Sei sulla pagina 1di 209

r Speak ;

Japanese! C
E~►slowj—>naturalj

With English Translation


英語訳付

どんどん話せる!

日本語会話
フレーズ】大特訓
700 Essential Phrases
/ ■ Bl I for Japanese Conversation

監修
水谷信子
Mizutani Nobuko
棚橋明美/アニタ•ゲスリング/岡村佳代
Tanahashi Akemi Anita Gesling Okamura kayo

初級中級上級

Jリサーチ出版
Introduction
This book was created out of a desire to fulfill the needs of people who aren't
satisfied with their current level of Japanese conversation—speakers who
are able to more or less handle day to day conversati〇ns, but still want to
bring their speaking to the next level by using effective expressions to com-
municate exactly how they feel.

In this book, we have collected 700 useful phrases that go beyond the
standard sayings used in daily life and allow you to precisely convey your
thoughts and feelings, in order to enrich your communications with Japa­
nese people. It can be used for practice on both a grammatical a nd functi on-
al level.

Parts 1 and 2 begin by solidifying the basics of conversation, such as ad­


dressing, greeting, thanking, apologizing, inviting, requesting, and so on.
Part 3 helps polish your knowledge of grammar, important in order to ex­
press yourself clearly.

Parts 4 and 5 help you practice being successful in society, covering top­
ics such as shopping, travel, work, hobbies, family, friends, and more. The
aim of these chapters is to enable you interact comfortably (confidently)
with Japanese people.

To give an example, readers will review basic expressi〇ns such as the


emergency phrase, "KyCikyCisha 〇 yondekudasai!,z or the phrase for stating
their opinion, "Sugoku yokattadesu." As for grammatical knowledge, items
such as the usage of "nagara" in "Sumaho 〇 minagara arukuto abunai de-
suyo"or the"〜yd to omou"in "Raigetsu, Kyoto e iko to omotteimasu."will be
reviewed. Phrases dealing with situations you will want to master, such as
talking about shopping or travel, e.g., "Yama ga suki desu ga, umi ni iketara
ureshii desu," have been collected in this book.

2
Table of contents

The recordings in this book try a new approach, allowing for more effec­
tive practice. The sentence is spoken slowly at first, then again at a natural
speed. We have also in eluded easy-to-understand explanations of how to
use the phrases, as well as many natural sample sentences that are unlike
what you would find in a traditional textbook. We hope you make good use
of these resources.

We truly wish for our readers to be able to con fide ntly express them­
selves when communicating in Japanese, and we hope that this book will
help you do that.

Nobuko Mizutani

3
Table of contents
Introduction.............................................................2
How to Proceed with Your Studies..................... 10
How to Use This Book......................................... 12
How to Use the CD.............................................. 14

Part 1
Q Greetings............................................................ 16
Q Daily life.............................................................. 18
Q Emergency......................................................... 20

Part 2
Q Greetings.......................................................... 24
Q Seif-introduction.............................................. 26
Q Thanking and apologizing............................... 28
Q Asking................................................................. 30
Q Inviting............................................................... 32
Q Accepting and declining invitations.............. 34
Q Asking a quest:ion............................................. 36
Q Suggesting........................................................ 38
Q Offering............................................................. 40

4
Table of contents

① Expressing concern......................................... 42
S Encouraging...................................................... 44
Q Impressions....................................................... 46
Q Complaining....................................................... 48
繼 Making a reservation........................................ 50
© Requesting......................................................... 52

Part 3
Q N1 wa N2 desu. / N1 wa A desu................... 56
Q Like, don't like, be good atz benot good at・・ 58
Q Adjectives.......................................................... 60
Q Expressing existence........................................ 62
Q Want to ~ / Would like to .. ............................ 64
Q Qualifying nouns.............................................. 66
Q ~te kudasai / ~ naide kudasai...................... 68

〇 ~masen ka / ~masen? / ~mashd ka/


~masho yo........................................................ 70
QThe Verb "to wear"........................................... 72
© ~te iru................................................................. 74
S ~te kara / ~ta ato/ Sara............................... 76

5
皱 ~te shimau / ~chau........................................78
©~ta mama / ~ppanashi.................................. 80
Ф ~nagara / ~shi(~shi)...................................... 82

©~te mo ii / ~naide kudasai/


~te wa ikemasen.............................................. 84
© ~ta kogo ga arimasu....................................... 86
Q Potential, perceptual, sensual....................... 88
CJ Interrogatives................................................... 90
© ~te okimasu / ~te arimasu / ~te imasu••• 92
©yd (to omou) / Sai to omou ........................ 94
Q Conditional expressions.................................. 96
Q ~te / ~node / ~kara [Reasons]................... 98
包 ageru / kureru / morau................................ 100
© ~noni ............................................................... 102
© ~rashT / ~mitai / ~ppoi................................ 104
© ~so / ~tte [hearsay]..................................... 106
拔 so [mode]........................................................ 108
© ~yo ni naru / ~ku naru / ~ni naru...........110
Q Passive / Causative....................................... 112
© Honorific expressions.................................... 114

6
Table of contents

Part 4
锻 Catching a train.............................................. 118
Q Catching a bus or a taxi................................ 120
Q Asking the way................................................122
Q At a hotel.......................................................... 124
Q At a restaurant or coffee shop ①................. 126
Q At a restaurant or coffee shop ②............ 128
韓 At a department store ①..................... 130

Q At a department store ②..................... 132


Q At a supermarket or convenience store • • •134

At a shop such as an electronics store • • • •136


f At a drug store................................................138
© At 日 hospital.....................................................140

❻ At a post office, bank or government


office ①............................................................. 142

© At a post office, bank or government


office ②........................................ 144
破 At a university ①............................................ 146

© At a university ②.............................. 148

'議 At the office ①................................ 150

7
Q At the office ②.............................................. 152
Q Visiting a friend's or teacher's house ••••154
◎ with a host family...........................................156
& At a real estate agent.................................. 158
◎ Talking with neighbors.................................. 160
Ф Talking on the phone ①................................ 162
Q Talking on the phone ②................................ 164
拔 Talking on the phone ③................................ 166
©Talking on the phone ④................................ 168
Q Talking on the phone ⑤................................ 170
换 Going on a date.............................................. 172
拔 At a police station or a koban...................... 174
Q Making a travel plan..................................... 176
国 At a travel agency...........................................178
Q At a hair salon ................................................180
0 Part time job interview................................ 182

Part 5
Q Sport ............................................................... 186
Q Movies............................................................... 188

8
Table of contents

Q Family............................................................... 190
Q Health............................................................... 192
Q Hobbies........................................................... 194
Q Weekend.......................................................... 196
Q Weather........................................................... 198
QJapan ............................................................. 200
Q Books............................................................... 202
Q Travel ............................................................... 204

Basic phrases 70................................................. 206


学習の流れ
この本は大きく、5つのパート(「初歩編」「機能編」「文法編」「場面編」「ト
ピック編」)で構成され、次のステップで学習を進めます。気軽に繰り返し
練習しながら、日本語の表現がすぐ言えるようになることをめざします 。

stepQフレーズの意味を理解する
まずフレーズの意味、フレーズが使われる場面やそれを使う意図を確認し
ます。パートごと、ユニットごとのテーマを生かして学習していきます 。

STEP0 CDを聞きながら、日本語の特徴をつかむ
英語と比べながら、文の構造や音のアクセントやイントネーションなど、
日本語の特徴をつかみます。

STEP0フレーズを口に出して言う
初めはゆっくり、次は自然にと、日本語は2回読まれます。CDの音声の
すぐ後を追いかけるように、まねして自分で言ってみましょう。さらに慣れ
てきたら、本を見ないで音だけで練習をしましょう。

STEP В くりかえし練習
くりかえし学習することで、どんどん効果が増します。CDの音を気軽に
聞き流すだけでもいいですし、声に出して練習すると、さらにいいでしょう。
す「CDの使い方」(p.14)

10
How to Proceed with Your Studies

How to Proceed with Your Studies


This book is broadly divided into 5 sections:/zFirst steps/Z/Functions/zzzGram-
mar/^Scenes/and zzTopics.zzThe following steps will help you with your study.
Work towards being able to say the Japanese expression correctly and
smoothly by practicing it over and over again thoroughly.

STEP Q Understand the meaning of the phrase


First, get an understanding of the meaning of the phrase, imagine where the
conversations are taking place, and understand the in tention of the phrase.
The themes in each part and unit will help you learn their content.

