Sei sulla pagina 1di 79

UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS

SISTEMA DE BIBLIOTECAS DA UFMG

AACR2 2002 Capítulos 0 - 2


Material Instrucional

Maria Helena Santos


Texto AACR2 2002 e exemplos MARC 21

Vilma Carvalho de Souza


Neusa Machado
Exemplos MARC 21

Facilitadora: Maria Helena Santos

Belo Horizonte
2008

AACR2-2002- completo-20081008CC.doc
Este texto instrucional não dispensa o uso do AACR2 2002.

Os exemplos foram retirados de várias fontes, listadas no final do


texto.

Regras opcionais não foram incluídas, exceto algumas


consideradas importantes.

1
Como usar o AACR2 2002

2
AACR2 2002
PARTE 1 – DESCRIÇÃO
Capítulos
Introdução Parte I
Introdução geral Regras gerais 0

Regras 0. 1 a 0.14
Introdução 0

Regras 0.21 a 0. 29
NOME DAS ÁREAS NÚMERO DAS
CAPÍTULOS ÀREAS

1 Regras gerais da descrição

Regras 1.0 a 1.11

1.0 Regras gerais


1.1 Título/
responsabilidade
1.2 Edição
1.3 Detalhes
específicos do
material (ou do tipo
de publicação)
1.4 Publicação,
distribuição etc.
1.5 Descrição física
1.6 Série
1.7 Notas
1.8 Número
normalizado e das
modalidades de
aquisição
1.9 Itens
suplementares
1.10 Itens
constituídos dos
vários tipos de
materiais
1.11 Fac-símiles,
fotocópias e outras
reproduções

2 Livros, folhetos e folhas Título/ responsabilidade 1


impressas

Regras 2.0 a 2.18


CAPÌTULOS NOME DAS ÀREAS NÚMERO DAS
ÀREAS

3
3 Material cartográfico Edição 2

4 Manuscritos(incluindo Detalhes específicos do 3


coleções manuscritas) material (ou tipo de
publicação)
Regras 4.0 a 4.8
5 Música Publicação,distribuição 4
etc.
Regras 5.0 a 5.11
6 Gravações de som Descrição física 5

Regras 6.0 a 6.10


7 Filmes cinematográficos e Série 6
gravações de vídeo

Regras 7.0 a 7.10


8 Materiais gráficos Notas 7

Regras 8.0 a 8.11


9 Recursos eletrônicos Número normalizado e
8
Regras 9.0 a 9.10
10 Artefatos tridimensionais
e realia Itens suplementares 9

Regras 10.0 a 10.10


11 Microformas Itens constituídos de 10
vários tipos de materiais
Regras 11.0 a 11.10
12 Recursos contínuos Fac-símiles, fotocópias e 11
outras reproduções
Regras 12.0 a 12.10
13 Análise

Regras 13.1 a 13.6

1.0B1 Áreas da descrição


Título e responsabilidade
Edição
Detalhes específicos do material
Publicação,distribuição
Descrição física
Série

4
Notas
Número normalizado e modalidades da aquisição

QUADRO I
EXPLICAÇÃO DO QUADRO I
EXEMPLO: Capítulo 1 x Capítulo 2

1 Regras gerais da descrição 2 Livros, folhetos e folhas impressas

Regras 1.0 a 1.11 Regras 2.0 a 2.18


1.0. Regras gerais Livros, folhetos e folhas
1.1. Título/ responsabilidade impressas
1.2. Edição 2.0 Regras gerais
1.3. Detalhes específicos do 2.1Título/ responsabilidade
material (ou do tipo de 2.2 Edição
publicação) 2.4Publicação, distribuição
1.4. Publicação, distribuição etc.
etc. 2.5 Descrição física
1.5 . Descrição física 2.6 Série
1.6 . Série 2.7 Notas
1.7. Notas 2.8 Número normalizado e das
1.8. Número normalizado e das modalidades de aquisição
modalidades de aquisição 2.9 Itens suplementares
1.9. Itens suplementares 2.10 Itens constituídos dos
1.10. Itens constituídos dos vários tipos de materiais
vários tipos de materiais 2.11 Fac-símiles, fotocópias
1.11. Fac-símiles, fotocópias e e outras reproduções
outras reproduções
Monografias impressas
antigas
(publicações anteriores ao
século XIX)
2.12 a 2.18

5
QUADRO II
EXPLICAÇÂO DO QUADRO II
EXEMPLO: Área da edição do capítulo 1 regra 1.2 X área da edição do
capítulo 2 regra 2.2 x área da edição do capítulo 5 regra 5.2

1.2. Área de edição- capítulo 1 - regras gerais


Conteúdo 1.2 A. Regra preliminar
1.2B. Indicação de edição
1.2C. Indicações de responsabilidade
relativas à edição
1.2D. Indicação relativa à revisão da
edição
1.2E. Indicações de responsabilidade
relativas à revisão da edição

2.2. Área de edição - capítulo 2 - livros, folhetos e folhas impressas


Conteúdo 2.2 A. Regra preliminar
2.2B. Indicação de edição
2..2C. Indicações de responsabilidade
relativas à edição
2..2D. Indicação relativa à revisão da
edição
2..2E. Indicações de responsabilidade
relativas à revisão da edição

5.2. Área de edição - capítulo 5- música


Conteúdo 5.2 A. Regra preliminar
5.2B. Indicação de edição
5.2C. Indicações de responsabilidade
relativas à edição
5.2D. Indicação relativa à revisão da
edição
5.2E. Indicações de responsabilidade
relativas à revisão da edição

1.0. Regras gerais


Conteúdo 1.0A. Fontes de informação
1.0B. Organização da descrição
1.0C. Pontuação
1.0D. Níveis de detalhamento da
descrição
1.0E. Língua e alfabeto da descrição
1.0F. Incorreções
1.0G. Acentos e outros sinais
diacríticos
1.0H. Itens com várias fontes de
informação
1.1. Área do título e da indicação de responsabilidade
Conteúdo 1.1A. Regra preliminar

6
1.1B. Título principal
1.1C. Designação geral do material
1.1D. Outras informações sobre o
título
1.1F. Indicações de responsabilidade
1.1G. Itens sem título coletivo
1.2. Área de edição
Conteúdo 1.2A. Regra preliminar
1.2B. Indicação de edição
1.2C. Indicações de responsabilidade
relativas à edição
1.2D. Indicação relativa à revisão da
edição
1.2E. Indicações de responsabilidade
relativas à revisão da edição

1.3. Área de detalhes específicos do material


Existe nos capítulos referentes a: materiais cartográficos, música, recursos
eletrônicos, recursos contínuos.

1.4 . Área da publicação, distribuição, etc.


Conteúdo 1.4A. Regra preliminar
1.4B. Regra geral
1.4C. Lugar de publicação,
distribuição, etc
1.4D. Nome do editor, distribuidor, etc.
1.4E. Indicação da função de editor,
distribuidor, etc.
1.4F. Data de publicação, distribuição,
etc.
1.4G. Lugar de fabricação, nome do
fabricante, data de fabricação

1.5 . Área da descrição física


Conteúdo 1.5A. Regra preliminar
1.5B. Extensão do item, incluindo
designação específica do material
1.5C. Outros detalhes físicos
1.5D. Dimensões
1.5E. Material adicional

1.6 Área da série


Conteúdo 1.6A. Regra preliminar
1.6B. Título principal da série
1.6C. Títulos equivalentes da série
1.6D. Outras informações sobre o
título da série
1.6E. Indicações de responsabilidade
relativas à série

7
1.6F. ISSN da série
1.6G. Numeração dentro da série
1.6H. Subsérie
1.6J. Mais de uma indicação de série

1.7 . Área das notas


Conteúdo 1.7A. Regra preliminar
1.7B. Notas

1.8. Área do número normalizado e das modalidades de aquisição


Conteúdo 1.8A. Regra preliminar
1.8B. Número normalizado
1.8C. Título-chave
1.8D. Modalidades de aquisição
1.8E. Qualificação

1.9 . Itens suplementares


Conteúdo 1.9A. Itens suplementares descritos
de forma independente
1.9B. Itens suplementares descritos
de forma dependente

1.10 Itens constituídos de vários tipos de material.

1.11 Fac-símiles, fotocópias e outras reproduções.

INTRODUÇÃO GERAL

0.1.
Regras incluem descrição e pontos de acesso para todos os materiais de
bibliotecas

Estrutura das regras


0.3. Parte I - Descrição
Parte II - Cabeçalhos (pontos de acesso)

0.4.
Parte I e II - Regras do geral para específico
Parte I - Especificidade referente ao suporte físico e ao nível de detalhamento
para cada elemento da descrição

Entrada principal e cabeçalhos alternativos


0.5.
Parte II – Baseada na proposição: para cada item descrito uma entrada
principal e entradas secundárias

Capítulo 21 – Escolha dos pontos de acesso

8
Estrutura das entradas
0.6.
Diferenciar cabeçalhos de nomes e/ ou títulos uniformes da descritiva
a) Colocá-los em linhas separadas acima da descrição.

Entrada principal por título


b) Registrar somente a descrição

Alternativas e opções
0.7.
Regras alternativas ou acréscimos opcionais
-- Contextos diferentes, soluções diferentes para um mesmo problema,
adotados níveis distintos de detalhamento e especificidade.

Definição de uso: política de catalogação da agência catalogadora; conforme o


caso.

0.8.
Expressão com destaque (usada em frases mencionada com destaque;
indicada com destaque)
-- Indicação a qual esta expressão se aplica deve ser indicação formal
encontrada em uma das fontes de informação prescritas (ver 1.0A) para as
áreas 1 e 2 e relativas à classe de material a que pertence o item que está
sendo catalogado

0.9.
Catalogador -- julgamento e interpretação das regras baseando-se em:
-- Requisitos do catálogo
-- Uso dos itens catalogados

Palavras indicativas de julgamento: quando couber, se importante, se


necessário.

Flexibilidade em relação a situações específicas e necessidades locais.

Aplicar julgamentos de modo constante, num contexto, e registrados pela


agência catalogadora.

Apêndices
0.10.
Questões de aplicação geral
Abreviaturas, uso de maiúsculas, numerais, artigos iniciais, glossário

Referências de língua
0.12.
Regras contêm exemplos nos quais a decisão é tomada com base nas línguas,
com preferência para o inglês.

9
Substituir o inglês pela língua da agência catalogadora.

Exemplos
0.14.
Exemplos são ilustrativos (esclarecimento das regras) e não prescritivos
(normas, instruções)
Considerar como instrução apenas se explícito no texto.

INTRODUÇÃO
Parte I

0.21.
Esta parte contém instruções para descrição de materiais de bibliotecas (Parte
I)

Cabeçalhos e/ou títulos uniformes (Parte II)

0.22.
Regras da descrição
-- Baseadas na estrutura geral usada para descrição de materiais de
bibliotecas – ISBDs
-- Seguem exatamente a ordem dos elementos e pontuação prescrita.

IFLA – desenvolvimento de ISBD


http://www.ifla.org/VI/3/nd1/isbdlist.htm
(ISBDs contidas no AACR2 2002)

AACR2 – correlação entre capítulos da “Parte I“ e a ISBD correspondente

Estrutura da Parte I
0.23.
Capítulo 1 – Regras gerais para descrição
- Estabelece todas as regras de aplicabilidade geral – regras se aplicam a
todos os materiais da biblioteca.
-- Por exemplo: no capítulo 1, a regra 1.4. Lugar de publicação, distribuição,
etc. - os capítulos específicos remetem a esta regra para orientação.
Capítulos para tipos específicos de material: capítulos 2 a 10

Capítulos com regras de generalidades parciais: capítulos 11-13

Capítulos da “Parte I” podem ser usados isoladamente ou combinados

Numeração das regras nos capítulos: estrutura mnemônica


-- Exemplos:
--- Regra 1.4C. refere-se a “Lugar de publicação, distribuição, etc.” de
qualquer material;
--- Regra 2.4C. refere-se a “Lugar de publicação, distribuição, etc “ para
monografias;
--- Regra 3.4C. refere-se a “Lugar de publicação, distribuição,etc.” para

10
materiais cartográficos.

Omissão de regra específica do capítulo 1 que não se aplica a outro capítulo.


-- Exemplo: não existe a regra 5.7B17. porque a regra 1.7B17. – Resumo
não se aplica a música.

0.24H.
Princípio cardinal da catalogação Considerar todos os aspectos do item:
conteúdo, suporte físico, tipo de
publicação, relações bibliográficas, se
o item é publicado ou não.

0.25.
ISBD(G)
Área 3 - Área para detalhes peculiares da classe de material ou tipo de
publicação

AACR2 2002 - Área 3


Materiais cartográficos (Capítulo 3), Música (Capítulo 5), Recursos eletrônicos
(Capítulo 9), Recursos contínuos (Capítulo 12)
Exemplo: No capítulo 12- Recursos contínuos a área 3 se refere à numeração

Opções e omissões
0.26.
Regras para descrição baseadas na ISBD(G), mas certos materiais não exigem
todos os seus elementos. Exemplo:
-- Elementos lugar de publicação e nome do editor não são aplicáveis a
manuscritos, originais de arte, objetos.

0.27.
Todas as notas da “Parte I” são opcionais (exceto quando indicadas como
obrigatórias)
-- Inclusão das notas depende da natureza do item e da finalidade da entrada
Redação das notas: não prescritivas; concisas e claras.

0.29.
Regra 1.0D. – Níveis de descrição

Permitem flexibilidade na política de catalogação: níveis de acordo com as


normas bibliográficas; descrição de um material de forma mais detalhada que
outro.

Usar os 3 níveis ou
a) Escolher um nível
ou
b) Estabelecer diretrizes para usar os três níveis de acordo com o tipo de
item

11
INTRODUÇÃO
Regra 0.24H.

Princípio cardinal da catalogação Considerar todos os aspectos do item:


conteúdo, suporte físico, tipo de
publicação, relações bibliográficas, se
publicado ou não.

