Sei sulla pagina 1di 160

year 3 · nº 10 · September 2019

ano 19 · nº 52 · dezembro 2018 · portuguese edition


portuguese steelwork
association Magazine

I N T E R N A T I O N A L O N L I N E M A G A Z I N E

supplement

TECHNICAL: EXPO 98. 2018 DIRECTORY


THE OPORTUNITY OF STEEL STEEL AND COMPOSITE CONSTRUCTION
21-22 November, 2019
editorial

In this issue of Metálica, Eng. Tiago Abecasis writes about the various steel structures
that were built for EXPO98. 20 years have passed from one of the major events occurred
in Portugal, which had a decisive influence in the development of steel construction in
Portugal. The scale, the complexity, the number and the temporal projection (in addition
to the event) of the different infrastructures promoted the use of steel for much larger
structural applications by Portuguese companies.

The regular opinion articles of “Metálica” present once again very interesting and
current visions on different aspects of steel construction: the rehabilitation of the large
greenhouse of the Coimbra Botanical Garden, techniques for improvement of behavior
of welded structures, the steel structure of the AQWA building in Rio de Janeiro and
information on high strength steel grades. Within the CMM – Industry and Sevices, there
is also an information note summarizing some of the diferences between EN1090-2: 2008
and its previous version.

Nuno Lopes
Director
The Directory of 2018 is included as a supplement to this number of Metálica, which
presents updated contacts of companies and institutions that provide products or services,
and other important information for the steel and composite construction sector in
Portugal.

Revista da
Associação Portuguesa
de Construção Metálica e Mista

Business Center Leonardo da Vinci

summary opinion
Coimbra iParque – Lote 3
3040-540 Antanhol, PORTUGAL
tel.: +351 239 09 84 22 14 architecture
tlm.: +351 96 50 61 249
fax: +351 239 40 57 22 1 editorial 24 welding
internet: www.cmm.pt
28 major steel construction works in Brazil
e-mail: cmm@cmm.pt 2 news
nº 10 – December 2018 34 high strength steel
director Nuno Lopes
technical
editorial board
current news
António Matos Silva, Américo Dimande, 8 EXPO 98
Altino Loureiro, Avelino Ribeiro, Dinar Camotim, 36 cmm training courses and events
Filipe Santos, João Almeida Fernandes, the opportunity of steel
José Guilherme Santos da Silva,
Leonor Côrte-Real, Luis Figueiredo Silva, CMM
Luis Simões da Silva, Nuno Silvestre,
Paulo Cruz, Paulo Vila Real, 40 industry and services
Pedro Vellasco, Ricardo Hallal Fakury,
Rui Simões, Tiago Abecasis,
42 featured members
Valdir Pignatta e Silva, Vítor Murtinho 50 list of members
publisher

cmm – Associação Portuguesa


de Construção Metálica e Mista 52 agenda
layout and typesetting

Sersilito-Empresa Gráfica, Lda.

issn 2183-9263
Online Magazine
periodicity Quaterly

COVER IMAGE
CMM

https://doi.org/10.30779/cmm_metalica_mi10
1
metálica international 10  ∙  december 2018
news

ARESTALFER has successfully completed the work at


LUMA in Arles
It is an international project carried out by the LUMA Foundation, which in turn was supported by a number
of prominent French politicians, including the mayor of Arles, former regional president Michel Vauzelle, the
Minister of Culture Frédéric Mitterand and conceived by the prestigious American architect Frank Gehry. It is
a tower with 56 meters of height, 9 floors and numerous cultural spaces, among them, spaces for exhibitions
and seminars, a library, artist studios and workshops, a restaurant, a coffee shop, a bookstore and offices.

profiles/sections, making up 62 ton of weight and a


height of approximately 30 m. This realization had an
execution class EXC3 according to EN 1090-2, fulfilling
the requirements demanded by the normative reference.

The customer feedback (EIFFAGE) was very positive,


highlighting Arestalfer’s excellent performance not only
in this project but also in other major projects such as
the Michelin Research Center in Clermont-Ferrand or,
more recently, the new headquarters of the newspaper
“Le Monde“in Paris.

ARESTALFER currently has several works in progress in


The work carried out consisted of the provision of the France, with a significant growth of its portfolio in this
whole steel structure of the arched canopy (similar to a market. ■
roundabout) with 54 m in diameter and 3600 m2 of glazed
coating. The structure composed of built sections and
galvanized finishing required special attention because
they are large pieces with different configurations and a
high demanding level of quality and finishing.

Also worthy of note is the technical study, supply and


installation of two helicoidal staircases inside the building
interlaced with each other. Structurally these ladders are
composed of molded sheets joined together in several

2
metálica international 10  ∙  december 2018
news

CIN invests 7M€ to create first ‘smart factory’

• Reconversion of CIN’s liquid paint factory in


Maia will allow annual production of up to 8M
liters as of October

• Improvements benefit the Protective Coatings


and Industry segment of CIN, with expression in
Europe, Africa and South America

CIN, a Portuguese company and Iberian leader


in the paint and varnish market, invested 7M€
in the reconversion of its Maia plant, aiming for
the introduction of an innovative concept at an
international level in the sector. Using connected and
controlled networked methods and technologies,
which provide high levels of automation, efficiency,
accuracy and reliability, with a consequent increase in
productivity and a reduction in lead time (productive
other industrial units it holds in Spain and France. Our
cycle), the factory’s installed capacity becomes 4M
R&D skills are strengthened by this innovative factory
liters/year in one-shift operation, and can be doubled
model, and we are certain that being the pioneers
with the introduction of a second shift.
in this industry will bring us indisputable competitive
advantages”, concludes the Manager.
The changes will benefit CIN’s Protective Coatings
and Industry business units, which represent 48% of
This is a fundamental change of an innovative and
the sales volume, mainly in international markets such
structuring nature, which will affect the process of
as Spain, Romania, Turkey, Mexico and South Africa.
product transformation, from the arrival of the raw
The implementation of this new concept ‘intelligent
material to the warehouse, until the finished product
factory’ has involved the acquisition of state-of-the-
is packed for shipping. Taking into account the degree
art productive technologies that, in addition to being
of innovation associated with the new production
highly accurate and reliable, are equipped with data
process, CIN has prepared a training plan for its
processing and communication modules that will
employees that will give them core skills associated
enable the implementation of control and decision
with the operation of the new equipment and systems
methods in network. The changes also included a new
and, likewise, associated to the new production
layout of the plant’s central aisle and an enlargement
philosophy to adopt. ■
of that unit, which gains a further 1023 m2 of closed
storage area and a further 662 m2 of open area, now
operating with 3 piers, a drive-in and a logistics train.

“The need to monitor technological developments


has led CIN to renew and adapt technical equipment,
systems and processes to current and future
production needs. We have made the Maia unit more
competitive through the application of the Industry
4.0 principles that aim to improve performance by
optimizing the quality of the process, resources and
the level of service “, explains Pedro Cruz, Manager
of Industrial Projects and Production Information
Systems. “It is CIN’s intention to make this a pilot
case, from which the solution will be rolled out to

3
metálica international 10  ∙  december 2018
news

Beginning of production Participation in Portugal


SIN Profile Steel
In October this year, SIN Profile started the production The company SIN Profile has been a regular
of the sinusoidal corrugated profile/section at its presence in the seminars of Portugal Steel of CMM.
industrial unit located in Vouzela. The company has a In these participations, the company presented its
high-tech manufacturing line and a skilled workforce sinusoidal corrugated web profile/section showing
to manufacture the SIN Profile. From the technical its characteristics and added value in relation to
support in the study of the project to the production conventional profiles of its type.
of the profile/section, everything is done with high In addition to the SIN Profile, Constalica also attended
precision and quality, so that the final solution results the seminars, where it revealed that it will present
in a competitive advantage for the client. The company 3 more sections of the already known MadreMax
thus started a revolution in the steel structures solution, with the aim of further optimizing its
market, presenting a profile/section architecturally solutions.
distinct from the others and with unique performances We recall that at the beginning of the year the
that allow solutions in SIN Profile to stand out OmegaMax profile was launched, which has allowed
from the ones usually used. The company started us to explore new market niches.
production in Portugal with the supply of profiles/ Currently the leading company in omega profiles in the
sections for reference works in the national market, national market, intends to cement its presence in the
which allowed the market to validate the principles French and Spanish markets, where it currently has a
of SIN Profile, as well as to prove the added value high share of its exports.
that sinusoidal corrugated web profiles/sections bring
to the steel construction, significantly reducing the
weight of the structures and consequently the overall Participation in
costs of the works, thanks to their characteristics that
are distinguished from the conventional solutions, in
Construtec 2018 in
which is highlighted the low thickness of the web Madrid
profile/section - max. 3 mm.
Constálica and SIN Profile were present at the IFEMA
- Construtec 2018 fair held in Madrid between 13 and
16 November. After participating in several national and
international fairs throughout the year, the companies
finish 2018 presenting their products in Spain where
the receptivity and acceptance of the product was very
good. “We were able to cement existing relationships,
but also to create curiosity and attract the attention
of visitors (...) those who visited the SIN/Profile stand
were not indifferent to the different solutions” says
Vasco Coelho, technical and commercial director of
Part of a work in SIN Profile Sinprofile.

SIN Profile production Stand Constálica/SIN Profile – Construtec 2018

4
metálica international 10  ∙  december 2018
news

ERGICON leads the Ex-Comfabril Building


Rehabilitation project (National Bank of Angola)
An emblematic building located on the Angolan border of Luanda, BNA Heritage and Historic-
Cultural Heritage.

The present work has a gross building area of over


10,000.00 m2 and includes, among others, the
following activities: Demolition, Land Movement,
Special Foundations (stakes), Molded Walls (peripheral
containment), Reinforced Concrete, Steel structure,
Special Technical Facilities (Electricity, HVAC, Security,
Centralized Technical Management, Hydraulics),
Recovery and Restoration of original tiles, etc.

At the structural level, a preparatory work will be carried


out involving for the application of panoramic elevators,
the opening of floor level 1, 2 and 3, which will promote
the demolition of structural elements in reinforced
concrete such as beams, pillars and slabs as well as the The structural reinforcement of these areas will be
appearance of a steel structural reinforcement made at achieved by using large steel profiles in order to restore
the same level of the floors and attic. the structural conditions of the original project, with the
necessary adjustments for the introduction of panoramic
elevators.

SHS 100x5 steel profiles shall be used for the support


structure and layout of the panoramic elevator box. For
the execution of these two works a total of more than
30 Ton of steel structure will be used.

This intervention will imply a structural reinforcement of


the belt slab where IPE 500 and UPN300 type profiles
will be used. ■

Model image of the panoramic elevator.

Plant with reference to structural reinforcement for panoramic elevator area.

6
metálica international 10  ∙  december 2018
STRUCTURE
EQUIPMENTS
Processing of plates
Cutting, milling , threading and marking

Processing of angles and pipes


+ speed In the drilling
In the cutting
In the set-up
In the tool change

Processing of beams
technical EXPO 98. The opportunity of Steel

EXPO 98. The opportunity of


Steel
Eng.º Tiago Abecasis https://doi.org/10.30779/cmm_metalica_mi10_01
Tal Projecto

›  1. EXPO 98 city that, after being an important industrial center, was
abandoned and in a progressive state of degradation.
Almost 60 years after the Great Portuguese Exhibition, a The bases of the urban structure that is now known as
great exhibition was once again held in Lisbon, this time the Park of Nations were laid.
integrated in the world circuit of the largest international
exhibitions. Although this circumstance is little
mentioned, the date of this event also commemorates ›  2. Steel and EXPO
an event that had the greatest relevance in the
expansion of the Portuguese World, as it existed from In order to have the number of pavilions necessary to
the beginning of the 16th century to the end of the 20th house all the countries and organizations participating
century: the arrival of Vasco da Gama’s ships in India. in the EXPO, and once it was finished, it could be
attributed to the areas occupied by those pavilions a
As occured in 1940, EXPO 98 was not only a powerful function consistent with the future urban development,
affirmation of our capacity for planning and realization of already at the time properly planned, it was realized
great enterprises and an opportunity to show Portugal to that a significant part of the buildings occupied by them
the world. It was also used to rehabilitate a part of the would have to be removed and then be occupied with
other types of constructions. Consequently, easy-to-
remove constructive solutions should be envisaged, the
impact of which on the final site would be as low as
possible and preferably reusable elsewhere.

Within this framework, naturally, the option for the


steel structure arised as the one that best fulfilled
these requirements. In all the buildings of the pavilions
that were dismantled after EXPO the steel structure
was used and it was always tried to associate it with
prefabricated elements that, in the same way, were
easily dismountable and reusable.

On the other hand, as in all events attended by crowds,


Figure 1. The area of EXPO 98 before the beginning of the works
EXPO also designed large covered spaces where these
crowds could be protected from the randomness of
atmospheric conditions and comfortably watch the
most diverse types of shows. The structures which
support such roofs are undoubtedly another of the areas
in which steel solutions are imposed, either by their
economy or by the elegance of their aesthetics.

The combination of these two circumstantial


requirements generated an excellent and probably
unique opportunity for the various actors involved in the
construction of steel structures (designers, producers
of raw materials, stockists and builders) to make the
Figure 2. Panoramic view of EXPO EXPO 98 a very visible sample of the potential of

8
metálica international 10  ∙  december 2018
technical EXPO 98. The opportunity of Steel

steel. There is no doubt that this opportunity was well were built, in order to compose several autonomous
taken advantage of and that, as a result of what EXPO constructions of variable configuration.
made evident to all who visited it, enjoyed it or today At the periphery of each building the roof is extended
attend the Park of Nations, the development of metallic to the exterior by means of large blades of shade.
construction in Portugal at that time gave a relevant The outer wall coverings consist of pre-fabricated
quantitative and qualitative leap. A few years later, panels, also easily removable and fully reusable.
with the construction of the Euro 2004 stadiums, this At the end of Expo all sets were dismantled and
progress has been consolidated and steel solutions have some were re-raised in various locations in the
definitively entered into the range of assumptions faced country.
by investors and decision-makers whenever they think
about building or restoring buildings, bridges, stadiums
and other infrastructures. The suitability and productive
capacity of the steel construction industry were
definitively demonstrated.

›  3. Steel in EXPO

There are numerous examples of steel structures that


have been built, both within the strict scope of EXPO 98,
and in the urban infrastructures that were built to make Figure 4. Modular structures. Deployment of the pillars of a building
it viable. We will certainly not be exhaustive in your
listing, but we will try not to forget, at least the most
relevant ones.

Structures that were totally or partially dismantled


after EXPO

• South Gate - Structural and anticorrosive


rehabilitation of the Galp Tower, installation of a
panoramic bar on top of it and its lifts and access
stairs, construction of the support facilities at the
gate, the landmark that identifies it and the helical Figure 5. Modular structures. Roof structure of the same building
pedestrian walkway (existing) through which access
was made to the lower floors of the Tower.

• Modular structures of the pavilions of the


participating countries. South Area - These are
single-storey structures, sometimes with a small
raised interior floor, formed by modules with 18
meters x 18 meters of area and plant and 9.5 meters
of minimum height. Several dozens of these modules

Figure 6. Modular structures. Typical structure of a facad

Figure 3. Galp Tower, landmark and footbridge, in the present day Figure 7. Modular pavilions rebuilt in Torres Vedras

9
metálica international 10  ∙  december 2018
technical EXPO 98. The opportunity of Steel

• Pavilions of national and international


organizations. They are pavilions similar to those
of the participating countries but with somewhat
different structures and in smaller numbers. Some of
them were kept for a long time after the EXPO was
closed, and became commercial.

Figure 11. Lisbon Casino

• River Stage - Both the stage and its accesses were


assembled inside the EXPO central dock
Figure 8. One of the pavilions of the organizations, after being
converted into a commercial building

• Macao Pavilion - Annexed to the reproduction of the


façade of the Church of Mother of God, an exhibition
pavilion was set up on two floors. After being
disassembled it was assembled again in Loures.

Figure 12. River Stage structure plant

• North Gate

Figure 9. Macao Pavilion, in EXPO 98

Figure 13. North Gate

Figure 10. Macao Pavilion, after its reconstruction in Loures


• Sony Square - In addition to the shade covers and
kiosks, the stage cover and giant screen are also
• Pavilion of the Future - Building in steel tructure and supported by steel structure.
reinforced concrete that was partially used for the
construction of the Lisbon Casino.

10
metálica international 10  ∙  december 2018
technical EXPO 98. The opportunity of Steel

the pillars and by grids of secondary beams, also


triangulated, distant from 9 meters.
In addition to the pavilions there are buildings of
support, to the south and an aerial gallery, suspended
from several masts, that cross, to the west, the
whole extension of the pavilions.

Figure 14. Sony Square

EstrStructures that remain:

• Commercial area adjacent to the Marina (South


Dock). Steel structure supporting two levels of
flooring and a cover
Figure 17. Pavilions of participating countries. Transition between
pavilions

Figure 15. Commercial area adjacent to the Marina.

• Pavilions of participating countries. North Area.


Current FIL - This is the largest of those buildings
that have been fully utilized after the closure of EXPO
98. It has since then been occupied by FIL’s facilities.
It is composed of 4 large identical rectangular
pavilions, each with an inner area of 144 meters
by 72 meters. The pillars are at the nodes of an
orthogonal grid of 36 meters by 36 meters. Each has
4 circular shafts with variable height accompanying
the curling of the covers. The roofs are structured
Figure 18. Pavilions of participating countries. Suspended gallery
by triangular main beams directly supported on
located to the west of the pavilions

Figure 19. Pavilions of participating countries. Structural plant of the


Figure 16. Pavilions of participating countries. North Area roof of a pavilion

11
metálica international 10  ∙  december 2018
technical EXPO 98. The opportunity of Steel

• “Oceanário” - Roofs, exterior stairs and footbridges


are steel structures.

Figure 20. Pavilions of participating countries. Structure of the


facade of a pavilion

Figure 21. Pavilions of participating countries. Corrugated,


triangulated main beam and pillars
Figure 24. Lisbon “Oceanário”

• North Riverside commercial area - This is an


entirely modular two-story building, which maintains
Urban infrastructure associated with EXPO 98:
the same commercial occupation as before.
• “Gare do Oriente” – Steel structures of the roofs of
the station, the adjacent bus terminal and the east
exit. Also in steel structure are the footbridges that
connect the “Gare do Oriente” to the Vasco da Gama
Shopping Center.

Figure 22. A portion of the North Riverside commercial area with


the pavilions of the participating countries (North area) in the
background

Figure 25. “Gare do Oriente”. View from the east side

• Vasco da Gama Shopping Center - Steel structures


on the roof and transparent facades, as well as on
the interior walkways.

Figure 23. North riverside commercial area (today)

Figure 26. Vasco da Gama Shopping Center. Interior view

12
metálica international 10  ∙  december 2018
technical EXPO 98. The opportunity of Steel

• Vasco da Gama Tower - Vertical hybrid truss


with a reinforced concrete shaft, curved rope and
triangulations in steel tube. The structure of the top
panoramic restaurant is of steel.

›  4. Final Note

After 20 years, the observation of the subsequent


evolution of the steel construction sector in Portugal
already allows us to state, without fear of being
challenged by the facts, that the strong presence of
steel in the EXPO 98 generated the impulse that allowed
the qualitative leap of steel construction in the following
years. Six years later, the construction of the EURO
2004 stadiums confirmed the solid image, the strong
rooting and public recognition and the real productive
capacity that the steel construction industry had acquired
in the meantime. ■

Figure 27. Vasco da Gama Tower, at the time of EXPO 98

LEADING BY
QUALITY
SPECIAL CUTTING SERVICE FOR PROFILES, PLATES AND TUBES

WAREHOUSE: MAIA, PALMELA, GUARDA, VILA REAL


TECHNICAL CATALOGS AT: WWW.JSCORREIA.PT T. 351 229 865 700 F. 351 229 8651791 JSC@JSOARESCORREIA.PT

13
metálica international 10  ∙  december 2018
architecture Great Greenhouse of the Coimbra Botanical Garden

Great Greenhouse of the


Coimbra Botanical Garden:
a jewel of iron and glass
https://doi.org/10.30779/cmm_metalica_mi10_02

and multi-layered
“Each
Prof. Vitor Murtinho
University of Coimbra
true work of art occupies a thick
time rather than mere
contemporaneousness.

Juhani Pallasmaa*

This was decidedly a long-awaited work in the city


of Coimbra. Therefore, when on March 21, 2018,
at 4:15 pm, the ceremony for the reopening of the
Great Greenhouse of the Botanical Garden of the
University took place, symbolically indicating a date
which, corresponding to the spring equinox, allowed
opening to the public of an infrastructure whose
remodeling had already finished the previous year.
This intervention action of renovation of the main
greenhouse aims to be the motor for the valorization
of a space that gathers in its heart a splendid and
particular suit of arboreal and shrub species like
the one that exists spread throughout the Botanical
Garden, even at the doors of the academy.
1. Photo of the exterior of the Greenhouse of the Botanical Garden
by Augusto Bobone, dated 1902.

A botanical garden is a peculiar space that, due to its


collection of plants, allows a contact with what is the
flora of many different geographic regions, provoking a
kind of terrestrial vegetal condensation. In its genesis,
this garden, directly associated with university activity,
was the result of an illuminist spirit that proclaimed a
full faith in reason where, among other things, learning
should be mainly established in an interactive process
of observation and demonstration1. From the analogical
point of view this type of garden corresponds to a kind
of living museum of the planet. And somehow, in the
context of a space of this nature, the existence of a
greenhouse is aimed at enabling certain species whose

* Quoted from Essências, Editorial Gustavo Gili, Barcelona, 2018, p. 32.

Brites, Joana, “Botanical Garden of the University of Coimbra: from Vandelli to Júlio
1 2. Image of testimony of the works of remodeling of the interior of
Henriques (1772-1873)”, Arquivo Coimbrão, volume XXXIX, Coimbra, 2006, p. 12. the Greenhouse of the Botanical Garden on May 16, 1932.

14
metálica international 10  ∙  december 2018
architecture Great Greenhouse of the Coimbra Botanical Garden

development would not be possible in outer space,


and it is imperative to create special conditions for their
survival.

The space initially occupied by the Botanical Garden


absorbed a considerable area of the
​​ old fence of the
College of St. Benedict whose land was donated to the
university by the Benedictine friars. This donation, more
than an act of beneficence, resulted mainly from the will
on the part of the order to control damages since there
was the panic that they were taken possession of the
school and of all its fence2. From 1774, two years after
the beginning of the Pombaline Reform of university 3. Exterior of greenhouses using the whitening process, prior to the
recent restoration work.
education, the space reserved for the garden was the
object of very deep topographical changes. The garden, of the Portuguese Overseas Domains.3 This drawing
then under the initial responsibility of the Italian naturalist presents notorious influences from the Botanic Garden
Domingos Vandelli (certainly helped by Júlio Mattiazzi, of Padua, to which the native provenances of Vandelli
gardener of the Royal Botanical Garden of Ajuda), who and Mattiazi will not be alien, and even the latter was
also participated in its design, followed the purpose of a gardener.4 The original project which appears to be
bringing together in the space all types of plants, with of disproportionate opulence and grandeur could cause
particular accuracy of the medicinal and representative
The creation of the Botanical Garden appears with a doctrinal purpose in the Statutes
3

of the University of Coimbra of the year of 1772, Book III, Regia Officina Typografica,
For a rigorous synthesis of the history of the garden we suggest the consultation of
2
Lisbon, 1773, p. 390-391.
Brites, Joana, “Botanical Garden of Coimbra: counterpoint between Art and Science”, in Brites, Joana, “Botanical Garden of the University of Coimbra: from Vandelli to Júlio
4

Transnatural, SersiLito, Maia, 2006, pp. 31-69; for the episode at hand see p. 33. Henriques (1772-1873)”, pp. 20-22.

15
metálica international 10  ∙  december 2018
architecture Great Greenhouse of the Coimbra Botanical Garden

From 1791 the garden was under the guardianship of


the professor of botany and agriculture Félix Avelar
Brotero (responsible for the extension of the area with
the acquisition of a farm of the Marian priests). It is from
that same year a project for the greenhouses of the
garden, of moderate ambition, in a very close place to
the one occupied by the present greenhouses, signed
by Manuel Alves Macomboa who at the time already
assumed himself as architectural professional and who
had a very important role in the concretization building at
the university in the late 18th century.6

Later, it would be during the direction of Henrique do


4. mage taken during the demolition of the gallery in reinforced Couto d’Almeida, whose mandate ran from 1854 to 1867
concrete of the central body of the Greenhouses of the Botanical that would arise some larger constructive increases in
Garden.
the Botanical Garden, such as the flights of stairs on the
south side or the implementation of grids of the plans of
the various platforms, the great work would actually be
the construction of the Great Greenhouse. The present
greenhouse was designed by the engineer Pierre-Joseph
Pezerat (1801-1872)7, and the solution was presented
in 1854 and completed eleven years later. The risk,
which was developed in graceful terms, presented a
symmetrical solution, composed of three bodies that
allow the implementation of different temperatures and
conditions.8

The nature of the solution followed the line of other


European structures designed for the creation and
5. Photo during the process of recovery of the iron structure.
preservation of plants likely to perish in an environment
that was not close to its natural. In this type of
infrastructure the use of modularized structures using
iron and glass was recurring, which in the context of
a city like Coimbra would certainly be a testemony of
the tremendous local technological development. This
type of solutions was also the first step, not being a
type of construction that would be the responsibility
of any author, given the precision of design and the
fact that its design has to deal with relatively extreme
climatic conditions, regulated in our case by reasonable
thermal amplitude with hot summers and winters,
usually without snow but with frequent frosts, with
sometimes negative temperatures. For the construction
6. Plant, cut, and southern elevation of the Botanical Garden of the greenhouses of the University of Coimbra, a
Greenhouse. contract was signed in July 1857 with the Industrial
Institute of Lisbon, but only in 1859 did the first part of
great difficulties to the finances of the university, the structure arrive in the city, whose assembly would
necessitating the interference of the Marquis of Pombal,
and his position of principle is known “that things are Consult Craveiro, Lurdes, Manuel Alves Macomboa, Arquitecto da Reforma Pombalina
6

not good, because they are expensive, and magnificent; da Universidade de Coimbra, Art History Institute, Faculty of Letters of the University of
Coimbra, Coimbra, 1990.
but rather, and only, because they are proper, and This technician of French nationality who would take the name of Pedro José Pezerat,
7

suitable for their use must be done. “5 after passing through Brazil at the service of the King D. Pedro and through Algeria where
he worked for the French government, settled down in Portugal working as engineer in
the City Hall of Lisbon from of 1841, position that he assumed until his death.
Extract by Marquis of Pombal in Laboratórios do Mundo, ideias e saberes do século XVIII,
5
Henriques, Júlio Augusto, Botanical Garden of the University of Coimbra, The Institute,
8

Lisbon Science Academy, Lisbon, 2004, p. 96. volume XXIII, 2nd series, University Press, Coimbra, 1876, p. 157.

16
metálica international 10  ∙  december 2018
architecture Great Greenhouse of the Coimbra Botanical Garden

only be possible by contracting specialized workers


coming from the capital. This task, which proved to
be time-consuming, very motivated by lack of means,
dragged the works and probably would be reason for
the designated second phase to be commissioned to
the Factory of Foundry of Massarelos, located in Porto.
In spite of this contingency, the project was respected,
and the delicate work of building the three bodies of the
greenhouse was only concluded in 1865. From this date
onwards, and existing optimized conditions for planting
species until then only seen in their original territory,
there were conditions for Antonino José Rodrigues Vidal
to lead the garden from 1868 onwards, to keep alive the
generalized exchange of seeds, in view of the growth of
the natural collections made available.

Thus, the conditions for the great revolution were 7. Aerial photograph of the Botanical Garden Greenhouse with
created, which would be carried out by Professor Júlio small greenhouses on the upper platform to the north.

Henriques, who was asked in 1873 to conduct the


of seeds that allowed the development of a diversified
politics and destinies of this space, a responsibility that
set of species that today have a large size in the
was honorably performed even during the course of the
garden making it a very prestigious institution and
First World War. Through a very determined action was
with recognized quality. With this illustrious botanist,
intensified the exchange of plants with homologous
the garden was able to find the methodical way for
institutions around the world and systematic collection
its confirmation as a privileged place for the study of

Frisomat designs, produces and constructs a wide range of steel industrial buildings.
But we do more than that. We offer specific branch expertise, creating a solution
that perfectly fits your needs. That way we not only protect your business assets but
also your investment.

Frisomat S.A. | +(351) 234 940 210 | info@frisomat.pt | www.frisomat.pt

17
metálica international 10  ∙  december 2018
architecture Great Greenhouse of the Coimbra Botanical Garden

that was important to place in the field of the real and


the memorable.

It seems that the design of the Coimbra Tropical


Greenhouses was directly influenced by the
greenhouses built at the Royal Botanical Garden of Kew
(Kew Gardens) in London and completed in the mid-
nineteenth century. From a typological point of view,
the greenhouse that most resembles that of Coimbra
is called Palm House10 consisting of a square central
body and two rectangular ones placed along the same
8. Main staircase of the Botanical Garden with east access zone to axis. However, there are two other greenhouses, the
the greenhouse platform. Temperate House and the Waterlily House, of later
implementation, with imagery very different from the
species very much in line with the principles enunciated
previous one and that constructively are closer to the
by Charles Darwin, certainly guided by a knowledge
methodology adopted in the Portuguese greenhouse.
of scientific matrix and a very practical and observing
method of teaching.

From 1918 the destinies of the garden were in the


hand of Luiz Wittnich Carrisso, who developed very
determined actions of regeneration of teachers
and consequent renewal of the teaching. But what
is important for these effects is the extensive
reformulation of the heating system of the Great
Greenhouse, causing profound changes in the flora
planted there and especially introducing in the small
greenhouse, built shortly after the main one, the current
ex-libris of the garden, a unique example in Portuguese
botanical gardens: the Amazonian Victoria, also known
as regia. 9. West side of the Tropical Greenhouse with lake in space
coinciding with the old small greenhouse and Science space in situ
Although the references are scarce, as part of the on the left.

interventions of the Administrative Committee of


the Plan of Works of the University City (CAPOCUC),
For example, one of the greenhouses, the Waterlily
along with the numerous transformations that took
House, which was completed in 1852 and served, as
place in the uptown from the 1940s onwards, some
today, to expose the giant water lily, called Victoria regia,
transformations were also made in the Botanical Garden.
originally from the equatorial region of the Amazon
If we mention the construction of the Cold Greenhouse
River Basin, whose name honors Alexandrina Victoria,
and the implementation of furniture in stone, both
Queen of the United Kingdom from 1837 to 1901.
designed by Cottinelli Telmo, chief architect of
Curiously, the Watertlily House has a solid rock punch
CAPOCUC, or the remodeling of the central square, it is
at the foundation, a solution similar to that later built in
worthy of reference the installation of a central heating
Coimbra, confirming that Pezerat, as a highly educated
installation that globally has remained to this day.9 Then
man who travelled across continents, should have
the botanical garden improvements were very limited
studied the interventions in the London Botanical Garden
until the extinction of CAPOCUC in 1969, and it did not
with some acuity, making with his proposal a kind of
cease to continue this way or becoming worse, after
composite synthesis.
the implementation of the democratic regime, which
gradually removed the protagonism of the Botanical
Reaching the 21st century with a structure as slender
Garden, allowing the irreversible effects of time to leave
as the greenhouse of the Botanical Garden of Coimbra,
ballast and to become more and more imperative a
underappreciated and with obsolete infrastructures
structured intervention that would regain a fascination
that hindered its use, it was important to give it new

Brites, Joana, “Botanical Garden of Coimbra: counterpoint between Art and Science”, pp.
9
This greenhouse, designed by the architect Decimus Burton, was built between 1844 and
10

60-66. 1848 by Richard Turner.

18
metálica international 10  ∙  december 2018
architecture Great Greenhouse of the Coimbra Botanical Garden

creating dialectic around the preservation of endangered


species, or simply implementing educational processes
showing plants that give rise to everyday products such
as coffee, cocoa or mango.

In a public tender process, it quickly became apparent


that the proposal presented by the team led by the
architect João Mendes Ribeiro, brought to that complex
a breath of fresh air that intends to preserve the
image of the Pezerat greenhouse, freed it from some
peculiarities that time and mankind added, but somehow
altered the physiognomy of that greenhouse which
10. Photo of the main body of the greenhouse with active shading symbolized in its genesis an illuminist ideal. Restoring
system. and rehabilitating the tropical greenhouses was almost
an emergency action, allowing to bring to the space
protagonism and to find within that important green
new public and to give optimized conditions for the
space of the city, a proper place that could allow
development of rare or exotic plants. In the imaginary
its highlight in accordance with the value of this
of the people, there was a frozen image of cyclically
infrastructure. Having been recently recognized as
watching the whitening of the numerous glass planes,
World Heritage, what was at stake was preserving its
protecting the interior from the harmful action of the
identity, enabling it to perform the function for which it
summer sun and its removal during the winter to allow
was designed and thus, at the same time, constitute
the direct entrance of light. This alternation, which could
a pole of attraction based on its genuineness. As a
be imagined as a ritual founded from the time of the
basic methodology, it was convenient for the garden to
construction of the greenhouse, was a pragmatic and
start to have more plants from tropical humid regions,

Distributor of all kind of steel products


Fittings and Industrial Supplies

19
metálica international 10  ∙  december 2018
architecture Great Greenhouse of the Coimbra Botanical Garden

to introduce sophisticated and automated systems that


would enable continuous and mechanical operation
without major human intervention. In the case of the
heating system, its modernization was made taking
into account the possibility of being able to use part of
the mass resulting from pruning of trees in the garden,
having opted for a boiler fueled with organic fuel.

Complying with the demanding requirements of


temperature, light and humidity, through the use of
highly transparent glass, can the plant and human
nature, infect all flora that also extends into the
11. Interior of the Tropical Greenhouse with transparency and
luminosity perception of space. greenhouses, leaving the building reduced to a kind of
skin that regulates environments but which effectively
economic response to the degradation of a system of constitutes a border more psychological than conscious
screens whose obsolescence had condemned to its limit. And, had it not been for the subtlety of the steel
disappearance. That is, the architect João Mendes, profiles that ensure the support of the glass, we could
Ribeiro, doing some research on the origin and use of practically be tempted to pass that physical barrier.
the building, found that the poetics of the whitening This new image of apparent radicality compared to the
of greenhouses was a more recent process and that previous one is in itself a solution that better integrates
from a technical and aesthetic point of view a return that structure built with the wisdom of mankind and
to the origins was imperative. 11 This option, which is which, in defiance of gravity, is made to control and
clearly a guiding motor of this project, brought to the simultaneously disappear.
interior of the greenhouse a nature that being engaging
was usually very distant from the eyes and the senses. Establishing a reorganization of the entire greenhouse,
Very focused on environmental sustainability, there no doubt the most dedicated work fell on the central
was a great concern in the intervention to preserve body. Victoria being an exuberant plant and almost a
an image that certainly ascends to its iconic role, but brand image of the garden, the architects opted for
which, especially when using technical solutions that an apparently radical solution that was the dismantling
are not intrusive, guarantee a necessary and imperative of the old small greenhouse located to the west and
functional efficiency. The replacement of the previous rescued the giant water lily to a place of enormous
thin glass by thicker glass, laminated and with thermal centrality and apparatus. In the case of the small
cover, allowed to guarantee the levels of transparency greenhouse, this square was transformed into an
and to increase the safety and the energetic efficiency outdoor tank with perimeter bench in stone, defining
of the interior of the greenhouse. By complementing this a pleasant area to be, allowing a great open view
fixed medium with discreetly applied dynamic systems and facilitating the connection between the Tropical
made up of rolls of fabric, the levels of sun protection Greenhouse and an adjacent body called Science in situ
increased whose devices can be used partially and of services with public toilets. This last building, built
oriented, facilitating the expected environmental from scratch, has a flat, landscaped roof and presents
controls. The replacement of glass was only possible an image very defined by a limestone structure and
due to the revision of the whole iron structure of the aged pine wood of Riga, subtly reinforced by discrete
greenhouse, forcing the individual design of each plate, steel beams. In another aspect, denoting sustainability
in a universe of about five thousand units. The accurate concern and trying to create some more events in the
work of pickling, metallization and convenient painting garden, in view of the development of a specific area
forced the verification and eventual replacement of for succulent plants and cacti, two small greenhouses
all the connecting elements, to the revision of all the were developed located in a platform to the north and
different profiles, including gutters, rods and pillars, adjacent to the main greenhouse. These constructions
firming the excellence of all the structural component, were complemented by two kinds of inverted umbrellas
confirming its capacity to absorb new loads and all which collect rainwater and a buried tank and which
expected project performances. Since the three bodies could be used for irrigation of the above-mentioned
of the greenhouse were expected to operate under plants or for other situations that may be justified in the
different conditions of heat and humidity, it was crucial context of the garden. The whole intervention is the
corollary of an accurate architectural elegance, reflecting
a peculiar unity and coherence, acquiring a character of
See João Mendes Ribeiro / 2003-2016, Uzina Books, Lisbon, 2016, pp. 212-227.
11

20
metálica international 10  ∙  december 2018
WE BUILD
VALUE

www.ergicon.com PORTUGAL | PORTO | LISBOA | AÇORES ANGOLA | LUANDA | CABINDA | BENGUELA


architecture Great Greenhouse of the Coimbra Botanical Garden

exceptionality, very marked by the specific place where


the project is developed, that helped to determine the
form and the drawing. 12

With the option of highlighting the Victoria regia and


simultaneously redesigning the central body, replacing
old flowerbeds with a generous tank with water, an
artifact is created in this space that unequivocally
acquires a differentiating status. This kind of lake,
whose surface of water develops to the height of
the pavement, is coated with steel plate painted in
black, aiming to emphasize the water plane.13 A water
12. Interior view of the central body of the greenhouse taken from
surface that will provide the cyclical mutability of a the upper gallery with Victoria regia to the center of the lake.
large plant, whose exponent begins with the enormous
size of its leaves and is confirmed with a very short
flowering but going through several colorations. Being
aware that due to the size of this Amazonian water
lily, its observation would be facilitated and increased
through a higher quota view. In fact, the spectacularity
increases substantially when the vision is made so
that it perceives better the real form of each leaf
that resembles a Petri plaque14, reason why this
circumstance fully justifies the implementation of a high
and perimetral balcony.
13. Detail of the start of the helical staircase for access to the
Being known the architect’s connection to the upper gallery, with Victoria regia and reflection of the cover of the
Greenhouse of the botanical garden.
scenic devices, confirmed by an extensive and
fruitful connection to the theater, the whole design of the thought, the greenhouse is a privileged place to
approach within the project in the Botanical Garden reconcile with nature, knowing that in the middle of all
was developed in order to value all the existing this is good architecture. An architecture that respects
infrastructures and, at the same time, its recreation. the pre-existing constructive systems, which values ​​
them, seeking to develop a harmonious dialogue with
With the rehabilitation of the Great Greenhouse of the function that is intended to perform, leaving ideal
the Botanical Garden, remarkable construction of iron conditions for our full enjoyment. The dedicated and
and glass, the University of Coimbra managed to put meticulous work of João Mendes Ribeiro in the Great
the Botanical Garden in a very favorable situation both Greenhouse denotes a great concern of the architect
in relation to research and to the confirmation of this to respond concisely to an order, offering visitors a
space as a place of pedagogical and playful interest. contemplative relationship with nature, qualitatively
The solution found by the architect João Mendes functioning its proposal as a privileged and effective
Ribeiro, corresponding to a kind of return to the origins, means of its proficient accomplishment.
masterfully plays in the duality that glass has in some
circumstances to be totally transparent and in others to And, nothing better for the confirmation of the relevance
be a surface of reflection or almost opacity. Everything of the work and testimony of the quality of the
results from the environmental situation where we are intervention than its selection for finalist in the restricted
and from which the most luminous environment. In this lot of interior architecture works for the prestigious FAD
order of reason, we can speak both of interior space and Prize in its edition of 2018 and that awards the best
of outer space, and may even say that the greenhouse is interventions in the Iberian Peninsula, or the fact of
part of the place that surrounds the Botanical Garden, as having won the 2017 National Urban Rehabilitation Prize,
in some circumstances is a place apart. But, regardless in the area of the best Intervention with Social Impact. ■

Tostões, Ana, “Neutro e excecional ou o esplendor da verdade” in João Mendes Ribeiro


12

Arquiteto, Edições Asa, Rio Tinto, 2003, p. 9.


João Mendes Ribeiro / 2003-2016, p. 213.
13

A box or petri plaque is a cylindrical, flat container, usually made of glass and widely used
14

in a laboratory environment.

22
metálica international 10  ∙  december 2018
Compact gauges
for big jobs

Robust Fischer MP0R gauges are purpose-built to


perform in the world of corrosion protection.
• Accurate Dry Film Thickness measurements –
no calibration needed
• Sturdy construction outside, high-tech inside
• Easy to use, versatile, reaches into the tightest spots
• Pivoting and illuminated display for quick and
convenient reading of results
• Lighweight and pocket-sized
• Measure according to standards, special modes for
IMO PSPC and SSPC-PA2

helmut-fischer.com

ZONA INDUSTRIAL DE TABOEIRA – TABPARK – FRAÇÃO H1 - LOTE 27  |  3800-055 AVEIRO


Tel. +351 234 351 288  |  Fax +351 234 351 289  |  www.ultraprecisao.com
welding Improvement of the in-service behaviour of welded structures

Improvement of the in-service


behaviour of welded structures

https://doi.org/10.30779/cmm_metalica_mi10_03

Prof. Altino J. R. Loureiro


DEM, University of Coimbra
altino.loureiro@dem.uc.pt

The collapse of the Alexander L. Kielland [1] platform life enhancement techniques associated with the change
in Norway in 1980, or the Mississippi River Bridge, in weld geometry.
I-35W Mississippi River bridge [2] in 2007, are just two
examples of catastrophic failures in service of welded
structures. These failures are attributable to the fatigue Burr grinding
of the structures, associated to the presence of defects
Removal of Disc grinding
or stress concentrating elements. Fatigue results material
from accumulation of damages, for example slots, in Walter jet/abrasive
Improved erosion
a localized area of the structure, due to cyclic loads of Welding
less than static strength of the structure. Such loads Geometry
TIG dressing
are common in bridges, oil or gas exploration platforms
Welding foot
at sea, wind towers and other structures subject to the remelting
PLASMA dressing
action of the sea or wind, for example. Fatigue failures
Figure 1. Fatigue life enhancement techniques, based on the change
represent a significant part of failures in this type of in weld geometry.
structures. These failures usually occur in the vicinity of
the welds because they are often responsible for the
presence of defects, which act as stress concentrators, The material removal techniques essentially apply at the
and because they create residual tensile stresses in weld foot, and aim to increase its radius of curvature and
their vicinity. Residual stresses are stresses that remain remove surface defects, so as to reduce the local stress
in the structure, even when the structure is not loaded, concentration. This removal can be done using deburring
and which result from local heterogeneous heating and discs or grinding, the latter method being more effective
cooling, such as that induced by the welding procedures as it allows to establish a smoother profile of the foot of
[3]. The welded structures therefore have lower fatigue the weld. The depth of removal should be at least 0.5
strength than the plates or profiles per se, the difference mm below the undercut, if any, but should not exceed
being greater for steels with higher yield strength, since 5% of the thickness. Rectification, whether in top welds
the level of residual stresses installed is usually higher. or in corner welds, should be parallel to the loading
The strength and durability of the welded structures direction for best results. These procedures can provide
can, however, be greatly improved by using several increases in joint performance on the order of 12%
techniques. [5]. Figure 2 a) illustrates the technique and 2 b) the
geometric effect of grinding with grinding wheel.
It is usual to divide these techniques into two broad
categories, those related to the change of geometry, and Removal of run-off material with lack of fusion, undercut,
that affect the concentration of stresses in the welded slag inclusions in the welding foot can be done more
details, and those related to the change of the field of effectively with the use of abrasive water jet. However,
residual stresses, which change the level of stresses in as the removal rate is higher, it is necessary to prevent
the critical details [4]. Figure 1 shows the main fatigue the removal of excess material.

24
metálica international 10  ∙  december 2018
welding Improvement of the in-service behaviour of welded structures

improves foot geometry, it also changes the structure,


removes defects and introduces compressive residual
stresses. Increases in fatigue life of welded joints
about 30% to 50% are attributed to this technique [6].
Plasma dressing leads to superior results than the prior
technique, due to the increased energy added.
a) b)
Figure 2. a) Grinding technique; b) Geometric effect of grinding with
grinding wheel. Regarding the residual stresses, these are added to the
applied external stresses, being able to change states

The TIG remelting is carried out at the foot of the weld


without any addition of material, in order to improve the
weld foot geometry, as shown in Figure 3. The depth
usually reached is of the order of 3 mm, but may be
more. The success of the TIG dressing depends on the
process parameters and the welder’s training. In the
case of hard steels, a second step may be necessary
to reduce the hardness of this zone. This technique is a) b)
more efficient than previous techniques, as it not only Figure 3. a) – TIG remelting technique TIG; b) TIG remelting effect.

METALLIC CONSTRUCTION
BUILDING
REAL ESTATE

Let's build your future together!


P E D R O N U N O B A S T O S , U N I P. L D A . | +351 256 912 344 | GERAL@PNB.PT | W W W. P N B . P T

25
metálica international 10  ∙  december 2018
welding Improvement of the in-service behaviour of welded structures

of tension in compression to states of traction, which Vibration relieving stress relies on a vibrating system
are more dangerous. Processes that seek to change the connected to the joint to be treated and a variable
residual stresses at the foot of the weld can be divided frequency generator. The weld is subjected to high
according to Figure 4. The hammering is performed amplitude and frequency vibration just below the
manually using electric or pneumatic tools, and is resonance frequency until resonance change occurs.
intended to introduce residual compression stresses in There is, however, no agreement that this technique
the weld, through the plastic deformation of the treated effectively reduces the level of residual stresses in
surfaces. These systems provide blow frequencies of welded joints, although some manufacturers mention
about 80 per second and require four passes to obtain long lives for equipment treated with this technique.
the best results [4]. Figure 5 illustrates the application of A recent investigation [7] states that for non-resonant
this technique. Hammering reduces the concentration vibrations high amplitudes of vibration are required
of stresses and modifies the radius at the foot of the for plastic deformation to occur, while for resonant
weld. Ultrasonic hammering is a process variant where vibrations a reduced vibration amplitude is required.
the hammering frequency can reach 27,000 blows
per second, and also introduces residual compression The thermal treatment of residual stress relief consists
stresses at the weld. Increases in fatigue strength of of heating at a sufficiently high temperature (550 °C
about 50% to 200%, with the use of this technique, are to 650 °C, for carbon steels) to cause localized plastic
reported in [6]. deformation and consequent stress relaxation. This
method never completely relieves residual stresses and
is very difficult to apply to large structures. In this case it
is usual to do localized heat treatment.
Hammer peening

Ultrasonic These techniques imply the increase of construction


hammer peening
Mechanical cost and should be applied only to the structural details
Shot peening considered critical. ■
Residual stress
improvement
Vibratory
›  References
stress relief

Thermal Heat treatment [1] https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_L._Kielland_(platform)


[2] https://en.wikipedia.org/wiki/I-35W_Mississippi_River_bridge
Figure 4. Fatigue life-enhancing techniques, based on the change in
[3] Altino J. R. Loureiro, Origens e efeitos das tensões residuais em
residual stresses at the foot of the weld.
estruturas metálicas soldadas, Metálica, vol. 44 (2016), 28-31
[4] Johnny Johnson, Fatigue improvement techniques for welds,
https://processbarron.com/wp-content/uploads/Weld-Improvement-
Techniques-403.pdf
Localized projection of high speed steel grit, ceramic or [5] https://wtia.com.au/wp-content/uploads/2015/02/TGN-M-01-Post-
Weld-Fatigue-Improvement-Dressing.pdf
glass (40 to 60 m/s) causes plastic surface deformation
[6] Weld detail fatigue life improvement techniques, http://www.
and introduces residual stresses of compression of shipstructure.org/pdf/400.pdf
60% to 75% of the tensile strength of the material [4]. [7] Y.P. Yang, Understanding of Vibration Stress Relief with
The shot should be small enough to reach the bottom Computation Modeling, Journal of Materials Engineering and
Performance, DOI: 10.1007/s11665-008-9310-9
of defects as undercuts. The obtained increment in
the resistance to the fatigue depends on the materials,
joint geometry and loads involved. Increases in fatigue
strength between 30% and 70% achieved with this
technique are reported in [6].

Figure 5 – Position of the tool during hammering;

26
metálica international 10  ∙  december 2018
great works of steel construction in brazil The Structural Feasibility of the AQWA Corporate Building

The Structural Feasibility of the


AQWA Corporate Building with the
Use of Steel
https://doi.org/10.30779/cmm_metalica_mi10_04

Prof. J. G. Santos da Silva1, G. L. Debona2


1 Post-Graduation Programme in Civil Engineering, PGECIV. Department of Structures and Foundations,
ESTR. University of the State of Rio de Janeiro, UERJ.
E-mail: jgss@uerj.br
2 Department of Structures, Departament of Architecture and Urbanism, DAU. Federal Rural University
of Rio de Janeiro, UFRRJ.
E-mail: gilvanld@ufrrj.br

›   1. Introduction

Initiated in 2009, based on a Municipal Law, the


revitalization project of the Port Zone of the city of Rio
de Janeiro (Figure 1) attracted numerous investors
to the region, seeking maximum use of the site for
the construction of new projects, due to its close
proximity to the central business district of the city of
Rio de Janeiro [1]. The main objective of the project
was the economic development of the region, as
well as creating new opportunities for employment,
housing, transportation, culture and leisure for the local
population, bearing in mind the tourist and hotel use for
the 2014 FIFA World Cup and the 2016 multi-sport event
(2016 Summer Olympics) [2]. Figure 2. View of the AQWA Corporate Building [6].

Imposing in the 1920s, the Joseph Gire Building, better


estate development of the port area of the city of Rio
known as “The Night” (the first skyscraper built in
de Janeiro [4]. Impressive in the landscape of Porto
Brazil), received eight large and modern “neighbors”
Maravilha, the AQWA Corporate (formerly known as
who came to share the space with the region’s
Pátio da Marítima, during its construction) is one of the
historical heritage, marking the consolidation of the real
buildings that stands out in the new landscape, among
the new neighbors of the building “The Night” for
having a bold architecture (Figure 2) and bold structural
system with steep steel pillars [5].

›   2. The AQWA corporate building

Strategically located on the edge of the heart of the


requalification area of the port area of the city of Rio
de Janeiro, AQWA Corporate is a luxury commercial
enterprise, located in a landfill region, next to the newly
established Avenida Rodrigues Alves, that connects
Figure 1. Virtual model of the revitalization of the Port Zone of the
the central area to the north of the city [7]. Idealized by
city of Rio de Janeiro [3]. Tishman Speyer in 2014, the original AQWA Corporate

28
metálica international 10  ∙  december 2018
great works of steel construction in brazil The Structural Feasibility of the AQWA Corporate Building

Figure 3. Virtual model of the two towers of the AQWA Corporate


designed by Tishman Speyer [9].

project is made up of two billion-dollar initial investment Figure 4. Night view of AQWA Corporate Building (Photo: André
towers that connect at their extremes and draw Nazareth) [12].
attention to their architecture (Figure 3). However, to
date, only one of the towers has been executed with an Architecture) [10]. Taking advantage of the geometrically
investment of approximately 800 million reais [8] (Figure narrow and long land of 23,810 m², the buildings were
4). inspired by two hulls of ships, remembering their
location in front of the mooring area of the ships in
Inaugurated in October 19, 2017, the AQWA Corporate the port in question. The facade inclination (almost 20
(Figure 4) is the first Brazilian building signed by architect degrees) in thermal and acoustic glass helped to protect
Norman Foster, winner of a Pritzker Prize (Nobel Prize in the building from the intense sunlight, reducing the

More Than a Steel Stockist,


Your Business Partner.

www.faf.pt
29
metálica international 10  ∙  december 2018
great works of steel construction in brazil The Structural Feasibility of the AQWA Corporate Building

construction of the steel structures, 3,688.58 tons of


steel were used [13] (Figure 6). The architect Anibal
Sabrosa Gomes da Costa, executive vice president of
the Brazilian Association of Architecture Offices in Rio
de Janeiro (ASBEA / RJ), emphasized that “it would be
very complex to obtain the desired shape for the building
if it had a concrete structure” and also pointed out
that “steel was fundamental to guarantee the desired
lightness for the Pátio da Marítima” [15].

It should be noted that the structure of the enterprise


Figure 5. Architectural scheme in elevation of AQWA Corporate [14]. has a complex structural design, based on vertex lines
that connect precisely in the form of V and Y [17]. The
company Codeme Engenharia, a member of ABCEM
solar incidence by up to 60%, thus ensuring greater (Brazilian Association of Steel Construction) and leader
sustainability to the project [11]. in the construction of Multiple Steel Floors Buildings in
Brazil, was responsible for the design and execution of
The bold AQWA Corporate comes to the “wonderful the structural system of composite beams in profiles I of
city” as a benchmark in the corporate sector with a flat soul with Steel Deck slabs and central core rigidity in
Class A building, with approximately 74,231 square concrete (Figure 7), which is responsible for stability and
meters of rentable area, being 4,806 square meters for wind resistance in the building [13].
shops and restaurants. The building has a height of 90
meters in height (Figure 5), offering a panoramic view of The feasibility of executing the inclined pillars next
Guanabara Bay, composed of 22 floors (19 office floors) to the facades with a slope of almost 20 degrees,
and five underground floors (with 929 parking spaces). responsible for much of the architectural boldness of
Based on its differentiated architecture, with sloping the AQWA Corporate building, was only possible with
facades, the floor slabs have differing formats, varying the application of composite pillars (Figure 8), composed
from about 3,200 m² to 3,700 m² and with a free right of circular steel sheets coated with aluminum and filled
foot of 2.85 meters. The enterprise has three elevator
areas, distributed in 18 social lifts, four parking lifts, an
emergency lift and a service elevator [13].

The initial design of the AQWA Corporate building was


initially conceived in reinforced concrete. However,
considering factors such as speed of execution,
technical feasibility (depending on the design chosen)
and also cost reduction, the composite structure (steel-
concrete) was chosen for the pillars (composite steel
filled with concrete) and beams (attached to the Steel
Deck). The decision guaranteed millimetric precision
and accelerated the work in five months [11]. For the

Figure 7. Top view of structural system in composite beams in I


sections, Steel Deck slabs and central core[18].

with high strength concrete [19], which allowed the


architectural variation of the rectangular floor slab (in
the first floors) to a polygon shape in the upper floors
of the building [11]. It is important to note that a special
high strength concrete liquid (85 MPa) was developed,
with the help of cooling techniques and choice of test
days according to the meteorological conditions, for the
internal filling of the composite pillars, since, within the
pillars, it would be more difficult to identify and correct
Figure 6. Detail of the steel structure and central core of AQWA any type of structural problem [11].
Corporate [16].

30
metálica international 10  ∙  december 2018
great works of steel construction in brazil The Structural Feasibility of the AQWA Corporate Building

for the structural project of the enterprise. The use


of 3D modeling technologies with the help of the
clash detections tool in the design period (before the
manufacturing of the profiles) and the use of a laser
scanner (during construction) were crucial for the
compatibility of the desired architecture, allowing the
dimensional control of the structure in a scale of 0.1 mm
[20].

Other technical challenges encountered during the


execution of the work were the discovery of an
extremely firm rock in the foundation soil of the building,
and the unusual discovery of a train track during the
excavation process. The discovery of the rock forced
the designers to adapt the design, using slabs on the
Figure 8. Detail of the inclination of the composite pillars of the subsoil structures, so that they were slender (thin)
facade of AQWA Corporate [18]. and penetrated as little as possible into the rock. The
discovery of the rail delayed the construction of the work
In this sense, it is emphasized that the geometrical in about three months, because it required a dialogue
precision of the steel pieces was decisive to guarantee with the National Historical and Artistic Heritage Institute
the accuracy required for the maintenance of the (IPHAN) [11].
vertices, because “before such a complex project,
there was a huge risk of not executing the structure The AQWA Corporate building (designed by Tishman
with precision, which would imply problems in the Speyer) had its project completed after five years
assembly of the facades“, as stated by Juliano Lanza, (between project and construction, 2012-2017) with
designer of Codeme, one of the persons responsible plant dimensions of 123 meters long by 39 meters wide

Próximo nível de integração Tekla

Tekla Apps:
- Nesting de material diretamente do
modelo Tekla;

- Calcular graficamente: Orçamentação


diretamente do modelo Tekla;

- Integração do progresso da produção


no modelo Tekla;

- Preparação do trabalho: ordens Experimente


de fabrico, materiais, armazém os Tekla Apps
e compras; 30 dias
Contornos de marcação GRATIS!
- App Scribing avançado, combinação otimizados, através de
“Scribing” parametrizável.
de contornos de marcação específica
para facilitar armação.

ERP & MRP - 3D BIM - CNC - CAD/CAM - FINANCE WWW.CONSTRUSTEEL.COM

31
metálica international 10  ∙  december 2018
great works of steel construction in brazil The Structural Feasibility of the AQWA Corporate Building

[21]. The structures of the subsoil, ground floor and core ›   4. References
of the tower consumed a total of 22,363 m³ of structural
concrete (with a resistance of 50 MPa), 3,281,382 kg of [1] Available at: https://g1.globo.com/rj/rio-de-janeiro/noticia/zona-
armor for reinforced concrete and 85,879 kg of armor for portuaria-do-rio-e-a-que-mais-tem-predios-desocupados-na-cidade.
ghtml. Access in: October, 2018.
prestressed concrete. 8,063 m3 of structural concrete
[2] Available at: https://pt.wikipedia.org/wiki/Porto_Maravilha. Access
(with a resistance of 35 megapascal) and 762,624 kg of
in: October, 2018.
armor for the reinforced concrete of the Steel Deck slab [3] Available at: https://portoimagem.wordpress.com/2012/04/18/rio-
and 1,137 m³ of structural concrete (with resistance of de-janeiro-negocios-no-porto-revitalizacao-da-area-portuaria/. Access
50 megapascal) and 71 m³ of structural concrete (with in: October, 2018.
resistance of 85 megapascal) for the composite pillars [4] Available at: http://portomaravilha.com.br/noticiasdetalhe/4628.
[18]. Access in: October, 2018.
[5] Available at: https://issuu.com/prodweb/docs/aa48. Access in:
October, 2018.
It is important to note that the AQWA Corporate
[6] Available at: http://www.engenhariaearquitetura.com.br/2018/09/
enterprise received two outstanding awards in 2017, destaques-do-ano-smacna-brasil-2017. Access in: October, 2018.
regarding the development of the building: the Smacna [7] Available at: https://www.archdaily.com.br/br/897569/aqwa-
Brasil Award, considered the Oscar of the thermal corporate-foster-plus-partners. Access in: October, 2018.
comfort segment, in the 25th edition of “Smacna [8] Available at: https://www.istoedinheiro.com.br/o-legado-da-
Brasil Highlights / 2017 “, received by Star Center olimpiada/. Access in: October, 2018.

Soluções em Climatização Ltda - a company specialized [9] Available at: http://www.skyscrapercenter.com/building/aqwa-


corporate/32013. Access in: October, 2018.
in environment air conditioning [22] and the 15th
[10] Available at: http://arquiteturaurbanismotodos.org.br/inaugurado-o-
edition of the Structural Engineering Talent Award in
primeiro-edificio-brasileiro-assinado-por-norman-foster/. Access in:
the”Buildings” category, received by the company October, 2018.
Codeme Engenharia and by the Technical Office Júlio [11] Available at: http://portalclubedeengenharia.org.br/2017/01/04/
Kassoy and Mario Franco. The award is an initiative novo-edificio-na-regiao-portuaria-representa-desafio-da-engenharia/.
of ABECE (Brazilian Association of Engineering and Access in: October, 2018.
Structural Consulting) and supported by Gerdau, which [12] Available at: https://www.archdaily.com.br/br/photographer/andre-
nazareth. Access in: October, 2018.
recognizes and awards professionals or companies that
[13] Available at: http://www.abcem.org.br/site/noticias/porto-maravilha-
develop outstanding projects in structural engineering,
tem-estrutura-mista-brasileira-e-arquitetura-de-norman-foster.
the main award in the field in Brazil [23]. Access in: October, 2018.
[14] Available at: https://www.archdaily.com.br/br/897569/aqwa-
corporate-foster-plus-partners/5afd3bc8f197ccb203000081-aqwa-
›   3. Final considerations corporate-foster-plus-partners-longitudinal-section. Access in:
October, 2018.
[15] Available at: http://www.cbca-acobrasil.org.br/noticias-detalhes.
This technical article has as main objective, to briefly
php?cod=7350. Access in: October, 2018.
address, the contribution related to the use of steel and [16] Available at: https://www.arcoweb.com.br/projetodesign/
composite structures (steel-concrete) in the design and tecnologia/case-aco-viabiliza-estrutura-arrojada. Access in: October,
construction of the commercial building, Class A, AQWA 2018.
Corporate. It should be noted that the advantages [17] Available at: http://abece.com.br/Revista_estrutura/Edicao5/files/
inherent in the use of steel structures for the execution assets/common/downloads/publication.pdf. Access in: October,

of the work were of vital importance from the point of 2018.


[18] Available at: http://ibracon.org.br/eventos/58cbc/Palestras/
view of technical and economic viability, when compared
SuelyDesafiosEdificiosEspeciais.pdf. Access in: October, 2018.
to the pure concrete system, in relation to the execution
[19] Available at: https://revistaconstrua.com.br/noticias/engenharia/
of the bold architectonic building design. The use of estruturas-mistas-ganham-espaco-na-construcao-de-edificios-
steel structures provided the necessary precision for multipavimentos/. Access in: October, 2018.
the geometric feasibility of the inclined parts belonging [20] Available at: https://www.aecweb.com.br/cont/m/rev/
to the façades of the building, as well as reducing the arrojo-estrutural-marca-novo-empreendimento-do-porto-
execution time of the work by five months. Finally, it maravilha_16727_10_0. Access in: October, 2018.
[21] Available at: https://www.arcoweb.com.br/projetodesign/
should be pointed out to the reader that this research
arquitetura/perfil-raf-arquitetura-aqwa-corporate-rio-de-janeiro.
work is based on the fact that the AQWA Corporate
Access in: October, 2018.
building is the first Brazilian building signed by architect [22] Available at: http://revistadofrio.com.br/2018/09/veja-os-
Norman Foster, winner of a Pritzker Prize (Nobel Prize ganhadores-da-25a-edicao-do-premio-smacna/. Access in: October,
for Architecture), and also for being in evidence at the 2018.
national level based on the reception of two outstanding [23] Available at: http://site.abece.com.br/index.php/ultimas-noticias-
awards in Brazil in 2017. ■ 2/3182-vencedores-do-premio-talento-engenharia-estrutural-2017.
Access in: October, 2018.

32
metálica international 10  ∙  december 2018
Protect and save
with Hempafire Pro 315

A highly efficient intumescent coating, Hempafire • Save costs with exceptionally low loadings
Pro 315 is optimised for 60 minutes cellulosic fire • Increase productivity with fast throughput
protection. It can also provide some additional • Reduce complexity with one product for
fire protection for up to 90 minutes. With it’s all profiles
exceptionally lower loadings, on average you • Improve efficiency with versatile application
require 20 per cent lower dry film thicknesses properties
on most steel profiles, it is engineered to save you
time and costs during application.

hempafirepro.hempel.com
Aço de alta resistência High strength steel grades

High strength steel grades


https://doi.org/10.30779/cmm_metalica_mi10_05

toughness. The toughness can be additionally improved


by tempering of the material, which however reduces
its yield stress. A good balance between toughness
and yield stress can be achieved up to 1100 MPa1. The
steels produced using his technique tend to be harder
Doutora Trayana Tankova
Universidade de Coimbra for welding due to risk of hydrogen induced cracking
and brittle fracture due to having increased hardness. By
choosing the adequate welding parameters, however, it
Modern steel production techniques such as is possible to achieve excellent results. These steels are
thermomechanical processes and quenching and specified in EN10025-65.
tempering allow making structural steels with yield
The HSS grades in EN10025-43 and EN10025-63 are
strengths exceeding 1000 MPa. Usually, designers
available in three qualities: i) M or Q which guarantees
are concerned about the yield and ultimate stresses;
-20°C, ii) ML or QL for -40°C; iii) ML1 and QL1 for -60°C.
however, depending on the production process,
the different steels have various properties which
In conclusion, the steel market provides a wide
may influence the structural performance during its
range of steel materials with various properties. By
production and lifetime.
acknowledging their specific advantages and limitations,
it is possible to achieve the specific objectives of wide
The standard hot-rolled steel plates are produced by
range of construction projects at optimum cost and
heating up to 1200°C (Fig. 1) so that it can reach a
performance.
stable crystal structure and then rolled in the desired
shape and dimensions, it is then cooled at normal air
conditions. These steels have delivery conditions +AR
Temp.
(as rolled) and they can be found with yield stresses up
to 450MPa. They are specified by EN10025-22. 1200°

900°
Further improvement of the material structure can be
achieved by additional heat treatment (about 800°C - 600°
900°C) and cooling at air temperature or the so-called
normalization, as shown in Fig.1. This is how the steel 300°
grades +N are fabricated1. They have moderate strength
and toughness requirements with grades up to S460N. AR +N +Q +M
These steels are found in EN10025-32.
Time
Figure 1. Steel production processes1 1

Figure 1 Steel production processes
The higher strength steels are achieved by mainly two
different processes: thermomechanical processes References
1. Williams, R. (2009). High strength steel grades for steel constructions. Nordic Steel
and quenching and tempering. The thermomechanical
References
Conference 2009, pp. 597-604
process is a sequence of rolling courses at specific 2. CEN (2004). EN 10025-2: 2004. Hot rolled products of structural steels - Part 2:
Technical delivery conditions for non-alloy structural steels. Brussels, European
temperatures which are designed according to the [1] Williams, R. (2009). High strength steel grades for steel
Committee for Standardization.
3. constructions.
CEN (2004). EN 10025-3: 2004. Hot rolled products of structural steels - Part 3:
chemical composition of the steel. The result of Nordic Steel Conference 2009, pp. 597-604
Technical delivery conditions for normalized/normalized rolled weldable fine grain
such process is a refined material structure with [2] CEN (2004). EN 10025-2: 2004. Hot rolled products of structural
structural steels. Brussels, European Committee for Standardization.
4. steels
CEN (2004). EN 10025-4: 2004. Hot rolled products of structural steels - Part 4:
- Part 2: Technical delivery conditions for non-alloy structural
reduced carbon and alloying content in comparison Technical delivery conditions for thermomechanical rolled weldable fine grain
steels. Brussels, European Committee for Standardization.
to the normalized steels of the same grade; these structural steels. Brussels, European Committee for Standardization
[3] 5. CEN
CEN (2004). EN 10025-6: 2004. Hot rolled products of structural steels - Part 6:
(2004). EN 10025-3: 2004. Hot rolled products of structural
characteristics also lead to the excellent weldability Technical delivery conditions for flat products of high yield strength structural steels
steels - Part 3: Technical delivery conditions for normalized/
of the thermomechanical steels. This process allows in the quenched and tempered condition. Brussels, European Committee for
normalized rolled weldable fine grain structural steels. Brussels,
Standardization
production of steel with yield stress up to 700 MPa6 yet 6. www.voestalpine.com/alform
European Committee for Standardization.

the standard EN10025-43 is limited to S460M. [4] CEN (2004). EN 10025-4: 2004. Hot rolled products of structural
steels - Part 4: Technical delivery conditions for thermomechanical
The other process for production of steels with higher rolled weldable fine grain structural steels. Brussels, European
yield stress is quenching and tempering. The process Committee for Standardization
is similar to the normalization, however after the [5] CEN (2004). EN 10025-6: 2004. Hot rolled products of structural
secondary heating, the material is cooled fast with water steels - Part 6: Technical delivery conditions for flat products of
(quenching) for instance in order to avoid the formation high yield strength structural steels in the quenched and tempered
of ferrite and perlite1. The structure of the material condition. Brussels, European Committee for Standardization
is distorted having very high strength but it has low [6] www.voestalpine.com/alform

34
metálica international 10  ∙  december 2018
www.teczone.es

TECZONE CONSTRUCTION SYSTEMS:


EFFICIENT, INNOVATING AND MAXIMUM QUALITY
Teczone: Confidence,
security and solutions.