STEP 越 Understand details of the Japanese while listening to the CD


Grasp the unique details of the Japanese sentencesz such as sentence struc­
ture, spoken accents and intonation, while comparing them to the English.

STEP 目 Say the phrases aloud


The Japanese on the CD is read twice. Once slowly, and once at a natural
speed. Try imitating the voice you hear on the CD by saying the phrases
aloud immediately after you hear them. Once you become more familiar
with them, practice without looking at the book and only listening to the
CD.

STEP Practice through repetition


This textbook only becomes effective when you repeatedly use it to study.
Simply listening to the CD will help, but practicing while speaking will be
even better. (SeezzHow to Use the CD," p.14)

и
How to Use This Book

Each unit will begin with a description of its


theme, along with a simple introduction.

Self-introduction
自己紹介をする jikoshokai-suru «
The CD will begin with a reading
★ You will have many opportunities to
of the English sentence.'Try to introduce yourself. This is a great
opportunity for networking.
imagine the situation where it
would be said.---------------------- •S-1-«How do you do. My name is Smith. ► — to moshima$u

lzm from Australia. A -- shusshin desu


* fm from f 7 shusiin desu.
This indicates an important point,
when translating from the English ГН be 20 this year. ► ― ni narimasu

expression to the Japanese


] I'm majoring in psychology at university.
expression.-^------------------- ---- « major in ~ ~〇 senkd-shimasu
► Daigaku dewa

My hobbies are watching soccer and


li 縊亠 .. ► Shumi I
Li э traveling. desu
* My hobbies are -. — shumi wa ~ desu.
My dream is to take a trip around the
□点 world. ► Sekai isshtiryoko

« My dream is — Yume wa ~ koto desu. /-suru koto/no


ga yume desu.

□ 7 I'm in sales. Hanbai no

d 8 I look forward to working with you.

26

This is a hint for saying the phrase in Japanese.


It is often the initial word or a key word.

12
How to Use This Book

Small points of advice are given primarily in areas


that may be difficult for English speakers.

PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


-The phrase「よろしくお墨<しゝします」has many uses and meanings in Japanese. When
used as part of a self-introduction, it includes the sense of "pleased to meet you" "look­
ing forward to working with you" "thank you in advance for the help you will give me"
In a shop or restaurant it can just be "please". In the workplace, "thank you in advance
for doing this" It is a phrase that is worth listening out for, and you will find that it is
useful in a multiple situations.

-はじめまして。スミスと申します。
1 . 严 The phrase will be read twice in
Hajimemashite. Sumisu to moshimasu.
Japanese. Slowly the first time,
2オーストラリア出身です。
Osutoraria shusshin desu. then at a natural speed.
今年、20歳になります。
* hatachi=twenty years old
Kotoshi, hatachi ni narimasu.

八大学では心理字を専攻しています。
4 П<.'№<, しい)№< -
Daigaku dewa shinrigaku 〇 senkoshite-imasu.

趣味はサッカー観戦と旅行です。
し》» かんせん り・こち * kansen = (sports) watching
Shumi wa sakka kansen to ryoko desu.

,世界一周旅行をするのが 夢です。
〇 ・ frv'V'-sし・ちり・;:う ゆめ ★ sekai isshO = around the world(
Sekai isshuryoko 〇 suru по да уите desu.

フ販売の仕事をしています。
Х ゆん《い しこと
Hanbai no shigoto 〇 shite-imasu.
* hanbai = sales
A simple explanation of vocabulary
〇これからお世話になりますが、よろしくお願いします。
that is difficult or requires special
Korekara osewa ni narimasu да, yoroshiku onegai-shimasu. atte ntion.

13
CDの使い方 つか かた

付属CDには、本の中で紹介している英語のフレーズとそれに対応す
ふ ぞく ほん なか しようかい えい ご たいおう

る日本語のフレーズの両方が収録されています。
にほんご リようほう しゅうろく

❶まず最初に' 1つのユニットの中で紹介されているフレーズをざっ
さいしょ なか しようかい

と読んでみましょう。会話が行われている場面をイメージしながら、
よ かいわ おこな ばめん

意味を理解しましょう。英語と日本語、どちらが先でもかまいません。
いみ リかい えいご にほんご さき

❷次に、本を見ながらCDを聞きましょう。英語т日本語(少しゆっくり)
っぎ ほん み き えいご にほん ご すこ

T日本語(自然な速さ)で話されます。どんな音で話されているか、
にほん ご しぜん はや はな おと はな

アクセントやイントネーションなど、音のニュアンスをつかみなが
おと

ら確認しましょう。
かくにん

❸左のページ(英文とヒント)だけを見て、日本語で言ってみましょう。
ひだり えいぶん み にほんご い

❹今度は本を見ないで、英語を聞いてすぐ日本語が出るように練習し
こんど ほん み えいご き にほんご で れんしゅう

ましょつ。

How to Use the CD


The en closed CD contai ns all the En glish phrases and the corresp on ding Japa nese
phrases introduced in this book.

〇 First, quickly read over all the phrases introduced in a single unit. Imagine
where the conversations are taking place while trying to understand the mean-
ing of each phrase. You can begin with the phrases in either English or Japa­
nese.
❷ Next, listen to the CD while you follow the text. The phrases will begin with
English, then move to slow Japanese, then finish with regular-speed Japanese.
Pay close attention to the sounds of the speech, and nuances of the sound,
such as accents and intonations.
❸ Try saying the Japanese aloud while only looking at the page on the left (English
sentences and hints).

❹ Next, practice so that you are able to say the Japanese immediately after hear­
ing the English, without looking at the textbook.

14
PART 1
First steps
Greetings
あいさつaisatsu
★ Relationships begin with greetings.
Greet people and enjoy a great social
life.

□1 Good morning.

□ 2 Hello. (Good day.)

□ 3 Good evening.

□ 4 Good night.

How are you?


一 I'm well, thanks.

ロ Thank you. This looks delicious.


• ,,ltadakimasu,1 is the greeting used before eating.

! Thank you for the deliにiousmeal.


•"Gochisosam^ is the greeting used after eating.

□ 8 Thank you very much. / Thanks.

□ 9 Good bye.

16
PART 1 FIRST STEPS

One Point Advice


It is important to greet people when you meet them. In Japanese, a greeting can

Firststeps
PARTI
inc lude asking after some one's health or well-being. It is important to respond
appropriately to these greetings.

Furは
PAm
n 035
TW
CD-I

grammar
おはようございます。/おはよう。 5
w
Ohayd gozaimasu. / Ohayd.

Р
Scenes
こんにちは。

4 АНТ
Konnichiwa.

PARTS
Topics
こんばんは。
Konbanwa.

4おやすみなさい。/おやすみ。
Oyasuminasai. / Oyasumi.

U元気ですか。---- ええ、元気ですよ。
、げんき ー げんき ★ genki = be fine
Genki desu ka・ 一Ё, genki desu yo.

いただきます。 ★ itadakimasu = polite way


ofsaying of"moraimasu"
Itadakimasu.

ごちそうさまでした。/ごちそうさま。
★ gochiso = feast
Gochisosama deshita・ / Gochisosama.

ありがとうございます。/ありがとう。
Arigato gozaimasu. / Arigato.

さようなら。
Sayonara.

17
Daily life
生活 seikatsu

★ Basic survival phrases. Be careful of


in tonatio n.

[When asking for something.]


Water, please ・

[When making a request.]


ロ (Kd like this) please.

[When calling for a shop assistant.]


(Can you help me) please.

[When you are late.]


I'm sorry.

[When placing an order in a restaurant]


Excuse me.

[When calling someone.]


□ 6 c
Excuse me.

[e.g. When asking people to move so you can get off the train.]

Excuse me.

[When expressing appreciation.]


Thank you (so much).

[When offering something.]


ロ 9 Please.

18
PART 1 FIRST STEPS

One Point Advice


Greetings are extremely important in Japanese culture. So much so that they are

First
PARTI
graded on the report card at elementary school. Many greetings have multiple mean­

steps
ings, and poor or non-existent English equivalents.「お願いします」and「すみません」
• r ねが
are just two of these. Listen carefully to find out how many different ways they are

Functions
PART 2
used.
にD・7

Grammar
PART 3
鼎かを黔]お水をお願いします。
な к たの みず ねが

[nanika 〇 tanomu'] mizu 〇 o-negai-shimasu.


〇-

PART 4
Scenes
2庶釜する]これをお鸚いします。
[chumon-suru] Kore 〇 o-negai-shimasu.

