Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
GRUPO: 518003_63
TUTORA
CEAD-FLORENCIA
2020
INTRODUCCIÓN
En esta segunda actividad del curso Lengua Materna, se abordarán las temáticas
y Zonas dialectales y atlas lingüísticos; que contiene los siguientes productos: un mapa mental,
estos se van a ver evidenciados como aporte individual por cada uno de los integrantes del grupo,
importancia que tiene la comunicación dentro del trabajo en equipo, los aportes deben ser de
manera contributiva y razonable. La clave del éxito es el sentido de pertenencia que se manifiesta
Analizar en grupo y conocer la importancia de cada temática vista por los estudiantes
con imágenes, conceptualización ensayos y con una reseña donde se explica con claridad el
español en diferentes contextos, trabajar de una forma más flexible en grupo que permita lograr
contextos.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
* Analizar cada tema comprendiendo su importancia para cumplir con el desarrollo de cada
temática.
*analizar e interpretar cada uno de los aspectos más relevantes de cada tema.
RESUMEN ANALÍTICO EJECUTIVO
RAE
debido a que en contexto no habla exactamente a la forma del español en general, de una
manera de identificarse como continente y no siendo una lengua estándar, sino, de cómo es
verdadera de su proveniencia. Tal como dice Montes (1989: 644): “el uso de en, este caso
en vez de parecer envolver una concepción del español americano como algo ajeno,
importado y no creado (o cocreado) por los americanos en su uso diario a lo largo de cinco
siglos”. Es habitual que los lingüistas hispanoamericanos, opten por decir “el español en
España” y “en América”, porque los problemas lingüísticos que se plantean a un lado y
otro del Atlántico no son siempre los mismos, y cuando lo son, no siempre se plantean en
igual particularidad.
procesos acogen según zonas, o la mayor parte del siglo XVI (desde luego, toda su primera
mitad) o incluso, todo el” el cual se basa en la necesidad de identificación entre los
El intento masivo de adecuar la lengua española en la americana es un error, esto hace que
veamos las diferencias de dialecto y de allí el español de américa, pero de ninguna manera
esta excepto de formar parte de una cultura o comunidad que sobrepasan las fronteras. El
Bernardo de Aldrete (1560-1641); sin embargo en el caso, con el autor Cuervo, aunque se
que persiste. No existe ninguna característica específica que defina el español en América,
andaluza, mientras que las regiones del interior de México y los países andinos no son
historia y entendimiento.
Problema que aborda el texto: El asunto de la variedad del español en la extensa
geografía americana.
Objetivos del texto: Abordar con profundidad la historia de la evolución de la lengua
proveniencia de la lengua.
Hipótesis planteada por el autor: Es inconveniente referirse al español americano como
a un todo, como a un bloque idiomático sin fisuras que, con tal carácter, se opusiera al
años, esto debido a cambios de diversas culturas y variedad lingüística de los tiempos
semejanza con el español de España y, sobre todo, a las diferencias observables entre el
explicar cómo y por qué el español, en América, sin perder su relación con el europeo, va
fisonomía, fisonomía que debe contrastarse necesariamente con la del español peninsular
Conclusiones del texto: Puede verse una amplia exposición del debate sobre la existencia
de una lengua como la es el español americano, sobre todo, por cada uno de los
por qué debe referirse como Español en américa y no de américa, es un clara respuesta a la
ambigüedad de lo que representa diferentes culturas, regiones y países, que tiene un campo
de http://bibliotecavirtual.unad.edu.co:2460/lib/unadsp/detail.action?docID=4560096
Nombre y apellidos de quien elaboró este Paula Alejandra Ruiz Peña
RAE
Link: https://www.goconqr.com/es-ES/mind_maps/19647409/edit
del descubrimiento e implantación del español en américa por parte de los españoles, pero
En este trabajo primero que todo hemos aprendido acerca del lenguaje español y su
las demás personas, siempre y cuando no usemos factores que la afecten, tal como lo son las
vulgaridades. Por otra parte, vimos que cada región o nación presenta una cultura de lenguaje
distinta lo que genera que el español americano sea una fragmentación de diversas lenguas
nacionales.
de cada uno de los integrantes. Este tipo de actividades en conjunto es muy buena ya que
conocimientos, por lo tanto, aprendemos mucho más que realizando trabajos individuales.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS