Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PROYECTO
“MEJORAMIENTO PERIODICO DE LA
INFRAESTRUCTURA CIVIL DEL AEROPUERTO
“CADETE FAP GUILLERMO DEL CASTILLO
PAREDES”
PLAN DE GESTIÓN DE ADQUISICIONES DE MATERIALES Y
EQUIPOS
INFORMACION GENERAL
País:
PERÚ
Ejecutor:
CONSORCIO TARAPOTO
Propietario:
AEROPUERTOS DE PERÚ S.A.
AdP en su condición de empresa concesionaria del Aeropuerto, requiere ejecutar la Obra, para
dicho efecto realiza la presente convocatoria mediante Licitación Publica Nacional LPN N° 014-
18-ADP conforme al mecanismo de contratación previsto en el anexo 27 del Contrato de
Concesión, que tiene como objetivo seleccionar la Postor Ganador que se encargará de
ejecutar la obra en el Aeropuerto.
La obra se ejecutará en el siguiente Aeropuerto: AEROPUERTO "CADETE FAP GUILLERMO
DEL CASTILLO PAREDES" DE LA CIUDAD DE TARAPOTO. Adicionalmente el Postor
Ganador tendrá que realizar trabajos de gabinete, coordinaciones, sustentaciones, gestiones
entre otros, en la ciudad de Lima y/o Tarapoto, frente a la solicitudes de AdP,OSITRAN, MTC,
CORPAC y cualquier otra autoridad Gubernamental.
El monto máximo del presupuesto para la ejecución de la Obra asciende a la suma de S/.
3, 283,109.27 el cual incluye IGV.
OBJETIVO:
El Objetivo principal es realizar un mantenimiento integral de las instalaciones, pisos, puertas,
ventanas, pintura, estructuras y demás partidas que sean necesarias en los diferentes
ambientes y/o Instalaciones del Aeropuerto de Tarapoto, con el fin de mejorar el estado de
conservación de dichas instalaciones y mantener un buen nivel de servicio a los usuarios.
Los trabajos de la infraestructura civil del aeropuerto se ejecutarán dentro del lindero de
concesión, en los cercos perimétricos y en diferentes instalaciones aeroportuarias como el
Cerco Perimétrico, Pórtico de Ingreso, Caseta de Control, Accesos, Playa vehicular, Terminal
de Pasajeros, Almacenes, Cisterna de agua y SEI.
DESCRIPCIÓN:
Obras Provisionales.
o Cerco Provisional
o Oficina Provisional
o Agua para la construcción
o Desague para la construcción
o Energía Eléctrica Provisional
Trabajos Preliminares.
o Trazo y Replanteo
Mantenimiento, limpieza y pintado del Cerco Perimétrico.
Mantenimiento de la Caseta.
Para el inicio de las actividades, es necesario contar con todos los documentos de accesibilidad
a la zona de trabajo, esto es, autorizaciones, permisos, identificaciones, y todo lo que a
solicitud de AdP es necesario presentar.
Por parte de AdP, nos compromete a establecer normas y procedimientos que permitan la
expedición, uso y control de los documentos de identificación, en forma eficiente y eficaz, en las
diversas Sedes Aeroportuarias de AEROPUERTOS DEL PERU S.A.
4. Presentación de documentación
La presentación de los documentos solicitados para las autorizaciones y/o permisos, se hará
llegar a la Gerencia del Aeropuerto vía e-mail, así como, en medio físico en la ventanilla de
mesa de partes del Aeropuerto, o en la oficina donde la Gerencia autorice.
5. Obtención de Identificación:
Identificación Permanente
El documento de IDENTIFICACION PERMANENTE, Es el documento que otorga
AEROPUERTOS DEL PERU S.A. a su personal y a los usuarios.
La vigencia del documento de identificación Permanente, será a partir del día en el que el
usuario o personal de ADP quede registrado y vencerá un (01) año después de su emisión
Dicho documento deberá contener la siguiente información:
Identificación de Visitante
El documento de IDENTIFICACION DE VISITANTE es el documento que otorga
AEROPUERTOS DEL PERÚ S.A. a los usuarios que realizan alguna gestión dentro de las
instalaciones del aeropuerto.
La identificación de visitante deberá otorgarse canjeando el documento de identidad personal
(DNI, Pasaporte vigente, otros), teniendo una duración de 24 horas.