PART5
Topics
[店員を呼ぶ]
うてんいんよ
お願いします
ねが
!
[ten'in oyobu] O-negai-shimasu.

4填れたとき]すみません。
[okureta toki] Sumimasen.

[レストランで店員を呼ぶ]すみませんI
てんいんよ v

[resutoran de ten'in oyobu] Sumimasen!

6 [條に克をかける]すみません。
[hito ni кое 〇 kakeru] Sumimasen.

心[電車などで人にどいてもらうとき] すみません。
7 でんしゃ ひと フ ノ 5 J#レ

[densha nado de hito ni doite morau toki) Sumimasen.

8靈!の烝ちを前](いつも)すみません。
[kansha no kimochi 〇 arawasu] (Itsumo) Sumimasen.

ハ[何かを差し出す]どうぞ。
9 なに さだ — °

[nanika 〇 sashidasu] Dozo.

19
Emergency
緊急
きんきゅう
kinkyii

★ Language for emergency situations.


Learn them well enough so that they
can be used promptly.

1 It hurts! (Ouch)

2 rve injured myself.

3 Would someone please come?

4 Please help me!

5 Please call an ambulance!

6 Please call the police!

□ 7 Its dangerous!

□ 8 Please stop (that).

□ 9 Please say that again. レ Moichido ~

20
PART 1 FIRST STEPS

One Point Advice


It is said that people tend to avoid saying their opinion clearly and speak ambiguously
in Japanese culture. However, it is very important to describe your situation clearly 送
when you are confused or in the case of an emergency.

CD-1

-痛い。
[いた ★〜да itai = ~hurts
Itai.

けがをしました。
★ kega= injury
Кеда 〇 shimashita.

誰か来てください!
Dare ka kite kudasai!

.助けてください!
4たす
Tasukete kudasai!

U救急車を呼んでください!
3 きゅうきゅうしゃ よ ★ kyukyusha = ambula nee
Kyukyusha oyonde kudasai!

警察を呼んでください!
Q けいさつ よ ★ keisatsu = police
Keisatsu oyonde kudasai!

フ危ない!
/あぶ

Abunai!

8やめてください。
Yamete kudasai.

〇もう一度言ってください。
いちどい ★ mo ichido = once more
Moichido itte kudasai.

21
■ ■■ ■■■
■ Features of the Japanese Spoken Language 1 ■
★ The Japanese spoken language is different from the written language
in several ways. For example, in the spoken language, one or more sounds
are often omittedz or a colloquially contracted form is used. If you can
use these, your Japanese will sound more natural.
《Examples of omitted sounds〉
Original Omitted |
〜ています/ている 〜てます/てる
食べています/きべている 食べてます/食べてる
(now eating)

<Examples of contracted forms>


Original Contracted
では じゃ
学生ではありません/学生ではない 学生じゃありません/学生じゃない
がくせい がくせい
(not a student)
〜てしまいます/てしまう 〜ちゃいます/ちゃう
食べてしまいます/阜べてしまう 食べちゃいます/食ペちゃう
(having eaten)

〜ておきます/ておく 〜ときます/とく
食べておきます/食べておく 食べときます/食べとく
(having eaten beforehand)

〜のです/のだ 〜んです/んだ
食べるのです/食べるのだ 食べるんです/食べるんだ
(will surely eat)

食 If you speak in the polite spoken style using the polite form (です•ます),
even if no KEIGO is used, your language will be appropriate. However, we
recommend that you use the plain speech style, using the plain form, to
your close friends.

<Examples of polite form and plain form>


Polite form Plain form
書きます/書きました 書く/書いた

見ます/見ました 見る/見た

します/しました する/した
行きますか/行きましたか 行く?/行った?

寒いです/寒かったです 寒い/寒かった
元気です/元気でした 元気(だ)/元気だった

Here is an example of a casual conversation in the plain speech style.


A「もうレポート書いちゃったの?早いね。」 A: Have you already finished writing your героеt?
That was quick!
B: Yeah, because I want to go out (and play) as soon ■
в「うん、早く遊びに行きたいからね」 as possible.

22
PART 2
Functions
Greetings
あいさつをするaisatsu 〇 suru

★ Greetings vary depending on the


situation. Use appropriate greetings and
enjoy communicating with people・

□1 Good morning.

I'm sorry for not contacting you for so


long.

门 How are you getting along? ►〜arimasen ka


—Things are the same as usual.

How have you been? dodesu ka


□ 4
—Fine.
[Said in a work situation with friends and colleagues
as an expression of appreciation. Used when you
ロ 伐 meet them, pass by them or leave earlier than them.]
Hello.

[Said when you leave first]


» osaki ni
1 1 Excuse me. / Good bye.

[Said when you enter a room, and/or interrupt a


□ 7 conversation.]
Exにuse me・

[Said as you leave a location.]


ロ ° Good bye.

□ 9 See you later.

24
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


F
「失礼します」、「お瘵れさまです」these two greetings are often used when taking leave i
r

PARTI
Jaa
from some on e. The former has eleme nts of "excuse me"" Гт leaving now: "good bye"
rBp
The latter includes a sense of "good work" "job well don e" "you/we worked hard s

together today"

Functions
PART 2
CD-I

Grammar
おはようございます。

PART3
Ohayo gozaimasu.

っお久しぶりです。/ご無沙汰しております。

PART4
Scenes
z ひさ ぶさた
O-hisashiburi desu. / Gobusata shite-orimasu.

お窣わりありませんか。ーーはい、おかげさまで。Ti

PART 5
Topics
O-kawari arimasen ka?一Hai, okagesama de.

耳最近、調子はどうですか。— —まあまあです。 ★ choshi


4 さいきん ちょうし 二 condi­
Saikin, choshi wa do desu ka?一Mama desu. tion

[職場などで、同僚や仲間に対して使うねぎらいの言葉。会ったとき、 すれ違った
ちが
とき、別れるときなどに言う。]
お疲れさまです。/お疲れ。
つか つか

O-tsukaresama desu./O-tsukare.

6誉黔ときに前。]お善に熬します。 ★ sakini
二 ahead
[saki nikaeru toki ni iu~] O-saki ni shisture-shimasu.
[部屋に入るときや、何人かが話をしているところに話しかけるときに言う。]
へや はい なんにん はなし はな い

7
<
失礼します
しつれい

[heya ni hairu toki ya, nan nin ka да hanashi 〇 shiteiru tokoro ni hanashikakeru toki ni
/u] Shitsure-shimasu.

1
[その: を香るときに言う。] では、失礼します。
しつれい

[sonoba 〇 saru toki ni iu] Dewa, shitsure-shimasu.

9じゃ、またね。
Ja, mata ne.

25
Self-introduction©
自己紹介をする
じこしようかい
jikoshokai-suru
/|v \\

★ You will have many opportunities to


introduce yourself. This is a great
opportunity for networking.

□1 How do you do. My name is Smith.


П
► ~ to mdshimasu

ロ I'm from Australia. ►〜shusshin desu


• I'm from 〜shussin desu.

□ 3 ГП be 20 this year. ► ~ n/ narimasu

I'm majoring in psychology at university. ► Daigaku dewa 〜


□ 4
• major i n —~〇 senkd-shimasu

My hobbies are watching soccer and


► Shumi wa 〜
□ 5 traveling. desu
• My hobbies are — shumi wa 〜desu.
My dream is to take a trip around the
□ & world. ► Sekai isshu ryoko
• My dream is -* Yume wa 〜koto desu./suru koto/no
ga yume desu.

□ 7 I'm in sales. ► Hanbai no 〜

□ 8 I look forward to working with you.

26
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


The phrase「よろしくお願”いします」has many uses and meanings in Japanese. When

First
PAFTM
used as part of a self-introductio n, it in eludes the sense of "pleased to meet you" "look­

steps
ing forward to working with you" "thank you in advance for the help you will give me"
In a shop or restaura nt it can just be "please" In the workplace, "thank you in advance

Functions
PART2
for doing this" It is a phrase that is worth listening out for, and you will find that it is
useful in multiple situations. CD~1

Grammar
PART3
はじめまして。スミスと申します。
もう

Hajimemashite. Sumisu to moshimasu.

PART 4
:
scenes
オーストラリア出身です。
Osutoraria shusshin desu.

PARTS
Tops
今年、20歳になります。
ことし はたち ★ hatachi=twenty years old
Kotoshi, hatachi ni narimasu・

大学では心理学を専攻しています。
4 だいがく しんりがく せんこう

Daigaku dewa shinrigaku 〇 senkoshite imasu.

