejanza con los nombres con los nombres y direcciones
utilizados por una empresa real es pura coincidencia.

LICENCIA DE COPYRIGHT:

Esta información contiene programas de aplicación de ejemplo en el lenguaje de


origen, que muestran técnicas de programación en diversas plataformas operativas.
Puede copiar, modificar y distribuir estos programas de ejemplo en cualquier
formato sin abonar ninguna cantidad a IBM, con intención de desarrollar, utilizar,
comercializar o distribuir programas de aplicación que estén en conformidad con la
interfaz de programación de aplicaciones (API) de la plataforma operativa para la
que están escritos los programas de ejemplo. Los ejemplos no se han probado
minuciosamente bajo todas las condiciones. Por lo tanto, IBM, no puede garantizar
ni dar por sentada la fiabilidad, la facilidad de mantenimiento ni el funcionamiento
de los programas. Puede copiar, modificar y distribuir estos programas de ejemplo
en cualquier formato sin abonar ninguna cantidad a IBM con el fin de desarrollar,
utilizar, comercializar o distribuir programas de aplicación que estén en
conformidad con las interfaces de programación de aplicaciones de IBM.

Cada copia o cada parte de los programas de ejemplo o de los trabajos que se
deriven de ellos debe incluir un aviso de copyright, tal como se indica a
continuación:

© (nombre de la empresa) (año). Algunas partes de este código se derivan de


programas de ejemplo de IBM Corp. © Copyright IBM Corp. _entre el año o años_.
Reservados todos los derechos.

Si está visualizando esta información en formato de copia software, es posible que


las fotografías e ilustraciones en color no se muestren.

Marcas registradas
El logotipo de IBM y los siguientes términos son marcas registradas de
International Business Machines Corporation en Estados Unidos o en otros países:

IBM Passport Advantage DB2


WebSphere Tivoli eServer
iSeries pSeries zSeries
Lotus Rational AIX
AIX 5L PowerPC Redbooks
BladeCenter xSeries IntelliStation
TotalStorage EtherJet ServeRAID
SurePOS Alert on LAN Wake on LAN
ServerGuide

Avisos 259
Adobe es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos
o en otros países.

Intel, el logotipo de Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation o


de sus subsidiarias en Estados Unidos o en otros países.

Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son marcas
registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos o en otros países.

Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos o en otros


países.

Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft


Corporation en Estados Unidos o en otros países.

UNIX es una marca registrada de The Open Group en Estados Unidos o en otros
países.

Otros nombres de empresas, productos y servicios pueden ser marcas registradas o


de servicio de terceros.

Copyrights
© Copyright IBM Corporation 2006, 2008. Reservados todos los derechos.

Derechos restringidos para los usuarios del Gobierno de EE.UU.: El uso,


duplicación o divulgación están restringidos por el GSA ADP Schedule Contract
con IBM Corp.

Las páginas de sitios web de IBM pueden contener otros avisos propietarios e
información de copyright que es necesario observar.

Este producto de IBM incluye partes de software de terceros utilizadas con


permiso e incluidas en las siguientes declaraciones de atribución de copyright:
v Copyright (c) 1998-2005, The OpenSSL Project. Reservados todos los derechos.
v Copyright (c) 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler, la biblioteca de
compresión de datos ZLIB.
v Copyright 1994-2006, The FreeBSD Project. Reservados todos los derechos.

El algoritmo MD5 Message-Digest fue desarrollado originalmente por Ron Rivest.


La implementación en lenguaje C de dominio público utilizada en este programa
fue escrita por Colin Plumb en 1993. Se concede permiso para usar, copiar,
modificar y distribuir este software y su documentación para cualquier fin y sin
cargo, condición o restricción alguna. Este software se proporciona ″tal cual″, sin
garantías expresas ni implícitas.

Partes de este software incluyen software de cifrado escrito por Eric Young
(<(eay@cryptosoft.com)>). Este producto incluye software escrito por Tim Hudson
(<(tjh@cryptosoft.com)>).

260 Guía del usuario


򔻐򗗠򙳰

Impreso en España

SC11-3407-04

Potrebbero piacerti anche