Sei sulla pagina 1di 9

SEMANA 2

I. GRAMÁTICA

Nivel fonético-fonológico

La gramática como estudio de los datos lingüísticos puede dividirse en distintas


partes o niveles cuyas unidades poseen características y propiedades diferentes.
En cada nivel pueden distinguirse unidades máximas y unidades mínimas, que se
combinan según una serie de reglas cuyo estudio forma también parte del
respectivo nivel de análisis. La FONÉTICA y la FONOLOGÍA se ocupan del estudio
de los sonidos y los fonemas, respectivamente. Entendemos por FONEMA cada
una de las unidades fónicas mínimas cuya sustitución por otro fonema comporta un
cambio de significado. Así, decimos que /p/ y /m/ son fonemas diferentes porque
establecen contrastes como puro y muro, par y mar o, pero y mero. Los SONIDOS
son las realizaciones físicas de los fonemas. Cada una de las diferentes
realizaciones físicas de un mismo fonema se denomina ALÓFONO.

Fonología: Estudia el significante en la lengua; estudia los elementos fónicos de


una lengua el punto de vista de su función en el sistema de la comunicación
lingüística.
Fonética: que estudia el significante del habla. Estudia los elementos fónicos de
una lengua desde el punto de vista de su producción, de su constitución acústica y
de su percepción
Algunos lingüistas pretendieron hacer de la fonología y de la fonética ciencias
independientes y tratarlas por separado, pero desde hace muchos años, se vuelve
a ver en estos dos aspectos fónicos del lenguaje un todo, algo así como una
montaña con dos vertientes inseparables que requieren un mutuo apoyo para su
existencia.
Fonema: Se define entonces como la unidad lingüística más pequeña, desprovista
de significado, formada por un haz simultáneo de rasgos distintivos. En una palabra,
como gatita, podemos hacer sucesivas divisiones: La primera en morfemas: gat-it-
a morfema lexical (gat-), que contiene el significado de toda la palabra (´felino
doméstico´); morfema afijo(-it), con el significado de diminutivo, y (-a), morfema
gramatical, con el significado de ´género femenino´. La siguiente división, y última
es: g-a-t-i-t-a; cada una de estas unidades es indivisible en la secuencia fónica, y
no tiene ningún significado.

ESPAÑOL

2020
Fonología: Cuando el hombre habla, emite sonidos, pero hay que tener presente
que los sonidos no son realizados de igual manera por todos los individuos de la
misma colectividad lingüística, y que no todos los sonidos son siempre por los
mismos porque muchas veces se encuentran modificados por el contexto fónico que
los rodea. (QUILIS, 2010)
NIVEL SINTÁCTICO-MORFOLÓGICO

La MORFOLOGÍA estudia la composición interna de las palabras. La unidad


máxima del análisis morfológico es, por tanto, la PALABRA mientras que la unidad
mínima es el MORFEMA, unidad dotada de significado léxico o funcional no divisible
en otra unidad menor. Suele distinguirse entre MORFOLOGÍA FLEXIVA y
MORFOLOGÍA LÉXICA o DERIVATIVA. La primera estudia los morfemas flexivos
o morfemas que contienen información de tipo gramatical como el género, número,
persona, tiempo, modo, aspecto o caso. La morfología léxica, sin embargo, se
ocupa de la formación de palabras.

En este sentido, el componente morfológico del español consta de una serie de


unidades de distinto rango (palabra, base, tema y morfema) y de tipos específicos
de relaciones sintagmáticas, constitutivas y paradigmáticas.
La morfología tiene, pues, como objeto de estudio la estructura interna de la palabra
y como objetivos: a) delimitar, definir y clasificar las unidades del componente
morfológico, b) describir cómo tales unidades se agrupan en sus respectivos
paradigmas y c) explicitar el modo en que las unidades integrantes de la palabra se
combinan y constituyen conformando su estructura interna.

El ámbito de estudio de la morfología comprende dos grandes partes: la 'morfología


flexiva' y la 'morfología léxica'. Esta división está en correspondencia con los tipos
de palabras establecidos según la naturaleza de los morfemas que las integran y la
estructura que configuran tales morfemas como elementos constitutivos de las
palabras. De momento, interesa destacar tres tipos: palabras 'monomorfémicas' y
'polimorfémicas' ( cf. ayer frente a blanc-o-s ), palabras 'variables' o 'flexivas' e
'invariables' ( cf. blanc-o, -a, -o-s, -a-s frente a ayer o anteayer) y, por último,
palabras 'simples' y 'complejas' ( cf. ayer y blanco frente a anteayer, blancuzco y
blanquinegro ).