Dicho documento deberá contener la siguiente información:
Establecer con claridad los procedimientos para la ejecución de la obra, es parte importante de
un proyecto que no se debe dejar pasar. Establecer el plan, considerar criterios, implementar
metodologías y contar con los recursos suficientes, garantiza con seguridad que la ejecución de
las actividades se lleven a cabo con normalidad, de forma eficiente, logrando consumar el
objetivo de forma excelente.
Para la correcta ejecución de la obra: Mantenimiento Periódico de la Infraestructura Civil del
Aeropuerto "Cadete FAP Guillermo Castillo Paredes" de la ciudad de Tarapoto, el Ingeniero
Residente es el responsable que se implementen los procedimientos establecidos.
5. Monitorizar resultados:
Por medio de auditorías internas y/o externas, tomando nota de todos los puntos analizados,
registrándolos y procediendo a realizar un análisis de los resultados que se obtienen de las
mediciones de calidad, es posible reconocer las fortalezas y debilidades de la política de
calidad, para actuar a tiempo al detectar los primeros signos de aparición de desviaciones, así
como, reforzar los ítems con resultados satisfactorios.
7. Compartir experiencias:
Es gratificante y suele resultar enriquecedor contar con opiniones de terceros y, para lograrlo,
nada mejor que escribir y publicar un estudio de caso de control de calidad, donde se informe
acerca del enfoque, el planteamiento y los protocolos implantados.
Nuestra empresa acumula y registra las experiencias de otros proyectos, quedando como un
banco de datos para compartirlo en otros proyectos similares, con buenos resultados.
El objetivo de este informe es evaluar el desarrollo del proyecto o actividad a su cargo, durante
el período cubierto por el mismo. Debe ser presentado en las fechas establecidas en el
cronograma de actividades del proyecto o actividad propuesto.
l. Grado de avance:
En el cuadro adjunto, tomando en cuenta las metas propuestas en el proyecto o actividad,
establezca en términos porcentuales, el grado de avance general del mismo. Confronte las
actividades planteadas para esta etapa, con las actividades que fueron efectivamente llevadas
a cabo. Establezca con claridad cuáles actividades fueron ejecutadas en su totalidad y cuáles
no fueron iniciadas o completadas dentro del período previsto.
Finalmente menciona el grado de avance global logrado a la fecha del informe.
4. Reporte fotográfico: Refiérase a los medios fotográficos o videos, los cuales demostrarán
los trabajos en el inicio, durante el proceso o final.
PLAN DE SEGURIDAD OPERACIONAL PARA EL
PROYECTO
“MANTENIMIENTO PERIODICO DE LA
INFRAESTRUCTRURA CIVIL DEL AEROPUERTO
“CADETE FAP GUILLERMO DEL CASTILLO
PAREDES”
Establecer las directrices para la planeación, coordinación y ejecución de obras y/o trabajos de
mantenimiento periódico por parte de Aeropuertos del Perú S.A., en las instalaciones tanto
interiores como exteriores de los terminales de pasajeros y de carga, con el propósito de
garantizar niveles adecuados de Seguridad, y la menor afectación del servicio a los usuarios
del Mantenimiento Periódico de la Infraestructura Civil del Aeropuerto "Cadete FAP Guillermo
del Castillo Paredes en el Terminal Pasajeros de la ciudad de Tarapoto.
PLAN DE SEGURIDAD
El Plan de Seguridad de la obra incluye la descripción de los siguientes quince (07) aspectos,
cuyos requerimientos se detallan dentro de cada título:
2. Descripción del sitio de la obra y sus límites (incluye la localización de la obra y sus
áreas de almacenamiento de materiales de construcción, y los caminos de acceso y
salida, en un plano o esquema).
Detallar las áreas afectadas por las obras, las vías o caminos para el traslado de equipos y
personal y las áreas de almacenamiento. Se requiere un plano o esquema que contenga la
siguiente información:
• Áreas de trabajo
• Zonas fuera de servicio
• Localización y altura de los obstáculos
• Vías de Servicio
• Rutas de acceso hacia y desde el área de trabajo
• Áreas de almacenamiento de equipos y material.
• Cualquier información importante que pueda afectar las operaciones.
Las medidas de Salud Ocupacional son de vital importancia a tener en cuenta es por eso que
nuestra empresa se preocupa responsablemente por la seguridad y salud de sus trabajadores.
• El contratista será responsable de velar por la seguridad de los trabajadores, directos e
indirectos cuya actividad laboral sea objeto del contrato, proporcionándoles los equipos de
protección adecuados para el desarrollo de su trabajo, de conformidad con las normas legales
vigentes y las exigencias de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial de Aeropuertos de
Oriente S.A.S.
