Sei sulla pagina 1di 82

Felicitaciones.

Usted acaba de adquirir Velox,


Ultrasonido en Tiempo Récord

A partir de ahora usted hace parte del universo extraordinario de la belleza Tonederm
y, con eso, estará participando de una gran red de informaciones y ventajas que
dejarán a usted y a su nuevo equipo constantemente actualizados.
Al registrarse en el sitio www.tonederm.com.br/tonedermclub, usted recibirá
informaciones sobre protocolos, upgrades, noticias y lanzamientos de accesorios que
además de dejar su Velox más completo, le permitirá participar de promociones, cursos
y eventos especiales Tonederm.

2
Introducción ............................................................................................................................ 5
Historia del Ultrasonido .................................................................................................. 5
Historia de la Electroterapia............................................................................................ 5
Tonederm Velox ............................................................................................................. 5
Ultrasonido .............................................................................................................................. 7
Impedancia acústica ....................................................................................................... 7
Reflexión ........................................................................................................................ 8
Refracción ...................................................................................................................... 8
Absorción ....................................................................................................................... 8
Atenuación ..................................................................................................................... 9
Ondas estacionarias ....................................................................................................... 9
Fonoforesis .................................................................................................................. 10
Cavitación .................................................................................................................... 10
Área de Radiación Efectiva – ERA ............................................................................... 11
Beam Nonuniformity Ratio – BNR ................................................................................ 11
Campo próximo y campo distante ................................................................................ 11
Frecuencia ................................................................................................................... 11
Régimen de emisión de las ondas ultrasónicas ............................................................ 12
Ciclo del trabajo............................................................................................................ 12
Intensidad..................................................................................................................... 12
Efectos fisiológicos ....................................................................................................... 13
Contraindicaciones ....................................................................................................... 14
Indicaciones ................................................................................................................. 15
Corriente Galvánica .............................................................................................................. 15
Efectos fisiológicos ....................................................................................................... 15
Contraindicaciones ....................................................................................................... 16
Iontoforesis ........................................................................................................................... 17
Efectos fisiológicos y terapéuticos ................................................................................ 17
Contraindicaciones ....................................................................................................... 18
Indicaciones ................................................................................................................. 18
Microcorriente ....................................................................................................................... 18
Efectos fisiológicos ....................................................................................................... 18
Efectos terapéuticos ..................................................................................................... 20
Contraindicaciones ....................................................................................................... 21
Indicaciones ................................................................................................................. 21
Drenaje Linfático ................................................................................................................... 21
Efectos fisiológicos ....................................................................................................... 23
Contraindicaciones ....................................................................................................... 23
Programas Velox................................................................................................................... 24
Instrucciones Importantes de Seguridad e Instalación........................................................... 28
Limpieza del equipo ..................................................................................................... 28
Limpieza dos accesorios .............................................................................................. 28
Limpieza del transductor .............................................................................................. 28
3
Instalación del equipo ................................................................................................... 29
Reposición del material consumido .............................................................................. 30
Electrodos .................................................................................................................... 30
Configuraciones ........................................................................................................... 30
Descripción del Equipo.......................................................................................................... 35
Descripción del Display ......................................................................................................... 36
Ítems que acompañan el equipo ........................................................................................... 36
Ilustraciones de los Items que Acompañan el Equipo............................................................ 37
Tabla de Códigos .................................................................................................................. 38
Accesorios de Uso Exclusivo con la Familia de Ultrassom ........................................... 38
Piezas de reposición y Materiales de Consumo – Familia de Ultrassom ...................... 38
Instrucciones para Utilización ................................................................................................ 39
Test de cavitación y formación del vapor ...................................................................... 69
Limpieza de la piel tratamiento previo .......................................................................... 69
Técnica de aplicación ................................................................................................... 69
Dudas Operacionales ............................................................................................................ 73
Sustitución de los fusibles ............................................................................................ 73
Especificaciones Técnicas .................................................................................................... 74
Características de la alimentación ................................................................................ 77
Clasificación ................................................................................................................. 77
Simbología ................................................................................................................... 78
Asistencia Técnica Autorizada Tone Derm® .......................................................................... 78
Certificado de Garantía ......................................................................................................... 81
Transporte............................................................................................................................. 81
Informaciones del Fabricante ................................................................................................ 82
Informaciones del Equipo ...................................................................................................... 82

4
!
Este símbolo está impreso en el tablero de su equipo e indica la necesidad de consultar el
manual de instrucciones del mismo antes de su uso.

Introducción
Historia del Ultrasonido
Las radiaciones ultrasónicas fueron descubiertas en el siglo pasado por el matrimonio
Pierre y Marie Curie. Al aplicar una corriente eléctrica senoidal sobre un cristal de cuarzo
colocado entre dos placas metálicas, estos científicos constataron la generación de uma
vibración de alta frecuencia, posteriormente caracterizada como ultrasonido. A este proceso
se le denominó de efecto piezoeléctrico o simplemente propiedad de piezoelectricidad que
es la base de la terapia ultrasónica (AGNE, 2004).
El ultrasonido ha sido usado en la medicina con finalidad terapéutica, desde el final de la
década de 1940, siendo que a partir de allí su evolución ocurrió rápidamente (GUIRRO y
GUIRRO, 2002).

Historia de la Electroterapia
El uso de la corriente eléctrica con la finalidad de administrar substancias se inició en los
siglos XVIII y XIX con los trabajos de Pivati y Fabre-Palaprat, pero el reconocimiento
mundial de la técnica se envasa en los trabajos de LeDuc entre 1900 1908 que introdujo el
término iontoterapia y formuló hipótesis sobre ese proceso. LeDuc demostró que iones eran
transferidos para la piel por la acción de la corriente eléctrica continuada comprobó que esa
transferencia dependía de la polaridad del Ion y del electrodo bajo el cual era colocado
(PÉREZ, FERNANDÉZ y GONZÁLES, 2004; OLIVEIRA, GUARATINI y CASTRO, 2004).
En 1791 Luigi Galvani publicó un trabajo de estimulación de nervios y músculos en ranas
con cargas eléctricas, iniciando un enorme empuje a la experimentación científica en esta
área. Como consecuencia, Humboldt definió la corriente constante como galvanización para
distinguirla de las cargas estáticas generadas por fricción. Así, las corrientes galbanitas
pasaron a ser ampliamente usadas terapéuticamente (LOW y REED, 2001; AGNE, 2004).

Tonederm Velox
Velox es un equipo moderno, desarrollado y testado de acuerdo con las normas
internacionales NBRIEC60601-1, NBRIEC60601-2-10 y NBRIEC60601-2-5, lo que garante
5
su utilización de forma segura y eficaz en diversas situaciones clínicas, pues emite dosis
precisas y principalmente, dentro de la faja terapéutica, minimizando los riesgos de lesión.
Por lo tanto, para extraer la mayor eficiencia posible y garantizar la seguridad en los
tratamientos, el sistema Velox emplea nuevas tecnologías. La Fórmula Velox corresponde a
una técnica de optimización de energía y tiempo de aplicación basada en un modelo
matemático que calcula con mayor precisión la cantidad de energía necesaria para un
determinado tratamiento. El sistema lleva en consideración varias características relevantes
de acuerdo con el tipo de tejido sometido a la energía ultrasónica como también a su
transductor. La conductividad térmica, densidades y atenuaciones son algunos de los
límites seguros que deben ser observados principalmente para el tratamiento de aquellas
clientes que presentan pequeña espesura de camada adiposa, pues habrá transferencia
máxima de energía posible sin riesgos.
El equipo presenta 12 (doce) programas de uso previamente definidos con posible
interacción en los parámetros y 1 (un) programa especial, con memoria disponible para 40
nuevos programas que pueden ser definidos por el usuario. Todos los programas
contenidos en los equipos son controlados por un microprocesador que comandado por
teclas de acceso y control de funciones, permiten rapidez en la selección y ajuste de los
programas de utilización. Posee un transductor con 1 cristal (50 mm) de 3MHz de
frecuencia. Posee aun terapia combinada, asociando la emisión de ondas ultrasónicas a la
corriente galvánica, micro corriente y estímulo linfático, proporcionando mayor efectividad
en los tratamientos.
El equipo Velox posee los siguientes programas:
 1 PEFE
 2 PEFE Velox
 3 Posoperatorio Agudo
 4 Reparación Aguda Velox
 5 Posoperatorio Subagudo
 6 Reparación Subaguda Velox
 7 Posoperatorio Crónico
 8 Fono-Iontoforesis
 9 Fibrosis y Adhesiones
 10 Contorno Corporal Velox
 11 Drenaje Linfático
 12 Hidrolipoclasia Ultrasónica
 13 Programa Especial

6
Ultrasonido
El ultrasonido es una onda mecánica longitudinal, no audible, con frecuencia superior de
20KHz. Cuando la frecuencia está abajo de 20Hz, se clasifica como infrasónica o subsónica
(AGNE, 2004).
Las ondas sonoras son una serie de compresiones y rarefacciones mecánicas en dirección
del trayecto de la onda, y por eso son llamadas de ondas longitudinales. Ellas pueden
ocurrir en los medios sólido y líquido y resultan de la compresión y la separación regular de
moléculas. El pasaje de esas ondas de compresión a través de la materia es debido a la
vibración de las moléculas alrededor de su posición media como resultado de la onda
sonora (GUIRRO y GUIRRO, 2002; LOW y REED, 2001).
Cuando la vibración sonora es aplicada a un medio, esa es sobrepuesta a los movimentos
existentes y se suma a ellos. El resultado final es que la onda de energía sonora regular
tiende a quedar aleatoria a medida que la energía que cede para movimientos moleculares
particulares es disipada en colisión con otras moléculas. De ese modo, la energía sonora es
constantemente convertida en energía térmica. El porcentaje con el cual ese intercambio
ocurre depende de la naturaleza del material, o sea, del modo como las moléculas oscilan y
de la frecuencia de la onda sonora.
Las ondas ultrasónicas son generadas por transductores que convierten la energía eléctrica
en mecánica y viceversa. La conversión para diferentes formas de energía es realizada
gracias al cristal adecuadamente cortado que se localiza en el interior del transductor y que
modifica su formato bajo la influencia de una carga eléctrica. Ese efecto es denominado
piezoeléctrico (AGNE, 2004; LOW y REED, 2001).

Impedancia acústica
(HAAR, 2003; BORGES, 2006)
Los tejidos ofrecen resistencia al pasaje del ultrasonido. Esa resistencia es llamada de
impedancia acústica.
Cada tejido tiene una impedancia acústica diferente y ésta es obtenida multiplicando la
densidad del medio por la velocidad de la onda sonora que se propagará a través de él.
Cada medio posee una velocidad de propagación que depende de la densidad y de la
elasticidad de este medio. Cuanto mayor sea el agregado molecular del medio, mayor será
la impedancia acústica y cuanto mayor la impedancia acústica mayor tiende a ser el
calentamiento del tejido. Si una energía ultrasónica fuese transmitida con poca resistência
del tejido (menor impedancia, menor absorción), menor sería el aumento de temperatura
em los tejidos tratados.

7
Reflexión
Según Borges (2006), el reflejo ocurre cuando un flujo de ultrasonido es emitido y vuelve al
medio de origen, conservando su frecuencia y velocidad, debido a la diferencia de
impedancia acústica entre los dos medios.
Si la diferencia fuera muy grande, como sucede entre el aire y la piel, la proporción de
ultrasonido reflejado es casi uno, impidiendo el pasaje del flujo para otro medio. De la
misma manera esa reflexión puede ser bastante significativa en el interior del organismo em
las interfaces entre tejido blando y hueso (AGNE, 2004).
Por lo tanto, la elección de la sustancia de acoplamiento es importante, pues sirve para
sustituir la cantidad de aire existente entre el transductor y la parte a ser tratada, siendo
más eficaz la transmisión de la onda ultrasónica. Un importante requisito para elección del
medio de acoplamiento es poseer una impedancia acústica próxima a la de la piel,
minimizando la reflexión de las ondas y proporcionando viscosidad suficiente para permitir
el deslizamiento del transductor (HAAR, 2003; BORGES, 2006).
Según Guirro y Guirro (2002), los geles hidrosolubles constituyen los acoplantes más
eficaces para transmisión de las ondas sonoras.

Refracción
Ocurre cuando una onda emitida pasa para otra interfaz y desvía su dirección, sufriendo
cambios en su velocidad, pero conservando su frecuencia. Ocurre cuando hay diferencia de
impedancia acústica entre las interfaces. Ese cambio de dirección ocurre en virtud de la
velocidad diferenciada de las ondas sonoras en los dos medios. Para minimizar la refracci
n, el flujo ultrasónico deberá ser aplicado siempre perpendicularmente a la superficie de
tratamiento, pues un grande desvío de la onda incidente con la línea perpendicular provoca
intensa refracción en dirección paralela a la superficie o interfaz, habiendo también reflexión
de la onda incidente (BORGES, 2006).

Absorción
Absorción es la capacidad de retención de la energía acústica del medio expuesto a las
ondas ultrasónicas. Esas ondas son absorbidas por el tejido y convertidas en calor
(BORGES, 2006).
Los tejidos corporales presentan distintos coeficientes de absorción y conversión de
energía. Tejidos ricos en colágeno absorben gran parte da la energía ultrasónica que los
atraviesa. Las interfaces y la absorción selectiva y más intensa en el tejido colágeno hace
con que el ultrasonido sea el medio ideal para actuar sobre tendones, vainas y fáscias
(AGNE, 2004).
En virtud de la absorción de las ondas ultrasónicas en los tejidos, la intensidad de las ondas

8
disminuirá a medida que ellas penetren en las camadas tejiduales. El grado de absorción y
la conversión de energía dependen del coeficiente de absorción de los tejidos, de las
interfaces que los separan, además de la frecuencia, dosis y tiempo de aplicación de la
terapia ultrasónica. Cuanto mayor sea la frecuencia, por ejemplo, menor será la longitud de
onda y mayor la absorción, pues el tiempo de relajamiento de las estructuras tratadas com
el ultrasonido es menor y consecuentemente absorben mayor cantidad de energía. Por lo
tanto, el ultrasonido de 3MHz tendrá mayor interacción con los tejidos superficiales,
haciendo con que haya menor penetración, si comparada al ultrasonido de 1MHz. La
energía ultrasónica también disminuye conforme aumenta la distancia del transductor. Esa
reducción de potencia, a medida que las ondas sonoras penetran en virtud de la absorción,
es llamada de coeficiente de absorción (BORGES, 2006).

Atenuación
A medida que el flujo de ultrasonido avanza en los tejidos, va perdiendo su intensidad.
Según Low y Reed (2001), la pérdida de energía del flujo de ultrasonido depende:
- de la absorción de la onda que varía con la naturaleza del medio donde es aplicada, la
frecuencia y la longitud de onda del equipamiento de ultrasonido. Ese evento es
responsable por cerca de 60-80% de la energía perdida del flujo;
- de la difusión que es causada por reflexiones y refracciones que ocurren en las interfaces
entre los medios. Es particularmente aparente donde existe una gran diferencia en la
impedancia acústica, por ejemplo, entre tejidos blandos y hueso.
La atenuación es directamente proporcional a la frecuencia del ultrasonido usado,
ocurriendo mayor pérdida de la intensidad cuanto mayor sea su frecuencia. Con ultrasonido
de 1MHz, la intensidad emitida por el transductor es reducida en 50% a los 4cm de
profundidad y a 10% a los 12cm. Según la región y los tejidos interpuestos, el límite máximo
el nivel terapéutico es alcanzado hasta 10cm. Con una frecuencia de 3MHz la reducción de
50% se produce a 1,5cm de profundidad siendo mínima a 5cm. En esa frecuencia se
considera 2 a 3cm el límite máximo para tratamientos superficiales (AGNE, 2004).