CAPÍTULO 1 - REGRAS GERAIS DA DESCRIÇÃO


1.0. Regras gerais
1.0A.Fontes de informação

1.0A1. Estabelecem a fonte principal de informação para cada material/ tipo de


publicação: preferência dos dados da descrição; variação das fontes
- Caso de fontes de informação em ordem de prioridade: seguir a ordem
- Usar [ ] colchetes: informações retiradas fora da fonte prescrita

1.0A2. Itens sem fonte principal de informação


-Usar fontes disponíveis: referência, conteúdo.
---Casos: obras sem página de rosto, coletâneas produzidas pela
instituição.
- Nota: fonte dos dados

1.0.B. Organização da descrição Exemplos


1.0B1. Áreas da descrição
Título e responsabilidade O que é cinema / Jean Claude
Edição Bernardet.
Detalhes específicos do material 2. ed.
Publicação, distribuição, etc. São Paulo : Brasiliense, 1980.
Descrição física 117p. : il.
Série (Primeiros passos)
Notas Incluí bibliografia.
Número normalizado e modalidades ISBN 0805379797
da aquisição
Eça de Queiroz "In Memoriam" /
organizado por Eloy do Amaral e M.
Cardoso Martha
Lisboa : A. M. Pereira , 1922.
xvii , 6p. : il., retr. ; 19 cm
Referente a Coleção Camilo Castelo
Branco: o exemplar faz referencia a
Camilo Castelo Branco nas páginas 45,
56, 59, 63, 71, 85, 107,110

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


020 ## $a 0805379797
245 12 $a O que é cinema / $c Jean Claude Bernardet.
250 ## $a 2. ed.
260 ## $a São Paulo : $b Brasiliense, $c 1980.

12
300 ## $a 117p. : $b il.
440 #0 $a Primeiros passos
504 ## $a Incluí bibliografia.
245 00 $a Eça de Queiroz "In Memoriam" / $c organizado por Eloy do Amaral e
M. Cardoso Martha
260 ## $a Lisboa : $b A. M. Pereira , $c 1922.
300 ## $a xvii , 6p. : il., retr. ; 19 cm
590 ## $a O exemplar faz referência a Camilo Castelo Branco nas páginas 45,
56, 59, 63, 71, 85, 107, 110 $8 2

1.0D. Níveis de detalhamento na Nível 1


descrição Nível 2
Diz respeito aos elementos Nível 3
que são especificados em cada nível.

1.0E. Língua e alfabeto da Exemplo


descrição
-Transcrição: título e The crown jewels at the Tower of
indicação de responsabilidade, London / by Martin Holmes. – 3rd ed. –
edição, publicação, distribuição, etc.; London : H.M.S.O., 1928.
série 36p. : il. (algumas color.) ; 20 cm. –
(Ministry of Public Building and Works
- Língua da agência official guide)
catalogadora: todos os elementos
das outras áreas, exceto citação e Acima do título: Ministry of Public
título-chave Building and Works

Exemplo em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 14 $a The crown jewels at the Tower of London / $c by Martin Holmes
250 ## $a 3rd ed.
260 ## $a London : $b H.M.S.O., $c 1928
300 ## $a 36p. : $b il. (algumas color.) ; $c 20 cm.
440 #0 $a Ministry of Public Building and Works official guide
500 ## $a Acima do título: Ministry of Public Building and Works

1.0H. Itens com várias fontes principais de informação


1.0H1. Itens em única parte
Descrição de acordo com fonte principal de informação que aparece em
primeiro lugar
Algumas exceções: fonte com data mais recente, fonte de informação em
mais de uma língua.

1.0H2. Itens em várias partes


Descrever pela primeira parte; se não estiver disponível, descrever pela que
estiver disponível.
Nota: informar as variações.
1.1. Área do título e da indicação de responsabilidade
Conteúdo 1.1A. Regra preliminar
1.1B.Título principal

13
1.1C. Designação geral do material
1.1D. Outras informações sobre o título
1.1F. Indicações de responsabilidade
1.1G. Itens sem título coletivo

1.1 . Área do título e da Exemplos:


indicação de responsabilidade Aplicações da física quântica : do
1.1B. Título principal transistor à nanotecnologia / Eduardo
1.1B1. Transcrição exata em termos de Campos Valadares, Esdras Garcia
de redação, ordem, grafia, mas não Alves, Alan S. Chaves. --
em relação à pontuação e
maiúsculas. Arquitetura moderna mexicana =
Mexico's modern architecture / Irving
Evan Myers. --

Não transcrever palavras de Exemplo:


introdução. Disney presents Sleeping Beauty
Correto: Sleeping Beauty

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 10 $a Aplicações da física quântica : $b do transistor à nanotecnologia / $c
Eduardo de Campos Valadares, Esdras Garcia Alves, Alan S. Chaves.

245 10 $a Arquitetura moderna mexicana = $b Mexico's modern architecture /


$c Irving Evan Myers.
246 11 $a Mexico's modern architecture
245 00 $a Sleeping Beauty
246 13 $a Disney presents Sleeping Beauty

Título alternativo Exemplo


Como tirar apontamentos, ou, A
memória do papel
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
245 10 $a Como tirar apontamentos, ou, A memória do papel
246 10 $a Memória do papel

Título retirado fora da fonte principal: Exemplo:


informar em nota Título retirado da capa.

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


500 ## $a Título retirado da capa.

Título com símbolos não Exemplo:


reproduzidos: descrever entre .......[raiz quadrada.......] ..........
colchetes
1.1. B2. Título com indicação de Exemplo:
responsabilidade ou nome de editor, Marlowe’s plays
ligados por hífen ou construção

14
gramatical: transcrever como aparece
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
245 10 $a Marlowe’s plays

1.1B3. Título é nome de pessoa ou Exemplos:


entidade Universidade Federal de Minas Gerais

Albert Einstein

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 10 $a Universidade Federal de Minas Gerais
245 10 $a Albert Einstein

1.1B4. Omissões: Exemplo:


Usar reticências Public libraries and museums: a bill to
place the public library service provided
by local authorities in England and
Wales under the superintendence of
Minister of Education... / presented by
Sir Edward Boyle ; supported by Quintin
Hogg ...
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
245 00 $a Public libraries and museums: a bill to place the public library
service provided by local authorities in England and Wales under the
superintendence of Minister of Education... / $c presented by Sir Edward Boyle
; supported by Quintin Hogg ...

1.1B6. Títulos com letras Exemplos:


ALA rules for filing catalogs
A religião cristã na U.R.S.S.
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
245 10 $a ALA rules for filing catalogs

245 12 $a A religião cristã na U.R.S.S.

1.1B7. Item sem fonte principal de Exemplo:


informação.
[Fotografia da Igreja de Lourdes]
Pesquisar no restante da publicação
e transcrever o título, se encontrado.
Se não, redigir um e colocar entre
colchetes.

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 11 $a [Fotografia da igreja de Lourdes]

1.1B8. Título em mais de uma língua


Escolher como principal:
1- O que estiver de acordo com a língua do conteúdo

15
2- Ordem dos títulos
3- Layout e destaque gráfico
Registre os equivalentes (regra 1.1D.)

1.1B9. Título principal e suplemento Exemplo:


ou parte sem ligação gramatical Fausto. Parte 1
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
245 10 $a Fausto. $p Parte 1

1.1B10. Fonte principal com título Exemplo:


coletivo e títulos individuais Física
Título coletivo como principal (Título coletivo)

Títulos individuais em nota de conteúdo


Mecânica e Termodinâmica

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 10 $a Física

505 0# $a Mecânica --Termodinâmica


Conteúdo: (constante de exibição)

1.1C. DGM (acréscimo opcional) Exemplos da lista 2


1.1C1. Lista 1 -- Grã-Bretanha (lista [diapositivo] [gravação de vídeo]
genérica) [manuscrito] [conjunto de peças]

Usar após o título principal


Lista 2 – Austrália, Canadá, Exemplos:
EUA (lista detalhada) Harry Potter e a pedra filosofal [braile]
/

Experiências em química
[gravação de vídeo] = Chemical
experiences /

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


$h [diapositivo] $h [gravação de vídeo] $h [manuscrito] $h [conjunto de peças]

245 10 $a Harry Potter e a pedra filosofal $h [braile] / ...

245 00 $a Experiências em química $h [gravação de vídeo] = $b Chemical


experiences /...

1.1D. Títulos equivalentes Exemplo

Registrar na ordem indicada ou pelo Liberdade sem medo : radical


layout transformação na teoria e na
prática de educação = Summerhill /
Registrar o primeiro título paralelo

16
Registrar o primeiro título paralelo e
qualquer subseqüente em
português, se houver.

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 10 $a Liberdade sem medo : $b radical transformação na teoria e na
prática de educação = Summerhill / $c
246 11 $a Summerhill

1.1E. Outras informações sobre o Exemplos


título
Outras informações sobre o título na Meu Senhor ama um coração puro : a
fonte principal (Ver regra 1.1B.) Yoga das virtudes divinas / Sulami
Chidvilasananda ; [traduzido por:
Thomaz Henrique Osulald]. --

Serpentes do Brasil : iconografia


colorida = Brazilian snakes : a color
iconography / Afrânio do Amaral. --

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 10 $a Meu Senhor ama um coração puro : $b a Yoga das virtudes divinas /
$c Sulami Chidvilasananda ; [traduzido por: Thomaz Henrique
Osulald]
246 10 $a Yoga das virtudes divinas

245 10 $a Serpentes do Brasil : $b iconografia colorida = Brazilian snakes : a


color iconography / $c Afrânio do Amaral
246 11 $a Brazilian snakes : a color iconography

1.1F. Indicações de Exemplos:


responsabilidade
Transcrever as que aparecem com Três contos / Gustave Flaubert ;
destaque, na forma como aparecem. tradução, Flávio Monteiro da Costa. --

Documentação de hoje e de amanhã :


uma abordagem informatizada da
Extraídas de outra fonte e não da biblioteconomia e os sistemas de
fonte principal estabelecida, colocar informação / por Jaime Robredo com a
entre colchetes [ ] colaboração de Murilo B. da Cunha. --

Management by objectives in the civil


service / John Garret, S.D. Walker. --

Tutela antecipatória / [editor: José Ernani


de Carvalho Pacheco]. --

17
Libraries in the North West / [G.B.Cotton,
D.H. Varley, G.R. Cliffe]. --

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 10 $a Três contos / $c Gustave Flaubert ; tradução, Flávio Monteiro da
Costa.

245 10 $a Documentação de hoje e de amanhã : $b uma abordagem


informatizada da biblioteconomia e os sistemas de informação / $c
por Jaime Robredo com a colaboração de Murilo B. da Cunha.

245 10 $a Management by objectives in the civil service / $c John Garret, S.D.


Walker.

245 00 $a Tutela antecipatória / $c [editor: José Ernani de Carvalho Pacheco].

245 10 $a Libraries in the North West / $c [G.B.Cotton, D.H. Varley, G.R. Cliffe].

1.1F2. Exemplo:
Responsabilidade sem destaque no Baseado no romance de Tomas Hardy.
item: informar em nota

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


500 ## $a Baseado no romance de Tomas Hardy.

1.1F4. Exemplos:
Única indicação de Ensino médio e desenvolvimento /
responsabilidade: duas ou mais Aparecida Joly Gouveia e Robert J.
pessoas / entidades exercem a Havighhurst. --
mesma função

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 10 $a Ensino médio e desenvolvimento / $c Aparecida Joly Gouveia e
Robert J. Havighhurst.

245 10 $a Anatomia e fisiologias humanas / $c Antonio Antunes Junior, José


Antunes, Maria de Lourdes Baptista Antunes.

1.1F5. Exemplos:
Única indicação de responsabilidade História das sociedades : das sociedades
com mais de três pessoas ou modernas às sociedades atuais /
entidades com mesma função, Aquino...[et al.]. --
incluir apenas o primeiro de cada
grupo. Contabilidade introdutória / por uma
Omissão por reticências ... equipe de professores da F.E.A. da
U.S.P., Sérgio de Iudicibus...[et al.]. --

Aspects of translation / A. D. Booth...[et

18
al.]. --

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 00 $a História das sociedades : $b das sociedades modernas as
sociedades atuais / $c Aquino...[et al.]

245 00 $a Contabilidade introdutória / $c por uma equipe de professores da


F.E.A. da U.S.P, Sérgio de Iudicibus...[et al.]

245 00 $a Aspects of translation / $a A. D. Booth...[et al.]

1.1F6. Mais de uma indicação de Exemplos:


responsabilidade
A morte da família / David Cooper ;
tradução Jurandir Craveiro ; revisão
Margarida Maria C. Oliveira. --

Elza / M. Delly ; tradução de Eugênia de


Melo. --

20 poemas de amor e uma canção


desesperada / Pablo Neruda ; com o
texto original e a tradução de Domingos
Carvalho da Silva ; ilustrações de
Carybé. –

Teoria da norma tributária / Paulo de


Barros Carvalho ; prefácio de Geraldo
Ataliba e Hector B. Villegas.

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 12 $a A morte da família / $c David Cooper ; tradução Jurandir Craveiro ;
revisão Margarida Maria C. Oliveira.

245 10 $a Elza / $c M. Delly ; tradução de Eugênia de Melo

245 10 $a 20 poemas de amor e uma canção desesperada / $c Pablo Neruda ;


com o texto original e a tradução de Domingos Carvalho da Silva ;
ilustrações de Carybé
246 1# $a Vinte poemas de amor e uma canção desesperada

245 10 $a Teoria da norma tributária / $c Paulo de Barros Carvalho ; prefácio de


Geraldo Ataliba e Hector B. Villegas.

1.1F8. Exemplo:

19
Relação entre título e pessoa / Poemas / [compilação de] Roberto
entidade não é clara: acrescentar Almeida. --
palavra /frase entre colchetes [ ]

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 00 $a Poemas / $c [compilação de] Roberto Almeida

1.F10. Exemplo
Títulos equivalentes com indicação de Os paianes = Os peões / Geraldo Melo
responsabilidade Mourão. --

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 13 $a Os paianes = $b Os peões / $c Geraldo Melo Mourão
246 11 $a Peões

1.1F13. Exemplos:
Nome relativo à responsabilidade Granger’s index to poetry. –
transcrito como parte do título principal
(Regra 1.1B2) ou outras informações Dewey Decimal Classification and
do título (Regra 1.1E4) Relative Index / devised by Melvil
Dewey. --
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
245 10 $a Granger’s index to poetry

245 10 $a Dewey decimal classification and relative index / $c devised by Melvil


Dewey

1.1F14. Exemplo
Transcrever indicação de ....../ por uma equipe técnica . --
responsabilidade sem nome
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
/ $c por uma equipe técnica.

1.1G. Exemplos:
1.1G1. Itens sem título coletivo 1.1G1.
Uma das obras é predominante: seu
título é o principal, incluir as
informações de outros títulos em nota 1.1G3.
de conteúdo (Ver regra 1.7B18.- Nota Eurídice. 5. ed. ; Cangaceiros. 3. ed. /
de conteúdo) Jose Lins do Rego. --

1.1G3. Sem predominância, descrever Região de governo de São José dos


item como unidade e transcrever Campos / Claudia Antico, João Luiz
títulos na ordem da página de rosto. Leal. Região de governo de Marília /
Marta Rovery Souza, Rosana
Baeninger. --

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos

20
1.1G1.