TZ Insulating TZ-Deck profiles TZ profiles for


sandwich panels for deck roofs roofs

The TECZONE range of Profiles TZ-47 Deck and The TZ roof profiles are
sandwich panels, with TZ-56 Deck, with high the best solution for the
new PIR insulation core, structural performance, execution of functional,
provides high thermal compatible with any type economical and high
insulation with minimum of insulation systems a n d quality roof coatings.
panel thickness. waterproofing or sealing
Wide range of profiles,
membranes.
TZ panels: Thermally with heights between 16
efficient facades and Designed for large deck and 60 mm, available in
roofs with an unbeatable roofs in industrial and different steel thicknesses
aesthetic finishing. commercial buildings. and several options of
steel coatings.
Improved fire rating: The best solution for the
Euroclass B,s1,d0. execution of deck roofs at
TECZONE range of roof
a competitive price.
profiles is an integral
construction system,
which includes all
the needed auxiliary
elements, components
and accessories.

TECZONE ESPAÑOLA
Pol. Ind. Gamonal, Calle 4. 09007 - Burgos (Espanha)
Tel. (+34) 947 483 700 | Cel. (+34) 647 951 686
M: miguel.comas@teczone.es | W: www.teczone.es
training courses and events

CMM Technical Training on Steel and Composite Construction

CMM continued its activity and training plan held from October 16 to 19, in the Department of
for 2019 in the area of Steel and Composite Civil Engineering of the University of Coimbra. The
Construction. course was coordinated by Professor Luís Simões
da Silva.
On September 21 and 22, the “Finances for
Non-Financial Professionals” course was held
The course “Design of Structures Subject to the
at the Hotel D. Luís, Coimbra. This course was
Action of Fire“ was held on October 26 and 27 and
coordinated by Professora Georgina Morais.
had as main objectives to present the Portuguese
regulations on Fire Safety and standards NP EN
The course “Anti-Corrosion Protection of Steel 1991-1-2, NP EN 1993 -1-2 and NP EN 1994-1-2,
Structures - Industrial Painting / Steel Coating preparing the trainees for the design of steel
-3rd Edition” was held from September 25th structures and composite steel-concrete structures
to 27th at the Holiday Inn Lisbon Hotel and was subject to the action of fire. The course was
coordinated by Eng. Leonor Côrte-Real. The coordinated by Professor Paulo Vila Real.
main objectives of the course were to develop
technical skills in the area of anticorrosive
protection by painting and the application of paint
schemes, for specification and follow-up of the
production of steel parts and structures within
the scope of ISO 12944 and EN 1090.

On 16 and 17 November, a course entitled “CE


Marking - EN 1090: Execution of Steel Structures
and Aluminum Structures Part 1 and Part
2 - 4th Edition” was held at IParque - Coimbra,
with the aim of presenting the standard EN 1090
The course “Advanced Topics in the Analysis and preparing trainees for the application of this
of Offshore Structures - 2nd edition” was standard. This course was coordinated by Professor
Rui António Duarte Simões.

The course “Execution of Steel Structures,


Design, Detail, Manufacture and Assembly - 5th
Edition” was held on 23 and 24 November at
Hotel Vila Galé - Porto and was coordinated by
Eng. Filipe Santos. Optimizing the production of
steel structures, based on the detailed knowledge
of each of the phases, allowing to evaluate and
correct design solutions, using the most advanced

36
metálica international 10  ∙  december 2018
training courses and events

2018 and was held on December 6 and 7 at the


SANA Executive Hotel - Lisbon. The aim of the
course was to provide knowledge on the design of
“light steel” structures, as well as the presentation
of the EN 1993-1 standard and was coordinated by
Professor Nuno Miguel Rosa Pereira Silvestre.

detailing tools of steel structures, was one of the


topics addressed in this training.

“Construction in” Light Steel “: Standardization,


Calculation and Construction Materials - 3rd
Edition” was the last technical course of the year

YOUR PARTNER FOR INDUSTRIAL CONSTRUCTION

Industrial and Logistic Construction . Civil Construction . Metallic Structures

CONSTRUCTION

OF TECHNICAL BUILDINGS,

IN THE MOST

DEMANDING CONTEXTS

Structural Steel
Components

www.amandioss.pt
EN 1090

EN 1090 0035-CPR-1090-
1.01609.TÜVRh.2016.001

37
metálica international 10  ∙  december 2018
training courses and events

Ciclo de Seminários e Steel Talk

Another edition of the OPEN DAY events took place António Duarte (Group of Steel Construction DEC ESTG
on September 28th, this time at the Ferpinta Group’s / IPLeiria).
facilities in Vale de Cambra. This event was attended
by representatives of 10 entities. It began with the
presentation of the Ferpinta Group, followed by a visit
to the Ferpinta SA facilities. In the afternoon session,
the Quality Department and the App Store by Ferpinta
were presented and finished with a visit to the R & D
Department.

On November 28 the Steel Talk with the theme Steel


Bridges was held at the Faculty of Engineering of the
University of Porto. Representatives from Martifer,
BETAR and GRID attended the session.

On October 3, the Portugal Steel Seminar was held at


the Polytechnic Institute of Castelo Branco. The event
was attended by Professor Luís Magalhães and the
representatives of five entities: Antero & Cª, Perfisa,
Eurogalva, Hempel and Constálica

On October 17th, Portugal Steel Seminar was held


at the Polytechnic Institute of Tomar with the theme
“Steel and Steel Structures - Use and Maintenance”. This event included the ceremony of the 2018 Portugal
Representatives from eight entities were present. Steel Bridges Awards, whose winner was Martifer with
the ABI BAKR BRIDGE.
The visit of the Students of the Polytechnic Institute of
Bragança to the Ferpinta Group in Vale de Cambra took The Portugal Steel Seminar at the Faculty of Science and
place on October 19. Technology of the New University of Lisbon was held on
5 December.

On December 12, the last Portugal Steel Seminar was


held with the theme “Fatigue of Steel Structures” at the
Engineering Institute of Porto.

The Portuguese Steel Seminar “Steel Construction”


took place on November 14, at the Polytechnic Institute
of Leiria. The sessions had 11 speakers, among them
Professors Carlos Capela (Director ESTG / IPLeiria) and

38
metálica international 10  ∙  december 2018
industry and services

CMM – Industry and Services


• A new version of EN1090 part 2 “Execution of steel structures and aluminum structures; Part 2:
Technical requirements for steel structures “. The transition period ended at the end of 2018. The
new version EN1090-2: 2018 should start to be used as early as 2019.
• This article summarizes some of the key differences from the previous version.

›  Execution classes A new information annex - Annex D has been included,


with guidelines for the process capability verification
Now, the determination of the execution class for a
procedure. The annex is quite explicit, including
project (or part) falls entirely within the responsibilities of
examples of the samples to be produced optimally.
the design engineer.
Annex B “Guidance for determining the classes of
implementation” has been deleted and its contents
were transferred to an Annex of Eurocode 3.
The default EXC 2 was removed, in cases where
the execution class was not specified by the design
engineer.

›  Welding Procedures (PQR)

The L2 level shall be taken into account for the


qualifications to be carried out in accordance with
EN15614-1: 2017. Additional tests to be performed on a Figure 1. Example of sample to run
PQR which is not in use and which has been qualified in
accordance with the above standard were removed. ›  Compressible washers

The Annex “Use of force-measuring devices such as


›  Non-destructive testing (END)
compressible washers” has been removed and as such
is no longer a regulatory requirement.
Two criteria to use:
1) Through the new Annex L (informational) “Orientation ›  Tightening of pre-stressed connections
in the selection of welding inspection classes”. A new informational annex has been introduced: Annex
A weld inspection class (WIC) value should be I - “Determination of the prestressing loss for thick
established ranging from WIC1 for lower controls to surface coatings”.
WIC5 for demanding controls. This choice can only be
made by the design engineer. The Annex refers to the relaxation of the prestressing
force of bolted joints whose contact surfaces have a
2) The old criterion for determining the extension of coating with a thickness greater than 100 μm.
the END connected to the execution class (EXC) has
not been abandoned, but is usable alternatively (or The number of classes for the friction surfaces in
together) to the new criterion referred to above. prestressed connections was increased.
The percentages should be interpreted as a minimum Guidance and a test procedure are provided for checking
to be met for all welds, important or otherwise, compliance.
and the assignment of these verifications can be
performed without the intervention of the Design
›   Cold formed
engineer because it depends only on the
EXC-execution class. The technical requirements for cold formed structural
There are, however, some changes, such as: for EXC4 steel elements were removed from EN1090-2 and
the percentage of supplementary END must be at changed to EN 1090-4.
least equal to that of EXC3 and additional END must
be specified in particular and properly identified welds. ›  Drilling

The drilling requirements (drill, laser, plasma or other


›  Thermal cutting
thermal cut) are now transversal to all classes of
The periodicity of the evaluation of capacity of execution, and there are no particular cases.
mechanized thermal cutting processes is now well
defined: It is annual.

40
metálica international 10  ∙  december 2018
cmm members highlight

cmm members

“ Our reputation is a very valuable


asset and we are very interested in
preserving it. Amândio Silva (Managing Partner), Ascensão Sousa (Partner),


Eng. Pedro Pereira (Technical Director)

Make a brief presentation of Amandio Silva -


›   How does Amandio Silva - Construction and
›  
Construction and Engineering Engineering differ from its competitors?

AMANDIO SILVA - Construction and Engineering is The industrial market demands a great availability
a civil construction and steel construction company of manpower and the means to carry out the work
dedicated to the industrial market. within the agreed planning, with perfection, efficiency
The company was founded in 1999 as a purely civil and safety. That is, the fulfillment of deadlines is
construction company. In 2010, due to the requirements fundamental for our clients, which requires the
of the market, the steelwork locksmith was opened competent human resources and equipment necessary
and in 2011 the stainless steel locksmith was added, for the service to be performed in the time window
dedicated to the production of urban furniture items. granted.
In 2013 the company obtained ISO 9001 certification, We often do shift work, doubling the pace of work.
having in 2016 migrated to ISO 9001: 2015. In 2016 Holding proper lifting and digging equipment as well
it also obtained the EN1090 certification for the EXC2 as the means of transport to displace all equipment
execution class. logistics are an advantage.
The particularities are well known by our employees, The fact that we have specialized teams of civil
which is why we are positioned competitively in this construction, assembly teams of steel structures and
demanding market. our own locksmith is something that few companies
have.
In what areas has Amandio Silva -
›  
Construction and Engineering stood out? What outstanding projects distinguish the
›  
work of Amandio Silva - Construction and
AMANDIO SILVA - Construction and Engineering has
Engineering?
stood out in two great strands:
• the construction of industrial buildings, whether new The APA logistics warehouse and the Technical
construction, extensions or renovations; Gallery are two reference works executed at SAKTHI
• the execution of accessory works of civil and steel PORTUGAL. They are two works of the type design-
construction to the work of the factories. Examples construction, executed in record time, under very
of this are the construction of transformation stations, particular conditions.
foundations of machines, access platforms, technical The construction of the PT7 Transformation Station of
galleries, etc. CONTINENTAL MABOR, Project AGRO, was also a

42
metálica international 10  ∙  december 2018
cmm members highlight

very demanding project at a technical level. This was The survival of the sector will depend on the
›  
the construction of a building in steel construction on cooperation between the various competitors,
the old PT7, which implied handling of steel beams or in a competition capable of raising and
and execution of concrete on the old infrastructure in overcoming the most competitive players?
full operation. The entire building was covered with
sandwich fire panels, which required special attention to The most competitive companies will always be the
detail to ensure the fire system. winners, both by the price of the product sold and by
Due to its size, the rehabilitation of the COPO TÊXTIL the sustainability of the business they can bring. They
industrial unit Vale de Tábuas is also a relevant work in are the rules of an open economy.
our curriculum. It is an industrial unit of 22000 m2 that However, it is always necessary to have cooperation
was completely rehabilitated, distributed in 3 floors and between companies, as this is very healthy for the
where a new warehouse of 5800 m2 was built. This economy, for the labor market and for improving
warehouse was built in steel structure, with truss cover. remuneration.
Given that the new warehouse will house looms for
the production of fabric, the coverings and facade were What are the objectives of Amandio Silva -
›  
assembled taking into account to guarantee fire safety Construction and Engineering for the years
characteristics and acoustic reduction. 2018 and 2019?

AMANDIO SILVA - Construction and Engineering has its


What future challenges await Amandio Silva -
›  
strategy based on sustained growth. For several years
Construction and Engineering?
the company’s revenue has grown 10 to 15% a year
The main challenges of the company are related to the and 2018 is expected to close with a 12% growth over
economic instability of our country. Public investment 2017.
does not exist and private investment has been The building and steel construction business areas have
leveraged by the Community Funds, which will not last had similar growth in their billing weight. We expect to
forever. If we add the weak financial situation of most continue this growth next year.
Portuguese companies, only the exporting companies As the main challenge for 2019 we have is to leverage
remain as the most stable market within the Portuguese the growth of the area of urban furniture, which is
market. currently residual. It is a business area exclusively
The growth of the company and its sustainability are dedicated to export.
also due to the renovation of the company’s staff. The
construction industry is aging and is not able to attract How do you perceive the CMM role in the
›  
the new generations. The steelwork sector is also national context of the steel and composite
suffering from a shortage of labor. To aggravate the construction sector?
problem, the context of our country is not attractive for
We understand that CMM is the information and
the return of our emigrants.
training vehicle “par excellence” for the sector. CMM
has an aggregating and distributing role of knowledge
How do you see the current state of the steel
›  
among the various players in the steel and composite
and composite construction market?
construction market in our country.
The steel construction is very well received by our
customers, who see here a reliable alternative and of In what foreign markets does Amandio Silva -
›  
fast execution in work when compared to the traditional Construction and Engineering intend to act?
construction of reinforced concrete. There is a growing
AMANDIO SILVA - Construction and Engineering,
demand for steel and composite construction.
through its Urban Furniture business area, is currently
However, each structural system has its optimal
present in the United Kingdom, Ireland, Switzerland,
application and our company executes both!
Sweden and Norway.
It is not a priority of the company to internationalize the
other business areas, however when the opportunity
arises we will be clearly prepared to do so.

43
metálica international 10  ∙  december 2018
cmm members highlight

cmm members

“ “Jotun Ibérica SA, in Setúbal, has at its


disposal marine, nautical, industrial and civil
construction paints” - Paints for Construction


and Nautical Paints Equipa da Jotun Ibérica

Make a brief presentation of JOTUN


›   and hydrocarbon processing industry. Jotun Powder
Coatings is a leading supplier of powder coatings to
Jotun is one of the world’s leading manufacturers companies active in industries related to appliances,
of decorative paints, marine, protective and powder furniture, building components, pipelines and general
coatings. The Group has 64 companies and 40 industries. The world of Jotun is diverse, but we have
production facilities on all continents. Jotun products one common agenda: Jotun Protects Property. Jotun
are available in more than 100 countries. The Jotun protects its employees, its customers, its suppliers, its
Group employs nearly 10,000 dedicated employees, shareholders, the environment and all its property.
united by an exceptionally strong corporate culture.
In Portugal, Jotun is represented by a branch of Jotun
How is JOTUN different from its competitors?
›  
Ibérica located in Setubal, strategically positioned to
quickly reach all its customers. The factory in Barcelona In Jotun we build long-term relationships with our
is responsible for the production of most of the customers based on respect and a great willingness
products that are supplied for all customers in Portugal. to exceed customer expectations. Jotun has a set of
core processes implemented across the company that
In what areas has JOTUN been prominent?
›   ensures consistency in our actions worldwide. Since we
offer total solution, often we are the preferred partner
Since 1926, Jotun has developed high-quality paints and for designers, architects, engineers, ship owners.
coatings to protect property and beautify surroundings. For example, Jotun offers high quality and efficient
Throughout the years, Jotun has grown to become one technical service through a uniform standard across the
of the world’s largest paint companies. We are active in globe. This is to ensure optimum result of your coating
4 different market fields: investment. Jotun’s technical service is a team of more
Jotun Decorative Paints manufactures, sells and than 1,000 qualified coating advisors who carry out
distributes interior and exterior paints to consumers and the main part of their jobs at site. They are educated
professionals worldwide. through an extensive internal training programme called
Jotun Marine Coatings is the world’s leading provider Team No.1, and the majority is certified to NACE or
of marine coatings to shipowners and management FROSIO.
companies for newbuilding, drydock and seastock.
Jotun Protective Coatings protects assets in
industries such as offshore, energy, infrastructure

44
metálica international 10  ∙  december 2018
cmm members highlight

What outstanding projects distinguish the


›   Will the survival of the sector be in
›  
work of JOTUN? cooperation between the various competitors,
or in a competition capable of raising and
With over 90 years of history, Jotun’s reference list is
overcoming the most competitive players?
long. The landmarks painted by Jotun include the iconic
Eiffel Tower in Paris, world’s tallest TV tower - Canton Strong competition between companies in the
Tower in Guangzhou, as well as Burj Khalifa in Dubai. construction sector is a reality. To successfully
Jotun has been present in Portugal for more than overcome competition, companies must increase their
40 years, mainly focused on Marine and Protective level of competitiveness and reinvent themselves
Coatings. Concerning the most recent and relevant constantly. The market is increasingly ruled by the need
projects produced in Portugal, we would highlight the to obtain performance guarantees from suppliers, and
ENERCON towers and a large part of the fleet from the suppliers have to innovate in order to stand out from
main shipowner in the nation. the others.

What future challenges await JOTUN?


›   What are JOTUN’s objectives for the years
›  
2018 and 2019?
The previous year was a difficult year for the entire
coating industry - also for Jotun. High raw material We will keep strong focus on innovation process.
prices, maintained throughout 2017 and 2018, remain Through advanced Research and Development (R&D)
a major problem for paint manufacturers. Significant Jotun as a company are continuously working to
price increases concern many components, including improve existing and explore new technology and move
titanium oxide, metals such as copper and zinc, as well towards a greener future.
as polyesters, epoxies, and in addition pigments and Since our regional laboratories are working within
solvents. In this situation, we had to make a difficult specific regions, we keep close contact with the local
decision about the price increase. business. This is how we manage to find the right
Market conditions in offshore and marine sectors are solutions which can solve our customers’ problems.
still challenging, but we are confident we will see a We continue with Jotun’s approach: global experience,
positive development soon. On the other hand, we have local presence. This has been proven factor of success.
seen strong improvement in Protective Coatings.
How do you perceive the CMM role in the
›  
How do you see the current state of the steel
›   national context of the steel and composite
and composite construction market? construction sector?

The composite construction market has shown evident CMM positions itself as the main association of
growing signs and we can confirm it through our the sector in Portugal and concentrates in it all the
presence in the market worldwide. Despite the growth participant entities under the same competence.
in the construction of metal structures, there is an We consider the ability to create contact between
increasing need to guarantee the performance and the various members to be essential and extremely
reliability of all the elements in this type of construction. valuable, which facilitates dialogue and promotes the
Jotun delivers on both requirements, contributing to this best solutions for each case.
with products of the highest quality and with a technical
service of excellence. In what foreign markets does JOTUN intend to
›  
Concerning the domestic market, we are happy to act?
see that our companies are being recognized for their
capacity to develop and produce superior metallic The Jotun Group is already a matrix organization divided
structures, competitively with other players worldwide, into seven regions. The company has 37 production
with special focus in the energy industry. We hope that facilities in 21 countries and is represented in over 100
national companies keep their capability of production, countries around the world through own subsidiaries,
innovation and prominence in order to be increasingly joint ventures, agents, branch offices and distributors.
recognized and Portugal will become a world reference. So whenever you go, Jotun won’t be far away.

45
metálica international 10  ∙  december 2018
cmm members highlight

cmm members

“ Metalurgica Palmelense has implemented its Quality


Management System whose main objective is to
provide a more competitive and higher quality product
in order to satisfy the customer and consolidate their


António Prazeres
trust Administrador

Make a brief presentation of Mpalmelense


›   and a total area of 11,000
​​ m2, in addition to the increase
in area, the plan is to increase production capacity and
MPalmelense is a SME dedicated since 1994 to the acquisition of new equipment.
the manufacture and assembly of a wide range of
steel, aluminum and stainless steel products for civil MISSION
construction and industry. MPalmelense’s mission is to execute all the projects
With the objective of permanently guaranteeing the of its clients with rigor and quality and to keep on
recognized quality of its products and services, the seeking the continuous improvement of its processes,
company has been investing in the modernization remaining as a reference company in the manufacture
of its equipment and in the development of internal and assembly of steel structures.
competences.
Vision
In 2011 in an increasingly competitive market the
company invested in the renewal of its image, creating MPalmelense aspires to be a reference company in its
a new website and a logo with a more modern image. sector within the national market, and later to conquer
It currently has a team of about 50 people, and has the international market.
established, over time, partnership relationships with its
suppliers and customers. In what areas has MPalmelense stood out?
›  
As a result of our desire to improve and progress by
offering our customers a greater safety of the products We highlight the vast experience in the supply of
manufactured by us, we are a company certified by steel structures for power transformers and welded
ISO 9001 since 2007 and in 2014 we obtained the construction equipment, including silos, gas and liquid
certification for the EN1090-2 Technical requirements tanks, depsitories, exchangers, stainless steel / carbon
for the execution of steel structures, according to the steel pipes and steel structures for various activity
system of conformity assessment 2+ and “Execution sectors, among which the petrochemical sector, energy
of steel structures in steel” for execution class 3. production, paper and others. We also highlight work
By the end of 2018 we will also obtain the ISO 3834 carried out with different aluminum alloys for the Oil &
certification “Quality requirements for fusion welding Gas sectors and for clients with vast experience in the
of metallic materials - Part 2: Comprehensive quality aerospace and aeronautics sectors.
requirements “MPalmelense is located in the Parque
Industrial Mata Lobos Lote5 / 6 in Lagoinha, Setúbal How is MPalmelense different from its
›  
district. It currently has a useful area of about
​​ 5,500 m2, competitors?
of which 1,100 m2 are covered factory area. And at the
moment an expansion project is running where it is MPalmelense focuses on the adequate management
planned to increase the total covered area to 3,500 m2 of its human, technological and financial resources.

46
metálica international 10  ∙  december 2018
cmm members highlight

The privilege of a team work and the orientation and deadlines, costs, guarantees during the execution process
concern of the MPalmelense’s management with and allow a modularity in their assembly impossible in
the human resources allow to create a structure other types of construction traditionally used.
simultaneously oriented to the client and for the
development and internal improvement. The clear Will the survival of the sector depend on the
›  

definition of the structuring of the Company’s human cooperation between the various competitors,
resources presents itself as a focal point, since it is or in a competition capable of raising and
around which the whole dynamics of action will be overcoming the most competitive players?
developed. It is through investment in the creation of a
The survival of the steel construction industry is
multidisciplinary team with several years of experience
dependent on the way the various companies intend to
and a low turnover that allows us to create the flexibility
conduct their work, there should always be a healthy
and versatility necessary to respond effectively to the
competition so that companies keep present continuous
Customers’ requirements and to follow up on the
improvement and innovation policies, adopting new
different phases of any project. MPalmelense also
manufacturing techniques, however, there must be a
stands out in the constant investment in certifications
fair and balanced competition in which all companies
and qualification of its employees in the key areas of
respect the statutory and legal standards of the
its manufacture, thus guaranteeing the quality of what
business sector and that they respect in all the business
it produces and guaranteeing the satisfaction of its
deals all the customers’ requirements in a transparent
customers.
and honest manner.

What outstanding projects distinguish the


›  
What are MPalmelense’s goals for the years
›  
work of MPalmelense?
2018 and 2019?
MPalmelense has distinguished itself in the
MPalmelense’s goal for the next few years will be to
manufacture of various welded construction equipments
complete the expansion project, allowing it to offer
for the energy transformation area for projects of
more and better services, creating more area for
installation and recovery of energy networks in
greater productive capacity, and expand its activity in
numerous countries, execution of tools for assist
the national sector to new clients, keeping the existing
assembly of aluminum alloy aerospace equipment, heat
customers, preparing the next years for an increase in
exchangers, exchangers, gas and liquid tanks among
the turnover.
others for several areas.

What future challenges await MPalmelense?


›   How do you perceive the CMM role in the
›  
national context of the steel and composite
The main challenge that we believe we have to face construction sector?
in the future is the high competition in the market,
and the still present propensity for the final decision of We believe that CMM’s role in the national context is
several clients to go for the variable price in detriment important as it promotes the creation of communication
of other variables also significant as the quality of work, and dissemination bridges of different companies in
guarantee of respect for specifications and compliance the sector, also providing a wide source of articles and
with material qualities and specifications, customer promoting training courses within the current market
follow-up in the various stages of execution. We also reality.
recognize that a challenge to face is the growing
demand from our customers during the execution phase In what foreign markets does MPalmelense
›  
who are increasingly undergoing more demanding quality intend to act?
requirements, which will force MPalmelense to equip
themselves with new equipment and methodologies MPalmelense will continue to focus and strengthen its
necessary to be able to respond to the increasing presence with its customers in Portugal due to the fact
complexity and demands of the manufactures. that there are still many situations to explore, continuing
to invest in the identification of new markets where
we can give added value. The European market should
How do you see the current state of the steel
›  
be a priority target given that it is a market that favors
and composite construction market?
quality.
The market increasingly adopts steel and composite
construction solutions, which allow an improvement of

47
metálica international 10  ∙  december 2018
cmm members highlight

cmm members

“ Working in such diverse areas as automotive, aeronautics,


goldsmithing, electronics and semiconductors, recycling, metallurgy
and steelworking, galvanizing and anodizing, Ultraprecisiao focuses on
its customer’s problems whether in the sale of equipment or services


Eng. Ângelo Canelas
rendered… Gerente

›   Make a brief presentation of ULTRAPRECISÃO ›  The survival of the sector will depend on the
cooperation between the various competitors,
Ultraprecisao is an 18 year old company dedicated to
or in a competition capable of raising and
the sale of quality control equipment, namely equipment
overcoming the most competitive players?
from our company Helmut Fischer GmbH.
Ultraprecisao believes in both cooperation and
›   In what areas has ULTRAPRECISAO stood out? competitiveness, both characteristics allow the
industry to advance and motivate companies to grow.
In the Sale of Equipment for the control of thicknesses
of coatings either of steel or organic.
›  What are the objectives of ULTRAPRECISAO
for the years 2018 and 2019?
›   How is ULTRAPRECISAO different from its
competitors? One of the main objectives for 2019 is to solidify our
position in the paint sector and in the anticorrosive
Ultraprecisao not only sells the equipment as it does coatings sector.
all the repairs and calibrations in Portugal, Ultraprecisao
recently created a laboratory of tests to have as support
›  How do you perceive the CMM role in the
for its customers. We are in the ISO 9001 Certification
national context of the steel and composite
Phase and we aim to do the accreditation of the
construction sector?
Laboratory according to ISO 17025.
CMM is an excellent partner in the sense that all the
›   What future challenges await great agents of the sector are present here.
ULTRAPRECISAO?
›   In what foreign markets does ULTRAPRECISAO
Essentially to adapt to the constant evolution of the
intend to act?
markets and their technologies so that we are always
updated and ready to respond to their needs. The Ultraprecisao works exclusively for the National
Territory.

48
metálica international 10  ∙  december 2018
PROJECT FOR THE QUALIFICATION OF COMPANIES OF THE SECTOR

ProSteel is the result of an application submitted under Portugal 2020 - Incentive Systems "Qualification of SMEs -
Joint Projects".

Qualify your business by benefiting from the non-reimbursable incentive of 50% of eligible expenses. Contact us by
email to cmm@cmm.pt. Learn more at www.cmm.pt

Having started in January 2018, it has a duration of 24 months and aims to support companies in the reinforcement
of competences in one or more of the following areas:

Introduction of new organizational Technical assistance and consultancy in


and management methods. technology, productivity and layouts.

Strategic marketing planning and Energy efficiency studies and solutions.


internationalization / insertion of
SMEs in digital economy.

Management for the improvement of the


external and internal environment
of the company.

Implementation of management
systems of ISO 9001 quality.

Cofinanced by:
cmm members

steelwork, construction and assembly

ADF Antonino Dias www.ds.arcelormittal.com/ BLOCOTELHA


Fernandes, Lda ARCEN Engenharia, SA Arestalfer SA construction/arval_iberia/ Steel Constructios SA BYSTEEL SA
www.adf.eu www.amandioss.pt www.arcen.pt www.arestalfer.com language/PT www.blocotelha.com www.bysteel.pt

CONSTÁLICA – Elementos de ENTREFERROS – Serralharia


CAZULU STRUCTURES LDA Construção Metálicos SA Electrofer EME Singular Construções Metálicas, Lda
jorge.grave555@gmail.com www.constalica.pt geral@edirio.pt www.electrofer.pt www.emesingular.pt www.entreferros.com/pt www.ergicon.com

FAMETAL Fábrica Port. FRISOMAT Comércio e Indústria Construções Metálicas e GARSTEEL


Estruturas Metálicas FAUSTINO & FERREIRA Fernando Miguel L. Pereira de Materiais de Construção SA Galvanização, Lda. – Construções Metálicas, Lda
www.fametal.pt    www.faustinoeferreira.com  & Irmão, Lda www.frisomat.pt www.galvaza.pt www.garsteel.pt www.gomel.pt

INOXANTUÃ J.F.Metal – Sociedade MARTIFER Metallic METALOGALVA METALOVIANA Estruturas Metálicas,


– Instalações em Inox, Lda Unipessoal, lda Lopes & Gomes, SA Constructions Irmãos Silvas, SA Metalúrgica de Viana, Lda Serralharia Civil e Caixilharias
www.inoxantua.pt www.jfmetal.pt www.lopesegomes.pt   www.martifer.pt www.metalogalva.pt   www.metaloviana.pt     www.mpalmelense.com

MUNDIFER NORFERSTEEL – Const. O FELIZ PERFILNORTE Empresa PERFISA Fábrica de Perfis POÇO – Equipamentos


Construções Metálicas e Metalomecânica, SA Metalomecânica, SA de Perfilagem SA Metálicos SA Industriais, S.A.
www.mundifer.pt www.norfer.com      www.ofeliz.pt       www.perfilnorte.com www.perfisa.net www.pnb.pt www.eip.pt       

SEVEME – Indústrias


Serralharia O SETENTA, S.A. Metalúrgicas, S.A.
www.osetenta.pt www.seveme.com    www.s-vitech.com www.teczone.es www.tegopi.pt www.vicometal.pt

wholesalers and producers of profiles and steel components

J. SOARES CORREIA


ANTERO & Cª SA Florêncio Augusto CHAGAS SA FAF Produtos Siderúrgicos SA FERPINTA, SA Armazéns de Ferro SA
www.anteroeca.com www.chagas.pt www.faf.pt www.ferpinta.pt www.jsoarescorreia.pt

building materials, coating and protection

CIN Corporação Industrial do COLABORANTE – Perfilagem de EUROGALVA Galvanização e


4PAINTS Blasqem Lda Norte, SA Chapa Lda. Metalomecânica SA HEMPEL (Portugal) Lda.
4paints@sapo.pt www.blasqem.pt www.cin.pt www.colaborante.pt www.eurogalva.pt www.hempel.pt www.jotun.com

METALFAJ


Indústria Metalúrgica Lda SIKA Portugal, SA
www.metalfaj.pt www.prt.sika.com

associations

ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA


DE SEGURANÇA
www.apsei.org.pt

All contacts and information about products and services offer to the members of CMM can be found at www.cmm.pt. The information provided is responsibility of each member.

50
metálica international 10  ∙  december 2018
cmm members

design and consulting

A400 – Projetistas e Consultores BERD – Projecto, Investigação e


A1V2 – Engenharia e Arquitetura de Engenharia, Lda A2P – Consult, Lda Arentia, S.A. ARMANDO RITO Engenharia, SA Engenharia de Pontes, SA BETAR CONSULTORES, Lda
www.a1v2.pt www.a400.pt www.a2p.pt www.arentia.pt www.arito.com.pt www.berd.eu www.betar.pt

CCAD – Serviços CIVI 4 – Projectistas e CONSTRUSOFT – Software para CSI Portugal – Computers DSCS – Double Solutions


BUREAU VERITAS Certification de Engengaria Lda Consultores de Engª. Civil, Lda. a Indústria de Construção, Lda Cruz de Oito – Engenharia & Strutural Inc Constructions Systems
www.bureauveritas.pt www.ccad.pt www.civi4.pt www.construsoft.pt www.cruzdeoito.pt www.csiportugal.com www.dscs.pt

FCGAB GOP – Gabinete de Organização GRID International Inexom – Ingénierie Ouvrages


– Engª e Gestão de Obra Lda de Projectos Lda Gravidade International, Lda. – Consulting Engineers S.A. IMASD Consult, Lda. Métalliques
www.fcgab.pt www.gop.pt www.gravidade.pt www.grid.pt www.imasdconsult.com www.inline.pt www.inexom.fr

LUSOMANU – Comércio e


JETSJ Geotecnia, Lda José R. Pimenta LCW Consut SA LEB, Lda Lloyd’s Register Manut. de Equip. Industriais Lda LUSOMELT, Lda
www.jetsj.com jp@engenharia.com www.lcwconsult.com www.leb.pt www.lr.org www.lusomanu.com.pt www.lusomelt.pt

PERRY DA CÂMARA e Associados, PROAFA PROENGEL – Projectos de QUALEND – Qualidade e Ensaios


Metalaf Lda Consultores de Engenharia Lda. PPSEC – Engenharia, Lda. Serviços de Engenharia SA Engenharia e Arquitectura, Lda Não destrutivos Lda
www.metalaf.pt www.pcaengenharia.pt www.ppsec.pt www.afaconsult.com www.proengel.pt www.qualend.pt www.qtec.pt

SAFRE – Estudos e Projectos SISCAD – Tecnologias de SKINDE Facade Engineering TALPROJECTO – Projectos, Estudos


R5E – Consulting Engineers de Eng., Lda Informação, Lda Consultants, Lda www.sprenplan.com e Serviços de Engenharia, Lda.
www.r5engineers.com www.safre.pt www.siscad.pt www.skinde.pt www.slefty.com www.talprojecto.pt

TRIA – Serviços, Materiais e


TÜV Rheinland Portugal


Equipamentos, Lda TRIMÉTRICA – Engenharia Lda VESAM GROUP www.weldingtek.com/pt
www.tria.pt www.trimetrica.com.pt www.tuv.com/portugal/pt www.vesamgroup.com  

equipment and machinery

BULLONI Sociedade HILTI (Portugal)


Componentes Fixação Lda DNC Técnica, Lda Fixpaços, S.A. GASIN Lda – Produtos e Serviços, Lda Chromaticircle, Lda. SARKKIS Robotica
www.bulloni.pt www.dnctecnica.com www.fixpacos.com www.gasin.com.pt/pt www.hilti.pt www.sikla.pt www.sarkkis.com

Tecofix – Tecnica de


Equipamentos e Fixação
www.tecofix.pt www.ultraprecisao.com

universities, teaching and research institution

Escola Superior de Tecnologia Escola Superior de Tecnologia e Escola Superior de Tecnologia e Instituto de Ciencia e Inovação Instituto Superior de Instituto Superior de Engenharia


de Viseu – I.P.V. Gestão – I.P. Bragança Gestão – I.P. Guarda em Eng. Mecânica e Industrial Instituto Politécnico de Leiria Contabilidade e Administração de Coimbra
www.dcivil.estv.ipv.pt www.estig.ipb.pt www.estg.ipg.pt www.inegi.up.pt www.ipleiria.pt de Coimbra www.isec.pt

Instituto Superior de Engenharia Instituto Superior Técnico LNEC – Laboratório Nacional Departamento de Engenharia Universidade de Coimbra Universidade Nova de Lisboa


de Lisboa – D.E. Civil – ICIST de Engenharia Civil Civil da Universidade de Aveiro www.dec.uc.pt Fac. de Ciências e Tecnologia
www.isel.pt www.tecnico.ulisboa.pt www.lnec.pt www.ua.pt/decivil www.dec.fct.unl.pt

  Certified company with Quality Steel Silver        Certified company with Quality Steel Bronze

51
metálica international 10  ∙  december 2018
agenda events calendar

evento organização local data informações

NASCC: American Institute of Steel St. Louis, 3 to 5 www.aisc.org/nascc


The Steel Construction Missouri, April 2019
Conference EUA

IFireSS 2019 Department of Civil and Ontário, 5 to 7 www.ifiress2019.org


Environmental Engineering, Canadá June 2019
Carleton University, National
Research Council of Canada
e International Council for
Research and Innovation in
Building and Construction

6th Internacional Melbourne, 29 and 30


Conference on Austrália July 2019
Steel and Concrete
Structures

2019 World International Association Jeju Island, 17 to 21 www.techno-press.org/


Congress on of Structural Engineering & Korea September conference_19/
Advances in Mechanics (IASEM) 2019
Structural Korea Advanced Institute of
Engineering Science & Technology (KAIST)
and Mechanics Korea Association of
(ASEM19) Computational Mechanics
(KACM)
Korean Tunneling and
Underground Space Association
(KTA)

Nordic Steel DTU Civil Engineering in Copenhaga, 18 to 20 www.nordicsteel2019.dk/


Construction collaboration with the Danish Dinamarca September
Conference 2019 Steel Institute (DSI) 2019

6th World Construction and Steel Dallas, 18 and 19


Congress and Structure 2019 Texas, EUA October
Exhibition on 2019
Construction and
Steel Structure

XII Congresso CMM – Portuguese Steelwork Coimbra, 21 and 22 www.cmm.pt/congresso12


de Construção Association Portugal November
Metálica e Mista 2019

ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA DE
CONSTRUÇÃO METÁLICA E MISTA

A Força da Construção
Metálica Nacional
FAF
produtos
www.portugalsteel.com siderúrgicos

FAF
grupo
banners 2 opt.indd 1 09/05/18 10:17
52
metálica international 10  ∙  december 2018
CMM TRAINING COURSES
2019

curso formadores local data preços

Projeto de Prof. Nuno Miguel Rosa Pereira Silvestre (IST); Lisbon 22 and 23 Price: 400€
Estruturas em Prof. Dinar Zamiith Camotim (IST); Hotel February Note: After 21/01/2019 50€ is
Aço-Leve Eng. Luís Filipe Figueiredo dos Santos (Vesam); Olissipo 2019 added to current price.
– 11ª edição Eng. António Manuel Granito dos Santos (Gestedi) Marquês
de Sá

Dimensionamento Eng. Tiago Braga Abecasis (Tal Projecto); Lisbon 14 and 16 Price: 600€
de Estruturas Prof. Nuno Miguel Rosa Pereira Silvestre (IST); Hotel March Note: After 15/02/2019 50€ is
Metálicas Eng. José Miguel Pontes (NME, SA - Sociedade de Olissipo 2019 added to current price.
– 5ª Edição Construções) Marquês
de Sá

Marcação Prof. Rui António Duarte Simões (DEC-UC); Braga, 22 and 23 Price: 400€
CE - EN1090: Eng. Sérgio Manuel Mendes Gonçalves (ACIV); Golden March Note: After 22/02/2019 50€ is
Execução de Prof. Altino de Jesus Roque Loureiro (UC); Tulip Braga 2019 added to current price.
Estruturas de Aço Eng. Leonor Côrte-Real (Hempel); Hotel &
e de Estruturas de Eng. Rui António Ferreira Alves (Proindustrial) SPA
Alumínio, Parte 1 e
Parte 2 – 5ª Edição

Conceção e Eng. Tiago Braga Abecasis (Tal Projecto); Lisbon 5 and 6 Price: 400€
Dimensionamento Prof. Rui António Duarte Simões (DEC-UC); Hotel April Note: After 01/03/2019 50€ is
de Ligações em Prof. Altino de Jesus Roque Loureiro (UC); Olissipo 2019 added to current price.
Estruturas Metálicas Cláudio Baptista (GRID) Marquês
– 10ª Edição de Sá

Projeto de Prof. Paulo Jorge de Melo Matias Faria de Vila Real Porto, 12 and 13 Price: 450€
Estruturas Sujeitas (DEC – UA); Hotel Tryp July Note: After 14/06/2019 50€ is
à Ação do Fogo Prof. Nuno Filipe Ferreira Soares Borges Lopes (UA); Expo 2019 added to current price
– 2ª Edição Prof.ª Aldina Maria Cruz Santiago (DEC – UC);
Eng.ª Leonor Côrte-Real (HEMPEL Portugal Lda.)
suplemento

directory2018
steel and
composite construction

supplement of the magazine


Year 2 - n.º 10 - December 2018
Year 19 - n.º 52 - December 2018 - portuguese edition
portuguese steelwork
association magazine
diretory2018
CMM's directory intends to bring together in a single space all the
information about the institutions and companies related to the steel and
composite construction sector in Portugal, making it the best reference
point for those seeking information on the stakeholders in this sector.
This directory has a structure that we consider easy and quick to consult.
The directory is divided into 8 major chapters and aims to provide CMM
members with the best way to find information about products and
services provided by companies or institutions based in Portugal that are
directly related to our industry. It is CMM's goal to continuously improve
the content of the annual directory and ensure the provision of credible
and trustworthy industry information.
Thus, this reference manual, that we wish to be a complete and detailed
document, depends on the contribution of our associates. To achieve this
1 › SOURCES OF INFORMATION
goal, CMM provides an online form at www.cmm.pt, so that companies
1.1 › Steel and Composite Construction in public
and institutions can register or institutions can update the information
Universities and Polytechnics
contained in the directory.
1.2 › R&D organizations and testing laboratories
1.3 › Local Authorities and Public Administration
Send your comments and suggestions to cmm@cmm.pt
1.4 › Associations, Institutes and Professional Orders
1.5 › International associations and institutes
1.6 › Certification and Accreditation Organizations

2 › SERVICES 3 › EXECUTION AND ASSEMBLY


2.1 › Architecture Studies and Projects 3.1 › Buildings and infrastructures
2.2 › Engineering Studies and Projects 3.2 › Steel and Composite Bridges
2.3 › Software Analysis, Design and Manufacturing 3.3 › Wind Energy Towers
Preparation 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications
2.4 › 3D Detail and Modeling Drawing 3.5 › Steel Structures in Cold Formed Steel
3.6 › Other Steel and Composite Structures
3.7 › Assemblies
3.8 › Cutting and Bending
3.9 › Offshore

4 › FINISHING, PROTECTION AND THERMAL TREATMENT 5 › CONTROL, INSPECTION AND TESTING


4.1 › Thermal treatments 5.1 › Testing Laboratories
4.2 › Manufacturers of Paints and Varnishes 5.2 › Welding - NDT (Non-Destructive Testing)
4.3 › Products for Corrosion Protection 5.3 › Notified Bodies
4.4 › Products for Fire Protection 5.4 › Construction Supervision
4.5 › Anticorrosion and Fire Protection Applicators 5.5 › Inspection
4.6 › Galvanization 5.6 › Testing Software
4.7 › Metallization 5.7 › Suppliers of metrological equipment

6 › PRODUCTS 7 › MAINTENANCE EQUIPMENT


6.1 › Steel Producers (representatives) 7.1 › Cutting equipment
6.2 › Tube Producers 7.2 › Profile and Rolling Equipment
6.3 › Resellers / Wholesalers of Structural Products in Long Steels 7.3 › Welding equipment
and Hot Rolled Plates 7.4 › Surface Treatment Equipment (Blasting Tunnels),
6.4 › Cold Rolled Sheet Resellers / Wholesalers Painting / Galvanization / Metallization
6.5 › Structural Steel Products Resellers / Wholesalers and Special 7.5 › Lifting equipment (Cranes / Stacker)
Profiles 7.6 › Accessories for Maintenance and Components for Industry
6.6 › Producers / Resellers of Coatings, Roofs and Facades and 7.7 › Maintenance Service Providers
Self-supporting Sheet 7.8 › Safety Protection Equipment
6.7 › Elements for connections and fastening systems
6.8 › Thermal and acoustic insulation
6.9 › Blasting Products 8 › EXPORT
6.10 › Suspension and structural suspension systems 8.1 › Portuguese Embassies Abroad
6.11 › Components for industry 8.2 › AICEP delegations
8.3 › Logistics and Transportation
1 › SOURCES OF INFORMATION · 1.1 › Steel and Composite Construction in public Universities and Polytechnics · 1.2 › R&D organizations and testing laboratories · 1.3 › Local Authorities and Public Administration ·
1.4 › Associations, Institutes and Professional Orders · 1.5 › International associations and institutes · 1.6 › Certification and Accreditation Organizations

1 › SOURCES OF INFORMATION
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6

Aeroportos de Portugal, SA (ANA) 218 413 500 • contactar@ana.pt • www.ana.pt 4


Agência Nacional de Inovação (ANI) 214 232 100 • info@ani.pt • www.ani.pt 4
Agência Nacional para a Cultura Científica e Tecnológica (Ciência Viva) 218 985 020 • info@cienciaviva.pt • www.cienciaviva.pt 4
Agência para a Sociedade do Conhecimento, IP (UMIC) 211 119 600 • umic@umic.pt • www.umic.pt 4
AGORIA Metaalproducten 0032-2-706 78 00 • ibd@agoria.be • www.agoria.be 4
American Institute of Steel Construction (AISC) 001 312 670-2401 • solutions@aisc.org • www.aisc.org 4
Asociación para la Construcción de Estructuras Metálicas (ASCEM) 0034 902 002 374 • info@ascem.org • www.ascem.org 4
Associação Brasileira da Construção Metálica (ABCM) 0055 11 3816 6597 • abcem@abcem.org.br • www.abcem.org.br 4
Associação de Empresas de Construção e Obras Públicas (AECOPS) 213 110 200 • aecops@aecops.pt • www.aecops.pt 4
Associação dos Industriais Metalúrgicos, Metalomecânicos e Afins de Portugal (AIMMAP) 226 166 860 • aimmap@aimmap.pt • www.aimmap.pt 4
Associação Empresarial de Portugal (AEP) 229 981 500 • aep@aeportugal.com • www.aeportugal.pt 4
Associação Industrial Portuguesa (AIP) 213 601 000 • geral@aip.pt • www.aip.pt 4
Associação Nacional das Empresas Metalúrgicas e Electromecânicas (ANEMM) 217 112 740 • www.anemm.pt 4
Associação Nacional de Alugadores de Equipamentos Industriais (ANAGREI) 211 582 299 • info@anagrei.pt • www.anagrei.pt 4
Associação para a Certificação de Produtos (CERTIF) 212 586 940 • mail@certif.pt • www.certif.pt 4
Associação Portuguesa de Certificação (APCER) 229 993 600 • info@apcer.pt • www.apcergroup.com 4

239 098 422 • cmm@cmm.pt • www.cmm.pt 4


Associação Portuguesa de Construção Metálica e Mista (CMM)
Associação Portuguesa de Engenharia de Estruturas (APEE) 218 443 260 • apee@lnec.pt • www.apee.org.pt 4
Associação Portuguesa de Fundição (APF) 226 090 675 • info@apf.com.pt • www.apf.com.pt 4
Associação Portuguesa de Projectistas e Consultores (APPC) 213 580 785 • info@appconsultores.org.pt • www.appconsultores.org.pt 4

  Associação Portuguesa de Segurança (APSEI) 219 527 849 • apsei@apsei.org.pt • www.apsei.org.pt 4

Associação Portuguesa de Tintas (APT) 217 932 838 • geral@aptintas.pt • www.aptintas.pt 4


Associação Portuguesa dos Grossistas de Aços, Metais e Ferramentas (AÇOMEFER) 213 528 537 • geral@acomefer.pt • www.acomefer.pt 4
Associação Portuguesa para a Qualidade (APQ) 214 996 210 • geral@apq.pt • www.apq.pt 4
Associação Portuguesa para a Segurança e Conservação de Pontes (ASCP) 253 510 536 • secretariado@ascp.pt • www.ascp.pt 4
Associazione fra i Costruttori in Acciaio Italiani (ACAI) 390 231 920 61 • unicmi@unicmi.it • www.acaiacs.it 4
Brisa - Auto-Estradas de Portugal, SA 214 448 500 • contacto@brisa.pt • www.brisa.pt 4
British Constructional Steelwork Association Ltd (BCSA) 0044 020 7839 8566 • gillian.mitchell@steelconstruction.org • www.steelconstruction.org 4

BUREAU VERITAS Certification 217 100 900 • www.bureauveritas.pt 4



Caminhos de Ferro Portugueses, EP (CP) 707 210 220 • www.cp.pt 4
Centre Information Acier (CIA) 0032-2-509 15 01 • info@infosteel.be • www.infosteel.be 4
Centre Suisse de la Construction Métallique (SZS) 0041 044 261 89 80 • info@szs.ch • www.szs.ch 4
Centro Brasileiro da Construção em Aço (CBCA) 0055 21 3445 6332 • cbca@acobrasil.org.br • www.cbca-ibs.org.br 4
Centro de Apoio Tecnológico à Indústria Metalomecânica (CATIM) 226 159 000 • catim@catim.pt • www.catim.pt 4
Centro de Formação Profissional da Indústria Metalúrgica e Metalomecânica (CENFIM) 218 610 150 • dir@cenfim.pt • www.cenfim.pt 4
Centro de Investigação em Estruturas e Construção da UNL (UNIC) 212 948 580 • sec-dec@fct.unl.pt • www.unic.fct.unl.pt 4
centroHabitat - Plataforma para a Construção Sustentável 234 401 576 • centrohabitat@centrohabitat.net • www.centrohabitat.net 4
Comité International pour le Développement et l´Etude de la Construction Tubulaire (Cidect) www.cidect.org 4
ConstruirAcier 0033 01 4698 2000 • contact@construiracier.fr • www.construiracier.fr 4
Czech Constructional Steework Association 420 597 317 578 • sekretariat@caok.cz • www.caok.cz 4
Danish Steel Institute (DSI) 0045 6613 0888 • dsi@steelinfo.dk • www.steelinfo.dk 4
Dep. de Eng. Civil da Escola Sup. de Tecnologia de Tomar do Instituto Politécnico de Tomar 249 328 170 • dec@ipt.pt • www.dec.estt.ipt.pt 4

 Departamento de Engenharia Civil da Escola Superior 232 480 586 • dcivil@estgv.ipv.pt • www.dcivil.estv.ipv.pt 4
de Tecnologia do Instituto Politécnico de Viseu
 Departamento de Engenharia Civil da Faculdade de Ciências
239 797 100 • decmail@dec.uc.pt • www.dec.uc.pt 4
e Tecnologia da Universidade de Coimbra

 Departamento de Engenharia Civil da Faculdade de Ciências


212 948 580 • dec.secretariado@fct.unl.pt • www.dec.fct.unl.pt 4
e Tecnologia da Universidade Nova de Lisboa
Departamento de Engenharia Civil da Faculdade Engenharia da Universidade do Porto 225 081 400 • feup@fe.up.pt • www.fe.up.pt 4

    Departamento de Engenharia Civil da Universidade de Aveiro 234 370 049 • sec@civil.ua.pt • www.ua.pt/decivil 4

Departamento de Engenharia Civil da Universidade do Minho 253 510 200 • secretaria@civil.uminho.pt • www.civil.uminho.pt 4
 Departamento de Engenharia Civil do Instituto Superior
239 790 310 • pdec@isec.pt • www.dec.isec.pt 4
de Engenharia de Coimbra
Departamento de Engenharia Civil do Instituto Superior de Engenharia de Lisboa 218 317 000 • www.isel.pt 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 3
1 › SOURCES OF INFORMATION · 1.1 › Steel and Composite Construction in public Universities and Polytechnics · 1.2 › R&D organizations and testing laboratories · 1.3 › Local Authorities and Public Administration ·
1.4 › Associations, Institutes and Professional Orders · 1.5 › International associations and institutes · 1.6 › Certification and Accreditation Organizations
1 › SOURCES OF INFORMATION

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6

Departamento de Engenharia Civil do Instituto Superior de Engenharia do Porto 228 340 500 • dec@isep.ipp.pt • www.dec.isep.ipp.pt 4
Departamento de Engenharia Civil e Arquitectura da Universidade da Beira Interior 275 329 722 • lmfg@ubi.pt • www.deca.ubi.pt 4
Escola Superior de Tecnologia do Barreiro do Instituto Politécnico de Setúbal 212 064 660 • info@estbarreiro.ips.pt • www.estbarreiro.ips.pt 4
Escola Superior de Tecnologia do Instituto Politécnico de Castelo Branco 272 339 300 • ipcb@ipcb.pt • www.ipcb.pt/estcb/ensino/licenciatura-em-engenharia-civil 4
 Escola Superior de Tecnologia e Gestão do 271 220 120 • mfsantos@ipg.pt • www.estg.ipg.pt 4
Instituto Politécnico da Guarda
Escola Superior de Tecnologia e Gestão do Instituto Politécnico de Beja 284 311 540 • direccao.estig@ipbeja.pt • www.ipbeja.pt 4
 Escola Superior de Tecnologia e Gestão do
273 303 000 • estig@ipb.pt • www.estig.ipb.pt 4
Instituto Politécnico de Bragança

 Escola Superior de Tecnologia e Gestão do


244 820 300 • estg@estg.ipleiria.pt • www.ipleiria.pt/estg 4
Instituto Politécnico de Leiria
Escola Superior de Tecnologia e Gestão do Instituto Politécnico de Portalegre 245 300 200 • estg@estgp.pt • www.estgp.pt 4
Escola Superior de Tecnologia e Gestão do Instituto Politecnico de Viana do Castelo 258 809 610 • geral@ipvc.pt • www.ipvc.pt 4
Estonian Constructional Steelwork Association 00372 620 2410 • teras@teras.ee • www.eetl.ee 4

European Convention for Constructional Streelwork (ECCS) 0032-2-762 04 29 • eccs@steelconstruct.com • www.steelconstruct.com 4


    
European General Galvanizers Association (EGGA) 0044 0121 3552 119 • mail@egga.com • www.egga.com 4
Fed. Europ. Ligação da Ind. Mecânica, Eléctrica, Electrónica e Metalúrgica (ORGALIME) 0032 2206 6883 • secretariat@orgalime.org • www.orgalime.org 4
Federação Luso-Galaica dos Industriais Metalúrgicos (FELUGA) 226 166 860 • feluga@feluga.com • www.feluga.com 4
Finnish Constructional Steelwork Association (FCSA) 00358 09 12 991 • info@terasrakenneyhdistys.fi • www.fcsa.fi 4
Fundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT) 213 924 300 • www.fct.pt 4
Gabinete de Planeamento, Estratégia, Avaliação e Relações Internacionais (GPEARI) 218 823 390 • gpeari@gpeari.min-financas.pt • www.gpeari.min-financas.pt 4
Infraestruturas de Portugal 212 879 000 • www.infraestruturasdeportugal.pt 4
Inst. Sustainability and Innovation in Structural Eng. (ISISE) - Grupo de Construção Metálica 239 797 260 • isise@dec.uc.pt • www.isise.net 4
Instituto da Construção 225 081 856 • ic@fe.up.pt • https://paginas.fe.up.pt/~icfeup/ 4
Instituto dos Mercados Públicos do Imobiliário e da Construção (IMPIC) 217 946 700 • geral@impic.pt • www.impic.pt/impic/ 4
Instituto da Habitação e Reabilitação Urbana, IP (IHRU) 217 231 500 • ihru@ihru.pt • www.portaldahabitacao.pt 4

  Instituto de Ciencia e Inovação em Eng. Mecânica e Eng. Industrial 22 957 8710 • inegi@inegi.up.pt • www.inegi.up.pt/ 4

Instituto de Engenharia de Estruturas, Território e Construção (ICIST) 218 418 238 • ceris@tecnico.ulisboa.pt • www.ceris.pt 4
Instituto de Soldadura e Qualidade (ISQ) 214 228 100 • info@isq.pt • www.isq.pt 4
Instituto do Petróleo e Gás, Associação para a Investigação e Formação Avançada 218 417 000 • gcrp@tecnico.ulisboa.pt • www.ispg.org/sobre-o-ispg/o-instituto/ 4
Instituto Português da Qualidade (IPQ) 212 948 100 • ipq@ipq.pt • www.ipq.pt 4
Instituto Português de Acreditação, I.P. (IPAC) 212 948 201 • acredita@ipac.pt • www.ipac.pt 4
Instituto Superior de Engenharia da Universidade do Algarve 289 800 124 • ise@ualg.pt • www.ise.ualg.pt 4
Japanese Society of Steel Construction (JSSC) 0081 035919-1535 • JSSC-INFO@jssc.or.jp • www.jssc.or.jp 4
Korean Society of Steel Construction (KSSC) 0082 02 400-7101 • kssc@mail.kssc.or.kr • www.kssc.or.kr 4
Laboratório Nacional de Energia e Geologia, I. P., (LNEG) 210 924 600 • info.geral@lneg.pt • www.lneg.pt 4

  Laboratório Nacional de Engenharia Civil (LNEC) 218 443 000 • lnec@lnec.pt • www.lnec.pt 4

Lloyd’s Register 213 964 131 • lisbon@lr.org • www.lr.org/inspecao-portugal 4



Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior (MCTES) 217 231 000 • www.portugal.gov.pt 4
Norwegian Steel Association (NSA) 0047 - 41 02 15 98 • post@stalforbund.com • www.stalforbund.com 4
Ordem dos Arquitectos (OA) 213 241 110 • presidencia@ordemdosarquitectos.pt • www.arquitectos.pt 4
Ordem dos Engenheiros (OE) 213 132 600 • secretaria@sul.ordemdosengenheiros.pt • www.ordemengenheiros.pt 4
Ordem dos Engenheiros Técnicos (OET) 213 256 327 • cdn@oet.pt • www.oet.pt 4
Österreichischer Stahlbauverband (ÖSTV) 0043 1503 9474 • info@stahlbauverband.at • www.stahlbauverband.at 4
Redes Energéticas Nacionais, SGPS, S.A. (REN) 210 013 500 • www.ren.pt 4
Romanian Convention for Constructional Steelwork (APCMR) 0040 0268 314 373 • office@apcmr.ro • www.apcmr.ro 4
Samenwerkende Nederlandse Staalbouw (SNS) 0031 0306 053 344 • secretariaat@staalbouw.net • www.staalbouw.net 4
SGS Portugal, SA 808 200 747 • www.sgs.pt 4
Sociedade Portuguesa de Engenharia Sísmica (SPES) 218 443 291 • spes@lnec.pt • www.spes-sismica.pt 4
Steel Construction Institute (SCI) 0044 0134 4636 525 • reception@steel-sci.com • www.steel-sci.org 4
Swedish Institute of Steel Construction (SBI) 0046 08 661 02 80 • info@sbi.se • www.sbi.se 4
Syndicat de la Construction Métallique de France (SCMF) 0033 0147 746 615 • info@scmf.eu • www.scmf.com.fr 4
Turkish Constructional Steelworks Association (TUCSA) 0090 2164 743 135 • tucsa@tucsa.org • www.tucsa.org 4
World Steel Association 0032 2702 8900 • steel@worldsteel.org • www.worldsteel.org 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6

4 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
2 › SERVICES · 2.1 › Architecture Studies and Projects · 2.2 › Engineering Studies and Projects · 2.3 › Software Analysis, Design and Manufacturing Preparation · 2.4 › 3D Detail and Modeling Drawing

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 2.1 2.2 2.3 2.4

  Lusomanu – Comércio e Manut. de Equip. Industriais, Lda 214 724 124 • lusomanu@netcabo.pt • www.lusomanu.com.pt 4

R5E Consulting Engineers 234 347 266 • geral@r5engenharia.com • r5engenharia.com 4


  A1V2 – Engenharia e Arquitetura 218 438 550 • lisboa@a1v2.pt • www.a1v2.pt 4 4

A2P – Consult, Lda 218 455 040 • geral@a2p.pt • www.a2p.pt 4


2 › SERVICES
  A400 – Projetistas e Consultores de Engenharia, Lda 226 073 720 • a400@a400.pt • www.a400.pt 4

ACL Arquitectos - Sociedade Unipessoal Lda 213 430 127 4


ADÃO DA FONSECA – Engenheiros Consultores, Lda 226 155 855 • adf@adfconsultores.com • www.adfconsultores.com 4

  Arentia 244 882 666 • www.arentia.pt 4

ARIPA – Ilídio Pelicano, Arquitectos, Lda 217 826 270 • geral@aripa.pt • www.aripa.pt 4
ARKTEC Portugal – Software para Arquitectura, Engenharia e Construção, Lda 0055 11 4619-1244 • www.arktec.com 4

  ARMANDO RITO Engenharia, SA 218 436 040 • info@arito.com.pt • www.arito.com.pt 4

ARQUIANGRA – Arquitectura e Engenharia, Lda 295 216 939 • geral@arquiangra.pt • www.arquiangra.pt 4


ASEP Associação de Engenheiros Projectistas Lda 218 435 610 • mail@asep.pt • www.asep.pt 4

  BERD – Projecto, Investigação e Engenharia de Pontes, SA 229 399 520 • info@berd.eu • www.berd.eu 4

  BETAR CONSULTORES, Lda 217 826 110 • consultores@betar.pt • www.betar.pt 4

  CCAD Serviços de E ngenharia Lda 229 476 932 • geral@ccad.pt • www.ccad.pt 4

CENTRAL PROJECTOS, Lda 239 712 998 • geral@centralprojectos.pt • www.centralprojectos.pt 4


CGF – Coordenação, Gestão e Fiscalização de Obras, Lda 224 647 164 • geral@cgf.pt • www.cgf.pt 4

CIVI 4 – Projectistas e Consultores de Engª. Civil, Lda. 229 069 650 • geral@civi4.pt • www.civi4.pt 4
     
CNEC – Conselho do Norte de Engenheiros Consultores, Lda 228 348 650 • cnec@cnec.pt • www.cnec.pt 4
COBA – Consultores para Obras, Barragens e Planeamento, SA 210 125 000 • coba-pt@cobagroup.com • www.coba.pt 4

214 218 574 • info@construsoft.pt • www.construsoft.pt 4


CONSTRUSOFT – Software para a Indústria de Construção, Lda
CONSULMAR – Projectistas e Consultores, Lda 213 826 630 • geral@consulmar.pt • www.consulmar.pt 4
COTEFIS – Gestão de Projectos, SA 226 183 790 • sede@cotefis.com • www.cotefis.com 4
CPU – Urbanistas e Arquitectos, Lda 213 939 000 • cpuplan@cpu.pt • www.cpu.pt 4

Cruz de Oito – Engenharia 229 862 145 • geral@cruzdeoito.pt • www.cruzdeoito.pt 4


    

  CSI Portugal – Computers & Strutural Inc 211 957 023 • geral@csiportugal.com • www.csiportugal.com 4

CURBI, Lda 232 182 893 • geral@curbi.pt • www.curbi.pt 4 4


DHPRO – Serviços de Engenharia Civil, Lda 239 091 974 • geral@dhpro.pt • www.dhpro.pt 4 4
DHV, SA 213 254 105 • info@dhv.pt • www.dhv.pt 4
Dreamdomus – Projeto de Engenharia Lda 256 001 947 • info@dreamdomus.com • www.dreamdomus.com 4
DISPORURBE – Soluções de Arquitectura e Engenharia, Lda 233 426 929 • geral@disporurbe.pt • www.disporurbe.pt 4 4

  DSCS – Double Solutions Constructions Systems 234 024 864 • www.dscs.pt 4

ENGILAJE – Projectos de Engenharia e Gestão de Empreendimentos, Lda 217 589 611 • engilaje@sapo.pt 4
ENPESIN – Projectos e Gestão de Obras, Lda 218 402 505 • geral@enpesin.pt • www.enpesin.pt 4
ESTIPLANO – Estudos e Projectos, Lda 217 543 620 • geral@estiplano.pt 4
ESTRUTOVIA – Consultores de Engenharia, Lda 214 713 235 • geral@estrutovia.com • www.estrutovia.com 4

  FCGAB – Engª e Gestão de Obra Lda 255 863 483 • geral@fcgab.pt • www.fcgab.pt 4

FMS (FERREIRA & MOREIRA) – Arquitectura e Engenharia, Lda 256 688 521 • fms@fms.com.pt • www.fms.com.pt 4
FOeng – Gabinete de Engenharia, Lda 234 311 506 • geral@fo-engenheiros.com • www.fo-engenheiros.com 4
FUTURENG, Lda 219 941 819 • info@futureng.pt • www.futureng.com 4
GAPRES – Gabinete de Projectos, Engenharia e Serviços, SA 218 453 020 • gapres@gapres.pt • www.gapres.pt 4
GARCIA VAZQUEZ – Engenharia e Gestão de Projectos, Lda 218 543 100 • geral@gvengenharia.pt • www.gvengenharia.pt 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 2.1 2.2 2.3 2.4

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 5
2 › SERVICES · 2.1 › Architecture Studies and Projects · 2.2 › Engineering Studies and Projects · 2.3 › Software Analysis, Design and Manufacturing Preparation · 2.4 › 3D Detail and Modeling Drawing

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 2.1 2.2 2.3 2.4

GEG – Gabinete de Estruturas e Geotecnia, Lda 225 573 240 • info@geg.pt • www.geg.pt 4

GOP Gabinete de Organização de Projectos, Lda 226 198 360 • geral@gop.pt • www.gop.pt 4
     
GRAUCELSIUS – Consultores de Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda 219 178 630 • geral@graucelsius.com • www.graucelsius.com 4

Gravidade Engenheiros, Lda 218 484 424 • info@gravidade.pt • www.gravidade.pt 4


  GRID International – Consulting Engineers 213 191 220 • grid@grid.pt • www.grid.pt 4

GUEMBA  ENGENEERS – Consultoria e Engenharia Industrial, Lda 234 841 123 • info@guemba.pt • www.guemba.pt
2 › SERVICES

4
GWIC, Lda 217 930 279 • pt@gwicgroup.com • www.gwicgroup.com 4
IDOM ENGENHARIA – Serviços de Engenharia e Consultoria, Lda 217 548 700 • lisboa.geral@idom.pt • www.idom.com 4

IMASD Consult, Lda. 214 218 574 • www.imasdconsult.com 4


    

  Inline Engenharia 917 212 121 • geral@inline.pt 4

  Inexom – Ingénierie Ouvrages Métallique contact@inexom.fr • www.inexom.fr 4

INTERGAUP – Gabinete de Arquitectura, Urbanização e Planeamento, Lda 214 165 500 • info@intergaup.pt • www.intergaup.pt 4
IPERFORMA – Arquitectura e Engenharia, SA 226 101 925 • iperforma@iperforma.pt • www.iperforma.pt 4 4
J.L. CÂNCIO MARTINS – Projectos de Estruturas, Lda 214 123 010 • jlcm@jlcm.pt • www.jlcm.pt 4