Ondas estacionarias
Ocurren como resultado de la sobreposición de las ondas reflejadas sobre las ondas
incidentes en una determinada interfaz donde existan medios con impedancia acústica
diferente. Esa concentración de ondas podrá causar daños a los tejidos. Según Low y Reed
(2001), las ondas estacionarias pueden causar estagnación de las células de los vasos
sanguíneos, llevando a la formación de trombos.
Si el transductor es movido adecuadamente durante el tratamiento, existe poca posibilidad
de formación de ondas estacionarias.

9
Fonoforesis
Término que describe la habilidad del ultrasonido en agregar la penetración de agentes
farmacologicamente activos a través de la piel. Existen varias ventajas en el uso de esa
modalidad de tratamiento, entre ellas la acción localizada de la droga con consecuente
ausencia de efectos colaterales resultantes de acciones sistémicas (GUIRRO y GUIRRO,
2002).
Los efectos terapéuticos del ultrasonido como fonoforesis son obtenidos por medio de
mecanismos térmicos y no-térmicos. Los térmicos resultan de la transferencia de energía a
partir de la compresión de ondas vibratorias generadas en los tejidos irradiados. Otros
autores demuestran que el fenómeno de cavitación es más importante que los efectos
térmicos en la permeación transcutánea de drogas. Se recomienda que el modo continuo o
pulsado sea escogido de acuerdo con las características da afección a ser tratada.
Se sabe que la penetración de drogas aplicadas topicamente depende de diversos factores
como hidratación cutánea, local de aplicación, propiedades físico-químicas de las drogas,
dosis, forma de aplicación y tiempo de exposición (FUSARO, 2005).
Frecuencias mayores tienden a proveer mayor índice de transmisión. Por lo tanto, el uso de
la fonoforesis con ultrasonido de 3MHz tiende a proveer mayor calidad con relación a la
permeación del producto del que la frecuencia de 1MHz (BORGES, 2006).

Cavitación
(LOW y REED, 2001; AGNE, 2004; BORGES, 2006;)
Cavitación es la formación de burbujas o cavidades conteniendo gas con dimensiones de
micrómetros. Son causadas por las presiones negativas generadas en el tejido durante el
proceso de rarefacer de las ondas ultrasónicas. La cavitación ocurre en toda aplicación de
ultrasonido y, dependiendo de la amplitud de presión de la energía, puede ser de dos tipos:
- Cavitación estable: formación de burbujas que oscilan de un lado para otro dentro de las
ondas de presión del ultrasonido. Ellas aumentan y diminuye de volumen, pero permanecen
intactas. Ese efecto es normal y deseable, pues produce alteraciones reversibles en la
permeabilidad de la membrana, causando profunda reacción en la actividad celular, con
consecuente efecto terapéutico;
- Cavitación inestable: se caracteriza por amplitudes de alta presión que pueden resultar en
colapso de la(s) burbuja(s) causando cambio de temperatura, presión y daño tejidual. El
colapso de las burbujas libera energía, pudiendo producir radicales libres y llevar a
reacciones de oxidación. Se trata de un evento destructivo, consistiendo en la lesión celular
provocada por fuerza de tracción y compresión de las ondas ultrasónicas. Este tipo de
cavitación es provocado por la elevada potencia o por el exceso de tiempo de aplicación
sobre una misma región y puede ser evitado moviéndose el cabezal del ultrasonido y

10
usando intensidad baja durante la terapia.

Área de Radiación Efectiva – ERA


El área de radiación ultrasónica corresponde al área del cristal que lo compone y es
siempre menor que el área geométrica del transductor. Conforme Martín (2001) y Agne
(2004) esa reducción es cerca de 10 a 20%. El ERA de tratamiento es un parâmetro
importante que determina la intensidad de la onda ultrasónica.

Beam Nonuniformity Ratio – BNR


(LOW y REED, 2001; AGNE, 2004)
La intensidad de emisión de la onda ultrasónica no es uniforme en toda la superficie del
transductor. Este comportamiento heterogéneo es expresado por el coeficiente de no
uniformidad del flujo, BNR, es calculado por la razón entre el pico de intensidad y la
intensidad media de la onda ultrasónica. Cuanto más bajo sea el valor, más uniforme es el
flujo. El valor aceptable del BNR es de 1:5 o 1:6. Para seguridad del tratamiento, el cabezal
se debe mantener siempre en movimiento durante el tratamiento de modo que la energia
ultra-sónica se extienda adecuadamente evitando puntos calientes que se producen en
uma emisión estacionaria.

Campo próximo y campo distante


Low y Reed (2001) afirman que el flujo de ultrasonido presenta un padrón muy irregular de
ondas sonoras en la región próxima a la faz del transductor. Esa región es denominada
campo próximo o zona de Fresnel y se trata del área efectiva del flujo de ultrasonido.
Además de este campo, existe una zona llamada de Fraunhofer o campo distante que
presenta mayor uniformidad e intensidad central. La longitud y la amplitud de los campos
próximo y distante dependen de la longitud de onda y del rayo del transductor.
De acuerdo con Agne (2004), un cabezal con ERA de 5cm2, el campo próximo, en un
médio uniforme como el agua, es de aproximadamente 15cm con una frecuencia de 3MHz
y de 45cm con 1MHz. En los tejidos corporales, de composición heterogénea, la forma y
longitude del flujo pueden ser muy diferentes e irregulares. En la práctica y en la aplicación
por contacto directo del cabezal, la zona en tratamiento cae siempre en el campo próximo,
de 2cm para 3MHz y hasta 5cm para 1MHz.

Frecuencia
(AGNE, 2004)
El ultrasonido terapéutico se caracteriza por presentar frecuencias de 1 o 3MHz. La
frecuencia es lo que precisamente define el ultrasonido y lo distingue de los diferentes

11
sonidos. Está directamente relacionada con la absorción y atenuación del flujo, de forma
que, con mayor frecuencia, el ultrasonido será absorbido más rapidamente, lo que
caracteriza el ultrasonido de 3MHz como superficial. Se acepta que, con el ultrasonido de
1MHz se puede alcanzar más de 5cm y con el de 3MHz la penetración efectiva es
aproximadamente 3cm.
Existe aun, en el modo de emisión de ondas pulsado, el ajuste de la frecuencia de
pulsación, generalmente definido entre 16, 48 y 100Hz.
Según Borges (2006) las frecuencias de 16Hz y 48Hz auxilian en la elevación de los niveles
intracelulares de calcio, contribuyendo para la reconstitución tejidual. Ya la frecuencia de
100Hz está indicada para procesos álgicos e inflamatorios en la fase aguda, que no incluya
reparación tejidual.

Régimen de emisión de las ondas ultrasónicas


(BORGES, 2006)
El ultrasonido, en relación al régimen de emisión de ondas, puede ser continuo o pulsado.
En el modo continuo hay emisión de ondas ultrasónicas ininterrumpidamente durante todo
el tiempo programado, propiciando un efecto térmico dominante. Ya en el modo pulsado, el
equipamiento interrumpe parcialmente la emisión de las ondas, presentando efecto
mecánico dominante.
El modo continuo es usado cuando se desea efectos térmicos y no térmicos en lesiones
crónicas y donde hay necesidad de efecto tixotrópico. El modo pulsado está indicado en las
afecciones agudas, donde no se desea aumentar la temperatura local y en procesos de
reparación tejidual.

Ciclo del trabajo


Relación entre la duración del pulso y el periodo de repetición de los pulsos. El ciclo de
trabajo da la idea de la intensidad media ultrasónica en el modo pulsado con relación al
continuo. En un ciclo de trabajo de 1:2, la intensidad media real sería reducida en 50%, por
ejemplo. Si el efecto térmico produjese dolor o la condición fuera aguda, se usa ciclo de 5%
o 10% dependiendo de la agudeza. Caso sea necesario un pequeño efecto térmico, se
usan ciclos de 20% o 50% en vez del ultrasonido en el modo continuo (BORGES, 2006).

Intensidad
Según Silva y Rosa Filho (2003), en cada sistema de ondas existe un transporte de energia
que es mensurado por la intensidad. Ésta es la energía que pasa por segundo por cm2 de
una superficie perpendicular colocada en dirección de la emisión, teniendo como unidad
W/cm2. Es llamada de intensidad media espacial la potencia ultrasónica dividida por el

12
ERA del transductor en cm2 y se caracteriza por la energía total producida por segundo
medida en Watts.
El máximo valor de la intensidad conseguida por el equipamiento es llamada de
intensidade de pico espacial. Borges (2006) relata que la intensidad tanto en el modo
continuo como en el pulsado puede ser de hasta 3W/cm2.
De acuerdo con este autor, existe aun la intensidad media temporal, que ocorre
solamente en el modo pulsado y es calculada a través de la media de la potencia durante
los períodos de emisión de ondas y de su interrupción.

Efectos fisiológicos
(BORGES, 2006)
- Micromasaje celular: ocasionada por las ondas de compresión y tracción. La
movimentación de estos tejidos aumenta la circulación de fluídos intra y extracelulares,
facilitando la retirada de catabolitos y la oferta de nutrientes;
- Microcorriente acústica: movimiento de líquidos alrededor de las interfaces. Es capaz de
generar sobrecarga viscosa sobre la membrana celular aumentando su permeabilidad,
pudiendo alterar la tasa de difusión de iones, causando alteraciones terapéuticas como
aumento de la secreción de mastocitos, aumento en la captación de calcio y mayor
producción de factor de crecimiento por los macrófagos;
- Aumento de la permeabilidad de la membrana: capaz de proporcionar alteración en el
potencial de membrana y aceleración de los procesos osmóticos (difusión de electrolitos a
través de la membrana);
- Efecto térmico: causado por la absorción de las ondas ultrasónicas. Capaz de aumentar el
flujo sanguíneo, la permeabilidad de la membrana y la extensibilidad de los tejidos ricos en
fibras colágenas. Los efectos térmicos son conseguidos cuando la temperatura local es
elevada entre 40°C y 45°C dura nte, por lo menos, cinco minutos.
El efecto térmico causa aumento temporario de la extensibilidad de estructuras constituidas
por tejido fibroso, reduce el dolor, el espasmo muscular promueve procesos de cicatrización
(GUIRRO y GUIRRO, 2002). De acuerdo con Low y Reed (2001), la tasa de calentamiento
del tejido es influenciada tanto por el flujo sanguíneo, como por la conducción del calor;
- Vasodilatación con consecuente aumento del flujo sanguíneo: efecto protector, destinado
a mantener la temperatura corporal dentro de los límites fisiológicos;
- Aumento del metabolismo: Según la Lei de Van’t Hoff, el aumento de 1°C de la
temperatura corporal causa un aumento de 10% en la tasa metabólica;
- Acción tixotrópica: propiedad que ciertos líquidos presentan de reducir su viscosidade
cuando agitados mecanicamente. La acción tixotrópica del ultrasonido transforma colóide
gel en sol (MACHADO, 1991). Favorece la elasticidad tejidual y la disminución de la

13
consistencia tejidual fibrótica, por ejemplo;
- Liberación de sustancias activas farmacológicas: principalmente la histamina;
- Estimulación de la angiogénesis: facilita la formación de nuevos vasos, actuando en la
cicatrización;
- Aumento de las propiedades viscoelásticas de los tejidos conjuntivos y ricos em
colágenos: el calentamiento de estructuras como cápsula articular, ligamento, tendón y
tejido cicatricial puede causar aumento temporario de su extensibilidad y, por lo tanto,
disminuir la rigidez articular, facilitando el alongamiento y movilización; - Aumento de la
actividad de los fibroblastos, de la síntesis de colágeno y proteína y elevación de los niveles
intracelulares de calcio.

Contraindicaciones
(SORIANO, PÉREZ y BAQUÉS, 2000; WINTER, 2001; MARTÍN, 2001; LOW y REED,
2001; GUIRRO y GUIRRO, 2002; YOUNG, 2003; AGNE, 2004; BORGES, 2006)
Abajo se describen algunas contraindicaciones instituidas para la aplicación da terapia
ultrasónica:
- Embarazada;
- Procesos infecciosos;
- Sobre o próximo a áreas con alteraciones vasculares como trombosis venosa profunda,
flebitis;
-Sobre órganos reproductores, ojos, oídos y área cardiaca;
-Acerca del área cardiaca, en caso de enfermedad grave de corazón;
- Los pacientes que utilizan un marcapasos;
- En implantes metálicos;
- Aplicaciones sobre lesiones malignas y precancerígenas;
- Sobre placas epifisarias y protuberancias óseas;
- Áreas hipoestésicas.
-En el ganglio cervical superior y protagonizada;
-Diabetes mellitus;
-Las mujeres que tienen un DIU (dispositivo intrauterino) es una contraindicación para su
aplicación en los programas que utilice el retorno de la tarjeta (Reparación Aguda elox,
Reparación Subaguda Velox, Fonoiontoforesis, Fibrosis y Adhesiones)
Borges (2006) relata que áreas con implantes metálicos fueron, durante algún tiempo,
contraindicadas para aplicación de ultrasonido. Entretanto existen algunos estudios que
relatan la ausencia de elevación de temperatura en los tejidos adyacentes al implante. Lo
que ocurre es una gran tasa de reflexión de radiación da onda ultrasónica cuando ésta llega
al implante metálico, tendiendo a la formación de ondas estacionarias en la interfaz

14
músculo-hueso. Otra contraindicación relativa es la aplicación de la ecografía en la región
con endoprótesis. Si el modo pulsado es elegido, no habrá absorción del haz de
ultrasonidos por el material.

Indicaciones
(LOW y REED, 2001, MARTÍN, 2001; WINTER, 2001; YOUNG, 2003; AGNE, 2004;
BORGES, 2006)
- Paniculopatía Edemato Fibro Esclerótica (PEFE).
- Procesos fibróticos y calcificados;
- Adherencia cicatricial;
- Cicatrización de tejidos blandos como úlceras de decúbito, quemaduras, postquirúrgica,
lesiones musculares, tendineas y ligamentosas;
- Procesos inflamatorios;
-Trastornoscirculatorios;
-Analgesia;
-Contorno Corporal.