1.1G3
245 10 $a Eurídice. 5. ed. ; $b Cangaceiros. 3. ed. / $c Jose Lins do Rego.
740 02 $a Cangaceiros ou
700 12 $a Rego, José Lins do, 1901-1957. $t Cangaceiros

245 10 $a Região de governo de São José dos Campos / $c Claudia Antico,


João Luiz Leal. Região de governo de Marília / Marta Rovery Souza,
Rosana Baeninger.
700 12 $a Souza, Marta Rovery. $t Região de governo de Marília
700 12 $a Baeninger, Rosana. $t Região de governo de Marília
700 12 $a Leal, João Luiz. $t Região de governo de São José dos Campos

1.2 . Área de edição


Conteúdo 1.2. A regra preliminar
1.2B. Indicação de edição
1.2C. Indicações de responsabilidade
relativas à edição
1.2D. Indicação relativa à revisão da
edição
1.2E. Indicações de responsabilidade
relativas à revisão da edição

1.2B. Indicação de edição Exemplos:


1.2B1. Transcrever como encontrada . -- 2nd ed. --
no item. . -- 2. ed. --
Usar apêndices:
Abreviaturas (Apêndice B) . -- 3e [ed.]. --
Numerais (Apêndice C) (Não aparece “edição” na fonte de
informação).
1.2B3. Exemplo:
Palavras edição, tiragem, versão e . -- Word Cup ed. --
equivalentes nas diversas línguas
. -- Ed. comemorativa. --
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
1.2B1.
250 ## $a 2nd ed.

250 ## $a 2. ed.

250 ## $a 3e [ed.]
(Não aparece edição na fonte de informação)

1.2B3.

21
250 ## $a Word Cup ed.

250 ## $a Ed. comemorativa

1.2B5.
Edição em mais de uma língua: transcrever a edição em língua / alfabeto do
título principal; transcrever primeira indicação de edição.
Opcional – transcrever edições equivalentes

1.2B6.
Item sem título coletivo e edições para Eurídice. 5. ed. ; Cangaceiros. 3. ed. /
cada título Jose Lins do Rego. --

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 10 $a Eurídice. 5. ed. ; $b Cangaceiros. 3. ed. / $c Jose Lins do Rego

1.2C. Indicação de responsabilidade Exemplo:


da edição.
1.2 C1. Transcrever após a edição. . -- 2nd ed. / edited by Michel Gorman
& Paul W. Wincler. --
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
250 ## $a 2nd ed. / $b edited by Michel Gorman & Paul W. Wincler.

1.2C3. Edição equivalente Exemplo:


. -- 3rd ed. = 3. ed. / Antonio Pereira. --

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


250 ## $a 3rd ed. = $b 3. ed. / $b Antonio Pereira.

1.2D. Revisão de edição Exemplos:


1.2D1. Corresponde a reimpressão de . – 4. ed. / revisada por E. Macintosh.
edição com alterações: transcrever a Reimp. com correções. --
edição/ responsabilidade da edição.
. – Reimp. da 2. ed. / rev. pelo
professor Rogério Benevento. --
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
250 ## $a 4. ed. / $b revisada por E. Macintosh. Reimp. com correções.

250 ## $a Reimp. da 2. ed. / $b rev. pelo professor Rogério Benevento.

1.2D3. Exemplo:
Não registrar: reimpressão de edição Reimpressão da 2.edição
sem alteração. (Não registrar)

Exceção: importante para a agência Reimp. da 2. ed.


catalogadora
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
250 ## $a Reimp. da 2. ed.

22
(Importante para a agência catalogadora)

1.3. Área de detalhes específicos do material


Existe nos capítulos referentes a: materiais cartográficos, música, recursos
eletrônicos, recursos contínuos.

1.4 . Área da publicação, distribuição, etc.


Conteúdo 1.4A. Regra preliminar
1.4B. Regra geral
1.4C Lugar de publicação, distribuição,
etc.
1.4D. Nome do editor, distribuidor, etc.
1.4E. Indicação da função de editor,
distribuidor, etc.
1.4 F. Data de publicação, distribuição,
etc.
1.4G. Lugar de fabricação, nome do
fabricante, data de fabricação.

1.4B1. Exemplo:
Lugar, editor, distribuidor, data . -- Rio de Janeiro : Guanabara
Koogan, 1970.
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
260 ## $a Rio de Janeiro : $b Guanabara Koogan, $c 1970.

1.4B3. Exemplos:
Mais de um lugar, nome ou data . -- Rio de Janeiro : Fundação Getúlio
Vargas ; Brasília, DF : MEC, 1975.

. -- New York ; London : McGraw-Hill,


c1995.

. -- New York : J. Wiley : McGraw-Hill,


c1995.

. -- [S.l. : s.n.], 1948 (Rio de Janeiro :


Aurora).

. -- [S.l.] : Pinus, 1997.

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


260 ## $a Rio de Janeiro : $b Fundação Getúlio Vargas ; $a Brasília, DF : $b
MEC, $c 1975.

260 ## $a New York ; $b London : $b McGraw-Hill, $c c1995

260 ## $a New York : $b J. Wiley : $b McGraw-Hill, $c c1995

260 ## $a [S.l. : $b s.n.], $c 1948 $e (Rio de Janeiro : $f Aurora)

23
260 ## $a [S.l.] : $b Pinus, $c 1997

1.4C. Lugar de publicação Exemplos:


Transcrever como aparecer . -- São Paulo
. -- Koln
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
260 ## $a São Paulo

260 ## $a Koln

1.4C3. Exemplo:
Nome do país, estado província +
nome do lugar : transcrever se . -- Carbondale, Ill.
necessário para identificação /
distinção
1.4C4 Nome do lugar incompleto Exemplo:
Acrescentar forma completa ou . -- Rio [de Janeiro]
completar o nome
. -- S. [i. e. São] Paulo
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
260 ## $a Carbondale, Ill.

260 ## $a Rio [de Janeiro]

260 ## $a S. [i. e. São] Paulo

1.4C5. Dois ou mais lugares são Exemplos:


sede da editora
Regra geral: Registre o primeiro lugar . -- London ; New York
(agência catalogadora nos EUA)
Registre o primeiro e o que estiver em
destaque . -- Montreal ; Toronto
(Toronto em destaque)
Se o primeiro lugar ou lugar em
destaque não está no país da agência . -- Paris ; Rio de Janeiro
catalogadora: registrar também o lugar (agência catalogadora no Brasil)
que esteja no país de origem e omitir o
resto.

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


260 ## $a London ; $a New York

260 ## $a Montreal ; $a Toronto

260 ## $a Paris ; $a Rio de Janeiro

1.4C6. Lugar incerto Exemplo:

24
Lugar desconhecido
. -- [ Arizona?]
. -- [Estados Unidos] (nome do país)

. -- [S.l.]
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
260 ## $a [ Arizona?]

260 ## $a [Estados Unidos]

260 ## $a [S.l.]

1.4C8. Itens não publicados


Não registrar lugar e editora em itens Manuscritos, originais de arte, material
não publicados, coletâneas inéditas. inédito de filme ou vídeo, etc.

1.4D. Nome do editor Exemplos:


McGraw-Hill

J. Olimpio

Ed. do autor ou
Iniciais do autor como nome da editora,
por exemplo, A. J. Costa

ALA

Longmans Educational

Longmans,Green
Distribuído por..........

Ed. Technoprint, Ed. de Ouro

McMillan for the University of York

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


260 ## $b McGraw-Hill

260 ## $b J. Olimpio

260 ## $b Ed. do autor ou


260 ## $b A. J. Costa

260 ## $b ALA

260 ## $b Longmans Educational

260 ## $b Longmans,Green

25
260 ## $b Distribuído por..........

260 ## $b Ed. Technoprint, Ed. de Ouro

260 ## $b McMillan for the University of York

1.4D4. Item com mais de um editor Exemplos:


Transcrever o citado primeiro e seu Indicação com ligação
respectivo lugar. McMillan for the University of York

e... Primeira entidade e subseqüentes


ligadas.
McMillan for the University of York

Editor subseqüente caracterizado


como principal pelo layout

Editor subseqüente no país da agência


catalogadora
. -- New York : Dover ; Rio de Janeiro :
Saraiva

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


260 ## $b McMillan for the University of York

260 ## $a New York : $b Dover ; $a Rio de Janeiro : $b Saraiva

1.4D6. Nome do editor Exemplo:


desconhecido
[s.n.] . -- São Paulo : [s.n], 1970.
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
260 ## $a São Paulo : $b [s.n.], $c 1970

1.4D8. Itens não publicados Exemplos:


Não registrar editor, distribuidor O processo de distribuição da carne
bovina no Estado de Minas Gerais
Manuscritos, originais de arte, material [manuscrito] / Antonio Augusto
inédito de filme ou vídeo, etc. Gonçalves . -- 1978.
137f. : il.
Teses, dissertações, livre-docência
(manuscritos) Dissertação (mestrado) --
Universidade Federal de Minas Gerais.

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


260 ## $c 1978

1.4F3. Exemplo:
Data de revisão de edição: registrar se Edição 4. ed., 2. reimp. rev.
a revisão estiver na área de edição Data 1980 (data da revisão)

26
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
250 ## $a 4. ed., 2. reimp. rev.

260 ## ,$c 1980

1.4F6. Exemplo:
Datas de publicação, distribuição c1967
desconhecidas: registrar a de copyright
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
260 ## ,$c c1967

1.4F7. Exemplo:
Sem data de publicação, distribuição, Fornecer data aproximada
etc.
, [1971 ou 1972]

, [1969?]

, [197-]

, [197?]

, [ca. 1960]

, -1997

, 1995-1998
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
260 ## ,$c [1971 ou 1972]

260 ## ,$c [1969?]

260 ## ,$c [197-]

260 ## ,$c [197?]

260 ## ,$c [ca. 1960]

260 ## ,$c -1997

260 ## ,$c 1995-1998

260 ## ,$c 1962, c1960

1.5 Área da Descrição Física


Conteúdo 1.5A. Regra preliminar
1.5B. Extensão do item, incluindo
designação específica do material
1.5C. Outros detalhes físicos

27
1.5D. Dimensões
1.5E. Material adicional

1.5B. Extensão do item (incluindo Exemplos:


designação específica do material
DEM)

3 v.

132 p.

xv, 50 p.

58 f.

v. (item em várias partes incompleto:


usar três espaços em branco e v. )

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


300 ## $a 3v.
300 ## $a 132 p.

300 ## $a xv, 50 p.

300 ## $a 58 f.

300 ## $a v.

1.5C. Outros detalhes físicos Exemplo:


Registrar dados físicos de item (exceto 321p. : il.
extensão ou dimensão)

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


300 ## $a 321p. : $b il.

1.5D. Dimensões Exemplos:


Registrar dimensões de acordo com 2 v. ; 23 cm
orientações dos capítulos referentes
aos diversos materiais. 214 p. : il. ; 21 cm

viii, 184 p ; 23 cm

29 p. il. color. ; 27 cm
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 2 v. ; $c 23 cm

300 ## $a 214 p. : $b il. ; $c 21 cm

300 ## $a viii, 184 p. ; $c 23 cm

28
300 ## $a 29 p. : $b il. color. ; $c 27 cm

1.5E. Material adicional Exemplos:


1.5E1. Registre em uma das formas Contém programa das festas do
c) Nota (Regra 1.7B11.) centenário

d) Registre número de unidades Acompanhado de atlas: “ A


físicas em arábicos e nome do material demographic atlas of Northwest
adicional (DEM) Ireland”

+ 2 fitas de vídeo

+ 7 mapas

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


500 ## $a Contém programa das festas do centenário

500 ## $a Acompanhado de atlas: “A demographic atlas of Northwest Ireland”


740 22 $a A demographic atlas of Northwest Ireland

300 ## + $e 2 fitas de vídeo


500 ## $a Fitas de vídeo inclui filmes de animação com massinha

300 ## + $e 7 mapas
550 ## $a Os mapas se referem as cidades históricas de Minas Gerais.

Exemplos da área de descrição física

337 p. : il. ; 27 cm + notas do professor

32 p. : il. color. ; 27 cm + 3 mapas

4 v. : il. ; 24 cm

50 f. : il., mapas ; 30 cm

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


300 ## $a 337 p. : $b il. ; $c 27 cm + $e notas do professor

300 ## $a 32 p. : $b il. color. ; $c 27 cm + $e 3 mapas

300 ## $a 4 v. : $b il. ; $c 24 cm

300 ## $a 50 f. : $ il., mapas ; $c 30 cm

1.6. Área de série


Conteúdo 1.6A. Regra preliminar
1.6B.Título principal da série

29
1.6C. Títulos equivalentes da série
1.6D. Outras informações sobre o título
da série
1.6E. Indicações de responsabilidade
relativas à série
1.6F. ISSN da série
1.6G. Numeração dentro da série
1.6H. Subsérie
1.6J. Mais de uma indicação de série

1.6B.Título principal da série Exemplos:


1.6B1. Transcrever de acordo com . -- (Coleção educação
regra 1.1B Título principal contemporânea)

. -- (Obras completas de Rui Barbosa)

. -- (Primeiros passos ; v. 7)
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
440 #0 $a Coleção educação contemporânea

440 #0 $a Obras completas de Rui Barbosa

440 #0 $a Primeiros passos ; $v v.7

1.6B2.
Formas diferentes do título da série, Para monografias: a fonte de
exceto títulos equivalentes: o título informação prescrita é toda a
principal será o da primeira fonte publicação.
prescrita para série.