趣味はサッカー観戦と旅行です。
しゅみ かんせん りょこう ★ kansen = (sports) watching
Shumi wa sakka kansen to ryoko desu.

世界一周旅行をするのが夢です。
せかいいつしゅうりょこう ゆめ ★ sekaiisshu = around the world
Sekai isshu ryoko 〇 suru по да yume desu.

販売の仕事をしています。
はんばい しごと ★ hanbai = sales
Hanbai no shigoto 〇 shite imasu.

これからお世話になりますが、よろしくお願いします。
せわ ねが

Korekara osewa ni narimasu да, yoroshiku o-negai-shimasu.

27
Thanking and apologizing
お礼を言う・謝る
れい い あやま
orei о iu / ayamaru

★ There are many different ways to


express thanks and appreciation.

□1 Thank you.

□ 2 Thanks.

Thank you very much for all you have


□ 3 done to help me. (Thank you for having ► "〇"or。
me.)

□ 4 I'm sorry I was late. ► osokunarimasu

□ 5 Гт sorry. My apologies.

□ 6 I apologize for the inconvenience caused. ► Gomeiwaku 〜

□ 7 Гт sorry for the other day. ► Senjitsu wa 〜

□ 8 I'm sorry.

□ 9 Sorry, forgive me. ► yurushimasu

28
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


The phrase「ご迷惑をおかIナして…」is used even when you haven't really inconvenieneed
めいわく
someon e. It can be used as a conversation starter. For example,'Tm sorry I inconve-
nien ced you," or "Oh, no, not at all ...."It is a way of humbli ng yourself in front of the
listener and expressing your Incompete nee — although you may not be at all incompe­

Functions
PART2
tent.

1ありがとうございます。
Arigato gozaimasu.

2ありがとう!
Arigato!
p
-いろいろとお世話になり、ありがとうございました。
3 せわ
Iroiro to o-sewa ni nari, arigato gozaimashita.

,遅くなってすみませんでした 。 ★ osokunarimasu
4おそ =be late for
Osokunatte sumimasen deshita.

申し訳ありませんでした。
もう わけ

Moshiwake arimasen deshita.


★ mewaku 〇 kakemasu
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 =cause trouble
6 めいわく もう わけ
★ go-/o-V-shimasu
Gomewaku 〇 okakeshite moshiwake arimasen. =honocific expressi on

先日は失礼いたしました。
せんじつ しつれい ★ senjitsu = the other day
Senjitsu wa shitsure itashimashita.

ごめんなさい。
8
Gomennasai.

ごめん、して!
9 ゆる ★ yurushimasu = forgive
Gomen, yurushite!

29
Asking
依頼する
し、 らし、
irai-suru

★ Learn how to make requests, ask for


favors and get things done.

I have a small favor to ask. ► Chotto


► onegai-shimasu
• favor to ask f onegai shitai koto

Could you help me, please? ► tetsudaimasu


□ 2
• Could you ~please? — ~te itadakemasen ka?

Could you help me carry (move) this? issho ni


□ 3 • Could you ~? f ~tehoshin desu да.

ロ Could you show me how to do that? ► Sore no yarikata


• Could you ~? — ~te kure(/moraeru)masen ka?

□ 5 Could you wait a little longer, please? ► Mdsukoshi

Can you come to the station at 9 AM


□ 6 tomorrow morning? ► Ashita no asa,

霧 Can you 〜? -* kuremasen ka/-te moraeru?

Could you please tell Mr. Ishikawa for me?


喙 tell f renraku-shimasu

Could you lend me your Japanese Culture


□ 8 ► ~ te kurenai
lecture notes, please.

30
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


The phrase「ですが」seen in the first example indicates that there is more to the re­

Fwst steps
quest that is not being said. For example, "It's a lot of work,""I'm sorry to impose on you
and your time,w//l really need help with this."「ですカ勺 softens the request that is being
made and invites the listener to resp〇nd positively.

Functions
PART 2
ちよっとお願いしたいことがあるんですが。
ねが

Chotto onegai-shitai koto да аги п desu да.

ちよっと手伝っていただけませんか。
てつだ ★ tetsudaimasu = help
Chotto tetsudatte itadakemasen ka?

これを一緒に運んでほしいんですが。
いつしょ はこ ★ hakobimasu = cday
Kore 〇 issho ni hakonde hoshi n desu да.

それのやり方を教えてくれませんか。
緡 かた おし ★ yari-kata = how to do
Sore no yarikata 〇 oshiete kuremasen ka?

もう少し待っていただけませんか。
すこ ま

Mosukoshi matte itadakemasen ka?

明日の朝、9時に駅に来てもらえる?
あした あさ じ えき き

Ashita no asa, ku-ji ni eki ni kite moraeru?

石川さんに連絡しといてくれる? ★ renraku-shimasu = contact,


/ いしかわ れんらく
get in touch
Ishikawasan ni renraku-shitoite kureru?

日本文化論のノート、貸してくれない? ★ Nihon-bunka-ron no noto =


8 にほんぶんかろん か notes for Japanese culture"
Nihon-bunka-ron no noto, kashite kurenai? ★ kashimasu = lend

31
Inviting
誘う sasou

★ Use these expressions to make friends.

Would you like to go out to dinner next


ロ ! time? » Yokattara 〜ka?
•Would you like to~? -♦ ~masen ka?

□ 2 Would you like to go next time? ► Kondo 〜ka?

I'm going out for a meal now, would you


□ 3 like to come? レ〜do desu ka?

鬱 to go out for a meal shokuji ni ikimasu

□ 4 Mr. Tanaka, would you like to join us? ►•〜ikagadesu ka?

Let's all go out to karaoke together next


ロ 5 time. ► minna de

静 Let's ~ -masho

□ 6 Please come to our party next week. ► zehi〜

门 Would you like another one? ► Мд ippai


«another one (drink) -* mo ippai

ロ 8 Do you have time now? ► Ima


鬱 have time jikan ga arimasu

Do you have a day with no plans next


ロ 9 week? aru
龄a day with no plans -* aiteiru hi

32
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


Whe n you invite someone to do something, it is polite to con sider their situation and
use「よかったら、〜」so that it is easier for them to decline if necessary. People often
preface their invitation by inquiring if someone has time or plans, by using phrases
such as「今、時間ある?」「来週、空いてる日ある? J, etc.

Functions
いま じかん らしゝしゆうあ ひ

PART2
CD-1

__________________________________________________
Р
А
よかったら、今度、食事に行きませんか。*sMu,/ = meal ЗЗТ
こんど しよくじ し、 1 З
Yokattara, kondo, shokuji ni ikimasen ka?

今度行ってみませんか。 —
こんど い ★ kondo = next time
Kondo itte mimasen ka?

今から食事に行くけど、一緒にどうですか。
いま しょくじ い いっしょ

Ima kara shokuji niiku kedo, issho ni do desu ka?

,田中さんもご一緒にいかがですか。
坤 たなか いっしょ

Tanakasan mo go-issho ni ikaga desu ka?

c今度、みんなでカラオケに行きましょう。
5こんど い
Kondo, minna de karaoke ni ikimasho.

来週のパーティーにはぜひいらしてください。
6 * irashite (irasshatte) kudasai
Raishu no pati niwa zehi irashite kudasai. =kite kudasai [honorific]

もう一杯いかがですか。 ★ ikaga desu ka = do desu ka


いっぱい
[polite]
Мд ippai ikaga desu ka?

今、時間ある?
8 いま じかん

Ima, jiкап аги?

来週、空いてる日ある?
9 らいしゅう あ

Raishu aiteru hi аги?

33
^5 Accepting and declining invitations
誘いを受ける・断る
さそ う ことわ
sasoi 〇 ukeru/kotowaru

★ Learn how to accept and decline


invitations politely.

□1 That's a good idea.

2 Yes, of course. ► Hai 〜

Yes, rd like to come. ► Zeh! 〜


3
• Td like to —► -tai desu

► Goshotai itadaki
4 Thank you for inviting me.

□ Sorry, but 1 have other plans that day. ► Sumimasen да

(Sorry), 1 have plans today. レ〜node...



« have plans -* yotei/yoji да arimasu

rd like to go if 1 can. ► Iketara 〜


□ 7
觀 if 1 can 〜"eki tara

□ 8 Please invite me again. ► mata 〜

34
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


The Japanese do not say "not If you make a request that cannot be fulfilled, they will
suck in air, they will look pained, they will comment that it is difficult, or will take time
to reply. All of these are indirect ways of saying "not Be careful, if you are not getting a
direct "yes" you may be heari ng an indirect" not

Functions
PART 2
いいですね。 3?

li desu ne.