Corriente Galvánica
Corriente galvánica es definida como una corriente continuada que mantiene intensidad y
polaridad constantes en el tiempo. Es caracterizada fundamentalmente porque, al
atravessar soluciones electrolíticas, producen una serie de alteraciones físicas y químicas
que son el origen de sus efectos fisiológicos y, por lo tanto, base de la mayor parte de sus
aplicaciones clínicas y estéticas.
Al introducir en una solución electrolítica dos electrodos portadores de corriente galvánica,
los iones existentes en la solución comienzan a moverse a través de ella, de forma que los
iones de carga positiva (cátions) se dirigen al polo negativo (cátodo), mientras los iones de
carga negativa (anions) se dirigen al polo positivo (anodo). Los iones, al llegar a los polos
correspondientes, pierden su carácter iónico y producen reacciones químicas (SORIANO,
PÉREZ y BAQUÉS, 2000).
Una reacción ácida es producida en el electrodo positivo con liberación de oxígeno y uma
reacción alcalina con liberación de hidrógeno ocurrirá en el electrodo negativo. De acuerdo
con Low y Reed (2001), es mucho más probable que ocurra quemadura química próxima al
terminal negativo como resultado de las bases formadoras en ese local.

Efectos fisiológicos
De acuerdo con Borges y Valentin (2006), son efectos fisiológicos de la corriente galvánica:
15
Producción de calor: el transporte de la corriente eléctrica a través de los iones contenidos
em los líquidos orgánicos producen calor por el efecto Joule. El calor producido por la
corriente no es suficiente para causar sensación térmica en la piel, sin embargo es capaz
de producir efectos fisiológicos específicos en las microestructuras corporales;
Electrólisis: es el uso de la corriente eléctrica para producir reacciones químicas.
Cuando la corriente es aplicada sobre la superficie corporal, los iones positivos (cationes) y
negativos (aniones) que están disueltos en los fluidos corporales son movidos según su
polaridad. Los aniones siguen en dirección al ánodo y los cátiones al polo negativo. Éste es
el principio de la iontoforesis.
Eletrotonus: la corriente galvánica puede alterar la excitabilidad y conductibilidad del tejido
tratado. Ese efecto se divide en:
Aneletrotonus: ocurre en el polo positivo y se caracteriza por una disminución de
excitabilidad nerviosa y puede, por ejemplo, causar analgesia;
Cateletrotonus: ocurre en el polo negativo y aumenta la excitabilidad nerviosa.
En la práctica, se puede utilizar el fenómeno aneletrotonus en el polo activo cuando un
paciente presente piel hipersensible o irritada. Ya el cateletrotonus puede ser usado para
pieles desvitalizadas y que necesitan algún tipo de estimulación.
Vasodilatación: ocurre debido a la acción sobre los nervios vasomotores, provocando
hiperemia activa que causa aumento en la irrigación sanguínea, mejorando la nutrición
celular. Ese efecto ocurre con mayor intensidad en el polo negativo;
Aumento de la acción de defensa: con el aumento de la irrigación sanguínea ocorre
aumento de los elementos fagocitaros y anticuerpos que están en la sangre en el área
electroestimulada, principalmente sobre el polo negativo;
Electrosmose: es la transferencia de líquido del polo positivo para el negativo. Así, el polo
negativo atrae líquido promoviendo emoliencia de cicatrices y quelóides, irrigando un área
isquemia e hidratando el tejido mientras el ánodo repele los líquidos actuando como polo de
drenante en edemas, disfunciones linfáticas y en áreas hemorrágicas.

Contraindicaciones
(SORIANO, PÉREZ y BAQUÉS, 2000; CICCONE, 2001; LOW y REED, 2001; PÉREZ,
FERNÁNDEZ y
GONZÁLEZ, 2004; BORGES y VALENTIN, 2006; ASSUMPÇÃO et al., 2006)
Las contraindicaciones de la corriente galvánica deben ser consideradas en cualquier
procedimiento donde se use este tipo de corriente y alcanzan:
- Alteración de sensibilidad en la región de tratamiento;
- Hipersensibilidad a la corriente galvánica;
- Embarazadas;

16
- Procedimientos como peelings abrasivos, usan de ácidos, lesiones cutáneas o cualquier
otro factor que resulte en elevación de la densidad de la corriente pueden aumentar la
predisposición a quemaduras químicas;
- Portadores de implantes metálicos en la región a ser tratada;
- El tratamiento neoplásico del tejido
- Tratamiento en tejido neoplásico;
- Alteraciones circulatorias como trombosis venosa profunda;
- Pacientes renales crónicos;
- Uso de medicamentos corticosteróides y anticoagulantes, pues podría ocurrir
complicaciones en caso de sangramiento;
- Sobre marcapaso cardíaco y/o portadores de transtorno cardíaco.

Iontoforesis
La iontoforesis representa un método de administración a través de la piel, con el uso de la
corriente galvánica, de substancias que serán usadas con un propósito terapéutico.
Determina el aumento de la penetración de elementos polares bajo un declive potencial
constante.
La finalidad terapéutica de la ionización dependerá de las características de las sustâncias
usadas. Las substancias se encuentran en la forma de soluciones ionizabais y, delante del
campo eléctrico de la corriente galvánica, son animadas de acuerdo con su polaridad, así
como de la polaridad del electrodo activo. Por lo tanto, la polaridad del producto debe ser
igual a la polaridad del electrodo activo (BORGES y VALENTIN, 2006; CICCONE, 2001).
El uso de la iontoforesis presenta ítems que deben ser observados para que el transporte
transdérmico ocurra, incluyendo la necesidad de bajar el peso molecular, baja dosificación y
adecuado equilibrio entre la liposolubilidad e hidrosolubilidad (coeficiente de proporción
agua-lípido), pues la sustancia debe ser igualmente soluble en agua y solventes orgânicos
(COSTELLO y JESKE, 1995).
Las principales vías de acceso de los iones transferidos por iontoforesis son los poros de
glándulas sudoríficas mientras el estrato córneo, los conductos peludos y las glândulas
sebáceas poco contribuyen para la penetración iónica, una vez que presentan elevado
impedimento eléctrico relativo (LOW y REED, 2001; OLIVEIRA, GUARATINI Y CASTRO,
2005).

Efectos fisiológicos y terapéuticos


Low y Reed (2001) mencionan que los efectos fisiológicos y terapéuticos de la iontoforesis
están asociados a las sustancias usadas en el proceso.

17
Contraindicaciones
(CICCONE, 2001; LOW y REED, 2001; PÉREZ, FERNÁNDEZ y GONZÁLES, 2004;
BORGES y VALENTIN,
2006)
- Hipersensibilidad a la corriente galvánica o a sustancia a ser ionizada;
- Tratamiento en areas extensas para evitar efectos sistémicos de la sustância ionizada.

Pérez, Fernández y González (2004) afirman contraindicación de la iontoforesis, la


aplicación en embarazadas y mujeres que usan dispositivo anticonceptivo intrauterino com
parte metálica en las aplicaciones dorsales, pélvicas y abdominales bajas.

Indicaciones
- Permeación transcutánea de principios activos;

Microcorriente
Se trata de una corriente continuada que usa parámetros de baja frecuencia e intensidad en
la faja de los micro amperes. El plan de actuación de la microcorriente es profundo,
pudiendo alcanzar nivel muscular, y se presenta con inmediata actuación en el plan
cutáneo y subcutáneo. El modo normal de aplicación de la microcorriente ocurre en niveles
incapaces de activar las fibras nerviosas sensoriales subcutáneas, teniendo como resultado
la ausencia de la sensación de hormigueo tan conocida en los tratamientos
electroterapéuticos (BORGES y SANTOS, 2006).

Efectos fisiológicos
- Restablecimiento de la bioelectricidad de los tejidos: todos los tejidos presentan
potenciales eléctricos. Algunos tejidos eléctricamente excitables, como nervios y músculos,
generan pulsos eléctricos que pueden ser detectados en la superficie del cuerpo, a través
del electroencefalograma, electrocardiograma y electromiograma, por ejemplo. Los tejidos
no excitables también presentan potenciales eléctricos que son más o menos estáticos e
incluyen potenciales de batería de piel, potenciales relacionados al crecimiento y
cicatrización del tejido, así como potenciales generados por la distensión del tejido
conjuntivo (LOW y REED, 2001).
Una lesión afecta el potencial eléctrico de las células del tejido lesionado, haciendo con que
la resistencia eléctrica aumente, es comparada a los locales próximos a la lesión. Las
membranas se vuelven menos permeables al flujo de iones y más separadas
eléctricamente. El flujo eléctrico intrínseco es forzado a llevar el camino de menor

18
resistencia, evitando la lesión por la circulación sanguínea alrededor de ella. El
descrecimiento del flujo eléctrico en la región lesionada disminuye la capacitación celular,
generando proceso inflamatorio. La microcorriente actúa restableciendo la bioelectricidad
del tejido lesionado, acelerando el proceso de cicatrización (BORGES y SANTOS, 2006;
WATSON, 2003);

- Incremento de la síntesis de ATP: en una lesión ocurre impedancia eléctrica, causando


reducción en el suministro sanguíneo, de oxígeno y nutrientes para el tejido.
La circulación reducida causa un acumulo de residuos metabólicos, resultando en hipóxia
local, isquemia y metabólitos nocivos que causan dolor. Esos eventos son señales de que
la producción de ATP está reducida. A microcorriente incrementa la formación del gradiente
de protones, suministrando a la membrana externa iones positivos y a la membrana interna,
iones negativos. Este proceso aumenta la diferencia eléctrica entre las dos membranas,
generando mayor fuerza protón motor que lleva la formación de ATP. Así, el aumento de la
síntesis de ATP hace con que el tejido lesionado tenga energía necesaria para aumentar el
transporte de iones a través de las membranas, producir nuevas proteínas, nutrir las células
y eliminar los productos metabólicos (BORGES y SANTOS, 2006; MERCOLA y KIRSCH,
1995);
Cheng y colaboradores, en 1982, (apud SILVA, 2006), demostraron el aumento de la
concentración de ATP celular en cerca de tres a cinco veces en la banda de 50A a 1000A,
siendo que con corrientes entre 100A y 500A el efecto fue análogo y excediéndose los
1000A, los valores regresaban a los niveles normales, sin electroestimulación.

- Transporte activo de aminoácidos: el transporte activo es el medio de transporte de las


moléculas de aminoácidos para el interior de la célula, pues ésas son demasiadamente
grandes para sufrir difusión a través de las membranas celulares. Este mecanismo depende
de la energía liberada por las moléculas de ATP (GUYTON y HALL, 1996).
El estudio de Cheng y colaboradores en 1982 (apud SILVA, 2006), muestra que el
transporte activo de aminoácidos aumentó de 30 a 40% con el uso de microcorriente con
intensidad entre 100A y 500A. Con la intensidad de corriente aumentada, excediendo
1000A, hubo reducción en el transporte de aminoácidos de 20 a 73%.

- Síntesis de proteínas: el incremento en la producción y ATP ofrece la energía necesaria


para elevar la síntesis de proteína y aumentar el transporte de los iones, haciendo con que
ocurra el desarrollo tejidual (BORGES y SANTOS, 2006).
De acuerdo Cheng y colaboradores (apud SILVA, 2006), el aumento en la síntesis proteica
se inició con aplicación de microcorriente en la intensidad de 10A y alcanzó el nivel máximo

19
con 100A. Sin embargo, corrientes entre 1 y 5mA provocaron disminución dieses niveles y,
con intensidad de 5mA, la síntesis de proteínas disminuyo en hasta 50% se comparado al
grupo control, que no recibió tratamiento electroterapéutico.

- Drenaje linfático: la terapia por microcorriente aumenta la movilización de proteínas para


el sistema linfático, pues cuando son aplicadas en telas lesionadas, las proteínas son
puestas en movimiento y su emigración para el interior de los vasos linfáticos es acelerada.
La presión osmótica de los vasos linfáticos es aumentada, absorbiendo el
fluido del espacio intersticial (MERCOLA y KIRSCH, 1995).

Efectos terapéuticos
- Analgesia: existen algunos mecanismos que pueden, posiblemente, ser afectados
después a la exposición de un campo eléctrico. Éstos son: la liberación de encefalinas,
principalmente las endorfinas; la internalización de la sustancia P; la teoría del control de la
compuerta del dolor y la activación de los receptores de diferentes opióides (ALLEN et al.,
1999; NAM et al., 1995; SEEGERS et al., 2002; SLUKA et al, 1998);
- Aceleración del proceso de reparación del tejido: algunos estudios relatan aceleración en
el proceso de proliferación de los fibroblastos, mayor concentración de fibras colágenas e
intensa neovascularização (ALVAREZ et al., 1983; SANTOS et al., 2004; SILVA, 2006);
- Aumento de la osteogenesis: estudio hecho por Bassett, Mitchell y Gaston (1982)
demostró que corrientes con intensidad abajo de 5A están abajo de la entrada para
osteogenesis. Entre 5A y 20A parecen producir osteogenesis significativa y arriba de 20A
hieren el tejido. Estudio de caso relatado por Borges y Santos (2006) notó un encerramiento
parcial del foco de fractura e intensa calcificación utilizando tratamiento electroterapéutico
por cerca de 30 días ininterrumpidamente, con aproximadamente 6 horas diarias,
empleando corriente continuada con inversión de polaridad, 1000Hz de frecuencia e
intensidad de 60A;
- Anteinflamatório: disminución significante de las señales inflamatorias, como retracción de
la lesión, desarrollo precoz de la costra, disminución del edema y ausencia de exsudato
inflamatorio (SILVA, 2006). Según Kirsch y Lerner (apud BORGES y SANTOS, 2006),
microcorrIente con frecuencias de 80 a 100Hz, a veces, producen resultados más rápidos al
tratar problemas articular inflamatorios, pero estas frecuencias no aportan para resultados a
largo plazo. Relatan todavía que la intensidad debe mantenerse en torno a 500A a 600A,
dependiendo del tipo de electrodo.
- Acción bactericida: la cicatrización de heridas puede ser impedida por la infección. La
estimulación eléctrica con microcorriente usando el polo negativo posee acción bactericida.
Snyder-Mackler (2001) relata que algunos estudios fueron hechos con heridas

20
contaminadas por Escherichia coli y Pseudomonas aeruginosa. Ellas aparecen estériles
después de varios días de electroestimulación con microcorriente.
- Reducción de edemas: la microcorriente aumenta la absorción del líquido intersticial,
favoreciendo la reducción de edemas (MERCOLA y KIRSCH, 1995; SNYDER-MACKLER,
2001);
- Relajamiento muscular: el espasmo muscular después del trauma puede provocar
deficiencia de flujo sanguíneo con consecuente hipóxia y acumulo de metabólitos nocivos,
llevando la reducción de ATP. Como ya fue relatada, la microcorriente aumentando la
síntesis de ATP, puede auxiliar la cura en estos casos (BORGES y SANTOS, 2006).

Contraindicaciones
- Osteomielitis y dolor idiopática (SUSSMAN y BYL, 2003);
- Sobre el útero embarazado: algunos autores relatan que la estimulación podría afectar los
sistemas de control endocrino, pudiendo provocar aborto, pero no hay comprobado
científicamente esta información (KIRSCH e MERCOLA, 1995);
- Al aplicar microcorriente, debemos tener cuidado con las siguientes situaciones:
Pacientes deshidratados pueden presentar náuseas, tonturas y/o cefaleas;
Sensación de “choque” al aplicar la terapia en un tejido cicatrizado.