• No se fumará, ni se prenderá fuego (encendedores, cerillas), dentro de las instalaciones del
Aeropuerto.
• El contratista será responsable de mantener el área donde se ejecuten los trabajos en
completo Orden y Aseo.
• El contratista mantendrá el área de trabajo señalizada, indicando el riesgo de la obra,
delimitando el perímetro de ejecución de la misma con vallas, cintas de peligro o conos con
características reflectivas, etc.
• El contratista diligenciará al inicio de sus labores diarias, de manera pre operacional, el
formato de ATS (Análisis de Trabajo Seguro). En el cual estarán listadas las actividades a
desarrollar, riesgos y medidas de control asociados (permisos de trabajos), para minimizar las
condiciones o actos inseguros que puedan ocasionar accidentes. Este documento, estará
portado por el encargado de la obra en el lugar de su ejecución, para inspección aleatoria del
personal de SISO.
• El contratista remitirá al coordinador de la obra mensualmente o al finalizar sus labores, si la
duración del contrato es inferior a un mes, la estadística de accidentalidad de su personal, con
el fin de disponer de los valores que permitan emitir un reporte consistente y unificado en torno
a los niveles de accidentalidad.
• El contratista remitirá al coordinador de la obra, fotocopia de la planilla o carnet de pago a
EPS y ARP a las cuales estén afiliados los trabajadores.
Manejo de Emergencias
• Si durante las operaciones propias del contratista se presentan emergencias, tales como
incendios, explosiones que generen incendios o derrames, los trabajadores estarán autorizados
a actuar como primeros respondientes, para el control del fuego con extintores. De igual
manera comunicaran la emergencia al CCO y/o al responsable de la obra, para la notificación
del Servicio de Salvamento y Extinción de incendios del Aeropuerto.
• Por ningún motivo el personal contratista podrá intervenir en la atención de emergencias del
tipo estructurales o que involucren aeronaves.
• Si el contratista se encuentra desarrollando trabajos en un área del terminal de pasajeros o
plataformas y se presenta una emergencia que involucra aeronaves, se retirará
inmediatamente del área y se dirigirá a cualquiera de los puntos de encuentro ubicados en el
Aeropuerto.
• Si durante las labores que se desarrollan, los trabajadores son notificados de una emergencia
o simplemente se les solicita evacuar el área de trabajo, estos se retiraran inmediatamente
hacia el lugar especificado.
Accidentes
• Todo accidente que sufran los trabajadores del contratista, por leve que sea, se reportará
inmediatamente al o residente y al coordinador de la obra o al CCO si ocurre en horarios
nocturnos. El trabajador será trasladado a Sanidad Aeroportuaria para su valoración y
aplicación de primeros auxilios.
• El contratista o residente una vez informado del accidente, investigará él mismo e iniciará el
diligenciamiento del informe del accidente, el cual será presentado al coordinador de la obra
máximo ocho (8) calendario días después de la ocurrencia del accidente.
• El Director de Construcción entregará el informe al Administrador del Área Concesionada para
su análisis y seguimiento de las acciones correctivas.
Todo el personal contratista será responsable de portar prendas de alta visibilidad cuando los
trabajos sean realizados en las siguientes zonas:
• Vías de servicio
• Vías de servicio del lado tierra (para el personal que ejecuta obras y mantenimiento
en viales y zonas verdes adyacentes).
Identificación de riesgos
Impactos por proyección de herramientas u otros objetos que caigan desde lo alto.
Impacto contra una superficie dura producido por una caída, resbalón u otro tipo de incidente.
El casco, además de aminorar la fuerza de los impactos, hace que cualquier objeto punzante
que caiga contra la coraza, sea desviado.
Situaciones de uso
El uso del casco es obligatorio durante toda la jornada de trabajo y en todas las áreas del
proyecto, Dentro de vehículos de cualquier tipo, con las siguientes excepciones:
Dentro de oficinas, baños, comedores laboratorios, cuartos de control y en general, dentro de
habitaciones cerradas.
Está terminantemente prohibido el uso de cascos metálicos.
Consideraciones en el uso
Ajustar el casco de manera que quede fijo dentro de un nivel de comodidad adecuado.
Nunca usar el casco al revés, pues la visera ofrece protección al tabique.
Entre la carcasa y la suspensión, nunca guarde guantes, cigarros, tapones de oído, etc. Ese
espacio es requerido para absorber la fuerza de los impactos.