1.6C. Títulos equivalentes de série Exemplo:


Seguir instrução da regra 1.1D. . -- (United Nations legislative series =
(2. nível de descrição) Série législative des Nations Unies ;
ST/LEG/SER.B/18)

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


490 1# $a United Nations legislative series = Série législative des Nations
Unies ;$v ST/LEG/SER.B/18
830 #0 $a United Nations legislative series ; $v ST/LEG/SER.B/18

1.6D. Outras informações sobre o Exemplos:


título da série
1.6D1. Registrar apenas se forem . -- (Words : their origin, use and
significativas ou necessárias para spelling)
identificação
. -- (English linguistics, 1500-1750 : a
collection of facsimile reprints)

. -- (Liverpool packets : a pictorial

30
history of Liverpool ; no 1)
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
440 #0 $a Words : their origin, use and spelling

440 #0 $a English linguistics, 1500-1750 : a collection of facsimile reprints

440 #0 $a Liverpool packets : a pictorial history of Liverpool ; $v no 1

1.6E. Indicações de Exemplos:


responsabilidade da série
1.6E1. Transcrever se necessário para . -- (Publications / Greater London
identificação Council ; 156)

. -- (Relatório de pesquisa / Instituto de


Planejamento Econômico e Social ;
n.5)

. -- (Publicações do Centro Brasileiro


de Pesquisas Educacionais. Série VI,
Sociedade e Educação ; v.5)

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


490 1# $a Publications ; $v 156
830 #0 $a Publications (Greater London Council ) ; $v 156

490 1# $a Relatório de pesquisa ; $v 5


830 #0 $a Relatório de pesquisa (Instituto de Planejamento Econômico e Sócial)
; $v n.5

440 # 0 $a Publicações do Centro Brasileiro de Pesquisas Educacionais. $n


Série VI, $p Sociedade e Educação ; $v v.5)

1.6 F. ISSN da série Exemplo:


1.6F1. Registrar ISSN de forma . -- (Evaluating Eden series, ISSN
normalizada 1561-8382 ; no. 3)

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


440 #0 $a Evaluating Eden series, $x ISSN 1561-8382 ; $v no. 3

1.6G Numeração dentro da série Exemplos


1.6G1 Registrar como aparecer. . -- (Brasiliana ; v. 32)
Abreviaturas – Apêndice B
Numerais – Apêndice C . -- (Classic philosophers series ; A)

Nova seqüência numérica com as . -- (UCLA simposia on molecular and


palavras: nova série, new ser. celular biology . new ser., v. 3)

Usar colchetes [ ] se não existir . -- (Chemie und Fortschrift. [n. F.] ,

31
informação de nova série. Heft 1)

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


440 #0 $a Brasiliana. ; $v v. 32

440 #0 $a Classic philosophers series ; $v A

440 #0 $a UCLA simposia on molecular and celular biology. $p new ser. ; $v v.3

440 #0 $a Chemie und Fortschrift. $p [n. F.] ; $v Heft 1

1.6.G2. Exemplos
Partes de um item em várias partes, Numeração contínua
numeradas individualmente dentro da ; v.1-5
série.
Numeração não continua - registrar
todos números
; v. 131, 145
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
440 #0 ; $v v.1-5

440 #0 ; $v v. 131, 145

1.6H. Subsérie Exemplo:


Registrar série e subsérie . -- (Coleção Vera Cruz ; v.155.
Literatura brasileira)
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
440 #0 $a Coleção Vera Cruz ; $v v.155. $p Literatura brasileira

1.6 H5. Exemplo:


Subsérie com designação alfabética / . -- (Monografias médicas. Série clínica
numérica médica ; v. 8)

. -- (Series of knowledge. 3,
Philosophy)

. -- (Biblioteca románica hispánica. I,


Tratados y monografias)
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
440 #0 $a Monografias médicas. $p Série clínica médica ; $ v v. 8)

440 #0 $a Series of knowledge. $n 3, $p Philosophy

440 #0 $a Biblioteca románica hispánica. $n I, $p Tratados y monografias

1.6H6. Títulos equivalentes, outras Exemplos:


informações sobre o título e
indicações de responsabilidade
Registrar de acordo com regras 1.6C.- . -- (France today = La France

32
1.6E. d’aujourd’hui)

. -- (Modern cinema = Cinéma


moderne)
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
490 10 $a France today = La France d’aujourd’hui
830 #0 $a France today

1.6H7. Exemplo
Registrar ISSN da subsérie; omitir . -- (Janua linguarum. Séries maior,
ISSN da série principal ISSN 0075-3114)
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
440 #0 $a Janua linguarum. $p Séries maior, $x ISSN 0075-3114

1.6H8. Numeração da subsérie Exemplo:


Registrar de acordo com regra 1.6G. . -- (Monografias médicas. Série clínica
médica ; v. 8)
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
440 #0 $a Monografias médicas. $p Série clínica médica ;$v v. 8

1.6J. Mais de uma série Exemplo:


(Coleção Vera Cruz ; v.55. Literatura
(mesmo item) Brasileira)
(Obras completas de Oswald de
Andrade)
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
440 #0 $a Coleção Vera Cruz ; $v v.55. $p Literatura Brasileira
440 #0 $a Obras completas de Oswald de Andrade

1.7. Área das notas


Conteúdo 1.7 A. Regra preliminar
1.7B. Notas

1.7A3. Forma das notas Exemplos:


Ordem das informações – ordem das
áreas
-- áreas título e responsabilidade,
edição, detalhes específicos do
material, publicação, distribuição, etc.,
descrição física e série.

Citações “ Alice meets Dum and Dee”

“Ilustrado com 582 gravuras , sendo


164 tábuas de várias cores e 418
desenhos em duplo tom”
Notas formais: contém palavra ou frase Conteúdo:
introdutória invariável.

33
Notas informais: redação sucinta, Exemplar autografado pelo autor
inteligível.

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


500 ## $a “Alice meets Dum and Dee”

500 ## $a “Ilustrado com 582 gravuras, sendo 164 tábuas de várias cores e 418
desenhos em duplo tom”

505 # # $a
“Conteúdo:” (constante de exibição)

590 ## $a Exemplar autografado pelo autor $8

1.7A4. Notas que citam outras Exemplo:


edições e obras
Outras edições Revisão de:

Outras obras e outras formas de Continuação de: ..............


expressão da mesma obra.
Tradução de:..........

Adaptação de: Os Lusíadas / Luis de


Camões

Baseado em: Alice no país das


maravilhas

Originalmente publicado como: Nat ned


Nikolaj. Copenhagen : Gyldental, 1966
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Revisão de:

785 00 # $a
“Continuação de:” constante de exibição

500 ## $a Tradução de:..........

500 ## $a Adaptação de: Os Lusíadas / Luis de Camões

500 ## $a Baseado em: Alice no país das maravilhas

500 ## $a Originalmente publicado como: Nat ned Nikolaj. Copenhagen :


Gyldental, 1966

1.7B. Notas
Registrar na ordem a seguir (1.7B1. a 1.7B23.)
Se uma delas for muito importante, registrar em primeiro lugar.
1.7B1. Natureza, campo abrangido Exemplos:

34
ou forma artística. Pesquisa realizada pelo Projeto
Rondon, em Roraima.

Comédia em dois atos

Romance
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Pesquisa realizada pelo Projeto Rondon, em Roraima.

500 ## $a Comédia em dois atos

500 ## $a Romance

1.7B2. Idioma do item, da tradução ou Exemplos:


da adaptação. Textos em latim e grego

Textos paralelos em português e inglês

Adaptação do original inglês

Tradução do original em francês


Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
546 ## $a Textos em latim e grego.

546 ## $a Textos paralelos em português e inglês.

546 ## $a Adaptação do original inglês.

546 ## $a Tradução do original em francês

1.7B3. Fonte do título principal Exemplo:


Título retirado da capa
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Título retirado da capa

1.7B4. Variações do título Exemplos:


Tradução de: A study in scarlet

Título da capa: ....

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


500 ## $a Tradução de: A study in scarlet

246 14 $a
“Título da capa:” (constante de exibição)
1.7B5. Títulos equivalentes Títulos equivalentes excluídos da
descrição 2. nível.
Outras informações sobre o título
Outras informações longas sobre o
título.

35
1.7B6. Indicações de Exemplos:
responsabilidade
Baseado no romance de ....

Inspirado no poema de ....

Preparado por: Ministério do Trabalho

Textos de vários colaboradores

Outros autores:
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Baseado no romance de .....

500 ## $a Inspirado no poema de .....

500 ## $a Preparado por: Ministério do Trabalho

500 ## $a Textos de vários colaboradores

500 ## $a Outros autores:

1.7B7. Edição e histórico Exemplo


Continuação de: Polyana

Publicado anteriormente como:

Edição anterior: Harmondsworth :


Penguin, 1960
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
785 00 $a
“Continuação de:” (constante de exibição)

500 ## $a Publicado anteriormente como:

500 ## $a Edição anterior: Harmondsworth : Penguin, 1960

1.7B9. Publicação, distribuição, etc Exemplo:


Publicado simultaneamente nos
Estados Unidos.
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Publicado simultaneamente nos Estados Unidos

1.7B10. Descrição física Exemplos:


Numeração irregular.

Paginação recomeça a cada volume.


Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Numeração irregular.

36
500 ## $a Paginação recomeça a cada volume.

1.7B11. Material adicional Exemplo:


Folheto:Tabela do ICM para o Distrito
Federal.
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Folheto: Tabela do ICM para o Distrito Federal.

1.7B12. Série Exemplo:


Publicado também sem indicação de
série.
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Publicado também sem indicação de série.

1.7B13. Dissertações e teses Exemplos:


Dissertação (mestrado) -- Universidade
Federal de Minas Gerais,
Departamento de Ciências Sociais

Tese (doutorado) -- Universidade


Federal de Minas Gerais,
Departamento de Bioquímica, 1989
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
502 ## $a Dissertação (mestrado) -- Universidade Federal de Minas Gerais,
Departamento de Ciências Sociais

502 ## $a Tese (doutorado) -- Universidade Federal de Minas Gerais,


Departamento de Bioquímica, 1989

502 ## $a Tese (doutorado) -- Universidade Federal de Minas Gerais, Instituto


de Ciências Exatas

1.7B14 Público a que se destina Exemplo


Público a que se destina: médicos
neurologistas

Para crianças de 5 a 10 anos


Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
521 ## $a Público a que se destina: médicos neurologistas

521 ## $a Para crianças de 5 a 10 anos

1.7B15. Referência a descrições Exemplo:


publicadas
Onde o item foi citado. Os números ajustados de 1970 são
usados como base para estimativa de
Citação de, informação sobre, contagem da população, publicada em
publicação baseada no uso, estudo, Current population reports series P-26

37
análise do material. e P-25

1.7B16. Outros formatos Exemplo:


Disponível também em CD-ROM

Publicado também em ...


Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Os números ajustados de 1970 são usados como base para
estimativa de contagem da população publicada em Current population reports
series P-26 e P-25

530 ## $a Disponível também em CD-ROM.

530 ## $a Publicado também em ...

1.7B17. Resumo
Texto sucinto sobre o objetivo e conteúdo do item.

Exemplo em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


520 ## $a

1.7B18. Conteúdo Exemplos:


Conteúdo: v. Mecânica -- v.2. Física do
estado sólido

Conteúdo: Rosa -- Camélia -- Jasmim


Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
505 0# $a v. 1. Mecânica -- v. 2. Física do estado sólido

505 0# $a Rosa -- Camélia -- Jasmim

“Conteúdo:” (constante de exibição)

1.7B19. Números associados ao Exemplo:


item
(exceto o número da regra 1.8-
número normalizado)
“RFC 1251”
Exemplo em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
500 ## $a “RFC 1251”

1.7B20. Nota de exemplar descrito, Exemplos:


acervo da biblioteca, restrições de
uso.
Falta o capítulo 15

Restrição ao acesso: somente para

38
uso em laboratório
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
590 ## $a Falta o capítulo 15 ...

506 ## $a Restrição ao acesso: somente para uso em laboratório

1.7B21 Notas iniciadas com a palavra Exemplo:


“Com:”
Com: Of the sisters arts / H. Jacob.
New York : [s.n.], 1970

Com: Candles at night / Alexandra


Napier
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
501 ## $a Com: Of the sisters arts / H. Jacob. New York : [s.n.], 1970
700 12 $a Jacob, H. $t Of the sisters arts

501 ## $a Com: Candles at night / Alexandra Napier


700 12 $a Napier, Alexandre. $t Candles at night

1.7B22. Notas relativas ao original Exemplo


Fac-sim. de: Memória sobre a
ipecacuanha fusca do Brasil. Lisboa :
Typografia Chalcographica,
Typoplastica e Litterária do Arco do
Cego, 1801. 33p. – Memória sobre ao
canella do Rio de Janeiro. Rio de
Janeiro : Imprensa Regia, 1809. 51p.—
etc.

Reprodução fac-similar reduzida das


edições impressas no Rio de Janeiro,
por Narciso, Arthur Napoleão e Miguez,
em 1880, no terceiro centenário de
Luiz de Camões.

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


500 ## $a Fac-sim. de: Memória sobre a ipecacuanha fusca do Brasil. Lisboa :
Typografia Chalcographica, Typoplastica e Litterária do Arco do Cego, 1801.
33p. -- Memória sobre ao canella do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro : Imprensa
Regia, 1809. 51p. --etc.

500 ## $a Reprodução fac-similar reduzida das edições impressas no Rio de


Janeiro, por Narciso, Arthur Napoleão e Miguez, em 1880, no terceiro centenário
de Luiz de Camões.

1.8. Área do número normalizado e das modalidades de aquisição


Conteúdo 1.8A. Regra preliminar
1.8B. Número normalizado

39
1.8C. Título-chave
1.8D. Modalidades de aquisição
1.8E. Qualificação

1.8. Área do número normalizado e das Exemplos:


modalidades de aquisição
ISBN 0-552-67587-3

ISBN 85-32949-54-4 (obra completa)

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


020 ## $a 0552675873

020 ## $a 8532949544 (obra completa)

1.8E. Qualificação do ISBN Exemplo:


No caso do item ter dois ou mais ISBN 0-8389-3346-7 (EUA : enc.).
números normalizados. ISBN 0-88802-242-5 (Canadá : enc.)

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


020 ## $a 0838933467 (EUA : enc.).
020 ## $a 0888022425 (Canadá : enc.)

1.9. Itens suplementares


Conteúdo 1.9A. Itens suplementares descritos de
forma independente.
1.9B. Itens suplementares descritos de
forma dependente.

1.9. Itens suplementares Exemplos


1.9 A. Itens suplementares descritos Título
de forma independente. William Freeman[ ‘s] dictionary of
fictional characters : author and title
1.9A1. Descrever como itens indexes / J.M.F. Leaper
separados os itens suplementares,
adicionais ou relacionados, Entrada secundária nome/título
catalogados separadamente (regra Freeman, William. Dictionary of
21.28 – obras relacionadas) fictional characters
(regra referente a continuações e --------------------------------------------------
seqüências, suplementos, índices etc.) Título
Teacher’s manual / by W. D. Lewis …
to accompany Topical studies in
United States history by A. B. Blodgett

40
Entrada secundária nome/título
Blodgett, A. B. Topical studies in
United States history

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos

245 10 $a William Freeman[ ‘s] dictionary of fictional characters : $b author and


title indexes / $c J.M.F. Leaper
700 1# $a Freeman, William. $t Dictionary of fictional characters

245 10 $a Teacher’s manual / by W. D. Lewis … to accompany Topical studies


in United States history by A. B. Blodgett
700 1# $a Blodgett, A. B. $t Topical studies in United States history

1.9 B. Itens suplementares descritos Exemplo


de forma dependente. 200p. : il., ; 30 cm + 1 CD-ROM

1.9B1. Escolha um dos métodos Exemplo


a) Como material adicional Acompanhado de CD-ROM contendo
(Regra 1.5E1d.) mapas de Minas Gerais na escala 1:
1.500
b) Informação em nota
(Regra 1.7 B11.)