Indicaciones
 Posquirúrgicos: apuntando aceleración de la cicatrización y reducción del proceso
inflamatorio;

Drenaje Linfático
El sistema linfático es un sistema vascular constituido por un conjunto de capilares
linfáticos, vasos colectores, troncos linfáticos, cadenas ganglionares y órganos linfoides.
Puede ser dividido en dos subsistemas: superficial que se localiza en la dermis arriba de la
fáscia muscular, donde encontramos los capilares, PRE-colectores y colectores
superficiales; y el profundo situado abajo de la fáscia de los músculos, compuesto por los
troncos/ductos linfáticos y colectores.
El líquido intersticial que se encuentra adentro de los vasos linfáticos recibe el nombre de
linfa. Ésta presenta una composición semejante a la del plasma sanguíneo conteniendo
agua, electrolitos y cantidades variables de proteínas plasmáticas. La linfa es diferente a la
sangre principalmente por la ausencia de hematíes (GUIRRO y GUIRRO, 2002). Los
linfáticos pueden transportar macromoléculas para fuera de los espacios de tejidos, función
ésta que no puede ser realizada por absorción directa a través de los capilares sanguíneos,

21
representando así, una vía accesoria por la cual el líquido puede fluir de los espacios
intersticiales para la sangre (GUYTON y HALL, 1997).
La linfa es reabsorbida por vasos linfáticos distribuidos por todo el cuerpo denominados
capilares linfáticos o vasos linfáticos iniciales que colectan el líquido del filtraje cargado de
substancias provenientes del metabolismo celular. Poseen empalmes celulares
yuxtapuestos llamadas las zonuelas que permiten, cuando distendidas, la penetración de
macromoléculas y presentan la estructura primaria de la válvula, la cual impide el reflujo del
líquido.
Los vasos linfáticos iniciales desembocan en vasos que transportan la linfa y son
denominados PRE-colectores o después-capilares, quiénes son proveídos de válvulas y
linfangios (porción contráctil del vaso) que permiten el chorreo rápido y libre de la linfa en
dirección a los grandes floreros linfáticos, impidiendo su reflujo. Cuando un linfático PRE-
colector o colector se vuelve alongado por el líquido interno, la musculatura Lisa de la pared
del vaso se contrae automáticamente. Además, cada segmento del vaso linfático entre
válvulas sucesivas funciona como una bomba automática distinta, bombeando los líquidos.
Además de la presión causada por la contracción intrínseca intermitente de las paredes del
canal linfático, cualquier factor externo que comprima el vaso linfático con presión
suavemente controlada también puede causar bombeo:
Contracción de los músculos esqueléticos circundantes;
Movimientos de las partes del cuerpo;
Pulsación de las arterias adyacentes a los linfáticos;
Compresión de las telas por bártulos fuera del cuerpo.
Los pre-colectores linfáticos transportan la linfa hasta los colectores linfáticos y éstos a las
cadenas ganglionares, donde es filtrada, siguiendo por dos vías:
Conducto torácico: recibe la linfa proveniente de los miembros inferiores, del hemi tronco
izquierdo, de la cabeza y del cuello, además del miembro superior izquierdo. Se origina en
la Cisterna de Kilo y desemboca en el sistema venoso a través del ángulo venoso yugulo-
subclavio izquierdo;
Conducto linfático derecho: recibe la linfa proveniente del lado derecho del organismo. Son
formados por la unión de los troncos subclavio, yugular y bronco mediastinal derecho.
Los dos conductos recogen la linfa colectada y filtrada por el sistema linfático arrojándola en
la corriente sanguínea, donde ella reiniciará su trayecto como plasma sanguíneo (LEDUC y
LEDUC, 2000; GUYTON y HALL, 1997).
Según Silva (2006), el sistema linfático posee como función primordial la manutención de la
homeostasis (medio adecuado, en equilibrio, para la célula desarrollar sus actividades),
conseguida a través de la eliminación de las substancias originadas del metabolismo
celular.

22
El drenaje linfático es una técnica que tiene por objetivo básico drenar el exceso de fluido
acumulado en los espacios intersticiales de manera a mantener el equilibrio de las
presiones tisulares e hidrostáticas (GUIRRO y GUIRRO, 2002).

Efectos fisiológicos
De acuerdo a lo que explica Silva (2006), el drenaje linfático presenta efectos directos e
indirectos, referidos abajo:

Directos
Respuestas inmunes con producción y renovación de células de defensa;
Velocidad de la filtración de la linfa aumenta con la velocidad de pasaje por el linfonodo
donde ocurre la filtración;
Filtración y absorción de los capilares sanguíneos;
Cantidad mayor de la linfa procesada en los ganglios linfáticos;
Eliminación de sustancias simpáticolíticas en el organismo.
Indirectos
Aumento de la cantidad de líquido eliminado;
Mejora de la nutrición celular;
Mejora de la oxigenación de las telas;
Desintoxicación de las telas intersticiales;
Eliminación del ácido láctico de la musculatura esquelética;
Absorción de los nutrientes del aparato digestivo.

Contraindicaciones
(GUIRRO y GUIRRO, 2002; SILVA, 2006)

 Descompensación cardiocirculatória;
 Insuficiencia cardiaca y renal;
 Neoplasia;
 Trombosis venosa profunda;
 Erisipela: proceso infeccioso cutáneo causado por una bacteria del grupo
Estreptococos o Estafilococos que se propaga a través de los vasos linfáticos
pudiendo alcanzar el tejido celular subcutáneo. Puede ocurrir en personas de
cualquier edad, pero es más común en diabéticos, obesos y portadores de deficiencia
de circulación venosa en los miembros inferiores.
 Tuberculosis;
 Infecciones y reacciones alérgicas agudas;
 Edemas sistémicos de origen cardíaco o renal.

23
Programas Velox
PEFE
Función ultrasonido en modo continuo, con ajuste de los parámetros: medida del área a ser
tratada y medida del adipómetro.

PEFE Velox
Función ultrasonido en modo continuo asociado a la corriente alternada de frecuencia
mediana para estímulo linfático. En este programa, primero se emitirán ondas ultrasónicas y
después de terminar el tiempo de tratamiento, automáticamente la función drenaje linfático
será activada con el mismo tiempo de tratamiento que el del ultrasonido. Al iniciar la función
drenaje linfático, orientamos que sean realizados los movimientos específicos de la técnica
(conforme ejemplo en la imagen 01).

Posoperatorio Agudo
Función ultrasonido en modo Pulsado, utilizando ciclo de trabajo de 10% y frecuencia de
pulsación: Abdominoplastia (referente a 16Hz) o Lipoaspiración (referente a 100Hz). Se
utiliza el ciclo de trabajo de 10% cuando el proceso inflamatorio está en fase aguda,
presentando las señales clásicas de calor, edema, hiperemia y dolor. La frecuencia de
16Hz auxilia a elevar los niveles intracelulares de calcio, contribuyendo para la
reconstitución del tejido. Ya la frecuencia de 100Hz está indicada para procesos álgidos. La
potencia puede regularse, pudiendo variar de 0,1W/cm² hasta 1,2W/cm².

Posoperatorio Subagudo
Función ultrasonido en modo Pulsado, utilizando ciclo de trabajo de 20% y frecuencia de
pulsación: Abdominoplastia (referente a 16Hz) o Lipoaspiración (referente a 100Hz). El ciclo
de trabajo de 20% está indicado para el proceso inflamatorio en la fase subaguda, donde
las señales clásicas del cuadro agudo ya no están tan evidentes. La frecuencia de 16Hz
auxilia elevando los niveles intracelulares de calcio, contribuyendo para la reconstitución del
tejido. Ya la frecuencia de 100Hz está indicada para procesos álgidos. La potencia puede
regularse, pudiendo variar de 0,4 W/cm² hasta 1,5W/cm².

Posoperatorio Crónico
Función ultrasonido en modo Pulsado, utilizando ciclo de trabajo de 50% y frecuencia de
pulsación: Abdominoplastia (referente a 16Hz) o Lipoaspiración (referente a 100Hz). El ciclo
de trabajo de 50% es indicado para los casos donde se hace necesario un pequeño efecto

24
térmico o cuando el proceso inflamatorio se encuentra en la fase crónica. La frecuencia de
16Hz auxilia elevando los niveles intracelulares de calcio, contribuyendo en la
reconstitución del tejido. Ya la frecuencia de 100Hz está indicada para procesos álgidos. La
potencia es ajustable, pudiendo variar de 0,7W/cm² hasta 2,0W/cm².

Reparación Aguda Velox


Función ultrasonido en modo Pulsado con ciclo de 10%, asociado a la Micro corriente. Los
parámetros ajustables son: frecuencia de pulsación (abdominoplastia - referente a 16Hz;
lipoaspiración - referente a 100Hz), atenuación, potencia pudiendo variar de 0,1W/cm² a
1,2W/cm², tiempo de tratamiento, modo de la micro corriente referente a reparo superficial
(150Hz fijo) o reparo profundo (800Hz fijo) e intensidad de la Micro corriente. Se hace
necesario el uso de la placa de retorno.

Reparación Subaguda Velox


Función ultrasonido en modo Pulsado con ciclo de 20%, asociado a Micro corriente. Los
parámetros ajustables son: frecuencia de pulsación (abdominoplastia - referente a 16Hz;
lipoaspiración - referente a 100Hz), atenuación, potencia pudiendo variar de 0,4W/cm² a
1,5W/cm², tiempo de tratamiento, modo de la micro corriente referente al reparo superficial
(150Hz fijo) o reparo profundo (800Hz fijo) e intensidad de la Micro corriente. Se hace
necesario el uso de la placa de retorno.

Fono-iontoforesis
Función ultrasonido en modo continuo asociado a la corriente galvánica para penetración
transcutánea de principios activos. La polaridad seleccionada en el equipo debe ser
siempre igual a la indicada en el producto a ser utilizado. Los parámetros ajustables son:
área de tratamiento, medida del adipómetro, polaridad e intensidad de la corriente
galvánica. Se hace necesario el uso de la placa de retorno.

Fibrosis y adhesiones
Función ultrasonido con opción de ajuste de modo continuo o pulsado (ciclo 10, 20 o 50%),
asociado a la corriente galvánica con polaridad fija negativa. Otros parámetros ajustables
son: atenuación, ajuste de frecuencia si la elección es en el modo pulsado (16, 48 o
100Hz), potencia pudiendo variar de 0,5 W/cm² a 2,0 W/cm², intensidad de la corriente
galvánica y tiempo de tratamiento. Se hace necesario el uso de la placa de retorno.

Contorno Corporal Velox


Función ultrasonido en modo continuo asociado a la corriente alternada de frecuencia
25
mediana para estímulo linfático. En este programa, primero se emitirán ondas ultrasónicas y
después al terminar el tiempo de tratamiento, automáticamente, la función drenaje linfática
será activada con el mismo tiempo de tratamiento que el del ultrasonido. Al iniciar la función
drenaje linfático, orientamos que sean realizados los movimientos específicos de la técnica
(conforme ejemplo en la imagen 01).

Drenaje Linfático
Función de drenaje linfático, sin emisión de onda ultrasónica. Los parámetros ajustables
son: tiempo de tratamiento e intensidad del estímulo linfático. Orientamos que sean
realizados los movimientos específicos de la técnica (conforme ejemplo en la imagen 01).

Hidrolipoclasia Ultrasónica
Tratamiento exclusivo de uso médico. Presenta función ultrasonido en modo continuo con
ajuste de potencia de 1,5 W/cm² a 3,0W/cm².

Programa Especial
En este programa el profesional opta por el modo continuo o pulsado, la frecuencia de
pulsación, el ciclo de trabajo y la opción de asociar corriente galvánica, micro corriente o
estímulo linfático, personalizando el tratamiento de acuerdo con las necesidades del
paciente. El ajuste da potencia varia de 0,1W/cm² a 3,0W/cm². Permite salvar hasta 40
programas diferentes.
La función Ultrasonido en modo Pulsado, con ciclo de 5% está indicada en un proceso de
agudización muy intenso de edema, calor, hiperemia y dolor. El ciclo de 10% está indicado
cuando existe un proceso inflamatorio en la fase aguda, presentando las clásicas señales
de calor, edema, hiperemia y dolor. El ciclo de 20% está indicado para cuando el proceso
inflamatorio está en la fase subaguda, donde las señales clásicas del cuadro agudo ya no
son tan evidentes. El ciclo de 50% está indicado en los casos donde se hace necesario un
pequeño efecto térmico. Las frecuencias de 16 y 48 HZ auxilian a elevar los niveles
intracelulares de calcio, contribuyendo para la reconstitución del tejido. Ya la frecuencia de
100 Hz está indicada para procesos álgidos.
La función Corriente Galvánica permite elegir la polaridad (1, 2 o 3 segundos, positivo o
negativo) y la intensidad de la corriente.
La función Micro corriente permite la elección de la frecuencia modulada con reparo
superficial (100-200Hz) o reparo profundo (600-1000Hz) y de la intensidad de la corriente.
Cuando el objetivo es tratar estructuras más superficiales como piel, músculos superficiales
y tendones se utiliza el reparo superficial; cuando el objetivo sea tratar estructuras más
profundas, es recomendable utilizar el reparo profundo. Con relación a la intensidad de la

26
corriente, de acuerdo con estudios científicos, en la mayor parte de las afecciones dermato
funcionales se utilizan intensidades de 80 a 100 micro amperes (Borges, 2010).
La función Estímulo Linfático permite la elección de la intensidad de la corriente.

 Para las funciones: PEFE Velox, Contorno Corporal Velox y Drenaje Linfático,
al haber emisión de estímulo linfático, orientamos para que sean realizados
los movimientos con el transductor de acuerdo con la técnica de drenaje
linfático. Sigue ejemplo abajo:

Imagen 01

27
Instrucciones Importantes de Seguridad e Instalación
Se recomienda la utilización de este equipo sólo por profesionales
habilitados.
Es importante leer cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el equipo. El
fabricante no asume la responsabilidad por daños que puedan ocurrir si el equipo no es
utilizado conforme la observancia de los criterios abajo:

Limpieza del equipo


La limpieza del equipo deberá realizarse con un paño humedecido con agua y detergente o
jabón neutro, cuidando para que la humedad no penetre en el equipo.

Limpieza dos accesorios


El electrodo de látex, las fajas elásticas y demás accesorios del equipo de ultrasonido
deberán ser higienizados con agua y detergente o jabón neutro después de cada
aplicación. No utilizar productos volátiles como alcohol y solventes en general.
La manopla no debe entrar en contacto con el agua corriente ni puede sumergirse en
cualquier líquido, evitando así, daños a los componentes electrónicos internos,
asegurando la vida útil del equipo.

Limpieza del transductor


El transductor debe ser higienizado con alcohol 70% o clorhexidina 0,5%.
La manopla no debe entrar en contacto con el agua corriente ni puede sumergirse en
cualquier líquido, evitando así, daños a los componentes electrónicos internos,
asegurando la vida útil del equipo.