  JETSJ Geotecnia, Lda 210 505 150 • info@jetsj.com • www.jetsj.com 4

262 920 281 • jrpimenta@netvisao.pt 4


  José R. Pimenta – Serviços de Engenharia
JORGE RIBEIRO TORRES – Engenharia, Fiscalização e Coordenação de Segurança, Lda 258 809 040 • geral@jrtorres.com • www.jrtorres.com 4

  LCW Consult SA 210 106 350 • geral@lcwconsult.com • www.lcwconsult.com 4

  LEB, Lda 210 331 125 • info@leb.pt • www.leb.pt 4

Lloyd’s Register 213 964 131 • lisbon@lr.org • www.lr.org 4


  LUSOMELT, Lda 213 616 210 • lusomelt@lusomelt.pt • www.lusomelt.pt 4

Matereospace, Lda 239 160 318 • matereo@matereo.com • www.matereo.com 4


MC2E – Consultores de Engenharia, Lda 223 745 433 • engenharia@mc2e.pt • www.mc2e.pt 4
MECH – Engenheiros Consultores 239 482 107 • geral@mechconsultores.com • www.mechconsultores.com 4
MUNDISOFT – Distribuição de Software, Lda 217 542 480 • geral@mundisoft.pt • www.mundisoft.pt 4
NLA – Nuno Leónidas Arquitectos, Lda 214 544 430 • adm@nla.pt • www.nla.pt 4
NORVIA – Consultores de Engenharia, SA 259 309 200 • vilareal@nrv-norvia.com • www.norvia.pt 4
NOV – National Oilwell Varco www.nov.com 4
OMEGA – Serviços de Engenharia, Lda 225 322 736 • info@omega.com.pt • www.omega.com.pt 4
P2S – Estudos e Projectos de Engenharia, Lda 210 107 979 • info@p2s.pt • www.p2s.pt 4
PCG – Profabril Consulplano Gestão SGPS, SA 218 459 470 • pf@profabril.pt • www.profabril.pt 4 4
PECS – Projectos de Engenharia, Lda 213 003 010 • geral@pecs.pt • www.pecs.pt 4

  Perry da Câmara e Associados, Consultores de Engenharia, Lda +351 213 920 900 • mail@pcaengenharia.pt • www.pcaengenharia.pt 4

  PPSEC, Lda. 224 643 411 • geral@ppsec.pt • www.ppsec.pt 4

  PROAFA Serviços de Engenharia SA 223 776 700 • www.afaconsult.com 4

PROCIFISC – Engenharia e Consultadoria, Lda 277 100 064 • geral@procifisc.pt • www.procifisc.pt 4

  PROENGEL – Projectos de Engenharia e Arquitectura, Lda 217 121 080 • geral@proengel.pt • www.proengel.pt 4

PROFICO – Projectos, Fiscalização e Consultadoria, Lda 213 619 380 • profico@profico.pt • www.profico.pt 4
PROFIJECTO – Fiscalização de Obras e Projectos de Engenharia, SA 253 251 165 • engenharia@profijecto.pt • www.profijecto.com 4
PROJECTUAL – Serviços de Engenharia, Lda 261 339 270 • geral@projectual.pt • www.projectual.pt 4
PROJEGUI 253 439 550 • info@projegui.pt • www.projegui.pt 4
PROMAN – Centro de Estudos e Projectos, SA 213 041 050 • geral@proman.pt • www.proman.pt 4
PROMONTÓRIO Architects 218 620 970 • info@promontorio.net • www.promontorio.net 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 2.1 2.2 2.3 2.4

6 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
2 › SERVICES · 2.1 › Architecture Studies and Projects · 2.2 › Engineering Studies and Projects · 2.3 › Software Analysis, Design and Manufacturing Preparation · 2.4 › 3D Detail and Modeling Drawing

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 2.1 2.2 2.3 2.4

PROPLANO – Gabinete de Estudos e Projectos, Lda 217 160 644 • proplano@proplano.pt • www.proplano.pt 4
PROTÉCNICO – Projectos e Empreendimentos Técnicos 234 377 370 • protecnico.geral@netvisão.pt • www.protecnico.pt 4 4 4

QTec – TUV Austria Group 229 028 902 • geral@qtec.pt • www.qtec.pt 4


RIPÓRTICO – Engenharia, Lda 213 303 860 • lisboa@riportico.com • www.riportico.com 4

  SAFRE – Estudos e Projectos de Eng., Lda 217 110 008 • mailbox@safre.pt • www.safre.pt 4

  SARKKIS Robotica 220 731 361 • sarkkis.robotics@sarkkis.com • www.sarkkis.com 4

2 › SERVICES
SIPCA – Consultores de Engenharia, SA 213 929 400 • geral@sipca.pt • www.sipca.pt 4

  SISCAD – Tecnologias de Informação, Lda 223 773 140 • siscad@siscad.pt • www.siscad.pt 4

  SKINDE Facade Engineering Consultants, Lda 234 133 010 • info@skinde.pt • www.skinde.pt 4

Slefty, Lda 210 998 847 • www.slefty.com

3 › EXECUTION AND ASSEMBLY


4

SOPSEC – Sociedade de Prestação de Serviços de Engenharia Civil, SA 227 718 800 • sopsec@sopsec.pt • www.sopsec.pt 4

  SprenPLAN, Lda 258 847 500 • www.spreplan.com 4

SUA KAY 213 931 960 • suakay@suakay.com • www.suakay.com 4

  TAL PROJECTO – Projectos Estudos e Serviços de Engenharia Lda 213 929 450 • geral@talprojecto.pt • www.talprojecto.pt 4

TECNOFISIL – Consultores de Engenharia, SA 213 504 480 • geral@tecnofisil.pt • www.tecnofisil.pt 4

 Weldingtek 932 594 442 • geral@weldingtek.com • www.weldingtek.com/pt 4

TECNOPERT – Projectos e Planeamento, Lda 214 105 265 • tecnopert@tecnopert.pt • www.tecnopert.pt 4


TECNOPLANO – Tecnologia e Planeamento, SA 213 581 960 • geral@tecnoplano.pt • www.tecnoplano.pt 4
TETRAPROJECTO – Serviços de Engenharia, Lda 214 768 130 • geral@tetraprojecto.pt • www.tetraprojecto.pt 4
TOP – Informática, Lda 253 209 430 • geral@topinformatica.pt • www.topinformatica.pt 4 4
TPF PLANEGE – Consultores de Engenharia e Gestão, SA 218 410 400 • geral@tpf.pt • www.tpfplanegecenor.pt/ 4

  TRIMÉTRICA – Engenharia Lda 217 941 255 • mail@trimetrica.com.pt • www.trimetrica.com.pt 4

VESAM Cold-Form Lda 231 419 320 • info@vesamgroup.com • www.vesamgroup.com 4


VHN ENGENHARIA – Unipessoal, Lda 229 724 149 • info@vhntech.com • www.vhntech.com 4
WW - Consultores de Hidráulica e Obras Marítimas, SA 214 412 877 • geral@wwsa.pt • www.wwsa.pt 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 2.1 2.2 2.3 2.4

3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

A PROGRESSIVA – LUÍS A.M.TEIXEIRA, Serralharia, Lda 234 645 613 • geral@aprogressiva.com • www.aprogressiva.com 4 4
A Silva Matos-Metalomecânica , SA 234 590 200 • asm-metal@asilvamatos.pt • www.asmmetal.pt 4 4
A SMEFA – Soc. Metalúrgica de Estr. em Ferro e Alumínio, Lda 219 156 960 • geral@asmefa.pt • www.asmefa.pt 4 4
A. Silva Matos – Industries (Energia) SA 234 590 500 • info@asm-industries.com • www.asm-industries.com 4 4
A.AZEVEDO, Lda 252 637 940 • aazevedolda@mail.telepac.pt 4
A.FONTES & FILHOS, Lda 229 489 351 • afontes@afontes.net • www.afontes.pt 4
A.METAIS – Construções Metálicas, Lda 234 397 100 • ncorreia@ametais.pt 4
ABEGO Engenharia, Lda 239 402 098 • geral@abego.pt • www.abego.pt 4
ACF Arlindo Correia & Filhos, SA 253 605 320 • acf@acf.com.pt • www.acf.com.pt 4
ACHEVALE – C. I. E. Agro-Pecuários de Lazer, Construção Civil e Obras Públicas, Lda 263 854 635 • achevale@mail.telepac.pt • www.achevale.com
AÇO HJM Construções, Unipessoal, Lda 965 453 377 • acohjmconstrucoes@gmail.com • www.acohjmconstrucoes.com 4
AÇOPANKAS – Serralharia, Lda 219 107 084 • acopankas@sapo.pt 4
ACTIMETAL – Actividades Metalomecânicas-Estruturas e Tubagem, Lda 212 268 060 • geral@actimetal.com • www.actimetal.com 4 4
ACUSTEKPRO – Soluções Técnicas de Isolamento, Lda 210 155 113 • geral@acusterpro.com • www.acustekpro.com
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
EN1090 Quality Steel

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

suplemento metálica 52 · dezembro 2018 · diretório de construção metálica e mista 7


3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

  ADF Antonino Dias Fernandes, Lda 235 710 710 • adf@adf.pt • www.adf.eu 4 4

AEROFABRIL – Industria de Equipamentos Aeroportuários, Lda 214 782 420 • aerofabril@aerofabril.pt • www.aerofabril.pt
AGOSTINHO & JOÃO PINTO, Lda 227 871 025 • geral@2ajpinto.com • www.2ajpinto.com 4 4
AGOSTINHO F. COSTA, Unipessoal, Lda 256 755 345 • geral@serralharia-afc.com • www.serralharia-afc.com 4
AGROSPORT – Produtos, Equipamentos e Técnica Agrária, Lda 243 770 514 • geral@agrosport.pt • www.agrosport.pt 4
AGROZENDE – Fabricação de Estufas e Regas, Lda 253 983 432 • geral@agrozende.com • www.agrozende.com 4
ALAÇO – Revestimentos Metálicos, SA 249 540 700 • geral@alaco.pt • www.alaco.pt 4
ALBERTO SÁ, Lda 253 963 020 • albertosalda@gmail.com • www.albertosa.pt 4 4
ALCIMA – Construções Metálicas, Lda 227 319 467 • alcimalda@gmail.com • www.alcima.pt 4
ALCINO & MANUEL, Lda 225 892 500 • Alcino_e_Manuel@sapo.pt • www.alcinoemanuel.pai.pt 4
ALENMOT – Metalúrgica, SA 263 711 500 • relconta@sapo.pt 4
ALEXANDRE BARBOSA BORGES – Metalomecânica, Lda 253 142 000 • geral@abborges.pt • www.abborges.pt 4
ALFASTEEL – Construções Metálicas, Lda 253 493 000 • filipe.alfasteel@gmail.com • www.alfasteel.pt 4
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY

ALMENBOR – Construções Metálicas, Lda gabtecnico@almenbor.com • www.almenbor.com 4


ALMEP – Alojamentos Metalicos Pre-Fabricados, Lda 229 829 397 • geral@almep.com • www.almep.com 4
ALSTOM Portugal, SA 218 457 126 • paula.matos@crn.alstom.com • www.alstom.com 4 4
ALUFIXO – Comércio e Indústria de Caixilharia em Alumínio, Lda 212 241 454 • alufixo.lda@sapo.pt 4
ALUMAIS – Indústria e Comercialização de Estruturas Metálicas, Lda 214 940 601 • comercial@alumais.pt • www.alumais.pt 4
ALUMAR – Construções Metálicas, Lda 968 086 665 • vasco.teixeira@alumar.pt • www.alumar.pt 4
ALUMICAMINHA – Estruturas Metálicas, Lda 258 728 056 • geral@alumicaminha.com • www.alumicaminha.com 4
ALUMIDEIA DA MADEIRA, Unipessoal, Lda alumideia@sapo.pt 4
ÁLVARO & VILAS BOAS, Lda 252 323 837 • alvaroevilasboas@sapo.pt 4

  AMANDIO SILVA & SOUSA, Lda 252 412 748 • geral@amandioss.pt • www.amandioss.pt 4 4

AMARALSTEEL, Unipessoal, Lda 227 535 255 • geral@amaralsteel.com • www.amaralsteel.com 4 4


AMORIM & MÁRIO SANTOS, Lda 229 608 224 • amsjoseamorim1@gmail.com 4
Amorins & Silva 227 643 548 • geral@amorinsesilva.pt • www.amorinsesilva.pt/ 4
ANIBAL JOAQUIM RAMOS – Serralharia Mecanica e Civil, Lda 282 419 779 • anibaljoaquimramos@sapo.pt 4
ANIDAS – Quadros Eléctricos e Metalomecânica, Lda 219 565 263 • anidas@anidas.com • www.anidas.com 4
ANTERO MARTINS DOS SANTOS, Lda 234 524 879 • geral@anterosantos.pt • www.anterosantos.pt 4
ANTÓNIO MANUEL DE ALMEIDA MONTEIRO, Sociedade Unipessoal, Lda 232 357 261 • serralhariamonteiro@sapo.pt 4
ANTÓNIO PINHO – Construções Metálicas, Lda 234 737 137 • contabilidadeantoniopinho@gmail.com 4
ANTÓNIO, FILIPE & ELISABETE, Lda 252 963 522 • pavilhoesmoreira@gmail.com • www.pavilhoesmoreira.pt 4
AOC – Grupo Aníbal Cristina 244 730 030 • info@grupoaoc.com • www.grupoaoc.com 4 4
APTS – Fabricação e Montagem Estruturas Metálicas, Lda 234 591 003 • geral@apts.pt • www.apts.pt 4
AQUACOVER, Unipessoal, Lda 912 154 562 • info@aquacover.pt • www.aquacover.pt 4
ARANGO – Estruturas, Moldes e Montagem, Lda (Zona Franca da Madeira) 291 969 450 • geral@arango.pt 4

  ARCEN Engenharia, SA 227 637 130 • aazevedo@arcen.pt • www.arcen.pt 4

  Arestalfer SA 234 591 000 • geral@arestalfer.com • www.arestalfer.com 4 4

ARESTAS REDONDAS – Unipessoal, Lda 256 181 520 • geral@arestasredondas.pt • www.arestasredondas.pt 4


ARM – Apolinário Rodrigues Martins Unipessoal, Lda 234 556 203 • geral@armartins.pt • www.armartins.pt 4 4
ARMA-FIO – Armaduras Para Betão, Lda 262 844 089 • armafio@mail.telepac.pt 4
ARMINDO RUIVO & FILHOS, Lda 233 941 956 • anr@anr.filhos.com • www.anr.pt 4 4
ARMINTALÚRGICA, Lda 244 744 816 • armintalurgica@sapo.pt • www.armintalurgica.com 4
ARNALDO DOS SANTOS BATALHA, Lda 261 812 503 • arnaldo.batalha@sapo.pt • www.asbserralharia.com 4 4
ARNALDO GOMES, Lda 229 406 030 • www.arnaldogomes.com 4 4 4
ARQUITETOLDOS – Sociedade Comercial e Industrial de Protecção Solar, Lda 219 758 190 • arquitetoldos@arquitetoldos.com.pt • www.arquitetoldos.com.pt 4
ARRUMETAL – Construções Metálicas e Metalomecânica, Lda 219 503 330 • arrumetal.lda@mail.telepac.pt 4
ARSOPI – Indústrias Metalúrgicas Arlindo S. Pinho, SA 256 426 100 • arsopi@arsopi.pt • www.arsopi.pt/pt 4
ARTINOVATION, Lda 918 177 566 • comercial@inovsteel.com • www.inovsteel.com 4
ARTUR CARVALHO DOS SANTOS & FILHOS, Lda 253 307 090 • geral@serralharia-artur.pt • www.serralharia-artur.pt 4
ARUNSERRA – Serralharia Civíl, Lda 236 922 965 • arunserra@sapo.pt 4
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
EN1090 Quality Steel

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

8 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

ARYTUBO – Construção, Reparação e Montagem de Tubagens, Lda 258 732 142 • geral@arytubo.pt • www.arytubo.pt 4
ASNUFIL – Industria Metalomecânica, Lda 234 106 455 • geral@asnufil.pt • www.asnufil.pt 4 4
ASOFIL – Metalúrgica Ligeira e Pesada, Lda 219 406 420 • asofil.lda@clix.pt 4
AUGUSTUS – Indústria de Equipamentos, Lda 233 929 622 • maria@augustus.com.pt • www.augustus.com.pt 4
AVESTEEL II – Metalomecânica, Unipessoal, Lda 234 305 460 • avesteel@avesteel.pt • www.avesteel.pt 4 4 4
AXIMETAL – Construções Metálicas, Lda 244 402 086 • comercial@aximetal.pt • www.aximetal.pt 4 4
AZURMETAL – Metalurgica Azurara, Lda 232 612 267 • jhenriques@azurmetal.com • www.azurmetal.com 4
BALTAZAR MOURA, Lda 255 862 535 • baltazarmoura@sapo.pt • www.baltazarmoura.com 4
BAMER – Sistemas de Divisórias, Lda 234 722 172 • geral@bamer.pt • www.bamer.pt 4
BARCELESTUFAS, Unipessoal, Lda 253 822 065 • estufas.agricolas@gmail.com • www.estufas-agricolas.com 4
BEMARTEX – Metalo Técnica, Lda 968 773 012 • bemartex@gmail.com 4
BERNARDO JOSE OLIVEIRA – Serralharia de Construção Civil, Lda 253 264 949 • serrabjo@sapo.pt 4

  BLOCOTELHA Steel Constructios SA 244 498 100 • blocotelha@grupomeneses.com • www.blocotelha.com 4 4

3 › EXECUTION AND ASSEMBLY


BOCCARD PORTUGAL, Lda 249 730 100 • portugal@boccard.com • www.boccard.com 4
BOUGATECNICA – Serralharia e Mecanica, Lda 252 413 155 • geral@bougatecnica.pt • www.bougatecnica.pt 4
BRAGMAIA – Sociedade Transformação de Ferro SA 273 302 440 • geral@bragmaia.com • www.bragmaia.com 4
BRICK-STEEL, Lda 212 380 744 • geral@brick-steel.pt • www.brick-steel.pt 4

  BYSTEEL SA 253 307 204 • geral@bysteel.pt • www.bysteel.pt 4 4

CAIXICAMBRA – Construções Em Alumínio, Lda 256 465 220 • caixicambra@gmail.com 4


CAL ALU – Indústria Transformadora de Alumínio Lacado das Beiras, Lda 271 456 161 • cal-alu@oninet.pt • www.cal-alu.com 4
CAMPOESTE, SA 261 981 545 • geral@campoeste.pt • www.campoeste.pt 4
CANCÉ – Construções Metálicas, Lda 232 960 360 • marques@cance.com • www.cance.fr 4
CAPA – Engenharia e Construções Metalomecânicas, SA 224 219 600 • comercial@capa.pt • www.capa.pt 4 4
CAR-AÇO – Estruturas Metálicas, SA 255 410 800 • comercial@metalocar.pt • www.metalocar.pt 4
CARAVELA & FILHOS, Unipessoal, Lda 258 350 040 • geral@caravelaefilhos.pt • www.caravelaefilhos.pt 4 4
CARLA ROCHA TEIXEIRA, Unipessoal, Lda 227 113 580 • crt.geral@gmail.com 4
CARLDORA – Cofragens, Andaimes e Escoramentos, SA 244 720 700 • geral@carldora.com • www.carldora.com 4
CARLOS ALBERTO ALVES PEREIRA & CA., SA 224 890 469 • geral@caap.net • www.caap.net 4
CARLOS CALHELHAS – Metalúrgica, Lda 244 686 360 • info@ccm.com.pt • www.ccc.com.pt 4 4
CARLOS COZINHEIRO – Construcões Metálicas, Lda 244 723 255 • carlos.cozinheiro@sapo.pt 4 4
CARLOS V. REBELO, Lda 243 799 783 • geral@carlosvrebelolda.com • www.carlosvrebelolda.com 4 4
CARREIRAS, MOSCATO & CARVALHO, Lda 228 311 016 • geral@cmclda.pt • www.cmclda.pt 4
CARVALHO & PEREIRA, SA 291 938 975 • carvalhoepereira@grupopfi.com • www.carvalho-pereira.com 4 4
CASAPE – Construções e Empreendimentos, SA 244 772 631 • info@casape.pt • www.casape.pt 4
CATARI INDÚSTRIA, SA 256 400 110 • portugal@catari.pt • www.catari.net 4

  CAZULU STRUCTURES LDA jorge.grave555@gmail.com 4 4

CENTRO DE SOLDADURA E PROCESSOS PRATA, Lda 216 058 670 • geral@cspp.com.pt • www.cspp.com.pt 4
CESÁRIO SANTOS SOUSA ROCHA – Unipessoal, Lda 256 917 027 • geral@serralhariarocha.net • www.serralhariarocha.net 4
CLARCON – Industria Metalomecanica Ligeira, Lda 212 260 060/3 • geral@clarcon.pt • www.clarcon.pt 4
CLAVE D’IDEIAS – Estruturas Metalomecânicas, Unipessoal, Lda 220 936 836 • clavedideias@gmail.com 4
COBERAÇO – Estruturas Metálicas, Lda 244 733 657 • geral@coberaco.com • www.coberaco.com 4
COBERFER – Construções, SA 244 772 028 • geral@coberfer.pt • www.coberfer.pt 4
COBERMASTER – Indústria Transformadora Metálica, Unipessoal, Lda 256 858 025 • geral@cobermaster.com • www.cobermaster.com 4
COBERMETAL – Coberturas Metálicas Autoportantes, Lda 244 766 620 • info@cobermetal.pt • www.cobermetal.pt 4 4

  COLABORANTE – Perfilagem de Chapa Lda 253 300 920 • geral@colaborante.pt • www.colaborante.pt 4

COLORLUX – Comércio e Indústria de Alumínios, Lda 219 148 453 • colorlux@colorlux.pt • www.colorlux.pt 4
COMBITUR – Metalomecânica, Sociedade Unipessoal, Lda 253 489 250 • geral@combitur.pt • www.combitur.pt 4
COMEF – Const. Metalicas da Feira, Lda 256 379 420 • comef@comef.pt • www.comef.pt 4
COMET – Construções Metálicas, Lda 249 790 447 • cometgeral@gmail.com 4
COMUMSPACE, Lda 244 768 300 • financeiro@csoutdoors.pt • www.csoutdoors.pt 4
CONCEPTX, Lda 916 547 761 • comercial.conceptx@gmail.com • www.conceptx.pt 4
CONDURIL – Engenharia, SA 229 773 920 • expedientegeral@conduril.pt • www.conduril.pt 4
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
EN1090 Quality Steel

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 9
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

CONSFER – Comércio, Indústria e Transformação de Metais, Lda 219 694 865 • consfer@consfer.pt • www.consfer.pt/index.asp 4

232 748 127 • comercial@constalica.pt • www.constalica.pt 4 4


CONSTÁLICA – Elementos de Construção Metálicos SA
CONSTRUÇÕES – VIEIRA ALVES, SA 244 741 166 • geral@cva-sa.pt • www.cva-sa.pt 4 4
Construções GOULART, Lda 210 991 624 • geral@constfuturo.com • www.constfuturo.com 4
Construções Metálicas ANURI, SA 917 859 137 • joao.santos@anuri.com • www.anuri.com 4
CONSTRUÇÕES METÁLICAS MARCOS & ALFREDO CARVALHO, Lda 966 054 211 / 966 290 832/ 227 450 327 • cerdeirinhamarcos@gmail.com • www.marcosealfredocarvalho.webnode.com.pt 4
CONSTRUSTEEL, Unipessoal, Lda 962 975 170 • construsteel@gmail.com 4
COOL HAVEN – Habitações Modulares e Eco-Sustentáveis, SA 239 983 288 • info@cool-haven.com • www.cool-haven.com 4 4
CORINOX Metalomecânica , Lda 214 210 918 • geral@corinox.pt • www.corinox.pt 4
CORRECTA Construções 234 911 874 • cc@correcta.pt • www.correcta.pt 4 4
COSTA & REGO, Lda 258 806 140 • geral@costaerego.pt • www.costaerego.pt 4 4
COSTA MARTINS & DIAS – Indústria Metalúrgica, Lda 968 085 540 • costa.martins.dias@sapo.pt 4
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY

COUSINHA – Electromecânica e Informática, Lda 212 978 956 • mail@cousinha.pt • www.cousinha.com 4


CRANK , Lda 234 610 730 • geral@crank.pt • www.crank.pt 4
CRISMETAL – Construções e Montagens Metálicas, Lda 212 555 430 • geral@crismetal.pt • www.crismetal.pt 4
CRUZFER – Representações, Materiais e Ferragens Lda 219 255 300 • info@cruzfer.pt • www.cruzfer.pt 4
CUSTÓDIO DE CASTRO LOBO & FILHOS, SA 253 520 410 • conceicao.lobo@cclobo.pt • www.cclobo.pt 4 4
DACTINOX – Indústria Metalúrgica, Lda 256 403 243 • dactinox@sapo.pt 4
DAEL – Indústria Metalúrgica, Lda 253 635 398/9 • comercial@dael.pt • www.dael.pt 4
DAGOFORM – Desenvolvimento e Produção Metalica, Lda 234 943 620 • info@dagoform.com • www.dagoform.com 4
DANIEL PINTO, SA 227 150 170 • dpgeral@danielpinto.pt • www.danielpinto.pt 4
DEMÉTRIO – Construções Metálicas, Lda 275 752 419 • demetriocm@sapo.pt 4
DGM – Coberturas e Estruturas Metálicas, Unipessoal, Lda 915 759 646 • geral.dgm@iol.pt • www.dgmestruturas.pt 4
DIOGO & SANTOS – Construções Metálicas, Pinturas e Serviços, Lda 212 383 451 • geral@diogo-santos.com • www.diogo-santos.com 4
DIVERSTEEL – Serviços Metálicos, Lda 289 422 688 • geral@diversteel.pt • www.diversteel.pt/ 4 4
DOMINGOS SÁ & SANTOS – Serralharia Civil e Mecânica, Lda 229 512 027 • domingos.sa.empresa@gmail.com • www.dsasystems.pt 4
DOREFAL – Quinagem e Calandra, Lda 229 441 136 • dorefal@dorefal.com • www.dorefal.com 4
DOSMONTES – Construção, Lda 963 035 539 • francisco.vilhena@dosmontes.com • www.dosmontes.com 4
DST – Energias Renováveis, SA 253 162 750 • energia@dstsgps.com • www.dstrenovaveis.com 4
DUARTESFER – Construções Metálicas, Lda 253 862 428 • geral@duartesfer.pt • www.duartesfer.pt 4 4 4
E.I.P.- Electricidade Industrial Portuguesa, SA 213 715 870 • geral@eip-sa.pt • www.eip-sa.pt 4 4
EDIFAME – Fabrico de Estruturas Metálicas, Lda 227 627 416 • edifame@mail.telepac.pt 4
EDIMETAL – Soluções Industriais de Metalomecânica e Carpintarias, SA 214 759 000 • edimetal@edimetal.pt • www.elevogroup.com 4 4

232 758 027 • geral@edirio.pt


  EDIRIO – Construções, SA
4 4

EDUARDO COUTINHO, Lda 256 472 943 • eduardo.coutinho@eduardocoutinho.pt • www.eduardocoutinho.pt 4


EDUARDO FARIA & FILHO, Lda 296 307 170 • geral@eduardofarialda.pt • www.metalurgicaacoreana.com 4 4

  ELECTROFER – INTERNACIONAL, Lda 244 570 500 • geral@electrofer.pt • www.electrofer.pt 4 4

ELMAFE – Estruturas e Antenas, Unipessoal, Lda 219 328 557 • geral@elmafe.pt • www.elmafe.pt 4

EME Singular 253 142 030 • geral@emesingular.pt • www.emesingular.pt 4



EMIR – Estruturas Metálicas e Indústria de Rectificação, Lda 258 733 535 • geral@emirlda.com • www.emirlda.com 4
EMOGIS, Lda 252 029 165 • geral@emogis.pt 4
ENERCON GmbH · Portugal c/o Gellweiler, SA 21 340 71 65 • zgellweiler@gellweiler.pt • www.enercon.de 4 4
ENG.LUÍS CAMPOS – Construções Metálicas e Equipamentos, Lda 252 494 652 • eng.luiscampos@sapo.pt 4

  ENTREFERROS – Serralharia Construções Metálicas, Lda 227 457 244 • info@entreferros.com • www.entreferros.com 4 4 4 4

ERFI Revestimentos e Perfilados, Lda 218 435 830 • sede@erfi.pt • www.erfi.pt 4

ERGICON PORTUGAL, Engenharia e Construção S.A 351 22 324 910 • geral@ergicon.com • www.ergicon.com 4 4

ERGIMETAL, Lda 279 031 252 • geral@ergimetal.com 4 4
ESM – Estudo e Fabrico de Máquinas, Lda 214 261 683 • esm.lda@mail.telepac.pt • www.esm-lda.pt 4
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER
EN1090 Quality Steel
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

10 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

ESTRUFAL – Estruturas de Ferro e Aluminio, Lda 272 419 142 • geral@estrufal.pt 4


ESTRUTECNICA – Estruturas de Aluminio e Madeira, Lda 214 745 196 • estrutecnica@sapo.pt 4
ESTRUTUALVES – Construções Metalicas, Lda 244 741 625 • estrutualves@iol.pt • www.serralhariaestrutualves.pai.pt 4 4
ESTRUTURA POSITIVA, Unipessoal, Lda 220 170 978 • estruturapositiva@gmail.com 4
ESTRUTURAFIX – Construções Metálicas, Unipessoal, Lda 967 984 935 • geral@estruturafix.pt 4
Estruturas Metálicas FLORPÓVOA, Lda 252 600 060 • manuel.carregosa@estufaseuropa.pt • www.estufaseuropa.pt 4 4
ESTUFAS F.A. & CORREIA, Lda 252 616 997 • estufasfa@gmail.com • www.estufasfa.com 4
ESTUFASMINHO, SA 253 989 360 • geral@estufasminho.pt • www.estufasminho.pt 4 4
EUGREB INVEST, Lda 253 922 076 • contact@eugreb.com • www.eugreb.com 4
EUROBERÇO – Construções Metálicas, Lda 253 473 096 • geral@euroberco.pt • www.euroberco.pt 4
EUROBOLLARD – Indústria Metalúrgica, Lda 252 412 748 • eurobollard@amandioss.pt • www.eurobollard.com 4
FABEST – Estruturas Metálicas, Unipessoal, Lda 224 647 042 • fabest@fabest.net • www.fabest.net 4 4
FABIAÇO, Lda 229 613 130 • geralfabiaco@gmail.com • www.fabiaco.pt 4 4
FÁBRICA DE SOMBRAS, TOLDOS E COBERTURAS, Lda 219 751 316 • geral@fabricadesombras.com • www.fabricadesombras.com 4

3 › EXECUTION AND ASSEMBLY


FABRIMAQ – Fabrico de Máquinas, Lda 244 745 156 • geral@fabrimaq.pt • www.fabrimaq.pt 4
FACAL – Engenharia de Fachadas, Lda 252 800 030 • comercial@facal.pt • www.facal.pt 4
FAFESTUFAS – Flores e Confeçoes, Unipessoal, Lda 934 109 234 • quintadafigueira@iol.pt 4
FALPER – Falsos Tectos e Perfis Isolantes, SA 227 626 263 • falper@falper.com • www.falper.com 4
Falual – Construções Metalomecânicas, Lda 252 409 270 • geral@falual.com • www.falual.com 4 4

  FAMETAL Fábrica Portuguesa Estruturas Metálicas, SA 249 570 020 • geral@fametal.pt • www.fametal.pt 4 4

FAREPE – Fabrico e Reparação de Equipamentos, Lda 213 473 315 • farepe@mail.telepac.pt 4


FARMEC – Construções e Reparações Metalomecânicas, Lda 219 512 272 • farmec@farmec.com.pt • www.farmec.com.pt 4
FASTSTEEL, Lda 234 790 190 • geral@faststeel.pt • www.faststeel.pt 4
FATIESTRUTURAS – Construções Metálicas, Lda 249 521 721 • geral@fatiestruturas.pt • www.fatiestruturas.pt 4 4 4
FATIPERFIL – Serralharia, Lda 249 533 977 • comercial@fatiperfil.com • www.fatiperfil.com 4

  FAUSTINO & FERREIRA – Sociedade de Const. Metálicas, SA 236 200 910 • geral.pbl@faustinoeferreira.com • www.faustinoeferreira.com 4 4 4

FAVEMAC, Unipessoal, Lda 910 215 798 • www.favemac.com 4 4


FAZENDA & SILVA, Lda 256 405 056 • geral@fazendaesilva.pt • www.fs-stainlesspartner.com 4
FECOCIVIL – Ferramentas para Construção Civil, SA 234 722 625 • info@fecocivil.com • www.fecocivil.com 4
FERAMOS – Projetos e Fabricação de Equipa. Electromecânicos e Aeroportuários, Lda 214 782 420 • aerofabril@aerofabril.pt 4
FERBERTO – Estruturas Metálicas, SA 244 482 534 • geral@ferberto.pt • www.ferberto.pt 4
FERLIN – Construções Metálicas, Unipessoal, Lda 234 026 050 • geral@ferlin.pt • www.ferlin.pt 4 4
FERNANDES – Indústria de Inoxidáveis, Lda 253 506 288 • geral@ferdinox.com • www.ferdinox.com 4 4
FERNANDO MANUEL LOPES RODRIGUES, Unipessoal, Lda frunipessoal@gmail.com 4

274 670 060 • pereiramiguel@mail.telepac.pt 4 4 4


  FERNANDO MIGUEL L. PEREIRA & IRMÃO, LDA
FERNORINOX – Serralharia, Lda 253 676 376 • fernorinox@sapo.pt 4
FERPAIS – Estruturas Metálicas, Unipessoal, Lda 273 312 971 • ferpais54@gmail.com 4
FERREIRINHOS – Construções Metálicas, SA 244 843 280 • geral@ferreirinhos.pt • www.ferreirinhos.pt 4
FERRIBATALHA, SA 244 764 642 • ferribatalha@gmail.com • www.ferribatalha.pt 4 4
FERROLARANJA, Unipessoal, Lda 914 900 215 • ruimarcelino1975@gmail.com 4
FERROMIL – Metalomecânica, Lda 212 588 750 • geral@ferromil.pt 4
FERRUMPLUS – Engenharia e Estruturas Metálicas, Lda 229 428 245 • ferrumplus@ferrumplus.pt • www.ferrumplus.pt 4
FERSEM – Estruturas Metálicas, Lda 255 490 000 • fersem@fersem.pt • www.fersem.pt 4
FERTAPER – Metalurgicas Fernando Tavares Pereira, Lda 235 410 020 • ferjamper@iol.pt 4
FEZEMETAL – Sociedade Tubagens Industriais e Metalomecânicas, Lda 233 430 315 • geral@fezemetal.com • www.fezemetal.pt 4 4 4
FILIPE COSTA & HELENA CORREIA, Lda 262 606 700 • filipeagnelocosta@sapo.pt 4
FILPALCOS, Lda 255 782 603 • geral@filpalcos.pt • www.filpalcos.pt 4 4
FISOLA-IP, Lda 234 524 259 • f.duarte@fisola.pt • www.fisola.com 4 4
FLUXITUBOS, Lda 229 270 033 • geral@fluxitubos.pt • www.fluxitubos.pt 4 4
FONSECA MARTO – Construções Metálicas, Lda 244 721 958 • m.fonsecamarto@gmail.com 4
FORCEFER – Engenharia Metalomecânica, Lda 254 597 104 • geral@forcefer.pt • www.forcefer.com 4
FRADEMETALÚRGICA, Lda 219 618 272 • geral@frademetalurgica.pt • www.frademetalurgica.pt 4
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
EN1090 Quality Steel

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 11
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

FRAMELRO – Metalomecanica, Lda 243 679 617 • framelro@sapo.pt 4

234 940 210 • info@frisomat.pt • www.frisomat.pt 4


FRISOMAT Comércio e Indústria de Materiais de Construção SA
FRUTOMETAL – Equipamentos Industriais e Hortofruticolas, Unipessoal, Lda 244 802 361 • geral@frutometal.com • www.frutometal.com 4
FTB – Fábrica de Barca SA 252 820 980 • comercial@ftb.pt • www.ftb.pt 4
FTCM – Indústria Transformação de Metais, Unipessoal, Lda 244 849 270 • ftcm.metais@gmail.com 4
GABELEX – Indústria de Tectos Metálicos, SA 253 424 540 • www.gabelex.pt 4
GALCOPOR – Galvanizados de Portugal, Lda 235 410 450 • geral@galcopor.pt • www.galco.pt 4 4
GAMESA – Energia (Portugal), SA 218 989 200 • portugal.wind@gamesacorp.com • www.gamesacorp.com/es/ 4

GARSTEEL – Construções Metálicas, Lda 253 560 230 • brunocosta@garsteel.pt • www.garsteel.pt 4



GENERAL ELECTRIC Portuguesa, SA 214 251 300 • extranetaccount@ps.ge.com • www.ge.com/pt/ 4
GESTEDI – Construção e Investimentos Imobiliários, Lda 234 426 840 • gestedi@sapo.pt • www.gestedi.pt 4
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY

GLOBALTENDAS, Lda 253 233 020 • info@globaltendas.com • www.globaltendas.com 4


GMX – Fabrico de Estruturas Metálicas e Alumínios, Lda 214 939 804 • gmx.aluminios@sapo.pt 4
GOLPIFER, Unipessoal, Lda 244 768 150 • geral@golpifer.pt • www.golpifer.blogspot.pt 4

  GOMEL – Metalurgica Gonçalves & Mendes, Lda 249 559 649 • geral@gomel.pt • www.gomel.pt 4

GONDOFER – Fabrica e Comercio de Estruturas Metalicas, Lda 224 643 964 • gondofer.lda@gmail.com 4
GRAÇA & MENDES, Lda 253 607 200 • contabilidade@tolniber.pt • www.tolniber.pt 4 4
GRAUPOSSÍVEL – Caixilharia em Alumínio e PVC, Unipessoal, Lda 212 960 099 • geral@graupossivel-aluminios.com • www.graupossivel-aluminios.com 4
GROUNDSKY – Construções Metálicas, Lda 256 412 000 • geral@groundsky.pt • www.groundsky.pt 4 4 4
GS STAALWERKEN PORTUGAL, Lda 244 819 090 • info@gss-portugal.pt 4 4
GSP, Unipessoal, Lda 241 332 147 • geral@gsp.pt • www.gsp.pt 4 4
H.L.A. – Construções Metálicas, Lda 244 800 140 • geral@marqueseirmao.com 4
H.M.F. – Sociedade de Metalomecânica e Soldadura, Lda 233 094 147 • geral@hmf.com.pt • www.hmf.com.pt 4 x
HABIMETAL Construções Pré-Fabricadas, Lda 263 655 999 • geral@habimetal.net • www.habimetal.pt 4
HABIOLIVEIRA – Construções, Lda 238 691 149 • geral@habioliveira.com • www.habioliveira.com 4
HENRIQUES & HENRIQUES, SA 249 540 990 • geral@heh.pt • www.heh.pt 4
HIDROAÇO, Lda 229 284 805 • hidroaco@gmail.com 4
HIDROCENTRO – Óleo Hidráulica e Metalomecânica do Centro, Lda 239 499 180 • geral@tubohidraulica.com • www.tubohidraulica.com 4
HORÁCIO GOMES DE OLIVEIRA, Lda 243 992 620 • cimoporta@sapo.pt 4
HVNOX – Inovações em Inox, Lda 263 760 276 • www.hvnoxserralharia.com/pt 4
I.E.P. – Industria de Escadas Portuguesas, Lda 234 722 950 • escadasiep@gmail.com • www.escadasiep.com 4
IBASI – Construções Metálicas, Unipessoal, Lda 244 503 042 • geral.ibasi@gmail.com 4
IGS – Estruturas Metálicas, Lda 229 827 105 • igs-estruturas@sapo.pt 4
IMAVE – Indústria Metalúrgica 252 331 580 • comercial@imave.pt • www.imave.pt 4
IMENASET – Indústria Metalurgica Naval De Setúbal, Lda 265 098 246 • geral@imenaset.pt • www.imenaset.pt 4
IMPORTINOX – Importação e Exportação de Metais, Lda 229 478 710 • info@importinox.com • http://www.importinox.com/ 4
INACEINOX – Industria de Equipamentos Inoxidaveis 256 420 740 • inaceinox@inaceinox.pt • www.inaceinox.pt 4
INDIMESA – Indústria Metalomecânica e Soluções Ambientais, Lda 229 607 466 • geral@indimesa.pt • www.indimesa.pt 4 4
INDÚSTRIA METALÚRGICA PEREIRA, SA 263 730 460 • metalurgica.pereira@mail.telepac.pt 4
INFRAPARTNERS, Lda 210 987 250 • geral@infrapartners.pt • www.infrapartners.pt 4 4
INI – Indústria De Inoxidáveis, SA 256 410 640 • ini.sa@ini-sa.com • www.ini-sa.com 4
Inocambra – Construções em Aço Inox, Lda 256 425 842 • geral@inocambra.pt • www.inocambra.pt 4
INOR Ibérica SA 252 300 290 • geral@inor.pt • www.inor.pt 4

  INOXANTUÃ – Instalações em Inox, Lda 234 841 090 • inoxantua@inoxantua.pt • www.inoxantua.pt 4 4

INOXARÕES – Construções em Aço Inox e Aço Macio, Lda 256 402 246 • geral@inoxaroes.pt • www.inoxaroes.pt 4
INOXAVE – Metalúrgica, Lda 252 403 680 • geral@inoxave.pt • www.inoxave.pt 4
INOXLIS, Lda 244 684 557 • geral@inoxlis.pt • www.inoxlis.pt 4 4
INOXLOBOS – Construções Metálicas, Unipessoal, Lda 291 945 017 • geral@inoxlobos.pt 4
INSERCOL – Indústria de Serralharia e Coberturas, Lda 254 520 010 • geral@insercol.pt • www.insercol.pt 4
INUMEX DESIGN, Lda 214 318 000 • geral@inumex.pt 4
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER
EN1090 Quality Steel
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

12 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

IRMÃOS CALDEIRA, Lda 291 794 675 • geral@irmaoscaldeira.com • www.irmaoscaldeira.com 4


IRMÃOS ROCHA, Lda 234 781 956 • irmaosrocha@iol.pt • www.irmaos-rocha.webnode.com 4
IRMÃOS SOUSA, SA 224 157 860 • info@is3.pt • www.is3.pt 4
IRMARFER, SA 255 881 786 • info@irmarfer.com • www.irmarfer.com 4 4
IRMATIM – Serralharia Irmãos Martins, Lda 255 311 822 • geral@irmatim.pt • www.irmatim.pt 4 4
IRMOINOX – Construções Metálicas, Unipessoal, Lda 913 362 603 • irmoinox@gmail.com • www.irmoinox.pt 4
J. BOTELHO – Serralharia, Unipessoal, Lda 917 515 828 • jjbotelho_serralharia@iol.pt 4
J.A.VIDAL – Serralharias, Lda 252 996 338 • geral@serralhariavidal.com • www.serralhariavidal.com 4

J.F.Metal – Joaquim Pereira Fernandes, Sociedade Unipessoal, lda 252 963 636 • geral@jfmetal.pt • www.jfmetal.pt 4 4

J.M.QUADROS, Lda 212 211 433 • jmquadros@iol.pt 4
JBJF – Serviços & Comércio, Lda 269 708 520 • batalha@jbjf.com 4
JC BENTO – Construções Metálicas, SA 244 766 658 • geral@jcbento.pt • www.jcbento.pt 4 4 4
JFC, Unipessoal, Lda 252 413 077 • geral@jfc-construcoesmetalicas.net • www.jfc-construcoesmetalicas.net/pt/ 4

3 › EXECUTION AND ASSEMBLY


JOÃO COSTA & FILHOS, Lda 256 752 246 • tionga@sapo.pt 4
JOÃO DAVID – Serralharia Civil, Unipessoal, Lda 252 419 257 • jdserralharia@gmail.com 4
JOÃO FERNANDO PEDROSA, Lda 263854374 • info@pedrosa.pt • www.pedrosa.pt 4
JOÃO GOMES BRAS – Estruturas Metálicas, Lda 252 657 272 • info@joaogbras.com • www.joaogbras.com/ 4
JOÃO MONTEIRO & FILHOS, Lda 255 539 990 • monteiros@monteiros.pt • www.monteiros.pt 4
JOAQUIM ANTÓNIO SILVA – Serralharia Civil, Lda 261 951 582 • jas.serralharia@gmail.com 4
JOAQUIM HENRIQUES & FILHOS, Lda 234 305 290 • jucatecnico@sapo.pt 4
JOAQUIM P.SILVA – Serralharia Mecânica e Civil, Lda 229 998 590 • geral@joaquimpsilva.mail.pt • www.834.netmeios.com 4
JOCA – Metalomecânica, Lda 219 405 360 • joca.lda@joca.pt • www.jocalda.com 4 4
JORGE ALBERTO CABRAL BOTELHO – Sociedade Unipessoal, Lda 296 882 166 • jorge@jorgeacbotelho.pt 4
JORMANCOB – Componentes em Chapa para Estruturas Metálicas, Lda 255 881 686 • jormancob@sapo.pt • www.jormancob.pt 4
JOSÉ ARANTES – Tubagens Industriais, Lda 252 419 208 • geral@josearantes.com • www.josearantes.com 4
JOSÉ AREAL, Unipessoal, Lda 963 180 249 • j-areal@sapo.pt 4
JOSÉ CARLOS BENTO – Construções Metálicas, SA 244 766 658 • geral@jcbento.pt • www.jcbento.pt 4
JOSÉ FIRMINO DE CASTRO GONÇALVES, Unipessoal, Lda 253 922 836 • firminogoncalves@gmail.com 4
JOSÉ GARCIA, Lda 239 970 150 • geral@empresasgarcia.com • www.empresasgarcia.com 4
JOSE LUIS PITA MENDES, Lda (FREZAL) 291 227 595 • anamendes@frezal.pt • www.frezal.pt 4
JOSÉ MATIAS D’ALVO & IRMÃO, Lda 282 430 240 • geral@jomal.pt • www.jomal.pt 4 4
JOSÉ PINHEIRO COSTA, Lda 255 341 597 • geral@jpinheiro.pt • www.jpinheiro.pt 4 4
JOSE SILVA VIEIRA RUIVO, Lda 244 765 572 • geral@jsvruivo.com • www.jsvruivo.com 4 4 4
JOSE TORRES PINTO – Aluminios e Estruturas Metálicas, Lda 255 860 600 • geral@josetorrespinto.com • www.josetorrespinto.com/ 4 4
JSV – Serralharia, Lda 234 556 630 • geral@jsv.pt • www.jsv.pt 4 4 4
JUNFER, Lda 256 403 038 • geral@junfer.pt • www.junfer.pt 4
Kitur Indústria 707 200 729 • geral@kitur.pt • www.kitur.pt/ 4
L.F.S.F. – Indústria Metalúrgica, Lda 252 331 580 • comercial@imave.pt • www.imave.pt 4
LAVOURAPROJECT, Unipessoal, Lda 234 541 044 • lavouraproject@gmail.com • www.lavouraproject.pt 4 4
LEONEL & BICHO, Lda 212 347 774 • geral@leonelebicho.com • www.leonelebicho.com 4
LIMITES & CÍRCULOS – Construções Metálicas, Lda 263 501 133 • limites.circulos@gmail.com 4
LISCORTES – Estruturas Metálicas, Lda 244 891 404 • geral@liscortes.pt • www.liscortes.pt 4 4
LISPRENE – Projectos Mecânicos E Fabris, SA 263 855 880 • comercial@lisprene.com • www.lisprene.com 4
LOMBOSER – Metalúrgica, Lda +351 234 790 010 • geral@lomboser.pt • www.lomboser.pt 4

Lopes & Gomes, SA 244 830 620 • geral@lopesegomes.com • www.lopesegomes.pt 4 4



LUDEFER, SA 234 318 097 • geral@ludefer.pt • www.ludefer.com 4 4
LUIS BOGALHO – Fabricação e Montagem de Caixilharia, Lda 214 443 776 • lbogalholda@sapo.pt 4
LUÍS CARLOS GARRIDO DA COSTA, Unipessoal, Lda 253 983 070 • lcgc.metalurgia@gmail.com 4
LUIS SILVA BATISTA – Metalurgia, Unipessoal, Lda 935 069 694 • lsb.metalurgia@gmail.com 4
LUNELDA – Construções Metálicas, Engenharia 232 471 227 • geral@lunelda.com • www.lunelda.com 4
LUSIREVESTE – Revestimentos Metálicos, Lda 939 451 158 • lusireveste@gmail.com 4
LUSITANA FACE – Estruturas Metalicas, Coberturas e Fachadas, Lda 231 515 388 • geral@lusitanaface.pt • www.lusitanaface.pt 4
LUSOACIER – Construções Metálicas, Unipessoal, Lda 249 561 008 • geral@lusoacier.com • www.lusoacier.com 4 4
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
EN1090 Quality Steel

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 13
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

  LUSOMANU – Comércio e Manutenção de Equip. Industriais Lda 214 724 124 • lusomanu@netcabo.pt • www.lusomanu.com.pt 4

LUSOSTEEL, Lda 253 670 309 • geral@lusosteel.pt • www.lusosteel.pt 4 4


M. ROCHA & J. SERRA, Lda 253 967 250 • geral@mrjs.pt • www.mrjs.pt 4
MACHADO & SILVEIRA, Lda 262 999 414 • geral@machadosilveira.pt • www.machadosilveira.pt 4
MACOFREI – Caleiras e Perfis, Lda 256 850 500 • geral@macofrei.pt • www.macofrei.pai.pt 4
MADELJOR – Metalúrgica Saraiva Ribeiro, Lda 235 200 480 • madeljor@gmail.com • www.madeljor.com 4
MAHOR TRACK – Construções De Metalomecânica, Lda 239 600 100 • milene@mahor.pt • www.mahor.pt 4
MAIAPERFIL – Metalomecânica, Lda 244 741 334 • geral@maiaperfil.pt • www.maiaperfil.pt 4 4
MAITEC – Projectos Metalomecânicos, Lda 229 687 510 • geral@maitec.pt • www.maitec.pt 4 4 4
MANUAÇO, SA 224 211 124 • geral@manuaco.pt • www.manuaco.pt 4
MANUCOR – Metalúrgica do Freixieiro, Unipessoal, Lda 229 950 584 • correiamanucor@hotmail.com 4
MANUEL DAS NEVES LOUREIRO, Lda 227 822 402 • m.gomes@mnl.pt • www.mnl.pt 4 4
MANUEL J. A. GOMES – Estruturas Metálicas, Lda 271 231 688 • geral@manueljagomes.pt • www.manueljagomes.pt 4 4
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY

MARCELO PEIXOTO & Irmão Indústria de Serralharia, SA 229 673 358 • geral@grupomp.pt • www.marcelopeixoto.pt 4
MARGEM CRIATIVA – Serralharia e Construção, Lda 938 716 429 • margemcriativa26@gmail.com 4
MARGEM D’ERRO, Lda 231 098 691 • margemderro@gmail.com • www.margemderro.com 4
MÁRIO VIDAL & FILHOS, Lda 252 996 338 • geral@serralhariavidal.com • www.serralhariavidal.com 4
MARQUES & ANDRADE – Indústria de Metalomecânica, Lda 212 168 586 • geral@marqueseandrade.pt • www.marqueseandrade.pt 4
Marques Britas, SA 296 205 800 • grupomarques@grupomarques.org • www.marquesbritas.org 4
MARSAL – Estruturas Metálicas e de Alumínio, Lda 255 323 910 • marsalgeral@gmail.com • www.marsal.pt 4
MARSILINOX – Indústria Metalúrgica, Lda 256 410 600 • marsilinox@marsilinox.pt • www.marsilinox.pt 4
MARTIFER – AMAL, SA 232 767 700 • info@martifer.com • www.martifer.pt 4

  MARTIFER Metallic Constructions 232 767 700 • info@martifer.pt • www.martifer.pt 4 4 4

MARTIFER Renewables 232 767 700 • info@martifer.pt • www.martifer.pt 4


MARTIMETAL – Construções Metálicas e Civis, Lda 231 202 318 • info@martimetal.pt • www.martimetal.pt 4 4
MARTIN ORDUÑA & CUNHA, Lda 232 623 152 • info@myc.com.pt • www.myc.com.pt 4
MARTINS DA CRUZ e CRUZ, SA 253 834 680 • geral@mccruz.com • www.mccruz.com 4
MAVIMO – Estruturas Metálicas, Lda 255 534 460 • geral.mavimo@gmail.com • www.mavimo.pt 4 4 4 4
MAXIPOL – Injecção de Poliuretanos, Unipessoal, Lda 244 801 830 • maxipol.maxipol@gmail.com • www.maxipol.net 4
MAXPERFIL Tecnologia de Chapa, Lda 244 766 090 • info@maxperfil.pt • www.maxperfil.pt 4
MBM – Metalúrgica Briosa da Maceira, Lda 244 777 256 • mbm@mbm.pt • www.mbm.pt 4
MCA – Metalomecânica, Lda 263 855 047 • www.mcametalomecanica.pai.pt 4 4
MDP – Construções, Lda 232 771 832 • geral@mdp.pt • www.mdp.pt 4 4
MEALHADA METAL – Estruturas Metálicas e Aluguer Equipamentos, Lda 236 219 479 • geral@mealhadametal.pt • www.mealhadametal.pt 4 4
MECÂNIDRAULICA – Ambiente e Metalomecânica, SA 229 811 939 • geral@mecanidraulica.com • www.mecanidraulica.com 4
MECWIDE, SA 253 837 501 • geral@mecwide.com • www.mecwide.com 4
MELO SOUSA – Serralharia, Sociedade Unipessoal, Lda 252 907 359 • comercial@melosousa.pt • www.melosousa.pt 4 4
MESMAOLADO – Estruturas Metálicas Unipessoal, Lda 224 153 764 • mesmaolado@sapo.pt 4
METAL CMCP, Unipessoal, Lda 918 433 705 • carloszeferino69@hotmail.com 4

  METALAF Lda 968 063 015 • Info@metalaf.pt • www.metalaf.pt 4 4

METALBAIA – Sociedade Industrial de Metalúrgia, Lda 212 226 101 • metalbaia@gmail.com 4


METALCÁRIO II – Mecânica e Estruturas Metálicas, Lda 219 422 534 • geral@metalcario.pt • www.metalcario.pt 4 4
MetalCentro – Construções Metalomecânicas, Lda 231 440 500 • info@metalcentro.com • www.metalcentro.com 4
METALDATA – Equipamentos Técnicos e Industriais Lda 214 459 100 • metaldata@metaldata.pt • www.metaldata.pt 4
METALFAST, Lda geral@norcranes.pt 4
METALFONTE – Construções Metálicas, Lda 214 671 829 • mf.metalfonte@sapo.pt 4
METALGUARDA – Indústria Metalúrgica, Lda 271 223 692 • metalguarda@metalguarda.pt • www.metalguarda.pt/ 4
METALGUIA – Metalomecânica, Unipessoal, Lda 249 382 820 • geral@metalguia.pt • www.metalguia.pt 4
METALISCA, Lda 234 556 203 • geral@metalisca.com • www.metalisca.com 4 4
METALKIT – Construções e Soluções Metalicas, Lda 244 768 343 • geral@metaloavis.com • www.metaloavis.com 4
METAL – Lobos Serralharia e Carpintaria, Lda (Zona Franca da Madeira) 291 911 600 • lnc@gruposousa.pt • www.ctamega.pt 4 4 4
METALMIX – Metalurgia e Construção, Lda 238 978 037 • metalmix.pt@hotmail.com 4
METALMO – Indústria Metalúrgica, Lda 255 813 980 • metalmo@sapo.pt 4
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER
EN1090 Quality Steel
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

14 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

METALMOZEL – Industria Metalurgica, Lda 227 419 542 • metalmozel.lda@hotmail.com 4 4


METALO CORDOVA – Serralharia, Lda 252 898 334 • metalo_cordova@sapo.pt • www.metalocordova.webnode.com 4
METALO ELÉCTRICA DE AMADEU CRUZ, Lda 258 830 469 • metaloelectrica@hotmail.com 4
METALOADÃES – Montagem de Estruturas Metálicas, Lda 253 168 653 • geral@metaloadaes.com • www.metaloadaes.com 4
Metalocaima – Metalúrgica do Vale de Caima, SA 256 920 460 • geral@metalocaima.com • www.metalocaima.com 4
METALOCAMINHA – Metalomecânica, Lda 258 727 399 • geral@metalocaminha.pt • www.metalocaminha.pt 4
METALOCAR – Indústria de Metalomecânica, SA 255 410 800 • comercial@metalocar.pt • www.metalocar.pt 4
METALOCARDOSO – Construções Metálicas e Galvanização, SA 255 410 400 • geral@metalocardoso.com • www.metalocardoso.com 4
METALOCOUREL – Serralharia, Lda 252 957 256 • metalocourel@vodafone.pt 4
METALOESPO – Metalomecânica, Unipessoal, Lda 253 965 290 • geral@metaloespo.pt • www.metaloespo.pt 4
METALOFELÍCIA – Construções Metalomecânicas, Lda 234 556 075 • metalofelicia@sapo.pt 4

  METALOGALVA – Irmãos Silvas, SA 252 400 520 • metalogalva@metalogalva.pt • www.metalogalva.pt 4 4

METALOGONDE – Indústria Metalomecânica, Lda 256 698 120 • geral @ metalogonde.com • www.metalogonde.com 4

3 › EXECUTION AND ASSEMBLY


METALOMECANICA 3 TRIANGULOS, Lda 212 387 127 • geral@m3t.pt • www.m3t.pt 4
METALONGO Metalúrgica de Valongo, Lda 224 157 330 • metalongo@metalongo.pt • www.metalongo.pt 4
METALOPAIVA – Indústria Metalomecânica, Lda 916 844 778 • metalopaiva@gmail.com • www.metalopaiva.com 4
METALOSIMÃO, Lda 236 631 104 • metalosimao@sapo.pt 4
METALOURÉM – Construções Metálicas, Lda 249 545 552 • comercial@metalourem.com • www.metalourem.com 4

  METALOVIANA – Metalúrgica de Viana, Lda 258 350 130 • geral@metaloviana.pt • www.metaloviana.pt 4 4 4

METALOVILELA, Lda 255 866 101 • geral@metalovilela.com • www.metalovilela.com 4


METALOVIMAQ – Metalomecânica E Máquinas Vinícolas, Lda 261 326 132 • geral@metalovimaq.com • www.metalovimaq.com 4
METALOZENDE – Indústria Metalúrgica, Lda 253 983 178 • geral@metalozende.com • www.metalozende.com/pt 4
METALPEDRO – Indústrias Metalúrgicas, Lda 234 590 380 • comercial@metalpedro.pt • www.metalpedro.pt 4 4 4
METALSOC – Sociedade Metalúrgica, Lda 212 105 905 • geral@metalsoc.pt • www.metalsoc.pt 4
METALUBRAVA – Indústria Metalúrgica e Naval da Madeira, Lda 291 952 600 • geral@metalubrava.com 4
METALUFUNCHAL – Industrias Metalurgicas, Lda 291 952 600 • metalufunchal@mail.telepac.pt 4
METALURGICA CENTRAL DE ALHOS VEDROS, Lda 212 099 700 • geral@mcav.pt • www.mcav.pt 4 4
Metalurgica CRUZEIRO 966 028 669 4
METALURGICA DO FOJO, Lda 255 426 383 • geral@metalurgicadofojo.com • www.metalurgicadofojo.com 4 4
METALÚRGICA DO TÂMEGA de Teixeira & Torres, Lda 255 432 988 • geral@metalurgicadotamega.com • www.metalurgicadotamega.com 4
METALÚRGICA FALCÃO & FILHOS, Lda 256 891 402 • info@metalurgicafalcao.com • www.metalurgicafalcao.com 4
METALÚRGICA J. LIMA, Lda 252 458 154 • metalurgicajlima@gmail.com • www.metalurgicajlima.com 4 4 4
Metalúrgica Manuel Lima, Lda 229 826 974 • met.manuellima@gmail.com • www.metmanuellima.com 4

 Metalúrgica PALMELENSE – Estruturas Met., Ser. Civil e Caixilharias 212 337 404 • geral@mpalmelense.com • www.metalurgicapalmelense.com 4

METALUSA, SA 234 529 235 • metaloiberica@metaloiberica.pt • www.metalusa.pt 4 4


Metalva – Sociedade de Construções Metálicas de Valongo, Lda 224 113 918 • metalva@mail.telepac.pt • www.metalva.pt 4 4
MF Metalúrgica Figueirense, Lda 233 435 915 • geral@mfmetalurgica.pt • www.mfmetalurgica.pt ce 4 4
MIGMETAL – Caleiras, Estruturas e Coberturas M.rodrigues, Unipessoal, Lda 239 428 147 • mig.metal@sapo.pt • www.migmetal.pt 4
MOMSTEELPOR, SA 241 330 310 • info@momsteel.com.pt • www.momsteel.com.pt 4 4 4
MONCET – Sociedade de Montagem e Const. de Estruturas e Tubagens Metálicas, Lda 252 916 072 • moncet@mail.telepac.pt 4
MONTALFER – Montagens e Construções Metálicas, Lda 263 516 341 • montalfer@montalfer.pt • www.montalfer.pt 4
MONTALRIA, Lda 234 866 850 • montalria@sapo.pt • www.montalria.pt 4 4
MONTIMETAL, Lda 212 310 318 • montimetal@sapo.pt 4
MOTRINDE – Montagens Tecnicas e Reparações Industriais, Lda 234 914 411 • motrinde@motrinde.pt • www.motrinde.pt 4 4
MOVAÇO 244 545 330 • infopes@pes.pt • www.movaco.pt 4
MOVEX – Produção, Venda e Aluguer de Módulos Pré-Fabricados, SA 263 979 240 • geral@movex.pt • www.movex.pt 4

  MUNDIFER – Construções Metálicas 244 541 738 • geral@mundifer.pt • www.mundifer.pt 4 4

NJL – Indústrias Metalúrgicas, Lda 234 520 160 • njl@njl.pt • www.njl.pt 4 4 4


NORCHAPA STEEL INDUSTRIES, Lda 253 591 788 • norchapa@norchapa.com • www.norchapa.com 4 4

NORFERSTEEL – Construções e Metalomecânica, SA 256 420 910 • norfer@norfer.com • www.norfer.com 4


    
NORMETAL – Sociedade de Construções Metálicas, Lda 253 911 421 • normetal@normetal.pt • www.normetal.pt 4 4
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER
EN1090 Quality Steel
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 15
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

NOVO MODELO EUROPA, SA 253 305 580 • geral@nmeuropa.pt • www.nmeuropa.pt 4

O FELIZ – Metalomecânica, SA 253 305 605 • info@ofeliz.pt • www.ofeliz.pt 4 4 4 4 4 4 4


OHS – Construções Metálicas, Lda 220 993 842 • geral@ohscm.pt • www.ohscm.pt 4 4


OLIVEIROBRA – Construções Metálicas, Lda 252 312 623 • geral@oliveirobra.pt • www.oliveirobra.pt 4 4
ONIRAM – Indústria Metalomecânica, Lda 229 698 330 • carlosluis@oniram.pt • www.oniram.pt 4
P.J.M. – Construções Metálicas, Lda 236 951 970 • geral@pjm.pt • www.pjm.pt 4
PASEVIL – Serralharia Civil, Lda 212 254 778 • geral@pasevil.pt • www.pasevil.pt 4 4
PAULIFOZ – Serralharia Civil, Lda 233 946 995 • paulifoz@paulifoz.mail.pt 4
PAVILHÕES MOREIRA – António, Filipe & Elisabete, Lda 252 963 522 • pavilhoesmoreira@gmail.com • www.pavilhoesmoreira.pt 4 4 4 4
PAVIMETAL – Produtos Metálicos, Lda 232 423 396 • pavimetal@pavimetal.pt • www.pavimetal.pt 4

PEDRO NUNO BASTOS – Unipessoal, Lda 256 912 344 • geral@pnb.pt • www.pnb.pt 4 4

3 › EXECUTION AND ASSEMBLY

PEMEL Metalomecânica, Lda 229 574 110 • geral@pemel.pt • www.pemel.pt 4 4 4


PENTAGONAL – Promoção, Representação e Marketing, Lda 217 100 780 • pentagonal@pentagonal.com • www.pentagonal.com 4
PERFICENTRO – Perfilagem do Centro, Lda 249 544 815 • perfilcentro@sapo.pt 4
PERFICHAPA – Comércio de Produtos Siderúrgicos, Lda 234 525 260 • geral@perfichapa.com • www.perfichapa.com 4
PERFICIVIL – Serralharia Civil, Unipessoal, Lda 234 745 072 • perficivil@gmail.com 4

  PERFILNORTE – Empresa de Perfilagem SA 253 607 350 • geral@perfilnorte.com • www.perfilnorte.com 4

PERFILRARO, Lda 234 189 251 • geral@perfilraro.com • www.perfilraro.com 4


PERFINOX – Indústria Metalúrgica, SA 256 928 145 • perfinox@perfinox.pt • www.perfinox.pt 4

PERFISA – Fábrica de Perfis Metálicos SA 232 720 010 • comercial2@perfisa.net • www.perfisa.net 4 4 4


    
PIPEMASTERS 252 240 490 • geral@pipemasters.pt • www.pipemasters.pt 4 4
PJM – Construções Metálica, Lda 236 951970 • geral@pjm.pt • www.pjm.pt 4 4
PLANEXTRA, Sociedade Unipessoal, Lda 914 724 507 • smscabral@gmail.com 4
PLANO OPUS – Sociedade de Construção Civil e Métodos, Lda 219 941 819 • info@futureng.pt • www.futureng.pt/plano-opus 4

  POÇO – Equipamentos Industriais, S.A. 244 574 860 • eip@eip.pt • www.eip.pt 4 4

POLÍGONO info@poligono.org • www.poligono.org 4


PORTIBÉRICA – Construções Metálicas, Lda 252 412 774 • info@portiberica.com • www.portiberica.com 4 4
PORTIESTRUTURAS INTERNACIONAL – Engenharia e Serviços, Lda 265 900 020 • portiestruturas@sapo.pt 4
PORTRINTA – Metálicos, Comércio e Indústria, Lda 271 215 901 • portrinta@sapo.pt • www.portrinta.pt 4
PRADECON – Construções Metalicas, Lda 252 663 210 • pradecon@pradecon.pt • www.pradecon.pt 4
PRILUX – Comércio, Construção e Obras Públicas, Lda 234 780 050 • geral@prilux.pt • www.prilux.pt 4
PROJECTO 99, Lda 244 856 639 • geral@projecto99.pt 4
PROJEMATO – Projectos, Montagens Eléctricas e Metalomecânicas, Lda 229 279 620 • info@projemato.com • www.projemato.com 4 4 4
PROMETAL – Serralharia Técnica de Bragança, Lda 273 312 706 • prometalbrg@hotmail.com • www.prometal.pt 4 4
PROZINCO – Construção e Manutenção, SA 234 840 480 • prozinco@prozinco.com • www.prozinco.com 4
QUALIAÇO – Fabrico de Móveis em Aço, Unipessoal, Lda 224 897505 • qualiaco.lda@gmail.com • www.qualiaco.pt 4
RAMOFABRIL – Metalúrgica e Metalomecânica, Unipessoal, Lda 219 318 832 • geral@ramofabril.pt • www.ramofabril.pt 4
RARI – Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, Lda 212 808 110 • geral@rari.pt • www.rari.eu 4 4
REGULARBARRA – Construções Metálicas, Unipessoal, Lda 249 574 064 • geral@regularbarra.pt • www.regularbarra.pt 4
REPOWER Portugal – Sistemas Eólicos, SA 220 127 070 • info@repower.pt • www.repower.com/de/ 4
REVMOD – Serralharia Civil, Lda 937 871 493 • geral@revmod.com • www.revmod.com 4
RHEEM – Construções Metálicas, Lda 212 331 431 • geral@rheem.pt • www.nucliforca.pt 4
RIBALTESPIRAL, Lda 925 075 443 • geral@ribaltespiral.pt 4
RIBEIRO & MOREIRA, Lda 255 881 987 • orcamentos@ribeiroemoreira.com • www.ribeiroemoreira.com 4
RICALINOX, Unipessoal, Lda 256 922 019 • ricalinox@sapo.pt 4
RODRIGUES & ALMEIDA, Lda 289 705 280 • geral@ra-metalomecanica.pt • www.ral-metalomecanica.com 4 4
RODRIGUES & FIGUEIREDO, Lda 234 666 251 • rodrigues.fig@sapo.pt 4
ROGONFER – Serviços Metalomecâncios, Lda 234 556 768 • rogonfer@sapo.pt • www.rogonfer.pt 4
ROOFZIP – Coberturas e Revestimentos, SA 252 300 290 • roofzip@roofzip.com • www.roofzip.com/ 4
RP – Construções Técnicas, Lda 963 322 641 • rogeriopicarra@gmail.com • www.rogeriopicarra.wikidot.com 4
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER
EN1090 Quality Steel
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