Al lado de las unidades 'raíz' y 'tema', es necesario distinguir otra unidad


morfológica: la 'base'. Podemos definirla como aquel constituyente de la palabra, en
cualquier nivel de constitución o estructura jerárquica, sobre el que puede operar un
proceso morfológico (flexión, derivación, composición, etc.). Definida así, la 'base'
es una unidad más genérica que las unidades 'raíz' y 'tema', de modo que cualquiera
de estas puede denominarse también 'base'. La unidad 'base' es necesaria para el

ESPAÑOL

2020
análisis, pues de contar sólo con 'raíz' y 'tema', no se podrían abarcar todas las
posibles referencias a entidades susceptibles de un proceso de formación o, en
otras palabras, a todos los niveles de constitución en el interior de una palabra. Así,
en inconfesable, con raíz y tema hacemos referencia a confes- e inconfesable
respectivamente, pero no a confesa-, base de la sufijación con -ble, ni a confesable,
base de la prefijación con in-. (PEÑA).

Morfología y morfemas
Los componentes internos de una palabra se llaman morfemas o monemas y son
unidades mínimas (no se pueden dividir más) con significado. Se clasifican de la
manera siguiente:

Raíz. Es el segmento morfológico que pueda una vez eliminados los morfemas
derivativos y flexivos. Ejemplos:

Man- ec-illa-s lent-itud pequeñ-it-a-s

Base léxica. Es una palabra que tiene independencia gramatical, a la que se


añaden morfemas derivativos y flexivos. Ejemplos:

Manecillas: mano (base léxica), man- (raíz)


Lentitud: lento, a (base léxica), lent- (raíz)

Cuando la raíz corresponde con una palabra independiente, la raíz y la base léxica
coinciden. Ejemplos:
Mariner-o pan-ec-illo
Raíz y base léxica raíz y base léxica

Morfemas desinenciales o flexivos. Son las terminaciones de una palbra que


indican los significados gramaticales de género, número, persona, tiempo, modo y
aspecto.
Cuando el morfema no se manifiesta con una marca exterior, pero opone a otro o a
otros, se habla de marca cero de un morfema, Ejemplos:
-s es la marca del morfema de plural en casa-s
- a es la marca de género femenino en niñ-a
-ø es la marca de singular en niñ-a

Morfemas afijales o derivativos. Son cierto segmentos que no son desinencias,


que proceden o siguen a una raíz o morfema léxico y que no tienen autonomía fuera
de la palabra.
Aportan significados muy variados como lugar, acción, cualidad, etcétera, ejemplo:
-ero significa: acción en rem-ero y lugar en perch-ero.

ESPAÑOL

2020
La SINTAXIS estudia la manera en que se combinan y relacionan las palabras para
formar unidades significativas superiores y la función y significado de estas
combinaciones. Durante largo tiempo la unidad tradicional de análisis sintáctico ha
sido la ORACIÓN, de ahí que las distintas clases de palabras o categorías
gramaticales se hayan denominado también ‘partes de la oración’. La unidad
mínima de la sintaxis es la PALABRA o UNIDAD LÉXICA. Las unidades léxicas se
combinan para formar SINTAGMAS, los cuales se combinan a su vez para formar
ORACIONES. Según la unidad máxima propuesta, podemos distinguir la sintaxis
oracional, cuyo límite máximo es la oración, de la sintaxis del discurso, que estudia
la combinación de las oraciones en unidades textuales superiores.

Criterio sintáctico: las palabras se clasifican por su distribución, es decir, por el modo
en que unas palabras se combinan con otras. (Por ejemplo, se puede definir la
preposición como la clase de palabra que va siempre seguida de un sustantivo o,
mejor, de un sintagma nominal; los determinantes se podrían considerar las
palabras que preceden al sustantivo y encabezan el SN).

NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

EL OBJETO DE ESTUDIO LA SEMÁNTICA

La Semántica es la disciplina lingüística que se ocupa del estudio del significado de


las palabras. Dentro de la Lingüística teórica es la ciencia que se desarrolló más
tardíamente, pues el estudio del léxico presentaba dificultades añadidas. Las más
importantes son: a) Se creía que los significados no podían estructurarse porque se
identificaban con los objetos reales. Por tanto, aunque la estructuración de la
realidad fuese factible, no sería una tarea lingüística. El problema radicaba en que
no se delimitaba entre significados lingüísticos y referentes extralingüísticos. Esta
limitación se venció gracias a la matización de Odgen y Richards a la teoría del
signo lingüístico como una entidad biplana, propuesta por Saussure:

ESPAÑOL

2020
Un significante (la configuración fonética del signo) designa un significado
(concepto) que alude a una noción de la realidad. La relación que existe entre el
significante y el significado es convencional, de ahí que cada lengua emplee un
término distinto para designar la misma realidad (caballo, cabalo, horse, cheval...).
Además, cada lengua establece su propia estructura significativa del mundo. De
hecho, los esquimales disponen de cinco significantes distintos para lo que en
español denominamos blanco. b) Un segundo problema que explica el desarrollo
tardío de la Semántica es el gran número de unidades con las que esta disciplina
tiene que trabajar. Hay un número ilimitado e impreciso de unidades semánticas,
frente a la escasa cantidad de fonemas, morfemas o funciones sintácticas. c) Por
último, cabe destacar las constantes fluctuaciones a las que se ven sometidos los
significados. Los cambios en los sistemas léxicos son más rápidos y más frecuentes
que en las unidades de las otras disciplinas (fonemas o funciones sintácticas, por
ejemplo).

SIGNIFICADO LÉXICO Y SIGNIFICADO GRAMATICAL

El significado léxico lo poseen los lexemas, aparece en los diccionarios y pertenece


a inventarios ilimitados y abiertos. Se trata de un significado estable y colectivo que
se expresa a través de sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios. El significado
gramatical pertenece a inventarios cerrados, limitados y lo poseen los morfemas.
Las clases de palabras que poseen significado gramatical son el artículo, la
conjunción y la preposición. Existen morfemas con significado gramatical que se
combinan con los morfemas léxicos para formar las palabras derivadas. La
Semántica sólo se encarga del estudio del significado léxico.

II. ORTOGRAFÍA

La ortografía es la parte de la gramática que enseña la escritura correcta de las


palabras. Hay algunas reglas que ayudan a adquirir ortografía, pero lo más
importante es la práctica constante de la lectura y la escritura. Si sabemos escribir
bien en inglés, será más fácil hacerlo en español. Hay muchísimos cognados o
palabras afines en ambas lenguas, exactos o aproximados, que tiene raíces latinas
y griegas comunes. Efectivamente, llamamos cognados a las palabras que tienen
el mismo origen, no necesariamente el mismo significado.

¿Cuándo se usa b y cuándo v?

Cómo ambas consonantes tienen el mismo sonido en la lengua española, /b/, es


común confundirlas en la escritura.

ESPAÑOL

2020
Se escribe b

a. En las combinaciones bl, br


Ej. Hablar, blusa, abrazar, brusco

b. Después de la m
Ej. Ambiguo, cambio, bomba

c. En las sílabas bu, bur, bus


Ej: burro, burguesía, arbusto

d. En los verbos que terminan en bir y sus formas derivadas, excepto hervir,
servir, vivir.
Ej: escribir, recibir, cohibir, subir.

e. En las terminaciones verbales del imperfecto de indicativo de los verbos con


infinitivo en –ar, -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, aban.
Ej: caminaba, sacabas, entrabais, robaban

Se escribe v

a. Después de la sílaba di, excepto dibujo y sus derivados, y mandíbula.


Ej: divino, divertir, adivinar, divisar.

b. Después de la sílaba ad
Ej: advertir, adviento, adverbio.

c. Después de la n
Ej: convento, tranvía, convidar, inventar

d. En las formas del verbo ir que empiezan con sonido /b


Ej: voy, vas, vamos, vaya, ve, etc.

e. En las terminaciones verbales –uve, uviste, -uvo, -uvimos, -uvisteis, -uvieron, -


uviera, -uvieras, -uviera, -uviéramos, -uvierais, -uvieran
Ej: detuve, contuviste, anduviera, sostuvieran.
¿Cuándo se usa c (ce,ci), cuándo s y cuándo z?

En el español de Hispanoamérica, las tres letras tienen el mismo sonido /s/, de ahí
su dificultad ortográfica.