28
Instalación del equipo
Es imprescindible que el equipo sea conectado a una red eléctrica que respete las
especificaciones contenidas en la etiqueta fijada en la parte trasera del módulo principal
(equipo), y que posea circuito de aterramiento efectivo. La inexistencia del circuito de
aterramiento puede ocasionar interferencias electromagnéticas a equipos electrónicos
sensibles muy próximos o a los propios circuitos de medición y control.
Instálelo sobre una superficie firme y horizontal y en local con perfecta ventilación.
Posicione el cable, después de conectarlo en la red eléctrica, de manera que quede libre,
fuera de locales donde pueda ser “pisoteado”, además, no coloque ningún tipo de mueble
sobre el cable.
La instalación eléctrica debe estar de acuerdo con la norma NBR 13534 – Instalaciones
eléctricas en establecimientos asistenciales de salud – Requisitos para seguridad.
Al conectar el equipo en la red eléctrica a través de extensiones o enchufes, certifíquese de
que estos son apropiados, de acuerdo con el consumo y la fuerza eléctrica del equipo.
También es necesario verificar la conexión para descarga de tierra a través del perno de
tierra, que no debe ser eliminado, pues puede colocarse en riesgo al paciente.
Certifíquese que el equipo no esté próximo de fuentes de calor (ej.: estufas, hornos, etc.).
Evite exponer el equipo y sus accesorios a luz solar directa, polvo, humedad o a
vibraciones y choques excesivos.
No introduzca objetos en los orificios y no apoye recipientes con líquidos sobre el equipo.
No utilice el equipo cuando haya turbulencias atmosféricas como rayos, vendavales, etc.
Apague siempre el equipo y desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso.
No abra el equipo. La manutención y los reparos deben ser realizados por el fabricante o
empresa autorizada. El fabricante no asume responsabilidad sobre reparos o manutención

29
efectuada por personas no autorizadas.
Este manual de instrucciones deberá ser mantenido con el equipo para futuras consultas. Si
acaso el equipo es repasado, a través de venta o donación, el respectivo manual deberá
acompañarlo.
Conexiones simultaneas de un paciente a un equipo quirúrgico de AF pueden resultar en
quemaduras en el local de aplicación de los electrodos del estimulador y posible daño al
estimulador.
Operar a corta distancia un equipo de terapia de ondas cortas o microondas puede producir
inestabilidad en la salida del equipo.
Es contraindicado el uso del soporte de la manopla encima del equipo.

Reposición del material consumido


Para reposición de gel de contacto iónico, fusibles (cuando no encontrados de acuerdo a
las especificaciones del fabricante) y accesorios sujetos al desgaste por tiempo de uso,
entrar en contacto con el distribuidor de su región o con el fabricante del equipo.

Electrodos
La densidad máxima de corriente recomendada para los electrodos es de 2 mA
eficaces/cm².
La utilización de corrientes que ultrapasen este valor, requiere atención especial del
usuario.
Biocompatibilidad (ISO 10993-1) – El material de los electrodos no causa reacciones
alérgicas en contacto con la piel del paciente, desde que la misma esté limpia y no sea
utilizado por más de 24h continuas.

Configuraciones
Para acceder al MENÚ CONFIGURACIONES es necesario presionar la tecla RETURN
durante 3 segundos. Los ítems que componen el menú son: CONFIGURACIÓN,
CALIBRACIÓN, INGENIERÍA y DIAGNÓSTICO.
Entre tanto, solamente el ítem CONFIGURACIÓN permite al usuario realizar modificaciones
en el equipo. Ellas son:
Luz de Fondo: permite aumentar o disminuir la luz del visor.
Tiempo Stand By: este parámetro permite ajustar el tiempo para que el equipo entre en el
modo stand by; disminuyendo el consumo de energía.
Acoplamiento: El equipo cuenta con acoplamiento MANUAL.
Horímetro Parcial: Utilizado para el control de horas de uso del aparato. Permite el cambio
de este parámetro. A través de la tecla STOP el horímetro parcial se reducirá a cero y

30
presionando la tecla START será gravada la modificación. Con eso, el horímetro parcial
inicializará nuevamente el cómputo de horas de uso.
Idioma: permite la selección de los idiomas portugués, inglés y español.

Acoplamiento Manual
1- Abajo siguen ilustraciones sobre el uso del acoplamiento manual:

! ATENCIÓN! Al retirar la manopla del contacto con la piel, se


debe realizar el desacoplamiento manual, para evitar la sensación de
calor excesivo al apoyar la manopla nuevamente en la piel.

Adipómetro
Para un mejor resultado del tratamiento y para mayor seguridad en la aplicación del
ultrasonido, recomendamos el uso del Adipómetro. Accesorio este que permite medir el

31
espesor de la camada adiposa, conocido también como método de pliegues cutáneos
(DOC).

A lo largo del tiempo, este método ha sido muy utilizado para calcular la gordura corporal
total en situaciones de campo y clínicas. Además de eso, las medidas pueden ser usadas
para estimar la distribución regional de gordura y para establecer perfiles antropométricos.

La validez y el carácter fidedigno de las medidas pueden ser afectados por la: habilidad del
evaluador, el tipo de adipómetro y factores específicos del evaluado (Lohman et al, 1984).

Por eso, la variabilidad de las medidas de pliegues cutáneos (DOC) entre los individuos
puede ser atribuida no apenas a la diferencia en la cantidad de gordura subcutánea en el
local, sino también a la diferencia en la compresibilidad del tejido adiposo, en el manoseo,
en el espesor de la piel y en el nivel de hidratación.

Para desarrollar la habilidad del evaluador es necesario tiempo y práctica, además del uso
de procedimientos estandarizados que aumentarán la exactitud y el carácter fidedigno de
esas medidas.

Para eso, siguen algunas recomendaciones del uso del adipómetro para las medidas de
pliegues cutáneos, relatadas en el libro “Avaliação da Composição Corporal Aplicada”
(Heyward, 2000):

1- Tomar las medidas siempre de uno de los lados del cuerpo. Sugerimos tomarlas del
lado derecho del cuerpo, conforme recomendaciones del Anthropometric
Standardization Reference Manual (Harrison et al, 1988). Cuidadosamente identificar,
medir y marcar el local del pliegue cutáneo.

2- Destacar el pliegue, colocando el pulgar y el indicador a una distancia de 8 cm. Tener


en cuenta que en individuos con pliegues cutáneos extremamente grandes, el pulgar y
el indicador necesitan separarse más de 8 cm para conseguir destacarlos.

3- Mantener el pliegue presionado mientras es tomada la medida.

4- Tomar por lo menos dos medidas en cada local. Si la diferencia de los valores es más
de ±10%, tomar medidas adicionales.

5- Tomar las medidas cuando la piel del cliente esté seca y sin lociones.

6- Un acumulo por edema en el tejido subcutáneo, causado por factores como


vasodilatación periférica o algunas enfermedades, pueden aumentar el espesor del
DOC (Keys & Brozek, 1953). Eso sugiere que no deben ser tomadas las medidas
inmediatamente después del ejercicio, especialmente en ambientes con temperaturas
elevadas. Además de eso, la mayor parte del aumento de peso experimentado por
mujeres durante sus ciclos menstruales es causado por retención de agua (Bunt et al,

32
1989). Eso podría aumentar el espesor de los pliegues cutáneos, particularmente en el
tronco y en el abdomen.

Los programas que necesitan tomar medidas con el adipómetro son: PEFE, PEFE VELOX,
CONTORNO CORPORAL VELOX y FONO-IONTOFORESIS.

Abajo siguen sugerencias de uso del adipómetro:

Subescapular – La medición es ejecutada oblicuamente en relación con el eje longitudinal,


siguiendo la orientación de los arcos costales, siendo localizado a dos centímetros abajo
del ángulo inferior de la escápula.

Abdominal – Es medido aproximadamente a dos centímetros a la derecha de la cicatriz


umbilical, paralelamente al eje longitudinal.

Muslo – Es medido paralelamente al eje longitudinal, sobre el músculo recto femoral en la


mitad de la distancia del ligamento inguinal y borde superior de la rótula, según Pollock &
Wilmore (1993). Para facilitar el pinzamiento de este pliegue el evaluado deberá mover el
miembro inferior derecho para adelante, con una pequeña flexión de la rodilla manteniendo
el peso del cuerpo sobre el miembro inferior izquierdo.

33
Supra ilíaca – Es obtenido oblicuamente al eje longitudinal en la mitad en la distancia entre
el último arco costal y la cresta ilíaca, sobre la línea axilar media. Es necesario que el
avaluado separe el brazo para atrás para permitir la ejecución de la medida.

* Para un mejor entendimiento, indicamos la visualización de los videos de cómo tomar


medidas con adipómetro en el sitio: http://www.primemed.com.br/videos.php

34
Descripción del Equipo

4 5

11
10
8 9

1. Display gráfico 128x64 – Guía para programación y muestra de datos durante la


aplicación.
2. Teclas de programación:
ENTER – utilizada para seleccionar y memorizar los programas.

35
RETURN – utilizada para retroceder la selección de un programa o parámetros.
START – utilizada para ejecutar una programación.
STOP – utilizada para realizar una pausa o interrumpir la aplicación.
3. Selector con la función UP (sentido horario) y DOWN (sentido anti horario) – para
avanzar o retroceder el cursor, respectivamente y/o ajustar parámetros.
4. Punto de conexión para el cable de la placa de retorno
5. Tecla ENCIENDE/APAGA
6. Entrada del cable de alimentación
7. Teclas de la manopla:
– Tecla habilita la alteración de la función potencia.
– Tecla que habilita la alteración de la función intensidad de la corriente
galvánica
u – opción de ajuste de la función potencia, intensidad de la corriente
galvánica o tiempo
8. LED rojo indicador de acoplamiento de la manopla
9. Electrodos de electro estimulación
10. Cristal que realiza la emisión de ondas ultrasónicas

Descripción del Display

Densidad de Potencia
Potencia total

Frecuencia de Pulsación
Polaridad o Modo de la
Corriente

Intensidad de la Corriente
Ciclo de Trabajo

Cronómetro Regresivo Acoplamiento


4 5

Ítems que acompañan el equipo


 01 cable de acoplamiento ultrasson;
 01 cable de fuerza (2P+T);

36
 01 faja elástica 80 cm;
 01 fusible de 2,5A FST;
 01 manopla ultrassom TD 3MHz;
 01 adipómetro;
 01 cinta métrica;
 01 soporte de la manopla;
 01 manual Ultrassom 3 MHz em CD.

Ilustraciones de los Items que Acompañan el Equipo

Cable de acoplamiento ultrassom

Cable de fuerza (2 P + T)

Faja elástica 80cm

Fusible 2,5A FST

Manopla ultrassom TD 3 MHZ


ACCESORIO DE USO EXCLUSIVO

37
Adipómetro

Cinta métrica

Soporte de la manopla

Tabla de Códigos

Accesorios de Uso Exclusivo con la Familia de Ultrassom


Descripción Código
Manopla Ultrassom ACMAN043.00

Piezas de reposición y Materiales de Consumo – Familia de Ultrassom


Descripción Código
Cable de fuerza CBFOR001.00
Cable de acoplamiento ultrassom ACCAB004.00
Fusible de 2,5A FST FSFST001.00
Cinta elástica 80 cm ACFAI002.00
Adipómetro ACADI001.00
Soporte da manopla ACSUP001.03
Cinta métrica FIMTR001.00
DVD TD Ultrassom 3 Mhz MNDIG012.06

38
Instrucciones para Utilización

Antes de encender su equipo, al retirarlo del embalaje, verifique si el mismo se encuentra


en perfecto estado. Caso el aparato se encuentre dañado o algún componente interno del
aparato esté suelto, entre en contacto inmediatamente con su revendedor y aguarde
instrucciones del mismo antes de encender el equipo.

Si después de inspeccionado, el aparato estuviera en perfecto estado, proceda de la


siguiente manera:

1- Es imprescindible que el sistema esté conectado a una red debidamente aterrada.


Fallas de funcionamiento del equipo pueden ocurrir debido a interferencias
electromagnéticas.
2- Conecte el cable de alimentación a la parte trasera del equipo y a la red eléctrica,
pudiendo esta poseer 127 o 220V, pues el equipo está dotado de selector automático
de voltaje.
3- En los programas que realizan la terapia combinada con GALVÁNICA y
MICROCORRIENTE se hace necesario seguir el siguiente paso: encaje el conector en
el equipo y posicione la placa de acoplamiento con gel de contacto en abundancia en un
área próxima a la región a ser tratada.

Conector placa de acoplamento

4- Encienda el equipo accionando la tecla ENCIENDE/APAGA que se encuentra en la


parte trasera del equipo.

A seguir la pantalla del display mostrará las siguientes informaciones:

39
1. Después de 3s aparecerá la pantalla inicial de programación:

A través del selector UP/DOWN seleccione el tratamiento deseado presionando ENTER.

1.1 PEFE
Seleccionado el tratamiento, realice los ajustes necesarios:

Seleccione el tamaño del ÁREA de tratamiento presionando la tecla ENTER, a seguir


realice el ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y presione nuevamente la tecla

40
ENTER para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

Seleccione la opción ADIPÓMETRO presionando la tecla ENTER para elegir el valor,


realice el ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y de nuevo presione la tecla
ENTER para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

Una vez ajustados todos los parámetros necesarios, presione la tecla START para iniciar el
tratamiento. Así, la siguiente pantalla aparecerá:

* El tratamiento iniciará en PAUSA. Se debe nuevamente presionar la tecla START (en el


equipo o en la tecla de la manopla) para dar inicio al tratamiento. Así, la animación de las
ondas ultrasónicas aparecerá en el display del equipo. El LED indicador de acoplamiento de
la manopla se quedará con la luz fija.

41
* Iniciado el tratamiento, el parámetro POTENCIA podrá ser reajustado en la tecla apenas
del transductor (imagen abajo). O también se puede realizar la selección del parámetro
deseado presionando la tecla en el transductor y luego utilizar el selector UP/DOWN en el
monitor del equipo.
ATENCIÓN: Para mayor seguridad, el equipo presenta un límite máximo de ajuste de la
potencia específico para cada programa.

* Para realizar una pausa durante el tratamiento, presionar la tecla STOP 1 vez. Para
retornar a la pantalla inicial de programación, presionar 2 veces la tecla STOP.

1.2 PEFE VELOX y CONTORNO CORPORAL VELOX

Seleccionado el tratamiento, realice los ajustes necesarios:

Seleccione el ÁREA de tratamiento presionando la tecla ENTER, en seguida realice el


ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y nuevamente presione la tecla ENTER
para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

42
Seleccione la opción ADIPÓMETRO presionando la tecla ENTER para seleccionar el valor,
realice el ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y nuevamente presione la tecla
ENTER para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

La función TERAPIA COMBINADA no permite el ajuste, apenas su visualización.

La función FRECUENCIA tampoco permite el ajuste, apenas su visualización.

Una vez ajustados todos los parámetros necesarios, presione la tecla START para iniciar el
tratamiento. Así, la siguiente pantalla aparecerá:

43
* El tratamiento inicializará en PAUSA. Se debe presionar nuevamente la tecla START (en
el equipo o en la tecla de la manopla) para iniciar el tratamiento. Así, la animación de las
ondas ultrasónicas aparecerá en el display del equipo. El LED indicador de acoplamiento de
la manopla quedará con la luz fija.

Al terminar el tiempo de tratamiento con el ultrassom se emitirá un aviso sonoro, indicando


el inicio de la emisión de estímulo linfático conforme imagen abajo. El tiempo de tratamiento
de drenaje linfático será igual que el del tiempo de tratamiento del ultrasonido. La función
drenaje linfático empezará en PAUSA. Se debe presionar la tecla START, seleccionar la
intensidad a través de la tecla ◄ en la manopla y después de realizar el ajuste de la
intensidad del estímulo linfático por las teclas y de la manopla o por el selector
UP/DOWN en el equipo.