16 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

RSINOX – Serralharia Inox, Sociedade Unipessoal, Lda 244 402 965 • geral@rsinox.com • www.rsinox.com 4
RVOLT STEEL STRUCTURE 229 446 826 • geral@rvolt.pt • www.rvolt.pt 4 4
S.S. – Soldasteel, Unipessoal, Lda 258 820 317 • silva@soldasteel.pt • www.soldasteel.pt 4 4
SAGREC – Construções SA 244 824 726 • geral@sagrec.pt • www.sagrec.pt 4 4
SAMORTÉCNICA – Estudos e Projectos de Telecomunicações, Lda 263 589 800 • geral@samortecnica.pt • www.samortecnica.pt 4 4
SAPMetal – Araujo & Paredes, Lda 253 995 443 • info@sapmetal.com • www.sapmetal.com 4
SARIFER – Sociedade De Serralharia Mecânica, Lda 234 931 341 • sarifer@sarifer.com 4
SCALE – Soluções Construtivas de Aço Leve, SA geral@sacle.com.pt • www.scale.com.pt 4
SCAN TAVARES – Serralharia Civil António Nunes Tavares, Lda 234 558 414 • scantavares@sapo.pt 4
SCOUT – Sociedade de Construções Metálicas Couto, Lda 223 229 614 • geral@scout.pt • www.scout.pt 4
SCRIMET – Sociedade de Construção e Reparações Industriais, Lda 219 570 048 • geral@scrimet.com • www.scrimet.com/ 4 4
SECILOR – Serralharia Civil de Lordelo, Lda 252 841 694 • geral@secilor.pt • www.secilor.pt 4
SELF, Unipessoal, Lda 252 377 458 • geral@self-lda.com • www.self-lda.com 4 4
SENVION Portugal (Riablades) 234 240 300 • portugal@senvion.com • www.senvion.com/senvion-portugal/pt 4 4

3 › EXECUTION AND ASSEMBLY


SERCHÃS – Serralharia de Chãs, Lda 244 841 368 • serchaslda@sapo.pt 4
SERIMM – Mont. e Manutenções Industriais, Lda 234 241 927 • www.serimm.pai.pt 4 4
SERRAL – Serralharia de Ferro e Alumínio, Lda 266 898 480 • geral@serral-lda.com • www.serral-lda.com 4 4
Serralharia – AMÉRICO DA ROCHA MOREIRA, Lda 227 810 935 • geral@sarm.pt • www.sarm.pt/ 4
Serralharia BENFOLGA, Lda 229 514 849 • geral@serralhariabenfolga.com • www.serralhariabenfolga.com 4
Serralharia AGUIAR, Lda 255 432 522 • geral@serralhariaaguiar.pt • www.serralhariaaguiar.pt 4
SERRALHARIA BRANCO, Lda 229 443 570 • comercial@serralhariabranco.pt • www.serralhariabranco.pai.pt 4
Serralharia Central de Alvarelhos, Lda 229 824 712/4 • geral@sca.com.pt • www.sca.com.pt 4 4
Serralharia CIVIL BERTIM, Lda 255 446 383 • geral@bertim.pt • www.bertim.pt 4
Serralharia COSTA, Lda 262 929 598 • serralhariacosta@netc.pt • www.serralhariacosta.pt 4
Serralharia CUNHA, Lda 253 305 570 • geral@serralhariacunha.pt • www.serralhariacunha.pt 4 4
Serralharia de FERNANDO SARDINHA, Unipessoal, Lda 253 816 238 • serralhariasardinha@gmail.com 4
Serralharia do OUTEIRO, Lda 296 307 200 • geral@serralhariaouteiro.pt • www.serralhariaouteiro.pt 4
Serralharia FAIM COLETE, Lda 231 411 345 • serralhariafaimcolete@gmail.com 4
Serralharia FERNANDES GRAÇA, Lda 252 622 294 • info@serralhariasfg.com • www.serralhariasfg.com 4
Serralharia FONTE DA MOURA, Lda 229 820 233 • geral@fontedamoura.com • www.fontedamoura.com 4 4
Serralharia GOMES, Lda 229 812 900 • gomes.serralharia@gmail.com • www.serralhariagomes.com 4
Serralharia GRAÇA & NOVO, Lda 236 952 523 • geral@serralhariagracanovo.com • www.serralhariagracanovo.com 4
Serralharia IRMÃOS ABREU, Lda 253 283 081 • geral@sialda.pt • www.sialda.pt 4
Serralharia JOSÉ LUÍS, Lda 291 942 642 • www.serralhariajoseluis.pt 4 4
Serralharia MECÂNICA MOGAEUROPA, Lda 279 342 603 • mogaeuropa@mail.telepac.pt • www.mogaeuropa.blogspot.pt 4
Serralharia MOUTINHO, Lda 229 484 169 • geral@serralhariamoutinho.pt • www.serralhariamoutinho.pt 4

  Serralharia O SETENTA, S.A. 253 307 170 • geral@osetenta.pt • www.osetenta.pt 4


   
Serralharia SERRANA, Lda 273 312 246 • serralharia.serrana@clix.pt • www.1706.netmeios.com 4
SERRIALU 239 493 390 • geral@serrialu.com • www.serrialu.com 4 4
SERROMETAIS II – Sociedade De Construções, Lda 219 693 468 • geral@serrometais.com • www.serrometais.com 4
SET PONTES – Metalomecanica, Lda 265 706 421 • geral@setpontes.pt • www.setpontes.pt 4
SETH – Sociedade Empreitadas e Trabalhos Hidráulicos, S.A 219 431 479 • seth@seth.pt • www.seth.pt/pt 4 4 4 4
SETOFRESA & ASSOCIADOS – Indústria Metalomecânica, Lda 265 719 318 • geral@setofresaeassociados.eu • www.setofresaeassociados.eu 4 4
SETROVA – Construção e Manutenção Industrial, Lda 253 837 501 • geral@mecwide.com • www.setrova.com 4 4 4

  SEVEME – Indústrias Metalúrgicas, SA 234 590 370 • geral@seveme.com • www.seveme.com 4 4 4

SFM – Metalomecânica 229 820 233 • geral@fontedamoura.com • www.fontedamoura.com 4


SIFERGAL – Metalúrgica Transformadora, Lda 232 781 425 • sifergal@sifergal.pt • www.sifergal.pt 4

  SILVA & VENTURA – Tornearia Mecânica, Lda 234 558 737 • geral@s-vitech.com • www.s-vitech.com 4

SILVA TAVARES & BASTOS ALMEIDA, Lda 234 630 620 • geral@stba.pt • www.stba.pt 4 4
SILVAFER – Comércio E Transformação De Ferro, SA 234 520 260 • silvafer@silvafer.com • www.silvafer.com 4
SIMI – Sociedade Internacional de Montagens Industriais, SA 217 990 490 • simi@simi.pt • www.simi.pt 4 4
SIN – Serralharia Irmãos Nascimento, Lda 231 422 819 • geral@sin.pt • www.sin.pt 4
SLEM – Sociedade Luso-Espanhola de Metais, Lda 212 338 230 • slem@bamesa.com • www.bamesa.com 4
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER
EN1090 Quality Steel
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 17
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

SMBP – Construções Metálicas, Lda 233 959 095 • geral@smbp.pt • www.smbp.pt 4


SMM – Sociedade de Montagens Metalomecânicas, SA 214 697 600 • smm.geral@smm.com.pt • www.smm.com.pt 4
SMULDERS – Máquinas e Estruturas Metálicas, Lda 244 819 090 • geral@smulders.pt • www.smuldersgroup.com 4
SOARES DA COSTA Construções SGPS, SA 228 342 200 • geral@soaresdacosta.pt • www.soaresdacosta.com 4 4 4
SOCALEIRAS II, SA 212 535 365 • geral@socaleiras.pt • www.socaleiras.pt 4
Socidias, Lda 229 689 197 • geral@socidias • www.socidias.pt 4 4
SOLARGUS 235 712 180 • solargus@sapo.pt • www.solargus.pt 4
SOLDA & LIMA, Lda 220 164 798 • soldaelima@gmail.com • www.soldaelima.com 4
SOLDOMETAL – Sociedade Metalurgica, Lda 229 375 989 • soldometal@soldometal.com • www.soldometal.com 4
SOLMETRIK, Lda 219 673 183 • geral@solmetrik.com • www.solmetrik.com 4
SOMBRAS PERFEITAS – Toldos E Corbeturas, Lda 210 505 019 • sombras.perfeitas@yahoo.com • www.sombrasperfeitas.com 4
SOMETAMBI – Sociedade Metalomecânica de Equip. Técnicos e do Ambiente, Lda 266 745 920 • sometambi@sometambi.pt 4
SOTOJAL – Sociedade de Montagens e Aluguer de Equipamentos do Tojal, Lda 219 738 080 • antero.domingues@metalazoia.pt 4
SOUDOTEKNIC – Construções Metálicas, Lda 212 147 440 • geral@soudoteknic.pt • www.soudoteknic.pt 4 4
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY

STABILITY IMPACT 255 893 252 • geral@steelbuild.pt • www.steelbuild.pt 4 4


STEEL POWER – Construções Metálicas, Lda 252 898 464 • geral@steelpower.pt • www.steelpower.pt 4
STEELEX – Perfis Metálicos, Lda 244 821 620 • geral.steelex@gmail.com • www.steelex.pt
STEELPOINT – Construções Metálicas, Unipessoal, Lda 266 887 325 • geral@steelpoint.pt • www.steelpoint.pt 4
STEELSKILLS – Stainless Steel Solutions, Lda 256 428 105 • danielsousa@steelskills.pt • www.steelskills.pt 4
SUBSEA 7 210 434 904 • www.subsea7.com 4
SUCOREMA Lda 229 866 610 • sucorema@sucorema.pt • www.sucorema.pt 4
SUPRAMETAL, Unipessoal, Lda 939 561 893 • suprametal@sapo.pt 4
SUZLON Energy Portugal – Energia Eólica Unipessoal Lda 214 184 565 • info@suzlon.pt • www.suzlon.com 4
SwF Indústria & Comércio Lda 243 240 963 • swf.industria@sapo.pt • www.swf.pt 4 4
TABELAPADRÃO, Lda 223 203 837 • geral@tphouse.pt • www.tphouse.pt 4 4
TECMAIS Engenharia e Ambiente SA www.tecmais.pt 4

  TEGOPI – Indústria Metalomecânica, SA 220 407 100 • info@tegopi.pt • www.tegopi.pt 4 4 4 4

TEIXEIRA DUARTE Engenharia e Construção SA 217 912 300 • geral@teixeiraduarte.pt • www.teixeiraduarte.pt 4


TELBA – Pórticos, Pontes, Serralharia Pesada 244 766 620 • info@telba.pt 4 4 4
TONDAGRO – Construções Metálicas, Lda tondagro@sapo.pt • www.tondagro.com 4 4
TONERA – Metalomecânica, Lda 249 380 150 • geral@tonera.pt • www.tonera.pt 4
TOPSTEEL – Construções Técnicas Modernas, Lda 232 281 394 • topsteel2009@hotmail.com • www.topsteel.pt 4 4
TRIBUNAS & FIGUEIREDO, Lda 234 623 321 • geral@tribunasfigueiredo.com • www.tribunasfigueiredo.com 4 4
TRIEFE – Francisco Fernando & Filhos, Lda 261 948 081 • geral.triefe@gmail.com • www.triefe.blogspot.pt 4
TRIUNFOVANGUARDA, Unipessoal, Lda 255 868 230 • triunfovanguarda@gmail.com 4
TSWATERJET, Lda 234 552 017 • geral@tswaterjet.pt • www.tswaterjet.pt 4
TUBOS VOUGA – Construções Metálicas, SA 214 459 900 • info@tubosvouga.pt • www.tubosvouga.pt 4
TUFAMA – Construção Civil, Lda 252 910 210 • geral@tufama.pt 4 4
TURBO-NOR – Sociedade de Equip. de Ventilação Industrial e Termodinâmicos, Lda 234 799 410 • turbo.nor@mail.telepac.pt • www.turbo-nor.pt 4 4
TUV Metálica 232 470 207 • geral@tuvmetalica.pt • www.tuvmetalica.pt 4 4 4 4
U.M.M. – União Metalo-Mecânica, SA 214 363 322 • metal@umm.pt • www.umm.pt 4
UEM-Unidades de Estruturas Metálicas, SA (Normetal) 263 288 046 • info@normetal.com • www.normetal.com/pt-pt 4 4
ULTRICLASS, Lda geral@ultriclass.pt 4
UMI – Construções Metálicas, Unipessoal, Lda 234 092 197 • geral@umimetal.com 4
UNIALUMÍNIOS – Serralharia De Alumínios, Lda unialuminios@gmail.com 4
UNITELHA II – Estruturas e Coberturas Metálicas e Autoportantes, Lda 244 611 474 • unitelha@unitelha.com • www.unitelha.com 4
URBIMAGEM – Sistemas De Arquitectura E Construção, Unipessoal, Lda 228 303 744 • cpm@urbimagem.com • www.urbimagem.com 4
UTILPERFIL – Indústria de Perfis e Metalomecãnica, Lda 244 837 096 • geral@utilperfil.pt • www.utilperfil.pt 4
VALENTE & LOPES, Lda 234 867 991 • geral@valentelopes.com • www.valentelopes.com 4
VALINOX, SA 256 420 900 • pedrosoares@valinox.pt • www.valinox.pt 4
VÁLIS – Engenharia e Inovação, SA 262 845 278 • geral@valis-inov.com • www.valis-inov.com 4
VALTER GOMES – Coberturas Metálicas Autoportantes 244 821 780 • info@valtergomes.pt 4
VALTER GONÇALVES – Serralharia Civil e Mecânica, Lda 234 558 177 • geral@valtergoncalves.com • www.valtergoncalves.com 4 4
VAPOR ILHAS – Montagens Técnicas e Industriais, Lda 291 741 105 • info@vaporilhas.com • www.vaporilhas.com 4 4
VASECA – Metalomecânica Geral, Lda 219 688 080 • mail@vaseca.com • www.vaseca.com 4
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER
EN1090 Quality Steel
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

18 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
3 › EXECUTION AND ASSEMBLY · 3.1 › Buildings and infrastructures · 3.2 › Steel and Composite Bridges · 3.3 › Wind Energy Towers · 3.4 › Towers for Electricity and Telecommunications · 3.5 › Steel Structures in Cold
Formed Steel · 3.6 › Other Steel and Composite Structures · 3.7 › Assemblies · 3.8 › Cutting and Bending · 3.9 › Offshore
Certificações
CMM MEMBER 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
company/institution contacts (telephone, email, web) EN1090 Quality Steel

VERISTEEL, SA 244 830 180 • hrv@hrv.pt 4

  VESAM GROUP 231 419 320 • info@vesamgroup.com • www.vesamgroup.com 4 4

VESTASPOR Serviços de Tecnologia Eólica Lda 220 126 560 • vestas-portugal@vestas.com • www.vestas.com 4

  VICOMETAL – Vieira cordeiro, Lda 239 644 616 • vicometal@vicometal.pt • www.vicometal.pt 4 4 4 4

Vieira Alves Metalomecânica, SA 241 330 270 • geral@vam-sa.pt • www.vam-sa.pt 4 4


VIJOPAL – Serralharia, Lda 261 311 090 • geral@vijopal.com • www.vijopal.com 4
VINILCONSTA – Publicidade e Serviços, SA 289 359 760 • info@vinilconsta.pt • www.vinilconsta.pt 4 4
VISERI – Serralharia e Manutenção Industrial, Unipessoal, Lda 263 658 275 • geral@viseri.pt 4
VISFERAÇO – Fabricação – Comércio e Estruturas em Ferro e Aço, Lda 965 539 217 • visferaco@hotmail.com 4
VJF – Estruturas Metálicas e Alumínios, Lda 219 617 320 • vjf@vjf.pt • www.vjf.pt 4
VSR – Construções Metálicas, Lda 291 976 387 • geral@vsr.pt • www.vsr.pt 4
WEEDSWEST – Laurel 256 910 200 • info@weedswest.com • www.weedswest.com 4

3 › EXECUTION AND ASSEMBLY


West Sea 258 009 955/232 767 700 • info@west-sea.pt • www.west-sea.pt 4
WINOX – Soluções Tecnicas, Lda 212 539 364 • winox@winox.pt • www.winox.pt 4
XAVIER E IRMÃO, Lda 234 644 196 • geral@xavier.pt • www.xavier.pt 4
XAVIER MENESES, Unipessoal, Lda 252 371 635 • www.xaviermeneses.com 4 4
ZZZBUILDING & ZZZPROPERTIES, Unipessoal, Lda 917 703 604 • helio-g@live.com.pt • www.zzzbuilding.pt 4
CORRECTA – CONSTRUÇÕES, LDA 234 911 874 • carlacarapinheira@correcta.pt • www.correcta.pt 4 4 4
METALVÉRTICE – Montagens Industriais, Lda 212 103 832 • geral@metalvertice.pt • www.metalvertice.pt 4 4

4 › FINISHING, PROTECTION AND THERMAL TREATMENT


NANOSTEEL, SA 252 954 350 • geral.nanosteel@geral.com • www.nanosteel.pt 4
ANTÓNIO CUNHA LEITE, Lda 253 287 343 • acl@aclmoldes.com • www.aclmoldes.com 4
ARMANDO FERNANDES – Serralharia Civil, Unipessoal, Lda 244 552 862 • geral@serralhariafernandes.com • www.serralhariafernandes.com 4
CUBOTÓNIC – Indústria Metalomecânica, Lda 261 810 400 • geral@cubotonic.pt • www.cubotonic.pt 4
CUSNAG – Serralharia, Lda 229 725 266 • geral@cusnag.pt • www.cusnag.pt 4
M.F. METALÚRGICA FIGUEIRENSE, Lda 233 435 915 • geral@mfmetalurgica.pt • www.mfmetalurgica.pt 4
METALFAJ – Indústria Metalúrgica, Lda 234 520 520 • geral@metalfaj.mail.pt • www.metalfaj.pt 4
Certificações
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER
EN1090 Quality Steel
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9

4 › FINISHING, PROTECTION AND THERMAL TREATMENT · 4.1 › Thermal treatments · 4.2 › Manufacturers of Paints and Varnishes · 4.3 › Products for Corrosion Protection · 4.4 › Products for Fire Protection ·
4.5 › Anticorrosion and Fire Protection Applicators · 4.6 › Galvanization · 4.7 › Metallization

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7

4PAINTS 234 647 522 • 4paints@sapo.pt 4 4



Air Liquide Portugal 214 164 900 • industrial.airliquide.pt 4
ANTICOR Sociedade de Anticorrosão SA 229 982 400 • geral@anticor.pt • www.anticor.pt 4 4
Argacol – Tintas e Vernizes SA 244 619 900 • geral@argatintas.pt • www.argatintas.pt  4
ARNOMETIL – Decapagem e Metalização de Arnoso, Lda 252 960 090 • geral@arnometil.com • www.arnometil.com 4
ARTCOATING, Lda geral@artcoating.pt • www.artcoating.pt 4
BOMBALAC – Lacagem de Metais, Lda 262 605 574 • bombalac@hotmail.com • www.bombalac.com 4
CAETANO COATINGS, SA 263 857 200 • comercial@caetanocoatings.pt • www.caetanocoatings.pt 4 4
CICLO PRATEADO LACAGENS, Lda 234 724 197 • cicloprateado@sapo.pt • www.cicloprateado.com

229 405 000 • customerservice@cin.pt • www.cin.pt 4 4 4


CIN – Corporação Industrial do Norte, SA
COREX – Técnica de Anticorrosão, Lda 212 745 349 • informacao@corex.pt • www.corex.pt 4
CROMETAL – Empresa de Revestimentos Metalizados, Lda 213 631 444 • crometal@sapo.pt 4 4
DUQUEBEL – Fábrica de Tintas e Vernizes, Lda  232 470 590 • geral@duquebel.pt • www.duquebel.pt  4
ECO COATING – Pintura e Revestimentos Industriais, Lda 229 406 831 • geral@ecocoating.pt • www.ecocoating.pt 4
ELECTROFER – Tratamento de Superfícies, Lda 244 570 500 • geral@electrofer.pt • www.electrofer.pt 4

  EUROGALVA – Galvanização e Metalomecânica SA 256 919 080 • geral@eurogalva.pt • www.eurogalva.pt 4

EURONAVY – Tintas Marítimas e Industriais, SA 265 720 450 • sales@euronavyengineering.com • www.euronavy.net 4 4


company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7

 Marcação CE EN1090     Quality Steel Silver      Quality Steel Bronze

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 19
4 › FINISHING, PROTECTION AND THERMAL TREATMENT · 4.1 › Thermal treatments · 4.2 › Manufacturers of Paints and Varnishes · 4.3 › Products for Corrosion Protection · 4.4 › Products for Fire Protection ·
4.5 › Anticorrosion and Fire Protection Applicators · 4.6 › Galvanization · 4.7 › Metallization

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7

EUROZINCO 256 480 120 • geral@equiproin.pt • www.equiproin.pt 4


F. RAMADA – Aços e Indústrias, S.A. 256 580 400 • ramadatt@ramada.pt • www.ramada.pt 4
FÁBRICA DE TINTAS 2000, S.A.  229 436 800 • tintas2000@tintas2000.pt • www.tintas2000.pt  4
FERMOZINCO, Lda 244 734 095 • fermozinco@gmail.com • www.fermozinco.com 4 4
GALME – Galvanização e Metalização , Lda 263 850 130 • galme@sapo.pt • www.galme.pt 4 4

  GALVAZA – construções metálicas e galvanização, Lda 252 400 520 • geral@galvaza.com • www.galvaza.pt 4

 GASIN 229 998 300 • www.gasin.com 4

GODILAC II, SA 252 800 320 • geral@godilac.com • www.godilac.com 4


Haertha – Tratamento Térmico de Aços Unipessoal, Lda 234 690 270 • geral@haertha.pt • www.haertha.pt 4

  HEMPEL (Portugal) Lda. 212 352 326 • sales-pt@hempel.com • www.hempel.pt 4 4 4

INTERNATIONAL Paint Iberia 212 199 100 • jose.serra@uk.akzonobel.com • www.internationalpaint.com 4 4 4


INTERSERV – Sociedade Técnica de Serviços, Lda 212 598 505 • geral@interserv.pt • www.interserv.pt 4
JOROTUBO – Indústria Metalúrgica, Lda 256 850 660 • geral@jorotubo.pt • www.jorotubo.pt
JOSÉ DIAS – Decapagem e Metalização, Unipessoal, Lda 219 279 424 • www.decapagemjmdias.pt 4

Jotun Ibérica S.A. 265 708 910 • jotun.portugal@jotun.com • www.jotun.com 4 4 4



4 › FINISHING, PROTECTION AND THERMAL TREATMENT

  METALFAJ – Indústria Metalúrgica Lda 234 520 520 • geral@metalfaj.mail.pt • www.metalfaj.pt 4 4 4

METALIZAÇÃO A.LEMOS, Lda 252 373 602 • geral@malemos.pt • www.malemos.pt 4


METALIZAÇÃO DAS POMBINHAS, Lda 252 942 452 • geral@metalpombinhas.pt • www.metalpombinhas.pt 4 4
Metalização Moreiras & Oliveira, Lda 252 910 900 • geral@mmolda.com  4
METALIZAÇÃO SILVÉRIO CORREIA, Lda 289 997 477 • www.metalizacaosilveriocorreia.com 4
METALIZAÇÃO SOBRALENSE, Lda 261 942 515 • msobralense@hotmail.com • www.metalizacao.pt 4 4
METALIZAREAL Tratamentos Anticorrosivos, Lda 229 866 850 • geral@metalizareal.com • www.metalizareal.com 4
METALOCARDOSO – Construções Metálicas e Galvanização, SA 255 410 400 • geral@metalocardoso.com • www.metalocardoso.com 4

  METALOGALVA Irmãos Silvas SA 252 400 520 • metalogalva@metalogalva.pt • www.metalogalva.pt 4

METALVÉRTICE – Montagens Industriais, Lda 212 103 832 • geral@metalvertice.pt • www.metalvertice.pt 4


METANORFER – Metalização de Ferro, Lda 256 425 800 • norfer@norfer.com • www.metanorfer.com 4 4
METOMETAL – Metalização Tomarense, Lda 249 380 630 • geral@metometal.pt • www.metometal.pt 4 4
MIGUEL BRÁS, Unipessoal, Lda 253 077 021 • www.mblacagens.com 4
MONTACO – Tratamentos Anticorrosivos e Construção Civil, SA 229 577 470 • montaco@montaco.pt • www.montaco.com.pt 4
MP-LAC – Indústria De Lacagem, Lda 229 673 358 • geral@grupomp.pt • www.grupomp.pt 4
NANOSTEEL, SA 252 954 350 • geral.nanosteel@geral.com • www.nanosteel.pt 4
NOVA CITACOR – Metalização e Pinturas, Lda 219 687 580 • geral@novacitacor.pt • www.novacitacor.pt 4 4
PERFORMA – Perfis Conformados e Metalomecânica SA 263 400 012 • performa@performa.pt • www.performa.pt 4
PRONTICOR – Protecções Anticorrosivas, Lda 212 337 230 • geral@pronticor.pt • www.pronticor.com 4
PROZINCO – Construção e Manutenção, Lda 234 840 480 • prozinco@prozinco.com • www.prozinco.pt 4
QUIMARTE – Metalização e Acabamentos Químicos, Lda 227 440 130 • geral@quimarte.com • www.quimarte.com 4
ROTASU – Tratamento de Superfícies, Lda 214 455 907 • geral@reda.pt • www.rotasu.com 4 4
RUMACOL – Acabamentos Metalúrgicos, Lda 252 416 000 • www.rumacol.pt 4 4
SANTOS & CASTRO, Lda 231 528 415 • geral@santoscastro.pt • www.santoscastro.pt 4 4
SERMAN – Serviços de Manutenção Industrial Unipessoal, Lda 234 840 200 • serman.geral@gmail.com • www.serman.pt 4 4
SIDMOR – Sociedade Ind. de Decapagem, Metalização e Oficina de Reparações, Lda 233 431 444 • sidmor@sapo.pt • www.sidmor.pt 4

SIKA Portugal, SA 223 776 900 • www.prt.sika.com 4 4 4


    
SLM- Sociedade Lisbonense de Metalização, SA 219 407 800 • geral@slm.pt • www.slm.pt 4 4
TECOR – Tecnologia Anticorrosão, SA 265 790 900 • rui.pais.tecor@lisnave.pt • www.tecor.pt 4
TRATERME – Tratamentos Térmicos, Lda 229 414 126 • geral@traterme.com • www.traterme.com 4

  TRIA – Serviços, Materiais e Equipamentos, Lda 231 927 480 • geral@tria.pt • www.tria.pt 4

VOUGA TINTAS, Lda  232 470 970 • geral@vougatintas.pt • www.vougatintas.pt  4


WHITETODAY – Lacagem, Lda 255 101 460 • www.lacagem-wt.com 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7

20 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
5 › CONTROL, INSPECTION AND TESTING · 5.1 › Testing Laboratories · 5.2 › Welding - NDT (Non-Destructive Testing) · 5.3 › Notified Bodies · 5.4 › Construction Supervision · 5.5 › Inspection · 5.6 › Testing Software
· 5.7 › Suppliers of metrological equipment

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7

ABIMOTA 234 612 640 • abimota@abimota.pt • www.abimota.org 4


AFAPLAN – Planeamento e Gestão de Projectos, SA 223 776 780 • info@afaplan.com • www.afaplan.pt 4
APCER 229 993 600 • info@apcer.pt • www.apcer.pt 4
ASEP – Associação de Engenheiros Projectistas, Lda 218 435 610 • mail@asep.pt • www.asep.pt 4
BOassociados – Projectos de Engenharia, Lda 253 616 180 • geral@boassociados.com • www.boassociados.com 4

BUREAU VERITAS Certification 217 100 900 • www.bureauveritas.pt 4 4



CATIM – Centro de Apoio Tecnológico Indústria Metalomecânica 226 159 000 • catim@catim.pt • www.catim.pt 4 4 4
CENOR – Consultores, S.A = (TPF Planege Cenor) 218 410 400 • geral@tpf.pt • www.tpfplanegecenor.pt 4
Centro de Engenharia Civil da Universidade da Beira Interior (CECUBI) 275 329 722 • www.deca.ubi.pt 4
CERTIF 212 586 940 • mail@certif.pt • www.certif.pt 4
CGF – Coordenação, Gestão e Fiscalização de Obras, Lda 224 647 164 • geral@cgf.pt • www.cgf.pt 4
CINCLUS Engineering Consultancy 218 429 380 • geral@cinclus.com • www.cinclus.pt 4

CIVI 4 – Projetistas e Consultores de Eng. Civil Lda 229 069 650 • geral@civi4.pt • www.civi4.pt 4 4
       
CNEC – Conselho do Norte de Engenheiros Consultores, Lda 228 348 650 • cnec@cnec.pt • www.cnec.pt 4
COBA – Consultores para Obras, Barragens e Planeamento, SA 210 125 000 • coba-pt@cobagroup.com • www.coba.pt 4
CONSULGAL 214 468 500 • geral@consulgal.pt • www.consulgal.pt 4
CONSULMACE – Consultoria e Gestão de Construção e Projectos, Lda 213 242 560 • ccruz@mace.pt • www.macegroup.com 4
CONSULMAR – Projectistas e Consultores, Lda 213 826 630 • geral@consulmar.pt • www.consulmar.pt 4
COTEFIS – Gestão de Projectos, SA 226 183 790 • sede@cotefis.com • www.cotefis.com 4
DHV, SA 214 127 400 • info@dhv.pt • www.dhv.pt 4
EIC – Empresa Internacional de Certificação 214 220 640 • geral@eic.pt • www.eic.pt 4
ENPESIN – Projectos e Gestão de Obras, Lda 218 402 505 • geral@enpesin.pt • www.enpesin.pt 4
FFC – Gestão de Projectos Imobiliários, Lda 213 609 200 • ffc@ffc.pt • www.ffc.pt 4
FMS (FERREIRA & MOREIRA) – Arquitectura e Engenharia, Lda 256 688 521 • fms@fms.com.pt • www.fms.com.pt 4
FOeng – Gabinete de Engenharia, Lda 234 311 506 • geral@fo-engenheiros.com • www.fo-engenheiros.com 4
GARCIA VAZQUEZ – Engenharia e Gestão de Projectos, Lda 218 543 100 • geral@gvengenharia.pt • www.gvengenharia.pt 4

5 › CONTROL, INSPECTION AND TESTING


GOP – Gabinete de Organização de Projectos Lda 226 198 360 • geral@gop.pt • www.gop.pt 4
     
GRAUCELSIUS – Consultores de Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda 219 178 630 • geral@graucelsius.com • www.graucelsius.com 4
IDOM ENGENHARIA – Serviços de Engenharia e Consultoria, Lda 217 548 700 • nrodrigues@idom.com • www.idom.com 4
Instituto de Engenharia de Estruturas, Território e Construção (ICIST) 218 418 238 • ana.s.ramos@tecnico.ulisboa.pt • https://fenix.tecnico.ulisboa.pt/investigacao/icist 4
Instituto de Soldadura e Qualidade (ISQ) 214 228 100 • info@isq.pt • www.isq.pt 4
INVESCON – Consultoria e Gestão de Empreendimentos, Lda 217 987 000 • invescon@invescon.pt • www.invescon.pt 4
IPN LED&MAT 239 700 976 • ledmat@ipn.pt • www.ipn.pt 4
ITeCons 239 79 89 49 • itecons@itecons.uc.pt • www.itecons.uc.pt 4 4
JRTORRES – Consultores de Engenharia 258 809 040 • geral@jrtorres.com • www.jrtorres.com 4

Laboratório Nacional de Engenharia Civil (LNEC) 218 443 000 • lnec@lnec.pt • www.lnec.pt 4

  LEB Projectistas, Designers e Cons. em Reabilitação de Const. Lda 210 331 125 • info@leb.pt • www.leb.pt 4

Lloyd’s Register lisbon@lr.org • www.lr.org/inspecao-portugal 4 4



MADUREIRA & MADUREIRA – Estudos e Projectos, Lda 919 459 158 • geral@mmadureira.com • www.mmadureira.com 4
MC2E – Consultores de Engenharia, Lda 223 745 433 • engenharia@mc2e.pt • www.mc2e.pt 4
MECH Consultores – Arquitectura e Engenharia, Lda 239 482 107 • geral@mechconsultores.com • www.mechconsultores.com 4
National Instruments Portugal 210 311 210 • www.ni.com/pt 4
OMEGA – Serviços de Engenharia, Lda 225 322 736 • geral@omega.com.pt • www.omega.com.pt 4
P2S – Estudos e Projectos de Engenharia, Lda 210 107 979 • info@p2s.pt • www.p2s.pt 4
PENGEST Planeamento, Engenharia e Gestão, SA 217 963 214 • geral@pengest.pt • www.pengest.pt 4
PL – Planeamento e Gestão de Projectos, Lda 213 505 742 • pl@grupoipg.pt • www.pl.grupoipg.pt 4
PLANIVIS – Gestão e Planeamento de Empreitadas, Lda 232 425 042 • planivis@planivis.pt • www.planivis.pt 4

  PROENGEL – Projectos de Engenharia e Arquitectura, Lda 217 121 080 • geral@proengel.pt • www.proengel.pt 4

Profabril Engenharia, SA 218 459 470 • pf@profabril.pt • www.profabril.pt 4


PROFICO – Projectos, Fiscalização e Consultadoria, Lda 213 619 380 • profico@profico.pt • www.profico.pt 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 21
5 › CONTROL, INSPECTION AND TESTING · 5.1 › Testing Laboratories · 5.2 › Welding - NDT (Non-Destructive Testing) · 5.3 › Notified Bodies · 5.4 › Construction Supervision · 5.5 › Inspection · 5.6 › Testing Software
· 5.7 › Suppliers of metrological equipment

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7

PROJEGUI 253 439 550 • info@projegui.pt • www.projegui.pt 4


PROMAN – Centro de Estudos e Projectos, SA 213 041 050 • geral@proman.pt • www.proman.pt 4
PROSPECTIVA – Projectos, Serviços e Estudos, Lda 217 711 970 • sede@prospectiva.pt • www.prospectiva.pt 4

Qualend – Qualidade e Ensaios Não Destrutivos Lda 212 070 814 • qualend@gmail.com • www.qualend.pt 4 4 4 4
    
RUI PRATA RIBEIRO, Lda 239 716 416 • geral@rpr.pt • www.rpr.pt 4
SGS PORTUGAL, SA 808 200 747 • www.sgs.pt 4
SINTEC – Sociedade de Investimentos e Consultoria, Lda 289 813 681 • geral@sintec.pt • www.sintec.pt 4
SOPSEC – Sociedade de Prestação de Serviços de Engenharia Civil, SA 227 718 800 • sopsec@sopsec.pt • www.sopsec.pt 4
TECNOPLANO – Tecnologia e Planeamento SA 213 581 960 • geral@tecnoplano.pt • www.tecnoplano.pt 4
TPF PLANEGE – Consultores de Engenharia e Gestão, SA 218 410 400 • geral@tpfplanege.pt • www.tpfplanege.pt 4

  TRIMÉTRICA Engenharia Lda 217 941 255 • mail@trimetrica.com.pt • www.trimetrica.com.pt 4

  TUV Rheinland 214 137 040 • geral@pt.tuv.com • www.tuv.pt 4 4

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7

6 › PRODUCTS · 6.1 › Steel Producers (representatives) · 6.2 › Tube Producers · 6.3 › Resellers / Wholesalers of Structural Products in Long Steels and Hot Rolled Plates · 6.4 › Cold Rolled Sheet Resellers / Wholesalers ·
6.5 › Structural Steel Products Resellers / Wholesalers and Special Profiles · 6.6 › Producers / Resellers of Coatings, Roofs and Facades and Self-supporting Sheet · 6.7 › Elements for connections and fastening systems ·
6.8 › Thermal and acoustic insulation · 6.9 › Pickling?? Products · 6.10 › Suspension and structural suspension systems · 6.11 › Components for industry

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11

A. DA COSTA CABRAL, Lda 213 931 730 • accl@accl.pt • www.accl.com.pt/ 4


Aços BOIXAREU, Lda 229 477 270 • porto@irestal.com • www.irestal.com/sites/Acos-Boixareu 4
ALAÇO – Revestimentos Metálicos, SA 249 540 700 • geral@alaco.pt • www.alaco.pt 4
ALESPAL – Aços Laminados Espanhóis, Lda 937 730 400 • info@celsagroup.com • www.gcelsa.com 4
5 › CONTROL, INSPECTION AND TESTING

ANTERO & Cª SA 227 861 000 • comercial.avintes@anteroeca.com • www.anteroeca.com 4 4 4 4


   

ARCELOR Distribuiçao Portugal 263 650 380 • portugal@arceloriberia.com • http://www.arcelormittal.com/construction/ 4


263 400 070 • info@haironville.pt • www.arcelormittal.com/construction
  ARCELORMITTAL Construção Portugal http://ds.arcelormittal.com/construction/arval_iberia/language/PT
4

BERNER – Produtos p/ Montagem e Fixação, Lda 214 489 060 • infol@berner.pt • www.berner.pt 4

Blasqem Lda 229 444 050 • info@blasqem.pt • http://www.blasqem.pt/ 4 4



BOBIFER, Lda 229 824 002 • bobiferlda@gmail.com • www.bobifer.com 4
BÖLLINGHAUS PORTUGAL Aços Especiais, SA 244 698 120 • info@bollinghaus.pt • www.boellinghaus.de 4
6 › PRODUCTS

BSL Comércio Internacional, SA 226 051 900 • geral@bsl.pt • www.bsl.pt 4

  BULLONI Sociedade Componentes Fixação Lda 229 774 310 • www.bulloni.pt 4 4

CAPELA & FILHOS, Lda 229 284 572 • info@capelaefilhos.com • www.capelaefilhos.com 4


CENTRAL LOBÃO, SA 256 331 080 • dcomercial@centrallobao.pt • www.centrallobao.pt 4
CIPROSIL – Comércio de Produtos Siderúrgicos, Lda 234 723 915 • ciprosil@mail.telepac.pt • www.ciprosil.pt 4
COLABORANTE, SA 253 300 920 • geral@colaborante.pt • www.colaborante.pt 4
PERFILTUBO, SA 234 600 890 • geral@grupojsa.com • www.grupojsa.com 4
CONFORMETAL 2, Lda 253 925 662 • www.conformetal2.pt 4

232 748 120 • comercial@constalica.pt • www.constalica.pt 4


CONSTÁLICA – Elementos de Construção Metálicos, SA
CRAFIX – Comércio de Equipamentos de Fixação, Lda 217 510 930 • geral@crafix.com • www.crafix.com 4 4
DOW Portugal Sociedade Unipessoal, Lda 234 811 000 • styrofoam-pt@dow.com • www.building.dow.com/europe/pt 4
DRAGÃO ABRASIVOS, Lda 227 442 007 • geral@dragaoabrasivos.pt • www.dragaoabrasivos.pt 4
DYWIDAG SYSTEMS INTERNACIONAL – Sistemas de Pré-Esforço e Geotecnia, Lda 218 922 890 • dywidag@dywidag-sistemas.com • www.dywidag-systems.com 4
EUROFERRAMENTAS – Máquinas e Ferramentas, Lda 212 946 600 • geral@euroferramentas.pt • www.euroferramentas.pt/ 4
EUROPONTEX – Exportação Importação, Lda 217 621 210 • www.europontex.com 4 4 4 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11

22 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
6 › PRODUCTS · 6.1 › Steel Producers (representatives) · 6.2 › Tube Producers · 6.3 › Resellers / Wholesalers of Structural Products in Long Steels and Hot Rolled Plates · 6.4 › Cold Rolled Sheet Resellers / Wholesalers ·
6.5 › Structural Steel Products Resellers / Wholesalers and Special Profiles · 6.6 › Producers / Resellers of Coatings, Roofs and Facades and Self-supporting Sheet · 6.7 › Elements for connections and fastening systems ·
6.8 › Thermal and acoustic insulation · 6.9 › Pickling?? Products · 6.10 › Suspension and structural suspension systems · 6.11 › Components for industry

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11

FABORY PORTUGAL – Parafusaria, Montagem Industrial Unipessoal, Lda 212 135 909 • marketing.portugal@fabory.com • www.fabory.pt 4 4
FACLIMA – Fábrica de Equipamentos de Ar Condicionado, Lda 219 533 200 • gomesrosa@faclima.pt • www.faclima.pt 4

FAF Produtos Siderúrgicos SA 213 552 350 • faf@faf.pt • www.faf.pt 4



FEPRONOR – Ferro Pronto do Norte, Sociedade Unipessoal, Lda 273 300 800 • fepronor@fepronor.com • www.fepronor.com 4 4
FERLITO – Ferros do Litoral, SA 256 570 900 • ferlito@oscacer.pt • www.ferlito.pt 4

FERPINTA, SA 256 411 400 • info@ferpinta.pt • www.ferpinta.pt 4 4


FERRO PORTIMÃO – Comércio e Indústria de Fernando de Pinho Teixeira, Lda 282 430 400 • ferroportimao@ferpinta.pt • www.ferpinta.pt 4
FERROENTRONCAMENTO – Comércio e Indústria de Fernando de Pinho Teixeira, Lda 249 819 150 • ferroentroncamento@ferpinta.pt • www.ferpinta.pt 4
FERROFUNCHAL – Comércio e Indústria de Fernando de Pinho Teixeira, Lda 291 920 000 • ferrofunchal@ferpinta.pt • www.ferpinta.pt 4
FERROMANGUALDE – Comércio e Indústria de Fernando Pinho Teixeira, Lda 232 619 600 • ferromangualde@ferpinta.pt • www.ferpinta.pt 4
FERROMAR – Comércio e Indústria de Fernando de Pinho Teixeira, Lda 256 580 700 • ferromar@ferpinta.pt • www.ferpinta.pt 4
FERROTUBAL – Comércio e Indústria de Fernando de Pinho Teixeira, Lda 212 388 300 • ferrotubal@ferpinta.pt • www.ferpinta.pt
FixoCaleira 234 746 993 • geral@fixocaleira.pt • www.fixocaleira.pt 4

FIXPAÇOS, SA 255 862 538 • geral@fixpacos.com • www.fixpacos.com 4



FLEXEFELINA, SA 252 980 100 • flexefelina@flexefelina.pt • www.flexefelina.pt 4

  Florêncio Augusto CHAGAS SA 261 310 141 • geral@chagas.pt • www.chagas.pt 4

FMIR – Fornecimento de Materiais de Isolamento e Revestimentos, Lda 252 957 030 • fmir@fmir.pt • www.fmir.pt 4
GONVARRI – Produtos Siderúrgicos, SA 212 198 800 • www.gonvarri.com 4
GYPTEC Ibéric, SA 233 403 050 • geral@gyptec.eu • www.gyptec.eu/ 4

  HILTI Portugal, Produtos e Serviços Lda 808 222 111 • www.hilti.pt 4 4 4

I.T.L. – Isolamentos Térmicos, Lda 229 439 790 • geral@itl.com.pt • www.itl.com.pt 4


IMPORTINOX – Importação e Exportação de Metais, Lda 229 478 710 • info@importinox.com • www.importinox.com/ 4
IMS PORTUGAL – Comércio de Aços, SA 219 109 910 • imsportugal@ims-group.com • www.imsportugal.com 4
INEMER – Indústria de Elementos Roscados, Lda 229 683 228 • comercial@inemer.pt • www.inemer.pt 4 4
INTEC – Parafusaria e Fixações 218 537 283 • parafusos@intec.pt • www.intec.pt 4 4
ISOPAN – Insulating Design 0034 977 524 546 • isopaniberica@mannigroup.com • www.isopan.es 4 4
ISOPOL – Isolamentos Térmicos e Acústicos, Lda 256 852 523 • geral@isopol.pt • www.isopol.pt 4
J. JUSTINO DAS NEVES, SA 249 539 500 • geral@jjustinodasneves.pt • www.jjustinodasneves.pt 4

229 865 700 • jsc@jsoarescorreia.pt • www.jsoarescorreia.pt 4 4 4 4


J. SOARES CORREIA Armazéns de Ferro SA

6 › PRODUCTS
JAMARFEL – Compra e Transformação de Ferro, SA 253 671 487 • jmr@jamarfel.com • www.jamarfel.com 4
JORMANCOB – Componentes em Chapa para Estruturas Metálicas, Lda 255 881 686 • jormancob@sapo.pt • www.jormancob.pt 4
KNAUF 707 503 320 • knauf@knauf.es • www.knauf.pt 4
LAMPRE Portuguesa, Lda 219 608 470 • lampre.portuguesa@lampre.com • www.lampre.com 4
LUSAVOUGA, SA 234 915 010 • lusavouga@lusavouga.pt • www.lusavouga.pt 4 4
LUSOCERAM – Empreendimentos Cerâmicos, SA 261 920 000 • cobert-telhas@cobert.eu • www.lusoceram.pt 4

  LUSOMELT, Lda 213 616 210 • lusomelt@lusomelt.pt • www.lusomelt.pt 4 4 4 4 4

LUSOSIDER AÇOS PLANOS, SA 212 278 300 • lusosider@lusosider.pt • www.lusosider.pt 4 4


MACOFREI – Caleiras e Perfis, Lda 256 858 105 • geral@macofrei.pt • www.macofrei.pt 4
Martins Ferreira – Comércio de Produtos Siderúrgicos, SA 253 689 010 • geral@martinsferreira.pt • www.martinsferreira.pt 4 4 4
MATTSSONS – Parafusos, Lda 229 438 950 • parafusos@mattssons.pt • www.mattssons.com 4
MEGAÇO – Produtos Siderúrgicos, Lda 234 810 020 • geral@megaco.pt • www.grupofreire.com 4 4
METALINK – Soluções Energéticas e Industriais, SA 256 410 810 • paula.alves@metalink.pt • www.metalink.pt 4
METALSIDER – Metais e Produtos Siderúrgicos, Lda 219 937 140 • geral@metalsider.pt • www.metalsider.pt 4 4
MOISÉS & JESUS, Lda 263 733 535 • moises@moises.pt • www.moises.pt 4
MOTA & TEIXEIRA, Lda 226 156 820 • vitorfonseca@motateixeira.pt • www.motateixeira.pt 4
MUNDIPERFIL – Distribuição, Lda 253 834 545 • mundiperfil@mundiperfil.pt • www.mundiperfil.pt 4 4
NCP – Fabrico de Produtos Metálicos, SA 234 729 220 • ncp@ncpmetal.com • www.ncpmetal.com 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 23
6 › PRODUCTS · 6.1 › Steel Producers (representatives) · 6.2 › Tube Producers · 6.3 › Resellers / Wholesalers of Structural Products in Long Steels and Hot Rolled Plates · 6.4 › Cold Rolled Sheet Resellers / Wholesalers ·
6.5 › Structural Steel Products Resellers / Wholesalers and Special Profiles · 6.6 › Producers / Resellers of Coatings, Roofs and Facades and Self-supporting Sheet · 6.7 › Elements for connections and fastening systems ·
6.8 › Thermal and acoustic insulation · 6.9 › Pickling?? Products · 6.10 › Suspension and structural suspension systems · 6.11 › Components for industry

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11

NORDESFER Armazéns de Ferro e Aços do Nordeste, Lda 229 866 200 • gastaoteixeira@nordesfer.pt • www.nordesfer.pt 4

O FELIZ – Metalomecânica, SA 253 305 600 • info@ofeliz.pt • www.ofeliz.pt 4


OS NETOS DO SIMÃO – Metalúrgica, SA 253 423 220 • geral@osnetosdosimao.com • www.osnetosdosimao.com 4


OSCACER César Rola, Lda 256 750 280 • osc@oscacer.pt • www.oscacer.pt 4
PECOL Sistemas de Fixação SA 234 612 900 • pecol.sa@pecol.pt • www.pecol.pt 4
PERFICHAPA – Comércio de Produtos Siderúrgicos, Lda 234 525 260 • geral@perfichapa.com • www.perfichapa.com 4

  PERFILNORTE – Empresa de Perfilagem SA 253 607 350 • geral@perfilnorte.com • www.perfilnorte.com 4

PERFILTUBO – Fábrica de Tubos e Perfis, SA 234 600 890 • geral@grupojsa.com • www.grupojsa.com 4

PERFISA – Fábrica de Perfis Metálicos SA 232 720 010 • www.perfisa.net 4 4


    
PERFITEC – Revestimentos Metálicos e Perfilados, Lda 244 859 020 • geral@perfitec.pt • www.perfitec.pt 4
PLACOGESSO – Materiais de Construção, Lda 236 207 165 • geral@placogesso.pt • www.placogesso.pt 4
POLYLANEMA, Lda 256 581 400 • polylanema@lanema.pt • www.polylanema.pt 4
PORTUGAL ALVES, SA 256 920 200 • geral@portugalalves.com • www.portugalalves.com/pt 4
RAMADA AÇOS, SA 256 580 400 • ramada.acos@ramada.pt • www.ramada.pt 4 4 4
RISCOS E DIÂMETROS, SA 253 555 254 • geral@mm-metalica.com.pt • www.mm-metalica.com 4
RODAINDUSTRIA IBÉRICA, SA 244 574 410 • ventas@rodaindustria.com • www.rodaindustria.com 4
ROFER ILÍDIO – Rolamentos,Ferramentas e Máquinas, Lda 252 808 360 • roferilidio@mail.telepac.pt • www.roferilidio.pt 4
ROLMETAIS – Aços Finos e Metais, SA 256 590 010 • geral@rolmetais.pt • www.rolmetais.pt 4
RSTEEL – Fábrica de Tubos Metálicos, SA 252 450 400 • geral@rsteel.pt • www.rsteel.pt 4
Rsteel – Fábrica de Tubos Metálicos, SA 252 450 400 • geral@rsteel.pt • www.rsteel.pt/rsteel 4
RTSmais, SA 214 346 720 • www.rtsmais.com 4
SARDAÇO – Sociedade de Armaduras de Aço, SA 229 826 444 • sardaco@jsoarescorreia.pt • www.sardaco.pt
SIDERVI – Comércio e Transformação de Produtos Siderúrgicos, SA 224 160 175 • info@siderviferros.com • www.siderviferros.com 4
SLEM – Sociedade Luso-Espanhola de Metais, Lda 212 338 230 • angli@bamesa.com • www.bamesa.com 4 4
SOCIEDADE IMPORTADORA ROMAFE, Lda 226 158 300 • romafe@romafe.com • www.romafe.pt 4
Sociedade ZICKERMANN, SA 213 140 887 • zickermann@zickermann.pt • www.zickermann.pt 4
SOIMPAS – Sociedade Industrial do Passadouro, Lda 234 666 620 • geral@soimpas.pt • www.soimpas.pt 4 4
SOSIFLEX – Produtos Metálicos, Lda 253 672 486 • sosiflex@sosiflex.com • www.sosiflex.com 4
SSAB Swedish Steel Portugal, Lda 243 760 667 • info@ssab.com • www.ssab.pt 4 4
Tata Steel International Ibérica, SA 217 817 040 • gaby.amorim@tatasteel.com • www.tatasteeleurope.com 4 4
TCC Técnica – Componentes Construção, SA 256 379 850 • tcc@tcc-sa.com • www.tcc-sa.pt 4

TECZONE www.teczone.es 4

6 › PRODUCTS

TDA-abrasivos 234 612 730 • tda.abrasivos@mail.telepac.pt 4

  Tecofix – Tecnica de Equipamentos e Fixação 244 830 300 • info@tecofix.pt • www.tecofix.pt 4 4

TELAMETAL – Produtos Metalurgicos, Lda 229 286 170 • geral@telametal.pt • www.telametal.pt 4


TERMOLAN – Isolamentos Termo-Acústicos, SA 252 820 080 • termolan@termolan.pt • www.termolan.pt/ 4
TEXSA Portugal, SA 243 240 020 • texsa@texsa.com • www.texsa.pt/ 4
TRIMETAL – Comércio de Metais, SA 227 150 680 • info@trimetal.pt • www.trimetal.pt 4
TUDISOL – Sociedade de Isolamentos Térmicos e Acústicos, Lda 269 870 400 • geral@tudisol.pt • www.tudisol.pt 4
UNIVERSAL AFIR – Aços Especiais e Ferramentas, SA 226 197 410 • porto@universalafir.pt • www.universalafir.pt 4
UTEC – União Técnicas e Soldadura, Lda 214 727 300 • geral@utec.pt • www.utec.pt 4 4 4
UTILCORTE – Unipessoal, Lda 963 416 605 • geral@utilcorte.pt • www.utilcorte.pt 4
VITALINO J. COSTA, Lda 212 888 050 • geral@vitalianocosta.pt • www.vitalianocosta.pt 4
VSL SISTEMAS PORTUGAL – Pré Esforço Equipamento e Montagem, SA 214 458 310 • vsl.portugal@vsl.com • www.vsl.com
WT, WESTTUBE, Lda 256 420 740 • info@westtube.pt • www.westtube.pt 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11

24 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
7 › MAINTENANCE EQUIPMENT · 7.1 › Cutting equipment · 7.2 › Profile and Rolling Equipment · 7.3 › Welding equipment · 7.4 › Surface Treatment Equipment (Blasting Tunnels), Painting / Galvanization / Metal-
lization · 7.5 › Lifting equipment (Cranes / Stacker) · 7.6 › Accessories for Maintenance and Components for Industry · 7.7 › Maintenance Service Providers · 7.8 › Safety Protection Equipment

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8

A ELÉCTRICA, Lda 252 303 440 • geral@aelectrica.pt • www.aelectrica.pt/ 4


ADIRA, SA 226 192 700 • adira@adira.pt • www.adira.pt 4 4
Air Liquide Portugal 214 164 900 • linha.directa@airliquide.com • industrial.airliquide.pt 4 4
ANTÍTESE – Centro Técnico de Assistência à Indústria, Lda 255 865 252 • geral@antitese.com 4
BERNER – Produtos p/ Montagem e Fixação, Lda 800 204 493 • comercial@berner.pt • www.berner.pt 4 4
CORRECTA CONSTRUÇÕES, Lda 234 911 874 • cc@correcta.pt • www.correcta.pt 4
DEMAG – A Terex Brand, Portugal 214 362 913 • mh.lisboa@demagcranes.com • www.demagcranes.pt 4

DNC Técnica , Lda 244 820 530 • geral@dnctecnica.com • www.dnctecnica.com 4



ELECTRO Arco, SA 210 482 374 • www.electro-arco.com.pt/pt 4
ELECTRO Portugal, Lda 213 616 400 • dir.comercial@electro-portugal.pt • www.electroportugal.com 4 4
ELECTROXI – Comércio de Acessórios e Material de Soldadura, Lda 296 205 580 • comercial@electroxi.com • www.electroxi.com 4
ESAB – Comércio e Indústria de Soldadura, Lda 808 202 685 • info@esab.es • www.pt.esab.net 4 4
ESMA – Comércio e Projectos Internacionais, Lda 263 654 066 • geral@esma-lda.pt • www.esma-lda.pt 4 4
EUROPONTEX – Exportação Importação, Lda 217 621 210 • www.europontex.com 4
FABRIMAQ – Fabrico de Máquinas, Lda 244 745 156 • geral@fabrimaq.pt • www.fabrimaq.pt 4
FALLSAFE Online, Lda 252 480 060 • support@fallsafe-online.com • www.fallsafe-online.com 4

  FAMETAL – Fábrica Portuguesa Estruturas Metálicas, SA 249 570 020 • geral@fametal.pt • www.fametal.pt 4

FIMEL – Indústria de Metalurgia e Electricidade, SA 234 660 880 • fimel@fimel.pt • www.fimel.pt 4

FIXPAÇOS – Parafusos e Materiais de Fixação, Lda 255 862 538 • geral@fixpacos.com • www.fixpacos.com 4 4 4

  GASIN Lda 229 998 300 • info@gasin.com • www.gasin.com.pt/pt 4 4

GH Portugal 229 821 688 • geral@ghsa.com • www.ghsa.com/pt 4


HEJAMARA – Comércio e Serviço de Equipamentos Industriais, SA 219 152 415 • comercial@hejamara.com • www.hejamara.com 4

  HILTI (Portugal) - Produtos e Serviços, Lda 808 200 111 • clientes@hilti.com • www.hilti.pt 4

IBEROELEVA – Técnicas de Elevação, SA 229 865 380 • iberoeleva@iberoeleva.com • www.iberoeleva.com 4


Iriss-Fast – Sistemas de Fixação Industrial, Lda 00 244 934 359 419 • comercial2@iriss-fast.com • www.iriss-fast.com 4 4 4
J M & GONÇALVES – Materiais e Equipamentos de Soldadura Especial, Lda 278 248 424 • jmgoncalvesx_dur@hotmail.com • www.jmgoncalves.pai.pt 4
JOÃO R. MATOS, SA 234 313 433 • electrex@electrex.pt • www.electrex.pt 4
JORGE LOZANO – Trabalhos em Altura, Formação e Serviços Unipessoal, Lda 214 309 209 • geral@jorgelozano.pt • www.jorgelozano.pt 4
JP José Pinheiro – Maquinaria Industrial 222 081 358 • info@jp-mi.com • www.jp-mi.com 4 4 4
LUSAVOUGA – Máquinas e Acessórios Industriais, SA 234 915 010 • lusavouga@lusavouga.pt • www.lusavouga.pt 4 4 4 4 4 4 4

  LUSOMANU – Comércio e Manutenção de Equip. Industriais Lda 214 724 124 • lusomanu@netcabo.pt • www.lusomanu.com.pt 4

  LUSOMELT Fornecimento de Bens e Serviços Lda 213 616 210 • lusomelt@lusomelt.pt • www.lusomelt.pt 4

MANOFRÍGIDO – Aparelhagem Industrial e Doméstica, Lda 214 753 342 • geral@manofrigido.pt • www.manofrigido.pt 4 4
MAQUISPRAY, Lda 244 775 171 • info@maquispray.pt • www.maquispray.pt 4
MAPROC 234 096 465 • comercial@maproc.pt • www.maproc.pt 4 4
MARCOVIL – Metalomecânica de Viseu, SA 232 470 470 • info@marcovil.com • www.marcovil.com 4 4 4 4
MBM – Equipamento de Elevação, Lda 244 777 256 • mbm@mbm.pt • www.mbm.pt 4
7 › MAINTENANCE EQUIPMENT

MOTOFIL – Robotics, SA 234 320 900 • geral@motofil.pt • www.motofil.pt 4 4


NICRODUR – Acessórios e Equipamentos de Manutenção Industrial, Lda 234 759 191 • geral@nicrodur.pt • www.nicrodur.pt 4 4
NORCRANES – Equipamentos SA 229 823 420 • geral@norcranes.pt • www.norcranes.pt 4

O FELIZ – Metalomecânica, SA 253 305 600 • info@ofeliz.com • www.ofeliz.pt 4


OLIPAL Máquinas 271 753 382 • olipal@olipal.pt • www.olipal.pt 4 4 4


Paljor – Soldadura Profissional 225 323 730 • paljor@paljor.pt • www.paljor.pt 4 4
PECOL Sistemas de Fixação , SA 234 612 900 • pecol.sa@pecol.pt • www.pecol.pt 4 4

  POÇO – Equipamentos Industriais, S.A. 244 574 860 • eip@eip.pt • www.eip.pt 4 4

PORTINTER – Equipamentos Industriais, Lda 229 418 187 • portinter@portinter.pt • www.portinter.pt 4


PRAXAIR 229 438 320 • contact_portugal@praxair.com • www.praxair.pt 4 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 25
7 › MAINTENANCE EQUIPMENT · 7.1 › Cutting equipment · 7.2 › Profile and Rolling Equipment · 7.3 › Welding equipment · 7.4 › Surface Treatment Equipment (Blasting Tunnels), Painting / Galvanization / Metal-
lization · 7.5 › Lifting equipment (Cranes / Stacker) · 7.6 › Accessories for Maintenance and Components for Industry · 7.7 › Maintenance Service Providers · 7.8 › Safety Protection Equipment

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8

PREFER – Equipamentos para Decapagem, Lda 226 097 940 • prefer@prefer.pt • www.prefer.pt 4
PROFOR – Segurança,Sinalização e Acessórios Eléctricos, Lda 214 168 690 • comercial8@profor.pt • www.profor.pt 4
Rico 224 540 370 • geral@rico.pt • www.rico.pt 4 4
SAFA – Construções Electromecânicas, Lda 234 724 857 • safa@safa.pt • www.safa.pt 4 4 4

  SARKKIS Robotica 220 731 361 • sarkkis.robotics@sarkkis.com • www.sarkkis.com 4

SCH Helvética, Lda 212 077 263 • sch@sch.pt • www.sch.pt 4


SILTOS Funchal, Lda 291 221 670 • siltosfunchal@siltosfunchal.pt • www.siltosfunchal.pt 4 4
SOPONTOS – Industria de Produtos para Soldadura, Lda 214 712 197 • sopontos@sopontos.com.pt • www.sopontos.com.pt 4
SOPORMETAL – Sociedade Portuguesa de Metais, Lda 234 520 050 • geral@sopormetal.com • www.sopormetal.com 4
SUCOREMA 229 866 610 • sucorema@sucorema.pt • www.sucorema.pt 4 4
Tecniquitel 219 154 600 • geral@tecniquitel.pt • www.tecniquitel.pt 4
TECPONTE – Tecnologia em Elevação 244 772 121 • comercial@tecponte.com • www.tecponte.com 4

  TEGOPI – Indústria Metalomecânica, SA 220 407 100 • info@tegopi.pt • www.tegopi.pt 4

Transportes MACHADO 229 866 920 • geral@transportesmachado.com 4

  TRIA 231 927 480 • geral@tria.pt • www.tria.pt 4

TSwaterjet, Lda 234 552 017 • geral@tswaterjet.pt • www.tswaterjet.pt 4

  Ultraprecisão, Lda 234351288 • ultraprecisao@ultraprecisao.com 4

UNISOLDA 234 313 081 • geral@unisolda.net • www.unisolda.net 4


UTEC – União Técnicas e Soldadura, Lda 214 727 300 • geral@utec.pt • www.utec.pt 4
VHN ENGENHARIA, Lda 229 724 149 • info@vhntech.com • www.vhntech.com 4
VITALIANO J. Costa, Lda 212 888 050 • geral@vitalianocosta.pt • www.vitalianocosta.pt 4
WURTH PORTUGAL, Lda 219 157 200 • info@wurth.pt • www.wurth.pt 4 4
XAVIER E IRMÃO, Lda 234 644 196 • geral@xavier.pt • www.xavier.pt 4
F.P. & PINTO, Lda 253 605 730 • geral@balancas-paulo.com • www.balancas-paulo.com 4
FERREIRA & ALMEIDA, Lda 219 751 429 • ferreira-almeida@iol.pt • www.ferreira-almeida.pt 4
SÍLVIO INÁCIO RODRIGUES & FILHO, Lda 914 568 826 • silvio.linde@gmail.com • www.silvioinaciorodrigues.blogspot.com/ 4
A.J.NOGUEIRA, Unipessoal, Lda 234 648 598 • a.j.nogueira@sapo.pt • www.ajnogueira.com 4 4 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8

8 › EXPORT · 8.1 › Portuguese Embassies Abroad · 8.2 › AICEP delegations · 8.3 › Logistics and Transportation

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 8.1 8.2 8.3

A. J. GONÇALVES DE MORAES, S.A. 220 008 800 • geral@mail.moraes.pt • www.moraes.pt 4


A.L.V.A. TRANS – Auer Letra & Associados, Lda 218 688 480 • alvatrans@alvatrans.pt • www.portugal-logistics.com.pt 4
ABC CARGO TRANSITÁRIOS, Unipessoal, Lda 236 942 591 • info@abccargo.pt • www.abccargo.pt 4
ABEL & MOTA – Transitários, Lda 229 407 853 • geral@amtransitario.com • www.amtransitario.com 4
ABREU – Carga e Trânsitos, Lda 229 445 800 • porto@abreucarga.pt • www.abreucarga.pt 4
7 › MAINTENANCE EQUIPMENT

AÇORCARGAS – Agência de Navegação e Cargas, Lda 292 293 392 • acorcargas@sapo.pt • www.acorcargas.pt/ 4
AEROCARGA – Transitários, Lda 213 224 610 • geral@aerocarga.pt • www.portugal-logistics.com.pt/aerocarga-transitarios-lda 4
AGÊNCIA MARÍTIMA EURONAVE (PORTO), Lda 229 390 700 • euronave@euronave.pt • www.euronave.pt 4
AGEPOR – Associação de Agentes de Navegação de Portugal  213 420 988 • lisboa@agepor.pt • www.agepor.pt 4
AGILITY – Transitários, Lda 220 416 692 • portugal@agility.com • www.agilitylogistics.com 4
AIR-SEA LOPES – Transitários, Lda 229 436 650 • info@airsealopes.com • www.transitariosairsealopes.pt/pt 4
ALCOTRANS – Agentes Transitários, Lda 219 150 911 • sede@alcotrans.pt • www.alcotrans.pt 4
ALFALOC – Transportes Expresso 244 574 900 • centro@alfaloc.pt • http://www.alfaloc.pt 4
ALL WAYS CARGO PORTUGAL Transitarios, S.A. 218 550 850 • gerallis@allwayscargo.com • www.allwayscargo.pt 4
8 › EXPORT

ALPI PORTUGAL – Navegação e Trânsitos, Lda 252 650 200 • geral@alpiportugal.com • www.alpiportugal.pt 4
AMF – Transitários, Lda 219 587 350 • afernandes@amf.pt • www.amf.pt 4
ANESUL – Associação dos Agentes de Navegação e Empresas Operadoras Portuárias  265 524 138 • geral@anesul.pt • www.anesul.pt 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 8.1 8.2 8.3

26 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
8 › EXPORT · 8.1 › Portuguese Embassies Abroad · 8.2 › AICEP delegations · 8.3 › Logistics and Transportation

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 8.1 8.2 8.3

ANGOTRANSMAD – Transitários, Lda (+244) 921 301 802 • ss@transmad.com • www.transmad.com 4