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


300 ## $a 200p. : $b il., ; $c 30 cm + $e 1 CD-ROM
500 ## $a Acompanhado de CD-ROM contendo mapas de Minas Gerais na
escala 1: 1.500

(Uso da informação na descrição física e também em nota, explicando sobre o


conteúdo do material adicional)

1.10. Itens constituídos de vários tipos de materiais


1.10A. Aplica-se a itens com dois ou mais componentes e estes pertencem a
tipos diferentes de materiais.

1.10B. Item com componente predominante


Descrever item predominante e informar detalhes do outro componente como
material adicional.

1.10C. Item sem componente predominante


Regra 1.10 Itens constituídos de vários tipos de materiais.

Definição: Item que contém duas ou mais categorias de material, nenhuma das
quais pode ser identificada como predominante.

DGM=[conjunto de peças]

41
MARC 21

Definição: Indica que o conteúdo do registro é para uma mistura de vários


componentes publicados como uma unidade e cujo objetivo primário é
instrucional. Nenhum componente é identificado como predominante.

Exemplo:
Pacotes de materiais sortidos, tais como um conjunto de material didático (livros,
caderno de exercícios, manual do professor, etc.), ou pacotes de material de
teste educacional (teste, folha de respostas, guia de instrução, manuais
interpretativos, etc.).

1.10C. Item sem componente predominante


Regras 1.10C1. – 1.10C3.

Regra 1.1C.
(Regra referente a DGM)

1.10C1. Designação geral do Exemplo


material Regra 1.1Cl.
1.10C1a. Item sem título coletivo: Life at the time of Charles Dickens
registrar a designação após cada título [diafilme] / editor, Albert Ammermam.
The time, the life, the works of Charles
Dickens and excerpts from Dickens on
America [gravação de som] / read by
Ian Brett and Peter Howell. --

Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos


245 00 $a Life at the time of Charles Dickens $h [diafilme] / $c editor, Albert
Ammermam. The time, the life, the works of Charles Dickens and excerpts from
Dickens on America [gravação de som] / read by Ian Brett and Peter Howell.

1.10C1b. Item com título coletivo Exemplo


Regra 1.1C4. (Referente ao uso da Caixa preta [conjunto de peças] /
DGM ) projeto gráfico [de] Júlio Plaza ;
[conjunto de peças] ou [multimeios] [poemas de] Augusto de Campos ; [voz
e acompanhamento musical
de] Caetano Veloso. --

(Este item contém móbiles, esculturas


montáveis, lâminas soltas, encartes de
papelão, disco sonoro)
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
245 00 $a Caixa preta [conjunto de peças] / $c projeto gráfico [de] Júlio Plaza ;
[poemas de] Augusto de Campos ; [voz e acompanhamento musical
de] Caetano Veloso

42
1.10C2. Descrição física Exemplo
1.10C2a. Registrar extensão de cada 1 livro, 3 fitas de vídeo, 1 folheto, 1 CD
parte ou grupo de partes pertencentes musical, 1 guia turístico ; em caixa de
a cada tipo de material 14 x 17 x 20
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 1 livro, 3 fitas de vídeo, 1 folheto, 1 CD musical, 1 guia turístico ; $c
em caixa de 14 x 17 x 20

1.10C2. Exemplos
Registrar cada descrição física 46 diap. : color.
independente para cada parte ou grupo 1 cassete sonoro (15 min) : analógico,
de partes pertencente a cada tipo de mono
material, em linhas separadas.
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 46 diap. : $b color.
300 ## $a 1 cassete sonoro (15 min) : $b analógico, mono

1.10C2c. Exemplos
Itens com grande variedade de Várias peças
materiais: usar termo geral
27 peças variadas
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
300 ## $a Várias peças

300 ## $a 27 peças variadas

Exemplos : CATCD OCLC

Líder/06 = o
Líder/07 = m

040 XBM ßc XBM


007 v ßb f ßd c ße b ßf a ßg h ßh o ßi u
020 094079697X (manual)
020 0940796899 (report) : ßc $7.95
049 OCLC
245 00 Action kit for music education ßh kit
260 Reston, VA : ßb National Coalition for Music Education : ßb Distributed by
Music Educators National Conference, ßc 1990-1991.
300 3 booklets, 4 brochures, 1 flyer, 2 videocassettes, 1 decal ; ßc in case 33 x
7 x 25 cm.
500 "Music makes the difference."
520 Materials for campaigning to convince school leaders and parents that a
balanced, sequential, high-quality school music program is essential for all
children.
505 2 Building support for school music: a practical guide -- Growing up
complete: the imperative for music education / National Commission on Music
Education -- Issues in music education: an advisory / Music Educators National
Conference -- Henry Mancini presents Let's make music ; Tim Lautzenheiser

43
presents A way of learning [videotape] -- School music and "reverse economics"
[videotape].
650 0 School music ßz United States.
650 0 Music ßx Instruction and study ßz United States.
710 2 Music Educators National Conference (U.S.)
710 2 National Coalition for Music Education (U.S.)
740 01 Music makes the difference.
740 01 Building support for school music: a practical guide.
740 01 Growing up complete: the imperative for music education.
740 01 Henri Mancini presents Let's make music ; Tim Lautzenheiser presents A
way of learning.
740 01 School music and "reverse economics".

040 XAV ßc XAV


090 BF317 ßb .A32 1979
049 OCLC
245 00 Action/reaction kit ßh kit
260 Northbrook, Ill. : ßb Hubbard, ßc 1979.
300 7 reaction timers, 14 game boards and 14 sets of game pieces, 1 set of
Action/reaction folios, 1 Action/reaction chart, 28 AA-cell batteries, 50 blue dots,
50 red dots, 1 erasable crayon ; ßc in a container 26 x 45 x 65 cm.
490 0 Health activities project
650 0 Reaction time.
650 0 Eye-hand coordination.
740 01 Action/reaction module ßh kit
710 2 Nubbard Scientific Company.

040 YEH ßc YEH


090 SF403 ßb .A438 1999
049 OCLC
245 00 ALAT resource kit ßh [kit].
246 30 Assistant laboratory animal technician resource kit ßh [kit]
246 30 Resource kit ßh [kit]
260 Memphis, Tenn. : ßb American Association for Laboratory Animal Science,
ßc c1999.
300 2 computer disks : ßb sd., col. ; ßc 3 1/2 in.
300 125 p. ; ßc 23 cm.
300 530 p. : ßb ill. ; ßc 18 cm.
300 1 v. (loose-leaf), 5 p. ; ßc 29 cm.
300 1 v. (loose-leaf) ; ßc 29 cm.
Ü500 Cataloging information from container label.
500 Publication information from diskette label.
500 Kit contains: Dictionary of Medical Terms for the Nonmedical Person;
Guide for the Care and Use of Laboratory Animals; Assistant Laboratory Animal
Technician Basic Course Outline (loose-leaf); Title 9 Code of Federal Regulations
(loose-leaf), and two 3 1/2 floppy disks titled Certification Materials.
538 System requirements: PC or compatible computer; Microsoft Windows 3.1;
Abobe Acrobat.
650 0 Laboratory animal technicians.
650 0 Laboratory animal technicians ßv handbooks, manuals, etc.
710 2 American Association for Laboratory Animal Science.

44
740 02 Guide for the care and use of laboratory animals.
740 02 Dictionary of medical terms for the nonmedical person.

040 IKH ßc IHI


007 v ßb f ßd c ße b ßf a ßg h ßh o
007 a ßb j ßd a ße a ßf f ßg b ßh a
007 g ßb s ßd c ße k ßh j ßi c
007 k ßb i ßd c ße u
020 ßc $135.00
049 OCLC
245 00 [Amish resource kit] ßh kit
260 ßc 1979-1989.
300 1 videocassette, 1 book, 2 documentary booklets, 3 newspapers, 1 map, 5
photocopies, 8 postcards, 10 slides, 1 girl's prayer veiling, 1 woman's bonnet, 1
man's hat ; ßc in bag 42 x 40 x 26 cm.
500 Title supplied by cataloger.
520 Portrays the history, everyday life and values of the Amish in the United
States.
650 0 Amish ßz United States ßx Social life and customs.
650 0 Amish ßz United States ßx History.

040 AkAS ßc XY4


020 0751648000 (kit container)
043 f-ua---
049 OCLC
245 00 Ancient Egypt kit ßh [kit] / ßc Dorling Kindersley Education.
246 1 ßi Title in teacher's book: ßa Eyewitness ancient Egypt
260 New York, NY : ßb Dorling Kindersley Education, ßc 1993.
300 4 books (63 p. : ill. ; 29 cm.), 1 teacher's book, 1 poster (65 x 84 cm.), 8
help cards (27 cm.), 16 project planner cards (27 cm.) ; ßc in container, 29 x 23 x
9 cm.
500 Title from container.
520 Resource for integrated and cross-curricular learning. Students can look at
artifacts as historical sources and start to make inferences about life in Egypt.
521 Ages 9-14.
651 0 Egypt ßx Civilization ßy To 332 B.C. ßv Juvenile literature.
651 0 Egypt ßx Antiquities ßv Juvenile literature.
651 0 Egypt ßx Civilization ßy To 332 B.C.
710 2 Dorling Kindersley Education.

040 IWV ßc IWV


049 OCLC
245 00 Banking practice kit ßh kit
260 [S.l.] : ßb Lakeshore, ßc c1990.
300 1 kit ; ßc in container 23 x 30 cm.
500 Kit includes: guide, savings account deposit slips, savings account
withdrawal slips, savings passbooks, checks, checking account deposit slips,
stop payment cards, checkbook registers, signature cards, bank statement-
checking account sheets, balancing your account sheets, credit applications.
520 Acquaints students with banking and checking account processes.
500 "LC565."

45
650 0 Banks and banking ßx Simulation methods.
650 0 Consumer education.
650 0 Finance, Personal.
650 0 Life skills.
650 0 Checking accounts.

1.11. Fac-símiles, fotocópias e outras reproduções


1.11A. Exemplo
Registrar os dados do fac-símile ou Reproduções de 251 desenhos de ......
reprodução em todas as áreas, exceto
área de notas. Fac-sím. de : 1.ed., 1572.

1.11F. Fac-sím. da: 2nd ed., rev. London :


Registre na área de notas os dados do Routledge, 1887.
original.
Exemplos em MARC 21 Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Reproduções de 251 desenhos de ......

500 ## $a Fac-sím. de: 1.ed., 1572.

500 ## $a Fac-sím. da: 2nd ed., rev. London : Routledge, 1887.

Exemplos de fac-símile em MARC 21 Formato para dados bibliográficos

008 991230s1997 bmg f 000 por d


035 $a 0282-88160
040 $a BIBLIODATA
090 $a 61(091) $8 2
090 $a 610.9 $b F387e $c 1997 $8 18
100 1 $a Ferreyra, Luis Gomes.
245 10 $a Erário mineral dividido em doze tratados, dedicado, e offerecido a
puríssima, e sereníssima Virgem Nossa Senhora da Conceyção / $c autor Luis
Gomes Ferreyra
250 $a 2. ed. fac-sím.
260 $a Belo Horizonte : $b Centro de Memória da Medicina de Minas Gerais,
$c 1997
300 $a xii, 548 p.
500 $a Fac-símile de: Erário mineral de Luis Gomes Ferreyra, 1. edição
publicada em 1735 em Lisboa Ocidental na Officina de Miguel Rodrigues
impressor do Senhor Patriarca
504 $a Anexo: Erário mineral: significado histórico
650 4 $a Medicina $x Historia.
949 $a 1000899201 $b 0010000006 $c 0001 $n 61(091)
949 $a 1000582302 $b 0018010001 $c 0001 $n 610.9 F387e 1997
(Base de dados UFMG)

LDR 0881nam0022002657 4504


001 2001082012535290med
003 Br
005 20010820125352.9

46
008 101060s1999 por 000 0 por d
020 __ |a 9726102316 (broch.)
040 __ |a Br |b por
082 04 |a 869.05 |2 19
092 __ |e Obras Raras
245 00 |a Bohemia nova. |b e, Os insubmissos. Seguidas de, Nem cá nem lá. E,
Bohemia velha / |c edição de Vera Vouga. -
246 32 |a Os insubmissos.
246 32 |a Nem cá nem lá.
246 32 |a Bohemia velha.
260 __ |a Porto [Portugal] : |b Campo das Letras, |c 1999.
300 __ |a 1v. ; |c 24cm. -
490 0_ |a (Obras clássicas da literatura portuguesa ; |v 37)
500 __ |a "Reprodução facsimilada".
650 04 |a Literatura portuguesa - |x Periódicos - |x Fac-símiles.
700 1_ |a Vouga, Vera.
852 __ |a OR
949 __ |a 1.023.666 D 18/06/2001
(Base de dados BN (Brasil)

000 00739nam a22001815a 450


001 9353
005 19871025000000.0
008 830927|1983 ||| s000 0 eng
035 __ |9 (DLC) 83622632
906 __ |a 7 |b ibc |c orignew |d 2 |e ncip |f 19 |g y-gencatlg
955 __ |a BH00 10/6/83. Accepted for ser. cat. per C. Chavez, 12-23-83
010 __ |a 83622632
040 __ |a DLC |c DLC |d DLC
050 00 |a IN PROCESS
245 03 |a El Mutualista (1947-1950) : |b a facsimile edition of a Milwaukee
Hispanic newspaper / |c edited by Rodolfo J. Cortina, Federico Herrera.
260 __ |a [Milwaukee, Wis.] : |b Spanish Speaking Outreach Institute, College of
Letters and Science, University of Wisconsin-Milwaukee, |c 1983.
300 __ |a xii, 192 p. :|b ill. ; |c 22 cm.
922 __ |a co
(Base de dados LC)

LC Control Number: 03020140


000 01738cam a2200337 a 450
001 15
005 20050721160552.0
008 980506s1833 mauh 000 0 eng
035__|9 (DLC) 03020140

906__|a 7 |b cbc |c orignew |d 2 |e ncip |f 19 |g y-genrareb

955__|a vj36 05-06-98 |i vj17 2005-07-20 |e vj17 2005-07-20


010__|a 03020140

47
040__|a DLC |c DLC |d DLC
05000|a AC901 |b .T5 vol. 73, no. 5
051__|a KF223.A94 |b A9475 1833
1001_|a Avery, Ephraim K., |d d. 1869.
24512|a A fac-simile of the letters produced at the trial of the Rev. Ephraim K.
Avery, on an indictment for the murder of Sarah Maria Cornell : |b taken with
great care, by permission of the Hon. Supreme Judicial Court of Rhode Island
from the original letters in the office of the clerk of said court / |c by David Melvill
of Newport.
2463_|a Facsimile of the letters produced at the trial of the Rev. Ephraim K.
Avery, on an indictment for the murder of Sarah Maria Cornell
260__ |a [Boston : |b Pendleton’s lithography], |c 1833
300__ |a [22] p. : |b facsim. ; |c 27 cm.
300__|a Cover title.
500__|a Reproduction of 8 letters on 9 pages, enclosed within printed wrappers.
5104_Checklist Amer. imprints, |c 17464
5104_|a McDade, T.M. Murder, |c 39
60010|a Avery, Ephraim K., |d d. 1869 |v Trials, litigation, etc.
60010|a Cornell, Sarah Maria, |d 1802-1832.
650_0|a Trials (Murder) |z Rhode Island |z Newport.
7001_|a Melvill, David, |d 19th cent.
7101_|a Rhode Island. |b Supreme Court.
7102_|a Israel Thorndike Pamphlet Collection (Library of Congress) |5 DLC
952__|a KF223.A94A9475 1833 copies 1 and 2 formerly shelved under: LAW
TRIALS A & E Avery 1833 Copy 1 [and Copy 2] LLRBR
(Base de dados LC)

CAPÍTULO 2 - LIVROS, FOLHETOS E FOLHAS IMPRESSAS

2.0. REGRAS GERAIS


2.0A. Campo abrangido
2.0A1. Descrição de itens monográficos impressos: livros, folhetos, folhas
soltas impressas.