* Una vez iniciado el tratamiento, los parámetros POTENCIA e INTENSIDAD de la corriente


podrán ser reajustados en las teclas apenas del transductor (imagen abajo). O también se
puede realzar la selección del parámetro deseado presionando la tecla en el transductor y
después, utilizar el selector UP/DOWN en el monitor del equipo.
ATENCIÓN: Para mayor seguridad, el equipo presenta un límite máximo de ajuste de la
potencia específico para cada programa.

44
* Para realizar una pausa durante el tratamiento, presionar la tecla STOP 1 vez. Para
retornar a la pantalla inicial de programación, presionar 2 veces la tecla STOP.

1.3 POSOPERATORIO AGUDO, POSOPERATORIO SUBAGUDO y


POSOPERATORIO CRÓNICO

Seleccionado el tratamiento, realice los ajustes necesarios:

El MODO US estará fijado en la opción PULSADO, no pudiendo ser realizado su ajuste.

Así como la opción CICLO, que estará fijada de acuerdo con el programa seleccionado.

Seleccione la FRECUENCIA del tratamiento y presione la tecla ENTER. A seguir realice el


ajuste utilizando el selector UP/DOWN y presione nuevamente la tecla ENTER para
confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

45
Seleccione la ATENUACIÓN del tratamiento presionando la tecla ENTER para elegir entre
la opción SI o NO y presione nuevamente la tecla ENTER para confirmar el parámetro
elegido e ir para el próximo ajuste.

Caso opte por utilizar ATENUACIÓN SI, el valor de la potencia que aparecerá en el
display será lo que estará siendo aplicado en el tejido deseado. Caso ocurra la
disminución automática del valor de la potencia elegida, significa que este nuevo
valor es el mayor permitido por el tratamiento corriente.
Caso opte por utilizar ATENUACIÓN NO, el valor de la potencia que aparecerá en el
display será aquel que está siendo emitido por la manopla del ultrassom y no la que
llegará al tejido deseado.

Seleccione la POTENCIA (densidad de potencia) del tratamiento presionando la tecla


ENTER. Luego realice el ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y presione
nuevamente la tecla ENTER para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

46
Seleccione el TIEMPO del tratamiento presionando la tecla ENTER, luego realice el ajuste
necesario utilizando el selector UP/DOWN y presione nuevamente la tecla ENTER para
confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

Una vez ajustados los parámetros necesarios, presione la tecla START para iniciar el
tratamiento.

Así, en la siguiente pantalla aparecerá:

* El tratamiento iniciará en PAUSA. Se debe presionar nuevamente la tecla START en el


panel o en la tecla de la manopla para iniciar el tratamiento. Así, la animación de las
ondas ultrasónicas aparecerá en el display del equipo. El LED indicador de acoplamiento de
la manopla quedará con la luz fija.

* Iniciado el tratamiento, los parámetros TIEMPO y POTENCIA del ultrasonido podrán ser
reajustados en las teclas apenas del transductor (imagen abajo). O también se puede
realizar la selección del parámetro deseado presionando la tecla en el transductor y
después, utilizar el selector UP/DOWN en el monitor del equipo.

47
ATENCIÓN: Para mayor seguridad, el equipo presenta un límite máximo de ajuste de la
potencia específico para cada programa.

* Para realizar una pausa durante el tratamiento, presionar la tecla STOP 1 vez. Para volver
a la pantalla inicial de programación, presionar 2 veces la tecla STOP.

1.4 REPARACIÓN AGUDA VELOX/ REPARACIÓN SUBAGUDA VELOX

Seleccionado el tratamiento, realice los ajustes necesarios:

El MODO US estará fijado en la opción PULSADO, no pudiendo ser realizado su ajuste.

Así como la opción CICLO, que estará fijado de acuerdo con el programa seleccionado.

48
Seleccione la FRECUENCIA del tratamiento y presione la tecla ENTER. Luego realice el
ajuste utilizando el selector UP/DOWN y presione nuevamente la tecla ENTER para
confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

Seleccione la ATENUACIÓN del tratamiento presionando la tecla ENTER para elegir la


opción SI o NO y nuevamente presione la tecla ENTER para confirmar el parámetro elegido
e ir para el próximo ajuste.

Caso opte por utilizar ATENUACIÓN SI, el valor de la potencia que aparecerá en el display
será lo que estará siendo aplicado en el tejido deseado. Caso ocurra la disminución
automática del valor de la potencia elegida, significa que este nuevo valor es el mayor
permitido por el tratamiento corriente.
Caso opte por utilizar ATENUACIÓN NO, el valor de la potencia que aparecerá en el
display será aquel que está siendo emitido por la manopla del ultrassom y no la que llegará
al tejido deseado.

Seleccione la POTENCIA (densidad de potencia) del tratamiento presionando la tecla


ENTER. Enseguida realice el ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y presione
nuevamente la tecla ENTER para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

49
Seleccione el TIEMPO del tratamiento presionando la tecla ENTER, luego enseguida
realice el ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y presione nuevamente la tecla
ENTER para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

La función TERAPIA COMBINADA no permite el ajuste, apenas su visualización.

Seleccione la función MODO presionando la tecla ENTER y realice el ajuste necesario


utilizando el selector UP/DOWN. Nuevamente presione la tecla ENTER para confirmar
parámetro elegido.

50
La función FRECUENCIA no permite el ajuste, apenas su visualización.

Seleccione la función INTENSIDAD presionando la tecla ENTER y realice el ajuste


necesario utilizando el selector UP/DOWN. Nuevamente presione la tecla ENTER para
confirmar el parámetro elegido.

Después del ajuste de los parámetros necesarios, presione la tecla START para iniciar el
tratamiento.
Así, la siguiente tela aparecerá:

* El tratamiento inicializará en PAUSA. Se debe nuevamente presionar la tecla START en el


panel o en la tecla de la manopla para iniciar el tratamiento. Entonces, la animación de
las ondas ultrasónicas aparecerá en el display del equipo. El LED indicador del
acoplamiento de la manopla quedará con la luz fija.

51
* Iniciado el tratamiento, los parámetros TIEMPO, POTENCIA del ultrassom e INTENSIDAD
de la corriente podrán ser reajustados en las teclas apenas del transductor (imagen abajo).
O se puede también realizar la selección del parámetro deseado presionando la tecla en el
transductor y después, utilizar el selector UP/DOWN en el panel del equipo.
ATENCIÓN: Para mayor seguridad, el equipo presenta un límite máximo de ajuste de la
potencia específico para cada programa.

* Para realizar una pausa durante el tratamiento, presionar la tecla STOP 1 vez. Para
retornar la pantalla inicial de programación, presionar 2 veces la tecla STOP.

1.5 FONOIONTOFORESIS

Seleccionado el tratamiento, realice los ajustes necesarios:

Seleccione el ÁREA de tratamiento presionando la tecla ENTER, luego enseguida realice el


ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y nuevamente presione la tecla ENTER
para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

52
Seleccione la opción ADIPÓMETRO presionando la tecla ENTER para elegir el valor,
realice el ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y nuevamente presione la tecla
ENTER para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

La función TERAPIA COMBINADA, no permite el ajuste sólo su visualización.

Seleccione la función MODO presionando la tecla ENTER y realice el ajuste necesario


utilizando el selector UP/DOWN. Nuevamente presione la tecla ENTER para confirmar el
parámetro elegido.

53
Después de ajustados todos los parámetros necesarios, presione la tecla START para
iniciar el tratamiento. Así, la siguiente tela aparecerá:

* El tratamiento inicializará en PAUSA. Se debe presionar nuevamente la tecla START en el


monitor o en la tecla de la manopla para iniciar el tratamiento. Así, la animación de las
ondas ultrasónicas aparecerá en el monitor del equipo. El LED indicador de acoplamiento
de la manopla se quedará con la luz fija.

* Iniciado el tratamiento, los parámetros POTENCIA e INTENSIDAD de la corriente podrán


ser reajustados en las teclas apenas del transductor (imagen abajo). O se puede también
realizar la selección del parámetro deseado presionando la tecla en el transductor y
después, utilizar el selector UP/DOWN en el monitor del equipo.
ATENCIÓN: Para mayor seguridad, el equipo presenta un límite máximo de ajuste de la
potencia específico para cada programa.

* Para realizar una pausa durante el tratamiento, presionar la tecla STOP 1 vez. Para
retornar a la tela inicial de programación, presionar 2 veces la tecla STOP.

54
1.6 FIBROSIS/ADHESIONES

Seleccionado el tratamiento, realice los ajustes necesarios:

Seleccione el MODO US del tratamiento presionando la tecla ENTER. Luego realice el


ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y presione nuevamente la tecla ENTER
para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

*Si es seleccionada la opción PULSADO, los siguientes ajustes son necesarios:


- Seleccione el CICLO del tratamiento presionando la tecla ENTER. Luego realice el ajuste
utilizando el selector UP/DOWN y presione nuevamente la tecla ENTER para confirmar el
parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.
- Seleccione la FRECUENCIA del tratamiento presionando la tecla ENTER. Luego realice el
ajuste utilizando el selector UP/DOWN y presione nuevamente la tecla ENTER para
confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

Seleccione la ATENUACIÓN del tratamiento presionando la tecla ENTER para elegir la


opción SI o NO y presione nuevamente la tecla ENTER para confirmar el parámetro elegido
e ir para el próximo ajuste.

55
Caso opte por utilizar ATENUACIÓN SI, el valor de la potencia que aparecerá en el display
será lo que estará siendo aplicado en el tejido deseado. Caso ocurra la disminución
automática del valor de la potencia elegida, significa que este nuevo valor es el mayor
permitido por el tratamiento corriente.
Caso opte por utilizar ATENUACIÓN NO, el valor de la potencia que aparecerá en el
display será aquel que está siendo emitido por la manopla del ultrassom y no la que llegará
al tejido deseado.

Seleccione la POTENCIA (densidad de potencia) del tratamiento presionando la tecla


ENTER. Luego realice el ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y presione
nuevamente la tecla ENTER para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

Seleccione el TIEMPO de tratamiento presionando la tecla ENTER, luego realice el ajuste


necesario utilizando el selector UP/DOWN y presione nuevamente la tecla ENTER para
confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

56
La TERAPIA COMBINADA estará fijada en GALVÁNICA, no pudiendo ser realizado su
ajuste.

A función MODO no permite el ajuste, apenas su visualización.

Después de ajustados todos los parámetros necesarios, presione la tecla START para
iniciar el tratamiento.
Así, la siguiente tela aparecerá:

* El tratamiento inicializará en PAUSA. Se debe presionar nuevamente la tecla START en


el monitor o en la tecla de la manopla para iniciar el tratamiento. Entonces la animación
de las ondas ultrasónicas aparecerá en el display del equipo. El LED indicador de
acoplamiento de la manopla quedará con a luz fija.

57
* Iniciado el tratamiento, los parámetros TIEMPO, POTENCIA del ultrassom e INTENSIDAD
de la corriente podrán ser reajustados en las teclas apenas del transductor (imagen abajo).
O Se puede también realizar la selección del parámetro deseado presionando la tecla en el
transductor y después, utilizar el selector UP/DOWN en el panel del equipo.
ATENCIÓN: Para mayor seguridad, el equipo presenta un límite máximo de ajuste de la
potencia específico para cada programa.

* Para realizar una pausa durante el tratamiento, presionar la tecla STOP 1 vez. Para
retornar la pantalla inicial de programación, presionar 2 veces la tecla STOP.

1.7 DRENAJE LINFÁTICO


Seleccionado el tratamiento, realice los ajustes necesarios:

Seleccione el TIEMPO de tratamiento presionando la tecla ENTER, luego realice el ajuste


necesario utilizando el selector UP/DOWN y presione nuevamente la tecla ENTER para
confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

58
La función TERAPIA COMBINADA no permite el ajuste, apenas su visualización.

La función FRECUENCIA no permite el ajuste, apenas su visualización.

Después de ajustados todos los parámetros necesarios, presione la tecla START. Así, la
siguiente pantalla aparecerá:

* El tratamiento inicializará en PAUSA. Se debe presionar nuevamente la tecla START en el


monitor o en la tecla de la manopla para iniciar el tratamiento. Seleccione la intensidad
a través de la tecla en la manopla y después realice el ajuste de la intensidad del
59
estímulo linfático por las teclas y de la manopla o por el selector UP/DOWN del
equipo.

* Iniciado el tratamiento, los parámetros TIEMPO e INTENSIDAD de la corriente podrán ser


reajustados en las teclas apenas del transductor (imagen abajo). O se puede también
realizar la selección del parámetro deseado presionando la tecla en el transductor y
después, utilizar el selector UP/DOWN en el monitor del equipo.
ATENCIÓN: Para mayor seguridad, el equipo presenta un límite máximo de ajuste de la
potencia específico para cada programa.

* Para realizar una pausa durante el tratamiento, presionar la tecla STOP 1 vez. Para
retornar a la pantalla inicial de programación, presionar 2 veces la tecla STOP.

1.8 HIDROLIPOCLASIA ULTRASÓNICA

Seleccionado el tratamiento, realice los ajustes necesarios:

Seleccione la POTENCIA (densidad de potencia) del tratamiento presionando la tecla


ENTER. Luego realice el ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y presione

60
nuevamente la tecla ENTER para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

Seleccione el TIEMPO de tratamiento presionando la tecla ENTER, luego realice el ajuste


necesario utilizando el selector UP/DOWN y presione nuevamente la tecla ENTER para
confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

Después de ajustados todos los parámetros necesarios, presione la tecla START para
iniciar el tratamiento. Así, aparecerá en la pantalla el aviso abajo. Después, presione
ENTER.

La siguiente pantalla aparecerá:

61
* El tratamiento inicializará en PAUSA. Se debe nuevamente presionar la tecla START en el
monitor o en la tecla de la manopla para iniciar el tratamiento. Así, la animación de las
ondas ultrasónicas aparecerá en el display del equipo. El LED indicador de acoplamiento de
la manopla quedará con la luz fija.

* Iniciado el tratamiento, los parámetros TIEMPO y POTENCIA podrán ser reajustados en


las teclas apenas del transductor (imagen abajo). O se puede también realizar la selección
del parámetro deseado presionando la tecla en el transductor y después, utilizar el selector
UP/DOWN en el panel del equipo.
ATENCIÓN: Como forma de seguridad, el equipo presenta un límite máximo de ajuste de la
potencia específico para cada programa.

* Para realizar una pausa durante el tratamiento, presionar la tecla STOP 1 vez. Para
retornar la tela inicial de programación, presionar 2 veces la tecla STOP.

1.9 PROGRAMA ESPECIAL

Seleccionado el tratamiento, realice los ajustes necesarios:

62
1.9.1 Programando un nuevo tratamiento

Através del selector UP/DOWN seleccionar NO en la pantalla “SELECCIONAR


PROGRAMA” y presionar ENTER para confirmar.

1.9.2 Buscando un tratamiento existente

Si el profesional desea encontrar un tratamiento que ya haya sido salvado, en la pantalla


“Seleccionar programa” presionar la tecla ENTER para seleccionar SÍ.

Através del selector UP/DOWN seleccionar el número del tratamiento ya salvado y


presionar ENTER.

Seleccionado el programa, proceder con el ajuste de los parámetros:

Seleccione el MODO US del tratamiento presionando la tecla ENTER. Enseguida realice el


ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y nuevamente presione la tecla ENTER
para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.
*En el caso de seleccionar la opción PULSADO, los siguientes ajustes serán
necesarios:
- Seleccione el CICLO del tratamiento presionando la tecla ENTER. Enseguida realice el
ajuste utilizando el selector UP/DOWN y nuevamente presione la tecla ENTER para
confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.
- Seleccione la FRECUENCIA del tratamiento presionando la tecla ENTER. Enseguida

63
realice el ajuste utilizando el selector UP/DOWN y nuevamente presione la tecla ENTER
para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

Seleccione la ATENUACIÓN del tratamiento presionando la tecla ENTER para elegir la


opción SI o NO y nuevamente presione la tecla ENTER para confirmar el parámetro elegido
e ir para el próximo ajuste.

Caso opte por utilizar ATENUACIÓN SI, el valor de la potencia que aparecerá en el display
será lo que estará siendo aplicado en el tejido deseado. Caso ocurra la disminución
automática del valor de la potencia elegida, significa que este nuevo valor es el mayor
permitido por el tratamiento corriente.
Caso opte por utilizar ATENUACIÓN NO, el valor de la potencia que aparecerá en el
display será aquel que está siendo emitido por la manopla del ultrassom y no la que llegará
al tejido deseado.

Seleccione la POTENCIA (densidad de potencia) del tratamiento presionando la tecla


ENTER. Enseguida realice el ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y
nuevamente presione la tecla ENTER para confirmar el parámetro elegido e ir para el
próximo ajuste.

64
Seleccione el TIEMPO de tratamiento presionando la tecla ENTER, luego enseguida realice
el ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y nuevamente presione la tecla ENTER
para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.

Seleccione la TERAPIA COMBINADA presionando la tecla ENTER, luego enseguida realice


el ajuste necesario utilizando el selector UP/DOWN y nuevamente presione la tecla ENTER
para confirmar el parámetro elegido e ir para el próximo ajuste.
* Si el parámetro elegido es la GALVÁNICA, la función MODO deberá ser ajustada. Habrá
emisión simultánea de ultrasonido y corriente galvánica.
* Si el parámetro elegido es la MICROCORRIENTE, las funciones MODO, FRECUENCIA e
INTENSIDAD deberán ser ajustadas. Habrá emisión simultánea de ultrasonido y micro
corriente.
* Si el parámetro elegido es el LINFÁTICO, la función FRECUENCIA no permitirá ajuste. Al
terminar el tiempo de tratamiento con el ultrasonido, habrá un aviso sonoro, señalizando el
inicio de la emisión de estímulo linfático. El tiempo de tratamiento del drenaje linfático será
igual al tiempo de tratamiento del ultrasonido. La función drenaje linfático empezará en
PAUSA. Se debe presionar la tecla START, seleccionar la intensidad a través de la tecla
de la manopla y después realizar el ajuste de la intensidad del estímulo linfático por las
teclas y de la manopla o por el selector UP/DOWN en el equipo.

65
Después de ajustar los parámetros necesarios, presione la tecla START.

Así, surgirá la pregunta: “GUARDE EL PROGRAMA?”


Si el profesional desea salvar el programa, debe realizar el ajuste con el selector UP/DOWN
y elegir la opción SÍ, enseguida presionar ENTER. Al lado, selecciona el número del
programa utilizando el selector UP/DOWN y luego presiona ENTER nuevamente. Así,
aparecerá en el display: ¡PROGRAMA GUARDADO! PRESIONE START

Si el profesional no desea salvar el tratamiento, presiona la tecla NO. Luego, aparecerá en


el display: ¡PROGRAMA NO GUARDADO! PRESIONE START

66
Después de elegir salvar o no salvar el programa, presione START.
Así, aparecerá en la pantalla el aviso abajo. Después, presione ENTER.

Posteriormente, la siguiente pantalla aparecerá:

* El tratamiento inicia en PAUSA. Se debe presionar nuevamente la tecla START en el


monitor o en la tecla de la manopla para iniciar el tratamiento. Así, la animación de las
ondas ultrasónicas aparecerá en el display del equipo. El LED indicador de acoplamiento de
la manopla quedará con la luz fija.

67
* Iniciado el tratamiento, los parámetros TIEMPO, POTECIA e INTENSIDAD de la corriente
podrán ser reajustados en las teclas apenas del transductor (imagen abajo). O se puede
también realizar la selección del parámetro deseado presionando la tecla en el transductor
y después, utilizar el selector UP/DOWN en el panel del equipo.
ATENCIÓN: Para mayor seguridad, el equipo presenta un límite máximo de ajuste de la
potencia específico para cada programa.

* Para realizar una pausa durante el tratamiento, presionar la tecla STOP 1 vez. Para
retornar la pantalla inicial de programación, presionar 2 veces la tecla STOP.

! ASEGURESE DE QUE LOS PARÁMETROS SON CORRECTOS Y


SEGUROS SIENDO El PROFESIONAL RESPONSABLE POR SU APLICACIÓN.

ATENCIÓN: Los tratamientos presentan LÍMITE MÍNIMO y LÍMITE MÁXIMO de


potencia. Caso intente aumentar o disminuir más allá del límite estipulado, los
siguientes avisos aparecerán:

68
Test de cavitación y formación del vapor
El test de cavitación auxilia a detener algunos problemas con el equipo de ultrasonido, con
respecto a la emisión de ondas ultrasónicas. Según Borges (2006), la cavitación puede ser
visualizada al colocar un poco de agua sobre la superficie del cabezal y encender el equipo.
Ocurrirá, entonces, un “burbujear” característico, donde el agua parece “hervir”. Es
aconsejable que se realice el test con relativa frecuencia. De acuerdo con Guirro & Guirro
(2002), la cavitación puede ser visualizada con intensidad de 0,1W/cm² en modo continuo.
Además de la cavitación, existe el test del vapor que verifica si el ultrasonido está emitiendo
energía necesaria para la terapéutica. Este test consiste en la colocación de algunas gotas
de agua sobre la superficie del cabezal y, después de ajustar la potencia, debe formarse
una “neblina” fina sobre la superficie del mismo. La potencia se debe ajustar, según Guirro
& Guirro (2002) entre 1,3 y 1,8W/cm².

Limpieza de la piel tratamiento previo


La higienización de la piel debe ser realizada antes de cualquier otro procedimiento,
utilizando producto adecuado al tipo de piel a ser sometida al tratamiento. El local debe
estar libre de cremas, geles u otras substancias que puedan alterar la eficacia del
tratamiento.

Técnica de aplicación
A seguir están descriptas algunas técnicas utilizadas para aplicación del equipo Ultrassom
3 Mhz. Observar la necesidad de reposición adecuada de gel de ultrasonido y/o gel de
contacto, dependiendo del tratamiento, para proporcionar la transmisión del haz ultrasónico
y minimizar la incomodidad relacionada a la corriente eléctrica.
En las funciones que utilizan corriente eléctrica, la aplicación de los electrodos próxima al
tórax puede aumentar el riesgo de fibrilación cardíaca.
Para que el equipo funcione en las funciones que se utiliza la corriente galvánica, existe la
necesidad de posicionar la placa de acoplamiento con cantidad suficiente de gel de
contacto próxima al área de aplicación.

Movimientos del transductor


En todas las técnicas de aplicación es importante mover el transductor continuamente en
relación a los tejidos debido a la grande irregularidad del haz ultrasónico en el campo
próximo, al patrón irregular de absorción de energía en los tejidos, la formación de
cavitación, ondas estacionarias y/o calentamiento excesivo. El movimiento constante del
cabezal nivelará la dosis emitida para los tejidos eliminando los riesgos de lesión (LOW &

69
REED, 2001). Los movimientos deben ser lentos para permitir que los tejidos se deformen,
pero suficientemente rápidos para impedir que se desarrollen zonas de calor al utilizar dosis
más elevadas. Los movimientos pueden ser en forma circular, de 8 o haces transversales
que se sobreponen.

Aplicación por contacto directo


El cabezal es movido continuamente sobre la superficie mientras una presión homogénea
es mantenida para reducir las irregularidades del campo sonoro. La superficie emisora
precisa ser mantenida paralela a la superficie de la piel para reducir la reflexión y debe ser
presionada de modo suficiente para excluir cualquier aire.
Utilizada cuando la región a ser irradiada es plana, sin muchas irregularidades, permitiendo
perfecto contacto entre la superficie del transductor y la piel. En esta aplicación, el agente
de acoplamiento generalmente utilizado es el gel hidrosoluble (GUIRRO & GUIRRO, 2002).

Aplicación subacuática
Es CONTRAINDICADO el uso de este ultrasonido con el método subacuático

Aplicación por bolsa de agua


(LOW & REED, 2001; GUIRRO & GUIRRO, 2002)
Cuando la región no puede ser sumergida y existen irregularidades en la superficie, se
podrá utilizar una bolsa de plástico o látex llena de agua, formando una almohada de agua
entre el cabezal y la piel. La superficie de la bolsa, la piel y el cabezal deben poseer un
medio de acoplamiento, de preferencia gel hidrosoluble. El cabezal, entonces, es
presionado firmemente sobre la bolsa de modo que una camada de agua de cerca de 1cm
de espesor quede entre el cabezal y la superficie. El agua contenida en la bolsa se debe
desgasificar. Guirro et al. (2001) evaluaron la transmisibilidad de ondas ultrasónicas para
método de aplicación utilizando bolsa de agua entre la piel y el transductor. El globo de
goma presentó transmisibilidad mediana de 18% y el guante de látex 21%, no siendo
recomendada su utilización.

Aplicación por reflejo segmentar


Se refiere al uso del ultrasonido para estimular áreas que no puedan ser estimuladas
directamente. Se puede utilizar el ultrasonido al nivel de las raíces nerviosas para
vertebrales, por ejemplo, buscando una respuesta en el dermatomo correspondiente
(MACHADO, 1991).

70
Función terapia combinada (ultrasonido + corriente
galvánica/micro corriente)
 Posicionar la placa de acoplamiento con gel de contacto en abundancia en un área
próxima a la región a ser tratada. Se puede utilizar faja elástica para obtener un
perfecto contacto. Esta placa será el electrodo pasivo. Se debe evitar el
posicionamiento de este electrodo sobre prominencias óseas o regiones que no
permitan total acoplamiento con la piel, así como en la región cardíaca, previniendo de
esta forma la concentración de corriente en un punto determinado y una posible
quemadura química;
 El electrodo activo será el transductor de ultrasonido que emitirá, al mismo tiempo,
ondas ultrasónicas y corriente galvánica y/o micro corriente. El transductor y la placa
de acoplamiento deben mantener cierta distancia entre sí, pues estando muy
próximos, el riesgo de irritación y de quemadura química aumenta considerablemente,
debido al hecho de que la corriente galvánica tiende a traspasar la superficie de la piel
en lugar de penetrar en los tejidos subyacentes (CICCONE, 2001);
 Conforme estudios realizados, la acción de la iontoforesis ocurre a nivel superficial
variando de 6 a 20 mm de profundidad (STARKEY apud BORGES & VALENTIN,
2006). Según Pérez, Fernández & González (2004), la penetración estimada de la
iontoforesis es de 1 a 5 mm, alcanzando mayor profundidad en el organismo gracias a
la circulación capilar y al transporte de membrana. Relatan aún que algunos autores
defienden la idea de que la penetración de la substancia alcanza hasta 5cm.
 La intensidad de corriente a ser utilizada debe ser calculada de acuerdo con área del
electrodo a ser utilizado (en cm²) y conforme la tolerancia de la piel del
cliente/paciente. Borges & Valentin (2006) relatan diversos estudios hechos para la
dosificación ideal de la iontoforesis entre 0,1 a 0,3mA/cm2. Estos valores,
dependiendo del área física del electrodo pueden ser utilizados sin riesgo algún.
Soriano, Pérez & Baqués (2000) orientan intensidad máxima de 0,05mA para cada
cm² de área del electrodo. Por ejemplo, si el electrodo tiene 100cm2, la intensidad
máxima será de 5mA (100 x 0,05 = 5mA), concordando con Ciccone (2001), pero este
autor relata esta intensidad si el cátodo es utilizado como electrodo activo y sugiere
1mA/cm2 si el ánodo es utilizado para aplicar la substancia;
 La intensidad de la corriente galvánica (polarizada) varía entre 0,1 y 3mA. Esta nunca
deberá ultrapasar el límite doloroso del cliente/paciente. Para reducir los riesgos de
quemadura, se puede disminuir la intensidad de corriente y aumentar el tiempo de
tratamiento, proporcionalmente;

71
 Se debe cuidar el tiempo de aplicación del ultrasonido en la fonoiontoforesis, pues la
corriente galvánica puede producir quemadura química, una vez que la placa
conductiva permanece fija. Para disminuir este riesgo, se puede reposicionar el
electrodo pasivo durante la aplicación;
 Observar siempre la polaridad del producto a ser ionizado;
 El estrato córneo, correspondiente a 10-20µm de la epidermis, es conocido como la
principal barrera a la transferencia transdérmica de sustancias. Durante la
iontoforesis, la concentración de iones en el estrato córneo aumenta y la resistencia
de la piel disminuye, aumentando su permeabilidad durante el pasaje del campo
eléctrico (OLIVEIRA, GUARATINI & CASTRO, 2005).

Función terapia combinada (ultrasonido + corriente alternada)


- El drenaje linfático es realizado a través de la electro estimulación generando
contracciones musculares. Las contracciones musculares son elementos muy importantes
para el correcto funcionamiento del sistema de retorno, principalmente de los miembros
inferiores;
- En esta aplicación, primero está la emisión de ondas ultrasónicas en modo continuo y
después del tiempo de tratamiento, funciona automáticamente con la corriente alterna de
frecuencia media se habilita con el mismo tiempo de tratamiento con ultrasonidos;
- Los movimientos deben ser realizados abarcando el local de tratamiento, de preferencia
de acuerdo al sistema linfático;
- La intensidad de corriente debe ser tolerable al paciente y se debe cuidar para el
estímulo de los ganglios linfáticos antes e después de las maniobras de drenaje linfática;
- O tiempo varía de acuerdo al local a ser estimulado.

72
Dudas Operacionales

CUANDO EL EQUIPO NO FUNCIONA ADECUADAMENTE:


1. El equipo no enciende:
1.1 El cable de fuerza puede no estar conectado en la red eléctrica o al equipo, pudiendo
aun estar roto o con o mal contacto.
Verificar las conexiones del cabo de fuerza, que deben ser firmes. En caso de ruptura
entrar en contacto con el distribuidor de su región o con el fabricante para providenciar la
manutención.
1.2 El toma corriente de alimentación donde el cable de fuerza del equipo fue enchufado
puede estar con mal contacto interno, desconexión de alguno de los hilos o aun estar sin
energía.
Testar el toma corriente con otro equipo. Verificar si la llave general que alimenta el toma
corriente está funcionando correctamente y, si necesario, entrar en contacto con un
profesional del área eléctrica para que sean hechos los arreglos necesarios.