Conservación y mantenimiento
Identificación de riesgos
Los accidentes a la vista son los más frecuentes dentro de los proyectos. La mayoría de estos
accidentes son evitables con el uso de protectores adecuados para los ojos. Cuando el
trabajador se encuentre expuesto a partículas de polvo que vuelan o caen, elementos químicos
o trozos de materiales, el uso de protección para los ojos es obligatorio.
Protección colectiva
Se debe considerar primero la modificación del ambiente físico para ofrecer protección en el
ámbito colectivo, tales como:
Control de partículas de polvo mediante el regado de las vías.
Colocación de guardas de seguridad en los equipos rotativos tales como esmeriles de banco.
Colocación de pantallas protectoras para soldadores.
Equipo de protección personal
Se hará entrega a los trabajadores lentes oscuros y claros anti impactos para la protección de
la vista, para trabajos en el día y de noche respectivamente. Los lentes serán los adecuados
para el tipo de trabajo a realizar.
Así mismo se dotara a los trabajadores de Caretas faciales de micas resistentes para trabajo
de esmerilado y soldadura.
Consideraciones en el uso
Los vidrios y los visores plásticos de las antiparas, máscaras de visión amplia y caretas, no
deberán tener ralladuras, burbujas de aire, desfiguraciones de manufactura o alteraciones que
limiten la visión.
La parte frontal y posterior de los lentes y visores no deberán tener distorsión lateral, excepto
cuando ellos tengan correctores ópticos.
Las personas que usan lentes con prescripción médica o lentes de corrección, deberán usar
lentes de visión panorámica o antiparas sobre sus lentes, o bien usar sus lentes de prescripción
con cristales endurecidos y protección lateral.
Las personas que trabajan en ambientes en condiciones de humedad, pueden tener la
dificultad y la molestia del empañado de lentes. En estos casos, además de que el diseño de
las gafas deben tener el máximo de ventilación al interior de cada lente, deben contar con un
recubrimiento anti-empañante.
Mantenimiento y cuidado
Los lentes de seguridad, deberán almacenarse cuidadosamente puesto que son muy frágiles y
pueden quebrarse, además se deben proteger del sol porque el calor los deforma.
Son muy sensibles a rayarse, por lo que deben manipularse con cuidado.
Después de su uso, los anteojos deben ser lavados con agua y jabón.
Deberán almacenarse sin carga sobre ellos, para evitar quebrarlos o deformarlos.
Protección auditiva
Los perjuicios ocasionados por el ruido dependen de 3 factores: la relación de la presión del
sonido, la duración de la exposición y la sensibilidad del individuo.
El efecto más corriente de la exposición al ruido es la molestia. Pero la exposición prolongada a
altos niveles de ruido origina sordera temporal o permanente. Además de hacer difícil la
comunicación, reduce la eficiencia en el trabajo, contribuyendo a la ocurrencia de accidentes.
El equipo de protección auditiva deberá usarse donde los niveles de ruidos excedan los 85
decibeles con frecuencias superiores a 500 ciclos por segundo. La protección del sistema
auditivo reduce la exposición a los niveles peligrosos de ruido, mientras permite escuchar
alarmas y conversaciones.
En niveles de ruidos iguales o superiores a 85 db, se deberá hacer uso de protectores auditivos
tipo copa, ya que presentan un grado de atenuación superior a los tapones auditivos.
El personal que requiera ingresar a zonas de ruidos que no superen los 90 db, por períodos
cortos (inspección, visitas, recorridos cortos, etc.), podrá hacer uso de protectores tipo tapones.
Como mínimo, el personal en el proyecto, deberá usar protección auditiva tipo tapón o endo-
aurales, mientras esté cerca o maneje los siguientes equipos y herramientas:
a. esmeriles.
b. llaves de impacto.
f. perforadoras neumáticas.
Modo de uso
Asegurarse de que tanto las manos como los tapones estén secos y limpios. La suciedad y la
humedad dentro del canal auditivo pueden causar una infección.
Enrollar el tapón con los dedos hasta que esté completamente comprimido.
Con la otra mano tirar de la oreja hacia arriba y hacia atrás, e insertar el tapón lo más que se
pueda.
Mantener el tapón en su sitio con el dedo hasta que comience a expandirse.
Colocar el tapón en el otro oído de la misma manera.
Algunos tapones están conectados a una banda flexible, la cual es muy útil si el trabajador
tiene que entrar y salir de áreas ruidosas, ya que se la puede colgar del cuello si no se
necesitan los tapones.