2.0B2. Fontes de informação prescritas


Ver quadro abaixo

Informações retiradas de fontes não prescritas: incluir entre colchetes

Quadro
Áreas Fontes de informação prescritas
Título e indicação de responsabilidade Página de rosto
Neste capítulo página de rosto
inclui página de rosto substituta
Edição Página de rosto, outras

48
preliminares e colofão
Publicação, distribuição, etc. Página de rosto, outras
preliminares e colofão
Descrição física Toda a publicação
Série Toda a publicação
Notas Qualquer fonte
Número normalizado e modalidades de Qualquer fonte
aquisição

2.0D. Níveis de detalhamento da descrição


Ver 1.0D.

2.0E. Língua e alfabeto da descrição


Ver 1.0E.

2.0H Itens com várias páginas de rosto


Ver 1.0H

2.1. Área do título e indicação de responsabilidade


Conteúdo 2.1A. Regra preliminar

2.1B. Título principal


2.1C. Designação geral do material
2.1D. Títulos equivalentes
2.1E. Outras informações sobre o título
2.1F. Indicações de responsabilidade
2.1G. Itens sem título coletivo

2.1B. Título principal Exemplos


2.1B1. Ver 1.1B1. LCP : lógica de construção de
programas : um método de
programação estruturada /
Capital estrangeiro & Brasil : (um
dossiê) /

Havelock ; and, Sir Orfeo /

Marlowe’s "Agonists" : an approach to


the ambiguity of his plays /
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
245 10 $a LCP : $b lógica de construção de programas : um método de
programação estruturada / $c

245 10 $a Capital estrangeiro & Brasil : $b (um dossiê) / $c

49
245 10 $a Havelock ; $b and, Sir Orfeo / $c

245 10 $a Marlowe’s "Agonists" : $b an approach to the ambiguity of his


plays / $c

2.1C. Acréscimo opcional: Exemplo


Designação geral do material (DGM)
2.1C1. Acrescente após o título Distribuição e significação clínica de
principal acinetobacter em espécimes de
Ver 1.1C. origem humana [manuscrito] /

Exemplo em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


245 10 $a Distribuição e significação clínica de acinetobacter em espécimes de
origem humana $h [manuscrito] / $c

2.1C2. Item com mais de uma Exemplo


categoria de material sem
predominância
[conjunto de peças] ou [multimeios] As civilizações olmeca e zapoteca
Ver 1.1C1. e 1.10C1. [conjunto de peças] /
Exemplo em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
245 13 $a As civilizações olmeca e zapoteca $h [conjunto de peças] / $c

2.1. Títulos equivalentes Exemplo


2.1D. ver 1.1D1. Bhagavad Gita = The celestial song /

On world monarquia = De monarchia /

Terminology of documentation
Terminologie de la documentation
Terminologie der dokumentation
TITULO em grego
Terminologia de la documentación
A selection of 1,200 basic terms
published in English, French, German,
Russian and Spanish

Spanish books
Libros em espanõl
Livros em espanhol
A catalogue of the holdings of
Metropolitan Toronto central Library
(AACR2 – 2. nível : registrar apenas o
primeiro título paralelo, exceto se
existir no item um título na língua da
agência catalogadora)

Exemplo em MARC 21: Formato para dados bibliográficos

50
245 10 $a Bhagavad Gita = $b The celestial song / $c

245 10 $a On world monarquia = $b De monarchia / $c

245 00 $a Terminology of documentation : $b a selection of 1,200 basic terms


published in English, French, German, Russian and Spanish = Terminologie de
la documentation / $c

245 10 $a Spanish books : $b a catalogue of the holdings of Metropolitan


Toronto Central Library = Libros en espanõl = Livros em espanhol / $c

2.1E. Outras informações sobre o Exemplos


título
2.1E1. ver 1.1E1. Sociologia geral : manuais de estudo /

Study of circulation control systems :


public libraries, special libraries /

Quem você pensa que é? : guia de


personalidade /

Caernavonshine records : the


Caernavonshine Record Office, twenty-
one years, 1947-1968 : a catalog of an
exhibition held at Caernavon, 19-26
October 1968 /
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
245 10 $a Sociologia geral : $b manuais de estudo / $c

245 10 $a Study of circulation control systems : $b public libraries, special


libraries / $c

245 10 $a Quem você pensa que é? : $b guia de personalidade / $c

245 10 $a Caernavonshine records : $b the Caernavonshine Record Office,


twenty- one years, 1947-1968 : a catalog of an exhibition held at Caernavon, 19-
26 October 1968 / $c

2.1F. Indicações de Exemplos


responsabilidade
2.1F. Transcrever de acordo com regra Quem você pensa que é? : guia de
1.1F. personalidade / Derek e Julia Park ;
[tradução de: Margarida Dorfman
Blach]. --

1822 : dimensões / Carlos Guilherme


Mota. --

51
The world of the Lion / by Samuel
Devend ...[et al.]. --

The golden globet / by Eloise Jarvis


Mcgraw ; illustrated by Owen Wood. --

A survey of water desalination


methods and their relevance to
Australia / prepared by the Advisory
Panel of Desalination , Australia
Water Resource Council. --

São Paulo, edificação e uso do solo :


interpretação gráfica, leis de uso e
ocupação do solo e código de
edificações / Secretaria de Habitação
e Desenvolvimento Urbano. --

Os fluxos de capitais externos para o


Brasil e seus determinantes
[manuscrito] : uma análise do período
1970-95 / Katherine Hennings. --

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


245 10 $a Quem você pensa que é? : $b guia de personalidade / $c Derek e
Julia Park ; [tradução de: Margarida Dorfman Blach]

245 10 $a 1822 : $b dimensões / $c Carlos Guilherme Mota


245 04 $a The world of the Lion / $c by Samuel Devend ...[et al.]

245 14 $a The golden globet / $c by Eloise Jarvis Mcgraw ; illustrated by Owen


Wood

245 02 $a A survey of water desalination methods and their relevance to


Australia / $c prepared by the Advisory Panel of Desalination, Australia Water
Resource Council

245 00 $a São Paulo, edificação e uso do solo : $b interpretação gráfica, leis de


uso e ocupação do solo e código de edificações / $c Secretaria de Habitação e
Desenvolvimento Urbano

245 13 $a Os fluxos de capitais externos para o Brasil e seus determinantes $h


[manuscrito] : $b uma análise do período 1970-95 / $c Katherine Hennings

52
2.1F2. Exemplos
Acrescentar palavra/ frase sucinta à I Seminário de Professores de Direito
responsabilidade, se esta não for Econômico / [textos de] Afonso
clara. Insuela Pereira...[et al.]. --

Alguns anos depois / [adaptação de]


Maria Paula de Azevedo. --
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
245 10 $a I Seminário de Professores de Direito Econômico / $c [textos de]
Afonso Insuela Pereira...[et al.]

245 10 $a Alguns anos depois / $c [adaptação de] Maria Paula de Azevedo

2.1G. Itens sem título coletivo Exemplos


2.1G1. Transcrever títulos das partes Convite à estética / Mário Ferreira dos
individuais de acordo com regra 1.1G. Santos. Convite a Dança / Nádia
Santos Nunes Galvão. --

Memórias sentimentais de João


Miramar . 3.ed. ; Serafim Ponte
Grande. 2.ed. / Oswald de Andrade. --

Cinco minutos ; A viuvinha : texto


integral / José de Alencar. --

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


245 10 $a Convite à estética / $c Mário Ferreira dos Santos. Convite a Dança /
Nádia Santos Nunes Galvão

245 10 $a Memórias sentimentais de João Miramar. 3.ed. ; $b Serafim Ponte


Grande. 2.ed. / $c Oswald de Andrade

245 10 $a Cinco minutos ; $b A viuvinha : texto integral / $c José de Alencar

2.1G2. Exemplo
Acrescentar palavra/ frase sucinta à Medéia ; As bacantes / Eurípedes ;
responsabilidade, se esta não for clara, tradução de Miroel Silveira e Júnia
de acordo com regra 2.1F2. Silveira Gonçalves [para Medeia] ,
tradução de Eudoro de Souza [para As
bacantes]. --
Exemplo em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
245 10 $a Medéia ; $b As bacantes / $c Eurípedes ; tradução de Miroel Silveira e
Junia Silveira Gonçalves [para Medeia], tradução de Eudoro de Souza [para As
bacantes]

2.2. Área de edição


Conteúdo 2.2A. Regra preliminar
2.2B. Indicação da edição
2.2C. Indicações de responsabilidade

53
relativas à edição
2.2D. Indicação relativa à revisão da
edição
2.2E. Indicações de responsabilidade
relativas à revisão da edição

2.2B. Indicação de edição Exemplos


Transcrever edições que . --2nd. --
apresentarem diferenças em relação
às outras, ou mencionadas como . -- New ed., rev. and enl. --
reedição de acordo com regra 1.2B.
Informar primeira edição se estiver na
página de rosto
. --1st American ed. --
. --1st illustrated ed. --
. --1. ed. --

. -- 21.[ed.], 1977-1978, 1978-1979. --

. -- Authorized ed., 57th ed. --

. -- 3e [ed.]. --

. -- Facsim. ed. --

. -- Household ed. --

. -- Completely rev. ed. --

. -- 2. ed. rev. e ampl. --

. -- Ed. fac-sím. --

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


250 ## $a 2nd.

250 ## $a New ed., rev. and enl.


Informar primeira edição se estiver na página de rosto

250 ## $a 1st American ed.

250 ## $a 1st illustrated ed.

250 ## $a 1. ed.

250 ## $a 21. [ed.], 1977-1978, 1978-1979

250 ## $a Authorized ed., 57th ed.

250 ## $a 3e [ed.]

54
250 ## $a Fac-sím. ed.

250 ## $a Household ed.

250 ## $a Completely rev. ed.

250 ## $a 2. ed. rev. e ampl.

250 ## $a Ed. fac-sím.

2.2B4.
Edição em mais de uma língua:
-- Escolher a correspondente à língua ou alfabeto do título original
-- Transcrever a primeira
Opcional – transcrever edição paralela

2.2B5. Exemplos
Item sem título coletivo e títulos com Memórias sentimentais de João
edições diferentes: transcrever a Miramar. 3.ed. ; Serafim Ponte
edição após cada título. Grande. 2. ed. / Oswald de Andrade. -
-

Eurídice. 5. ed. ; Cangaceiros. 3. ed. /


José Lins do Rego. --
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
245 10 $a Memórias sentimentais de João Miramar. 3. ed. ; $b Serafim Ponte
Grande. 2. ed. / $c Oswald de Andrade

245 10 $a Eurídice. 5. ed. ; $b Cangaceiros. 3. ed. / $c José Lins do Rego

2.2C. Indicações de Exemplos


responsabilidade relativas à edição
2.2C1. Transcrever de acordo com . -- 3. ed. rev. e ampl. / por Celso
regras 1.2C. e 2.1F. Pedro Luft. --
(Nota: rev. e amp. corresponde a
dados subseqüentes da edição)

. -- 5th ed. / by C. Ellis. --


Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
250 ## $a 3. ed. rev. e ampl. / $b por Celso Pedro Luft

250 ## $a 5th ed. / $b by C. Ellis

2.2D. Indicações relativas à revisão Exemplos


de uma edição
2.2D1. Transcrever de acordo com . -- 3rd ed., 2nd (corr.) impression. --
regras 1.2D.
. -- Rev. ed. / with revisions, an

55
(Regra geral: Não registrar impressão introduction , and a chapter on writing
sem mudanças) by E. B. White. --

. -- 4th ed., 13th impression, repr. with


revisions and additions. --

. -- Reimp. com correções e notas do


autor. --
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos

250 ## $a 3rd ed., 2nd (corr.) impression

250 ## $a Rev. ed. / $b with revisions, an introduction and a chapter on writing


by E. B. White.

250 ## $a 4th ed., 13th impression, repr. with revisions and additions

250 ## $a Reimp. com correções e notas do autor


2.2E. Indicações de Exemplo
responsabilidade relativa à revisão
de uma edição
Transcrever de acordo com regras -- Reimpr. da 2. ed. / rev. pelo
1.2E. e 2.1F. professor Rogério Beneveto. --

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


250 ## $a Reimpr. da 2. ed. / $b rev. pelo professor Rogério Beneveto

2.3. Área dos detalhes específicos do material (ou do tipo de publicação)


Não é usada para monografias.

2.4 Área da publicação, distribuição, etc.


Conteúdo 2.4A. Regra preliminar
2.4B. Regra geral
2.4C. Lugar de publicação,
distribuição, etc.
2.4D. Nome do editor, distribuidor, etc.
2.4E. Indicação da função de editor,
distribuidor, etc
2.4F. Data de publicação, distribuição,
etc.
2.4G. Lugar de impressão, nome do
impressor, data de impressão.

2.4B. Regra geral Exemplos


2.4B1. Informações sobre lugar, nome . -- Brasília : J. Robredo : M.B. da
do editor, distribuidor, data da Cunha, 1986. --
publicação.
Ver regra 1.4B. . -- Oxford : Blackwell for the Anglo-
Norman Text Society, 1968. --

56
. -- São Paulo : Ed. Revista dos
Tribunais, 1980. --
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
260 ## $a Brasília : $b J. Robredo : $b M.B. da Cunha, $c 1986

260 ## $a Oxford : $b Blackwell for the Anglo-Norman Text Society, $c 1968

260 ## $a São Paulo : $b Ed. Revista dos Tribunais, $c 1980

2.4C. Lugar de publicação


Ver 1.4C.