はい、昌んで〇
よろこ ★ yorokonde = with pleasure
Hai, yorokonde.

ぜひ、ご一緒させてください。
U 5

いっしょ

Zehi, goissho sasete kudasai.

ご招待いただき、ありがとうございます。
しょうたい ★ Shotai-shimasu = invite
Goshotai itadaki, arigato gozaimasu.

すみませんが、その日はちよっと…。

Sumimasen да, sono hi wa chotto...

今日は予定がありますので••〇
きょう よてい ★ yotei = plan
Kyo wayoteiдаarimasu node...

行けたら行きます。
し、 し、

Iketara ikimasu.

すみません、また誘ってください。
さそ

Sumimasen, mate sasotte kudasai.

35
Asking a question ?
質問する shitsumon -suru

★ Questions are the first step towards


conversation and speaking a new
language・ Ask lots of them!

May I ask a question? ► Hitotsu 〜


• May I ask~? -* kite mo ii desu ka?

ロ May I ask a question? ► Chotto 〜


• Can ! 〜? -* -dekimasu ka/^te mo ii desu ka?

Why did you think that? ► Naze 〜


ロ 3 «Why did you ~? ► Doshite 〜
Naze/Ddshite -mashita ka/-to no desu ka?

wa nan desu
□ 4 What is the topic for the 佗port? ka?

・〜waitsudesu
□ 5 When is the report due? ka?

► ~ wa doko desu
□ 6 Where is the reception desk? ka?

门 What time did you say the game is


► nanji kara
tomorrow?

ロ & How was the movie? ► Eiga wa


* How was~? f -wa do deshita ka?

9 Do you like cats or dogs mo佗? ► ~ to 〜,docchi


• like ~ more -* -(no ho) да suki

36
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


It is polite to confirm if the listener is available to answer your questions using「今、大

First
いまたい

PART"
丈夫ですか」before asking your questions.

steps
じょうぶ

Fun
PART2
2
0
CD-I

ns
Grammar
PART3
-一つ聞いてもいいですか
[ひと き

Hitotsu kite mo ii desu ka?

PART 4
Scenes
ちよっと聞いてもいい?

Chotto kitemo- ii?

PARTS
Topics
なぜそう思ったのですか。/どうしてそう思ったの?
おも おも

Naze so omotta no desu ka?/Ddshite so omotta no?

4レポートのテーマはなんですか。 ★ repoto = report


★ tema = theme
Repot〇 no tema wa nan desu ka?

cレポートの締め切りはいつですか。
し き ★ shimekiri = deadli ne
Repo to no shimekiri wa itsu desu ka?

,受付はどこですか。
★ uketsuke = reception
Uketsuke wa doko desu ka?

r明日の試合って、何時からだっけ?
, あした しあい なんじ ★ shiai = game
Ashita no shiai tte, nanji kara da kke?

8軀はどうでしたか。
Eiga wa do deshita ka?

犬と猫、どっちが好き?
9 いぬ ねこ す

Inu to neko, dotchi да suki?

37
Suggesting
提案する
ていあん
teian-suru

★ Make lots of suggestions at the office


and/or school. Expand your social life.

Would you like to check in early and then


□ I go for a walk around town? ► Hayame ni ~

•Would you like ~ masen ka?

► Mazu 〜te kara


□ 2 Let's eat first and then do that.

How about tempura? 〜wa do desu


壽 How about 〜? f -wa do desu ka? ka?

How about tempura or something? ► 〜toka do desu


• A or something -* A toka ka?

I recommend Fujiya for tempura.


►〜nara
«I recommend ~ ~ 〇 osusume-shimasu /-да osusume desu

I think it would be good to go a little early. ► Sukoshi hayame


□ 6 鬱 I think it would be good -* ~ga // to omoimasu ni〜

□ 7 Yes, that's a good idea. Let's do it. » 〜masho

□ 8 Let's all contribute towards a present. ► Minna de ~

38
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


In Japan it is important that ask for others* opinions and not just give your own opin­
ion. Please use expression such as, Г〜しませんか」,「〜はどうですか」to ask others'
opini〇ns, when you make suggestions.

Func ons
PART 2
s*
CD-I

F
W
★ hayame ni
早めにチェックインして、街を散歩しませんか。 =early
33
T
w
はや まち さんぽ
★ chekkuin
Hayame ni chekkuin shite, mochi 〇 sanpo-shimasen ka? =check-in

まずお昼を食べてからにしませんか。
ひる た ・ 〇・/]/ш = lunch
Mazu o-hiru 〇 tabete kara ni shimasen ka?

天ぷらはどうですか。
てん
Tenpura wa do desu ka?

天ぷらとかどうですか。
Д.てん
Tenpura toka do desu ka?

天ぷらなら、富士屋がおすすめです。 ★ o-susume
てん ふじゃ
=recommend
Tenpura nara, Fujiya да o-susume desu.

少し早めに行くのがいいと思いますよ。
すこ はや い おも

Sukoshi hayame ni iku no да ii to omoimasu yo.

いいですね。やりましょう。
Ii desu ne. Yarimashd.

みんなでプレゼントを買いましょう。

Minna de purezento 〇 kaimashd.

39
Offering
申し出る
もう で
moshideru

★ These expressions are important when


making some kind of offer.

It's a bit hot, isn't it? Shall we open a


ロ ! window? ►〜 desune
鑛Shall we 〜? -masho (/masen/masu) ka?

Shall I bring some cold drinks? レ Nani ka


够Shall I ~? (watashiда) -masho ka?

□ 3 Shall I send an email to the teacher? ni meru-suru

If you like, I can do something to help. ► Yokattara 〜


□ 4
® If you like -* yokattara

Please let me know if there is anything


□ 5 else I can do to help. ► Hoka ni mo

• Please let me know shirasete/itte kudasai

Shall I pick you up from your house?


□ 6 «pick up someone mukae ni ikimasu ► /e made

ГН take you to the station. ► Eki made


□ 7
«take someone to ~ f -made okurimasu

□ 8 ГН get the tickets, OK? ► torimasu

40
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


Z
Japanese people try to avoid doing「あり力マためしゝわく(unwanted favors)」.They worry

窃 黑
РАヨ
t
that their kindness will turn out to be unwelcome to others, and often use

eps

「よかったら〜(If it is okforyou/if you like it)J when they offer to do something.

Functions
PART 2
CD-I

G
g S
m 5
..少し暑いですね。窓を開けましょうか。 m W
&
[すこ あっ まど あ r
Sukoshi atsui desu ne. Mado 〇 akemasho ka?

S 僭c
Э
何か冷たい飲み物を持ってきましょうか。 Ф
И
なに つめ の もの も

Nani ka tsumetai nomimono 〇 motte kimasho ka?


rop-cs
>RT5
私が先生にメールしておきましょうか。
わたし せんせい ★ meru = mail
Watashi да sensei ni тёги-shite okimasho ka?

よかったら、お手伝いしますよ。
★ o-tetsudai = help
Yokattara, o-tetsudai-shimasu yo.

ほかにもお手伝いできることがあったら、
てつだ
★ hoka = other
言ってください。 ★ tetsudai = help

Hoka ni mo o-tetsudai dekiru koto ga attara, itte kudasai.

『家まで迎えに行こうか。
0 いえ むか い
ie made mukae niiko ka?

駅まで送るよ。 ★ okurimasu = see 〇代


/えき おく
take some one to
Eki made okuruyo.

チケット、とっておくね。
Chiketto, totte oku ne.

41
Expressing concern
心配するshinpai-suru ゝ ぎ
★ Understanding how people feel is
important. Expressing empathy is even
bette 匚

□1 What happened? ► Do — ка?

□ 2 Did something happen? ► Nani да 〜ka?

Are you OK?


• OK — daijobuf/ ii / kekko)desu

□ 4 You donzt look very well. (You look pale.) ► Kaoiro

□ 5 Where don't you feel well? ► Doko ka 〜ka?

□ 6 Take it easy. Don't work too hard. ► Muri

r] Hadn't you better go home now? ► ~ janai desu ka?


• Had better ~ — -to ho да ii

□ 8 It's late. Be careful. ► ~ fe kudasai ne

Take care of yourself. I hope you feel ► Odaiji ni


better soon.