ANTAS TRANSITÁRIOS, Lda 229 960 996 • atransitarios@gmail.com 4
ARNAUD LOGIS, Soluções Logisticas Integradas, S.A. 219 489 200 • info@arnaud.pt • www.arnaud.pt 4
Atlantic Lusofrete – Afretamentos, Transportes e Navegação, SA  211 927 927 • atlantic.lisboa@ship-atn.com • www.atlantic-lusofrete.pt 4
BELETRANS, SA 218 392 150 • beletrans@beletrans.pt • www.beletrans.pt 4
BENTRANS – Carga e Transitários, SA 296 304 770 • nuno.leite@bensaude.pt • www.bentrans.pt 4
BOX LINES – Navegação, SA 217 515 336 • plisboa@boxlines.pt • www.boxlines.pt 4
BURMESTER STUVE 229 980 500 • geral@burmester-stuve.pt • www.burmester-stuve.pt 4
CARGALPHA – Transportes Internacionais, Lda 218 461 699 • geral@cargalpha.pt • www.cargalpha.pt 4
CARGOLÂNDIA – Logística & Serviços Internacionais, Lda 229 997 250 • geral@cargolandia.pt • www.cargolandia.pt 4
CAT – Companhia de Afretamentos e de Transportes, Lda 212 135 440 / 90 • portugal.infocomercial@groupecat.com • www.grupo-cat.com/portugues 4
CEVA LOGISTICS (PORTUGAL) – Logística Empresarial, Lda 219 427 710 • nuno.sousa@cevalogistics.com • www.cevalogistics.com 4
Consulado Português ISLÂNDIA – Reiquiavique +(354) 8600 407 • gudmundsdottir.helga.lara@gmail.com 4
Consulado Português PANAMÁ  +507 387-6588 • embaixadorportugal.panama@gmail.com 4
Delegação AICEP ÁFRICA DO SUL +(2711) 486 02 56 / 58 • aicep.pretoria@portugalglobal.pt • www.portugalglobal.pt 4
Delegação AICEP ANGOLA +(244) 222 331 485 / • aicep.luanda@portugalglobal.pt 4
Delegação AICEP BRASIL (005.521) 323 172 50 • aicep.rio.janeiro@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP ARGÉLIA +(21321) 79 19 20 • aicep.argel@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP CABO VERDE +(238) 262 14 74 • aicep.praia@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP RÚSSIA 7495 7871 193 • aicep.moscow@portugalglobal.pt
Delegação da AICEP ALEMANHA +49 302 541 060 • aicep.berlin@portugalglobal.pt • www.portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP CANADÁ +(1) 416 921 49 25 • aicep.toronto@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP CHILE  +(562) 431 01 80 • aicep.santiago@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP CHINA +(8610) 65 32 04 01 • aicep.beijing@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP DINAMARCA  00-46-8-506 521 00 • carlos.moura@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP EMIRATOS ÁRABES UNIDOS 00 971 2 650 55 41 • aicep.abu.dhabi@portugalglobal.pt  4
Delegação da AICEP ESPANHA +(34) 91 761 72 00 • aicep.madrid@portugalglobal.pt  4
Delegação da AICEP ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA 1 646-723 0200 • aicep.newyork@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP FRANÇA +(331) 45 05 44 10 • aicep.paris@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP GRÃ-BRETANHA E IRLANDA DO NORTE +(4420) 72 01 66 66 • aicep.london@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP IRLANDA 00-353-0-1-631 63 09 • aicep.dublin@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP JAPÃO +(813) 35112871 • aicep.tokyo@portugalglobal.pt  4
Delegação da AICEP MARROCOS  +(212) 537 752 472 • aicep.rabat@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP MÉXICO  +(5255) 55 407 750 • aicep.mexico@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP MOÇAMBIQUE  +(25821) 490 523 • aicep.maputo@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP PAÍSES BAIXOS +(3170) 328 12 39 • aicep.thehague@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP SUÉCIA +(468) 506 52 100 • aicep.stockholm@portugalglobal.pt 4
Delegação da AICEP TURQUIA  (+90) 312 447 34 29 • celeste.mota@portugalglobal.pt 4
Delegação do AICEP ARGENTINA, URUGUAI E PARAGUAI (0054 11) 4312-3524 • rui.pereira@portugalglobal.pt 4
Embaixada ARÁBIA SAUDITA +(9661) 48 269 64 • embassy@riade.dgaccp.pt • www.arabia-saudita.org/consulado-da-arabia-saudita 4
Embaixada de CABO VERDE +(238) 26 26 097 • embaixadapt.cv@gmail.com 4
Embaixada Portuguesa ÁFRICA DO SUL  +(27) 123 412 340/1/2 • pretoria@mne.pt • www.embaixadaportugal.org.za/ 4
Embaixada Portuguesa ARGENTINA  +(5411) 43 12 35 24 • embpor@buenosaires.dgaccp.pt • http://www.embaixadaportugal.com.ar/ 4
Embaixada Portuguesa ALEMANHA  +(4930) 59 00 63 500 • berlim@mne.pt • www.botschaftportugal.de/ 4
Embaixada Portuguesa ANGOLA (00 244) 222 372 435 • cgluanda@mne.pt • www.cgportugalemluanda.com 4
Embaixada Portuguesa ARGÉLIA +(213) 21 925 582 • embaixada@embaixadaportugalargel.com • www.embaixadaportugalargel.com/ 4
Embaixada Portuguesa AUSTRÁLIA 00 61 (2) 62 604 970 • camberra@mne.pt • www.camberra.embaixadaportugal.mne.pt/pt 4
Embaixada Portuguesa BRASIL +(5561) 30 32 96 00 • embaixadadeportugal@embaixadadeportugal.org.br • www.embaixadadeportugal.org.br/ 4
Embaixada Portuguesa CANADÁ +(1613) 72 90 883 • ottawa@mne.pt • www.otava.embaixadaportugal.mne.pt/pt 4
Embaixada Portuguesa CHILE  +(562) 20 30 542 • embportugal.chile@mne.pt • www.santiago.embaixadaportugal.mne.pt/pt 4
Embaixada Portuguesa CHINA (+86) 1065 323 497 • pequim@mne.pt • portugueseembassybeijing.com 4
Embaixada Portuguesa COLÔMBIA (+57) (1) 3072 990 • bogota@mne.pt • www.bogota.embaixadaportugal.mne.pt/pt 4
Embaixada Portuguesa DINAMARCA  + 45 33 131 301 • copenhaga@mne.pt • www.copenhaga.embaixadaportugal.mne.pt/pt 4
Embaixada Portuguesa EMIRATOS ÁRABES UNIDOS 971 2650 5541 • abudhabi@mne.pt • www.embportugal-uae.com 4
8 › EXPORT

Embaixada Portuguesa ESPANHA +(34) 91 7824 960 • madrid@mne.pt • www.madrid.embaixadaportugal.mne.pt/pt 4


Embaixada Portuguesa ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA +(1) 202 35 05 400 • info@embassyportugal-us.org • www.embassyportugal-us.org/ 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 8.1 8.2 8.3

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 27
8 › EXPORT · 8.1 › Portuguese Embassies Abroad · 8.2 › AICEP delegations · 8.3 › Logistics and Transportation

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 8.1 8.2 8.3

Embaixada Portuguesa FINLÂNDIA  (+358) 968 243 718 • sconsular.helsinquia@mne.pt 4


Embaixada Portuguesa FRANÇA +(33) 1 472 73 529 • embaixada.paris@mne.pt • www.embaixada-portugal-fr.org/ 4
Embaixada Portuguesa GRÃ-BRETANHA E IRLANDA DO NORTE  +(4420) 72 35 53 31 • londres@mne.pt 4
Embaixada Portuguesa GUINÉ-BISSAU +(245) 3201 261 • bissau@mne.pt 4
Embaixada Portuguesa IRLANDA 00353 (0)1 6 699 100 • dublin@mne.pt 4
Embaixada Portuguesa JAPÃO (+81)-(03) 5212-7322 • geral@portugal.jp.net • www.embaixadadeportugal.jp/pt 4
Embaixada Portuguesa MARROCOS  +(212) 537 756 446 • rabat@mne.pt • www.rabat.embaixadaportugal.mne.pt/pt 4
Embaixada Portuguesa MÉXICO  +(5255) 55 207 897 • mexico@mne.pt • www.embpomex.wordpress.com/ 4
Embaixada Portuguesa MOÇAMBIQUE  (+25821) 490316/19/22 • maputo@mne.pt 4
Embaixada Portuguesa NIGÉRIA +(2349) 9037 808 670 • abuja@mne.pt 4
Embaixada Portuguesa NORUEGA +(4723) 332850 • sconsular.oslo@mne.pt 4
Embaixada Portuguesa OMÃ 00968 24 600 464 • portugalconsulateoman@gmail.com 4
Embaixada Portuguesa PAÍSES BAIXOS +(3170) 363 02 17 • haia@mne.pt 4
Embaixada Portuguesa PERU +(51) 1 628 71 64 • lima@mne.pt 4
Embaixada Portuguesa RÚSSIA +(7495) 9813 410 • moscovo@mne.pt 4
Embaixada Portuguesa SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE +(239) 22 11 30 • stome@mne.pt 4
Embaixada Portuguesa SUÉCIA +(468) 545 67 060 • info@embassyportugal.se • /www.embassyportugal.se/ 4
Embaixada Portuguesa TIMOR-LESTE  (00670) 331 00 50 • embaixador@embaixadaportugal.tl 4
Embaixada Portuguesa TURQUIA  +(90312) 40 56 028 • ankara@mne.pt 4
Embaixada Portuguesa VENEZUELA (0212) 264.05.47 • cgcaracas@mne.pt 4
EMPRESA DE TRANSPORTES GALAMAS, LDA. 214 443 021 • lisbon@galamas.pt • www.galamas.pt 4
Escritório AICEP NORUEGA (dependente de Copenhaga) +(4722) 41 36 08 • aicep.oslo@portugalglobal.pt 4
ETE Logística, S.A. 211 128 460 • lisboa@ete-logistica.pt • www.ete-logistica.pt 4
Eurofoz 233 402 960 • info@eurofoz.com • www.eurofoz.com 4
Ferrinha 229 983 404 • info@ferrinha.com • www.ferrinha.com 4
FOZTRÁFEGO – Agência Marítima da Figueira, Lda 233 401 780 • geral@foztrafego.pt • www.foztrafego.pt 4
FRANCO VAGO – Transitários, Lda 229 477 040 • staff.opo@francovago.com • www.francovago.com 4
G – FREIGHT Unipessoal, Lda 227 446 038 • geral@g-freight.pt • www.g-freight.pt 4
GARLAND NAVEGACAO 213 211 320 • www.garland.pt 4
GARLAND – Trânsitos, Lda 229 983 370 • www.garland.pt 4
GEOCARGO – Transitários, Lda 219 497 060 • geocargo@geocargo.pt • www.geocargo.pt 4
Grupo Pinto Basto 213 230 400 • geral@pintobasto.com • www.pintobasto.com 4
GRUPOLIS – Transitários, S.A. 229 479 991 • paulo@grupolis.pt • http://grupolis.com 4
GSLI – Grupo de Serviços Logisticos Integrados, Lda 263 200 510 • ccardoso@go2uti.com 4
IBERO – Logística e Trânsitos, Lda 213 895 543/4 • geral@lisboa.iberolog.pt • www.iberolog.pt 4
IGACARGO – Transitários, Lda 229 997 370 • comercial@igacargo.pt • www.igacargo.pt 4
J. MARQUES DOS SANTOS, Lda 229 477 360/6 • info@jmarquesdossantos.pt • www.jmarquesdossantos.pt 4
J.F. HILLEBRAND PORTUGAL TRANSITÁRIOS, Soc. Unipessoal, Lda 229 397 470 • www.jfhillebrand.com 4
JOMATIR – Trânsitos, Lda 228 349 750 • jomatir@jomatir.pt • www.jomatir.pt 4
JOTABEJOTA – Transitários e Transportes, Lda 229 069 960 • geral@jotabejota.pt • www.jotabejota.pt 4
JUSTLOG – Agentes Transitários, Lda 229 279 820 • justlog@justlog.pt • www.justlog.pt 4
LISSA – Agência de Despachos e Trânsitos, Lda 217 520 221/3 • geral@lissa.pt • www.lissa-lda.com 4
LUIS LACERDA (EUROPA) – Transitários, Lda 229 478 020 • luislacerda@luislacerda.com • www.luislacerda.com 4
LUSOCARGO – Transitários, S.A. 229 990 900 • geral@lusocargo.pt • www.lusocargo.pt 4
MAC ANDREWS – Navegação e Trânsitos, Lda 213 925 000 • lis.pramos@macandrews.com • www.macandrews.com 4
MAGNAFRETE – Transitários, Logística e Distribuição, S.A. 213 241 340 • magnafrete@magnafrete.com 4
MAR E AR – Transitários, Soc. Unipessoal, Lda 229 982 300/7 • geral@marear.com.pt • www.marear.com.pt 4
MarCA – Transitários, S.A. 229 998 600 • geral@mar-ca.pt • www.mar-ca.pt 4
MARFRETE – Agência de Navegação e Trânsitos, Lda 211 128 231 • marfrete@marfrete.pt • www.marfrete.pt 4
Marmedsa Agência Marítima, Lda  269 869 190 • opssin@marmedsa.com • www.marmedsa.com 4
MARMOD – Transportes Marítimos Intermodais, Lda 218 165 540 • marmod@marmod.pt • www.marmod.com 4
MSC – Mediterranean Shipping Company, SA  213 928 410 • PT083-LISBOAPTLIS@msc.com • www.msc.com/pt 4
Navex – Empresa Portuguesa de Navegação, SA  211 128 260/64 • navex@navex.pt • www.navex.pt 4
Navigomes – Navegação e Comércio, Lda 265 546 300 • navigomes@navigomes.pt • www.navigomes.pt 4
8 › EXPORT

NCL – Transitários e Viagens, S.A. 229 998 810 • ncl@ncl.pt • www.ncl.pt 4


NEOTRANS – Transitários (Porto), Lda 219 409 990 • info@neotrans.pt • www.neotrans.pt 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 8.1 8.2 8.3

28 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
8 › EXPORT · 8.1 › Portuguese Embassies Abroad · 8.2 › AICEP delegations · 8.3 › Logistics and Transportation

company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 8.1 8.2 8.3

NIPPON EXPRESS Portugal, S.A. 218 429 520 • www.nipponexpress.com 4


OLICARGO – Transitário, Lda 219 409 840 • olicargo@olicargo.com • www.olicargo.pt 4
OREY – Comércio e Navegação, S.A. 213 407 000 • info@orey.com • www.orey.com 4
PANALPINA – Transportes Mundiais, Lda 219 498 290 • info.portugal@panalpina.com • www.panalpina.com 4
PORLOGIS – Trânsitos E Logística, Lda 229 984 320 • email@porlogis.pt • www.porlogis.pt 4
PORTOCARGO – Transitários, S.A. 229 998 160 • info@portocargo.pt • www.portocargo.pt 4
RANGEL INTERNATIONAL – Aérea e Maritima S.A 229 699 200 • tiago.sousa@rangel.pt • www.rangel.com 4
REPNUNMAR – Logística e Trânsitos, Lda 218 650 100 • geral@silvestresilva.com • www.repnunmar.com 4
RHENUS – Transitários E Logísitca, Lda 217 925 200 • lisboa@pt.rhenus.com • www.rhenus.com 4
SAVINO DEL BENE PORTUGUESA, Lda 211 936 4837 • lisbon@savinodelbene.com • www.savinodelbene.com 4
SCHENKER – Transitários, S.A. 219 739 700 • infogeral@dbschenker.com • www.schenker.pt 4
SDV (PORTUGAL) – Transitários, Lda 217 102 900 • sdvportugal@sdv.com • www.sdv.com 4
SILVESTRE E SILVA 218 650 100 • geral@silvestresilva.com • www.silvestresilva.com
SOCONAVE – Sociedade de Navegação e Trânsitos, Lda 213 461 084 • soconave@soconave.pt • www.soconave.pt 4
SOGIFRETE – Transitários, Lda 229 410 267 • geral@sogifrete.pt • www.sogifrete.pt 4
SUNVILOG – Logística e Trânsitos, Lda 227 151 630 • sunvilog@sunvilog.com • www.sunvilog.com 4
TIBA (PORTUGAL) – Transp. Intern. e Trâns., Lda 21 120 84 30 • lis-web@tibagroup.com • www.tibagroup.com 4
TORRESTIR – Transitários, Lda 253 680 100 • geral@torrestir.com • www.torrestir.com 4
TOTALPLAN PORTO – Planeamento de Carga e Logística, Lda 229 961 205 • info@totalplanporto.pt • www.totalplanporto.pt 4
TRANA – Agentes de Navegação, Lda 234 390 500 • aazevedo@trana.pt • www.trana.pt/ 4
TRANSIBE – Transitários, Lda 253 470 480 • transibe@transibe.com • www.transibe.com 4
TRANSITEX – Trânitos de Extremadura, S.A. 218 626 110/20/30 • transitex@transitex.pt • www.transitex.es 4
TRANSNAUTICA GLOBAL LOGISTICS, SA 229 991 220 • comercial@transnautica.pt • www.transnautica.pt./ 4
Transportes MACHADO 229 866 920 • geral@transportesmachado.com • www.transportesmachado.com 4
Transportes MARÍTIMOSINSULARES, S.A. 211 128 000 • transinsular@transinsular.pt • www.transinsular.pt 4
TTI – TAIT TRANSPORTES IBÉRICA, S.A. 218 125 133 • info@tti-tait.pt • www.tti-tait.com 4
UNIVERSAL GLOBAL LOGISTICS, Unipessoal, Lda 218 982 288 • lis@ugl.marmedsa.com • www.universalgloballogistics.com/pt 4
VANESP IBÉRICA – Transitários, S.A. 229 287 500 • info.iberica@vanesp.com • www.vanesp.com 4
VELLTRANS – Trânsitos E Transportes, Lda 229 999 700 • info@velltrans.pt • www.velltrans.pt 4
WHEELS – Logistica E Transportes, S.A. 212 135 200 • dv@wheelslogistics.com • www.wheelslogistics.com 4
Wilhelmsen Ships Service 213 210 900 • wss.lisbon@wilhelmsen.com • www.wssdirectory.wilhelmsen.com 4
WLP – Transitários, Lda 229 436 210 • opo-sales@wlportugal.com • www.wlportugal.com 4
company/institution contacts (telephone, email, web) CMM MEMBER 8.1 8.2 8.3

8 › EXPORT

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 29
sources of information on steel construction
› P roduct information including technical specifications can be found in the Members List section of the Metalica magazine - in
the category "Importers, Wholesalers and Producers of Steel Profiles and Components" - or at www.cmm.pt
› Product information including technical specifications can be found from the companies listed in section "Products"of this
directory.
Long and flat › Product information can be found on the websites of similar associations, see section "Sources of Information - International
Associations and Institutions "section of this directory. World Steel Association (www.worldsteel.org)
› EUROFER - European Confederation of Iron and Steel Industries (www.eurofer.org)
› AÇOMEFER - Portuguese Association of Wholesalers of Steel, Metals and Tools (www.acomefer.pt)
› Constructalia (www.constructalia.com)
Products
› P roduct information including technical specifications can be found in the Members List section of the Metalica magazine - in
the category "Importers, Wholesalers and Producers of Steel Profiles and Components" - or at www.cmm.pt
Tubular profiles, cold › CIDECT – Commité International pour le Développement et l’Etude de la Construction Tubulaire (www.cidect.com)
formed, aluminum, › CCFSS – Center for Cold-Formed Steel Structures (www.ccfssonline.org)
stainless steel › CFSEI – Cold-formed Steel Engineers Institute (www.cfsei.org)
and elements for › LSK – European Light Steel Construction Association (www.easy-steel.com)
connections (e.g., screw) › SFA - Steel Framing Alliance (www.steelframing.org)
› aluMATTER – Associação Europeia de Alumínio (http://aluminium.matter.org.uk)
› EuroInox – Associação Europeia para o Desenvolvimento do Aço Inoxidável (www.steel-stainless.org)

› S ee Members list in Metalica magazine - category "Design and Consulting" - or in www.cmm.pt


› See companies in the section "Services" from this directory
› ECCS – European Convention for Constructional Steelwork (www.steelconstruct.com)
Design and Consulting › APPC – Associação Portuguesa de Projectistas e Consultores (www.appconsultores.org.pt)
› APEE – Associação Portuguesa de Engenharia de Estruturas (www.apee.org.pt)
› SPES – Sociedade Portuguesa de Engenharia Sísmica (www.spes-sismica.org)

› S ee Members list in Metalica magazine - category "Steelwork, Construction and Assembly" - or in www.cmm.pt
› See companies in the section "Execution and Assembly" from this directory
Execution and assembly › AIMMAP – Associação dos Industriais Metalúrgicos, Metalomecânicos e Afins de Portugal (www.aimmap.pt)
› ANEMM – Associação Nacional das Empresas Metalúrgicas e Electromecânicas (www.anemm.pt)
› CATIM – Centro de Apoio Tecnológico à Indústria Metalomecânica (www.catim.pt)

› S ee Members list in Metalica magazine - category "Paints and Varnishes" - or in www.cmm.pt


Services › See companies in the section "Finishing, Protection and Thermal Treatment" from this directory
› APT – Associação Portuguesa de Tintas (www.apt.pt)
› CEPE – Conselho Europeu de Tintas, Tintas de Impressão e Cores de Arte (www.cepe.org)
Corrosion and protection › NPCA – Associação Americana dos Fabricantes de Tintas e Revestimentos (www.paint.org)
› ECCA – European Coil Coating Association (www.prepaintedmetal.eu)
› EFC – Federação Europeia de Corrosão (www.efcweb.org)
› AICOP – Associação Ibero-Americana da Corrosão e Protecção

› S ee companies in the section "Finishing, Protection and Thermal Treatment" from this directory, page 12
Galvanization › ATEG – Asociación Técnica Española de Galvanización (www.ateg.es)
› EGGA – European General Galvanizers Association (www.egga.com)

› S ee companies in the section "Sources of information - Certification and accreditation organizations" from this directory, page 1
Quality and inspection › See companies in the section "Control, Inspection and Testing" from this directory, page 13
› ASCP – Associação Portuguesa para a Segurança e Conservação de Pontes (www.ascp.pt)

Terminology › F ree Lexical software in several languages ((www.steelconstruct.com)


applicable Lexicals, dictionaries or › www.steel.org
to steel glossary of terms › www.aisc.org
construction › www.steelonthenet.com/links/all_links.html

30 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
› See companies in section "Services - Software of analysis, design and Manufacture preparation" from this directory, page 3
› Similar associations, see section "Sources of information - Associations and International Institutions from this directory, page 1
› www.steelconstruct.com
› www.cticm.com
› www.access-steel.com
› www.steel-sci.org
› www.recycle-steel.org
Analysis, design, › www.eurocodes.co.uk
Technical recommendations and › www.arcelormittal.com/sections
› www.corusgroup.com
information dissemination of steel › www.constructalia.com
construction › www.saisc.co.za
› www.infosteel.com
› www.otua.org
› www.apta.org.es
› www.acierconstruction.com
› www.made-of-steel.com
› www.cordis.europa.eu/estep/
› www.cbca-ibs.org.br

› www.cmm.pt
Portugal › www.ine.pt

European Union › www.steelconstruct.com

Statistics of Brazil › www.acobrasil.org.br


the sector Production and Steel mills › www.worldsteel.org

› www.steelonthenet.com
Prices and market › www.meps.co.uk
analysis › www.steel.org.au
› www.steelconstruction.org

› www.centrohabitat.net
› www.livingsteel.org
› www.sustainable-steel.com
› www.corusconstruction.com/en/sustainability
› www.gbcsa.org.za
› www.usgbc.org
› www.gbca.org.au
Sustainability › www.aisc.org/sustainability
› www.worldsteel.org/?action=programs&id=38
› www.ciria.org/cief
› www.edie.net
› www.breeam.org
› www.wbcsd.org
› www.greenbuilding.co.za

› See companies oin section "Execution and Assembly" from this directory, page 6
› LSK – European Light Steel Construction Association (www.easy-steel.com)
› ECCS – European Convention for Constructional Steelwork (www.steelconstruct.com)
› CCFSS – Center for Cold-Formed Steel Structures (www.ccfssonline.org)
› CFSEI – Cold-formed Steel Engineers Institute (www.cfsei.org)
› SFA – Steel Framing Alliance (www.steelframing.org)
Construction in Light Steel Framing › www.livingsteel.org
› www.nash.asn.au
› www.nashnz.org.nz
› www.cssbi.ca
› www.steel.org
› www.mbma.com

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 31
structural Steel
This table lists the main types of steel from the point of view of structural engineering produced internationally. The information provided is not exhaustive, but the details are found
in the corresponding standards

Last tension Tenacity


Standard Grade Minimum yield stress fy (Mpa) for the thickness t (mm)
fu (Mpa) (Charpy's test)
EUROPEAN STEEL t<16 16<t<40 40<t<63 63<t<80 80<t<100 100<t<125 limits temperature (ºC)
S235JR +20 (if specified)
S235JO 235 225 225 215 215 195 360-500 0
S235J2 -20
S275JR +20 (if specified)
S275JO 275 265 255 245 235 225 410-560 0
EN 10025-2:2004 S275J2 -20
S355JR +20 (if specified)
S355JO 0
355 345 335 325 315 295 470-630
S355J2 -20
S355K2 -20
S450JO 450 430 410 390 380 380 550-720 0
Example: S235JR [S-steel; 235-fy; JR quality (JR, JO, J2, K2 - increasing weldability)]
ISO STEEL t<16 16<t<40 40<t<63 limits temperature (ºC)
Fe 310-0 175 175 – 310-510 –
Fe 360-A –
Fe 360-B 20
235 225 215 360-460
Fe 360-C 0
Fe 360-D -20
Fe 430-A –
ISO 630 Fe 430-B 20
275 265 255 430-530
Fe 430-C 0
Fe 430-D -20
t<16 16<t<35 35<t<50
Fe 510-B 20
Fe 510-C 355 345 335 490-630 0
Fe 510-D -20
AMERICAN STEEL all thicknesses limits temperature (ºC)
A36M 250 400-550
A529M-345 345 485-690
A572M-290 290 415
ASTM specified by the producer
A572M-345 345 450
A572M-415 415 520
A572M-450 450 550
RUSSION STEEL t<10 10<t<20 t>100 20<t<40 40<t<100 limits temperature (ºC)
GOST 535-2005 St3ps cat 5
245 245 205 235 225 370-480 -20
GOST 19281-89 09G2S cat 12
345 325 – 295 265 480 -40
CANADIAN STEEL t<65 t>65 limits temperature (ºC)
260W 260 250 410 - 590
300W 300 280 450 - 650
350W 350 320 450 - 650
380W 380 – 480 - 650
no requirements
400W 400 – 520 - 690
480W 480 – 590 - 790
550W 550 – 620 - 860
CSA G40.21
260WT 260 250 410 - 590
300WT 300 280 450 - 620 must be specified
350WT 350 320 450 - 650 categories:
380WT 380 – 480 - 650 1 (0 ° C); 2 (-20 ° C);
400WT 400 – 520 - 690 3 (-30), 4 (-45);
480WT 480 – 590 - 790 5 (temp specified by the
550WT 550 – 620 - 860 producer)
JAPANESE STEEL t<16 16<t<40 40<t<75 75<t<100 100<t<160 160<t<200 limits temperature (ºC)
SM400 245 235 215 215 205 195 400-510 must be specified
SM490 325 315 295 295 285 275 490-610 categories:
JIS G 3106:2004 SM490Y 365 355 335 325 – – 490-610 A (without requirements);
SM520 365 355 335 325 – – 520-640 B or C (0 ° C)
SM570 460 450 430 420 – – 570-720 -5
JIS G 3106:2004 SS330 205 195 175 175 165 – 330-430
SS400 245 235 215 215 205 – 400-510 No requirements
SS490 285 275 255 255 245 – 490-310
AUSTRALIAN STEEL t<11 11<t<17 17<t<40 t>40 limits temperature (ºC)
250 245 235 215 215 410 can be specified
AS/NZS 300 325 315 295 295 440 categories:
3679.1:2016 350 365 355 335 325 480 L0 (0 ° C);
400 365 355 335 325 520 L15 (-15 ° C)
Note: These steel grades are used for rolled sections. For plate it is necessary to consult standard AS / NZS 3678: 1996

32 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
standardization
Note: The titles listed correspond to those presented by the Portuguese Quality Institute.

STEEL
Reference Title
NP 1467:1977-pt Aços e ferros fundidos. Preparação de provetes para micrografia
NP 1643:1979-pt Metais ferrosos. Vocabulário
NP 1805:1984-pt Ferros fundidos. Determinação quantitativa da grafite
NP 1925:1982-pt Produtos siderúrgicos. Exame macrográfico. Ataque com ácidos fortes, sais de cobre e persulfato de amónio
NP 2025:1983-pt Metais ferrosos. Classificação de sucatas de aço não-ligado
NP 4302:1995-pt Produtos siderúrgicos planos. Terminologia de defeitos utilizada na fabricação e utilização da folha-de-flandres electrolítica
NP 4317:1995-pt Produtos siderúrgicos. Terminologia de defeitos usada na fabricação e utilização da chapa galvanizada por imersão a quente
NP 4324:1996-pt Produtos siderúrgicos planos. Terminologia de defeitos usada na fabricação da chapa fina laminada a frio
NP EN 10001:1991-pt Definição e classificação das gusas
NP EN 10017:2007-pt Fio laminado de aço não ligado para trefilagem e/ou laminagem a frio Dimensões e tolerâncias
NP EN 10020:2002-pt Definição e classificação dos aços
EN 10021:2006-en General technical delivery conditions for steel products;
NP EN 10021:2016-pt Condições técnicas gerais de fornecimento para produtos de aço
EN 10024:1995-en Hot rolled flange I sections Tolerances on shap and dimensions
EN 10025-1:2004-en Produtos laminados a quente de aços de construção não ligados Parte 1: Condições técnicas gerais de fornecimento
NP EN 10025-1:2014/Errata1:2016-pt Produtos laminados a quente de aços de construção Parte 1: Condições técnicas gerais de fornecimento
NP EN 10025-1:2014-pt Produtos laminados a quente de aços de construção Parte 1: Condições técnicas gerais de fornecimento
EN 10025-2:2004-en Produtos laminados a quente de aços de construção Parte 2: Condições técnicas de fornecimento para aços de construção não ligados
NP EN 10025-2:2007-pt Produtos laminados a quente de aços de construção Parte 2: Condições técnicas de fornecimento para aços de construção não ligados
EN 10025-3:2004-en Produtos laminados a quente de aços de construção Parte 3: Condições técnicas de fornecimento de aços de construção soldáveis de grão fino no estado normalizado/laminado normalizado
NP EN 10025-3:2009-pt Produtos laminados a quente de aços de construção Parte 3: Condições técnicas de fornecimento de aços de construção soldáveis de grão fino no estado normalizado/laminado normalizado
EN 10025-4:2004-en Produtos laminados a quente de aços de construção Parte 4: Condições técnicas de fornecimento de aços de construção soldáveis de grão fino obtidos por laminagem termomecânica
NP EN 10025-4:2009-pt Produtos laminados a quente de aços de construção Parte 4: Condições técnicas de fornecimento de aços de construção soldáveis de grão fino obtidos por laminagem termomecânica
EN 10025-5:2004-en Produtos laminados a quente de aços de construção Parte 5: Condições técnicas de fornecimento de aços de construção com superior resistência à corrosão atmosférica
NP EN 10025-5:2009-pt Produtos laminados a quente de aços de construção Parte 5: Condições técnicas de fornecimento de aços de construção com superior resistência à corrosão atmosférica
EN 10025-6:2004+A1:2009-en Produtos laminados a quente de aços de construção Parte 6: Condições técnicas de fornecimento para produtos planos de aço de construção de alto limite elástico no estado temperado e revenido
NP EN 10025-6:2004+A1:2009-pt Produtos laminados a quente de aços de construção Parte 6: Condições técnicas de fornecimento para produtos planos de aço de construção de alto limite elástico no estado temperado e revenido
EN 10029:2010-en Hot-rolled steel plates 3 mm thick or above; Tolerances on dimensions and shape;
NP EN 10029:2016-pt Chapas de aço laminadas a quente, de espessura igual ou superior a 3 mm Tolerâncias nas dimensões e de forma
EN 10034:1993-en Perfis estruturais I e H de aço de construção Tolerâncias de forma e dimensões
NP EN 10034:1998-pt Perfis estruturais I e H de aço de construção Tolerâncias de forma e dimensões
NP EN 10036:1991-pt Análise química de materiais siderúrgicos. Determinação do teor de carbono total nos aços e ferros fundidos. Método gravimétrico de combustão em corrente de oxigénio
NP EN 10048:1999/Errata Dez:2002-pt Banda estreita de aço laminada a quente Tolerâncias de dimensões e de forma
NP EN 10048:1999-pt Banda estreita de aço laminada a quente Tolerâncias de dimensões e de forma
EN 10051:2010-en Continuously hot-rolled strip and plate/sheet cut from wide strip of non-alloy and alloy steels; Tolerances on dimensions and shape;
NP EN 10051:2016-pt Bandas laminadas a quente em contínuo e chapas/folhas cortadas a partir de bandas largas laminadas a quente de aços ligados e não ligados Tolerâncias nas dimensões e de forma
EN 10055:1995-en Hot rolled steel equal flange tees with radiused root and toes; Dimensions and tolerances on shape and dimensions
NP EN 10056-1:2016-en Structural steel equal and unequal leg angles; Part 1: Dimensions;
NP EN 10056-2:1998-pt Cantoneiras de abas iguais e desiguais de aço de construção Parte 2: Tolerâncias de forma e dimensões
EN 10058:2003-en Barras retangulares de aço laminadas a quente para aplicações gerais Dimensões e tolerâncias na forma e dimensões
NP EN 10058:2012-pt Barras retangulares de aço laminadas a quente para aplicações gerais Dimensões e tolerâncias na forma e dimensões
EN 10059:2003-en Barras quadradas de aço laminadas a quente para aplicações gerais Dimensões e tolerâncias na forma e dimensões
NP EN 10059:2012-pt Barras quadradas de aço laminadas a quente para aplicações gerais Dimensões e tolerâncias na forma e dimensões
EN 10060:2003-en Varões de aço laminados a quente para aplicações gerais Dimensões e tolerâncias na forma e nas dimensões
NP EN 10060:2012-pt Varões de aço laminados a quente para aplicações gerais Dimensões e tolerâncias na forma e nas dimensões
EN 10061:2003-en Barras hexagonais de aço laminadas a quente para aplicações gerais Dimensões e tolerâncias na forma e dimensões
NP EN 10061:2012-pt Barras hexagonais de aço laminadas a quente para aplicações gerais Dimensões e tolerâncias na forma e dimensões
EN 10080:2005-en Aços para armaduras de betão armado Aços soldáveis para betão armado Generalidades
EN 10083-1:2006-en Steels for quenching and tempering Part 1: General technical delivery conditions
NP EN 10083-1:2014-pt Aços para têmpera e revenido Parte 1: Condições técnicas gerais de fornecimento
EN 10083-2:2006-en Aços para têmpera e revenido Parte 2: Condições técnicas de fornecimento para aços não ligados
NP EN 10083-2:2012-pt Aços para têmpera e revenido Parte 2: Condições técnicas de fornecimento para aços não ligados
EN 10083-3:2006-en Aços para têmpera e revenido Parte 3: Condições técnicas de fornecimento para aços ligados
NP EN 10083-3:2012-pt Aços para têmpera e revenido Parte 3: Condições técnicas de fornecimento para aços ligados
EN 10084:2008-en Case hardening steels; Technical delivery conditions;
NP EN 10085:2008-pt Aços para nitruração Condições técnicas de fornecimento
NP EN 10088-1:2014-en Aços inoxidáveis Parte 1: Lista de aços inoxidáveis
EN 10088-1:2014-en Stainless steels Part 1: List of stainless steels
NP EN 10088-2:2014-en Aços inoxidáveis Parte 2: Condições técnicas de entrega de folha / placa e faixa de aço resistente à corrosão, para propósitos gerais
NP EN 10088-3:2014-en Aços inoxidáveis Parte 3: Condições técnicas de entrega de semi-produtos acabados, barras, fios, perfis e produtos brilhantes, de aço resistente à corrosão, para fins gerais
EN 10088-4:2009-en Aços inoxidáveis Parte 4: Condições técnicas de fornecimento de chapas e bandas em aço resistente à corrosão para fins de construção
NP EN 10088-4:2013-pt Aços inoxidáveis Parte 4: Condições técnicas de fornecimento de chapas e bandas em aço resistente à corrosão para fins de construção
EN 10088-5:2009-en Aços inoxidáveis Parte 5: Condições técnicas de fornecimento para barras, varões, fio máquina, perfis e produtos transformados a frio em aços resistentes à corrosão para uso na construção
NP EN 10088-5:2013-pt Aços inoxidáveis Parte 5: Condições técnicas de fornecimento para barras, varões, fio máquina, perfis e produtos transformados a frio em aços resistentes à corrosão para uso na construção

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 33
STEEL
Reference Title
EN 10089:2002-en Aços laminados a quente para molas temperadas e revenidas Condições técnicas de fornecimento
NP EN 10089:2011-pt Aços laminados a quente para molas temperadas e revenidas Condições técnicas de fornecimento
EN 10092-1:2003-en Hot rolled spring steel flat bars; Part 1: Flat bars – Dimensions and tolerances on shape and dimensions;
EN 10092-2:2003-en Hot rolled spring steel flat bars; Part 2: Ribbed and grooved spring leaves – Dimensions and tolerances on shape and dimensions;
NP EN 10120:2017-en Steel sheet and strip for welded gas cylinders
EN 10131:2006-en Cold rolled uncoated and zinc or zinc-nickel electrolytically coated low carbon and high yield strength steel flat products for cold forming – Tolerances on dimensions and shape
NP EN 10131:2009-pt Produtos planos laminados a frio, não revestidos ou revestidos com zinco ou zinco-níquel por via electrolítica, de aço macio e de aço de alto limite de elasticidade para conformação a frio Tolerâncias nas dimensões e de forma
NP EN 10136:1991-pt Análise química de materiais siderúrgicos. Determinação do teor de níquel nos aços. Método de espectrometria de absorção atómica de chama
NP EN 10140:2010-pt Bandas de aço estreitas laminadas a frio; Tolerâncias nas dimensões e de forma;
EN 10143:2006-en Continuously hot-dip coated steel sheet and strip Tolerances on dimensions and shape
EN 10149-1:2013-en Hot rolled flat products made of high yield strength steels for cold forming Part 1: General technical delivery conditions
EN 10149-2:2013-en Hot rolled flat products made of high yield strength steels for cold forming Part 2: Technical delivery conditions for thermomechanically rolled steels
EN 10149-3:2013-en Hot rolled flat products made of high yield strength steels for cold forming Part 3: Technical delivery conditions for normalized or normalized rolled steels
EN 10151:2002-en Bandas de aço inoxidável para molas Condições técnicas de fornecimento
NP EN 10162:2015-pt Perfis de aço laminados a frio Condições técnicas de fornecimento Tolerâncias nas dimensões e secção transversal
EN 10163-1:2004-en Delivery requirements for surface condition of hot-rolled steel plates, wide flats and sections; Part 1: General requirements;
EN 10163-2:2004-en Delivery requirements for surface condition of hot-rolled steel plates, wide flats and sections; Part 2: Plate and wide flats;
EN 10163-3:2004-en Delivery requirements for surface condition of hot-rolled steel plates, wide flats and sections Part 3: Sections
EN 10164:2004-en Steel products with improved deformation properties perpendicular to the surface of the product Technical delivery conditions
EN 10169:2010+A1:2012-en Continuously organic coated (coil coated) steel flat products Technical delivery conditions
NP EN 10177:1991-pt Análise química de materiais siderúrgicos. Determinação do teor de cálcio nos aços. Método de espectrometria de absorção atómica de chama
NP EN 10178:1991-pt Análise química de materiais siderúrgicos. Determinação do teor de nióbio nos aços. Método espectrofotométrico
NP EN 10181:1991-pt Análise química de materiais siderúrgicos. Determinação do teor de chumbo nos aços. Método de espectrometria de absorção atómica de chama
EN 10204:2004-en Produtos metálicos Tipos de documentos de inspecção
NP EN 10204:2009-pt Produtos metálicos Tipos de documentos de inspecção
NP EN 10207:2008-pt Aços para recipientes sob pressão simples Condições técnicas de fornecimento de chapas, bandas e barras
EN 10210-1:2006-en Perfis ocos estruturados acabados a quente de aços não ligados e de grão fino Parte 1: Condições técnicas de fornecimento
NP EN 10210-1:2008-pt Perfis ocos estruturados acabados a quente de aços não ligados e de grão fino Parte 1: Condições técnicas de fornecimento
EN 10210-2:2006-en Perfis ocos estruturais acabados a quente de aços não ligados e de grão fino Parte 2: Tolerâncias, dimensões e características do perfil
NP EN 10210-2:2008-pt Perfis ocos estruturais acabados a quente de aços não ligados e de grão fino Parte 2: Tolerâncias, dimensões e características do perfil
EN 10214-4:2013 Seamless steel tubes for pressure purposes – Technical delivery conditions - Part 4: Non-alloy and alloy steel tubes with specified low temperature properties.
EN 10216-1:2013 Seamless steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 1: Non-alloy steel tubes with specified room temperature properties.
NP EN 10216-1:2018 Tubos de aço sem costura para aplicações sob pressão; Condições técnicas de fornecimento; Parte 1: Tubos de aço não ligado com características especificadas à temperatura ambiente.
NP EN 10216-2:2013 Tubos sem costura para utilizações sob pressão; Condições técnicas de fornecimento; Parte 2: Tubos de aço não ligado e ligado com características especificadas a temperatura elevada.
EN 10216-2:2013/prA1:2018-en Seamless steel tubes for pressure purposes; Technical delivery conditions; Part 2: Non-alloy and alloy steel tubes with specified elevated temperature properties.
NP EN 10216-3:2013 Tubos de aço sem costura para aplicações sob pressão; Condições técnicas de fornecimento; Parte 3: Tubos de aço ligado de grão fino.
EN 10216-3:2013 Seamless steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 3: Alloy fine grain steel tubes.
EN 10216-5:2013 Seamless steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 5: Stainless steel tubes.
EN 10217-1 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 1: Non-alloy steel tubes with specified room temperature properties.
EN 10217-1:2002/A1:2005 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 1: Non-alloy steel tubes with specified room temperature properties.
NP EN 10217-1:2010-pt Tubos soldados de aço para aplicações sob pressão; Condições técnicas de fornecimento; Parte 1: Tubos de aço não ligado com características especificadas à temperatura ambiente.
EN 10217-2:2002 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 2: Electric welded non-alloy and alloy steel tubes with specified elevated temperature properties.
EN 10217-2:2002/A1:2005 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 2: Electric welded non-alloy and alloy steel tubes with specified elevated temperature properties.
NP EN 10217-2:2014-pt Tubos soldados de aço para aplicações sob pressão; Condições técnicas de fornecimento; Parte 2: Tubos de aço não ligado e ligado, soldados eletricamente, com características especificadas a temperatura elevada.
EN 10217-3:2002 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 3: Alloy fine grain steel tubes.
EN 10217-3:2002/A1:2005 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 3: Alloy fine grain steel tubes.
NP EN 10217-3:2010-pt Tubos soldados de aço para aplicações sob pressão; Condições técnicas de fornecimento; Parte 3: Tubos de aço ligado de grão fino.
EN 10217-4:2002 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 4: Electric welded non-alloy steel tubes with specified low temperature properties.
EN 10217-4:2002/A1:2005 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 4: Electric welded non-alloy steel tubes with specified low temperature properties.
EN 10217-5:2002 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 5: Submerged arc welded non-alloy and alloy steel tubes with specified elevated temperature properties.
EN 10217-5:2002/A1:2005 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 5: Submerged arc welded non-alloy and alloy steel tubes with specified elevated temperature properties.
NP EN 10217-5:2010-pt Tubos soldados de aço para aplicações sob pressão; Condições técnicas de fornecimento; Parte 5: Tubos de aço ligado e não ligado, soldados por arco submerso, com características especificadas a temperatura elevada.
EN 10217-6:2002 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 6: Submerged arc welded non-alloy steel tubes with specified low temperature properties.
EN 10217-6:2002/A1:2005 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 6: Submerged arc welded non-alloy steel tubes with specified low temperature properties.
NP EN 10217-6:2010-pt Tubos soldados de aço para aplicações sob pressão; Condições técnicas de fornecimento; Parte 6: Tubos de aço não ligado, soldados por arco submerso, com características especificadas a baixa temperatura.
EN 10217-7:2014 Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 7: Stainless steel tubes.
EN 10218-2:2012-en Steel wire and wire products General Part 2: Wire dimensions and tolerances
NP EN 10218-2:2016-pt Arames e produtos trefilados de aço Generalidades Parte 2: Dimensões e tolerâncias dos arames
EN 10219-1:2006-en Perfis ocos soldados e enformados a frio de aços de construção não ligados e de grão fino Parte 1: Condições técnicas de fornecimento.
NP EN 10219-1:2009-pt Perfis ocos estruturais soldados e conformados a frio de aços não ligados e de grão fino Parte 1: Condições técnicas de fornecimento.
EN 10219-2:2006-en Perfis ocos soldados e enformados a frio de aços de construção não ligados e de grão fino Parte 2: Tolerâncias, dimensões e propriedades da secção transversal.
NP EN 10219-2:2009-pt Perfis ocos estruturais soldados e conformados a frio de aços não ligados e de grão fino Parte 2: Tolerâncias, dimensões e características do perfil.
EN 10225:2009-en Weldable structural steels for fixed offshore structures; Technical delivery conditions.
NP EN 10238:2000-pt Produtos de aço de construção decapados a jacto e pré-pintados com primário de espera automaticamente.
EN 10238:2009-en Automatically blast-cleaned and automatically prefabrication primed structural steel products.
EN 10244-1:2009/AC:2011-en Steel wire and wire products - Non-ferrous metallic coatings on steel wire - Part 1: General principles
EN 10244-1:2009-en Arames e produtos trefilados de aço Revestimentos metálicos não ferrosos em arames de aço Parte 1: Princípios gerais
NP EN 10244-1:2011-pt Arames e produtos trefilados de aço Revestimentos metálicos não ferrosos em arames de aço Parte 1: Princípios gerais
EN 10244-2:2009-en Arames e produtos trefilados de aço Revestimentos metálicos não ferrosos em arames de aço Parte 2: Revestimentos de zinco ou ligas de zinco
NP EN 10244-2:2011-pt Arames e produtos trefilados de aço Revestimentos metálicos não ferrosos em arames de aço Parte 2: Revestimentos de zinco ou ligas de zinco

34 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
STEEL
Reference Title
EN 10244-3:2001-en Steel wire and wire products Non-ferrous metallic coatings on steel wire Part 3: Aluminium cotings
EN 10244-4:2001-en Steel wire and wire products Non-ferrous metallic coatings on steel wire Part 4: Tin coatings
EN 10244-5:2001-en Steel wire and wire products Non-ferrous metallic coatings on steel wire Part 5: Nickel coatings
EN 10244-6:2001-en Steel wire and wire products Non-ferrous metallic coatings on steel wire Part 6: Copper, bronze or brass coatings
EN 10264-1 Steel wire and wire products – Steel wire for ropes – Part 1: General requirements.
EN 10264-1:2012-en Steel wire and wire products Steel wire for ropes Part 1: General requirements
"EN 10264-2:2012 Steel wire and wire products – Steel wire for ropes – Part 2: Cold drawn non alloy steel wire for ropes for general applications.
EN 10264-2:2012-en Steel wire and wire products Steel wire for ropes Part 2: Cold drawn non alloy steel wire for ropes for general applications
EN 10264-3:2012 Steel wire and wire products – Steel wire for ropes – Part 3: Round and shaped non alloyed steel wire for high duty applications.
EN 10264-3:2012-en Steel wire and wire products Steel wire for ropes Part 3: Round and shaped non alloyed steel wire for high duty applications
EN 10264-4:2012 Steel wire and wire products – Steel wire for ropes – Part 4: Stainless steel wire.
EN 10264-4:2012-en Steel wire and wire products Steel wire for ropes Part 4: Stainless steel wire
EN 10266:2003-en Tubos, acessórios e perfis ocos estruturais de aço Símbolos e definições dos termos a utilizar nas normas de produto.
NP EN 10266:2005-pt Tubos, acessórios e perfis ocos estruturais de aço; Símbolos e definições dos termos a utilizar nas normas de produto.
EN 10272 Stainless steel bars for pressure purposes.
EN 10277:2018 Bright steel products - Technical delivery conditions.
EN 10277-1:2008-en Bright steel products Technical delivery conditions Part 1: General.
EN 10277-2:2008-en Bright steel products Technical delivery conditions Part 2: Steels for general engineering purposes.
EN 10277-3:2008-en Bright steel products Technical delivery conditions Part 3: Free-cutting steels.
EN 10277-4:2008-en Bright steel products; Technical delivery conditions; Part 4: Case hardening steels.
EN 10277-5:2008-en Bright steel products Technical delivery conditions Part 5: Steels for quenching and tempering.
EN 10279:2000 Hot rolled steel channels - Tolerances on shape, dimensions and mass.
NP EN 10279:2008-pt Perfis em U de aço laminados a quente Tolerâncias na forma, nas dimensões e na massa.
EN 10294-1:2005-en Hollow bars for machining Technical delivery conditions Part 1: Non alloy and alloy steels.
EN 10294-2:2012 Hollow bars for machining – Technical delivery conditions – Part 2: Stainless steels with specified machinability properties.
EN 10296-1:2003-en Welded circular steel tubes for mechanical and general engineering purposes Technical delivery conditions Part 1: Non-alloy and alloy steel tubes.
NP EN 10296-1:2015-pt Tubos circulares soldados de aço para utilização em mecânica geral e em construção mecânica; Condições técnicas de fornecimento; Parte 1: Tubos em aço não ligado e ligado;
EN 10296-2:2005/AC:2007 Welded circular steel tubes for mechanical and general engineering purposes – Technical delivery conditions – Part 2: Stainless steel.
EN 10296-2:2005-en Welded circular steel tubes for mechanical and general engineering purposes Technical delivery conditions Part 2: Stainless steel
EN 10297-1:2003-en Seamless circular steel tubes for mechanical and general engineering purposes Technical delivery conditions Part 1: Non-alloy and alloy steel tubes
EN 10297-2:2005/AC:2007 Seamless circular steel tubes for mechanical and general engineering purposes - Technical delivery conditions - Part 2: Stainless steel
EN 10297-2:2005-en Seamless steel tubes for mechanical and general engineering purposes Technical delivery conditions Part 2: Stainless steel
EN 10343:2009-en Aços para temperar e revenir para utilização em construção Condições técnicas de fornecimento
NP EN 10343:2011-pt Aços para temperar e revenir para utilização em construção Condições técnicas de fornecimento
NP EN 10363:2016-en Continuously hot-rolled patterned steel strip and plate/sheet cut from wide strip; Tolerances on dimensions and shape;
NP EN 10365:2017-en Hot rolled steel channels, I and H sections; Dimensions and masses;
NP EN 24829-1:1992-pt Aços e ferros fundidos Determinação de silício total. Método espectrométrico de absorção molecular (complexo silicomolibdato reduzido) Parte 1: Teor de silício entre 0,05 e 1,0%
EN 24937:1990 Steel and iron - Determination of chromium content - Potentiometric or visual method (ISO 4937:1986).
EN 24937:1990/AC:1991 Steel and iron – Determination of chromium content – Potentiometric or visual method (ISO 4937:1986).
NP EN 24937:1992-pt Aços e ferros fundidos. Determinação do crómio. Método de titulação potenciométrica ou visual.
EN ISO 1127:1996-en Tubos de aço inoxidável Dimensões, tolerâncias e massas convencionais por unidade de comprimento (ISO 1127:1992).
NP EN ISO 1127:1999-pt Tubos de aço inoxidável Dimensões, tolerâncias e massas convencionais por unidade de comprimento (ISO 1127:1992).
NP EN ISO 16120-1:2014-pt Fio laminado em aço não ligado para fabrico de arame; Parte 1: Requisitos gerais (ISO 16120-1:2011).
EN ISO 16120-1:2017 Non-alloy steel wire rod for conversion to wire - Part 1: General requirements (ISO 16120-1:2017).
NP EN ISO 16120-1:2017-en Fio laminado de aço não ligado para fabrico de arame Parte 1: Requisitos gerais
EN ISO 16120-2:2011-en Non-alloy steel wire rod for conversion to wire Part 2: Specific requirements for general-purpose wire rod (ISO 16120-2:2011)
NP EN ISO 16120-2:2014-pt Fio laminado de aço não ligado para fabrico de arame; Parte 2: Requisitos específicos do fio laminado para fins gerais (ISO 16120-2:2011).
EN ISO 16120-2:2017 Non-alloy steel wire rod for conversion to wire - Part 2: Specific requirements for general purpose wire rod (ISO 16120-2:2017).
NP EN ISO 16120-2:2017-en Non-alloy steel wire rod for conversion to wire Part 2: Specific requirements for general purpose wire rod (ISO 16120-2:2017)
EN ISO 16120-2:2017-en Non-alloy steel wire rod for conversion to wire Part 2: Specific requirements for general purpose wire rod (ISO 16120-2:2017)
EN ISO 16120-3:2011-en Non-alloy steel wire rod for conversion to wire Part 3: Specific requirements for rimmed and rimmed substitute, low-carbon steel wire rod (ISO 16120-3:2011)
NP EN ISO 16120-3:2014-pt Fio laminado de aço não ligado para fabrico de arame Parte 3: Requisitos específicos do fio laminado de aço efervescente ou pseudoefervescente de baixo carbono (ISO 16120-3:2011) .
NP EN ISO 16120-3:2014-pt Fio laminado de aço não ligado para fabrico de arame Parte 3: Requisitos específicos do fio laminado de aço efervescente ou pseudoefervescente de baixo carbono (ISO 16120-3:2011)
EN ISO 16120-4:2011-en Non-alloy steel wire rod for conversion to wire Part 4: Specific requirements for wire rod for special applications (ISO 16120-4:2011)
NP EN ISO 16120-4:2014-pt Fio laminado de aço não ligado para fabrico de arame; Parte 1: Requisitos específicos do fio laminado para aplicações especiais (ISO 16120-4:2011).
EN ISO 16120-4:2017 Non-alloy steel wire rod for conversion to wire - Part 4: Specific requirements for wire rod for special applications (ISO 16120-4:2017).
NP EN ISO 16120-4:2017-en Non-alloy steel wire rod for conversion to wire Part 4: Specific requirements for wire rod for special applications (ISO 16120-4:2017)
EN ISO 18286:2010-en Hot-rolled stainless steel plates Tolerances on dimensions and shape (ISO 18286:2008).
NP EN ISO 2566-1:2009-pt Aços Conversão de valores de alongamento Parte 1: Aços ao carbono e aços de baixa liga (ISO 2566-1:1984).
NP EN ISO 2566-2:2009-pt Aços Conversão de valores de alongamento Parte 2: Aços austeníticos (ISO 2566-2:1984).
EN ISO 4829-1 Steel and cast iron – Determination of total silicon contents – Reduced molybdosilicate spectrophotometric method – Part 1: Silicon contents between 0,05 % and 1,0 % (ISO 4829-1:2018)
EN ISO 4829-2 Steels – Determination of total silicon contents – Reduced molybdosilicate spectrophotometric method – Part 2: Silicon contents between 0,01 % and 0,05 % (ISO 4829-2:2016)
NP EN ISO 4885:2018-en Ferrous materials; Heat treatments; Vocabulary (ISO 4885:2017).
NP EN ISO 4885:2018-en Ferrous materials; Heat treatments; Vocabulary (ISO 4885:2018).
EN ISO 9443:2018 Surface quality classes for hot-rolled bars and wire rod (ISO 9443:2018)
EN ISO 9445-1:2010-en Continuously cold-rolled stainless steel; Tolerances on dimensions and form; Part 1: Narrow strip and cut lengths (ISO 9445-1:2009).
EN ISO 9445-2:2010-en Continuously cold-rolled stainless steel Tolerances on dimensions and form Part 2: Wide strip and plate/sheet (ISO 9445-2:2009).
ISO 4885:2018-en Ferrous products. Vocabulary. Heat treatments.
NP NP EN 10217-4:2010-pt Tubos soldados de aço para aplicações sob pressão; Condições técnicas de fornecimento; Parte 4: Tubos de aço não ligado, soldados electricamente, com características especificadas a baixa temperatura.

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 35
ALUMINUM
Reference Title
EN 1386:2007-en Alumínio e ligas de alumínio Chapas com relevo Especificações
EN 13957:2008-en Aluminium and aluminium alloys Extruded round, coiled tube for general applications Specification
EN 13958:2008-en Aluminium and aluminium alloys. Cold drawn, round, coiled tube for general applications. Specification
NP EN 1396:2015-en Aluminium and aluminium alloys Coil coated sheet and strip for general applications Specifications
EN 15088:2005-en Alumínio e ligas de alumínio Produtos estruturais para trabalhos da construção civil Condições técnicas de fornecimento e inspecção
NP EN 15088:2015-pt Alumínio e ligas de alumínio Produtos estruturais para obras de construção Condições técnicas de inspeção e de fornecimento
EN 15530:2008-en Aluminium and aluminium alloys Environmental aspects of aluminium products General guidelines for their inclusion in standards
NP EN 1559-4:2015-en Founding Technical conditions of delivery Part 4: Additional requirements for aluminium alloy castings
NP EN 1592-1:2000-pt Alumínio e ligas de alumínio Tubos soldados com costura HF Parte 1: Condições técnicas de controlo e expedição
NP EN 1592-2:2000-pt Alumínio e ligas de alumínio Tubos soldados com costura HF Parte 2: Características mecânicas
EN 1592-3:1997-en Aluminium and aluminium alloys HF seam welding tubes Part 3: Tolerances on dimensions and form for circular tubes
EN 1592-4:1997-en Aluminium and aluminium alloys HF seam welding tubes Part 4: Tolerances on dimensions and form for square, rectangular and shaped tubes
NP EN 485-1:2016-en Aluminium and aluminium alloys Sheet, strip and plate Part 1: Technical conditions for inspection and delivery
NP EN 485-2:2016+A1:2018-en Aluminium and aluminium alloys Sheet, strip and plate Part 2: Mechanical properties
NP EN 485-2:2016-en Aluminium and aluminium alloys Sheet, strip and plate Part 2: Mechanical properties
NP EN 485-3:2009-pt Alumínio e ligas de alumínio Chapas, fitas e placas Parte 3: Tolerâncias de dimensões e de forma dos produtos laminados a quente
EN 485-4:1993-en Alumínio e ligas de alumínio Chapas, fitas e placas Parte 4: Tolerâncias de forma e de dimensões dos produtos laminados a frio
NP EN 485-4:2017-pt Alumínio e ligas de alumínio Chapas, fitas e placas Parte 4: Tolerâncias de forma e de dimensões dos produtos laminados a frio
NP EN 754-1:2016-en Aluminium and aluminium alloys Cold drawn rod/bar and tube Part 1: Technical conditions for inspection and delivery
NP EN 754-2:2016-en Aluminium and aluminium alloys Cold drawn rod/bar and tube Part 2: Mechanical properties
EN 754-2:2016-en Aluminium and aluminium alloys Cold drawn rod/bar and tube Part 2: Mechanical properties
EN 754-3:2008-en Aluminium and aluminium alloys Cold drawn rod/bar and tube Part 3: Round bars, tolerances on dimensions and form
EN 754-4:2008-en Aluminium and aluminium alloys Cold drawn rod/bar and tube Part 4: Square bars, tolerances on dimensions and form
EN 754-5:2008-en Aluminium and aluminium alloys Cold drawn rod/bar and tube Part 5: Rectangular bars, tolerances on dimensions and form
EN 754-6:2008-en Aluminium and aluminium alloys Cold drawn rod/bar and tube Part 6: Hexagonal bars, tolerances on dimensions and form
NP EN 754-7:2016-en Aluminium and aluminium alloys Cold drawn rod/bar and tube Part 7: Seamless tubes, tolerances on dimensions and form
NP EN 754-8:2016-en Aluminium and aluminium alloys Cold drawn rod/bar and tube Part 8: Porthole tubes, tolerances on dimensions and form
NP EN 755-1:2016-en Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 1: Technical conditions for inspection and delivery
NP EN 755-2:2016-en Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 2: Mechanical properties
EN 755-3:2008-en Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 3: Round bars, tolerances on dimensions and form
EN 755-4:2008-en Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 4: Square bars, tolerances on dimensions and form
EN 755-5:2008-en Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 5: Rectangular bars, tolerances on dimensions and form
EN 755-6:2008-en Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 6: Hexagonal bars, tolerances on dimensions and form
NP EN 755-7:2016-en Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 7: Seamless tubes, tolerances on dimensions and form
NP EN 755-8:2016-en Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 8: Porthole tubes, tolerances on dimensions and form
NP EN 755-9:2016-en Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 9: Profiles, tolerances on dimensions and form
NP EN 755-9:2018-pt Alumínio e ligas de alumínio Barras tubos e perfis extrudidos Parte 9: Perfis, tolerâncias nas dimensões e na forma

HIGH RESISTANCE CABLES


Reference Title
NP 1843:1982-pt Cabos de aço Designação normalizada e representação simbólica da composição
NP 1844:1982-pt Cabos de aço para uso corrente. Características
NP 2108:1985-pt Cabos de aço para uso corrente Condições de recepção
NP 2109:1983-pt Cabos de aço para uso corrente. Determinação da força de rotura efectiva
NP 2110:1983-pt Cabos de aço para uso corrente. Lubrificantes. Exigências básicas
NP 2111:1983-pt Cabos de aço. Almas centrais têxteis. Características
NP 2112:1985-pt Cabos de aço. Determinação do diâmetro
NP 2113:1984-pt Cabos de aço. Vocabulário. Lista de termos equivalentes
NP 3617:1987-pt Cabos de aço. Monocordões. Características
EN 12385-1:2002+A1:2008-en Cabos de aço Segurança Parte 1: Requisitos gerais
NP EN 12385-1:2002+A1:2011-pt Cabos de aço Segurança Parte 1: Requisitos gerais
EN 12385-10:2003+A1:2008-en Cabos de aço Segurança Parte 10: Cabos “espiraloidais” para aplicações gerais em estruturas
NP EN 12385-10:2003+A1:2013-pt Cabos de aço Segurança Parte 10: Cabos “espiraloidais” para aplicações gerais em estruturas
EN 12385-2:2002+A1:2008-en Steel wire ropes Safety Part 2: Definitions, designation and classification
NP EN 12385-2:2002+A1:2014-pt Cabos de aço Segurança Parte 2: Definições, designação e classificação
EN 12385-3:2004+A1:2008-en Cabos de aço Segurança Parte 3: Informação para usao e manutenção
NP EN 12385-3:2004+A1:2013-pt Cabos de aço Segurança Parte 3: Informação para usao e manutenção
EN 12385-4:2002+A1:2008-en Steel wire ropes Safety Part 4: Stranded ropes for general lifting applications
NP EN 12385-4:2002+A1:2014-pt Cabos de aço Segurança Parte 4: Cabos de cordões para aplicações gerais de elevação
EN 12385-5:2002/AC:2005-en Steel wire ropes Safety Part 5: Stranded ropes for lifts
EN 12385-5:2002-en Cabos de aço Segurança Parte 5: Cabos de cordões para elevadores
NP EN 12385-5:2015-pt Cabos de aço Segurança Parte 5: Cabos de cordões para elevadores
EN 12385-6:2004-en Steel wire ropes Safety Part 6: Stranded ropes for mine shafts
NP EN 12385-6:2014-pt Cabos de aço Segurança Parte 6: Cabos de cordões para poços de minas
EN 12385-7:2002-en Steel wire ropes Safety Part 7: Locked coil ropes for mine shafts
NP EN 12385-7:2014-pt Cabos de aço Segurança Parte 7: Cabos fechados para poços de minas
EN 12385-8:2002-en Cabos de aço Segurança Parte 8: Cabos de cordões de transporte e de tracção para instalações destinadas ao transporte de pessoas
NP EN 12385-8:2014-pt Cabos de aço Segurança Parte 8: Cabos de cordões de tração e transportadores de tração para instalações destinadas ao transporte de pessoas

36 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
HIGH RESISTANCE CABLES
Reference Title
EN 12385-9:2002-en Cabos de aço Segurança Parte 9: Cabos portantes fechados para instalações destinadas ao transporte de pessoas
NP EN 12385-9:2015-pt Cabos de aço Segurança Parte 9: Cabos portantes fechados para instalações destinadas ao transporte de pessoas
EN 13411-1:2002+A1:2008-en Terminais para cabos de aço Segurança Parte 1: Sapatilhos para estropos de cabo de aço
NP EN 13411-1:2002+A1:2011-pt Terminais para cabos de aço Segurança Parte 1: Sapatilhos para estropos de cabo de aço
EN 13411-2:2001+A1:2008-en Terminais para cabos de aço Segurança Parte 2: Costuras de olhal para estropos de cabo de aço
NP EN 13411-2:2001+A1:2011-pt Terminais para cabos de aço Segurança Parte 2: Costuras de olhal para estropos de cabo de aço
EN 13411-3:2004+A1:2008-en Terminations for steel wire ropes Safety Part 3: Ferrules and ferrule-securing
NP EN 13411-3:2004+A1:2014-pt Terminais para cabos de aço Segurança Parte 3: Mangas e prensagem de mangas
EN 13411-4:2011-en Terminais para cabos de aço Segurança Parte 4: Enchimento de casquilhos com metal ou resina
NP EN 13411-4:2012-pt Terminais para cabos de aço Segurança Parte 4: Enchimento de casquilhos com metal ou resina
EN 13411-5:2003+A1:2008-en Terminais para cabos de aço Segurança Parte 5: Serra cabos em U
NP EN 13411-5:2003+A1:2012-pt Terminais para cabos de aço Segurança Parte 5: Serra cabos em U
EN 13411-6:2004+A1:2008-en Terminais para cabos de aço Segurança Parte 6: Terminal em cunha assimétrica
NP EN 13411-6:2004+A1:2012-pt Terminais para cabos de aço Segurança Parte 6: Terminal em cunha assimétrica
EN 13411-7:2006+A1:2008-en Terminais para cabos de aço Segurança Parte 7: Terminal em cunha simétrica
NP EN 13411-7:2006+A1:2012-pt Terminais para cabos de aço Segurança Parte 7: Terminal em cunha simétrica
EN 13411-8:2011-en Terminations for steel wire ropes Safety Part 8: Swage terminals and swaging
NP EN 13411-8:2015-pt Terminais para cabos de aço Segurança Parte 8: Terminais prensados
NP EN ISO 3266:2010/A1:2015-en Forged steel eyebolts grade 4 for general lifting purposes (ISO 3266:2010/Amd 1:2015)
EN ISO 3266:2010-en Forged steel eyebolts grade 4 for general lifting purposes (ISO 3266:2010)
NP EN ISO 3266:2015-pt Parafusos de olhal de aço forjado grau 4 para sistemasgerais de elevação (ISO 3266:2010)
ISO 3266:2010-en Forged steel eyebolts grade 4 for general lifting purposes