2.4D. Nome do editor, distribuidor,etc Exemplos


2.4D1. Ver 1.4D. . -- London : MacMillan
. -- São Paulo : T.A. Queiroz : Instituto
Cultural Ítalo-Brasileiro

. -- [São Paulo?] : D.E.R

. – Washington, DC : L.C.

. -- Brasília : Ed. do autor

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


260 ## $a London : $b MacMillan

260 ## $a São Paulo : $b T.A. Queiroz : $b Instituto Cultural Ítalo-Brasileiro

260 ## $a [São Paulo?] : $b D.E.R

260 ## $a Washington, DC : $b L.C.

260 ## $a Brasília : $b Ed. do autor

2.4F. Data de publicação, Exemplos


distribuição etc. Ver regra 1.4F
. -- London : Hodder and Stoughton,
1968- . --

. -- Liverpool : The Club, 1974. --

. -- São Paulo : Abril Cultural, c1980. --

. -- São Paulo : Hospital do Servidor


Público, 1977-1978. --

. -- Chicago : Encyclopaedia Britannica,


1996, c1990. --

57
. -- Rio de Janeiro :Tecnoprint, [197?]. -
-

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


260 ## $a London : $b Hodder and Stoughton, $c 1968- .

260 ## $a Liverpool : $b The Club, $c 1974

260 ## $a São Paulo : $b Abril Cultural, $c c1980

260 ## $a São Paulo : $b Hospital do Servidor Público, $c 1977-1978


260 ## $a Chicago : $b Encyclopaedia Britannica, $c 1996, c1990

260 ## $a Rio de Janeiro : $bTecnoprint, $c [197?]

2.4G. Lugar de impressão, nome do Exemplo


impressor, data de impressão
2.4G1. Nome do editor desconhecido, London : [s.n.], 1971 (London : Wiggs)
registrar lugar e nome do impressor, se
encontrar no item. Ver regra 1.4G.
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos

260 ## $a London : $b [s.n.], $c 1971 $e (London : $f Wiggs)

2.5 Área da descrição física


Conteúdo 2.5A. Regra preliminar
2.5B. Número de volumes e/ ou
paginação
2.5C. Material ilustrativo
2.5D. Dimensões
2.5E. Material adicional

2.5B. Número de volumes e /ou paginação


Publicações em um único volume
2.5B1. Registrar número de páginas ou Volume sem numeração: descrever em
folhas de acordo com a terminologia do termos de folhas ou páginas
volume LC: usar 1v.(não paginado)

Folhas impressas de ambos os lados: Lâminas: ver 2.5B9


páginas
Folha avulsa (dobrada ou não): folha
Folhas impressas de um só lado: avulsa
folhas
Caixa, porta-fólio
Volume com mais de uma coluna por
página e numerado em colunas:
colunas

58
Publicação com seqüência de folhas e
páginas, páginas e colunas
numeradas,
folhas e colunas numeradas : registrar
cada seqüência

Seqüência de folhas e páginas:


-- Grupo de páginas, folha, etc. com
numeração independente.
-- Grupo de páginas, etc. sem
numeração que se distingue de outros
grupos contidos na publicação.
-- Páginas ou folhas de lâminas
distribuídas na publicação.

2.5B2. Registrar número de páginas, Exemplos


folhas ou colunas em números ou . -- 321 p. : il. (algumas color.) ; 23 cm
letras.
. -- 1 f. ; 32 x 23 cm
Considerar última página, folha ou
coluna de cada seqüência com termo . -- 157 f. em braile
ou abreviatura apropriado.
. --1 porta-fólio

. -- 300 col.

. -- 1 folha solta

. -- xi, 35 p.

. -- vii, 315 p., 21 f.

. -- A-K p.
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 321 p. : $b il. (algumas color.) ; $c 23 cm

300 ## $a 1 f. ; $c 32 x 23 cm

300 ## $a 157 f. em braile

300 ## $a 1 porta-fólio

300 ## $a 300 col.

300 ## $a 1 folha solta

300 ## $a xi, 35 p.

300 ## $a vii, 315 p., 21 f.

59
300 ## $a A-K p.

Páginas, etc. com letras: letras Exemplos


inclusivas
A-K p.
a-s f.
Páginas, etc. com palavras, 40 p.
caracteres não arábicos ou romanos:
registrar em algarismos arábicos. 64 f.

2.5B3 Desprezar seqüências não Exemplos


numeradas, exceto:
[8], 155 p.
Toda a publicação - ver regra 2.5B7.
[16 ] p., [40] f. de lâminas
Grande parte da publicação – ver
regra 2.5B8. 6, vii, ca. 300 p.

Registrar número aproximado de


páginas não numeradas: ca número
aproximado ou [número exato]

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


300 ## $a [8], 155 p.

300 ## $a [16] p., [40] f. de lâminas

300 ## $a 6, vii, ca. 300 p.

2.5B4. Exemplo
No caso de numeração de páginas
alternadas ou número errado na 48 [i. e. 96] p.
ultima página usar [i. e. número de
páginas], como correção
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 48 [i. e. 96] p.

2.5B5. Mudança de numeração Exemplo


dentro da seqüência, de romana para i-xii, 13-176
arábica: transcrever apenas a Transcrever 176 p.
segunda parte da seqüência.
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 176 p.

60
2.5B6. Páginas numeradas como Exemplo
parte de seqüência maior ou item
incompleto (ver regra 2.5B15.): p. 713 -797
registrar primeiro e último número
precedido de p. ou f.

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


300 ## $a p. 713-797

2.5B7. Páginas ou folhas sem Exemplo


numeração e de fácil verificação: [50] p.
registrar entre colchetes
Páginas ou folhas de difícil ca. 600 p.
verificação: (sem colchetes)
Usar ca.
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a [50] p.

300 ## $a ca. 600 p.

2.5B8. Paginação complicada e/ ou Exemplo


irregular.
1) Registrar número total de páginas 100 p. em várias numerações
ou folhas seguido de em várias
paginações ou com várias
numerações

2) Registrar número total de páginas 366, 98, [99] p.


ou folhas das principais seqüências
e entre colchetes o número das
restantes numeradas em
seqüências variadas

3) Registrar
1v. (várias paginações)
1 porta-fólio
1 caixa
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 100 p. em várias numerações

300 ## $a 366, 98, [99] p.

2.5B9. Folhas ou páginas de Exemplos


lâminas
Registrar o número no final das x, 125 p., [15] f. de lâms.
seqüências da paginação
251 p., 18 p. de lâms.
Item com folhas e páginas de
lâminas: registrar paginação com
denominação predominante

61
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a x, 125 p., [15] f. de lâms.

300 ## $a 251p., 18 p. de lâms.

2.5B10. Folhas dobradas Exemplos


127 f. dobradas

132 p., 28 f. de lâms. (algumas


dobradas)
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 127 f. dobradas

300 ## $a 132 p., 28 f. de lâms. (algumas dobradas)

2.5B12. Paginação duplicada Exemplo


Registrar as duas paginações e dar
nota. Ver regra 2.7B10. xii, 35, 35 p.

Nota: Páginas opostas numeradas em


duplicata.
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a xii, 35, 35p.
500 ## $a Páginas opostas numeradas em duplicata.

2.5B13. Paginação própria e Exemplo


também paginação correspondente
a obra maior da qual é parte: 254 p.
registrar a paginação do item
individual e dar nota sobre a Nota: Páginas também numeradas 315-
paginação contínua 568

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


300 ## $a 254 p.
500 ## $a Páginas também numeradas 315-568

2.5B14. Grupos de páginas Exemplo


numeradas em direções opostas,
por exemplo, texto bilíngüe: 132, 139 p.
registrar na ordem em que
aparecem, a partir da página de
rosto escolhida para catalogação.
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 132, 139 p.

2.5B15. Total de páginas ou folhas Exemplos


não pode ser determinado
(mutilação ou perda da última parte xi, 179 + p.
da obra) Nota: Exemplar imperfeito, faltam as

62
páginas posteriores a 179

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


300 ## $a xi, 179 + p.
590 ## $a Exemplar imperfeito, faltam as páginas posteriores a 179

Publicações em mais de um volume

2.5B16. Monografia em mais de um Exemplo


volume físico: registrar número de 12 v.
volumes
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 12 v.

2.5B17. Se “volume” não for apropriado usar:

1) Partes: unidades bibliográficas encadernadas juntas

2) Folhetos: coleções de folhetos encadernados ou em porta-fólio

3) Peças: itens variados (folheto, cartaz, recorte etc.) publicados ou reunidos


como coleção.

4) Caixa (s)

2.5B18. Número de volumes Exemplo


bibliográficos diferente do número 6 v. em 3
de volumes físicos
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 6 v. em 3

2.5B19. Volumes com paginação Exemplo


contínua: registrar paginação entre
parênteses depois do número de 2 v. (xvi, 1920 p.)
volumes
Exemplo em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 2 v. (xvi, 1920 p.)

2.5B2. Publicação planejada para Exemplo


mais de um volume. 3 espaços v.

Todos os volumes ainda não foram Exemplos de nota:


publicados e a publicação não será Publicação interrompida
continuada: Publicação interrompida após o
-- Registrar a paginação para um primeiro volume
único volume ou número de Não mais publicado
volumes para vários volumes
-- Fazer nota (ver regra 2.7B10)

63
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a v.

300 ## $a 346 p.

500 ## $a Publicação interrompida

500 ## $a Publicação interrompida após o primeiro volume

500 ## $a Não mais publicado

2.5B22. Publicações em braile ou Exemplos


outros sistemas tácteis
310 f. em braile

2 v. em braile

[24] p. em braile

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


300 ## $a 310 f. em braile

300 ## $a [24] p. em braile

2.5B23. Tipos ampliados Exemplo

3 v. (tipos ampliados)
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 3 v. (tipos ampliados)

2.5C. Material ilustrativo Exemplos


2.5C1. Indicação geral il. 312 p. : il.

Não considerar ilustração: tabelas 5 v. : il.


com palavras ou número, ilustração
da folha de rosto.

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


300 ## $a 312 p. : $b il.

300 ## $a 5 v. : $b il.

2.5C2. Opcional Exemplos


Ilustrações de um ou mais dos tipos 303 p. : fac-sím.
abaixo e consideradas importantes:
mencionar o termo ou sua 207 p. : mapas

64
abreviatura em ordem alfabética

Amostras, brasões, fac-símiles,


fórmulas, mapas, música, plantas,
retratos (pessoa ou grupo), tabelas
genealógicas

Fac-símile fac-sím., fac-síms.


Retrato(s) retr., retrs.
Tabela(s) genealógica (s) tab. ,
tabs, geneal.

Usar outros termos apropriados

Ilustrações de tipos considerados Exemplos


importantes : il. termo(s) ou
abreviatura(s) em ordem alfabética 333 p. : il., mapas

127 p. : il., fórmulas

320 p. : il., mapas, música, retrs.


Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos

300 ## $a 303 p. : $b fac-sím.

300 ## $a 207 p. : $b mapas

300 ## $a 333 p. :$b il., mapas

300 ## $a 127 p. : $b il., fórmulas

300 ## $a 320 p. : $b il., mapas, música, retrs.

2.5C3. Ilustrações coloridas Exemplos


453 p. : il. color.

587 p. : il. (algumas color.)

128 p. : il. (principalmente color.),


plantas
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 453 p. : $b il. color.

300 ## $a 587 p. : $b il. (algumas color.)

300 ## $a 128 p. : $b il. (principalmente color.), plantas

2.5C4. Registrar número de Exemplos

65
ilustrações se for de fácil verificação 231 p. : 24 il.
(lista numerada de ilustrações)
127 p. : il., 10 retrs.
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 231 p. : $b 24 il.

300 ## $a 127 p. : $b il.,10 retrs.

2.5C5 Publicação consiste de Exemplo


ilustração ou predomina ilustração
Usar: 69 p. : somente il.
somente il. ou principalmente il.
130 p. : principalmente il.

Opcional: 307 p. : principalmente mapas


somente ...
principalmente ...
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 69 p. : $b somente il.

300 ## $a 130 p. : $b principalmente il.

300 ## $a 307 p. : $b principalmente mapas

2.5C6 Material ilustrativo em bolso Exemplo


Registrar na descrição física 79p. : il., plantas

Nota Nota: Plantas dobradas em bolso

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


300 ## $a 79p. : $b il., plantas

500 ## $a Plantas dobradas em bolso

2.5D. Dimensões Exemplo


2.5D1. Registrar a altura em 79 p. : il., plantas ; 18 cm
centímetros com aproximação para
maior 5 v. : il. ; 23 cm

Menos de 10 cm: registrar em


milímetros
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 79 p. : $b il., plantas ; $c 18 cm

300 ## $a 5 v. : $b il. ; $c 23 cm

2.5D2. Largura menor que metade Exemplo

66
da altura: registrar altura x largura
xix, 367 p. ; 25 x 11 cm
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a xix, 367 p. ; $c 25 x 11 cm

2.5D3. Item em várias partes com Exemplo


dimensões distintas
Registrar dimensão menor x 34 - 45 cm
dimensão maior

2.5D4. Folha solta: registrar altura e Exemplo


largura 1 folha solta ; 31 x 35 cm
Folha solta impressa para ser Exemplo
dobrada 1 folha solta ; 50 x 35 cm dobrada em
25 x 17 cm

1 folha solta dobrada (8 p.) ; 18 cm


Folha solta para ser lida como
página: registrar número de páginas e
altura da folha dobrada
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 1 folha solta ; $c 31 x 35 cm

300 ## $a 1 folha solta ; $c 50 x 35 cm dobrada em 25 x 17 cm

300 ## $a 1 folha solta dobrada (8 p.) ; $c 18 cm

2.5D5. Item encadernado junto com unidades físicas de dimensões diferentes:


registrar a altura da encadernação

2.5E. Material adicional Exemplos

2.5E1. Ver regra 1.5E. 208 p. : il. ; 27 cm + livro de atividades

xx, 325 p. : il., mapas ; 25 cm + livro do


professor

271 p. : il. ; 23 cm + 1 atlas

89 p. ; 30 cm + 1 CD-ROM

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


300 ## $a 208 p. : $b il. ; $c 27 cm + $e livro de atividades

300 ## $a xx, 325 p. : $b il. ; mapas ; $c 25 cm + $e livro do professor

300 ## $a 271 p. : $b il. ; $c 23 cm + $e 1 atlas

300 ## $a 89 p. ; $c 30 cm + $e 1 CD-ROM

67
2.5E2. Material adicional em bolso Exemplo
Informar em nota 89 p. ; 30 cm + 1 CD-ROM
Ver regras 2.5C6. ; 2.7B10. e 2.7B11.
Nota: CD-ROM em bolso
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
300 ## $a 89 p. ; $c 30 cm + $e 1 CD-ROM
500 ## $a CD-ROM em bolso

2.6. Área da série


Conteúdo 2.6A. Regra preliminar
2.6B. Indicações de série

2.6B. Indicações de série Exemplos


2.6B1. ver regra 1.6. (Série controle automático de sistemas
dinâmicos ; v. 1)

(Obras completas de Machado de


Assis)

(Boletim do Museu Paranaense Emílio


Goeldi. Nova Série, Zoologia ; n. 84)

(Obras completas / Machado de Assis)

(Occasional papers / University of


Sussex Center for Continuing
Education ; no. 4)

( Studies in communication ; 2)

(Penguim classics ; L32)

(Biblioteca do trabalho. Série


profissional)

(Pesquisas geológicas ; 683-D.