42
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


There are many expressions to show your concern about others* health. These

PARTI
expressions can also refer to how people feel, their mental tiredness and their
busyn ess.

Functions
PART2
CD-1

PART3
どうしたんですか。
Do shita n desu ka?

PART4
Scenes
-何かあったんですか。
ノなに ★ nanika = something
Nanika atta n desu ka?

PART 5
10
p
大丈夫ですか。 n
s
3 だいじょうぶ ★ daijobu = okay
Daijobu desu ka?

顔色が良くないですね。
4 かおいろ よ ★ kaoiro = complexion
Kaoiro да yokunai desu ne.

どこか具合が悪いんですか。
ぐあい わる ★ guai=c〇ndition
Doko ka guai да warui п desu ka?

よ無理しちゃダメですよ。
6 むり
Muri shicha dame desu yo.

フ今日はもう帰ったほうがいいんじゃないですか。
/ きょう かえ

Куб wa mb kaetta ho да injanai desu ka?

o遅いから、気をつけてくださいね。
8おそ き
Osoi kara, ki 〇 tsukete kudasai ne.

お大事にね〇
9
Odaiji ni ne.

43
Encouraging
励ます
はげ
hagemasu

★ Ways to encourage people.

□1 Good luck. Try hard!

□ 2 Гт su佗 it will be 斤ne. ► Kitto 〜

□ 3 Please, be confident. ► jishin

□ 4 ltzs OK. ►〜desu yo

□ 5 Please cheer up. ► Genki

□ 6 rhere will be another chance. ► Mata

□ 7 rhei*e's a long way to go from here. ► Madamada

□ 8 Don't give up.

44
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice

ッ苟斡は

The phrase「がんばって」or「がんばってください」is frequently used to encourage
someone or wish them luck. If you are really trying hard to accomplish something you

T
m
p

1

may say がんばります or if you are working with a group or team you may all say「がん
ばりましょう」.

Functions
PART 2
がんばってください。
Ganbatte kudasai.

2きっとうまくいきますよ。
Ii
★ kitto = surely
Kitto umaku ikimasu yo.

-自信を持ってください。
じしん も ★ jishin = self-confidence
Jishin 〇 motte kudasai.

大丈夫ですよ。
4
Daijobu desu yo.

元気出してください。
げんきだ

Genki dashite kudasai.

またチャンスがありますよ。
Mata chansu да arimasu yo.

まだまだこれからですよ。
Madamada korekara desu уо.

あきらめないで! ★ akirame nai = do not give it


up
Akiramenaide!

45
^5 Impressions
感想をS つ kanso 〇 iu

★ Talki ng about movies and con certs after


seei ng them with some one helps you
develop even deeper friendships.

► Sugoku
□1 That was excellent.

□ 2 That was very interesting. ► Totemo

□ 3 rhat was quite good. ► Nakanaka

□ 4 That was OK. ► Mama

► monotarinai
□ 5 There was something missing. desu

□ 6 rhat wasn't very good. ► Amari 〜

□ 7 It wasn't quite what I expected. » ~ Го chigaimasu

► Kitai hazure
□ 8 rhat was not what I expected.

► saiko
□ 9 That was superb. / That was terrible. ► saite

46
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


Japanese people don't often tell you what they think about something directly except F博
when it is really bad. They describe "bad" or "not good" using「あまりよくなかった(it
was not so good)」,or「いまいち(could be better)」."

Functions
PART 2
admmar
すごくよかったです。
Sugoku yokatta desu.

acenes
とても面白かったです。
おもしろ
Totemo omoshirokatta desu.
1


0'
なかなかよかったですよ。 G
★ nakanaka = quite
Nakanaka yokatta desu yo.

まあまあでした。
★ mama = so so
Mama deshita.

ちょっと物足りなかったです。
5 ものた ★ monotarinai= un satisfied
Chotto monotarinakatta desu.

れあまりよくなかったです。
6
Amari yoku nakatta desu.

少し期待と違いました。 ★ kitai=expectati on
★ chigaimasu = be differe nt
Sukoshi kitai to chigaimashita.

Q期待はずれでした。
¢5 きたい
Kitai hazure deshita.

最高でした。/最低でした。
9 さいこう さいてい
Saiko deshita./Saitei deshita.

47
Complaining
不満・古情を言つfuman/kujo 〇 iu Q
★ There are occasions when you need to
complain about something in order to
lead a more comfortable life overal!・

□1 This is really terrible. ► hidoi

□ 2 Гт fed up with this. ► iya

□ 3 This is tedious. ► unzari

□ 4 This is embarrassing. ► Komarimasu

□ 5 Now I'm in trouble. ► Komatta

What's happening?
□ 6
[about some form of trouble of problem]
► Donatte 〜ka

□ 7 1 can't agree with that. ► Nattoku

Please do it the way it should be done.


□ 8
•the way it should be done -* chanto
► Chanto

□ 9 Please do something about it. ► Nantoka

48
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


When you are in a professional situation or receiving services, you may need to clearly

First
PARTI
describe your dissatisfacti on. It is im porta nt to say that you are not satisfied and ask

sfeps
foranexplanation using「どうなってしゝるんですか」without becoming emotional.

Fun
PART 2
2
0
CD-I

ns
i

Grammar
これはひどいです。 H
W
★ = terrible
Kore wa hidoi desu.

PART 4
Scenes
r嫌になります。
ノいや
★ iya ninarurimasu = get fed up
lya ni narimasu.

PARTS
Topics
3うんざりです。
★ unzari=tedious
Unzari desu.

4困りますね。
★ komarimasu = have trouble
Komarimasu ne.

u困ったなあ。
5こま
Komatta па.

6どうなってるんですか。
Donatteru n desu ka?

-納得できません。
/ なっとく ★ nattoku-shimasu = agree
Nattoku dekimasen.

8ちゃんとやってください。
Chan to yatte kudasai.

Q何とかしてください。
уなん
Nantoka shite kudasai.

49
Making a reservation
予約する yoyaku-suru

★ Travel agencies, restaurants and hair salons;


these are just a few places where it is good
to make a reservation・

rd like to reserve an airline ticket, please. ► Kokuken no


» rd like to~ -* ~〇 shitai no/n desu да.

On December 1 st from Haneda to 〜de onegai-


ロ 2 Singapore please. shimasu

* From A to В - A hatsu В iki

□ 3 What time are the flights? ► nanji nanpun

What time is the next one? ► Sono tsugi


霸The next one = (sono) tsugi (no ~)

□ 5 I'd like to make a reservation, please.

¥3500 per person will include drinks. ► Yosan wa 〜desu


□ 6 • ~ per person hitori ~

When do I start incurring a cancellation


レ !tsu kara
fee?

□ 8 I'd like to change the reservation, please. ► -taindesuga

□ 9 rd like to cancel the reservation, please. ►〜taindesuда

50
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


There are many travel brochures available and a lot of information online. When making


F
sf s t e p s
a reservation, the tendency is to quote prices for a single adult, even if more than one
person is staying in the same room.

Functions Gramヨ
PART2 —
и


航空券の予約をしたいんですが。 ★ кокйкеп = airline ticket
こうくうけん よやく
★ уоуаки 〇 suru = reserve
Кбкйкеп по уоуаки 〇 shitai n desu да.


b

12月 1日の羽田 発、シンガポール彳亍 きでお願いします 。


n

s
;
がつついたち はねだはつ い ねが
T
Juni-gatsu tsuitachi no Haneda hatsu, Singapdru iki de onegai-shimasu.
o'p

И
Ш
何時何分の便がありますか。 n-

Т

5
なんじなんぷん びん ★ bin = flight
Nanji nanpun no bin да arimasu ka?

その次は何時何分ですか。
4 つぎ なんじ なんぷん

Sono tsugi wa nanji nanpun desu ka?

予約をお願いしたいのですが…。
よやく ねが

Yoyaku 〇 o-negai-shitai no desu да.

麹は、鄭み翎を入れてм3500及です。5=昨
Yosan waf nomimono 〇 irete hitori sanzengohyaku-en desu.

キャンセル料はいつからかかりますか。 ★ kyanseruryd
りょう
=ca ncellation fee
Kyanseruryd wa itsu kara kakarimasu ka?

予約を変更したいんですが。
0 よやく へんこう ★ henko = cha nge
Yoyaku 〇 henkd-shitai n desu да.

9後をキャンセルしたいんですが。
Yoyaku 〇 kyanseru-shitai n desu да.