Mantenimiento y cuidado
Lavar los tapones reusables después de cada uso.
No lavar los tapones desechables. Usarlos únicamente durante el período de tiempo
recomendado.
Reemplazar los tapones si están rajados o si han perdido su flexibilidad.
Limpie los tapa-oídos cuando sea necesario. Limpie los elementos de caucho - espuma y los
cojines de caucho con jabón y agua cuando estén sucios.
Reemplace los cojines usados, las bandas dobladas y los elementos de caucho - espuma si se
están desintegrando.
No compartir los equipos de protección auditiva con otras personas.
Nunca remover o sacarse los equipos de protección auditiva en un área con niveles de ruido
elevados. Diríjase a un lugar con menos ruido para removerse o ajustarse los equipos.
Identificación de riesgos
Medidas preventivas
Las siguientes consideraciones deben ser tomadas en cuenta para protegerse de los riesgos
que puedan lesionar las manos.
Quitarse los anillos, relojes y brazaletes antes de empezar a trabajar, sobre todo si se trabaja
con maquinaria en movimiento.
Usar la herramienta apropiada para cada tipo de trabajo. Las herramientas deben
inspeccionarse cuidadosamente antes de ser utilizadas y eliminar toda herramienta que sea
insegura (rotas, con filos). No se debe aplicar presión innecesaria al utilizar las herramientas.
Cortar siempre en dirección opuesta al cuerpo y nunca usar los cuchillos como si fuera un
destornillador. Los cuchillos nunca deben guardarse en los cajones, se deben almacenar aparte
de las demás herramientas y mantenerse con la hoja hacia abajo. Nunca dejarlos en lugares
donde podrían sentarse encima de ellos o cortarse accidentalmente.
Las zonas de peligro se encuentran entre un objeto en movimiento y un objeto estacionario, o
entre 2 piezas en movimiento continuo. Evitar colocar las manos en estas zonas de peligro.
Utilizar siempre un objeto para empujar piezas de madera al trabajar con sierras eléctricas.
Usar un imán montado a un palo de madera para remover piezas metálicas de una máquina o
usar alicates en vez de las manos para sujetar objetos pequeños que necesiten ser pulidos o
que tienen que estar cerca de superficies cortantes.
Los guantes no son aconsejables en el caso de operadores que trabajen en máquinas
rotativas, porque hay posibilidad que el guante sea cogido en las partes giratorias, forzando así
la mano del trabajador al interior de la máquina. En este caso se debe usar un sistema de
protección colectiva como guardas o tapas de seguridad.
Almacenar las herramientas apropiadamente de modo que no se caigan. Al pasar por una
puerta trasladando material o usando un carrito de mano, mantener las manos en un sitio
donde no serán aplastadas. Al apilar material separado por espaciadores, mantener las manos
a los costados de los espaciadores, no en la parte superior o inferior.
Al limpiar el área de trabajo, usar escobilla para barrer las limaduras, virutas o astillas. No usar
las manos ni trapos.
Cuero.
Reforzados.- para protección contra objetos ásperos, chispas y calor, y para amortiguar
impactos en trabajos pesados
Livianos.- proporcionan mayor destreza a los conductores en la operación de maquinaria
pesada y vehículos.
Soldadores (cuero cromo).- proporcionan protección para soldadores y para aplicaciones que
requieren el manejo de objetos calientes.
Sintético.
Tejidos.
Algodón bañado con neopreno.- usado para manipuleo de aceites
Algodón con puntos de nitrilo.- usado para trabajos finos, tales como empernados.
Conservación y Mantenimiento
La protección de las manos sólo puede lograrse cuando los guantes son almacenados en
forma apropiada y limpiados regularmente. Los guantes deben ser guardados en recipientes o
repisas con buena ventilación a temperatura ambiente donde no reciban luz solar directa.
Se recomienda que los guantes sean inspeccionados diariamente antes de ser usados para
asegurarse de que los mismos no hayan sufrido un daño significante en la superficie interior
ni exterior (huecos en las puntas y entre los dedos).
Los guantes serán reemplazados inmediatamente cuando presenten daños que no garanticen
una protección adecuada.
Todos los trabajadores deberán usar botines de seguridad con punta de acero, mientras
permanezcan dentro de las instalaciones del proyecto. No usar botas de seguridad es
exponerse voluntariamente a sufrir una lesión en los pies.
