Sei sulla pagina 1di 3

CURSO DE GUARANI MODULO II

Instructora Sanie Acosta Mareco


Año 2016

GUARANI
ÑE’ẼJOAJUHA - CONJUNCIONES
Ha’e umi ombojajúva ñe’ẽ térã ñe’ẽjojaju. Son elementos relacionantes a palabras u
oraciones.

Ñe’ẽjoajuha ñemohenda – Clasificación de las conjunciones

Ñe’ẽjoajuhaite - Conjunción Copulativa

Ha: y, e

Techapyrã:

- Che sy ha che memby oho tupaópe. Mi madre y mi hijo van a la iglesia.


- Carlos ha Victor opurahéi. Carlos y Victor cantan.

Ñe’ẽjojaju avyha – Conjunción Disyuntiva

Yrõ: o, u

Térã: o, u

Techapyrã:

- Juan térã Osvaldo ohókuri mbo’ehaópe. Juan u Osvaldo fue a la escuela.


- Ojerokyta Carolina yrõ Jazmin. Bailará Carolina o Jazmin.

ÑE’ẼRIREGUA – POSPOSICIONES
Ñe’ẽriregua guaraníme ha’e umi ojeheróva “preposición” castellanope. Ojehai ñe’ẽrire
upévare héra Ñe’ẽriregua. Las posposiciones del guaraní equivalen a las preposiciones del
castellano. Se ubican después y no antes de la palabra con la cual establecen relación, razón
por la cual se llaman Posposiciones.

Ñe’ẽriregua oñemohenda - Las posposiciones se clasifican en:

Iñe’ẽpehẽteiva ha iñe’ẽpehẽ’etávape. Tenondegua oñembojoajuva’erã ñe’ẽ rehe, ambue


katu noñembojoajuiva’erã.
CURSO DE GUARANI MODULO II
Instructora Sanie Acosta Mareco
Año 2016

Monosilábicas y polisilábicas. Las primeras se unen a la palabra con la cual establecen


relación, las polisilábicas no se unen a la palabra, van separadas.

Ñe’ẽpehẽtai iñe’epeheteiva – Posposiciones Monosilábicas

…pe: a – en. Se usa con palabras orales.

…me: a – en. Se usa con palabras nasales.

Techapyrã:

- Carmen oho Ka’akupépe. Carmen se va a Caacupé.


- Che aha Tovatime. Yo me voy a Tobati.
…gui: de. Se usa con palabras orales y nasales. Techapyrã:

- Che ru ou Paraguaygui. Mi padre viene de Asunción.

…re: por. Se usa con palabras orales y nasales. Techapyrã:

- Ine’ẽre aikuaa chupe. Le reconocí por la voz.

…gua: de. Indica lugar, de donde es. Se usa con palabras orales y nasales.

- Nde ha’e Villaricagua. Tú eres de Villarrica / Vos sos de Villarrica.

Ñe’ẽpehẽtai iñe’ẽpehẽ’etáva. Posposiciones Polisilábicas.

peve: hasta. Se usa con palabras orales.

meve: hasta. Se usa con palabras nasales. Techapyrã:

- Jaha peve ñañembo’eta. Rezaremos hasta irnos.


- Moõ meve rehota? ¿Hasta dónde irás?
guive: desde. Se usa con palabras orales y nasales. Techapyrã:

- Rohecha guive rohayhu. Desde que te he visto te amo.


CURSO DE GUARANI MODULO II
Instructora Sanie Acosta Mareco
Año 2016

haĝua: a – para. Se usa con verbos. Techapyrã:

- Aha akaru haĝua. Me voy para comer.


ĝuarã: a – para. Se usa con sustantivos. Techapyrã:

- Egueraha yvoty ne rembirekópe guarã. Llevas flores para tu esposa.

ndive: con. Se usa con palabras orales y nasales. Techapyrã:

- Ha’e oúta itajýra ndive. El vendrá con su hija.

Potrebbero piacerti anche