51
Requesting
希望をиつkibo 〇 iu

★ You may be surprised, but trains are more


convenient than cars, and essential to
getting around the big cities in Japan・

Don't you have a much cheaper one? ► Motto yasu! 〜


• Don't you have —k -wa arimasen/nai desu ka?

Please explain that mo佗 clearly. ► Mdsukoshi


□ 2
• Please ~ ~花 kudasai/-te moraemasen ka

□ 3 I want pasta to eat. ►〜tai desu

ロ \'d like a restaurant near here. ► Narubeku


• I'd like ~ — -да ii/hoshidesu

If possible, I'd like you to go with me. ► Dekireba


• If possible f dekireba

ロ rd like to go and see that some time. ► Ichido


• I'd like to ~ -tai (/te mitai) desu

ロ I'm glad we could meet. ► Aetara


• Гт glad 〜 〜-to/tara ureshidesu

□ 8 I'd like a response by tomorrow please. ► Ashita made ni

I don't want to go anywhere cold. ► Amari


□ 9
• I don't want to ~ -- -takunai desu

52
PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice


「〜たいです」can be used to tell someone what you want. However, if you are not
comfortable being direct about your wants you can use「〜たらうれしいです」or「なる
べく〜がしゝし、です」.In this way you are describing what you want, by saying that you
will be happy if your hope comes true.

Rm
PART
2
0
CD-1

2
ns
Gdmmal-
PART3
もっと安いのはないですか。
やす

Motto yasui no wa nai desu ka?

もう2しわかりやすく誕舉してもらえま,setsume,shimasu
2 せんか。 =explain
Mosukoshi wakariyasuku setsume-shite moraemasen ka?

PART 5
Topics
эパスタが食べたいです。
肋 た

Pasuta да tabetai desu.

”なるべく近いお店がいいです。
Ц. ちか みせ

Narubeku chikai omise да ii desu.

cできれば一緒に行ってください。
いっしよ し、 ★ /sshon/ = together
Dekireba issho ni itte kudasai.

6席慙ってみたいです。 ★ ichido = once, some time


Ichido itte mitai desu.

7含えたらうれしいです。
★ ureshi= be glad
Aetara и res hi desu.

Q明日までに返事がほしいです。
あした へんじ

Ashita made ni henji да hoshi desu.

Qあまり寒いところには行きたくないです。
9 さむ い

Amari samui tokoro niwa ikitakunai desu.

53
Features of the Japanese Spoken Language 2 ■
★ In Japanese conversations, the sentence-final particles ね,よ,か
な,etc. appear frequently.
ね is used when the speaker thinks that the listener also already
knows the information that he/she is going to tell the listener. (In a
casual conversation between men/な is sometimes used instead of ね.)
よ is used when the speaker is saying something that he/she thinks
the listener does not know yet.
Here is an example conversation:

山田「あ、田中さん、髪、切ったんですね。すてきですね。」
やまだ たなか かみ き

田中「変じゃないですか? 実は、この髪形、気に入らないんですよ。切
たなか へん じっ かみがた き い き

らないほうがよかったんじゃないかな…」
山田「そんなこと、ないですよ。すごく似合ってますよ。」
やまだ にあ
Yamada: Oh, Ms. Tanaka, you had haircut, didn*t you? It looks nice.
Tanaka: Isn't 汁 odd? To tell the truth, I don't like this hairstyle. I wonder 讦 not
having had a haircut would have been better.
Yamada: I don*t think so. It suits you very well.

As shown in the above example/かな is the marker of a monologue.


Therefore, it can be used in conversations in the polite style as well
as in the plain style.

★ Please note that int〇nation is important, too. For example,し、し'


ですよ with a rising intonation expresses willing consent; but with a
falling intonation expresses declining or refusal.

★ The Japanese language has lots of homonyms, and a different


accent sometimes changes the meaning. For example, the phrase きょ
うかし'Iこし、きます has the following three meanings depending on the
accent:
1) Гт going to church.
2) Гт going to the meeting today.
3) Гт going to buy it today.

54
PART3
Grammar
N1 wa N2 desu./N1 wa A desu.
~は~です
★ There is a lot you can say with just this one
simple pattern.

□1 I am Miller. (My name is Miller.) ► Watashi wa

□ 2 This is Mr. Smith. ► Kochira wa

□ 3 Ms. Smith is my friend. ► tomodachi

□ 4 I am a teacher. ► kydshi

□ 5 How is your mother? ► okasan

□ 6 She's fine-same as always. ► aikawarazu

□ 7 What is the name of that building? ► nantoiu

□ 8 Oh, that's Roppongi Hills. ► Aaf are wa

□ 9 It's a nice-looking building, isn't it. ► kireina

56
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


When asked a question using the pattern「〜は〜ですか」,it is more natural if you do
not repeat the subject of the sentence in your reply.

Grammar
PART3
私はミラーです。
わたし

Watashi wa Mira desu.

РАЖ
Scenes
こちらはスミスさんです。 * Kochira wa ~desu.
=This is [pers on].
Kochira wa Sumisu-san desu.

スミスさんは私の友達です。
わたし ともだち

Sumisu-san wa watashi no tomodachi desu.

私は教師です。
わたしきょうし

Watashi wa kyoshi desu.

お母さんはお元気ですか。 ★ ~wa (o)genki desu ka?


かあ げんき
=How is [person]?
O-kdsan wa o-genki desu ka.

はい、あいかわらず元気です。 ★ aikawarazu
げんき
=same as always
Hai, aikawarazu genki desu.

あれは何というビルですか。
なん
Are wa nan toiu biru desu ka.

ああ、あれは六本木ヒルズです。
ろっぽんぎ

A, are wa Roppongi biru desu.

きれいなビルですね。
★ biru, tatemono = building
Kirena biru desu ne.

57
^5 Like, do not like, be good at, be not good at
好き・嫌い•得意•下手 suki/kirai/tokui/heta

★ By the time you finish learning this unit,


you will get to "like" Japanese conversation
and be "good" at it.

I like natto. /1 don't like natto. ► Natto


鬱 I ike —* -да suki desu

□ 2 I really do / do not like mathematics. ► daisuki/daikirai

I'm good at sport, but no good at studying. A〜desu да...


磯be good/no good at — -да tokui/nigatedesu

□ 4 I'm not good at speaking in public. ► Hitomae de

□ 5 I'm a good cook. ► Ryori

□ 6 I'm a fast eater. ►'Tabemasu

ロ A bright color is good. ► Akarui iro


is good. Agaiidesu.

You're good at English, aren't you? ► Eigo


> be good at ~ -да jozu desu

58
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


When talking about your own strengths, it is better to use「得意です」rather than Г±
手です」.

§2

,私は納豆が好き/嫌いです。
! わたし なっとう す きら
Watashi wa natto да suki/kirai desu.

私は数学が大好き/大嫌いです。
わたし すうがく だいす だいきら ★ sugaku = mathematics
Watashi wa sugaku да daisuki/daikirai desu.

スポーツは得意ですが、勉強は苦手です。
とくい べんきょう にがて
3
Supotsu wa tokui desu да, benkyo wa nigate desu.

人前で話すのは苦手です〇
ひとまえ はな にがて ★ hitomae de = in public
Hitomae de hanasu no wa nigate desu.

料理は得意です。
りようり とくし' ★ ryori = cooki ng
Ryori wa tokui desu.

食べるのは早いですよ。 ★ hayai=fast
た はや
Taberu nowa, hayai desu yo.

r明るい色がいいです。
/ あか いろ ★ akarui = bright
Akarui iro да ii desu.

英語が(お)上手ですね。
8 えいご じょうず

Eigo да ojozu desu ne.

59
Adjectives
形容詞keiyoshi
けいようし

★ Use lots of adjectives and create more


lively conversations.

It's hot today, isn't it? ► atsui


□1
• It's...,isn't it? -* -desu ne.

It's very cold today, isn't it? ► samui

□ 3 The moon was beautiful yesterday. ► kirei

The population in Tokyo is greater than in


□ 4 my country. ► о/

• A is ~er than В. -* Д wa В yori -desu.


.. .......
Which of Miyazaki's animated movies do
► omoshiroi
□ 5 you like best?

11 ..........

n
•Which....best? Dore да ichiban - desu ka?
Of the ones that 1 have seen, Totoro was the
most interesting. レ〜пака dewa

•the most —* ichiban 〜

□ 7 Which is spicier, Indian or Sri Lankan curry? ► karai


• Which is 〜er, A or В? -* Д to В to, docchi да ~ desu ka?