Identificación de riesgos
Las formas más comunes de lesionar los pies durante la jornada de trabajo son:
Medidas preventivas
Verificar con el fabricante la resistencia de diseño de las puntas de acero del calzado usado,
dado que un impacto o aplastamiento con una carga superior al límite del zapato conllevaría
problemas más serios por el efecto de cizallamiento que la parte metálica ocasionaría en el pie.
El personal que deba trabajar cerca de líneas eléctricas energizadas no podrá usar zapatos con
puntera de acero, en su lugar deberá utilizar las de punta reforzada con cuero o material
sintético.
Los zapatos deberán estar adecuadamente sujetos al pie, para lo cual los pasadores deberán
estar colocados en toda su extensión y amarrados.
Se debe cuidar que las suelas sean de material antideslizante y con su “cocada” en buen
estado. El equipo que deje de tener esta “cocada” debe ser reemplazado.
Nunca se debe utilizar zapatos con las suelas abiertas, sin pasadores o parcialmente
amarradas, etc.
No debe amarrarse con alambre u otro material las suelas abiertas; o se reparan o el zapato se
renueva.
Para mayor seguridad se debe evitar de caminar sobre superficies con clavos expuestos,
superficies cortantes, altamente abrasivas o extremadamente calientes.
Conservación y Mantenimiento
Las botas de seguridad se almacenan ordenadamente protegidas de los rayos solares en una
estantería destinada para ello, puesto que en contacto directo con el sol se resecan y
difícilmente se pueden utilizar.
Las botas de seguridad serán cambiadas cuando la cobertura no proporcione suficiente
protección al pie. La suela puede cambiarse mientras la cobertura se encuentre en buenas
condiciones.
El equipo deteriorado se devuelve al almacén, previa autorización del área de SSOMA.
Capacitación
Todo trabajador debe ser capacitado en reconocer los peligros asociados a las actividades de
su trabajo, que pudiesen ocasionarle algún tipo de lesión, con el fin de corregir las prácticas de
trabajo incorrectas y formar una conciencia de prevención.
Se consideran trabajos en altura, todos los trabajos que se realicen a alturas superiores o
iguales a 1.50 mts, para lo cual se requieren los siguientes equipos de protección personal.
Andamios
• Los andamios a utilizar para acceder a los trabajos en alturas serán tipo auto soportado y
multidireccional (roseta), con pasarelas y barandas.
• Las fijaciones de las partes integrantes de los andamios serán revisadas por parte del
ejecutor de la obra al inicio de cada jornada de trabajo, a fin de garantizar su correcto
funcionamiento.
• Todo andamio cuya elevación sea de un cuerpo (1) cuerpos o más, sobre el nivel del piso,
estará provisto de una (1) pasarela en la parte superior, con los huecos y espacios cubiertos.
• En el caso de utilizar tablones en los andamios, los mismos no tendrán grietas, rajaduras o
nudos y se amarrarán firmemente a los andamios, evitando su sobre carga para que no se
produzcan fallas con riesgos de caída.
• Si la superficie donde se va a levantar el andamio es inclinada, presenta desniveles o
escalones, se usará tornillo o usillos niveladores. Antes de erguir el andamio se verificarán que
las bases donde se va a levantar sean sólidas.
• De requerirse el desplazamiento del andamio erguido, se instalarán ruedas frenos o seguros
en cada una de ellas.
Escaleras
• La escalera se inspecciona al inicio de cada jornada de trabajo, a fin de garantizar su correcto
funcionamiento.
• Se permiten escaleras de fibra de vidrio, metal o madera en perfectas condiciones
estructurales.
• No se permite el uso de escaleras a las que les falten peldaños o tengan barandas o peldaños
rotos o partidos, o que tengan componentes dañados. Las escaleras dañadas se sacarán
inmediatamente del área de trabajo.
• Siempre que se trabaje en una escalera, se ubicará el trabajador de frente con ambos pies
puestos en los peldaños.
• Nunca se pare sobre el último peldaño de la parte superior de la escalera, no se siente sobre
ella ni pliegue o incline las escaleras de mano; tampoco deben trabajar dos personas en la
misma escalera.
• Se Mantendrán las escaleras libres de tubos, cuerdas, mangueras, alambres, aceite, grasa y
desechos.
• Se Mantendrán despejadas las áreas de acceso de la parte superior e inferior de las
escaleras.
• Las escaleras portátiles tendrán bases de seguridad antideslizantes y deben tener
además una base estable.
• Las escaleras de mano estarán totalmente abiertas cuando se usen.