ESPAÑOL

2020
Se escribe c

a. En las terminaciones –ancia (menos ansia), -encia (menos Hortensia) y –


iencia.
Ej: constancia, vagancia, presencia, ausencia, ciencia, conciencia.

b. En los verbos terminados en –cer, cir y sus formas derivadas, excepeto asir,
coser, ser y toser.
Ej: conocer, padecer, hacer, producir, seducir, reducir

c. Es importante recordar que las combinaciones ze, zi, son rarísimas en


español. De ahí que pez-peces, feliz-felices, vez-veces, nariz-naricita,
retorzar-retocemos, alzar-alcé.

Se escribe s

a. En la terminación –ulsión.
Ej: convulsión, repulsión, expulsión

Se escribe z

a. En la terminación –anza, excepto gansa y mansa


Ej: venganza, balanza, esperanza

b. En las terminaciones –ez, eza de los nombres abstractos


Ej: niñez, vejez, desnudez, pereza, belleza, dureza.

c. En muchos verbos terminados en –zar, pero hay bastantes excepciones


como acusar, abrasar, abusar, asar, pensar, dispensar, rehusar, revisar,
confesar, rebosar, tasar, usar, etc.
Ej: rechazar, gozar, retozar, alzar, rozar, abrazar, vigorizar, amenizar, destrozar,
almorzar, utilizar, civilizar, empezar, comenzar, reforzar, amenazar, colonizar,
avergonzar, remozar, rizar, etc.

¿Cuándo se usa g (ge, gi) y cuándo j?

Se escribe con g

a. En todos los verbos terminados en –ger, -gir y sus formas derivadas excepto
tejer y crujir
Ej: coger, encoger, recoger, proteger, corregir, dirigir, exigir, fingir

ESPAÑOL

2020
b. En la sílaba gen, excepto comején y jengibre
Ej. Agente, gente, gentil, regente, sargento

Se escribe j

a. En las combinaciones jero, jera, excepto ligero, ligera


Ej: agujero, consejero, extranjera, pasajera

b. En la combinación –aje
Garaje, equipaje, pasaje, mensaje.

c. En las terminaciones verbales –duje, dujiste, dujo, dujimos, duijisteis,


dujeron, dujeras, dujera, dujéramos, dujeraias, dujeran.
Ej: produje, condujimos, condujéramos, tradujeran.

¿Cuándo se usa h?

Como esta letra no tiene valor fonético en español se presentan con fusiones al
escribir palabras que deben llevarla. Siempre se escribe h

a. En palabras que empiezan con hie, hue, y algunos de sus derivados


Ej: hierro, hielo, hierba
Hueso, deshusar, hueco, ahuecar, huelo

¿Cuándo se usa ll y cuándo y?

En muchas zonas linguisticas del mundo hispanohablante, ambas letras tienen el


mismo sonido /y, lo que presenta dificultades ortográficas.

Se escribe ll

a. En las terminaciones –illo, -illa


Ej: anillo, colmillo, gatillo, martillo, sencillo

Castilla, maravilla, milla, rodilla, silla

Se escribe y

a. En las formas verbales del verbo haber, haya, hayas, haya, hayamos, hayáis,
hayan.

ESPAÑOL

2020
b. En las formas derivadas de verbos terminados en –uir, cuando se oye el
sonido /y/
Ej: huyo, construyo, destruyeron, atribuyeran

c. En las formas derivadas de verbos con infinitivo en –er, -ir y raíz que termina
en vocal, cuando se oye el sonido /y/
Ej: caer, cayeron, cayendo, cayeras
Leer, leyó, leyendo, leyerais

Oir-oyes, oyendo, oyéramos

III. BIBLIOGRAFIA

GALICIA, X. D. (s.f.). EL LEXICO Y LA SEMÁNTICA. IES SAN CLEMENTE.


PEÑA, J. (s.f.). PARTES DE LA MORFOLOGÍA. LAS UNIDADES.
QUILIS, A. (2010). PRINCIPIOS DE FONOLOGÍA Y FONÉTICA
ESPAÑOLA. ARCO/LIBROS, S.L.
SILVIA BURUNAT, Á. L. (2010). EL ESPAÑOL Y SU SINTAXIS. NEW
YORK: PETER LANG PUBLISHING , INC, NEW YORK.
TORREGO, L. G. (2010). GRAMÁTICA DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL.
ESPAÑA: EDICIONES SM, MADRID.
ZANOHERO, M. L. (2011). GRAMÁTICA DE PERFECCIONAMIENTO DE
LA LENGUA ESPAÑOLA. MILANO ITALIA: ULRICO HOEPLI EDITORE S.p.A.

ESPAÑOL

2020

Potrebbero piacerti anche