Contribuições paleontológicas)

(United Nations legislative series =


Série législative des Nations Unies ;
ST/LEG/SER.B/18)

(Os Economistas)

(Words : their origin, use and spelling)


Exemplo de série com outras
informações sobre o título da série)

68
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
440 #0 $a Série controle automático de sistemas dinâmicos ; $v v. 1

440 #0 $a Obras completas de Machado de Assis

440 #0 $a Boletim do Museu Paranaense Emílio Goeldi. $n Nova Série, $p


Zoologia ; $v n. 84)

490 1# $a Obras completas


830 #0 $a Obras completas (Machado de Assis)

490 1# $a Occasional papers


830 #0 $a Occasional papers (University of Sussex Center for Continuing
Education) ; $v no. 4

440 #0 $a Studies in communication ; $v 2

440 #0 $a Penguim classics ; $v L32

440 #0 $a Biblioteca do trabalho. $p Série profissional

440 #0 $a Pesquisas geológicas ; $v 683-D. $p Contribuições paleontológicas

490 1# $a United Nations legislative series = Série législative des Nations Unies
; ST/LEG/SER.B/18
830 #0 $a United Nations legislative series ; $v ST/LEG/SER.B/18

440 #3 $a Os Economistas

440 #0 $a Words : their origin, use and spelling


(Exemplo de série com outras informações sobre o título da série)

2.7. Área das notas


Conteúdo 2.7A. Regra preliminar
2.7B. Notas

2.7B. Redigir notas de acordo com


2.7B1. – 2.7B21. e nesta ordem
Nota Importante: primeiro lugar

2.7B1. Natureza, campo abrangido, Exemplos


forma artística.
Comédia em 1 ato.

Pesquisa realizada pelo Projeto Rondon


em Roraima, no Campus Avançado da
Universidade Federal de Santa Maria,

69
Boa Vista.
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Comédia em 1 ato.

500 ## $a Pesquisa realizada pelo Projeto Rondon em Roraima, no Campus


Avançado da Universidade Federal de Santa Maria, Boa Vista.
2.7B2. Língua e/ ou tradução ou Exemplos
adaptação
Obra em inglês e francês

Obra em francês com prefácio em


inglês e português

Comentários em inglês

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


546 ## $a Obra em inglês e francês

546 ## $a Obra em francês com prefácio em inglês e português

546 ## $a Comentários em inglês

2.7B3. Fonte do título principal Exemplos


Fonte de informação não é a página Título retirado da capa.
de rosto
Título principal extraído do início do
texto.
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Título retirado da capa.
500 ## $a Título principal extraído do início do texto
2.7B4 Variações do título Exemplos
Títulos do item, além do principal. Título da lombada:

Título da capa:

Publicado anteriormente com o título:

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


246 18 $a
(“Título da lombada:” é constante de exibição)

246 14 $a
( “Título da capa” é constante de exibição)

500 ## $a Publicado anteriormente com o título:

70
2.7B5. Títulos equivalentes e outras Exemplo
informações sobre o título
Títulos em outras línguas e outras Subtítulo: The history of the American
informações sobre o título não popular song told through the lives,
registrados na área de careers, achievements, and
responsabilidade personalities of its foremost composers
and lyricists--from William Billings of
the Revolutionary War through Bob
Dylan, Johnny Cash, Burt Bacharach.
Exemplo em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Subtítulo: The history of the American popular song told through the
lives, careers, achievements, and personalities of its foremost composers and
lyricists--from William Billings of the Revolutionary War through Bob Dylan,
Johnny Cash, Burt Bacharach.

2.7B6. Indicações de Exemplos


responsabilidade
Nomes não mencionados na área Acima do título:
título e responsabilidade
Obra atribuída a...

Baseado no romance de...

Iniciada por ... em..... e continuada


por...

Outros autores:
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Acima do título:

500 ## $a Obra atribuída a...

500 ## $a Baseado no romance de...

500 ## $a Iniciada por ... em..... e continuada por...

500 ## $a Outros autores:

2.7B7. Edição e histórico Exemplos


Edição anterior: Local : editora, data

Continuação de:

Continua como: ou Continuado por:

Seqüência de:

Volume 1: 3. ed.

71
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Edição anterior: Local : editora, data

780 00 $a Continuação de: Polyana

785 00 $a Continuado por: Polyana moça

500 ## $a Seqüência de:

500 ## $a Volume 1: 3. ed.

2.7B9. Publicação, distribuição, Exemplo


etc.
Publicado simultaneamente: Chicago :
ALA ; Otawa : Canadian Library
Association
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Publicado simultaneamente: Chicago : ALA ; Otawa : Canadian
Library Association

2.7B10. Descrição física Exemplos


Paginações opostas

Impresso em braile
Edição limitada a 50 cópias numeradas
e assinadas
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
500 ## $a Paginações opostas

500 ## $a Impresso em braile

500 ## $a Edição limitada a 50 cópias numeradas e assinadas.

2.7B11. Material adicional Exemplos


Inclui o folheto: Tabela de ICM para o
Distrito Federal (16 p.)

CD-ROM com estatísticas de


natalidade dos estados brasileiros

Acompanhado de: Texto para “ Human


histology...” (93p.)

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


500 ## $a Inclui o folheto: Tabela de ICM para o Distrito Federal (16 p.)

500 ## $a CD-ROM com estatísticas de natalidade dos estados brasileiros

500 ## $a Acompanhado de: Texto para “ Human histology.” (93p.)

72
2.7B12. Séries Exemplo
Originalmente publicado na série:
Brasileiros de hoje.

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


500 ## $a Originalmente publicado na série: Brasileiros de hoje.

2.7B13. Dissertações e teses Exemplos


Ver regra 1.7B13. Tese (livre docência) -- Universidade
de São Paulo, 1977

Tese (doutorado) -- Universidade


Federal de Minas Gerais,
Departamento de Bioquímica, 1965

Dissertação (mestrado) – Universidade


Federal de Goiás

Tese (Ph.D.) – University of Michigan,


1971

Tese (M.A.) – London Institute of


Education, 1952

Originalmente apresentada como tese


do autor (Ph.D., University of Michigan)
sob o título: Anatomy of a book
collector

Originalmente apresentada como tese


na Universidade Federal do Rio
Grande do Sul
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
502 ## $a Tese (livre docência) -- Universidade de São Paulo, 1977

502 ## $a Tese (doutorado) -- Universidade Federal de Minas Gerais,


Departamento de Bioquímica, 1965

502 ## $a Dissertação (mestrado) – Universidade Federal de Goiás

502 ## $a Tese (Ph.D.) – University of Michigan, 1971

502 ## $a Tese (M.A.) – London Institute of Education, 1952

500 ## $a Originalmente apresentada como tese do autor (Ph.D., University of


Michigan) sob o título: Anatomy of a book collector

500 ## $a Originalmente apresentada como tese na Universidade Federal do


Rio Grande do Sul

73
2.7B14. Público a que se destina Exemplos
Infanto – juvenil

Texto para estrangeiros

Para crianças de 10 a 14 anos

Destinado a instrução pública e aos


alunos do Imperial Colégio de Pedro II
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
521 ## $a Infanto – juvenil

521 ## $a Texto para estrangeiros

521 ## $a Para crianças de 10 a 14 anos

521 ## $a Destinado a instrução pública e aos alunos do Imperial Colégio de


Pedro II

2.7B16. Outros formatos Exemplo


Publicado também em CD-ROM

Disponível também no site da


EMBRAPA

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


530 ## $a Publicado também em CD-ROM

530 ## $a Disponível também no site da EMBRAPA

2.7B17. Resumo Exemplo


Resumo sucinto e objetivo Geralmente usado em teses e
dissertações (transcrição)

Exemplo em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


520 ## $a Dissertação apresenta um estudo da obra do arquiteto mineiro Éolo
Maia (1942-2002), a partir da análise de quatro edifícios: o Hotel Verdes Mares
(1976-78) e a Capela de Santana do Pé do Morro (1979-80), ambos situados
no município de Ouro Branco, e, em Belo Horizonte, o Condomínio Barca do
Sol (1976-78) e o Centro de Apoio Turístico Tancredo Neves (1985-92). Para
tanto, foi desenvolvida uma metodologia ...

2.7B18. Conteúdo Exemplos


Registrar conteúdo de forma seletiva 1) Conteúdo não formatado
ou completa Tabelas estatísticas abrangem
-- Presença de material não incluído períodos de 1970-1980.
no resto da descrição
-- Ressaltar itens importantes Inclui dados biobibliográficos,
-- Relacionar conteúdo de coletânea cronologia do autor e notas ao texto.

74
ou item em várias partes
Inclui apêndice: Orpheus and Eurydice
/ Boethius ; translated by Alfred the
Great

Contém capítulo final de M.G. Ferri: A


vegetação no Rio Grande do Sul

2) Conteúdo formatado
Conteúdo: Oliver Twist -- David
Copperfield -- The old curiosity shop

Conteúdo: Christianity and the non-


Christian religious / Jean Danilou --The
religious of nature / Andre Retif
Conteúdo: A batalha de Crissus -- O
alcaide de Santarém -- A dama Pé de
Cabra -- O bispo negro

Conteúdo: Decreto Lei n. 1598 --


Instruções normativas ns. 66, 72, 73,
77

Conteúdo: v.1.Teoria geral do


processo civil. 5. ed. 1976 -- v.2-3.
Processo de
conhecimento.1974-75 – v.4.
Processo de
execução. Processo cautelar. 1976

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


1) Conteúdo não formatado
500 ## $a Tabelas estatísticas abrangem períodos de 1970-1980

504 ## $a Inclui dados biobibliográficos e cronologia do autor e notas ao texto

500 ## $a Inclui apêndice: Orpheus and Eurydice / Boethius ; translated by


Alfred the Great

500 ## $a Contém capítulo final de M.G. Ferri: A vegetação no Rio Grande do


sul

2) Conteúdo formatado

505 0# $a Oliver Twist -- David Copperfield -- The old curiosity shop

505 0# $a Christianity and the non-Christian religious / Jean Danilou --The


religious of nature / Andre Retif

505 0# $a A batalha de Crissus -- O alcaide de Santarém -- A dama Pé de

75
Cabra -- O bispo negro

505 0# $a Decreto Lei n. 1598 -- Instruções normativas ns. 66, 72, 73

505 0# $a v. 1. Teoria geral do processo civil. 5. ed. 1976 -- v.2-3. Processo de


conhecimento. 1974-75 – v.4. Processo de execução. Processo
cautelar. 1976.

2.7B1. Números Exemplo


Outros números, exceto ISBN Publicação dos Estados Unidos:
E/F.76.V2
Para ISBN ver regra 2.8B.

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


500 ## $a Publicação dos Estados Unidos: E/F.76.V2

2.7B20 Exemplar descrito Exemplos


Peculiaridades e imperfeições Exemplar autografado.

Faltam os volumes 1 e 4
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
590 ## $a Exemplar autografado $8 2

590 ## $a Faltam os volumes 1 e 4 $8 2

2.7B21 Nota Com: Exemplos


Com: Bessy Bell / Corymbaeus

Com: People as possessions / Hugh


Parry

Com: Semblanza de Diego Thompson

Com: Aprende a aprender/ Guillermo


Michel. México : Trillas, 1991

Com: Sequel to Of the sister arts / H.


Jacob. New York : Brown, 1864. -- On
the works of H. Jacob / J.
Smith. Boston : Jones, 1870.

Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos


501 ## $a Com: Bessy Bell / Corymbaeus

501 ## $a Com: People as possessions / Hugh Parry

501 ## $a Com: Semblanza de Diego Thompson

76
501 ## $a Com: Aprende a aprender / Guillermo Michel. México : Trillas, 1991

501 ## $a Com: Sequel to Of the sister arts / H. Jacob. New York : Brown, 1864
-- On the works of H. Jacob / J. Smith. Boston : Jones, 1870

2.8. Área do número normalizado e das modalidades de aquisição


Conteúdo 2.8 A. Regra preliminar
2.8. Número internacional normalizado
do livro
2.8C. Modalidades de aquisição
2.8D. Qualificação

2.8B. Número internacional


normalizado do livro – ISBN
2.8B1. Registrar de acordo com 1.8B. Exemplos
0- 85435-332-1 (broch.) : R$ 245,00
0- 379-00550-6 (obra completa)
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
020 ## $a 0854353321 (broch.) : $c R$ 245,00

020 ## $a 0379005506 (obra completa)

2.8D. Qualificação Exemplos


Publicações com mais de um número 0-435-91660-2 (enc.)
de ISBN
Ver 1.8E. 0-387-08266-2 (E.U.A)
0-387-86507-1 (Alemanha)

0-19-212192-8 (enc.)
0-19281123-1 (broch.)
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
020 ## $a 0435916602 (enc.)

020 ## $a 0387082662 (E.U.A)


020 ## $a 0387865071 (Alemanha)

020 ## $a 0192121928 (enc.)


020 ## $a 0192811231 (broch.)

Volumes de coleção com ISBNs Exemplo


diferentes
Acrescentar a cada ISBN o número do 0 -19-212192-04-0 (v. 4)
volume
Exemplos em MARC 21: Formato para dados bibliográficos
020 ## $a 020 ## $a 019212192040 (v. 4)

77
2.9. Itens suplementares
2.9A. Ver 1.9.

2.10. Itens constituídos de vários tipos de materiais


2.10A. ver regra 1.10.

2.11. Fac-símiles, fotocópias e outras reproduções


2.11A. ver regra 1.11.

78

Potrebbero piacerti anche