2. El transductor no está emitiendo ondas ultrasónicas:


2.1 El equipo puede estar mal calibrado.
Se debe enviar el equipo para la fábrica para calibrar.

Sustitución de los fusibles


Haciendo uso de un destornillador, girar en sentido anti horario la tapa del porta fusible, que
está localizada en la trasera del equipo. Retirar el fusible y efectuar la debida sustitución,
observando las especificaciones técnicas del componente fornecidas por el fabricante.
El fabricante no se responsabiliza por la utilización de fusibles con especificaciones
diferentes a las fornecidas.

73
Especificaciones Técnicas
Características de la salida
ULTRASSOM
Tiempo total de aplicación: 60 min, con posibilidad de ajuste de 1 a 60min, con incrementos
de 1min.
Frecuencia de ondas sonoras: 3 MHz
Frecuencia de pulsación (en Hz): 16, 48 o 100 Hz
Ciclo de trabajo, para el modo PULSÁTIL: 5%, 10%, 20% y 50% siendo:
5% de emisión ultrasónica y 95% de pausa

10% de emisión ultrasónica y 90% de pausa

20% de emisión ultrasónica y 80% de pausa

74
50% de emisión ultrasónica y 50% de pausa

Potencia de salida, con incrementos de 0,1 en 0,1W/cm²


Modo CONTINUO y PULSADO: de 0 a 3,0W/cm²
ERA del CRISTAL: 19 cm²
Potencia total de la manopla en Modo CONTINUO y Modo PULSÁTIL: 57W

GALVÁNICA
Polaridad: positiva o negativa
Tensión de pico*: 3Vp
Corriente Continua de salida (Mediana)*: 0,1 a 3mA, con incrementos de 0,1mA
*Valores medidos utilizando una carga resistiva de 1000Ω.

ESTIMULO LINFÁTICO
Frecuencia modulada: 20Hz
Frecuencia portadora: 2500Hz
Amplitud del Pulso: 80μs
Tensión máxima de pico*: 100Vp
Corriente máxima de pico*: 100mA

75
*Valores medidos utilizando una carga resistiva de 1000Ω.

MICROCORRIENTE REPARO TEJIDUAL SUPERFICIAL


Frecuencia: 150Hz
Frecuencia modulada: 2500Hz
Polaridad: Inversión a cada 2,5s
Tensión máxima de pico*: 0,7Vp
Corriente de salida*: 50 a 700μA, con incrementos de 50μA
*Valores medidos utilizando una carga resistiva de 1000Ω.

MICROCORRIENTE REPARO TEJIDUAL PROFUNDO


Frecuencia: 800Hz
Frecuencia modulada: 2500Hz
Polaridad: Inversión a cada 2,5s
Tensión máxima de pico*: 0,7Vp
Corriente de salida*: 50 a 700μA, con incrementos de 50μA
*Valores medidos utilizando una carga resistiva de 1000Ω.

PROGRAMA ESPECIAL
*Microcorriente
Frecuencia portadora: 2500Hz
Frecuencia modulada: 100 a 200Hz, con incrementos de 10Hz (para reparo
superficial); 600-1000Hz, con incremento de 50Hz (reparo profundo)
Polaridad: Inversión a cada 2,5s
Tensión máxima de pico*: 0,7Vp
Corriente de salida*: 50 a 700μA, con incrementos de 50μA
*Valores medidos utilizando una carga resistiva de 1000Ω.

*Estímulo linfático
Frecuencia portadora: 2500Hz
Frecuencia modulada: 20Hz
Amplitud del Pulso: 80μs
Tensión máxima de pico*: 100Vp
Corriente máxima de pico*: 100mA

76
*Valores medidos utilizando una carga resistiva de 1000Ω.

*Galvánica
Polaridad: positiva, negativa, inversión 1s, inversión 2s e inversión 3s
Tensión de pico*: 3Vp
Corriente Continua de salida (Mediana)*: 0,1 a 3mA, con incrementos de 0,1mA

L Vp = tensión de pico (tensión


Vp
máxima de pico en las salidas)
F= frecuencia (varía conforme
frecuencia seleccionada)
L= Ancho de pulso de la onda

T (F=1/T)
*Valores medidos utilizando una carga resistiva de 1000Ω. La forma de onda es
apenas una representación gráfica de los pulsos.

Características de la alimentación
 Utilizado cable de alimentación (con 2 pernos + T) para conexión en red eléctrica con
tensión alternada
 Tensión 100VAC a 240VAC
 Frecuencia de alimentación: 50/60Hz
 Potencia de entrada: 200VA
 Fusible: 2,5A FST

Características adicionales:
 Consumo máximo: 0,150 kWh
 Peso sin accesorios: 6,30 kg
 Peso con accesorios: 8,20 kg
 Dimensiones: 42 cm de ancho, 48 cm de profundidad y 26 cm de altura
 Temperatura ambiente máxima de operación: 35°C

Clasificación
Equipo Clase: I
Equipo de tipo: BF

77
Grado de protección contra penetración de agua y: IPX0, no adecuado al uso en la
presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, O2 o N2O;
Modo de operación: Operación Continua

Simbología

Equipo tipo BF

Indica equipo apagado (sin tensión eléctrica de alimentación)

Indica equipo encendido (con tensión eléctrica de alimentación)

¡Atención! Consulte DOCUMENTOS ACOMPAÑANTES

Asistencia Técnica Autorizada Tone Derm®


En caso de problemas técnicos en su equipo busque la ASISTENCIA TÉCNICA
AUTORIZADA Tone Derm®, entrando en contacto con el distribuidor de su región o con el
propio fabricante. Los accesorios deben ser enviados junto al equipo, para mejor
diagnosticar y sanar los defectos declarados.
Tone Derm® mantiene a disposición de su ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADA,
esquemas, listas de componentes, descripción de las instrucciones para calibración,
adecuación y demás informaciones necesarias al técnico para el reparo del equipo.
Tone Derm® tiene por filosofía el MEJORAMIENTO CONTINUO de sus equipos, por ese
motivo se reserva el derecho de hacer alteraciones en el proyecto y en las especificaciones
técnicas, sin incurrir en obligaciones de hacerlo en productos ya fabricados.

78
Referencias Bibliográficas
1. Agne, J. E. Eletrotermoterapia teoria e prática. Santa Maria: Orium, 2004.
2. Allen BJ et al. Primaty afferent fibers that contribute to increase substance P receptor
internalization in the spinal cord after injury. J. Neurophysiol. 1999; 81: 1379-90.
3. Alvarez OM. et al. The healing of superficial skin wounds is stimulated by external
electrical current. J. Investi. Dermatol. 1983; 81(2): 144-8.

4. Bassett CA, Mitchell SN, Gaston SR. Pulsin electromagnetic filed treatment in ununited
fractures and failed arthrodeses. JAMA. 1982; 247(5): 623-8.
5. Borges, F. S. Ultrassom. In: Borges F. S. Dermato-funcional: modalidades terapêuticas
nas disfunções estéticas. São Paulo: Phorte, 2006.
6. Borges FS, Santos VNS. Microcorrentes. In: Borges FS. Dermato-funcional:
modalidades terapêuticas nas disfunções estéticas. São Paulo: Phorte, 2006.
7. Borges, F. S.; Valentin, E. K. Iontoforese. In: Borges, F. S. Dermato-funcional:
modalidades terapêuticas nas disfunções estéticas. São Paulo: Phorte, 2006.
8. Ciccone, C. D. Iontoforese. In: Robinson AJ, Snyder-Mackler L. Eletrofisiologia clínica:
eletroterapia e teste eletrofisiológico. 2. ed. Porto Alegre: Artmed, 2001.
9. Costello, C. T.; Jeske, A. H. Iontophoresis: applications in transdermal medication
delivery. Phys Ther., 75(6):554-63, 1995.
10. Fusaro, C. Estudo da fonoforese de diclofenaco dietilamônio em voluntários sadios [tese
de mestrado]. Campinas: Faculdade de Ciências Médicas, Universidade Estadual de
Campinas, 2005.
11. Guyton AC, Hall JE. Tratado de fisiologia médica. 9. ed. Rio de Janeiro: Guanabara
Koogan, 1996.
12. Guirro E.; Guirro R. Fisioterapia dermato-funcional: fundamentos, recursos e patologias.
3. ed. São Paulo: Manole, 2002.
13. Haar, G. Princípios eletrofísicos e térmicos. In: Kitchen, S.; Bazin, S. Eletroterapia:
prática baseada em evidências. 11. ed. São Paulo: Manole, 2003.
14. Hoogland, R. Terapia ultrasônica. Delft: Enraf Nonius, 1986.
15. Kirsch DL, Mercola JM. The basis for microcurrent electrical therapy in conentional
medical pratice. Journal of Advancement in Medicine. 1995; 8(2).
16. Leduc A, Leduc O. Drenagem linfática: teoria e prética. 2.ed. São Paulo: Manole, 2000.
17. Low, J.; Reed, A. Eletroterapia explicada: princípios e prática. 3. ed. São Paulo: Manole,
2001.

18. Machado, C. M. Eletrotermoterapia prática. São Paulo: Pancast, 1991.

79
19. Martín, J. M. R. Electroterapia em fisioterapia. Madrid: Médica Panamericana, 2000.
20. Nam TS, Baik EJ, Shin YU, Jeong Y, Paik KS. Mechanism of transmission and
modulation of renal pain in cats: effects of transcutaneous electrical nerve stimulation on
renal pain. Yonsei Medical Journal. 1995; 36(2): 187-201.
21. Okuno, E.; Caldas, I. L.; Chow, C. Física para ciências biológicas e biomédicas. Ed.
Harbra, São Paulo, 1986.
22. Oliveira, A. S.; Guaratini, M. I.; Castro, C. E. S. Fundamentação teórica para
iontoforese. Rev Bras Fisioter., 9(1):1-7, 2005.
23. Pérez, J. G.; Fernández, P. G.; Gonzáles, E. M. R. Iontoforesis, dosis y tratamientos.
Revista de la Facultad de Ciências de la Salud., 2:1-14, 2004.
24. Santos VNS, Ferreira LM, Horibe EK, Duarte IS. Electric microcurrent in the restoration
of the skin undregone a trichloroacetic acid peeling in rats. Acta Cir Bras. 2004; 19(5):
466-70.
25. Seegers JC et al. A pulsed DC electric field affects P2-purinergic receptor functions by
altering the ATP levels in in vitro an in vivo systems. Medical Hypoteses. 2002; 58(2):
171-6.
26. Silva CR. Efeito da corrente elétrica de baixa intensidade em feridas cutâneas de ratos
[dissertação]. São José dos Campos: Universidade do Vale do Paraíba; 2006;
27. Sluka KA, Deacon M, Stibal A, Strissel S, Terpstra A. Spinal blockade of opioid
receptors prevents the analgesia produced by TENS in arthritics rats. J. Pharm. Exp.
Therap. 1998; 289(2): 840-6.
28. Snyder-Mackler L. Estimulação elétrica para reparo do tecido. In: Robinson AJ, Snyder-
Mackler L. Eletrofisiologia clínica: eletroterapia e teste eletrofisiológico. 2. ed. Artmed:
Porto Alegre 2001.
29. Soriano, M. C. D. ; Pérez, S. C. ; Baqués, M. I. C. Electroestética profesional aplicada.:
teoria, y práctica para la utilización de corrientes en estética. Madrid: Sorisa, 2000.
30. Soroko, Y. T. et al. Treatment of plantar verrucae using 2% sodium salicylate
iontophoresis. Phy Ther., 82(12):1184-91, 2002.
31. Sussman C, Byl NN. Corrente elétrica aplicada externamente para reparo tecidual. In:
Nelson RM, Hayes KW, Currier DP. Eletroterapia Clínica. 3.ed. São Paulo: Manole,
2003.
32. Williams, R. Production and transmission of ultrasound. Physiotherapy, v. 73, n. 3, p.
113-116, 1987.
33. Watson T. Estimulação elétrica para regeneração de feridas: uma revisão do
conhecimento atual. In: Kitchen S, Bazin S. Eletroterapia prática baseada em
evidências. 10. ed. São Paulo: Manole, 2003.

80
34. Winter, W. R. Eletrocosmética. 3. ed. Rio de Janeiro: Vida Estética, 2001.
35. Young, S. Terapia com ultrassom. In: Kitchen, S.; Bazin, S. Eletroterapia: prática
baseada em evidências. 11. ed. São Paulo: Manole, 2003.

Certificado de Garantía
A PAGANIN & CIA LTDA fornece al comprador de sus productos una garantía de 21 meses
además de los 3 meses legales, totalizando por tanto 2 AÑOS de garantía asegurada Por el
número de serie del producto.
La garantía dada comprende, substitución de piezas y de mano de-obra necesaria para el
reparo, cuando el defecto sea debidamente constatado como siendo de responsabilidad del
fabricante.
Los accesorios tienen una garantía legal de 3 meses desde la fecha de compra en esta
factura.
El flete de ida y de vuelta para asistencia técnica es de responsabilidad del
comprador.
El fabricante declara nula la garantía en casos en que el equipo:
 Fuera utilizado indebidamente o en desacuerdo con el manual de instrucciones;
 Sufrir accidentes tales como caídas o incendio;
 Fuera sometido a acción de agentes de la naturaleza tales como sol, lluvia o rayos;
 Fuera instalado en locales en que la red eléctrica posea fluctuaciones excesivas;
 Sufra daños en el transporte;
 Sufrir alteraciones o manutenciones por personas o empresas no autorizadas por el
fabricante.

Transporte
Al transportar el aparato a través de portador, correo electrónico o el usuario, que es
esencial para utilizar el embalaje original, diseñado para soportar la manipulación y el
transporte normal y apropiado, proporcionando protección a los equipos.
El Tonederm ® no se hace responsable de los daños causados por el transporte o el mal
manejo.
Tras la recepción, verificar el embalaje y el producto. Evidencia de daño, no reciben el
equipo y activar el portador.

Condiciones Ambientales para Transporte y Almacenaje


Temperatura Ambiente de -30 a +70°C

81
Humedad de 20% a 90%
Presión Atmosférica de 500hPa a 1060hPa

Informaciones del Fabricante


Paganin & Cia Ltda
Rua Ângelo Michelin, 510 – Bairro Universitário
Código: 95041-050 – Caxias do Sul /RS
Fone: 55 (54) 3209-5600 / Fax: 55 (54) 3209-5602
e-mail: tonederm@tonederm.com.br
sitio: www.tonederm.com.br
Autorización de Funcionamiento en ANVISA n°: 1.04.115-2
Responsable Técnico: Sidney Goncalves de Oliveira Sobrinho CREA RJ-135403/D

Informaciones del Equipo


Registro do equipamento na ANVISA n° 10411520024
Validad: Indeterminada
Lote: Vea etiqueta indeleble fija a su equipo
El equipo no posee protección contra penetración de líquido.
Modo de operación: OPERACIÓN CONTINUA
Sobre la interferencia electromagnética, el equipo atiende las normas NBRIEC60601-1,
NBRIEC60601-2-10 e NBRIEC60601-2-5.
El equipo y sus partes no deben ser descartados en el medio ambiente y sí devuelto al
fabricante.

Manual R5

82

Potrebbero piacerti anche