CONSUMABLES FOR WELDING


Reference Title
EN 12074:2000-en Welding consumables Quality requirements for manufacture, cupply and distribution of consumables for welding and allied processes
EN 12536:2000-en Welding consumables Rods for gas welding of non alloy and creep-resisting steels Classification
NP EN 13479:2017-en Consumíveis de soldadura; Norma geral de produto para metais de adição e fluxos para soldadura por fusão de materiais metálicos
NP EN 14700:2014-en Consumíveis de soldadura Consumíveis de soldadura para revestimentos/ enchimentos duros
EN 14700:2014-en Consumíveis de soldadura Consumíveis de soldadura para revestimentos/ enchimentos duros
EN ISO 1071:2015-en Welding consumables Covered electrodes, wires, rods and tubular cored electrodes for fusion welding of cast iron Classification (ISO 1071:2015)
NP EN ISO 1071:2015-pt Símbolos gráficos para esquemas Parte 1: Informação geral e índices
EN ISO 12153:2012-en Welding consumables Tubular cored electrodes for gas shielded and non-gas shielded metal arc welding of nickel and nickel alloys Classification (ISO 12153:2011)
NP EN ISO 13918:2018  Welding - Studs and ceramic ferrules for arc stud welding (ISO 13918:2017, Corrected version 2018-05)
EN ISO 13918:2018/prA1 Welding -- Studs and ceramic ferrules for arc stud welding
NP EN ISO 14171:2016-en Welding consumables -- Solid wire electrodes, tubular cored electrodes and electrode/flux combinations for submerged arc welding of non alloy and fine grain steels -- Classification (ISO 14171:2016)
NP EN ISO 14172:2015-en Consumíveis de soldadura Elétrodos revestidos para soldadura manual por arco de níquel e ligas níquel Classificação
EN ISO 14174:2012-en Welding consumables Fluxes for submerged arc welding and electroslag welding Classification (ISO 14174:2012)
EN ISO 14175:2008-en Welding consumables Gases and gas mixtures for fusion welding and allied processes (ISO 14175:2008)
NP EN ISO 14175:2017-pt Consumíveis de soldadura Gases e misturas de gases para a soldadura por fusão e processos afins (ISO 14175:2008)
EN ISO 14341:2011-en Welding consumables Wire electrodes and weld deposits for gas shielded metal arc welding of non alloy and fine grain steels Classification (ISO 14341:2010)
NP EN ISO 14343:2017-en Consumíveis de soldadura Fita e fios elétrodos, fios e varetas para soldadura por arco de aços inoxidáveis e resistentes ao calor Classificação
EN ISO 14343:2017-en Consumíveis de soldadura; Fita e fios elétrodos, fios e varetas para soldadura por arco de aços inoxidáveis e resistentes ao calor; Classificação;
EN ISO 14344:2010-en Welding consumables Procurement of filler materials and fluxes (ISO 14344:2010)
EN ISO 14372:2011-en Consumíveis de soldadura Determinação do teor de absorção de humidade de eléctrodos revestidos, atravéz da medição de hidrogénio difusível (ISO 14372:2011)
EN ISO 16834:2012-en Consumíveis de soldadura Fios elétrodo, fios, varetas e depósitos para a soldadura por arco sob proteção gasosa dos aços de alta resistência Classificação (ISO 16834:2012)
NP EN ISO 16834:2013-pt Consumíveis de soldadura Fios elétrodo, fios, varetas e depósitos para a soldadura por arco sob proteção gasosa dos aços de alta resistência Classificação (ISO 16834:2012)
EN ISO 17632:2015-en Consumíveis de soldadura Fios elétrodos tubulares para soldadura por arco com e sem proteção gasosa de aços não ligados e aços de grão fino Classificação
NP EN ISO 17632:2015-en Consumíveis de soldadura Fios elétrodos tubulares para soldadura por arco com e sem proteção gasosa de aços não ligados e aços de grão fino Classificação
EN ISO 17633:2010-en Welding consumables Tubular cored electrodes and rods for gas shielded and non-gas shielded metal arc welding of stainless and heat-resisting steels Classification (ISO 17633:2010)
NP EN ISO 17633:2018 Consumíveis de soldadura; Fios e varetas fluxadas para soldadura por arco com e sem gás de protecção de aços inoxidáveis e aços resistentes ao calor; Classificação;
EN ISO 17633:2018 Welding consumables - Tubular cored electrodes and rods for gas shielded and non-gas shielded metal arc welding of stainless and heat-resisting steels - Classification (ISO 17633:2017)
NP EN ISO 17634:2015-en Welding consumables Tubular cored electrodes for gas shielded metal arc welding of creep-resisting steels - Classification (ISO 17634:2015)
NP EN ISO 18273:2015-en Welding consumables Wire electrodes, wires and rods for welding of aluminium and aluminium alloys Classification (ISO 18273:2015)
EN ISO 18275:2012-en Welding consumables Covered electrodes for manual metal arc welding of high-strength steels Classification (ISO 18275:2011)
EN ISO 18275:2018 Welding consumables; Covered electrodes for manual metal arc welding of high-strength steels; Classification (ISO 18275:2018);
NP EN ISO 18276:2017-en Welding consumables Tubular cored electrodes for gas-shielded and non-gas-shielded metal arc welding of high strength steels Classification (ISO 18276:2017)
EN ISO 20378:2018 Welding consumables - Rods for gas welding of non-alloy and creep-resisting steels - Classification (ISO 20378:2017)
NP EN ISO 20378:2018-en Welding consumables Rods for gas welding of non-alloy and creep-resisting steels Classification (ISO 20378:2017)
EN ISO 21952:2012-en Welding consumables Wire electrodes, wires, rods and deposits for gas shielded arc welding of creep-resisting steels Classification (ISO 21952:2012)
EN ISO 24373:2009-en Welding consumables Solid wires and rods for fusion welding of copper and copper alloys Classification (ISO 24373:2008)
EN ISO 24373:2018 Welding consumables - Solid wires and rods for fusion welding of copper and copper alloys - Classification (ISO 24373:2018)
EN ISO 24598:2012-en Welding consumables Solid wire electrodes, tubular cored electrodes and electrode-flux combinations for submerged arc welding of creep-resisting steels Classification (ISO 4598:2012)
EN ISO 2560:2009-en Welding consumables Covered electrodes for manual metal arc welding of non-alloy and fine grain steels Classification (ISO 2560:2009)
EN ISO 26304:2011-en Consumíveis de soldadura Fios electrodos sólidos, electrodos tubulares fluxados e combinações electrodo-fluxo, para soldadura por arco submerso de aço de alta resistência Classificação (ISO 26304:2011)
EN ISO 26304:2018 Welding consumables - Solid wire electrodes, tubular cored electrodes and electrode-flux combinations for submerged arc welding of high strength steels - Classification (ISO 26304:2017)
NP EN ISO 3580:2017-en Welding consumables Covered electrodes for manual metal arc welding of creep-resisting steels Classification (ISO 3580:2017)
NP EN ISO 3581:2016-en Welding consumables Covered electrodes for manual metal arc welding of stainless and heat-resisting steels Classification (ISO 3581:2016)

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 37
CONSUMABLES FOR WELDING
Reference Title
EN ISO 544:2011-en Consumíveis de soldadura Condições técnicas de fornecimento para materiais de adição e fluxos Tipo de produto, dimensões, tolerância e marcações
EN ISO 544:2017 Welding consumables - Technical delivery conditions for filler materials and fluxes - Type of product, dimensions, tolerances and markings (ISO 544:2017)
EN ISO 6847:2013-en Welding consumables Deposition of a weld metal pad for chemical analysis (ISO 6847:2013)

STRUCTURAL SUPPORT DEVICES


Reference Title
EN 1337-1:2000-en Structural bearings Part 1: General design rules
EN 1337-10:2003-en Structural Bearings Part 10: Inspection and maintenance
EN 1337-11:1997-en Structural bearings - Part 11: Transport, storage and installation
EN 1337-2:2004-en Structural bearings Part 2: Sliding elements
EN 1337-3:2005-en Dispositivos de apoio estruturais Parte 3: Dispositivos de apoio elastoméricos.
EN 1337-4:2004-en Dispositivos de apoio estruturais Parte 4: Rolamentos.
EN 1337-5:2005-en Dispositivos de apoio estrutural Parte 5: Dispositivos de apoio com receptáculo
EN 1337-6:2004-en Dispositivos de apoio estruturais Parte 6: Dispositivos de apoio oscilantes.
EN 1337-7:2004-en Dispositivos de apoio estrutural Parte 7: Aparelhos de apoio esféricos e cilíndricos comportando o PTFE
EN 1337-8:2007-en Dispositivos de apoio estruturais Parte 8: Dispositivos de apoio guiados e dispositivos de apoio agrupados
EN 1337-9:1997-en Dispositivos de apoio estruturais Parte 9: Protecção
NP EN 1337-9:2000-pt Dispositivos de apoio estruturais Parte 9: Protecção

COLD FORMED AND ROOFS


Reference Title
CEN/TR 10347:2006 Guidance for forming of structural steels in processing
EN 10131:2006-en Cold rolled uncoated and zinc or zinc-nickel electrolytically coated low carbon and high yield strength steel flat products for cold forming Tolerances on dimensions and shape
NP EN 10131:2009-pt Produtos planos laminados a frio, não revestidos ou revestidos com zinco ou zinco-níquel por via electrolítica, de aço macio e de aço de alto limite de elasticidade para conformação a frio; Tolerâncias nas dimensões e de forma;
NP EN 10139:2016-en Cold rolled uncoated low carbon steel narrow strip for cold forming; Technical delivery conditions;
EN 10149-1:2013-en Hot rolled flat products made of high yield strength steels for cold forming Part 1: General technical delivery conditions
EN 10149-2:2013-en Hot rolled flat products made of high yield strength steels for cold forming Part 2: Technical delivery conditions for thermomechanically rolled steels
EN 10149-3:2013-en Hot rolled flat products made of high yield strength steels for cold forming Part 3: Technical delivery conditions for normalized or normalized rolled steels
NP EN 10152:2017-en Electrolytically zinc coated cold rolled steel flat products for cold forming Technical delivery conditions
EN 10268:2006+A1:2013-en Cold rolled steel flat products with high yield strength for cold forming Technical delivery conditions
NP EN 10346:2015-en Continuously hot-dip coated steel flat products for cold forming Technical delivery conditions
NP EN 10346:2016-pt Produtos planos de aço revestidos em contínuo por imersão a quente para conformação a frio; Condições técnicas de fornecimento;
EN 14509:2013-en Painéis sanduiche autoportantes, isolantes, com dupla face metálica; Produtos manufacturados; Especificações;
NP EN 14509:2016-pt Painéis sanduiche autoportantes, isolantes, com dupla face metálica Produtos manufaturados Especificações
EN 14782:2006-en Chapas metálicas autoportantes para coberturas, revestimentos exteriores e divisórias interiores Especificação de produto e requisitos
NP EN 14782:2008-pt Chapas metálicas autoportantes para coberturas, revestimentos exteriores e divisórias interiores Especificação de produto e requisitos
NP EN 508-1:2014-en Roofing and cladding products from metal sheet Specification for self-supporting of steel, aluminium or stainless steel sheet Part 1: Steel
EN 508-1:2014-en Roofing and cladding products from metal sheet Specification for self-supporting of steel, aluminium or stainless steel sheet Part 1: Steel
EN 508-2:2008-en Roofing products from metal sheet Specification for selfsupporting products of steel, aluminium or stainless steel sheet Part 2: Aluminium
EN 508-3:2008-en Roofing products from metal sheet Specification for selfsupporting products of steel, aluminium or stainless steel sheet Part 3: Stainless steel

EXECUTION OF STRUCTURES
Reference Title
CEN/TR 17052:2017-en Guidelines on implementing EN 1090-1:2009+A1:2011, Execution of steel structures and aluminium structures - Part 1: Requirements for conformity assessment of structural componentes Part 1: Requirements for conformity assessment of structural components
EN 1090-1:2009+A1:2011-en Execução de estruturas de aço e de estruturas de alumínio Parte 1: Requisitos para a avaliação de conformidade de componentes estruturais
NP EN 1090-1:2009+A1:2013-pt Execução de estruturas de aço e de estruturas de alumínio Parte 1: Requisitos para a avaliação de conformidade de componentes estruturais
EN 1090-2:2008+A1:2011-en Execution of steel structures and aluminium structures; Part 2: Technical requirements for steel structures;
NP EN 1090-2:2008+A1:2015-pt Execução de estruturas de aço e de estruturas de alumínio Parte 2: Requisitos técnicos para estruturas de aço
NP EN 1090-2:2018-en Execution of steel structures and aluminium structures Part 2: Technical requirements for steel structures
EN 1090-3:2008-en Execution of steel structures and aluminium structures Part 3: Technical requirements for aluminium structures
NP EN 1090-4:2018-en Execution of steel structures and aluminium structures Part 4: Technical requirements for cold-formed structural steel elements and cold-formed structures for roof, ceiling, floor and wall applications
NP EN 1090-5:2017-en Execution of steel structures and aluminium structures Part 5: Technical requirements for cold-formed structural aluminium elements and cold-formed structures for roof, ceiling, floor and wall applications
EN 1090-5:2017-en Execution of steel structures and aluminium structures Part 5: Technical requirements for cold-formed structural aluminium elements and cold-formed structures for roof, ceiling, floor and wall applications

INSPECTION AND TESTING


Reference Title
NP 1470:1977-pt Produtos laminados de aço. Zonas de extracção dos provetes para ensaios mecânicos
NP 689:1973-pt Produtos siderúrgicos. Ensaio macrográfico de Baumann
CEN ISO/TR 16060:2014-en Destructive tests on welds in metallic materials Etchants for macroscopic and microscopic examination (ISO/TR 16060:2003)
CEN ISO/TR 17641-3:2005-en Destructive tests on welds in metallic materials Hot cracking tests for weldments - Arc welding processes Part 3: Externally loaded tests (ISO/TR 17641-3:2005)
CEN/TR 15481:2006 Welding of reinforcing steel - Tack weldability - Test methods and performance requirements
NP EN 10045-2:2007-pt Materiais metálicos Ensaio de choque em provete entalhado Charpy Parte 2: Verificação da máquina de ensaio (martelo-pêndulo)
EN 10049:2013-en Measurement of roughness average Ra and peak count RPc on metallic flat products
EN 10160:1999-en Ultrasonic testing of steel flat product of thickness equal or greater than 6mm (reflection method)

38 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
INSPECTION AND TESTING
Reference Title
EN 10168:2004-en Steel products; Inspection documents; List of information and description;
EN 10218-1:2012-en Steel wire and wire products General Part 1: Test methods
NP EN 10218-1:2016-pt Arames e produtos trefilados de aço Generalidades Parte 1: Métodos de ensaio
EN 10218-2:2012-en Steel wire and wire products General Part 2: Wire dimensions and tolerances
NP EN 10218-2:2016-pt Arames e produtos trefilados de aço Generalidades Parte 2: Dimensões e tolerâncias dos arames
EN 12679:1999-en Non-destructive testing Determination of the size of industrial radiographic sources Radiographic method
EN 12679:2018-en Ensaios não destrutivos Determinação da dimensão das fontes utilizadas em Radiografia Industrial Método Radiográfico
EN 13391:2004-en Mechanical tests for post-tensioning systems
EN 1395-1:2007-en Thermal spraying Acceptance inspection of thermal spraying equipment Part 1: General requirements
EN 1395-2:2007-en Thermal spraying Acceptance inspection of thermal spraying equipment Part 2: Flame spraying including HVOF
EN 1395-3:2007-en Thermal spraying Acceptance inspection of thermal spraying equipment Part 3: Arc spraying
EN 1395-4:2007-en Thermal spraying Acceptance inspection of thermal spraying equipment Part 4: Plasma spraying
EN 1395-5:2007-en Thermal spraying Acceptance inspection of thermal spraying equipment Part 5: Plasma spraying in chambers
NP EN 1395-5:2018-en Thermal spraying Acceptance inspection of thermal spraying equipment Part 5: Plasma spraying in chambers
EN 1395-6:2007-en Thermal spraying Acceptance inspection of thermal spraying equipment Part 6: Manipulator systems
EN 1395-7:2007-en Thermal spraying Acceptance inspection of thermal spraying equipment Part 7: Powder feed systems
EN 14532-1:2004-en Welding consumables Test methods and quality requirements Part 1: Primary methods and conformity assessment of consumables for steel, nickel and nickel alloys
EN 14532-2:2004-en Consumíveis de soldadura Métodos de ensaio e requisitos da qualidade Parte 2: Métodos complementares e avaliação da conformidade de consumíveis para aço, níquel e ligas de níquel
NP EN 14532-2:2015-pt Consumíveis de soldadura Métodos de ensaio e requisitos da qualidade Parte 2: Métodos complementares e avaliação da conformidade de consumíveis para aço, níquel e ligas de níquel
EN 14532-3:2004-en Welding consumables Test methods and quality requirements Part 3: Conformity assessment of wire electrodes, wires and rods for welding of aluminium alloys
EN 14831:2005-en Fasteners Tightening performance Torque/Angle simplified test method
EN 15340:2007-en Thermal spraying Determination of shear load resistance of thermally sprayed coatings
EN 20898-7:1995-en Propriedades mecânicas de elementos de fixação Parte 7: Ensaio de torção e binários mínimos de rotura de parafusos com diâmetros nominais de rosca de 1 mm a 10 mm (ISO 898-7:1992)
EN 20898-7:1995-en Propriedades mecânicas de elementos de fixação; Parte 7: Ensaio de torção e binários mínimos de rotura de parafusos com diâmetros nominais de rosca de 1 mm a 10 mm (ISO 898-7:1992);
NP EN 20898-7:2013-pt Propriedades mecânicas de elementos de fixação Parte 7: Ensaio de torção e binários mínimos de rotura de parafusos com diâmetros nominais de rosca de 1 mm a 10 mm (ISO 898-7:1992)
NP EN 20898-7:2013-pt Propriedades mecânicas de elementos de fixação; Parte 7: Ensaio de torção e binários mínimos de rotura de parafusos com diâmetros nominais de rosca de 1 mm a 10 mm (ISO 898-7:1992);
EN 28749:1992-en Pinos e pinos estriados Ensaio de corte (ISO 8749:1986)
NP EN 28749:2014-pt Pinos e pinos estriados Ensaio de corte (ISO 8749:1986)
NP EN ISO 10447:2015-en Soldadura por resistência Ensaio de arrancamento e arrancamento com escopro de soldaduras por resistência por pontos e por projeção (ou bossas)" (ISO 10447: 2013)
EN ISO 10484:2004-en Widening test on nuts (ISO 10484:1997)
EN ISO 10485:2004-en Cone proof load test on nuts (ISO 10485:1991)
NP EN ISO 10675-1:2016-en Non-destructive testing of welds Acceptance levels for radiographic testing Part 1: Steel, nickel, titanium and their alloys (ISO 10675-1:2016)
NP EN ISO 10675-1:2018-pt Ensaios não destrutivos das soldaduras Níveis de aceitação para o ensaio por radiografia Parte 1: Aço, níquel, titânio e suas ligas (ISO 10675-1:2016)
NP EN ISO 10675-2:2017-en Ensaio não destrutivo de soldaduras Critérios de aceitação para o ensaio de radiografia Part 2: Aluminio e suas ligas
NP EN ISO 10675-2:2018-pt Ensaio não destrutivos das soldaduras Níveis de aceitação para o ensaio por radiografia Parte 2: Alumínio e suas ligas (ISO 10675-2:2010)
EN ISO 11127-1:2011-en Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 1: Amostragem (ISO 11127-1:2011)
NP EN ISO 11127-1:2012-pt Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 1: Amostragem (ISO 11127-1:2011)
EN ISO 11127-2:2011-en Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 2: Determinação da distribuição granulométrica das partículas (ISO 11127-2:2011)
NP EN ISO 11127-2:2012-pt Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 2: Determinação da distribuição granulométrica das partículas (ISO 11127-2:2011)
EN ISO 11127-3:2011-en Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 3: Determinação da massa volúmica aparente (ISO 11127-3:2011)
NP EN ISO 11127-3:2012-pt Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 3: Determinação da massa volúmica aparente (ISO 11127-3:2011)
EN ISO 11127-4:2011-en Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 4: Avaliação da dureza por ensaio de deslizamento sobre vidro (ISO 11127-4:2011)
NP EN ISO 11127-4:2012-pt Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 4: Avaliação da dureza por ensaio de deslizamento sobre vidro (ISO 11127-4:2011)
EN ISO 11127-5:2011-en Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 5: Determinação da humidade (ISO 11127-5:2011)
NP EN ISO 11127-5:2012-pt Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 5: Determinação da humidade (ISO 11127-5:2011)
EN ISO 11127-6:2011-en Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 6: Determinação dos contaminantes solúveis em água pela medição da condutividade (ISO 11127-6:2011)
NP EN ISO 11127-6:2012-pt Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 6: Determinação dos contaminantes solúveis em água pela medição da condutividade (ISO 11127-6:2011)
EN ISO 11127-7:2011-en Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Métodos de ensaio para abrasivos não metálicos para decapagem por projeção Parte 7: Determinação de cloretos solúveis em água (ISO 11127-7:2011)
EN ISO 11890-1:2007-en Tintas e vernizes Determinação do teor de compostos orgânicos voláteis (COV) Parte 1: Método da diferença (ISO 11890-1:2007)
NP EN ISO 11890-1:2009-pt Tintas e vernizes Determinação do teor de compostos orgânicos voláteis (COV) Parte 1: Método da diferença (ISO 11890-1:2007)
EN ISO 11890-2:2013-en Paints and varnishes Determination of volatile organic compound (VOC) content Part 2: Gas-chromatographic method (ISO 11890-2:2013)
NP EN ISO 11997-1:2017-en Paints and varnishes Determination of resistance to cyclic corrosion conditions Part 1: Wet (salt fog)/dry/humid (ISO 11997-1:2017)
EN ISO 11997-2:2013-en Paints and varnishes Determination of resistance to cyclic corrosion conditions Part 2: Wet (salt fog)/dry/humidity/UV light (ISO 11997-2:2013)
NP EN ISO 11997-2:2016-pt Tintas e vernizes Determinação da resistência a condições ciclicas de corrosão Parte 2: Molhagem (nevoeiro salino) secagem/humidade/radiação UV (ISO 11997-2:2013)
EN ISO 12137:2011-en Paints and varnishes Determination of mar resistance (ISO 12137:2011)
NP EN ISO 12137:2014-pt Tintas, vernizes e revestimentos por pintura Determinação da resistência mecânica "mar" (ISO 12137:2011)
EN ISO 12996:2013-en Mechanical joining Destructive testing of joints Specimen dimensions and test procedure for tensile shear testing of single joints (ISO 12996:2013)
EN ISO 13076:2012-en Paints and varnishes Lighting and procedure for visual assessments of coatings (ISO 13076:2012)
NP EN ISO 13076:2018-pt Tintas, vernizes e revestimentos por pintura Iluminação e procedimento para a avaliação visual de revestimentos por pintura (ISO 13076:2012)
EN ISO 13588:2012-en Non-destructive testing of welds - Ultrasonic testing Use of automated phased array technology (ISO 13588:2012)
NP EN ISO 14270:2016-en Resistance welding Destructive testing of welds Specimen dimensions and procedure for mechanized peel testing resistance spot, seam and embossed projection welds (ISO 14270:2016)
NP EN ISO 14272:2016-en Dimensões do provete e procedimento para o ensaio de tração cruciforme de soldaduras por resistência, por pontos e por projeção (ISO/DIS 14272: 2013)
NP EN ISO 14273:2016-en Dimensões do provete e procedimento para o ensaio de corte de soldaduras por resistência, por pontos
EN ISO 14273:2016-en Dimensões do provete e procedimento para o ensaio de corte de soldaduras por resistência, por pontos
NP EN ISO 14323:2015-en Soldadura por resistência por pontos e por projeção Ensaios destrutivos das soldaduras Dimensões dos provetes e procedimento para ensaio de impacto ao corte e ensaio por tração por choque em provetes em cruz (ISO/DIS 14323:2013)
EN ISO 14589:2000-en Rebites cegos Ensaios mecânicos (ISO 14589:2000)
NP EN ISO 14589:2014-pt Rebites cegos Ensaios mecânicos (ISO 14589:2000)
EN ISO 1461:2009-en Revestimentos de zinco por imersão a quente sobre produtos acabados de ferro e aço Especificações e métodos de ensaio (ISO 1461:1999)
NP EN ISO 1461:2012-pt Revestimentos de zinco por imersão a quente sobre produtos acabados de ferro e aço Especificações e métodos de ensaio (ISO 1461:1999)
EN ISO 14732:2013-en Welding personnel Qualification testing of welding operators and weld setters for mechanized and automatic welding of metallic materials (ISO 14732:2013)

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 39
INSPECTION AND TESTING
Reference Title
NP EN ISO 148-1:2016-en Metallic materials; Charpy pendulum impact test; Part 1: Test method (ISO 148-1:2016);
EN ISO 14923:2003-en Thermal spraying Characterization and testing of thermally spryed coatings (ISO 14923:2003)
EN ISO 15330:1999-en Elementos de fixação Ensaio de pré-carga para a deteção da fragilização por hidrogénio Método das placas paralelas (ISO 15330:1999)
NP EN ISO 15330:2013-pt Elementos de fixação Ensaio de pré-carga para a deteção da fragilização por hidrogénio Método das placas paralelas (ISO 15330:1999)
EN ISO 15614-11:2002-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Ensaio para qualificação de procedimentos de soldadura Parte 11: Soldaduras por feixe de electrões e LASER (ISO 15614-11:2002)
EN ISO 15614-5:2004-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Ensaio de procedimento de soldadura Parte 5: Soldadura por arco de titânio, zircónio e suas ligas (ISO 15614-5:2004)
NP EN ISO 15618-1:2016-en Qualification testing of welders for underwater welding Part 1: Hyperbaric wet welding (ISO 15618-1:2016)
EN ISO 15618-2:2001-en Qualification testing of welders for under-water welding Part 2:Diver-welders and welding operators for hyperbaric dry welding (ISO 15618-2:2001)
EN ISO 15626:2013-en Ensaios não destrutivo de soldaduras Ensaio TOFD, técnica do tempo de percurso difratado Critérios de aceitação (ISO 15626: 2011)
NP EN ISO 15626:2018-en Ensaios não destrutivos de soldaduras Técnica do tempo de percurso difractado (TOFD) Critérios de aceitação
EN ISO 15630-1:2010-en Aços para armaduras de betão armado e pré-esforçado Métodos de ensaio Parte 1: Varões, fio máquina e fio para betão armado (ISO 15630-1:2010)
NP EN ISO 15630-1:2012-pt Aços para armaduras de betão armado e pré-esforçado Métodos de ensaio Parte 1: Varões, fio máquina e fio para betão armado (ISO 15630-1:2010)
EN ISO 15630-2:2010-en Aços para armaduras de betão armado e pré-esforçado Métodos de ensaio Parte 2: Redes electrossoldadas (ISO 15630-2:2010)
NP EN ISO 15630-2:2012-pt Aços para armaduras de betão armado e pré-esforçado Métodos de ensaio Parte 2: Redes electrossoldadas (ISO 15630-2:2010)
EN ISO 15630-3:2010-en Aços para armaduras de betão armado e pré-esforçado Métodos de ensaio Parte 3: Aço para pré-esforço (ISO 15630-3:2010)
NP EN ISO 15630-3:2012-pt Aços para armaduras de betão armado e pré-esforçado Métodos de ensaio Parte 3: Aço para pré-esforço (ISO 15630-3:2010)
EN ISO 15792-1:2008/A 1:2011-en Welding consumables Test methods Part 1: Test methods for all-weld metal test specimens in steel, nickel and nickel alloys (ISO 15792-1:2000/Amd 1:2011)
EN ISO 15792-1:2008-en Welding consumables Test methods Part 1: Test methods for all-weld metal test specimens in steel, nickel and nickel alloys (ISO 15792-1:2000)
EN ISO 15792-2:2008-en Welding consumables Test methods Part 2: Preparation of single-run and two-run technique test specimens in steel (ISO 15792-2:2000)
EN ISO 15792-3:2011-en Consumíveis de soldadura Métodos de ensaio Parte 3: Avaliação da aptidão para a soldadura em posição e para a capacidade de penetração na raíz de consumíveis em soldaduras de angulo (ISO 15792-3:2011)
EN ISO 16047:2005/A 1:2012-en Fasteners Torque/clamp force testing (ISO 16047:2005/Amd 1:2012)
EN ISO 16047:2005-en Fasteners Torque/clamp force testing (ISO 16047:2005)
NP EN ISO 17635:2016-en Non-destructive testing of welds General rules for metallic materials (ISO 17635:2016)
EN ISO 17636-1:2013-en Non-destructive testing of welds Radiographic testing Part 1: X- and gamma-ray techniques with film (ISO 17636-1:2013)
EN ISO 17636-2:2013-en Non-destructive testing of welds Radiographic testing Part 2: X- and gamma-ray techniques with digital detectors (ISO 17636-2:2013)
NP EN ISO 17637:2016-en Non-destructive testing of welds Visual testing of fusion-welded joints (ISO 17637:2016)
NP EN ISO 17637:2018-pt Ensaios não destrutivos das soldaduras Inspeção visual de juntas soldadas por fusão (ISO 17637:2016)
NP EN ISO 17638:2016-en Non-destructive testing of welds Magnetic particle testing (ISO 17638:2016)
NP EN ISO 17638:2017-pt Ensaios não destrutivos das soldaduras Ensaio por magnetoscopia (ISO 17638:2016)
EN ISO 17639:2013-en Ensaios destrutivos de soldaduras de materiais metálicos Ensaio macrográfico e micrográfico de soldaduras (ISO 17639:2003)
EN ISO 17640:2017-en Ensaios não destrutivos de soldaduras Ensaio por ultrassons Técnicas, níveis de ensaio e avaliação
EN ISO 17640:2018-en Non-destructive testing of welds Ultrasonic testing Techniques, testing levels, and assessment (ISO 17640:2018)
EN ISO 17641-1:2004-en Destructive tests on welds in metallic materials Hot cracking tests for weldments - Arc welding processes Part 1: General (ISO 17641-1:2004)
EN ISO 17641-2:2005-en Destructive tests on welds in metallic materials Hot cracking tests for weldments - Arc welding processes Part 2: Self-restraint tests (ISO 17641-2:2005)
NP EN ISO 17641-2:2015-en Destructive tests on welds in metallic materials Hot cracking tests for weldments - Arc welding processes Part 2: Self-restraint tests (ISO 17641-2:2015)
NP EN ISO 17643:2015-en Ensaios Não Destrutivos de Soldaduras Ensaios de correntes Induzidas de soldaduras, através de análise no plano complexo (ISO/DIS 17643:2013)
EN ISO 17643:2015-en Ensaios Não Destrutivos de Soldaduras Ensaios de correntes Induzidas de soldaduras, através de análise no plano complexo (ISO/DIS 17643:2013)
EN ISO 17653:2012-en Resistance welding Destructive tests on welds in metallic materials Torsion test of resistance spot welds (ISO 17653:2012)
NP EN ISO 17658:2015-en Welding Imperfections in oxyfuel flame cuts, laser beam cuts and plasma cuts Terminology (ISO 17658:2002)
NP EN ISO 17662:2016-en Welding Calibration, verification and validation of equipment used for welding, including ancillary activities (ISO 17662:2016)
NP EN ISO 19285:2017-en Non-destructive testing of welds Phased array ultrasonic testing (PAUT) Acceptance levels (ISO 19285:2017)
NP EN ISO 23277:2015-en Ensaios não destrutivos de soldaduras Ensaio de Líquidos Penetrantes de soldaduras Níveis de aceitação (ISO/DIS 23277:2013)
NP EN ISO 23277:2018-pt Ensaios não destrutivos das soldaduras Ensaio por líquidos penetrantes Níveis de aceitação (ISO 23277:2015)
NP EN ISO 23278:2015-en Ensaios não destrutivos de soldaduras Ensaio de Partículas Magnéticas de soldaduras Níveis de aceitação (ISO/DIS 23278:2013)
NP EN ISO 23278:2016-pt Ensaios não destrutivos de soldaduras Ensaio por magnetoscopia Níveis de aceitação (ISO 23278:2013)
NP EN ISO 23279:2017-en Ensaios não destrutivos das soldaduras Ensaios por ultrassons Caracterização das indicações das soldaduras
NP EN ISO 23279:2018-pt Ensaios não destrutivos das soldaduras Ensaio por ultrassons Caracterização de descontinuidades em soldaduras (ISO 23279:2017)
EN ISO 2409:2013-en Paints and varnishes Cross-cut test (ISO 2409:2013)
NP EN ISO 2409:2015-pt Tintas e vernizes Ensaio da quadrícula (EN ISO 2409:2013)
EN ISO 2808:2007-fr Paints and varnishes Determination of film thickness (ISO 2808:2007)
NP EN ISO 2808:2011-pt Tintas e vernizes Determinação da espessura da película (ISO 2808:2007)
EN ISO 3690:2012-en Welding and allied processes Determination of hydrogen content in arc weld metal (ISO 3690:2012)
NP EN ISO 3690:2017-pt Soldadura e processos afins Determinação do teor de hidrogénio no metal fundido da soldadura por arco (ISO 3690:2012)
NP EN ISO 3690:2018-en Welding and allied processes Determination of hydrogen content in arc weld metal (ISO 3690:2018)
EN ISO 376:2011-en Metallic materials Calibration of force-proving instruments used for the verification of uniaxial testing machines (ISO 376:2011)
NP EN ISO 376:2014-pt Materiais metálicos Calibração dos instrumentos de medição de força utilizados na verificação de máquinas de ensaios uniaxiais (ISO 376:2011)
EN ISO 4136:2012-en Destructive tests on welds in metallic materials Transverse tensile test (ISO 4136:2012)
NP EN ISO 4624:2016-en Paints and varnishes Pull-off test for adhesion (ISO 4624:2016)
EN ISO 5172:2006/A 1:2012-en Gas welding equipment Blowpipes for gas welding, heating and cutting - Specifications and tests Amendment 1 (ISO 5172:2006/Amd 1:2012)
NP EN ISO 5172:2006/A2:2015-en Equipamentos de soldadura a gás Maçaricos para soldadura, aquecimento e corte Especificações e ensaios
EN ISO 5172:2006-en Equipamentos de soldaduras a gás Maçaricos para a soldadura, aquecimento e corte Especificações e ensaio.
EN ISO 5173:2010/A 1:2011-en Destructive tests on welds in metallic materials Bend tests Amendment 1 (ISO 5173:2009/Amd 1:2011)
EN ISO 5173:2010-en Destructive tests on welds in metallic materials Bend tests (ISO 5173:2009)
EN ISO 5817:2014-en Welding Fusion-welded joints in steel, nickel, titanium and their alloys (beam welding excluded) Quality levels for imperfections (ISO 5817:2014)
NP EN ISO 5817:2014-en Welding Fusion-welded joints in steel, nickel, titanium and their alloys (beam welding excluded) Quality levels for imperfections (ISO 5817:2014)
NP EN ISO 5817:2017-pt Soldadura Juntas soldadas por fusão em aço, níquel, titânio e suas ligas (soldadura por feixe excluída) Níveis da qualidade para as imperfeições (ISO 5817:2014)
EN ISO 6506-1:2014-en Metallic materials Brinell hardness test Part 1: Test method (ISO 6506-1:2014)
NP EN ISO 6506-1:2014-en Metallic materials Brinell hardness test Part 1: Test method (ISO 6506-1:2014)
NP EN ISO 6506-1:2015-pt Materiais metálicos Ensaio de dureza Brinell Parte 1: Método de ensaio (ISO 6506-1:2014)
EN ISO 6506-2:2014-en Metallic materials Brinell hardness test Part 2: Verification and calibration of testing machines (ISO 6506-2:2014)

40 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
INSPECTION AND TESTING
Reference Title
NP EN ISO 6506-2:2014-en Metallic materials Brinell hardness test Part 2: Verification and calibration of testing machines (ISO 6506-2:2014)
EN ISO 6506-3:2014-en Metallic materials Brinell hardness test Part 3: Calibration of reference blocks (ISO 6506-3:2014)
NP EN ISO 6506-3:2014-en Metallic materials Brinell hardness test Part 3: Calibration of reference blocks (ISO 6506-3:2014)
EN ISO 6506-4:2014-en Metallic materials Brinell hardness test Part 4: Table of hardness values (ISO 6506-4:2014)
NP EN ISO 6506-4:2014-en Metallic materials Brinell hardness test Part 4: Table of hardness values (ISO 6506-4:2014)
EN ISO 6507-1:2005-en Materiais metálicos Ensaio de dureza Vickers Parte 1: Método de ensaio (ISO 6507-1:2005)
NP EN ISO 6507-1:2011-pt Materiais metálicos Ensaio de dureza Vickers Parte 1: Método de ensaio (ISO 6507-1:2005)
NP EN ISO 6507-1:2018-en Metallic materials Vickers hardness test Part 1: Test method (ISO 6507-1:2018)
EN ISO 6507-2:2005-en Materiais metálicos Ensaio de dureza Vickers Parte 2: Verificação e calibração das máquinas de ensaio (ISO 6507-2:2005)
NP EN ISO 6507-2:2012-pt Materiais metálicos Ensaio de dureza Vickers Parte 2: Verificação e calibração das máquinas de ensaio (ISO 6507-2:2005)
NP EN ISO 6507-2:2018-en Metallic materials Vickers hardness test Part 2: Verification and calibration of testing machines (ISO 6507-2:2018)
NP EN ISO 6507-3:2018-en Metallic materials Vickers hardness test Part 3: Calibration of reference blocks (ISO 6507-3:2018)
NP EN ISO 6507-4:2018-en Metallic materials Vickers hardness test Part 4: Tables of hardness values (ISO 6507-4:2018)
NP EN ISO 6789-1:2017-en Assembly tools for screws and nuts Hand torque tools Part 1: Requirements and methods for design conformance testing and quality conformance testing: minimum requirements for declaration of conformance (ISO 6789-1:2017)
NP EN ISO 6789-2:2017-en Assembly tools for screws and nuts Hand torque tools Part 2: Requirements for calibration and determination of measurement uncertainly (ISO 6789-2:2017)
NP EN ISO 6892-1:2016-en Metallic materials Tensile testing Part 1: Method of test at room temperature (ISO 6892-1:2016)
NP EN ISO 6892-1:2016-en Metallic materials Tensile testing Part 1: Method of test at room temperature (ISO 6892-1:2016)
NP EN ISO 6892-2:2018-en Metallic materials Tensile testing Part 2: Method of test at elevated temperature (ISO 6892-2:2018)
NP EN ISO 6892-2:2018-en Metallic materials Tensile testing Part 2: Method of test at elevated temperature (ISO 6892-2:2018)
NP EN ISO 6892-3:2015-en Metallic materials Tensile testing Part 3: Method of test at low temperature (ISO 6892-3:2015)
NP EN ISO 6892-3:2015-en Metallic materials Tensile testing Part 3: Method of test at low temperature (ISO 6892-3:2015)
EN ISO 9012:2011-en Equipamento de Soldadura a Gás Maçaricos manuais de ar aspirado Especificações e ensaios (ISO 9012:2008)
EN ISO 9015-1:2011-en Destructive tests on welds in metallic materials Hardness testing Part 1: Hardness test on arc welded joints (ISO 9015-1:2001)
NP EN ISO 9015-2:2016-en Destructive tests on welds in metallic materials Hardness testing Part 2: Microhardness testing of welded joints (ISO 9015-2:2016)
EN ISO 9016:2012-en Destructive tests on welds in metallic materials - Impact tests Test specimen location, notch orientation and examination (ISO 9016:2012)
NP EN ISO 9017:2018-en Ensaios destrutivos de soldaduras em materiais metálicos Ensaio de fractura
EN ISO 9017:2018-en Ensaios destrutivos de soldaduras em materiais metálicos Ensaio de fractura
NP EN ISO 9018:2015-en Destructive tests on welds in metallic materials Tensile test on cruciform and lapped joints (ISO 9018:2015)
EN ISO 9513:2012/AC:2013-en Metallic materials Calibration of extensometer systems used in uniaxial testing Technical Corrigendum 1 (ISO 9513:2012/Cor 1:2013)
EN ISO 9513:2012-en Metallic materials Calibration of extensometer systems used in uniaxial testing (ISO 9513:2012)
NP EN ISO 9513:2014-pt Materiais metálicos Calibração dos sistemas extensométricos utilizados em ensaios uniaxiais (ISO 9513:2012)
NP EN ISO 9606-1:2017-en Prova de qualificação de soldadores Soldadura por fusão Parte 1: Aços (ISO 9606-1:2012, incluindo Cor 1:2012 e Cor 2:2013)
EN ISO 9606-2:2004-en Ensaios de qualificação de soldadores Soldadura por fusão Parte 2: Aluminio e ligas de alumínio (ISO 9606-2:2004)
NP EN ISO 9606-2:2017-pt Prova de qualificação de soldadores Soldadura por fusão Parte 2: Alumínio e ligas de alumínio (ISO 9606-2:2004)
EN ISO 9606-3:1999-en Qualificação de soldadores Soldadura por fusão Parte 3: Cobre e suas ligas (ISO 9606-3:1999)
NP EN ISO 9606-3:2005-pt Qualificação de soldadores Soldadura por fusão Parte 3: Cobre e suas ligas (ISO 9606-3:1999)
EN ISO 9606-4:1999-en Approval testing of welders Fusion welding Part 4:Nickel and nickel alloys (ISO 9606-4:1999)
EN ISO 9606-5:2000-en Aproval testing of welders Fusion welding Part 5:Titanium and titanium alloys, zirconium and zirconium alloys (ISO 9606-5:2000)
ISO 3690:2012-en Welding and allied processes Determination of hydrogen content in arc weld metal
ISO 5172:2006/A1:2012-en Gas welding equipment Blowpipes for gas welding, heating and cutting Specifications and tests AMENDMENT 1
NP ISO 7800:2009-pt Materiais metálicos Arames Ensaio de torção simples

BOLTED AND RIVETED CONNECTIONS


Reference Title
NP 155:1985-pt Elementos de ligação roscados e seus acessórios Nomenclatura
EN 14218:2003-en Hexagon nuts with flange Fine pitch thread (ISO 10663:1999, modified)
EN 14219:2003/AC:2007-en Hexagon bolts with flange with metric fine pitch thread – Small series (ISO 15072:1999, modified)
EN 14219:2003-en Hexagon bolts with flange with metric fine pitch thread Small series (ISO 15072:1999, modified)
EN 14399-10:2018 High-strength structural bolting assemblies for preloading - Part 10: System HRC - Bolt and nut assemblies with calibrated preload
NP EN 14399-2:2015-en High-strength structural bolting assemblies for preloading Part 2: Suitability for preloading
NP EN 14399-3:2017-pt Elementos de ligação roscados de construção de alta resistência aptos a pré-esforço Parte 3: Sistema HR - Ligações parafuso de cabeça hexagonal e porca hexagonal
NP EN 14399-4:2017-pt Elementos de ligação roscados de construção de alta resistência aptos a pré-esforço Parte 4: Sistema HV - Ligações parafuso de cabeça hexagonal e porca hexagonal
NP EN 14399-5:2015-en High-strength structural bolting assemblies for preloading Part 5: Plain washers
NP EN 14399-6:2015-en High-strength structural bolting assemblies for preloading Part 6: Plain chamfered washers
EN 14399-7:2007-en Peças roscadas para construção metálica de alta resistência, aptas a pré-esforço Part 7: Sistema HR Ligações de parafuso de cabeça de embeber e porca
EN 14399-7:2018-en High-strength structural bolting assemblies for preloading; Part 7: System HR - Countersunk head bolt and nut assemblies
EN 14399-8:2007-en Peças roscadas para construção metálica de alta resistência, aptas a pré-esforço Part 8: Sistema HV Ligações de parafusos com corpo de ajuste e porcas hexagonais
NP EN 14399-8:2018-en High-strength structural bolting assemblies for preloading; Part 8: System HV - Hexagon fit bolt and nut assemblies;
EN 14399-9:2009-en High-strength structural bolting assemblies for preloading Part 9: System HR or HV - Direct tension indicators for bolt and nut assemblies
NP EN 14399-9:2018-en High-strength structural bolting assemblies for preloading; Part 9: System HR or HV - Direct tension indicators for bolt and nut assemblies
NP EN 15048-1:2016-en Non-preloaded structural bolting assemblies Part 1: General requirements
NP EN 15048-2:2016-en Non-preloaded structural bolting assemblies Part 2: Fitness for purpose
EN 20273:1991-en Fasteners; Clearance holes for bolts and screws (ISO 273:1979)
NP EN 20273:2013-pt Elementos de fixação Furos de passagem para parafusos (ISO 273:1979)
NP EN 24015:2008-pt Parafusos de cabeça hexagonal, parcialmente roscados Grau B Corpo reduzido (diâmetro do liso = diâmetro no flanco da rosca) (ISO 4015:1979)

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 41
BOLTED AND RIVETED CONNECTIONS
Reference Title
EN 27434:1992 Slotted set screws with cone point (ISO 7434:1983)
NP EN 27434:2013-pt Parafusos sem cabeça com fenda e ponta troncónica (ISO 7434:1983)
EN 27435:1992 Slotted set screws with long dog point (ISO 7435:1983)
NP EN 27435:2013-pt Parafusos sem cabeça com fenda e ponta cilíndrica rebaixada BIGINTa (ISO 7435:1983)
NP EN 28736:2013-pt Pinos cónicos com furo roscado, não endurecidos (ISO 8736:1986)
NP EN 28738:2013-pt Anilhas planas para pinos de articulação Grau A (ISO 8738:1986)
NP EN 28839:2013-pt Propriedades mecânicas de elementos de fixação Parafusos, pernos e porcas em metais não ferrosos (ISO 8839:1986)
EN 81714-2:2007-en Concepção de símbolos gráficos para utilização em documentação técnica de produtos Parte 2: Especificação para símbolos gráficos numa forma adaptada ao computador, incluindo símbolos gráficos para uma biblioteca de referência, e requisitos para o seu intercâmbio (IEC 81714-2:2006)
NP EN 81714-2:2013-pt Concepção de símbolos gráficos para utilização em documentação técnica de produtos Parte 2: Especificação para símbolos gráficos numa forma adaptada ao computador, incluindo símbolos gráficos para uma biblioteca de referência, e requisitos para o seu intercâmbio (IEC 81714-2:2006)
NP EN 81714-2:2013-pt Concepção de símbolos gráficos para utilização em documentação técnica de produtos Parte 2: Especificação para símbolos gráficos numa forma adaptada ao computador, incluindo símbolos gráficos para uma biblioteca de referência, e requisitos para o seu intercâmbio (IEC 81714-2:2006)
EN 81714-3:2001-en Concepção de símbolos gráficos para utilização em documentação técnica de produtos Parte 3: Classificação de nós de ligação, redes e sua codificação (IEC 81714-3:1998)
NP EN 81714-3:2007-pt Concepção de símbolos gráficos para utilização em documentação técnica de produtos Parte 3: Classificação de nós de ligação, redes e sua codificação (IEC 81714-3:1998)
EN ISO 898-6:1995-en Mechanical properties of fasteners Part 6: Nuts with specified proof load values Fine pich thread (ISO 898-6:1994)
EN ISO 10510:2011-en Parafusos auto-roscantes com anilha plana cativa (ISO 10510:2011)
NP EN ISO 10510:2013-pt Parafusos auto-roscantes com anilha plana cativa (ISO 10510:2011)
EN ISO 10511:2012-en Prevailing torque type hexagon thin nuts (with non-metallic insert) (ISO 10511:2012)
EN ISO 10512:2012-en Prevailing torque type hexagon regular nuts (with non-metallic insert) with metric fine pitch thread Property classes 6, 8 and 10 (ISO 10512:2012)
EN ISO 10513:2012-en Prevailing torque type all-metal hexagon high nuts with metric fine pitch thread Property classes 8, 10 and 12 (ISO 10513:2012)
EN ISO 10642:2004/A 1:2012-en Hexagon socket countersunk head screws (ISO 10642:2004/Amd 1:2012)
EN ISO 10642:2004-en Hexagon socket countersunk head screws (ISO 10642:2004)
NP EN ISO 10642:2008-pt Parafusos de cabeça de embeber com oco hexagonal (ISO 10642:2004)
EN ISO 10644:2009-en Parafusos em aço com anilha plana cativa Anilhas das classes de dureza 200 HV e 300 HV (ISO 10644:2009)
NP EN ISO 10644:2013-pt Parafusos em aço com anilha plana cativa Anilhas das classes de dureza 200 HV e 300 HV (ISO 10644:2009)
NP EN ISO 10664:2014-en Hexalobular internal driving feature for bolts and screws (ISO 10664:2014)
EN ISO 10664:2014-en Hexalobular internal driving feature for bolts and screws (ISO 10664:2014)
EN ISO 10666:1999-en Parafusos autoperfurantes e auto-roscantes Propriedades mecânicas e funcionais (ISO 10666:1999)
NP EN ISO 10666:2013-pt Parafusos autoperfurantes e auto-roscantes Propriedades mecânicas e funcionais (ISO 10666:1999)
EN ISO 10669:1999-en Anilhas planas para parafusos auto-roscantes com anilha cativa Séries normal e larga Grau A (ISO 10669:1999)
NP EN ISO 10669:2013-pt Anilhas planas para parafusos auto-roscantes com anilha cativa Séries normal e larga Grau A (ISO 10669:1999)
EN ISO 10673:2009-en Anilhas planas para parafusos com anilha plana cativa Séries estreita, normal e larga Grau A (ISO 10673:2009)
NP EN ISO 10673:2013-pt Anilhas planas para parafusos com anilha plana cativa Séries estreita, normal e larga Grau A (ISO 10673:2009)
NP EN ISO 10683:2014-en Fasteners Non-electrolytically applied zinc flake coatings (ISO 10683:2014)
"EN ISO 10683:2018-en Fasteners - Non-electrolytically applied zinc flake coating systems (ISO 10683:2018)
EN ISO 10684:2004/AC:2009-en Fasteners; Hot dip galvanized coatings (ISO 10684:2004/Cor 1:2008)
EN ISO 10684:2004-en Elementos de fixação Revestimentos por galvanização a quente (ISO 10684:2004 + Cor 1:2008)
NP EN ISO 10684:2013-pt Elementos de fixação Revestimentos por galvanização a quente (ISO 10684:2004 + Cor 1:2008)
EN ISO 1207:2011-en Parafusos de cabeça cilíndrica com fenda Grau A (ISO 1207:2011)
NP EN ISO 1207:2013-pt Parafusos de cabeça cilíndrica com fenda Grau A (ISO 1207:2011)
NP EN ISO 1234:2013-pt Pinos fendidos (ISO 1234:1997)
EN ISO 12474:2010-en Parafusos de cabeça cilíndrica com oco hexagonal e rosca métrica de passo fino (ISO 12474:2010)
NP EN ISO 12474:2013-pt Parafusos de cabeça cilíndrica com oco hexagonal e rosca métrica de passo fino (ISO 12474:2010)
EN ISO 13337:2009-en Pinos cilíndricos ocos, ditos pinos elásticos Série fina (ISO 13337:2009)
NP EN ISO 13337:2013-pt Pinos cilíndricos ocos, ditos pinos elásticos Série fina (ISO 13337:2009)
EN ISO 14579:2011-en Parafusos de cabeça cilíndrica com oco hexalobular (ISO 14579:2011)
NP EN ISO 14579:2013-pt Parafusos de cabeça cilíndrica com oco hexalobular (ISO 14579:2011)
EN ISO 14580:2011-en Parafusos de cabeça cilíndrica baixa com oco hexalobular (ISO 14580:2011)
NP EN ISO 14580:2013-pt Parafusos de cabeça cilíndrica baixa com oco hexalobular (ISO 14580:2011)
EN ISO 14581:2013-en Fasteners Hexalobular socket countersunk flat head screws (ISO 14581:2013)
EN ISO 14582:2013-en Fasteners Hexalobular socket countersunk head screws, high head (ISO 14582:2013)
EN ISO 14583:2011-en Parafusos de cabeça cilíndrica boleada larga com oco hexalobular (ISO 14583:2011)
NP EN ISO 14583:2013-pt Parafusos de cabeça cilíndrica boleada larga com oco hexalobular (ISO 14583:2011);
EN ISO 14584:2011-en Parafusos de cabeça de embeber boleada com oco hexalobular (ISO 14584:2011)
NP EN ISO 14584:2013-pt Parafusos de cabeça de embeber boleada com oco hexalobular (ISO 14584:2011)
EN ISO 14585:2011-en Parafusos auto-roscantes de cabeça cilíndrica boleada larga com oco hexalobular (ISO 14585:2011)
NP EN ISO 14585:2013-pt Parafusos auto-roscantes de cabeça cilíndrica boleada larga com oco hexalobular (ISO 14585:2011);
EN ISO 14586:2011-en Parafusos auto-roscantes de cabeça de embeber com oco hexalobular (ISO 14586:2011)
NP EN ISO 14586:2013-pt Parafusos auto-roscantes de cabeça de embeber com oco hexalobular (ISO 14586:2011);
EN ISO 14587:2011-en Parafusos auto-roscantes de cabeça de embeber boleada com oco hexalobular (ISO 14587:2011)
NP EN ISO 14587:2013-pt Parafusos auto-roscantes de cabeça de embeber boleada com oco hexalobular (ISO 14587:2011)
EN ISO 14588:2000-en Rebites cegos Terminologia e definições (ISO 14588:2000)
NP EN ISO 14588:2014-pt Rebites cegos Terminologia e definições (ISO 14588:2000)
EN ISO 1479:2011-en Parafusos auto-roscantes de cabeça hexagonal (ISO 1479:2011)
NP EN ISO 1479:2013-pt Parafusos auto-roscantes de cabeça hexagonal (ISO 1479:2011)
EN ISO 1481:2011-en Parafusos auto-roscantes de cabeça cilíndrica larga com fenda (ISO 1481:2011)
NP EN ISO 1481:2013-pt Parafusos auto-roscantes de cabeça cilíndrica larga com fenda (ISO 1481:2011)
EN ISO 1482:2011-en Parafusos auto-roscantes de cabeça de embeber com fenda (ISO 1482:2011)
NP EN ISO 1482:2013-pt Parafusos auto-roscantes de cabeça de embeber com fenda (ISO 1482:2011)
EN ISO 1483:2011-en Parafusos auto-roscantes de cabeça de embeber boleada com fenda (ISO 1483:2011)
NP EN ISO 1483:2013-pt Parafusos auto-roscantes de cabeça de embeber boleada com fenda (ISO 1483:2011);
EN ISO 15065:2005-en Escareados para parafusos de cabeça de embeber com uma configuração de cabeça em conformidade com a ISO 7721 (ISO 15065:2005)

42 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
BOLTED AND RIVETED CONNECTIONS
Reference Title
NP EN ISO 15065:2013-pt Escareados para parafusos de cabeça de embeber com uma configuração de cabeça em conformidade com a ISO 7721 (ISO 15065:2005)
EN ISO 15480:1999-en Parafusos autoperfurantes e auto-roscantes de cabeça hexagonal com aba (ISO 15480:1999)
NP EN ISO 15480:2013-pt Parafusos autoperfurantes e auto-roscantes de cabeça hexagonal com aba (ISO 15480:1999)
EN ISO 15481:1999-en Parafusos autoperfurantes e auto-roscantes de cabeça cilíndrica boleada larga com oco cruciforme (ISO 15481:1999)
NP EN ISO 15481:2013-pt Parafusos autoperfurantes e auto-roscantes de cabeça cilíndrica boleada larga com oco cruciforme (ISO 15481:1999)
EN ISO 15482:1999-en Parafusos autoperfurantes e auto-roscantes de cabeça de embeber com oco cruciforme (ISO 15482:1999)
NP EN ISO 15482:2013-pt Parafusos autoperfurantes e auto-roscantes de cabeça de embeber com oco cruciforme (ISO 15482:1999)
EN ISO 15483:1999-en Parafusos autoperfurantes e auto-roscantes de cabeça de embeber boleada com oco cruciforme (ISO 15483:1999)
NP EN ISO 15483:2013-pt Parafusos autoperfurantes e auto-roscantes de cabeça de embeber boleada com oco cruciforme (ISO 15483:1999)
EN ISO 1580:2011-en Parafusos de cabeça cilíndrica larga com fenda Grau A (ISO 1580:2011)
NP EN ISO 1580:2013-pt Parafusos de cabeça cilíndrica larga com fenda Grau A (ISO 1580:2011)
EN ISO 15973:2000-en Rebites cegos de extremidade fechada, com rotura da haste e cabeça boleada AlA/St (ISO 15973:2000
NP EN ISO 15973:2014-pt Rebites cegos de extremidade fechada, com rotura da haste e cabeça boleada AlA/St (ISO 15973:2000
EN ISO 15974:2000-en Rebites cegos de extremidade fechada, com rotura da haste e cabeça de embeber AlA/St (ISO 15974:2000)
NP EN ISO 15974:2014-pt Rebites cegos de extremidade fechada, com rotura da haste e cabeça de embeber; AlA/St (ISO 15974:2000)
EN ISO 15975:2002-en Rebites cegos de extremidade fechada, com rotura da haste e cabeça boleada Al/AlA (ISO 15975:2002)
NP EN ISO 15975:2014-pt Rebites cegos de extremidade fechada, com rotura da haste e cabeça boleada Al/AlA (ISO 15975:2002)
EN ISO 15976:2002-en Rebites cegos de extremidade fechada, com rotura da haste e cabeça boleada St/St (ISO 15976:2002)
NP EN ISO 15976:2014-pt Rebites cegos de extremidade fechada, com rotura da haste e cabeça boleada St/St (ISO 15976:2002)
EN ISO 15977:2002-en Rebites cegos de extremidade aberta, com rutura de haste e cabeça boleada AIA/St (ISO 15977:2002)
NP EN ISO 15977:2014-pt Rebites cegos de extremidade aberta, com rutura de haste e cabeça boleada AIA/St (ISO 15977:2002)
EN ISO 15978:2002-en Rebites cegos de extremidade aberta, com ruptura de haste e cabeça de embeber AIA/St (ISO 15978:2002)
NP EN ISO 15978:2014-pt Rebites cegos de extremidade aberta, com ruptura de haste e cabeça de embeber AIA/St (ISO 15978:2002)
EN ISO 15979:2002-en Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça boleada St/St (ISO 15979:2002)
NP EN ISO 15979:2014-pt Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça boleada St/St (ISO 15979:2002)
EN ISO 15980:2002-en Open end blind rivets with break pull mandrel and countersunk head St/St (ISO 15980:2002)
NP EN ISO 15980:2014-pt Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça de embeber St/St (ISO 15980:2002)
EN ISO 15981:2002-en Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça boleada AlA/AlA (ISO 15981:2002)
NP EN ISO 15981:2014-pt Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça boleada AlA/AlA (ISO 15981:2002)
EN ISO 15982:2002-en Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça de embeber AlA/AlA (ISO 15982:2002)
NP EN ISO 15982:2014-pt Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça de embeber AlA/AlA (ISO 15982:2002)
EN ISO 15983:2002-en Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça boleada A2/A2 (ISO 15983:2002)
NP EN ISO 15983:2014-pt Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça boleada A2/A2 (ISO 15983:2002)
EN ISO 15984:2002-en Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça de embeber A2/A2 (ISO 15984:2002)
NP EN ISO 15984:2014-pt Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça de embeber A2/A2 (ISO 15984:2002)
EN ISO 16048:2003-en Apassivação dos elementos de fixação em aço inoxidável resistente à corrosão (ISO 16048:2003)
NP EN ISO 16048:2013-pt Apassivação dos elementos de fixação em aço inoxidável resistente à corrosão (ISO 16048:2003)
EN ISO 16426:2002-en Elementos de fixação Sistema de garantia da qualidade (ISO 16426:2002)
NP EN ISO 16426:2013-pt Elementos de fixação Sistema de garantia da qualidade (ISO 16426:2002)
EN ISO 16582:2002-en Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça boleada Cu/St, ou Cu/Br ou Cu/SSt (ISO 16582:2002)
NP EN ISO 16582:2014-pt Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça boleada Cu/St, ou Cu/Br ou Cu/SSt (ISO 16582:2002)
EN ISO 16583:2002-en Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça de embeber Cu/St, ou Cu/Br ou Cu/SSt (ISO 16583:2002)
NP EN ISO 16583:2014-pt Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça de embeber Cu/St, ou Cu/Br ou Cu/SSt (ISO 16583:2002)
EN ISO 16584:2002-en Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça boleada NiCu/St, ou NiCu/SSt (ISO 16584:2002)
NP EN ISO 16584:2014-pt Rebites cegos de extremidade aberta, com rotura da haste e cabeça boleada NiCu/St, ou NiCu/SSt (ISO 16584:2002)
EN ISO 16585:2002-en Rebites cegos de extremidade fechada, com rotura da haste e cabeça boleada A2/SSt (ISO 16585:2002)
NP EN ISO 16585:2014-pt Rebites cegos de extremidade fechada, com rotura da haste e cabeça boleada A2/SSt (ISO 16585:2002)
NP EN ISO 1891-2:2014-en Fasteners Terminology Part 2: Vocabulary and definitions for coatings (ISO 1891-2:2014)
EN ISO 1891-2:2014-en Fasteners Terminology Part 2: Vocabulary and definitions for coatings (ISO 1891-2:2014)
NP EN ISO 1891-4:2018-en Fasteners; Vocabulary; Part 4: Control, inspection, delivery, acceptance and quality (ISO 1891-4:2018);
EN ISO 2009:2011-en Parafusos de cabeça de embeber com fenda Grau A (ISO 2009:2011)
NP EN ISO 2009:2013-pt Parafusos de cabeça de embeber com fenda Grau A (ISO 2009:2011)
EN ISO 2010:2011-en Parafusos de cabeça de embeber boleada com fenda Grau A (ISO 2010:2011)
NP EN ISO 2010:2013-pt Parafusos de cabeça de embeber boleada com fenda; Grau A (ISO 2010:2011);
EN ISO 21269:2004-en Hexagon socket head cap screws with metric fine pitch thread (ISO 21269:2004)
NP EN ISO 21670:2014-en Fasteners Hexagon weld nuts with flange (ISO 21670:2014)
EN ISO 21670:2014-en Fasteners Hexagon weld nuts with flange (ISO 21670:2014)
NP EN ISO 225:2013-pt Elementos de fixação Parafusos, pernos e porcas Símbolos e descrição de dimensões (ISO 225:2010)
EN ISO 2320:2015 Fasteners - Prevailing torque steel nuts - Functional properties (ISO 2320:2015)
NP EN ISO 2320:2015-en Fasteners Prevailing torque steel nuts Functional properties (ISO 2320:2015)
EN ISO 2320:2015-en Fasteners Prevailing torque steel nuts Functional properties (ISO 2320:2015)
NP EN ISO 2320:2015-en Fasteners; Prevailing torque steel nuts; Functional properties (ISO 2320:2015);
EN ISO 2342:2003-en Parafusos sem cabeça, com fenda, parcialmente roscados (ISO 2342:2003)
NP EN ISO 2342:2013-pt Parafusos sem cabeça, com fenda, parcialmente roscados (ISO 2342:2003)
EN ISO 23429:2004-en Controlo por calibre de ocos hexagonais (ISO 23429:2004)
NP EN ISO 23429:2013-pt Controlo por calibre de ocos hexagonais (ISO 23429:2004)
EN ISO 2702:2011-en Parafusos auto-roscantes em aço tratado termicamente Propriedades mecânicas (ISO 2702:2011)
NP EN ISO 2702:2013-pt Parafusos auto-roscantes em aço tratado termicamente Propriedades mecânicas (ISO 2702:2011)
EN ISO 3269:2000-en Fasteners Acceptance inspection (ISO 3269:2000)
EN ISO 3506-1:2009-en Propriedades mecânicas de elementos de fixação em aço inoxidável resistente à corrosão Parte 1: Parafusos e pernos (ISO 3506-1:2009)

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 43
BOLTED AND RIVETED CONNECTIONS
Reference Title
NP EN ISO 3506-1:2013/Errata 1:2013-pt Propriedades mecânicas de elementos de fixação em aço inoxidável resistente à corrosão Parte 1: Parafusos e pernos (ISO 3506-1:2009)
NP EN ISO 3506-1:2013-pt Propriedades mecânicas de elementos de fixação em aço inoxidável resistente à corrosão Parte 1: Parafusos e pernos (ISO 3506-1:2009)
EN ISO 3506-2:2009-en Mechanical properties of corrosion-resistant stainless steel fasteners Part 2: Nuts (ISO 3506-2:2009)
EN ISO 3506-3:2009-en Propriedades mecânicas de elementos de fixação em aço inoxidável resistente à corrosão Parte 3: Parafusos sem cabeça e elementos de fixação similares não submetidos a tensões de tração (ISO 3506-3:2009)
NP EN ISO 3506-3:2013-pt Propriedades mecânicas de elementos de fixação em aço inoxidável resistente à corrosão Parte 3: Parafusos sem cabeça e elementos de fixação similares não submetidos a tensões de tração (ISO 3506-3:2009)
EN ISO 3506-4:2009-en Propriedades mecânicas de elementos de fixação em aço inoxidável resistente à corrosão Parte 4: Parafusos auto-roscantes (ISO 3506-4:2009)
NP EN ISO 3506-4:2013-pt Propriedades mecânicas de elementos de fixação em aço inoxidável resistente à corrosão Parte 4: Parafusos auto-roscantes (ISO 3506-4:2009)
EN ISO 4014:2011-en Parafusos de cabeça hexagonal parcialmente roscados Graus A e B (ISO 4014:2011)
NP EN ISO 4014:2013-pt Parafusos de cabeça hexagonal parcialmente roscados Graus A e B (ISO 4014:2011)
EN ISO 4016:2011-en Parafusos de cabeça hexagonal parcialmente roscados Grau C (ISO 4016:2011)
NP EN ISO 4016:2013-pt Parafusos de cabeça hexagonal parcialmente roscados Grau C (ISO 4016:2011)
EN ISO 4017:2011-en Parafusos de cabeça hexagonal totalmente roscados Graus A e B (ISO 4017:2011)
NP EN ISO 4017:2014-en Fasteners Hexagon head screws Product grades A and B (ISO 4017:2014)
EN ISO 4017:2014-en Fasteners Hexagon head screws Product grades A and B (ISO 4017:2014)
EN ISO 4018:2011-en Parafusos de cabeça hexagonal totalmente roscados Grau C (ISO 4018:2011)
NP EN ISO 4018:2013-pt Parafusos de cabeça hexagonal totalmente roscados Grau C (ISO 4018:2011)
EN ISO 4026:2003-en Parafusos sem cabeça com oco hexagonal e ponta plana com chanfro (ISO 4026:2003)
NP EN ISO 4026:2013-pt Parafusos sem cabeça com oco hexagonal e ponta plana com chanfro (ISO 4026:2003)
EN ISO 4027:2003-en Parafusos sem cabeça com oco hexagonal e ponta troncónica (ISO 4027:2003)
NP EN ISO 4027:2013-pt Parafusos sem cabeça com oco hexagonal e ponta troncónica (ISO 4027:2003)
EN ISO 4028:2003-en Parafusos sem cabeça com oco hexagonal e ponta cilíndrica rebaixada (ISO 4028:2003)
NP EN ISO 4028:2013-pt Parafusos sem cabeça com oco hexagonal e ponta cilíndrica rebaixada (ISO 4028:2003)
EN ISO 4029:2003-en Parafusos sem cabeça com oco hexagonal e ponta cavada (ISO 4029:2003)
NP EN ISO 4029:2013-pt Parafusos sem cabeça com oco hexagonal e ponta cavada (ISO 4029:2003)
EN ISO 4032:2012-en Hexagon regular nuts (style 1) Product grades A and B (ISO 4032:2012)
EN ISO 4033:2012-en Hexagon high nuts (style 2) Product grades A and B (ISO 4033:2012)
EN ISO 4034:2012/AC:2013 Hexagon regular nuts (style 1) – Product grade C – Technical Corrigendum 1 (ISO 4034:2012/Cor 1:2013).
EN ISO 4034:2012-en Hexagon regular nuts (style 1) Product grade C (ISO 4034:2012)
EN ISO 4035:2012-en Hexagon thin nuts chamfered (style 0) Product grades A and B (ISO 4035:2012)
EN ISO 4036:2012-en Hexagon thin nuts unchamfered (style 0) Product grade B (ISO 4036:2012)
EN ISO 4042:1999-en Fasteners Electroplasted coatings (ISO 4042:1999)
EN ISO 4753:2011-en Elementos de fixação Extremidades de elementos com rosca exterior métrica ISO (ISO 4753:2011)
NP EN ISO 4753:2013-pt Elementos de fixação Extremidades de elementos com rosca exterior métrica ISO (ISO 4753:2011)
EN ISO 4759-1:2000-en Tolerâncias dos elementos de fixação Parte 1: Parafusos, pernos e porcas Graus A, B e C (ISO 4759-1:2000)
NP EN ISO 4759-1:2013-pt Tolerâncias dos elementos de fixação Parte 1: Parafusos, pernos e porcas Graus A, B e C (ISO 4759-1:2000)
NP EN ISO 4759-3:2016-en Tolerances for fasteners; Part 3:Plain washers for bolts, Screws and nuts; Product grades A and C
EN ISO 4762:2004-en Parafusos de cabeça cilíndrica com oco hexagonal (ISO 4762:2004)
NP EN ISO 4762:2013-pt Parafusos de cabeça cilíndrica com oco hexagonal (ISO 4762:2004)
EN ISO 4766:2011-en Parafusos sem cabeça com fenda e ponta plana com chanfro (ISO 4766:2011)
NP EN ISO 4766:2013-pt Parafusos sem cabeça com fenda e ponta plana com chanfro (ISO 4766:2011)
EN ISO 5456-1:1999-en Desenhos técnicos Métodos de projecção Parte 1: Sinopse (ISO 5456-1:1996)
EN ISO 6157-2:2004-en Fasteners Surface discontinuities Part 2: Nuts (ISO 6157-2:1995)
NP EN ISO 6789-1:2017-en Assembly tools for screws and nuts; Hand torque tools; Part 1: Requirements and methods for design conformance testing and quality conformance testing: minimum requirements for declaration of conformance (ISO 6789-1:2017);
NP EN ISO 6789-2:2017-en Assembly tools for screws and nuts Hand torque tools Part 2: Requirements for calibration and determination of measurement uncertainly (ISO 6789-2:2017)
EN ISO 7040:2012-en Prevailing torque type hexagon regular nuts (with non-metallic insert) Property classes 5, 8 and 10 (ISO 7040:2012)
EN ISO 7042:2012-en Prevailing torque type all-metal hexagon high nuts Property classes 5, 8, 10 and 12 (ISO 7042:2012)
EN ISO 7045:2011-en Parafusos de cabeça cilíndrica boleada larga com oco cruciforme do tipo H ou do tipo Z Grau A (ISO 7045:2011)
NP EN ISO 7045:2013-pt Parafusos de cabeça cilíndrica boleada larga com oco cruciforme do tipo H ou do tipo Z Grau A (ISO 7045:2011)
EN ISO 7046-1:2011-en Parafusos de cabeça de embeber com oco cruciforme do tipo H ou do tipo Z Grau A Parte 1: Parafusos em aço da classe de qualidade 4.8 (ISO 7046-1:2011)
NP EN ISO 7046-1:2013-pt Parafusos de cabeça de embeber com oco cruciforme do tipo H ou do tipo Z Grau A Parte 1: Parafusos em aço da classe de qualidade 4.8 (ISO 7046-1:2011)
EN ISO 7046-2:2011-en Parafusos de cabeça de embeber com oco cruciforme do tipo H ou do tipo Z Grau A Parte 2: Parafusos em aço da classe de qualidade 8.8, parafusos em aço inoxidável e parafusos em metais não ferrosos (ISO 7046-2:2011)
NP EN ISO 7046-2:2013-pt Parafusos de cabeça de embeber com oco cruciforme do tipo H ou do tipo Z Grau A Parte 2: Parafusos em aço da classe de qualidade 8.8, parafusos em aço inoxidável e parafusos em metais não ferrosos (ISO 7046-2:2011)
EN ISO 7047:2011-en Parafusos de cabeça de embeber boleada com oco cruciforme do tipo H ou do tipo Z Grau A (ISO 7047:2011)
NP EN ISO 7047:2013-pt Parafusos de cabeça de embeber boleada com oco cruciforme do tipo H ou do tipo Z Grau A (ISO 7047:2011)
EN ISO 7048:2011-en Parafusos de cabeça cilíndrica com oco cruciforme (ISO 7048:2011)
NP EN ISO 7048:2013-pt Parafusos de cabeça cilíndrica com oco cruciforme (ISO 7048:2011)
EN ISO 7049:2011-en Parafusos auto-roscantes de cabeça cilíndrica boleada larga com oco cruciforme (ISO 7049:2011)
NP EN ISO 7049:2013-pt Parafusos auto-roscantes de cabeça cilíndrica boleada larga com oco cruciforme (ISO 7049:2011)
EN ISO 7050:2011-en Parafusos auto-roscantes de cabeça de embeber com oco cruciforme (ISO 7050:2011)
NP EN ISO 7050:2013-pt Parafusos auto-roscantes de cabeça de embeber com oco cruciforme (ISO 7050:2011)
EN ISO 7051:2011-en Parafusos auto-roscantes de cabeça de embeber boleada com oco cruciforme (ISO 7051:2011)
EN ISO 7053:2011-en Parafusos auto-roscantes de cabeça hexagonal com aba (ISO 7053:2011)
EN ISO 7085:1999-en Mechanical and performance requirements of case hardened and tempered metric thread rolling screws (ISO 7085:1999)
NP EN ISO 7089:2008-pt Anilhas planas Série normal Grau A (ISO 7089:2000)
EN ISO 7090:2000 Plain washers, chamfered - Normal series - Product grade A (ISO 7090:2000)
NP EN ISO 7090:2008-pt Anilhas planas, com chanfro Série normal Grau A (ISO 7090:2000)
NP EN ISO 7091:2008-pt Anilhas planas Série normal Grau C (ISO 7091:2000)
NP EN ISO 7092:2008-pt Anilhas planas; Série estreita; Grau A (ISO 7092:2000);
NP EN ISO 7093-1:2008-pt Anilhas planas Série larga Parte 1: Grau A (ISO 7093-1:2000)
NP EN ISO 7093-2:2008-pt Anilhas planas Série larga Parte 2: Grau C (ISO 7093-2:2000)

44 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
BOLTED AND RIVETED CONNECTIONS
Reference Title
NP EN ISO 7094:2008-pt Anilhas planas Série muito larga Grau C (ISO 7094:2000)
EN ISO 7380-1:2011-en Parafusos de cabeça boleada Parte 1: Parafusos de cabeça boleada com oco hexagonal (ISO 7380-1:2011)
NP EN ISO 7380-1:2013-pt Parafusos de cabeça boleada Parte 1: Parafusos de cabeça boleada com oco hexagonal (ISO 7380-1:2011)
EN ISO 7380-2:2011-en Parafusos de cabeça boleada Parte 2: Parafusos de cabeça boleada com oco hexagonal e aba (ISO 7380-2:2011)
EN ISO 7719:2012/AC:2013-en Prevailing torque type all-metal hexagon regular nuts Property classes 5, 8 and 10 Technical Corrigendum 1 (ISO 7719:2012/Cor 1:2013)
EN ISO 7719:2012-en Prevailing torque type all-metal hexagon regular nuts Property classes 5, 8 and 10 (ISO 7719:2012)
NP EN ISO 7721-2:2013-pt Parafusos de cabeça de embeber Parte 2: Profundidade de penetração dos ocos cruciformes (ISO 7721-2:1990)
EN ISO 81714-1:2010-en Conceção de símbolos gráficos para utilização em documentação técnica de produtos Parte 1: Regras de base (ISO 81714-1:2010)
NP EN ISO 81714-1:2012-pt Conceção de símbolos gráficos para utilização em documentação técnica de produtos Parte 1: Regras de base (ISO 81714-1:2010)
NP EN ISO 8673:2013-pt Porcas hexagonais normais (estilo 1) com rosca métrica de passo fino Graus A e B (ISO 8673:2012)
NP EN ISO 8674:2013-pt Porcas hexagonais altas (estilo 2) com rosca métrica de passo fino Graus A e B (ISO 8674:2012)
NP EN ISO 8675:2013-pt Porcas hexagonais baixas com chanfro (estilo 0) com rosca métrica de passo fino Graus A e B (ISO 8675:2012)
EN ISO 8676:2011-en Parafusos de cabeça hexagonal totalmente roscados com rosca métrica de passo fino Graus A e B (ISO 8676:2011)
EN ISO 8748:2007-en Spring-type straight pins Coiled, heavy duty (ISO 8748:2007)
NP EN ISO 8748:2013-pt Pinos elásticos espiralados Série espessa (ISO 8748:2007)
EN ISO 8750:2007-en Pinos elásticos espiralados Série média (ISO 8750:2007)
NP EN ISO 8750:2013-pt Pinos elásticos espiralados Série média (ISO 8750:2007)
EN ISO 8751:2007-en Pinos elásticos espiralados Série fina (ISO 8751:2007)
NP EN ISO 8751:2013-pt Pinos elásticos espiralados Série fina (ISO 8751:2007)
EN ISO 8752:2009-en Pinos cilíndricos ocos, ditos pinos elásticos Série espessa (ISO 8752:2009)
NP EN ISO 8752:2014-pt Pinos cilíndricos ocos, ditos pinos elásticos Série espessa (ISO 8752:2009)
EN ISO 8765:2011-en Parafusos de cabeça hexagonal parcialmente roscados com rosca métrica de passo fino Graus A e B (ISO 8765:2011)
NP EN ISO 8765:2013-pt Parafusos de cabeça hexagonal parcialmente roscados com rosca métrica de passo fino Graus A e B (ISO 8765:2011)
EN ISO 887:2000/AC :2006-en Anilhas planas para parafusos e porcas métricos para usos gerais Plano geral (ISO 887:2000 + Cor 1:2006)
EN ISO 887:2000-en Anilhas planas para parafusos e porcas métricos para usos gerais Plano geral (ISO 887:2000 + Cor 1:2006)
NP EN ISO 887:2013-pt Anilhas planas para parafusos e porcas métricos para usos gerais Plano geral (ISO 887:2000 + Cor 1:2006)
EN ISO 898-1:2013 Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel - Part 1: Bolts, screws and studs with specified property classes - Coarse thread and fine pitch thread (ISO 898-1:2013)
EN ISO 898-1:2013/AC:2013-en Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel - Part 1: Bolts, screws and studs with specified property classes - Coarse thread and fine pitch thread - Technical Corrigendum 1 (ISO 898-1:2013/Cor 1:2013)
EN ISO 898-2:2012-en Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel Part 2: Nuts with specified property classes Coarse thread and fine pitch thread (ISO 898-2:2012)
NP EN ISO 898-3:2018-en Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel; Part 3: Flat washers with specified property classes (ISO 898-3:2018);
EN ISO 898-5:2012-en Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel Part 5: Set screws and similar threaded fasteners with specified hardness classes - Coarse thread and fine pitch thread (ISO 898-5:2012)
IEC 81714-2:2006-en Criação de símbolos gráficos para utilização em documentação técnica de produtos Parte 2: Especificação para os símbolos gráficos na forma adaptada para computador, incluindo os símbolos gráficos para a biblioteca de referência e requisitos para a sua permuta
IEC 81714-3:2004-en Concepção de símbolos gráficos para utilização em documentação técnica de produtos Parte 3: Classificação de nós de ligação, redes e sua codificação (IEC 81714-3:1998)
NP IEC 81714-3:2012-pt Concepção de símbolos gráficos para utilização em documentação técnica de produtos Parte 3: Classificação de nós de conexão, redes e sua codificação (IEC 81714-3:2004)
NP ISO 10663:2013-pt Porcas hexagonais com flange, estilo 2 Rosca de passo fino
NP ISO 12125:2013-pt Porcas hexagonais com flange, autoblocantes (com anel não metálico) com rosca métrica de passo fino, estilo 2 Graus A e B
NP ISO 1501:2013-pt Roscas miniatura ISO
ISO 261:1998-en Roscas métricas ISO para usos gerais Plano geral
NP ISO 261:2008-pt Roscas métricas ISO para usos gerais Plano geral
ISO 262:1998-en Roscas métricas ISO para usos gerais Tamanhos escolhidos para parafusos e porcas
NP ISO 262:2008-pt Roscas métricas ISO para usos gerais Tamanhos escolhidos para parafusos e porcas
ISO 272:1982-en Elementos de fixação Produtos hexagonais Distâncias entre faces
NP ISO 272:2013-pt Elementos de fixação Produtos hexagonais Distâncias entre faces
ISO 2901:1993-en Roscas métricas trapezoidais ISO Perfil de base e perfis de máximo de matéria
NP ISO 2901:2013-pt Roscas métricas trapezoidais ISO Perfil de base e perfis de máximo de matéria
ISO 2902:1977-en Roscas métricas trapezoidais ISO Plano geral
NP ISO 2902:2013-pt Roscas métricas trapezoidais ISO Plano geral
ISO 2903:1993-en Roscas métricas trapezoidais ISO Tolerâncias
NP ISO 2903:2013-pt Roscas métricas trapezoidais ISO Tolerâncias
ISO 2904:1997-en Roscas métricas trapezoidais ISO Dimensões de base
NP ISO 2904:2013-pt Roscas métricas trapezoidais ISO Dimensões de base
ISO 3508:1976-en Filetes de rosca incompletos para elementos de fixação com rosca em conformidade com a ISO 261 e a ISO 262
NP ISO 3508:2013-pt Filetes de rosca incompletos para elementos de fixação com rosca em conformidade com a ISO 261 e a ISO 262
NP ISO 68-1:2007-pt Roscas ISO para usos gerais Perfil de base Parte 1: Roscas métricas
ISO 68-2:1998-en Roscas ISO para usos gerais Perfil de base Parte 2: Roscas em polegadas
NP ISO 7043:2013-pt Porcas hexagonais com flange, autoblocantes (com anel não metálico), estilo 2 Graus A e B
ISO 724:1993/COR1:2009-en Roscas métricas ISO para usos gerais Dimensões de base
ISO 724:1993-en Roscas métricas ISO para usos gerais Dimensões de base
NP ISO 724:2008-pt Roscas métricas ISO para usos gerais Dimensões de base
NP ISO 7378:2013-pt Elementos de fixação Parafusos e pernos Furos para pino fendido e furos para arame de imobilização
ISO 81714-1:2010-en Design of graphical symbols for use in the technical documentation of products Part 1: Basic rules
NP ISO 8678:2013-pt Parafusos de cabeça boleada e arreigada quadrada com cabeça pequena e arreigada curta Grau B
ISO 885:2000-en Parafusos para aplicações gerais Série métrica Raios da concordância sob a cabeça
NP ISO 885:2013-pt Parafusos para aplicações gerais Série métrica Raios da concordância sob a cabeça
NP ISO 8991:2013-pt Sistema de designação para elementos de fixação
NP ISO 8992:2013-pt Elementos de fixação Requisitos gerais para parafusos, pernos e porcas
ISO 965-1:2013-en ISO general purpose metric screw threads Tolerances Part 1: Principles and basic data
ISO 965-2:1998-en Roscas métricas ISO para usos gerais Tolerâncias Parte 1: Princípios e dados de base
NP ISO 965-2:2008-pt Roscas métricas ISO para usos gerais Tolerâncias Parte 1: Princípios e dados de base
NP ISO 965-3:2008-pt Roscas métricas ISO para usos gerais Tolerâncias Parte 3: Desvios para roscas de construção

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 45
BOLTED AND RIVETED CONNECTIONS
Reference Title
NP ISO 965-4:2008-pt Roscas métricas ISO para usos gerais Tolerâncias Parte 4: Dimensões limites para roscas exteriores galvanizadas a quente, para acoplamentos com rosca
NP ISO 965-5:2008-pt Roscas métricas ISO para usos gerais Tolerâncias Parte 5: Dimensões limites para roscas interiores para acoplamentos com roscas exteriores galvanizadas a quente com o temanho máximo para a posição de tolerância h antes da galvanização
ISO/DIS 2901:2016-en ISO metric trapezoidal screw threads Basic and design profiles
ISO/DIS 7043:2016-en Prevailing torque hexagon high nuts with flange (with nonmetallic insert) Product grades A and B

DESIGN OF STRUCTURES
Reference Title
Eurocode 0
EN 1990:2002/A 1:2005-en Eurocode Basis of structural design
EN 1990:2002/A1:2005/AC:2010-en Eurocode Basis of structural design
EN 1990:2002-en Eurocode Basis of structural design
NP EN 1990:2009-pt Eurocódigo - Bases para o projecto de estruturas
Eurocode 1
EN 1991-1-1:2002/AC:2009-en Eurocode 1: Actions on structures Part 1-1: General actions - Densities, self-weight, imposed loads for buildings
EN 1991-1-1:2002-en Eurocode 1: Actions on structures Part 1-1: General actions - Densities, self-weight, imposed loads for buildings
EN 1991-1-2:2002/AC :2013-en Eurocódigo 1 - Ações em estruturas Parte 1-2: Ações gerais Ações em estruturas expostas ao fogo
EN 1991-1-2:2002/AC:2012-en Eurocode 1: Actions on structures Part 1-2: General actions - Actions on structures exposed to fire
EN 1991-1-2:2002-en Eurocódigo 1 - Acções em estruturas Parte 1-2: Acções gerais Acções em estruturas expostas ao fogo
NP EN 1991-1-2:2010/AC:2013-pt Eurocódigo 1 - Ações em estruturas Parte 1-2: Ações gerais Ações em estruturas expostas ao fogo
NP EN 1991-1-3:2003/A1:2015-en Eurocode 1 Actions on structures Part 1-3: General actions - Snow loads
EN 1991-1-3:2003-en Eurocode 1 Actions on structures Part 1-3: General actions - Snow loads
NP EN 1991-1-3:2009/A1:2017-pt Eurocódigo 1: Ações em estruturas Parte 1-3: Ações gerais Ações da neve
EN 1991-1-4:2005/A1:2010-en Eurocode 1 Actions on structures Part 1-4: General actions - Wind actions
EN 1991-1-4:2005-en Eurocode 1: Actions on structures Part 1-4: General actions - Wind actions
NP EN 1991-1-4:2010/A1:2010-pt Eurocódigo 1 - Acções em estruturas Parte 1-4: Acções gerais Acções do vento
EN 1991-1-5:2003-en Eurocode 1: Actions on structures Part 1-5: General actions -Thermal actions
EN 1991-1-6:2005/AC:2012-en Eurocode 1 Actions on structures Part 1-6: General actions - Actions during execution
EN 1991-1-6:2005/AC:2013-en Eurocode 1 Actions on structures Part 1-6: General actions - Actions during execution
EN 1991-1-6:2005-en Eurocode 1 - Actions on structures Part 1-6: General actions - Actions during execution
NP EN 1991-1-7:2006/A1:2014-en Eurocode 1 Acções em estruturas Parte 1-7: Ações gerais - ações acidentais
EN 1991-1-7:2006-en Eurocode 1 - Actions on structures Part 1-7: General actions -Accidental actions
EN 1991-2:2003-en Eurocode 1: Actions on structures Part 2: Traffic loads on bridges
NP EN 1991-2:2017-pt Eurocódigo 1 - Ações em estruturas Parte 2: Ações de tráfego em pontes
EN 1991-3:2006/AC:2012-en Eurocode 1 Actions on structures Part 3: Actions induced by cranes and machinery
EN 1991-3:2006-en Eurocódigo 1: Acções em estruturas Parte 3: Acções devidas a gruas e outro equipamento
EN 1991-4:2006/AC:2012-en Eurocode 1 Actions on structures Part 4: Silos and tanks
EN 1991-4:2006-en Eurocode 1 - Actions on structures Part 4: Silos and tanks
NP EN 1991-1-1:2009-pt Eurocódigo 1 - Acções em estruturas Parte 1-1: Acções gerais Pesos volúmicos, pesos próprios, sobrecargas em edifícios
NP EN 1991-1-2:2010-pt Eurocódigo 1 - Acções em estruturas Parte 1-2: Acções gerais Acções em estruturas expostas ao fogo
NP EN 1991-1-3:2009-pt Eurocódigo 1 - Acções em estruturas Parte 1-3: Acções gerais Acções da neve
NP EN 1991-1-4:2010-pt Eurocódigo 1 - Acções em estruturas Parte 1-4: Acções gerais Acções do vento
NP EN 1991-1-5:2009-pt Eurocódigo 1 - Acções em estruturas Parte 1-5: Acções gerais Acções térmicas
Eurocode 2
CEN/TS 1992-4-1:2009-en Design of fastenings for use in concrete Part 4-1: General
CEN/TS 1992-4-2:2009-en Design of fastenings for use in concrete Part 4-2: Headed Fasteners
CEN/TS 1992-4-3:2009-en Design of fastenings for use in concrete Part 4-3: Anchor channels
CEN/TS 1992-4-4:2009-en Design of fastenings for use in concrete Part 4-4: Post-installed fasteners - Mechanical systems
CEN/TS 1992-4-5:2009-en Design of fastenings for use in concrete Part 4-5: Post-installed fasteners - Chemical systems
NP EN 1992-1-1:2004/A1:2014-en Eurocode 2: Projecto de estruturas de betão Parte 1-1: Regras gerais e regras para edifícios
EN 1992-1-1:2004-en Eurocódigo 2 - Projecto de estruturas de betão Parte 1-1: Regras gerais e regras para edifícios
NP EN 1992-1-1:2010/AC:2012-pt Eurocódigo 2 - Projeto de estruturas de betão Parte 1-1: Regras gerais e regras para edifícios
NP EN 1992-1-1:2010-pt Eurocódigo 2 - Projecto de estruturas de betão Parte 1-1: Regras gerais e regras para edifícios
EN 1992-1-2:2004-en Eurocode 2: Design of concrete structures Part 1-2: General rules - Structural fire design
NP EN 1992-1-2:2010-pt Eurocódigo 2 - Projecto de estruturas de betão Parte 1-2: Regras gerais Verificação da resistência ao fogo
EN 1992-2:2005-en Eurocode 2 - Design of concrete structures Concrete bridges Design and detailing rules
NP EN 1992-2:2018-pt Eurocódigo 2 - Projeto de estruturas de betão Parte 2: Pontes de betão Projeto e disposições construtivas
EN 1992-3:2006-en Eurocode 2 - Design of concrete structures Part 3: Liquid retaining and containment structures
NP EN 1992-4:2018-en Eurocode 2 Design of concrete structures Part 4: Design of fastenings for use in concrete
Eurocode 3
NP EN 1993-1-1:2005/A1:2014-en Eurocode 3: Projecção de estruturas metálicas Parte 1-1: Regras gerais e regras para edifícios
EN 1993-1-1:2005-en Eurocode 3: Design of steel structures Part 1-1: General rules and rules for buildings
NP EN 1993-1-1:2010/A1:2017-pt Eurocódigo 3 - Projeto de estruturas de aço Parte 1-1: Regras gerais e regras para edifícios
NP EN 1993-1-1:2010-pt Eurocódigo 3 - Projecto de estruturas de aço Parte 1-1: Regras gerais e regras para edifícios
EN 1993-1-10:2005-en Eurocode 3: Design of steel structures Part 1-10: Material toughness and through-thickness properties
NP EN 1993-1-10:2010-pt Eurocódigo 3 - Projecto de estruturas de aço Parte 1-10: Tenacidade dos materiais e propriedades segundo a espessura
EN 1993-1-11:2006-en Eurocódigo 3 - Projecto de estruturas de aço Parte 1-11: Projecto de estruturas com elementos em tracção
EN 1993-1-12:2007-en Eurocode 3 - Design of steel structures Part 1-12: Additional rules for the extension of EN 1993 up to steel grades S 700
EN 1993-1-2:2005-en Eurocode 3: Design of steel structures Part 1-2: General rules - Structural fire design

46 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
DESIGN OF STRUCTURES
Reference Title
NP EN 1993-1-2:2010-pt Eurocódigo 3 - Projecto de estruturas de aço Parte 1-2: Regras gerais Verificação da resistência ao fogo
EN 1993-1-3:2006-en Eurocódigo 3: Projecto de estruturas de aço Parte 1-3: Regras gerais - Regras suplementares para estruturas de chapa enformada a frio
NP EN 1993-1-4:2006/A1:2015-en Eurocode 3 Design of steel structures Part 1-4: General rules - Supplementary rules for stainless steels
EN 1993-1-4:2006-en Eurocódigo 3: Projecto de estruturas de aço Parte 1-4: Regras gerais - Regras suplementares para aços inoxidáveis
NP EN 1993-1-5:2006/A1:2017-en Eurocode 3 Design of steel structures Part 1-5: Plated structural elements
EN 1993-1-5:2006-en Eurocódigo 3 - Projecto de estruturas de aço Parte 1-5: Elementos estruturais constituídos por placas
NP EN 1993-1-5:2012-pt Eurocódigo 3 - Projeto de estruturas de aço Parte 1-5: Elementos estruturais constituídos por placas
NP EN 1993-1-6:2007/A1:2017-en Eurocode 3 Design of steel structures Part 1-6: Strength and Stability of Shell Structures
EN 1993-1-6:2007-en Eurocódigo 3: Projecto de estruturas de aço Parte 1-6: Resistência e estabilidade de cascas
EN 1993-1-7:2007-en Eurocode 3 - Design of steel structures Part 1-7: Plated structures subject to out of plane loading
EN 1993-1-8:2005-en Eurocode 3: Design of steel structures Part 1-8: Design of joints
NP EN 1993-1-8:2010-pt Eurocódigo 3 - Projecto de estruturas de aço Parte 1-8: Projecto de ligações
EN 1993-1-9:2005-en Eurocode 3: Design of steel structures Part 1-9: Fatigue
NP EN 1993-1-9:2010-pt Eurocódigo 3 - Projecto de estruturas de aço Parte 1-9: Fadiga
EN 1993-2:2006-en Eurocode 3 - Design of steel structures Part 2: Steel Bridges
EN 1993-3-1:2006/AC:2009-en Eurocode 3 - Design of steel structures Part 3-1: Towers, masts and chimneys - Towers and masts
EN 1993-3-1:2006-en Eurocódigo 3 - Projecto de estruturas de aço Parte 3-1: Torres, mastros e chaminés - Torres e mastros
EN 1993-3-2:2006-en Eurocódigo 3 - Projecto de estruturas de aço Parte 3-2: Torres, mastros e chaminés - Chaminés
NP EN 1993-4-1:2007/A1:2017-en Eurocode 3 Design of steel structures Part 4-1: Silos
EN 1993-4-1:2007-en Eurocode 3 Design of steel structures Part 4-1: Silos
NP EN 1993-4-2:2007/A1:2017-en Eurocode 3 Design of steel structures Part 4-2: Tanks
EN 1993-4-2:2007-en Eurocódigo 3 - Projecto de estruturas de aço Parte 4-2: Silos, reservatórios e condutas - Reservatórios
EN 1993-4-3:2007-en Eurocódigo 3 - Projecto de estruturas de aço Parte 4-3: Silos, reservatórios e condutas - Condutas
EN 1993-5:2007-en Eurocode 3 - Design of steel structures Part 5: Piling
EN 1993-6:2007/AC:2009-en Eurocode 3 Design of steel structures Part 6: Crane supporting structures
EN 1993-6:2007-en Eurocódigo 3 - Projecto de estruturas de aço Parte 6: Caminhos de rolamento
Eurocode 4
EN 1994-1-1:2004-en Eurocode 4: Design of composite steel and concrete structures Part 1-1: General rules and rules for buildings
NP EN 1994-1-1:2011-pt Eurocódigo 4 - Projecto de estruturas mistas aço-betão Parte 1-1: Regras gerais e regras para edifícios
NP EN 1994-1-2:2005/A1:2014-en Eurocode 4 Projeto de aço composto e estruturas de betão Parte 1-2: Regras gerais - Concepção estrutural contra incêndios
NP EN 1994-1-2:2005/A1:2016-pt Eurocódigo 4 - Projeto de estruturas mistas aço-betão Parte 1-2: Regras gerais Verificação da resistência ao fogo
EN 1994-1-2:2005-en Eurocode 4 - Design of composite steel and concrete structures Part 1-2: General rules - Structural fire design
NP EN 1994-1-2:2011-pt Eurocódigo 4 - Projecto de estruturas mistas de aço-betão Parte 1-2: Regras gerais Verificação da resistência ao fogo
EN 1994-2:2005-en Eurocode 4 - Design of composite steen and concrete structures Part 2: General rules and rules for bridges
Eurocode 5
EN 1995-1-1:2004/A1:2008-en Eurocode 5 Design of timber structures Part 1-1: General - Common rules and rules for buildings
NP EN 1995-1-1:2004/A2:2014-en Eurocode 5: Projecto de estruturas de madeira Parte 1-1: Geral - As regras comuns e regras para edifícios
EN 1995-1-1:2004/AC:2006-en Eurocode 5: Design of timber structures Part 1-1: General - Common rules and rules for buildings
EN 1995-1-1:2004-en Eurocode 5: Design of timber structures Part 1-1: General - Common rules and rules for buildings
EN 1995-1-2:2004/AC:2009-en Eurocode 5: Design of timber structures Part 1-2: General - Structural fire design
EN 1995-1-2:2004-en Eurocode 5: Design of timber structures Part 1-2: General - Structural fire design
EN 1995-2:2004-en Eurocode 5: Design of timber structures Part 2: Bridges
Eurocode 6
EN 1996-1-1:2005+A1:2012-en Eurocode 6 Design of masonry structures Part 1-1: General rules for reinforced and unreinforced masonry structures
NP EN 1996-1-1:2005+A1:2015-pt Eurocódigo 6 - Projecto de estruturas de alvenaria Parte 1-1: Regras gerais para estruturas de alvenaria armada e não armada
EN 1996-1-2:2005-en Eurocode 6 - Design of masonry structures Part 1-2: General rules - Structural fire design
NP EN 1996-1-2:2015-pt Eurocódigo 6 - Projecto de estruturas de alvenaria Parte 1-2: Regras gerais Verificação da resistência ao fogo
EN 1996-2:2006-en Eurocode 6 - Design of masonry structures Part 2: Design considerations, selection of materials and execution of masonry
EN 1996-3:2006-en Eurocódigo 6 - Projecto de estruturas de alvenaria Parte 3: Métodos simplificados para estruturas de alvenaria não armada
Eurocode 7
EN 1997-1:2004/A1:2013-en Eurocode 7: Geotechnical design Part 1: General rules
NP EN 1997-1:2004/A1:2013-en Eurocode 7: Geotechnical design Part 1: General rules
NP EN 1997-1:2004/A1:2016-pt Eurocódigo 7 Projeto geotécnico Parte 1: Regras gerais
EN 1997-1:2004-en Eurocode 7: Geotechnical design Part 1: General rules
NP EN 1997-1:2010-pt Eurocódigo 7 - Projecto geotécnico Parte 1: Regras gerais
EN 1997-2:2007-en Eurocode 7 - Geotechnical design Part 2: Ground investigation and testing
Eurocode 8
EN 1998-1:2004/A 1:2013-en Eurocódigo 8 - Projeto de estruturas para resistência aos sismos Parte 1: Regras gerais, ações sísmicas e regras para edifícios
EN 1998-1:2004-en Eurocódigo 8 - Projecto de estruturas para resistência aos sismos Parte 1: Regras gerais, acções sísmicas e regras para edifícios
NP EN 1998-1:2010/A1:2013-pt Eurocódigo 8 - Projeto de estruturas para resistência aos sismos Parte 1: Regras gerais, ações sísmicas e regras para edifícios
NP EN 1998-1:2010-pt Eurocódigo 8 - Projecto de estruturas para resistência aos sismos Parte 1: Regras gerais, acções sísmicas e regras para edifícios
EN 1998-2:2005/A1:2009-en Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance Part 2: Bridges
EN 1998-2:2005/A2:2011-en Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance Part 2: Bridges
EN 1998-2:2005-en Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance Part 2: Bridges
EN 1998-3:2005/AC:2013-en Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance Part 3: Assessment and retrofitting of buildings
EN 1998-3:2005-en Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance Part 3: Assessment and retrofitting of buildings
NP EN 1998-3:2017-pt Eurocódigo 8 - Projeto de estruturas para resistência aos sismos Parte 3: Avaliação e reabilitação de edifícios
EN 1998-4:2006-en Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance Part 4: Silos, tanks and pipelines
EN 1998-5:2004-en Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance Part 5: Foundations, retaining structures and geotechnical aspects
NP EN 1998-5:2010-pt Eurocódigo 8 - Projecto de estruturas para resistência aos sismos Parte 5: Fundações, estruturas de suporte e aspectos geotécnicos
EN 1998-6:2005-en Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance Part 6: Towers, masts and chimneys

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 47
DESIGN OF STRUCTURES
Reference Title
Eurocode 9
NP EN 1999-1-1:2007/A2:2013-en Eurocode 9: Design of aluminium structures Part 1-1: General structural rules
EN 1999-1-1:2007/A2:2013-en Eurocode 9: Design of aluminium structures Part 1-1: General structural rules
EN 1999-1-1:2007-en Eurocode 9: Design of aluminium structures Part 1-1: General structural rules
EN 1999-1-2:2007-en Eurocode 9 - Design of aluminium structures Part 1-2: Structural fire design
EN 1999-1-3:2007/A1:2011-en Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-3: Structures susceptible to fatigue
EN 1999-1-3:2007-en Eurocode 9: Design of aluminium structures Part 1-3: Structures susceptible to fatigue
EN 1999-1-4:2007/A1:2011-en Eurocode 9: Design of aluminium structures Part 1-4: Coldformed structural sheeting
EN 1999-1-4:2007-en Eurocode 9 - Design of aluminium structures Part 1-4: Coldformed structural sheeting
EN 1999-1-5:2007-en Eurocódigo 9: Projecto de estruturas de alumínio Parte 1-5: Cascas.

CORROSION PROTECTION
Reference Title
EN 13438:2013-en Paints and varnishes Powder organic coatings for hot dip galvanised or sherardised steel products for construction purposes
EN 13507:2010-en Thermal spraying Pre-treatment of surfaces of metallic parts and components for thermal spraying
NP EN 13507:2018-en Thermal spraying Pre-treatment of surfaces of metallic parts and components for thermal spraying
EN 15520:2007-en Thermal spraying Recommendations for constructional design of components with thermally sprayed coatings
EN 15648:2009-en Thermal spraying Component related procedure qualification
NP EN 16623:2015-en Paints and varnishes Reactive coatings for fire protection of metallic substrates Definitions, requirements, characteristics and marking
EN 22063:1993-en Metallic and other inorganic coatings Thermal spraying. Zinc aluminium and their alloys (ISO 2063:1991 modified)
NP EN 3233-3:2015-en Paints and varnishes Determination of the percentage volume of non-volatile matter Part 3: Determination by calculation from the non-volatile-matter content determined in accordance with ISO 3251, the density of the coating material and the density of the solvent in the coating material (ISO 3233-3:2015)
NP EN ISO 12670:2015-en Thermal spraying; Components with thermally sprayed coatings; Technical supply conditions (ISO 12670:2011);
NP EN ISO 12671:2014-en Thermal spraying Thermally sprayed coatings Symbolic representation on drawings (ISO 12671:2012)
EN ISO 12671:2014-en Thermal spraying Thermally sprayed coatings Symbolic representation on drawings (ISO 12671:2012)
NP EN ISO 12679:2015-en Thermal spraying Recommendations for thermal spraying (ISO 12679:2011)
EN ISO 12690:2010-en Metallic and other inorganic coatings Thermal spray coordination Tasks and responsibilities (ISO 12690:2010)
NP EN ISO 12944-1:2017-en Paints and varnishes. Corrosion protection of steel structures by protective paint systems. General introduction
NP EN ISO 12944-2:2017-en Paints and varnishes Corrosion protection of steel structures by protective paint systems Part 2: Classification of environments (ISO 12944-2:2017)
NP EN ISO 12944-3:2017-en Paints and varnishes Corrosion protection of steel structures by protective paint systems Part 3: Design considerations (ISO 12944-3:2017)
NP EN ISO 12944-4:2017-en Paints and varnishes Corrosion protection of steel structures by protective paint systems Part 4: Types of surface and surface preparation (ISO 12944-4:2017)
NP EN ISO 12944-5:2018-en Paints and varnishes Corrosion protection of steel structures by protective paint systems Part 5: Protective paint systems (ISO 12944-5:2018)
NP EN ISO 12944-6:2018-en Paints and varnishes Corrosion protection of steel structures by protective paint systems Part 6: Laboratory performance test methods (ISO 12944-6:2018)
NP EN ISO 12944-7:2017-en Paints and varnishes Corrosion protection of steel structures by protective paint systems Part 7: Execution and supervision of paint work (ISO 12944-7:2017)
NP EN ISO 12944-8:2017-en Paints and varnishes Corrosion protection of steel structures by protective paint systems Part 8: Development of specifications for new work and maintenance (ISO 12944-8:2017)
NP EN ISO 12944-9:2018-en Paints and varnishes Corrosion protection of steel structures by protective paint systems Part 9: Protective paint systems and laboratory performance test methods for offshore and related structures (ISO 12944-9:2018)
NP EN ISO 14232-1:2017-en Thermal spraying Powders Part 1: Characterization and technical supply conditions (ISO 14232-1:2017)
NP EN ISO 14713-1:2017-en Zinc coatings Guidelines and recommendations for the protection against corrosion of iron and steel in structures Part 1: General principles of design and corrosion resistance (ISO 14713-1:2017)
EN ISO 14713-2:2009-en Zinc coatings Guidelines and recommendations for the protection against corrosion of iron and steel in structures Part 2: Hot dip galvanizing (ISO 14713-2:2009)
NP EN ISO 14713-3:2017-en Zinc coatings Guidelines and recommendations for the protection against corrosion of iron and steel in structures Part 3: Sherardizing (ISO 14713-3:2017)
EN ISO 14922-1:1999-en Thermal spraying Quality requirements of thermal sprayed structures Part 1:Guidance for selection and use (ISO 14922-1:1999)
EN ISO 14922-2:1999-en Thermal spraying Quality requirements of thermal sprayed structures Part 2:Comprehensive quality requirements (ISO 14922-2:1999)
EN ISO 14922-3:1999-en Thermal spraying Quality requirements of thermal sprayed structures Part 3:Standard quality requirements (ISO 14922-3:1999)
EN ISO 14922-4:1999-en Thermal spraying Quality requirements of thermal sprayed structures Part 4:Elementary quality requirements (ISO 14922-4:1999)
EN ISO 14924:2005-en Thermal spraying Post-treatment and finishing of thermally sprayed coatings (ISO 14924:2005)
NP EN ISO 2063-1:2017-en Thermal spraying Thermal spraying - Zinc, aluminium and their alloys Part 1: Design considerations and quality requirements for corrosion protection systems (ISO 2063-1:2017)
NP EN ISO 2063-2:2017-en Thermal spraying Zinc, aluminium and their alloys Part 2: Execution of corrosion protection systems (ISO 2063-2:2017)
EN ISO 3233-1:2013-en Paints and varnishes Determination of the percentage volume of non-volatile matter Part 1: Method using a coated test panel to determine non-volatile matter and to determine dry film density by the Archimedes principle (ISO 3233-1:2013)
NP EN ISO 3233-2:2014-en Paints and varnishes Determination of the percentage volume of non-volatile matter Part 2:Method using the determination of non-volatile-matter content in accordance with ISO 3251 and determination of dry film density on coated test panels by the Archimedes principle (ISO 3233-2:2014)
EN ISO 3233-2:2014-en Paints and varnishes Determination of the percentage volume of non-volatile matter Part 2:Method using the determination of non-volatile-matter content in accordance with ISO 3251 and determination of dry film density on coated test panels by the Archimedes principle (ISO 3233-2:2014)
NP EN ISO 4618:2014-en Paints and varnishes Terms and definitions (ISO 4618:2014)
EN ISO 4618:2014-en Paints and varnishes Terms and definitions (ISO 4618:2014)
EN ISO 8501-1:2007-en Preparation of steel substrates before application of paints and related products Visual assessment of surface cleanliness Part 1: Rust grades and preparation grades of uncoated steel substrates and of steel substrates after overall removal of previous coatings (ISO 8501-1:2007)
EN ISO 8501-2:2001-en Preparation of steel substrates before application of paints and related products Visual assessment of surface cleanliness Part 2:Preparation grades of previously coated steel substrates after localized removal of previous coatings (ISO 8501-2:1994)
EN ISO 8501-3:2007-en Preparation of steel substrates before application of paints and related products Visual assessment of surface cleanliness Part 3: Preparation grades of welds, edges and other areas with surface imperfections (ISO 8501-3:2006)
EN ISO 8501-4:2006-en Preparation of steel substrates before application of paints and related products Visual assessment of surface cleanliness Part 4: Initial surface conditions, preparation grades and flash rust grades in connection with high-pressure water jetting (ISO8501-4:2006)
EN ISO 8503-1:2012-en Preparation of steel substrates before application of paints and related products Surface roughness characteristics of blastcleaned steel substrates Part 1: Specifications and definitions for ISO surface profile comparators for the assessment of abrasive blast-cleaned surfaces (ISO 8503-1:2012)
NP EN ISO 8503-1:2015-pt Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Características de rugosidade de substratos de aço decapado Parte 1: Especificações e definições para comparadores ISO de perfil de superfície para avaliação de superfícies decapadas por projeção de abrasivos (ISO 8503-1:2012)
EN ISO 8503-2:2012-en Preparation of steel substrates before application of paints and related products Surface roughness characteristics of blastcleaned steel substrates Part 2: Method for the grading of surface profile of abrasive blast-cleaned steel - Comparator procedure (ISO 8503-2:2012)
NP EN ISO 8503-2:2017-pt Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Características de rugosidade de substratos de aço decapados Parte 2: Método de classificação de um perfil de superfície de aço decapado por projeção de abrasivos — Processo do comparador (ISO 8503-2:2012)
EN ISO 8503-3:2012-en Preparation of steel substrates before application of paints and related products Surface roughness characteristics of blastcleaned steel substrates Part 3: Method for the calibration of ISO surface profile comparators and for the determination of surface profile - Focusing microscope procedure (ISO 8503-3:2012)
NP EN ISO 8503-3:2017-pt Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Características de rugosidade de substratos de aço decapados Parte 3: Método para calibração de comparadores ISO de perfil de superfície e para a determinação do perfil de superfície — Processo do microscópio óptico (ISO 8503-3:2012)
EN ISO 8503-4:2012-en Preparation of steel substrates before application of paints and related products Surface roughness characteristics of blastcleaned steel substrates Part 4: Method for the calibration of ISO surface profile comparators and for the determination of surface profile - Stylus instrument procedure (ISO 8503-4:2012)
NP EN ISO 8503-4:2017-pt Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Características de rugosidade de substratos de aço decapados Parte 4: Método para calibração de comparadores ISO de perfil de superfície e para a determinação do perfil de superfície —Processo do estilete (ISO 8503-4:2012)
NP EN ISO 8503-5:2017-en Preparation of steel substrates before application of paints and related products Surface roughness characteristics of blast-cleaned steel substrates - Part 5: Replica tape method for the determination of the surface profile (ISO 8503-5:2017)
NP EN ISO 8503-5:2018-pt Preparação de substratos de aço antes da aplicação de tintas e produtos similares Características de rugosidade de substratos de aço decapados por jato abrasivo Parte 5: Método da réplica em fita adesiva para determinação do perfil de superfície (ISO 8503-5:2017)
NP ISO 3233:2000/ErrataJul:2003-pt Tintas e vernizes Determinação do teor de sólidos em volume por medição da massa volúmica de uma película seca
NP ISO 3233:2000-pt Tintas e vernizes Determinação do teor de sólidos em volume por medição da massa volúmica de uma película seca
ISO 3233-1:2013-en Paints and varnishes Determination of the percentage volume of non-volatile matter Part 1: Method using a coated test panel to determine non-volatile matter and to determine dry film density by the Archimedes principle

48 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
WELDING AND THERMAL CUTTING
Reference Title
1011-1:2009-en Welding Recommendations for welding of metallic materials Part 1: General guidance for arc welding
NP 1205:1976-pt Soldadura. Definições gerais dos processos
NP 1446:1977-pt Soldadura. Cálculo de juntas soldadas topo a topo
NP 1447:1977-pt Soldadura. Cálculo de cordões de ângulos rectângulos isósceles, sujeitos a solicitação estática, que não determina esforço ou tensão normal à sua secção transversal
NP 1448:1977-pt Soldadura. Definição de soldabilidade
NP 1493:1977-pt Soldadura. Metais de adição para soldobrasagem. Determinação das características do metal depositado
NP 1516:1977-pt Soldadura. Exigências relativas à soldadura. Categorias de exigências funcionais das juntas soldadas
NP 1517:1977-pt Soldadura. Exigências relativas à soldadura. Factores a considerar para definir as exigências a que devem satisfazer as juntas soldadas por fusão em peças de aço (factores de influência de ordem técnica)
CEN ISO/TR 14745:2015-en Welding Post-weld heat treatment parameters for steels (ISO/TR 14745:2015)
CEN ISO/TR 15608:2017-en Welding Guidelines for a metallic materials grouping system (ISO/TR 15608:2017)
CEN ISO/TR 3834-6:2007-en Quality requirements for fusion welding of metallic materials Part 6: Guidelines on implementing ISO 3834 (ISO/TR 3834-6:2007)
EN 1011-2+A1:2008+A1:2008/Errata1:2013-pt Soldadura Recomendações para a soldadura de materiais metálicos Parte 2: Soldadura por arco de aços ferríticos
NP EN 1011-2+A1:2008+A1:2008-pt Soldadura Recomendações para a soldadura de materiais metálicos Parte 2: Soldadura por arco de aços ferríticos
NP EN 1011-3:2004-pt Soldadura Recomendações para a soldadura de materiais metálicos Parte 3: Soldadura por arco de aços inoxidáveis
EN 1011-3:2018-en Soldadura Recomendações para soldadura de materiais metálicos. Parte 3: Soldadura por arco de aços inoxidáveis.
NP EN 1011-4:2005/A1:2008-pt Soldadura Recomendações para a soldadura de materiais metálicos Parte 4: Soldadura por arco de alumínios e ligas de alumínio
NP EN 1011-4:2005-pt Soldadura Recomendações para soldadura de materiais metálicos Parte 4: Soldadura por arco de alumínio e ligas de alumínio
NP EN 1011-5:2006-pt Soldadura Recomendações para a soldadura de materiais metálicos Parte 5: Soldadura de aço plaqueado
EN 1011-6:2005-en Welding Recommendation for welding of metallic materials Part 6: Laser beam welding
EN 1011-6:2018-en Soldadura Recomendações para a soldadura de materiais metálicos Parte 6: Soldadura por LASER
EN 1011-7:2004-en Welding Recommendations for welding of metallic materials Part 7: Electron beam welding
NP EN 1011-8:2018-en Welding Recommendations for welding of metallic materials Part 8: Welding of cast irons
EN 1708-1:2010-en Soldadura Detalhes de juntas tipo em aço Parte 1: Componentes pressurizados
NP EN 1708-1:2012-pt Soldadura Detalhes de juntas tipo em aço Parte 1: Componentes pressurizados
NP EN 1708-2:2003-pt Soldadura Detalhes de juntas tipo de aço Parte 2: Componentes não pressurizados
EN 1708-2:2018-en Welding Basic weld joint details in steel Part 2: Non internal pressurized components
EN 1708-3:2012-en Welding Basic weld joint details in steel Part 3: Clad, buttered and lined pressurized components
EN 1792:2003-en Soldadura Lista multilingue de termos relativos a soldadura e processos afins
NP EN 1792:2012-pt Soldadura Lista multilingue de termos relativos a soldadura e processos afins
EN 22553:1994-en Juntas soldadas e brasadas Representação simbólica nos desenhos (ISO 2553:1992)
NP EN ISO 13916:2017-en Soldadura Guia para a medição das temperaturas de pré-aquecimento inter passes e da temperatura de manutenção do pré-aquecimento
EN ISO 14113:2013-en Equipamentos de soldadura a gás Mangueiras de borracha e plástico para utilização com gases industriais até 450 bar (ISO 14113:2013)
NP EN ISO 14114:2018-en Equipamento para soldadura a gás Centrais de distribuição de acetileno para soldadura, corte e processos afins Requisitos gerais
NP EN ISO 14373:2015-en Soldadura por Resistência - Procedimento de soldadura por pontos de aços de baixo carbono com e sem revestimento" (ISO 14373: 2013)
NP EN ISO 14554-1:2013-en Requisitos de Qualidade para Soldadura Soldadura por Resistência de materiais metálicos Parte 1: Requisitos de qualidade superior (ISO 14554-1:2013)
EN ISO 14554-1:2013-en Requisitos de Qualidade para Soldadura Soldadura por Resistência de materiais metálicos Parte 1: Requisitos de qualidade superior (ISO 14554-1:2013)
NP EN ISO 14554-2:2013-en Requisitos de Qualidade para Soldadura Soldadura por Resistência de materiais metálicos Parte 2: Requisitos de qualidade básica (ISO 14554-2:2013)
EN ISO 14554-2:2013-en Requisitos de Qualidade para Soldadura Soldadura por Resistência de materiais metálicos Parte 2: Requisitos de qualidade básica (ISO 14554-2:2013)
NP EN ISO 14555:2017-en Soldadura de pernos de materiais metálicos por arco
EN ISO 14731:2006-en Coordenação da soldadura Tarefas e responsabilidades (ISO 14731:2006)
NP EN ISO 14731:2013-pt Coordenação da soldadura Tarefas e responsabilidades (ISO 14731:2006)
EN ISO 15012-1:2013-en Health and safety in welding and allied processes Equipment for capture and separation of welding fume Part 1: Requirements for testing and marking of separation efficiency (ISO 15012-1:2013)
EN ISO 15012-2:2008-en Health and safety in welding and allied processes Requirements, testing and marking of equipment for air filtration Part 2: Determination of the minimum air volume flow rate of captor hoods and nozzles (ISO 15012-2:2008)
NP EN ISO 15012-4:2016-en Health and safety in welding and allied processes Equipment for capture and separation of welding fume Part 4: General requirements (ISO 15012-4:2016)
EN ISO 15607:2003-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Regras gerais (ISO 15607:2003)
NP EN ISO 15607:2008-pt Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Regras gerais (ISO 15607:2003)
EN ISO 15609-1:2004-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Especificação do procedimento de soldadura Parte 1: Soldadura por arco (ISO 15609-1:2004)
NP EN ISO 15609-1:2008-pt Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Especificação do procedimento de soldadura Parte 1: Soldadura por arco (ISO 15609-1:2004)
EN ISO 15609-2:2001/A1:2003-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedure specification Part 2: Gas welding (ISO 15609-2:2003)
EN ISO 15609-2:2001-en Specification and approval of welding procedure for metallic materials - Welding procedure specification Part 2:Gas welding (ISO 15609-2:2001)
NP EN ISO 15609-2:2017-pt Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Especificação de procedimento de soldadura Parte 2: Soldadura por gás (ISO 15609-2:2001)
EN ISO 15609-3:2004-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedures specification Part 3: Electron beam welding (ISO 15609-3:2004)
EN ISO 15609-4:2009-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedure specification Part 4: Laser beam welding (ISO 15609-4:2009)
EN ISO 15609-5:2011-en Especificação e Qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Especificação do procedimento de soldadura Parte 5: Soldadura por resistência (ISO 15609-5:2011)
EN ISO 15609-6:2013-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedure specification Part 6: Laser-arc hybrid welding (ISO 15609-6:2013)
EN ISO 15610:2003-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Qualificação baseada em consumíveis de soldadura ensaiados (ISO 15610:2003)
NP EN ISO 15610:2008-pt Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Qualificação baseada em consumíveis de soldadura ensaiados (ISO 15610:2003)
EN ISO 15611:2003-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Qualification based on previous welding experience (ISO 15611:2003)
EN ISO 15612:2004-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Qualification by adoption of a standard welding procedure (ISO 15612:2004)
NP EN ISO 15612:2018-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Qualification by adoption of a standard welding procedure (ISO 15612:2018)
EN ISO 15613:2004-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Qualificação baseada numa prova de pré-produção (ISO 15613:2004)
NP EN ISO 15613:2008-pt Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Qualificação baseada numa prova de pré-produção (ISO 15613:2004)
NP EN ISO 15614-1:2017-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Prova de procedimento de soldadura Parte 1: Soldadura por arco e gás de aços e soldadura por arco de níquel e suas ligas (ISO/FDIS 15614-1:2017)
EN ISO 15614-10:2005-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedure test Part 10: Hyperbaric dry welding (ISO 15614-10:2005)
EN ISO 15614-11:2002-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Ensaio para qualificação de procedimentos de soldadura Parte 11: Soldaduras por feixe de electrões e LASER (ISO 15614-11:2002)
NP EN ISO 15614-12:2014-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedure test Part 12: Spot, seam and projection welding (ISO 15614-12:2014)
EN ISO 15614-12:2014-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedure test Part 12: Spot, seam and projection welding (ISO 15614-12:2014)
EN ISO 15614-13:2012-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedure test Part 13: Upset (resistance butt) and flash welding (ISO 15614-13:2012)
EN ISO 15614-14:2013-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedure test Part 14: Laser-arc hybrid welding of steels, nickel and nickel alloys (ISO 15614-14:2013)
EN ISO 15614-2:2005/AC:2009-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedure test Part 2: Arc welding of aluminium and its alloys (ISO 15614-2:2005/Cor 2:2009)

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 49
WELDING AND THERMAL CUTTING
Reference Title
EN ISO 15614-2:2005-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Prova de procedimento de soldadura Parte 2: Soldadura por arco de alumínio e suas ligas (ISO 15614-2:2005)
NP EN ISO 15614-2:2006-pt Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Prova de procedimento de soldadura Parte 2: Soldadura por arco de alumínio e suas ligas (ISO 15614-2:2005)
EN ISO 15614-3:2008-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedure test Part 3: Fusion welding of non-alloyed and low-alloyed cast irons (ISO 15614-3:2008)
NP EN ISO 15614-3:2015-pt Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Prova de procedimento de soldadura Parte 3: Soldadura por fusão de ferros fundidos não ligados e fracamente ligados (ISO 15614-3:2008)
EN ISO 15614-4:2005/AC:2007-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedure test Part 4: Finishing welding of aluminium castings (ISO 15614-4:2005)/Cor 1:2007)
EN ISO 15614-4:2005-en Specification and qualification of welding procedures for metallic materials Welding procedure test Part 4: Finishing welding of aluminium castings (ISO 15614-4:2005)
NP EN ISO 15614-4:2015-pt Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Prova de procedimento de soldadura Parte 4: Soldadura de acabamento de peças fundidas de alumínio (ISO 15614-4:2005)
EN ISO 15614-5:2004-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Ensaio de procedimento de soldadura Parte 5: Soldadura por arco de titânio, zircónio e suas ligas (ISO 15614-5:2004)
EN ISO 15614-6:2006-en Especificação de soldadura para materiais metálicos Prova de procedimento de soldadura Parte 6: Soldadura por arco de cobre e suas liga (ISO/FDIS 15614-6:2005)
EN ISO 15614-7:2016-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Prova de procedimento de soldadura Parte 7: Revestimento por soldadura (ISO 15614-7:2016)
NP EN ISO 15614-7:2016-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Prova de procedimento de soldadura Parte 7: Revestimento por soldadura (ISO 15614-7:2016)
NP EN ISO 15614-7:2017-pt Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Prova de procedimento de soldadura Parte 7: Revestimento por soldadura (ISO 15614-7:2016)
NP EN ISO 15614-8:2016-en Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Prova de procedimento de soldadura Parte 8: Soldadura de tubos e espelhos (ISO/FDIS 15614-8:2015)
NP EN ISO 15614-8:2017-pt Especificação e qualificação de procedimentos de soldadura para materiais metálicos Prova de procedimento de soldadura Parte 8: Soldadura de tubos a placas tubulares (ISO 15614-8:2016)
EN ISO 15615:2013-en Gas welding equipment Acetylene manifold systems for welding, cutting and allied processes Safety requirements in high-pressure devices (ISO 15615:2013)
EN ISO 15620:2000-en Soldadura Soldadura por fricção de materiais metálicos
EN ISO 16432:2007-en Resistance welding Procedure for projection welding of uncoated and coated low carbon steels using embossed projection(s) (ISO 16432:2006)
EN ISO 16433:2007-en Resistance welding Procedure for seam welding of uncoated and coated low carbon steels (ISO 16433:2006)
NP EN ISO 18278-1:2015-en Soldadura por resistência - Soldabilidade Parte 1 Soldadura de materiais metálicos pelo processo de resistência por pontos, roletes, bossas, avaliação da soldabilidade
NP EN ISO 18278-2:2016-en Resistance welding Weldability Part 2: Evaluation procedures for weldability in spot welding (ISO 18278-2:2016)
NP EN ISO 18278-3:2017-en Resistance welding. Weldability. Evaluation procedures for weldability in spot weld bonding
EN ISO 22829:2008-en Resistance welding Transformer-rectifier for welding guns with integrated transformers Transformer-rectifier units operating at 1000 Hz frequency (ISO 22829:2007)
NP EN ISO 22829:2017-en Soldadura por resistência Rectificadores para pinças com transformadores incorporados Unidades transformadoras rectificadoras que operem a 1000Hz de frequência
NP EN ISO 2503:2009/A1:2015-en Equipamento de soldadura a gás Reguladores de pressão e reguladores de pressão com caudalimetro para garrafas de gás usadas em soldadura, corte e processos afins até 300 bar
EN ISO 2503:2009-en Gas welding equipment Pressure regulators and pressure regulators with flow-metering devices for gas cylinders used in welding, cutting and allied processes up to 300 bar (30 MPa) (ISO 2503:2009)
EN ISO 2553:2013-en Soldadura e processos afins Representação simbólica nos desenhos Juntas soldadas (ISO 2553:2013)
EN ISO 2553:2013-en Soldadura e processos afins Representação simbólica nos desenhos Juntas soldadas (ISO 2553:2013)
NP EN ISO 2553:2013-en Soldadura e processos afins Representação simbólica em desenhos Juntas soldadas (ISO 2553:2013)
NP EN ISO 2553:2017-pt Soldadura e processos afins Representação simbólica nos desenhos Juntas soldadas (ISO 2553:2013)
NP EN ISO 2553:2017-pt Soldadura e processos afins Representação simbólica nos desenhos Juntas soldadas (ISO 2553:2013)
NP EN ISO 25980:2014-en Health and safety in welding and allied processes Transparent welding curtains, strips and screens for arc welding processes (ISO 25980:2014)
EN ISO 25980:2014-en Health and safety in welding and allied processes Transparent welding curtains, strips and screens for arc welding processes (ISO 25980:2014)
EN ISO 3834-1:2005-en Quality requirements for fusion welding of metallic materials Part 1: Criteria for the selection of the appropriate level of quality requirements (ISO 3834-1:2005)
NP EN ISO 3834-1:2015-pt Requisitos da qualidade na soldadura por fusão dos materiais metálicos Parte 1: Critérios para a seleção do nível apropriado dos requisitos da qualidade (ISO 3834-1:2005)
EN ISO 3834-2:2005-en Quality requirements for fusion welding of metallic materials Part 2: Comprehensive quality requirements (ISO 3834-2:2005)
EN ISO 3834-3:2005-en Quality requirements for fusion welding of metallic materials Part 3: Standard quality requirements (ISO 3834-3:2005)
NP EN ISO 3834-3:2016-pt Requisitos da qualidade na soldadura por fusão dos materiais metálicos Parte 3: Requisitos da qualidade normal (ISO 3834-3:2005)
EN ISO 3834-4:2005-en Quality requirements for fusion welding of metallic materials Part 4: Elementary quality requirements (ISO 3834-4:2005)
NP EN ISO 3834-4:2016-pt Requisitos da qualidade na soldadura por fusão dos materiais metálicos Parte 4: Requisitos da qualidade elementar (ISO 3834-4:2005)
NP EN ISO 3834-5:2015-en Quality requirements for fusion welding of metallic materials Part 5: Documents with which it is necessary to conform to claim conformity to the quality requirements of ISO 3834-2, ISO 3834-3 or ISO 3834-4 (ISO 3834-5:2015)
NP EN ISO 3834-5:2016-pt Requisitos da qualidade na soldadura por fusão dos materiais metálicos Parte 5: Documentos com os quais é necessário estar conforme para declarar a conformidade com os requisitos da qualidade da ISO 3834-2, ISO 3834-3 ou ISO 3834-4 (ISO 3834-5:2015)
EN ISO 4063:2010-en Soldadura e processos afins Nomenclatura dos processos e números de referência (ISO 4063:2009, Versão corrigida 2010-03-01)
NP EN ISO 4063:2015-pt Soldadura e processos afins Nomenclatura dos processos e números de referência (ISO 4063:2009, Versão corrigida 2010-03-01)
NP EN ISO 5182:2016-en Resistance welding Materials for electrodes and ancillary equipment (ISO 5182:2016)
EN ISO 5817:2014-en Welding Fusion-welded joints in steel, nickel, titanium and their alloys (beam welding excluded) Quality levels for imperfections (ISO 5817:2014)
NP EN ISO 5817:2014-en Welding Fusion-welded joints in steel, nickel, titanium and their alloys (beam welding excluded) Quality levels for imperfections (ISO 5817:2014)
NP EN ISO 5817:2017-pt Soldadura Juntas soldadas por fusão em aço, níquel, titânio e suas ligas (soldadura por feixe excluída) Níveis da qualidade para as imperfeições (ISO 5817:2014)
NP EN ISO 5826:2014-en Equipamento de soldadura por resistência Transformadores Especificações gerais aplicáveis a todos os transformadores
EN ISO 5826:2014-en Equipamento de soldadura por resistência Transformadores Especificações gerais aplicáveis a todos os transformadores
EN ISO 6520-1:2007-en Soldadura e processos afins Classificação das imperfeições geométricas em materiais metálicos Parte 1: Soldadura por fusão (ISO 6520-1:2007)
NP EN ISO 6520-1:2013-pt Soldadura e processos afins Classificação das imperfeições geométricas em materiais metálicos Parte 1: Soldadura por fusão (ISO 6520-1:2007)
EN ISO 6520-2:2013-en Welding and allied processes Classification of geometric imperfections in metallic materials Part 2: Welding with pressure (ISO 6520-2:2013)
NP EN ISO 669:2016-en Soldadura por resistência Equipamentos de soldadura por resistência Requisitos mecânicos e elétricos (ISO 669: 2013)
NP EN ISO 6848:2015-en Arc welding and cutting Nonconsumable tungsten electrodes Classification (ISO 6848:2015)
EN ISO 6947:2011-en Soldaduras e técnicas afins Posições de soldadura (ISO 6947:2011)
NP EN ISO 6947:2013-pt Soldadura e técnicas afins Posições de soldadura (ISO 6947:2011)
NP EN ISO 7291:2010/A1:2015-en Equipamento usado em soldadura a gás, corte e processos afins Reguladores de pressão de quadros de garrafas usados em soldadura, corte e processos afins até 30MPa (300 bar)
EN ISO 7291:2010-en Gas welding equipment Pressure regulators for manifold systems used in welding, cutting and allied processes up to 30 MPa (300 bar) (ISO 7291:2010)
EN ISO 8249:2000-en Welding Determination of Ferrite BIGINT (FN) in austenitic and duplex ferritic-austenitic Cr-Ni stainless steel weld metals (ISO 8249:2000)
NP EN ISO 8249:2015-pt Soldadura Determinação do Número de Ferrite (FN) no metal fundido de aço inoxidável austenítico e ferrítico-austenítico duplex ao Cr-Ni (ISO 8249:2000)
NP EN ISO 8249:2018-en Welding Determination of Ferrite Number (FN) in austenitic and duplex ferritic-austenitic Cr-Ni stainless steel weld metals (ISO 8249:2018)
NP EN ISO 9013:2017-en Thermal cutting Classification of thermal cuts Geometrical product specification and quality tolerances (ISO 9013:2017)
NP EN ISO 9013:2017-pt Corte térmico Classificação dos cortes térmicos Especificação geométrica dos produtos e tolerâncias relativas à qualidade (ISO 9013:2017)
EN ISO 9312:2013-en Equipamento de soldadura por resistência Pinos isolados usados nos contra-eléctrodos
NP EN ISO 9539:2010/A1:2013-en Gas welding equipment Materials for equipment used in gas welding, cutting and allied processes (ISO 9539:2010/AMD 1:2013)
EN ISO 9539:2010/A1:2013-en Gas welding equipment Materials for equipment used in gas welding, cutting and allied processes (ISO 9539:2010/AMD 1:2013)
EN ISO 9539:2010-en Gas welding equipment Materials for equipment used in gas welding, cutting and allied processes (ISO 9539:2010)
NP EN ISO 9606-1:2017-en Prova de qualificação de soldadores Soldadura por fusão Parte 1: Aços (ISO 9606-1:2012, incluindo Cor 1:2012 e Cor 2:2013)
EN ISO 9606-2:2004-en Ensaios de qualificação de soldadores Soldadura por fusão Parte 2: Aluminio e ligas de alumínio (ISO 9606-2:2004)
NP EN ISO 9606-2:2017-pt Prova de qualificação de soldadores Soldadura por fusão Parte 2: Alumínio e ligas de alumínio (ISO 9606-2:2004)

50 directory of steel and composite construction · supplement of the magazine 10 · december 2018
WELDING AND THERMAL CUTTING
Reference Title
EN ISO 9606-3:1999-en Qualificação de soldadores Soldadura por fusão Parte 3: Cobre e suas ligas (ISO 9606-3:1999)
NP EN ISO 9606-3:2005-pt Qualificação de soldadores Soldadura por fusão Parte 3: Cobre e suas ligas (ISO 9606-3:1999)
EN ISO 9606-4:1999-en Approval testing of welders Fusion welding Part 4:Nickel and nickel alloys (ISO 9606-4:1999)
EN ISO 9606-5:2000-en Aproval testing of welders Fusion welding Part 5:Titanium and titanium alloys, zirconium and zirconium alloys (ISO 9606-5:2000)
EN ISO 9692-1:2013-en Soldadura e processos afins Tipos de preparação de juntas Parte 1: Soldadura manual por arco com elétrodo revestido, soldadura por arco com elétrodo consumível sob proteção gasosa, soldadura a gás, soldadura TIG e soldadura por feixes de alta densidade de aços (ISO 9692-1:2013)
EN ISO 9692-2:1998/AC:1999-en Welding and allied processes. Joint preparation. Submerged arc welding of steels
EN ISO 9692-2:1998-en Soldadura e processos afins Preparação de juntas Parte 2: Soldadura de aços por arco submerso (ISO 9692-2:1998)
NP EN ISO 9692-2:2000-pt Soldadura e processos afins Preparação de juntas Parte 2: Soldadura de aços por arco submerso (ISO 9692-2:1998)
NP EN ISO 9692-3:2016-en Welding and allied processes Types of joint preparation Part 3: Metal inert gas welding and tungsten inert gas welding of aluminium and its alloys (ISO 9692-3:2016)
EN ISO 9692-4:2003-en Welding and allied processes Recommendations for joil preparation Part 4: Clad steels (ISO 9692-4:2003)
ISO 7291:2010-en Gas welding equipment Pressure regulators for manifold systems used in welding, cutting and allied processes up to 30 MPa (300 bar)

TOLERANCES
Reference Title
EN ISO 13920:1996-en Soldadura Tolerâncias gerais para construção soldada Dimensões para comprimentos e ângulos - Forma e posição (ISO 13920:1996)
NP EN ISO 13920:2005-pt Soldadura Tolerâncias gerais para construção soldada Dimensões para comprimentos e ângulos - Forma e posição (ISO 13920:1996)
EN ISO 286-1:2010/AC:2013-en Geometrical product specifications (GPS) ISO code system for tolerances on linear sizes Part 1: Basis of tolerances, deviations and fits - Technical Corrigendum 1 (ISO 286-1:2010/Cor 1:2013)
EN ISO 286-1:2010-en Geometrical product specifications (GPS) ISO code system for tolerances on linear sizes Part 1: Basis of tolerances, deviations and fits (ISO 286-1:2010)
EN ISO 286-2:2010/AC:2013-en Geometrical product specifications (GPS) ISO code system for tolerances on linear sizes Part 2: Tables of standard tolerance classes and limit deviations for holes and shafts - Technical Corrigendum 1 (ISO 286-2:2010/Cor 1:2013)
EN ISO 286-2:2010-en Geometrical product specifications (GPS) ISO code system for tolerances on linear sizes Part 2: Tables of standard tolerance classes and limit deviations for holes and shafts (ISO 286-2:2010)

CMM – Associação Portuguesa de Construção Metálica e Mista


Business Center Leonardo da Vinci. Coimbra iParque – Lote 3
3040-540 Antanhol, Portugal
Tel.: +351 239 098 422 · Tlm.: +351 965 061 249 · Fax: +351 239 40 57 22
www.cmm.pt · E-mail: cmm@cmm.pt

supplement of the magazine 10 · december 2018 · directory of steel and composite construction 51
BUSINESS DIRECTORY 2018
R

FAF
produtos
siderúrgicos

FAF
grupo
Contents

Introductory Note of the Sector 2

The Portugal Steel Brand 3

Business directory
CMM – Portuguese Steelwork Association 4

A1V2 Engenharia Civil e Arquitectura, Lda. 6

ANTERO & CA, S.A. 8

BETAR CONSULTORES Lda. 10

CIN – Corporação Industrial do Norte S.A. 12

CONSTÁLICA, SA 14

CONSTRUSOFT Portugal 16

DNC Técnica – Manutenção Industrial e Equipamentos, Lda. 18

EUROGALVA, SA 20

FAF – Produtos Siderúrgicos, S.A. 22

FAMETAL, Fábrica Portuguesa de Estruturas Metálicas, S.A. 24

FERPINTA, S. A. 26

GALVAZA – CONSTRUÇÕES METÁLICAS E GALVANIZAÇÃO, LDA. 28

GRID International Consulting Engineers S.A. 30

HEMPEL (Portugal), S.A. 32

LOPES & GOMES S.A. 34

METALOGALVA – IRMÃOS SILVAS, SA 36

O FELIZ Metalomecânica, S.A. 38

PERFISA – Fábrica de Perfis Metálicos, S.A. 40

POÇO – Equipamentos Industriais, SA 42

Contacts by activity sector 44

Portugal Steel activities 46


Introductory Note of the Setor

Since 1997 the CMM – Portuguese Steelwork Exports in the sector represent 2.13% of the value of
Association has been working in favor of the national exports and about 1.93% of GDP national
promotion, dissemination and growth of the steel level in 2016. In the volume of exports reached by the
construction, and intends to bring together all sector, European markets maintain special importance
those who are interested in the steel and composite in the overall number, having the markets outside
construction, thus assuming the responsibility the EU, gradually affirmed themselves in the scale of
for the dissemination of existing scientific and exports in this sector.
technological knowledge among the different
stakeholders of the steel industry. We can ensure by all the indicators of the recent
years, that we are facing an industry with great vitality,
Evidenciating the brief history of CMM, we register technologically advanced and with great capacity of
its constant and solid evolution, always giving a international competitiveness.
strong focus on its members, having now more than
450 of which 112 are company members. Portugal has in this sector specific technical knowledge
and production capacity with international recognition,
The national steel construction sector has which is why it has this good overall performance despite
demonstrated its special vigor and expansion, the low economic growth in Europe and, in particular,
implementation of a growth strategy, capable of the crisis of construction in the national market.
promoting the sustainable development of the sector
despite the limitations of the current environment. The companies in this sector have for the next years
Resulting from a relevant international dynamics, their main challenge in the conquest of international
the national companies of the sector have achieved markets, resulting from the increasing search for national
a solid process of growth and adaptation to other technical staff, with the strategic bet in innovation, and
markets. The steel construction market in recent in the quality of production and increasing qualification
years has been developing very positively, currently and specialization of professionals of the sector, with the
guaranteeing more than 27,500 direct jobs and objective of qualifying the sector in a sustained form,
representing a turnover of more than EUR 3,575 guaranteeing a high standard of quality to customers
million in 2016. and prescribers in the country and abroad, increasing
exports and the added value.
These results were only possible due to the volume
of exportation of these companies, which have The Portugal Steel® project was created in 2013
grown in recent years, reinforcing the recognition by CMM with the objective of promoting and
by the international market of the quality of the disseminating the Portuguese steel construction sector.
Portuguese industry.
Portugal Steel® wants to contribute to the increase
of recognition of this sector among decision-
makers, both public and private, and to promote the
internationalization of companies of national steel
construction, alerting the potential markets for the
benefits of this alternative constructive solutions, highly
competitive and - for logistical reasons – economically
more feasible.

Portugal Steel® is a registered trademark, the first


developed in Portugal for the dissemination and

2 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


promotion of the national steel construction sector. The objectives of Portugal Steel
This project groups national companies representative
of the sector with a single project: to promote and Reinforcing the competitive advantages of the steel
internationalize the steel construction cluster. It is, above construction sector, legitimized in the main advantages
all, a networking platform – knowledge and business – of this type of construction compared to other solutions,
both for the sector itself of the national steel construction highlight the steel construction compared to the
and for its partners. Its goal is to promote the competitive traditional construction.
intelligence of the different business projects, develop a
shared global vision that unites the companies of the – Economy – Streamlining the national economy
sector and that communicates a positive image of the with the internationalization of this sector through
sector. of a strong export component, resulting from the
industrialization and easy transportation of steel
The national companies believed along with us and structures;
help to spread the essence of this brand and together – Durability – For the same period of time, the
contribute to the development of a strong positive image maintenance costs are lower than other solutions;
of the national steel construction. This document intends – Sustainability – Steel is easily recyclable;
to present the unifying project of the whole sector of – Quality – The quality of the product, the design
steel construction. of national knowledge is recognized nationally and
internationally;
– Innovation – The strategic bet on demand,

The Portugal Steel Brand


innovation, quality of production and qualification
of professionals has been a guarantor for the current
position of this sector in the international context.
Project for the promotion and dissemination of the
national steel construction sector which intends to Portugal Steel, the strength of steel construction!
increase the recognition of this sector among public
entities and private decision makers, and to foster
internationalization of the national steel construction.

This project will respond to CMM’s primary objective,


which is the promotion of the steel construction sector in
defense of its members’ interest.

The Portugal Steel brand has in its DNA the benefits


of steel construction and the internationalization of this
sector.

This project was born from the need to create a brand


to disseminate the importance and contribution of this
sector to the national economy, as well as the need to
generate a business platform for its partners and for the
whole sector of the national steel construction, creating
a unifying spirit and mind in the companies of the sector,
where the benefit of each and the global is the final
vision.

BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018 3


CORPORATE NAME CMM – Portuguese Steelwork Association

FIELD OF BUSINESS Non-profit sectoral association


ADDRESS Business Center Leonardo da Vinci
Coimbra iParque, lote 3
3040-540 Antanhol, Portugal
TELEPHONE +351 239 098 422
EMAIL cmm@cmm.pt
WEBSITE www.cmm.pt
PRESIDENT/CEO Professor Luís Simões da Silva

About Us
The purpose of CMM is to bring together in one It is also responsible for the edition of the magazine
single entity all those who are interested in the steel “Metálica”, with a trimestral publication, entirely
and composite construction: designers, engineers and dedicated to steel construction and with national
architects, contractors, manufacturers, consultants and and international distribution. It recently started the
actors in research and teaching activities in this area. publication of the International “Metálica”, English and
CMM works for the promotion and dissemination digital version for international distribution, allowing to
of scientific and technological knowledge among the reach a larger audience and publicize what is best done
different players in the steel industry. at a national level. CMM is the Portuguese representative
of ECCS, and is responsible for the appointment and
What we do management of the national representatives in various
One of the main concerns of CMM is its biennial technical committees of this European body, and is thus
national conferences, which have already had 11 editions, represented in all ECCS committees.
and have become a technical and scientific reference of
the sector. With the objective of meeting the needs of the
steelworking industry, CMM has been providing since
Continuing the internationalization policy of its work, it 2012, industry consultancy services in order to support
promoted the Luso-African Conference on Sustainable the qualification of companies in the sector.
Steel Construction, which had 3 editions. Created by
CMM in 2013, Portugal Steel has the objective of Quality Steel, an innovative product created by CMM
promoting and disseminating the steel construction whose objective is to distinguish and promote of
sector both nationally and internationally. the steelwork industry through the description and
classification of good practices to be followed in assembly
Consolidated in the DNA of the brand is the promotion and maintenance of steel structures. This quality stamp
of the increased recognition of this sector among the intends to describe and classify good practices adopted
entities, both public and private decision makers, as well in the execution, assembly and maintenance of steel
as being a platform to strengthen the internationalization structures.
of the national sector. CMM intends to promote the
dissemination of scientific and technological knowledge With the objective of raising financial support for
in this area, and in this sense conducts training courses companies in the steel construction sector, CMM has
in the area of steel construction since 2008, becoming a submitted several applications for projects under the
training entity certified by DGERT. Portugal 2020.

With a prominent role in the edition of national This year, CMM started the ProSteel Project, for the
and international technical publications dedicated qualification of SMEs. This project aims to Support
to engineering, in particular to steel and composite companies through the reinforcement of skills in various
construction, it is responsible for the worldwide distribution areas, namely: organizational and management, digital
of more than 130 publications, edited by ECCS and economy and information and communication technologies,
for the edition of the Steel and composite Construction quality management, energy and environmental efficiency
collection, which already has 5 editions published. and organization of production processes.

4 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


ASSOCIAÇÃO
PORTUGUESA
DE CONSTRUÇÃO
METÁLICA E MISTA

PROJECTS

CONFERENCES

TRAINING

CONSULTANCY

PUBLICATIONS
CORPORATE NAME A1V2 Engenharia Civil e Arquitectura, Lda.
FIELD OF BUSINESS Engineering, Architecture and Spatial planning (Urbanism and
Territory) services in design, consultancy, works supervision and
project management.
ADDRESS Rua do Mar da China, Edifício Mar do Oriente,
N.º 1, Fração 3.1
1990-137 Lisboa, Portugal
TELEPHONE +351 218 438 550
EMAIL lisboa@a1v2.pt
WEBSITE www.cmm.pt
PRESIDENT/CEO Eng. Maria José Vicente and Eng. Luís Filipe Casaleiro

About Us Certifications
Established in 1997, A1V2 is a multinational Portuguese Since 2006, we are ISO 9001 certified.
engineering, architecture and urban planning company
that provides services in design, consultancy, works
supervision and project management. Reference works
Detail Design and Supervision - Tank Farm in Windhoek
We take a distinctive multidisciplinary approach to each – Namibia; Urban Design and Town Planning,
project that has allowed us to effectively place technique Project Management and Supervision in Ondangwa –
and art at the service of the needs of individuals and Namibia; Urban Design and Town Planning, Project
communities, wherever they are. Management and Supervision of Monte Christo –
Namibia; Design review and Supervision of National
We master all the disciplines of design, from the architectural Oil Storage Facilities – Namibia; Building Permit
concept to the final engineering, from interior design to the Design of Ambassadors Residential Tower – Qatar;
production of realistic photo content for marketing, from Detail Design of New International Airport of Angola
urban rehabilitation to the design of the city itself. (NAIA); Design Review and Supervision of Port
of Lobito Refurbishment and Expansion and Ore
For us, each client is unique, each need individual and Terminal – Angola; Design Review and Supervision
each locale specific. We always strive to present unique and of Refurbishment of Angola’s Railway Network;
innovative solutions that take these factors into account. Integrated urban plans of Capalanca – Angola; Detail
Design of Metalworking industrial plant – Algeria;
This mode of action has allowed us to gain a solid Supervision of Garage and labour accommodation –
reputation in the markets where we are present. Qatar; Improvement and refurbishment Design of the
Kénitra route – Morocco; Detail Design of Penicillin
Currently, other than our main office in Portugal, A1V2 Factory – Algeria; Detail Design of LPG storage
has offices in Algeria, Angola, Colombia, Morocco, facility – Algeria; Detail Design of Access Roads to
Namibia and Qatar. IKEA in Alfragide – Portugal.

6 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


PORTUGAL WORKS
SUPERVISION

URBAN
PLANNING
MOROCCO

ANGOLA

NAMIBIA

AGRICULTURE ARCHITECTURE

QATAR

ENGINEERING

ALGERIA

COLOMBIA
3D DESIGN

Engineering, Architecture and Urban Planning


to build the world around you

A1V2 Engenharia Civil e Arquitectura, Lda.


Rua do Mar da China, Edifício Mar do Oriente, N.º 1, Fração 3.1 1990-137 Lisboa
PORTUGAL | T. +351 218 438 550 | F. +351 218 438 559 | www.a1v2.pt | lisboa@a1v2.pt www.a1v2.pt
CORPORATE NAME ANTERO & CA, S. A.

FIELD OF BUSINESS Steel Products Distributor


ADDRESS Avenida Vasco da Gama, 7660
Apartado 3132
4431-801 Avintes, Portugal
TELEPHONE +351 227 861 000
EMAIL comercial.avintes@anteroeca.com
WEBSITE www.anteroeca.com
PRESIDENT/CEO Dr. Afonso Ribeiro

About Us
ANTERO & Ca was founded in 1928 with a head our largest requests, covering retail and wholesale buyers.
office in Oporto. It has managed to become one of the Our portfolio of customers covers almost all business
benchmark steel products warehouses in Portugal thanks sectors in the steel economy, from metallic structures
to its 90-year history and presence on the market. industry, civil construction, steelwork, small and medium
retailers, to capital goods industry.
ANTERO & Ca is currently part of Grupo Hiemesa,
a group that has more than 45 years of experience in ANTERO & Ca currently has four distribution
the steel industry on the Iberian Peninsula and South warehouses: its head office in Avintes (Vila Nova de Gaia)
America, working in the manufacture and marketing of and three branches in Vila do Conde, Mealhada and
steel products. Caldas da Rainha.

We are a steel service centre that distributes a whole Our centres handle and sell all kind of beams (IPE, IPN,
range of steel products: structural steel (beams, sections, UPN, HEB, HEA, HEM) merchant bars (angles, flat,
structural tubes and plates), construction products rounds, squares, T and U), different kinds of coils and
(rebars and wire mesh), steelworks (steel sheets, tubes and sheets (hot rolled, hot deep galvanized, electrogalvanized,
merchant bars), in addition to industrial supplies. pickeled and oiled, cold and coated and industrial plates),
welded pipes, rebars, wire mesh, and also all kind of
In order to be at the top and to provide the best service to industrial supplies.
our clients, we can take care of all kind of orders, smallest

8 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


Distributor of all kind of steel products
Fittings and Industrial Supplies
CORPORATE NAME BETAR Consultores Lda.

FIELD OF BUSINESS Consultancy and Engineering Design Projects for Civil Works
ADDRESS Av. Elias Garcia, nº 53 2º esq.
1000-148 Lisboa
Portugal
TELEPHONE +351 217 826 110
EMAIL consultores@betar.pt
WEBSITE www.betar.com
PRESIDENT/CEO Eng. Tiago Mendonça

About Us Trade marks


BETAR is a reference in the Portuguese engineering GOA® – Bridge Management System.
design for the sector of public works. The Group has Other GOA systems: Gaintries’ management; Retaining
more than 40 years of experience. Today is a truly walls; Supporting structures; Port facilities.
multidisciplinary and global engineering company and
its projects are spread throughout the country and all
over the world, namely in Algeria, Angola, Bulgaria, Certifications
Burkina Faso, Cape Verde, Congo Brazzaville, East BETAR Group is certified by ISO 9001 since 2007.
Timor, Greece, Guinea Bissau, Malawi, Mozambique,
Peru, Senegal and Spain.
Selected design projects
Its curricula includes the following highlights: Penacova’s
What we do bridge, Guarda’s footbridge, the bridges over Zambezi
BETAR is specialized in the design projects, river in Tete and Caia, the complex Sky Center and
rehabilitation and inspection of bridges, buildings, the Luanda Medical Center, the BCI headquarters in
special structures, tunnels and roads, geotechnical Maputo, the Sumbe complex in Angola. The list of
and hydraulic works, monitoring of structures, onsite Clients includes many Portuguese City Councils, Road
supervision of works, feasibility studies, project and bridges Concessionaries, Ministries, State Properties
management and urbanization plans. developers in the public and private sectors.

10 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


LUANDA MEDICAL CENTER SAPIENS BUILDING, NEW BOANE'S RAILWAY BRIDGE,
LUANDA LUANDA, ANGOLA (preview) MOZAMBIQUE
LUANDA MEDICAL CENTER EDIFÍCIO SAPIENS, LUANDA COMPLEXO SKY CENTER
LUANDA ANTE-VISÃO LUANDA

KATEMBE'S REGIONAL DISTRICT URBANIZATION PLAN, CAIA'S BRIDGE OVER ZAMBEZI RIVER,
MAPUTO, MOZAMBIQUE (preview) MOZAMBIQUE
CENTRO EMPRESARIAL LIVING NOVA VIDA RETAIL, LUANDA PONTE DE TETE SOBRE O RIO ZAMBEZE
ANTE-VISÃO TETE

ELEPHANTS' BAY URBANIZATION PLAN, TUNNELS REPAIR WORKS, SOYO ACCESS ROAD,
BENGUELA, ANGOLA (preview) MADEIRA ISLAND, PORTUGAL ANGOLA
EMPREENDIMENTO URBANÍSTICO BAÍA DOS ELEFANTES, BENGUELA KINGS TOWER DO CONJUNTO HOTEL DREAM INN, LUANDA
ANTE-VISÃO MAPESS, LUANDA ANTE-VISÃO

SINCE 1973 LEADING ENGINEERING


DESIGN PROJECTS
DESDE 1973 A PROJECTAR UM MUNDO PONTE SOBRE O CANAL CADAL
MELHOR NA VANGUARDA DA ENGENHARIA SOYO

PENACOVA'S BRIDGE OVER MONDEGO RIVER,


PORTUGAL
BTR.AO
R. Kwamne NKrumah 311ºD
Maianga, Luanda, Angola
Projectos Prediais +244 943 525 033
www.betar.pt

Projectos de Infra-Estruturas BETAR BETAR


BRIDGE AND TUNNEL DESIGN PROJECTS
Projectos de Obras de Arte e Túneis CONSULTORES ESTUDOS
BETAR
Av. Elias BETAR
Garcia nº 53 - 2º Esq.,1000-148 Lisboa, Portugal
INFRASTRUCTURES DESIGN PROJECTS
Projectos Geotécnicos CONSULTORES
+351 217 826 110 - www.betar.pt ESTUDOS
Av. Elias Garcia nº 53 - 2º Esq.,1000-148 Lisboa, Portugal
BUILDINGS AND SPECIAL STRUCUTRES DESIGN +351 217 826 110 - www.betar.pt
Projectos Viários GEOTEST
GEOTECHNICAL DESIGN PROJECTS AND MONITORING Centro Empresarial de Vialonga, Fracção D2
Inspecção e Gestão de Obras de Arte GEOTEST
2625-607 Vialonga, Portugal
ROAD DESIGN PROJECTS +351 219 738 690
Centro Empresarial de Vialonga, Fracção D2
www.betar.pt
Planeamento e Fiscalização de Obras 2625-607 Vialonga, Portugal
ASSETS MANAGEMENT SYSTEMS +351 219 738 690
www.betar.pt
Revisão e Coordenação de Projectos
ONSITE SUPERVISION
Estudos de Impacto Ambiental e Social MZ BETAR
PROJECT REVIEWING AND COORDINATION R. Fernão Lopes, n.223, B. Sommerchield, Maputo,
Estudos de Viabilidade Técnica e Económica BETA
MZ BETAR
Mozambique+258 21 30 20 80 - www.betar.pt
ENVIRONMENTAL AND SOCIAL IMPACT STUDIES Av. 25 de Setembro 1509, 4º - 5, Maputo, Moçambique
A BETAR colabora com diversas entidades em Angola, Argélia, Brasil, Bulgária, Cabo Verde, Congo, Espanha, Grécia, Malawi,
Moçambique e Senegal, elaborando estudos e projectos e realizando inspecções. +258 21 30 20 80 - www.betar.pt
FEASIBILITY STUDIES BTR.AO
R. Kwamne NKrumah 311ºD
The Group Betar has been cooperating with several entities in Algeria, Angola, Bulgaria, Burkina Faso, Cape Verde, Congo Maianga, Luanda, Angola
URBANIZATION PLANS Brazzaville, East Timor, Greece, Guinea Bissau, Malawi, Mozambique, Peru, Senegal and Spain. +244 943 525 033
www.betar.pt
CORPORATE NAME CIN – Corporação Industrial do Norte S.A.

FIELD OF BUSINESS Coatings manufacturers


ADDRESS Av. Dom Mendo nº 831, Apartado 1008
4471-909 Maia
Portugal
TELEPHONE +351 229 405 000
EMAIL costumerservice@cin.pt
WEBSITE www.cinprotective.com
PRESIDENT/CEO Eng. João Serrenho

About Us
CIN is a coatings manufacturer leading the Portuguese structures, decks, fire protection and other specific
market since 1992 and the Iberian market since 1995. situations.
We operate in 3 business areas: Architectural Coatings,
Protective Coatings and Industrial Coatings.
– Established in 1917, we have been in business for Certifications
over 100 years. Following a continuous policy of leadership and
– Triple QSE certification: IS0 9001, ISO 14 001, innovation, CIN has focused on the constant research
OSHAS 18001. into and development of new products, anticipating the
– 10 plants on 2 continents: Europe and Africa. needs of the market. CIN’s technologically advanced
– 5 R&D units. products are tested in a wide range of different
– More than 125 company stores. laboratories accredited at an Iberian and European level,
– Over 1400 employees worldwide. and in accordance with the latest European standards.
CIN closely monitors the sector’s legislative and
The CIN Protective Coatings division operates in regulatory development. It holds several test certificates,
Portugal, Spain, France, Angola, Mozambique, Mexico including passive fire protection, protective coatings of
and South Africa; the latter two having their own metal structures, tank linings for food contact and the oil
production units. It is one of the CIN group’s main industry, and full concrete protection.
business areas and a worthy partner to overcome all the
challenges in the protective coating market.
Reference works
Francisco Sá Carneiro Airport in Oporto, Barajas
What we do Airport, South Terminal of Barcelona “Processor”
CIN Protective Coatings provide protective coating for Airport; Lisbon Oriente Station, Cádiz Station, Ave
steel and concrete structures and equipment exposed to Lérida Station; Oporto football stadium (Estádio do
all types of environments, as well as passive fire protection Dragão), Alvalade, Luz, Algarve, Coimbra, R.C.D.
and coating for industrial and commercial floors. Espanyol (Barcelona), San Mamés Stadium (Bilbao),
Portucel Setúbal, Fenol-Cumeno III “Ertisa” Factory
(Huelva), Soporcel; Hesperia Tower (Barcelona),
Brands Principe Filipe Science Museum, Serralves Museum,
The CIN Protective Coatings range offers many different Palace of the Arts, Reina Sofia Art Centre; Rockódromo
solutions: C-Pox, C-Thane, C-Cryl, Cincoat, Silicofer, Madrid (Madrid Climbing Wall) , Agbar Tower; Arco-
Cingard, C-Pox TL, C-Floor, C-Therm; protecting Madalena Tunnel (Madeira), Bracons Tunnel (Girona),
structures in the chemical and petrochemical industry, D. Maria Bridge, Infante Bridge, 25 de Abril Bridge,
bridges, tunnels, tanks and pipelines, dams and building Trancão Viaduct, Leixões Movable Bridge; etc.

12 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


CORPORATE NAME Constálica, SA

FIELD OF BUSINESS Manufacture of metal components for building


ADDRESS Zona Industrial Monte Cavalo
3670-273 Vouzela
Portugal
R
TELEPHONE +351 232 748 127
EMAIL comercial@constalica.com |geral@sinprofile.com
WEBSITE www.constalica.com|www.sinprofile.com
PRESIDENT/CEO Sérgio Matos

About Us
Constálica has a vision of continuous innovation in with a high level of competitiveness compared to existing
the metal construction industry, supported by extensive conventional solutions.
experience and solid presence in international markets.

With the ability to develop flexible products and solutions Brands


and a highly qualified team, focused on transforming Constalica has the brands Madremax, Réservoir,
needs into differentiating solutions, we are a partner for Omegamax and Suniso.
competitiveness and value rising.
SINProfile has the brand with the same designation that
The most recent company of the group, SIN Profile, refers to its product, the sinusoidal corrugated profile.
emerged to develop a new business area, starting the
manufacture of an innovative product in the national
and international market: the sinusoidal corrugated Certifications
profile. It will absorb much of the engineering know-how In Constalica we stand out for the quality of both our
of the group, using the same philosophies in order to services and our product, proof of this is the recognition
promote solutions that aim at reducing weight, reducing through the following certifications:
logistics costs and optimizing projects, culminating in the – Certification according to NP EN ISO 9001 by
reduction of the total cost of the work. APCER.
– Certification according to the NP 4457.
– Certification System Control Quality Production in
What we do accordance with EN 1090.
Constálica are oriented to supply three large business
areas – construction, photovoltaic and water storage –
we stand alongside clients in all phases of the process: Reference works
research and development, structural calculation We have works of reference at national and international
according to the project and monitoring implementation. level, in particular as regards roofs and facades and the
With the creation of SINProfile, we intend to provision of photovoltaic structures.
complement existing solutions in secondary structures,
offering our customers a solution of primary structures

14 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


CORPORATE NAME CONSTRUSOFT Portugal
FIELD OF BUSINESS Design-Build-Operate software solutions to help construction
industry professionals do their jobs better.
ADDRESS Est. Paço do Lumiar, Campus do Lumiar,
Edif. D r/c Sala 1026
1649-038 Lisboa, Portugal
TELEPHONE +351 214 218 574
EMAIL info@construsoft.pt
WEBSITE www.construsoft.pt
PRESIDENT/CEO Eng. Vakis P. Kokorelis

About Us
Construsoft is a leading supplier and developer of BIM Tekla Field3D: BIM collaboration in your pocket.
(Building Information Modeling) software and related
services. In more than 30 countries in Europe and South Tekla Civil: Powerful product model and editing tools for
America we are the local partner of Tekla, a Trimble managing infrastructure data.
Company and rapidly expanding with other Trimble
Construction & Operations BIM-software. Our portfolio Connection Design: Buildsoft – PowerConnect; IDEA Statica
includes various products and applications to provide an (Steel & Concrete).
accurate, detailed and data-rich 3D constructible BIM model
environment for construction industry. We provide software, Virtual Construction: Trimble Vico Office.
professional consultancy, extended support, training, updates
and additional services, all to fit your companies standards Mixed Reality: Trimble Connect for Microsoft HoloLens,
and personal specific needs. As an organizer and participant also working with HTC Vive and Oculus Rift.
of multiple leading events and innovative initiatives we
actively support the development of your company as well ConstruSteel: Steel fabrication software (MRP) used to
as your personal growth. We will provide you with all the connect and streamline all of projects and resources in
efficient functionalities, so that you can offer your customers the shop-floor.
the highest quality insurance and the best structural solution.
CADMATIC Plant Design: 3D layout, piping design,
structural design, HVAC and ducting, electrical design
Products – Solutions for the Design Build Operate and the possibility to use point clouds directly from
Lifecycle laser scanners along with the automated extraction of
drawings, construction data, work break down, as well as
Tekla Structures: BIM software for accurate, constructible customizable MTOs and BOMs in various formats.
modeling of any structure.

Tekla Structural Designer: Analyze and design buildings Tekla BIM Awards
efficiently and profitably. Tekla BIM Awards is a way to express appreciation
towards Tekla software customers and share their success
Tekla Tedds: Powerful software to automate your repetitive stories worldwide. https://www.tekla.com/references
structural calculations.

Trimble Connect: A platform that connects the right people


to the right constructible data.

Tekla Model Sharing: Share the workload. Build the BIM


model together.

Tekla BIMsight: The professional tool for construction


project collaboration.

16 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


Tekla Structures for Steel Industry
Model, Fabricate and Erect All Steel Structures Faster and with Better Quality

Working with the detailed, constructible Tekla model minimizes costly surprises and rework
and allows more profitable projects with total process optimization. Tekla Building Information
Modeling software brings advantage to the site and the office: Coordinate design, fabrication and
site operations for an enhanced, more automated workflow.

www.construsoft.pt

TRANSFORMING THE WAY THE WORLD WORKS


CORPORATE NAME DNC TÉCNICA – Manutenção Industrial e
Equipamentos, Lda.
FIELD OF BUSINESS Maintenance, technical assistance, trade of industrial
machines, tools and spare parts
ADDRESS Rua Douroana, nº290, Regueira de Pontes
2415-175 Leiria, Portugal
TELEPHONE +351 244 820 530
EMAIL geral@dnctecnica.com
WEBSITE www.dnctecnica.com
PRESIDENT/CEO Mr. Francisco Neves

About Us
DNC Técnica is a company with more than 22 years of In addition to the technical services area, DNC Técnica sells:
experience and know-how in the metalworking market – Industrial CNC Equipment
and its main business areas are the industrial maintenance – Spare parts
and the sale of CNC equipment. – Tools and accessories
– Cutting oils
Characterized by excellence is a market benchmark in – CNC communication software
industrial maintenance and high performance CNC
equipment.
Brands
The facilities of DNC Técnica include a building – Ficep (Processing of profiles and sheets of steel)
more than 1.000 square meters of total area, which – DAVI (Plate rollers and bending machines)
allows the repair of large equipment and a warehouse – Corimpex (Submerged arc welding and cutting tables
with thousands of parts in stock that allows effective (plasma / oxy-cutting)
intervention minimizing machine downtime costs – ARKU (deburring and levelling machines and
and a quick response to the customer. We are CNC compact cutting lines)
Experts! – PEMA (Robotic welding solutions)
– Gimeco (Hot dip galvanizing solutions)

What we do
DNC Técnica began in 1996 with the provision of Certifications
industrial maintenance services SME leader, SME excellence
CNC. Currently a market reference, the technical
assistance service has a specialized team with ‘know-
how’ and with proven experience in the work done Reference works
and market experience. With a team of more than 25 Our reference works are the works of our clients.
qualified technicians at your disposal:
In our range of clients are the largest metal mechanics:
– Installation and repair of CNC machines and Metalogalva, Martifer, Blocotelha, Conduril, E.I.Portuguesa,
equipment (CNC, mechanics, electronics, servo Pit, Irmatim, Socidias, FAF, Falual, Entreferros, Momsteel,
motors and spindles) Repaveiro, AOB Comércio de ferro, Tridec, ASM,
– Training of operators in CNC machines Metalosul and Mangotal.
– Installation of communication networks
– Upgrades and equipment upgrades With hundreds of machines installed in Portugal and
– Conversion of CNC machines (retrofitting) Angola, we are reference and excellence in CNC
– Change layouts machines in this market segment of construction and
– Help Desk and remote support metal structure.

18 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


STRUCTURE
EQUIPMENTS
FICEP
Processing of plates and beams

 Deburring, precisions levellers


and coil lines

PEMA
 Welding and production automation

Plate roll and bending machines


CORPORATE NAME Eurogalva, SA
FIELD OF BUSINESS Hot-dip Galvanizing, Electrostatic Powder Coating and
Liquid Painting
ADDRESS Zona Industrial de Monte Grande, R. Padre António Vieira,
nº 183, Fiães, 4505-316 Fiães VFR, Portugal
TELEPHONE +351 256 919 080
EMAIL geral@eurogalva.pt
WEBSITE www.eurogalva.pt
PRESIDENT/CEO Samuel Coelho

About Us
Eurogalva is a company specialised in surface protection developed, implemented and certified an Integrated Quality,
treatments - hot-dip galvanizing, electrostatic powder Environment and Safety Management System in compliance
coating and liquid painting. with NP EN ISO 9001, NP EN ISO 14001 and OHSAS
18001 standards. With aim at guaranteeing the quality of the
With the best technologies available for coating metallic powder coating service, Eurogalva is in the process for the
structures, Eurogalva has been designed with equipment QUALISTEELCOAT certification.
and solutions enabling the minimization of environmental
impacts. This way, Eurogalva is positioned at the forefront of
this sector, with one of the most advanced facilities in Europe. Brands & reference works
Eurogalva is the excellence and differentiated brand of a
hot-dip galvanizing and painting service. Therefore, our
What we do reference works are the works of our clients.
Specialists in surface treatments, hot-dip galvanizing
(12500 mm × 1700 mm × 2400 mm), electrostatic powder
coating (13000 mm × 1500 mm × 2500 mm, up to 1500
kg per structure) and liquid painting (13000 mm × 1500
mm × 2500 mm).

Certifications
The commitment of Eurogalva with Quality, Environment
and Safety can be understood by the emphasis we give to
the total satisfaction of our customers. In order to meet the
increasingly global and competitive market, Eurogalva has

20 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


H��-��� G����������  E������������ P����� C������  L����� P�������

www.eurogalva.pt | geral@eurogalva.pt | telep. +351 256 919 080


CORPORATE NAME FAF – Produtos Siderúrgicos, S.A.

FIELD OF BUSINESS Steel Stockist and Service Center

FAF
ADDRESS Edif. Torre Monsanto, R. Afonso Praça, 30, 4D
1495-061, Algés
Portugal
produtos TELEPHONE +351 213 552 350
siderúrgicos EMAIL faf@faf.pt
WEBSITE www.faf.pt
PRESIDENT/CEO
FAF Dr. Helena Fernandes Nobre
grupo

About Us
Recognised for its high stock capacity and customer – Bars and Angles (equals and unequal’s) until 200mm;
focus, FAF – Productos Siderúrgicos S.A. is the largest – Bulbs for shipbuilding until 400mm;
company in Portugal specialised in the commercialisation – Rounds in S355 until 100 mm.
of hot-rolled steel profiles and sheets for all purposes.
With 70 years of contact with the market, FAF offers
a range of products and services adjusted to meet the Certification
needs of each customer and ensures delivery of the ISO 9001:2008. All our products have mill test certificate
desired product within required deadlines. with CE mark.

What We Do Reference works


With a view to supporting our customers’ growth, besides FAF is the main steel supplier in many emblematic
having a high stock of steel products, FAF offers several constructions and projects such as stadiums, bridges, eolic
additional services, such as cutting, drilling, shot blasting towers, dams, social housing, pavilions, oil projects, ships,
and priming, at competitive prices. We offer stock etc. located all around the world, namely in Europe,
management services to our clients and we deliver in any Africa and Latin America.
part of the World.

Labels / Products
We have a permanent stock in different qualities and
dimensions of the following products
– Hot Rolled Plates until 200 mm Thickness;
– Profiles until 1000 mm;
– Hot Rolled Coils until 10 mm Thickness;

22 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


WHO WE ARE OUR PRODUCTS
A company 100% CLIENT ORIENTED. We have a high stock of different qualities and dimensions of
the following steel products:
Based on its structural values, FAF’s mission is an
efficient and flexible quality service, so that each Plates
customer may focus on its business. Profiles
Commercial Bars
Quality – of the products and services. Rounds
Efficiency – in customer service, stock availability and
diversity and prompt delivery of products.
OUR SERVICES
Flexibility – we are constantly looking for solutions to
meet the needs of each customer. Oxy-cutting and Plasma cutting
Cutting and drilling
Compromise – with customers, collaborators and Shot-blasting and priming
partners.

www.faf.pt
Edif. Torre Monsanto, R. Afonso Praça, 30, 4D, 1495-061 Algés I Tel: 213 552 350 I Email: faf@faf.pt
CORPORATE NAME FAMETAL, Fábrica Portuguesa de Estruturas
Metálicas, S. A.
FIELD OF BUSINESS Metallic constructions
ADDRESS Avenida 21 de Junho, 123
2435-087 Caxarias – Ourém
Portugal
TELEPHONE +351 249 570 020
EMAIL geral@fametal.pt
WEBSITE www.fametal.pt
PRESIDENT/CEO Dr. Sofia Ferraz

About Us
FAMETAL since 1964 is one of the main companies in the In short, all types of steel structures, in any part of the world.
national and international market of steel construction.
Recognized for its excellence and determination, the
company has won the satisfaction and confidence of its Brands
clients, for the rigor and quality of the work it develops. FAMETAL e ALAÇO
It was in 1964 that the company started its activity in the
construction, manufacturing and assembly market of all
type of steel buildings such as warehouses, airports, sports Certifications
parks, retail parks, shopping centers and office buildings. ISO 9001 e EN 1090.
Initially it had a production area of 700 m2, and currently
develops its production in an area of 24000 m2.
Reference works
Tower of São Rafael; UNICER; Headquarters of Reader’s
What we do Digers Portugal; Pioneer Technology Portugal; Modis
MANUFACTURE OF STRUCTURES – for this it has distribution center (Continente group); Galucho Factory;
the necessary productive equipment capable of clearly and ARSOPI Factory; Faro Airport; Ponta Delgada Airport;
effectively meeting the expectations of all its customers. Coca Cola Portugal Warehouses; Providing the structure
It has a cutting and drilling center, welding, automatic of two industrial buildings (34800 m2) in the Gachancipá
and semiautomatic pickling lines and paint tunnels and Industrial Park – Colombia; Electra, electricity and water
respective drying. in Cape Verde; Hangar in the Brazzaville Aerodrome; Steel
bridges in Dombe Grande – Angola; EFACEC Central
COATING MANUFACTURING – by its subsidiary Diesel for TOTAL / FINA / ELF in Angola.
company ALAÇO.

ASSEMBLY OF STEEL STRUCTURES – With its


own teams and equipment.

24 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


TECHNICAL
CAPACITY

SOLIDITY

HISTORY PIONEER
CORPORATE NAME Ferpinta S.A.
FIELD OF BUSINESS Manufacture of tubes, pipes, hollow profiles and associated
steel fittings
ADDRESS Apartado 26 – Carregosa
3731-956 Oliveira de Azeméis, Portugal
TELEPHONE +351 256 411 400
EMAIL info@ferpinta.pt
WEBSITE www.ferpinta.pt
PRESIDENT/CEO Mr. Commander Fernando Pinho Teixeira

About Us Brands
Founded in 1962, in individual name and from 1972 in a Ferpinta, Ferpinta Espanha Ferpinta Angola, Ferpinta
form of limited company, Ferpinta S.A. is the company Moçambique, Ferromoçambique, Fermóvel, Naturinga,
that was in the genesis of the construction of the universe Herculano, Vila Baleira, Ferrominho, Ferromangualde,
of the business group “Ferpinta”. Ferromar, Ferroentroncamento, Ferrotubal, Ferroportimão,
Ferrofunchal
Group Ferpinta are internationalized in more than 50
countries, with direct investment foreign industrial in
Spain, Angola and Mozambique, employing more than Certifications
1100 employees. EN 10130, EN 10346, EN 10025-2, DIN 59220, EN 10169,
EN 10305-3/5, EN 10219-1/2, EN 10255, EN 10240,
EN 10226-1, EN 10217-1.
What we do
Its main activity is the manufacture and sale of welded
steel tubes, it is the national leader and one of the Reference works
largest players in Europe. It is present in the sectors of Vasco da Gama Bridge, Dragon’s Stadium, Subway
metallurgy (production of steel tubes and machinery and Porto, Orbit (London), St Anna Tunnel, Antwerp
agricultural machinery), agriculture, tourism and natural (Belgium), Gautrain Station (South Africa), Tunnel of
products. Marão (Portugal), EDP building (Lisbon).

26 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


CORPORATE NAME GALVAZA – Construções Metálicas e Galvanização, Lda.

FIELD OF BUSINESS Galvanization by hot dip


ADDRESS Zona Industrial Vista Alegre,
Lote 4 – Arruamento E,
3850-184 Albergaria-a-Velha, Portugal
TELEPHONE +351 234 520 100
EMAIL geral@galvaza.com
WEBSITE www.galvaza.pt
PRESIDENT/CEO Sérgio Silva

About Us
Constituted in 2003 GALVAZA is part of a group of pieces: from bolts, screws and hardware in general, even
companies participated by VigentGroup SGPS, SA. beams, poles or deposits of big dimension.

This anticorrosive discontinuous treatment, according


What we do to the norm EN ISO 1461, is a process through which
The company develops its activity in the area of zinc coatings on steel or iron objects are obtained by
galvanization by hot dip, intended to increase the offer immersion in a bath of molten zinc at a temperature of
and competitiveness in this sector of activity in the 450ºC ± 5 ºC. In its facilities Galvaza can process pieces
Iberian Peninsula, being a response of the owners to the up to 12400×2200×2800mm.
growing demand.

Certifications
This company has a modern unit exclusively dedicated – ISO 9001 – Quality Management
to galvanization by hot dip. Besides galvanizing its own – OHSAS 18001 – Safety and Occupational Health
products, it offers to its external customers the possibility Management
to galvanize its products in steel or iron. It performs – ISO 14001 – Environmental Management
galvanization by centrifugation of different types of – DASt Guideline 022 – Galvanization

28 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


CORPORATE NAME GRID International Consulting Engineers S.A.

FIELD OF BUSINESS Design, Studies and Consultancy in Engineering


ADDRESS Av. João Crisóstomo, 25 – 4º andar
1050-125 Lisboa
Portugal
TELEPHONE +351 213 191 220
EMAIL grid@grid.pt
WEBSITE www.gridinternational.pt
PRESIDENT/CEO Nuno Lopes

About Us
GRID International – Consulting Engineers is a civil rehabilitation of conventional and steel structures and in
engineering company, covering a broad range of the preparation / organization of tenders.
Construction Projects and Technical Assistance Contracts.

Founded in Portugal in 1980, GRID has consistently Certifications


led with a strategy focused on technical rigor and Certified by the Standard NP EN ISO 9001-2015.
innovation throughout its projects. GRID International
ensures continuous guidance to customers and clients
and thus guarantees their satisfaction, as well as Main Projects
integrated, innovative, sustainable solutions, which Rosso Bridge (SENEGAL – MAURITANIA); Bluewaters
are always in strict compliance with environmental Footbridge (DUBAI; UAE), Ijzerlaan Foot and Bicycle
requirements. Bridge (Antwerp, BELGIUM); Third Bosporus Bridge
(Istanbul, TURKEY); Ain Sukhna Product Hub (EGYPT);
In the 90s, the company grew at a sustainable pace Railway Bridge over Sado River (PORTGAL); Access
and can now state that it has contributed decisively to viaduct to 25th April Bridge (Lisbon, PORTUGAL); Luiz
the growth of Portugal, in the area of public works and I Bridge – Railway Installation (Oporto, PORTUGAL);
private construction sector. UCP New Building (Lisbon, PORTUGAL), NOVA
SBE Campus (Carcavelos, PORTUGAL); Special
Studies for Louis Vuitton Foundation ( Paris, FRANCE);
What we do Detail Design, Studies for Construction and Technical
GRID International is predominantly active in the field of Assistance during works for Rabat Grand Theatre
Structural Engineering, both in reinforced and pre-stressed (Rabat, MOROCCO);Marítimo Stadium (Funchal,
concrete, structural steel and composite structures, with a PORTUGAL); Allianz Riviera Stadium (Nice,
particular focus on Special Structures such as viaducts, FRANCE); Dragão Stadium (Oporto, PORTUGAL);
highway and railway bridges, tunnels, large span roofs, Alvalade XXI Stadium (Lisbon, PORTUGAL); Olaias
buildings and other related structures. Metro Station (Lisbon, PORTUGAL); Rehabilitation of
Rossio Tunnel (Lisbon, PORTUGAL).
Simultaneously GRID International is also active within
the area of Consulting and Technical Assistance and has
thus developed extensive professional experience in the

30 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


CORPORATE NAME HEMPEL (Portugal) S.A.
FIELD OF BUSINESS Development, production, supplying paints, varnishes,
thinners and providing technical assistance services
ADDRESS Vale de Cantadores
2954-002 Palmela, Portugal
TELEPHONE +351 212 352 326
EMAIL sales-pt@hempel.com
WEBSITE www.hempel.com
PRESIDENT/CEO Eng. Leonor Côrte-Real

About Us
The Hempel Group was formed by J. C. Hempel in Hempel also offers technical assistance services for
Denmark in 1915, with the aim of making ready-to-use projects in these areas.
marine paint available at the world’s main ports.

The Hempel Group is currently represented in 80 Brands


countries. The group has 24 factories, 150 stock points, Hempel has a number of registered brands, including
10 R&D centres and 5,200 employees, 620 of whom are Hempadur, Hempathane, Hempatex, Galvosil, etc. Most
specialist technical consultants. recent developments include: Hampacore, products that
are certified to protect against fire. Avantguard, epoxy
Hempel (Portugal) is a Hempel Group associate with its primers with activated zinc. Hempasil, silicone-based
own factory, and has been in the country since 1970. With non-stick marine paints. Contex, concrete protection.
around 185 staff and an office in Palmela, Hempel is proud Versiline, specialised solutions for critical service
to apply the most advanced procedures in terms of quality, conditions.
technology and technical assistance, always guided by a
high degree of social and environmental responsibility.
Certifications
In addition to the various certification systems, such as
What we do NORSOK, ISO 12944-6, ACQPA, Ecolabel and EC
Hempel produces paints for the marine market, industry, Marking, Hempel (Portugal) has the following certification:
civil construction, containers and yachts, to protect such ISO 9001, ISO 14001, OSHAS 18001, PSPC and MED.
man-made structures as wind turbines, bridges, ships and
buildings.
Reference works
The Hempel range includes marine paints that help save Over 100 years Hempel has accumulated many reference
fuel and reduce ship emissions, durable and resistant projects around the world that are linked to the world’s
anti-corrosive paints that help raise productivity levels, largest and most famous companies. Consult Hempel for
and several products for civil construction, developed to more detailed information.
both protect and decorate any development.

32 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


Avantguard® for
superior corrosion
protection
Avantguard®
Activated zinc technology
Using our innovative activated zinc technology, our patented
Hempadur Avantguard coatings are proven to deliver superior
corrosion protection. With best-in-class overcoating intervals,
application is at least 33 percent faster than competitor
products.

• Significantly reduced rust creep


• Improved mechanical strength for high crack resistance
• Easy to apply, even in high temperatures and humidity

Give your assets superior protection against corrosion with


Avantguard. Hempadur Avantguard 750 is in compliance with
NORSOK M-501, proven to be fast curing and easy to apply.

Contact us today at avantguard@hempel.com to find out more.

avantguard.hempel.com

Based on activated zinc technology, our patented Hempadur Avantguard coatings have been proven to deliver superior corrosion protection compared
to key competitor zinc rich epoxy primers. This superiority has been independently proven by third party laboratory neutral salt spray tests according
to ISO 9227. In this test, steel protected with Avantguard produced a lower evolution of rust creep than the competitors, assessed according to ISO 12944-6,
when tested up to 3x the duration for C5-high environments. Avantguard’s overcoating interval is a minimum of 33 percent faster than competitor zinc-rich
epoxies when comparing product data sheets.
CORPORATE NAME LOPES & GOMES, S. A.

FIELD OF BUSINESS Manufacture of metal structures


ADDRESS Zona Ind. Casal do Cego, Covinhas, Marrazes - Ap. 218
2416-903 Leiria
Portugal
TELEPHONE +351 244 830 620
EMAIL geral@lopesegomes.pt
WEBSITE www.lopesegomes.pt
PRESIDENT/CEO Mr. Mário Sousa Gomes

About us Reference works


Established on July 7th, 1981 by two partners in an area of Marlis, Valsteam (I e II), Quitérios, Mundial Rocha,
85m2 and with 1 employee only, today it has 40 employees Especial Frutas, Gallery for Battery (Germany),
and a total area of 13.500 m2. Over the last 33 years we Intermarché Group, Lactogal, Coelho da Silva.
have been focusing on the improvement of the working
conditions (safety, machinery, etc.), on the training of all
our workers, on environmental issues and, especially, on
the satisfaction and loyalty of our customers.

What we do
We design, produce and assemble pavilions with a
metallic structure, structures for ovens and dryer cars, air
and gas piping for the ceramic industry, structures for the
support of machines, structures for platforms and silos.

Certifications
ISO9001, ISO 14001,OSHAS 18001, DIN 18800-7 and
EN 1090-2.

34 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


License 24677

METAL WORK CONSTRUCTION

PUBLIC AND PRIVATE WORKS


CORPORATE NAME METALOGALVA – Irmãos Silvas, SA

FIELD OF BUSINESS Design and manufacture of metal structures


ADDRESS Maganha - Santiago de Bougado, Apartado 206
4786-909 – Trofa,
Portugal
TELEPHONE +351 252 400 520
EMAIL metalogalva@metalogalva.pt
WEBSITE www.metalogalva.pt
PRESIDENT/CEO Sérgio Silva

About Us – NP 4457 – RDI Management


Founded in 1971, the company Irmãos Silvas S.A. – EN 1090 – Metal Structures CE Marking
“METALOGALVA”, is the oldest company of the – EN3834-2 – Welding
Vigent Group. This industrial company has five – EN 40 / EN 1317 – Product CE Marking
industrial units occupying a total area of 60.440m²,
and a total gross area of 199.000m², having more than
500 employees. Reference works
– 8,000 Lighting Columns – Copenhagen
What we do – 2000 Metal foundations for transmission poles 420kV
Metalogalva is specialized in the design and manufacture – Norway
of metal structures, having the capacity and skils to – 47m Stadium Mast with 71 Floodlights – Cameroon
perform prototype tests, assembling level and/or structural Stadium
strength. Our products have application in several fields – 92 Catenary poles with high thickness – Munich –
of activity, including energy, telecommunications, roads Germany
and railways, renewable energies and is usually subjected – 84 Catenary poles with high thickness – Karlsruhe –
to a corrosion protection of hot dip galvanizing, with Germany
the possibility of painting complement system (duplex). – 40 Catenary poles with high thickness – Halle –
As a complement to its product offerings, the company Germany
provides a range of services to their customers, plate
cutting, bending, welding and hot dip galvanizing.

Certifications
– ISO 9001 – Quality Management
– OHSAS 18001 – Safety and Occupational Health
Management
– ISO 14001 – Environmental Management
– DASt Guideline 022 – Galvanization

36 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


CORPORATE NAME O FELIZ Metalomecânica, SA

FIELD OF BUSINESS Metalworking


ADDRESS Av. de S. Lourenço, Nº 41, Celeirós
4705-444 Braga
Portugal
TELEPHONE +351 253 305 600
EMAIL info@ofeliz.com
WEBSITE www.ofeliz.com
PRESIDENT/CEO António Feliz

About Us
With several decades of experience in the market, O Cutting and Bending: We perform the cutting and bending
FELIZ Metalomecânica is a company specialized in at different angles, thicknesses, dimensions and in all
steel construction, sheet profiling, cold-formed sheet and types of steel sheets (lacquered, galvanized, zincor/
cutting and bending of sheets. Our company offers a wide electrogalvanized sheet, corten steel sheet, magnelis, hot
range of integrated solutions which cover all the phases of rolled steel, stainless or perforated), pure zinc or copper
the project: conception and development, manufacturing, and in materials with different dimensions and complexity.
assembly and after sale assistance.
Lighting Columns: Manufacturing of lighting columns
By focusing on the quality of products and service, O and steel towers. The columns are available with
FELIZ Metalomecânica has successfully established itself cylindrical and octagonal geometry. The large and
on the market, earning the customers trust. medium size towers are used for lighting large areas,
fixed or top down system, structures for advertising,
Our company exports and develops metal construction telecommunication equipment and wind turbines. CE
projects in several markets. With a working team with more marking in accordance with the requirements of the
than 200 employees, the company has great equipment, standard NP EN 40.
technologies and business skills, capable of responding to
the more complex and challenging projects. Laser Cutting: 2D Thermal Cutting (Sheet cutting) with
three CNC thermal cutting technologies: Laser, precision
Oxycut and Plasma Cutting. We also perform services
What we do of CNC bending, machining, welding, surface treatment,
Steel Construction: Development, manufacturing and etc.
assembly of steel structures, including all the phases
of the project, from conception/development until Stainless Steel: Manufacturing and assembly of structures,
manufacturing and final assembly. We have all the skills stainless steel products and furniture.
needed to offer the best projects and solutions to our
partners and customers, always meeting the highest Aluminum: Manufacturing and assembly of aluminum
quality requirements and the required deadlines. CE frames, glass façades, aluminum composite panel
marking, in accordance with the requirements of the cladding, commercially known as “Alucobond” as well
standard NP EN 1090. as all kinds of metalworking. CE marking in accordance
with the requirements of the standard NP EN 14351, NP
Profiled sheeting: Manufacturing of profiled sheeting and EN 13830 e NP EN 13659.
cold-formed products (C and Z purlins and omega).
We offer several solutions which, according to the
characteristics, sheet thickness and the geometry of the Reference works
section, allow obtaining light elements adaptable to any Douro Marina, Centro de Alto Rendimento de Remo
span. It is important to emphasize “SUPEROMEGA”, do Pocinho, Hotel Spa e Vidago Palace, Universidade
the most advanced solution concerning cold-formed de Artes e Arquitetura de Évora, Eco-Resort Tree Snake
steel profiles, a lightweight material with a structural Houses, Centro Sacerdotal de S. Martinho de Dume,
performance. CE marking in accordance with the Lagar do Marmelo, Estádio Municipal de Braga, Museu
requirements of the standard NP EN 14782. de Foz Côa, Spinpark.

38 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


CORPORATE NAME Perfisa – Fábrica de Perfis Metálicos, S.A.

FIELD OF BUSINESS Manufacturing of metallic profiles and accessories


ADDRESS Z. I. Carvalhais
3660-070 São Pedro do Sul
Portugal
TELEPHONE +351 232 720 010
EMAIL geral@perfisa.pt
WEBSITE www.perfisa.pt
PRESIDENT/CEO Eurico Martins

About Us
Perfisa – Fábrica de Perfis Metálicos S.A., was created in how producing and commercializing metallic profiles
1992 with the intention of being the first manufacturing and accessories for partitions and false ceilings.
company of cold formed profiles in Portugal dedicated
exclusively to the production and commercialization of In 2003, the company embraced a new challenge: to be
profiles and accessories for ceilings and partitions. the first manufacturer of cold-formed structural profiles
for the Light Steel Framing system.
For more than 25 years Perfisa has been proud to be
one of the leading references in the market. This results More recently, Perfisa has coordinated a project developed
from a growth strategy that is based on principles of in an open innovation context with a company with proven
quality and innovation shared by all departments of the experience in the construction sector. The end result
company and its employees. culminated in the development of the ISOLPRO board:
this innovative composite panel of EPS and lightweight
Headquartered in São Pedro do Sul, Perfisa has three cement with an internal reinforcement in steel and fiberglass
logistics centers located in Albergaria-a-Velha, Lisbon and is adaptable to any type of construction system and has a
Luanda (Angola). With an export record of more than 15 high fire resistance (a LSF wall with ISOLPRO withstands
countries, Perfisa continuously invests in the adaptation more than two and a half hours at 1000º C temperature).
and certification of its products in new markets.
Quality has a name
What we do Leaders in the manufacturing of galvanized steel profiles
Over the years, Perfisa has developed an extensive know- for the civil construction sector

40 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


Quali t y h a s a n am e
PERFISA
®

LEADERS IN THE MANUFACTURING OF GALVANIZED STEEL


PROFILES FOR THE CIVIL CONSTRUCTION SECTOR

Construction Rehabilitation Expansion

Contact us to know more about the advantages of lightweight steel construction

www.perfisa.pt
Logistics Center of Albergaria-a-Velha Logistics Center of Lisboa Logistics Center of Angola
Z. I. de Carvalhais Quinta dos Palmares, Fetais Estrada Direita do Zango/Calumbo S/N
3660-070 São Pedro do Sul 2680-001 Camarate Município de Viana - Luanda - Angola
Tel.: +351 219 484 100 Tel. +351 234 520 130 Tel. +244 931 719 127
E-mail: comercial7lisboa@perfisa.pt E-mail: logistica2@perfisa.pt E-mail: perfisa.angola@gmail.com
CORPORATE NAME POÇO – Equipamentos Industriais, SA

FIELD OF BUSINESS Metallic structures and industrial equipments


ADDRESS Rua dos Marrazes, Lote 32, Zona Industrial Cova das Faias
2415-807 Leiria
Portugal
TELEPHONE +351 244 574 860
EMAIL poco@poco.pt
WEBSITE www.poco.pt
PRESIDENT/CEO Eng. Carlos Poço

About Us
Foundation year: 1991 as “turnkey”. A multidisciplinary team with architects
Number of employees: 130 and engineers of all specialties, allows to make the project
Facilities in Leiria with 12,500 m2 to the measure of the client with a single interlocutor.
Facilities in Angola (FPAN) with 900 m2
The glass packaging industry and plastic extrusion, are two
of the sectors with a significant importance in our activity.
Our business
Metallic structures Mission: “Building on the basis of accumulated experience,
Industrial equipment technological innovation and creativity, the best solution to satisfy
Complete solutions “turnkey” the customer, creating economic, social and environmental value.”
Advanced Engineering
Automation
Brands
POÇO – Equipamentos Industriais, SA is a manufacturer of Poço, FPAN, Periplast.
industrial equipment and metallic structures for over 27 years.

The new industrial unit, in Leiria, represented an Certified management system


investment of more than 17 million Euros, which allows
production capacity of 1,200t / month, in facilities with ISO 9001:2015 – Quality management
12,500 m2 of covered area.
OHSAS 18001:2007 – Occupational Health and Safety
POÇO is present in over 60 countries with its equipment Management
and customers, and a unit of production, service and
assembly in Angola. ISO 14001:2015 – Environmental management

The European market continues to be the main one, with EN 1090-1 – Class EXC3 according to EN 1090-2
a turnover of more than 60%. Conformity of the Factory Production Control

A very stark aspect in providing industrial solutions such

42 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


The factory of factories
Contacts by activity sector

Associations

CMM – Associação Portuguesa de Construção


Metálica e Mista
Business Center Leonardo da Vinci
Coimbra iParque, lote 3
3040-540 Antanhol
+351 239 098 422
cmm@cmm.pt | www.cmm.pt Equipment and machinery

DNC TÉCNICA – Manutenção Industrial e


Equipamentos, Lda.
Rua Douroana, nº290, Regueira de Pontes
2415-175 Leiria
Construction, finishing and protection materials +351 244 820 530
geral@dnctecnica.com | www.dnctecnica.com
CIN – Corporação Industrial do Norte S.A.
Av. Dom Mendo nº 831, Apartado 1008
4471-909 Maia
+351 229 405 000
costumerservice@cin.pt | www.cinprotective.com
Importers, stockists and producers of profiles
and steel componentes
EUROGALVA, SA
Zona Industrial de Monte Grande, Rua Padre António
Vieira, nº 183, Fiães ANTERO & CA, S. A.
4505-316 Fiães Avenida Vasco da Gama, 7660, Apartado 3132
+351 256 919 080 4431-801 Avintes
geral@eurogalva.pt | www.eurogalva.pt +351 227 861 000
comercial.avintes@anteroeca.com | www.anteroeca.com

GALVAZA – CONSTRUÇÕES METÁLICAS E


GALVANIZAÇÃO, LDA. FAF – Produtos Siderúrgicos, S.A.
Zona Industrial Vista Alegre, Lote 4 – Arruamento E, Edif. Torre Monsanto, R. Afonso Praça, 30, 4D
3850-184 Albergaria-a-Velha 1495-061, Algés
+351 234 520 100 +351 213 552 350
geral@galvaza.com | www.galvaza.pt faf@faf.pt | www.faf.pt

HEMPEL (Portugal), S.A. FERPINTA, S. A.


Vale de Cantadores Apartado 26 – Carregosa
2954-002 Palmela 3731-956 Oliveira de Azeméis
+351 212 352 326 +351 256 411 400
sales-pt@hempel.com | www.hempel.com info@ferpinta.pt | www.ferpinta.pt

44 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


Steelwork, construction and assembly

CONSTÁLICA, SA
Zona Industrial Monte Cavalo
3670-273 Vouzela
+351 232 748 127
comercial@constalica.com | geral@sinprofile.com
www.constalica.com | www.sinprofile.com

FAMETAL, Fábrica Portuguesa de Estruturas


Metálicas, S. A.
Avenida 21 de Junho, 123
2435-087 Caxarias – Ourém
+351 249 570 020
geral@fametal.pt | www.fametal.pt

LOPES & GOMES, S. A.


Zona Ind. Casal do Cego, Covinhas, Marrazes – Ap. 218 Design and Consultancy
2416-903 Leiria
+351 244 830 620
geral@lopesegomes.pt | www.lopesegomes.pt
A1V2 Engenharia Civil e Arquitectura, Lda.
Rua do Mar da China, Edifício Mar do Oriente,
N.º 1, Fração 3.1
METALOGALVA – IRMÃOS SILVAS, SA 1990-137 Lisboa – Portugal
Maganha – Santiago de Bougado, Apartado 206 +351 218 438 550
4786-909 Trofa lisboa@a1v2.pt | www.a1v2.pt
+351 252 400 520
metalogalva@metalogalva.pt | www.metalogalva.pt
BETAR Consultores Lda.
Av. Elias Garcia, nº 53 2º esq.
O FELIZ Metalomecânica, S.A. 1000-148 Lisboa
Av. de S. Lourenço, Nº 41, Celeirós
+351 217 826 110
4705-444 Braga
+351 253 305 600 consultores@betar.pt | www.betar.com
info@ofeliz.com | www.ofeliz.com

CONSTRUSOFT Portugal
PERFISA – Fábrica de Perfis Metálicos, S.A. Est. Paço do Lumiar, Campus do Lumiar, Edif. D r/c
Z. I. Carvalhais Sala 1026
3660-070 São Pedro do Sul 1649-038 Lisboa
+351 232 720 010 +351 214 218 574
geral@perfisa.pt | www.perfisa.pt info@construsoft.pt | www.construsoft.pt

POÇO – Equipamentos Industriais, SA


GRID International Consulting Engineers S.A.
Rua dos Marrazes, Lote 32, Zona Industrial Covas das
Faias
Av. João Crisóstomo, 25 – 4º andar
2415-807 Leiria 1050-125 Lisboa
+351 244 574 860 +351 213 191 220
poco@poco.pt | www.poco.pt grid@grid.pt | www.gridinternational.pt

BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018 45


Portugal Steel Activities
Portugal Steel Seminar Cycle and Steel Talk The Steel Talk conferences are national and are
Conferences subordinated to specific topics and addressed to all
stakeholders and professionals in the industry, which
The Portugal Steel seminars and conferences are a respond to the fundamentals of the Portugal Steel brand.
network of events that aim to promote the brand to a
specific audience – students and local decision makers Steel Talk 2018 already scheduled:
– so that the message of appreciation of the steel
construction and the solutions that it allows is clear. – Fire resistance to Steel Structures, will take place at
Universidade de Aveiro on 18 de April;
Cycle of Seminars for 2018: – Anticorrosive Protection and Durability of Steel
– Escola Superior de Gestão e Tecnologia de Viseu, Structures, will take place at the fair Tektónica, in
08 May; FIL in Lisbon, on 17 May;
– Universidade do Algarve, 25 May; – Steel Bridges, will take place at Faculdade de
– Instituto Politécnico de Bragança, 29 May; Engenharia da Universidade do Porto on 24 October.
– Instituto Politécnico de Castelo Branco, 03 October;
– Instituto Politécnico de Tomar, 17 October;
– Instituto Politécnico de Leiria, 14 November
– Instituto Superior de Engenheira do Porto,
Departamento Engenheira Civil, 28 Novembro;
– Universidade Nova de Lisboa, FCTNL, 05
December.

The Steel Talk conferences are national and are


subordinated to specific topics and addressed to all
stakeholders and professionals in the industry, which
respond to the fundamentals of the Portugal Steel brand.

Portugal Steel Bridges Awards 2018 – National


Award 2018 | European Steel Bridges Awards
2018

In the scope of the Portugal Steel Project, CMM launches


the Portugal Steel Bridges Awards 2018, every two years,
which aims to give visibility and encourage the creative
use of steel in the construction of bridges. The contest

46 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


is intended for projects or construction carried out by Steel Tours
CMM’s Company Members – Portuguese Steelwork
Association, and bridge projects are eligible. The jury Technical visit to the Arcelor Mittal plant in Gijón on
will identify the best national projects for the competition June, 2018.
in the categories: Road and rail bridges and pedestrian
bridges. The winning projects will be submitted to the
international competition “European Steel Bridges
Awards 2018”.

Portugal Steel on the move

Portugal Steel wants to promote and demonstrate to


international decision-makers the productive capacity
and the quality of the national product, as well as the
idea that Portugal Steel is conglomerating this offer
and bringing national companies closer to the outside
world and to new markets. The first event of Portugal
Steel on the move was the 3rd Luso-African Conference
on Sustainable Construction, on 20 and 21 November
2014, in Luanda. Since 2015, the work has been more
focused on the approximation to the Chambers of
Commerce and Industries of countries with potential for
the national export of this sector. In 2018, a Forum with
the co-organization of AICEP is planned for October.

Open day

Organization of visits to partner companies that want


to join open day and want to show their company and
activity. Event consisting of a company presentation
session and guided tour of the facilities. Events scheduled
according to the interest of the companies and with a
maximum number of 30 participants.

The Forum of Steel Construction

It is promoted within the


framework of the Portugal Steel
project, it is a support instrument
in the promotion of technical
and specialized knowledge, as well as evolution and
innovation in the Steel Construction sector. It is a space Fairs
for debate and clarification on various themes underlying
the Steel Construction. The Forum has the main Participation in the national fair Tektónica, at Feira
academic and professional references in the sector. Internacional de Lisboa from 16 to 19 May 2018 with

BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018 47


a Portugal Steel booth and with the organization of a Social network and website
Steel Talk.
All Portugal Steel events and news from the partners
are disseminated in the facebook page of Portugal
Steel and in our website www.portugalsteel.com.

Press Office

– Disseminate the events of the Portugal Steel project


– Disseminate and promote the sector following the
communication strategy defined by the project;
– Work with the partner companies with the
objective of identifying and developing topics for
press releases and thus placing news in the media,
promoting greater visibility to the work they
develop;
– Cover the Portugal Steel events.

48 BUSINESS DIRECTORY PORTUGAL STEEL 2018


www.portugalsteel.com

Promoter Organization

CMM - Portuguese Steelwork Association

Business Center Leonardo da Vinci


Coimbra iParque Lote 3
3040-540 Antanhol

Phone: +351 239 098 422


Fax: +351 239 091 216

cmm@cmm.pt

Potrebbero piacerti anche