□ 8 Indian にurry is spicier. no hoga

60
PART 3 GRAMMAR

One Point Advice


F
In conversation, it is acceptable to omit「〜のほう」in the phrase「〜のほうが」. =J*s

PARTI
t
s.e
p
s

Functions
PART2
CD-1

Grammar
PART3
今日は暑いですね。
きょう あっ

Kyd wa atsui desu ne.

PART4
Scenes
2築はすごく霧いですね。
★ sugoku = very
Kyd wa sugoku samui desu ne.

PART 5
Top-cs
昨日は、月がとてもきれいでした。
きのう つき ★ totemo = very
Kino wa, tsuki ga totemo kire deshita.

私の国より東京のほうが人口が多いです。 ★ jinko
わたし くに とうきょう じんこう おお
=populati on
Watashi no kuniyori Tokyo no hoga jinko ga di desu.

宮崎アニメの中で、どれが一番おもしろいですか。
みやざき なか いちばん

Miyazaki-anime no naka de, dore да ichiban omoshiroi desu ka?

私が見た中では、『トトロ』が一番おもしろかったです。
Watashi да mita naka dewa, "Totoro" да ichiban omoshirokatta desu.

インドのカレーとスリランカのカレーと、・就=sy
7どちらのほうがからいですか。 ・ta,=hot
Indo no kare to Suriranka no kare to, dochira no hoga karai desu ka?

8インドのカレーのほうがからいです。
Indo no kare no hoga karai desu.

61
Expressing existence
ある•し\るаги / iru
★ These are two basic verbs and should be
learned thoroughly.

There are lots of Japanese-style inns in


□ Kyoto. ► Kyoto niwa

•There is/are -・ 〜ga arimasu.

□ 2 Is there a tatami room? ► 'Tatami no

Is there a post office near here? ► Kono chikaku

Yes, it's next to the convenience store. ► Hai, ano konbini


4
• be next to----- - -no tonari ni arimasu

□ 5 There is a festival in Kyoto next week. ► Raishu

□ 6 Do you mind if I ask a question? ► Ano, chotto

Do you have any siblings? ► kyddai


♦ have a sibling -* kyddaiga/wa imasu

No one is at home right now. ► Ima


□ 8
• no one----- - dare mo ~ masen

62
PART 3 GRAMMAR

One Point Advice


「います」is used for animate objects. Гあります」is used for in animate objects.「あります」

FiFS
PARTI
can also be used for things, plans, questi〇ns and events. r*

1
- s£ps
u r K 〇 ns
PART2
c*
CD-I

Grammar
PART3
鹽には、轉の無がた < さんあります。・皿啊5
Kyoto niwa, wafu no ryokan да takusan arimasu.

PART 4
scenos
たたみの部屋がありますか。
へや

Tatami no heya да arimasu ka?

PARTS
Mpicis
この近くに、郵便局はありますか。
ちか ゆうびんきょく

Kono chikaku ni, уйЫпкуоки wa arimasu ka?

4はい、あのコンビニのとなりにあります。 ★ konbini=co nven ience


Hai, ano konbini no tonari ni arimasu.

来週、京都でお祭りがあります。
らいしゅうきょうと まつ

Raishu, Kyoto de omatsuri да arimasu.

★ "shitsumon да aru п de-


あのう、ちょっと質問があるんですが。 sugan is a roundabout way
しつもん
of saying oV'shitsumon-
Ano, chotto shitsumon да aru п desu да. shite mo ii desu ka"

兄弟はいますか。
7きょうだい ★妙odd/= sibling
Kyodai wa imasu ka?

c今、家にはだれもいません 。
0いま いえ
Ima, ie niwa dare mo imasen.

63
Want to ~/Would like to ド

~がほしい/~たい/たがる~hoshi/~ tai/~ tagaru


★ Being able to express your desire in
Japanese, is an indication that your
language skills are improving・

I want to drink water. ► Mizu да


♦want to—- -tai (desu)

□ 2 I want to eat lunch soon. ► Hayaku

What do you want to eat? ► Nani да 〜ka?

I want to create my own company in three


4 ► San-nen go
years time.

I think I'd like to be an interpreter in the


□ 5 future. ► Shorai

♦would like to—* ~tai (desu/to omoimasu)

I want to try climbing Mt. Fuji.


□ 6
«want to try ~ing -temitai (desu)
► Fujisan ni

I've been wanting to see that movie for


~ to omotte
□ 7 sometime now. imashita
•for sometime now -* maekara

□ 8 I want a winter coat. ► Fuyu no koto

My younger sister wants to get married


□ 9 soon・ ►lmdto
• Someone wants to tagatte imashita

64
PART 3 GRAMMAR

One Point Advice


* The words Гほしい」、「たべたい」、and Гのみたい」take the particle WJ. Other verbs zlr
s

PARTI
t
И
take the particle Гを」。(If the sentence is too long, Гのみたい」and Гたべたい」may
Г*Ф
Р
take「を」.「ほししゝ」and「たしゝ」are used to express your own wants a nd desires. If you 5

would like to say what someone else wants, you should use「たがる」.These

PART 2
expressions should not be used when talking about your superiors.
CD-1

5
Grammar
PART3
-水が飲みたいです。
みず の

Mizu да nomitai desu.


s
c

PART 4
つ早くお昼を食べたいです。 f&n
2 はや ひる た ★ o-hiru = lu nch
r&s
Hayaku ohiru 〇 tabetai desu.

PART5
コ何が食べたいですか。

Topics
3なに た
Nani да tabetai desu ka?


Ц.
3年後に自分の会社を 作りたいです。
ねんご じぶん かいしゃ つく ★ jibun no = one's own
San-nengo ni jibun no kaisha 〇 tsukuritai desu.

将来は通訳になりたいと思っています。…-"「
しょうらい つうやく おも ★ shora/(wq) = in the future
Shorai wa tsuyaku ni naritai to omotteimasu.

富士山に登ってみたいです。
6 ふ じさん のぼ ★ noboru = climb
Fujisan ni nobotte mitai desu.

前からこの映画を見たいと思っていました。
/ まえ えいが み おも

Maekara kono eiga 〇 mitai to omotteimashita.

Q冬のコートがほしいです。 ,
ふゆ ★ кого
Fuyu no koto да hoshi desu.

妹は早く結婚したがっています。 ★ kekkon-shimasu
9 いもうと はや けっこん
=get married
Imoto wa hayaku kekkon-shitagatte imasu.

65
Qualifying nouns *

連体修飾節 rentai shushoku setsu


★ Modifiers enable two sentences to be


turned into one. Think of them as a kind
of conjun ction ・

This is the shirt I bought in Hawaii last ► Kore wa


year.

I lost the umbrella that I just bought


□ yesterday. te shimaimashita

•just bought f katta bakari

The hotel I stayed in yesterday was not ► Kind tomatta


bad.

The restaurant I went to the other day


(, was much better than the one I went to »Kydjtta
today.
• much better zutto ii

This is the temple which was built about ► Happyaku-nen-


□ 5 mae
800 years ago.

lzd like to introduce my friend who is


□ 6 working for a Japanese trading company.
• work for- -・ 〜ni tsutomemasu

The man wearing glasses is'Пт. ► megane 〇


□ 7 ♦ wear glasses -* megane 〇 kakemasu kaketeiru

Who were you talking to a little while


ト〜wa dare desu ka
ロ 8 ago?
♦ a little while ago -* sakki

66
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


In English, the tense is consistent throughout the sentence. E.g. I knoeked on the door,

F-r»
PARTI
before I opened it. However in Japanese, the two parts are in dependent of each other. Jae
p
s

Functions
PART2
CD-1

Grammar
PART3
これは去年ハワイで買ったシャツです。
きょねん か

Kore wa kyonen Hawai de katta shatsu desu.

PART 4
昨日買ったばかりのかさを失くしてしまいま

Scenes
★ nakushimasu
2 した。 =lose
Kino katta bakari no kasa 〇 nakushite shimaimashita.

PART 5
Topics
昨日泊まったホテルはまあまあよかったです。 ★ tomarimasu
きのうと =stay in
Kind tomatta hoteru wa mama yokatta desu. ★ mama = so-so

今日行った店よりこの前行った店のほうが ★ zuttoii

4 ずっとよかったです。
=much better

Куб itta mise yori kono mae itta mise no ho ga zutto yokatta desu.

,-これは約800年前に建てられたお寺です。・yako = about
□ やく ねんまえ た てら ★ (o)tera
Kore wa yaku happyaku-nen mae ni taterareta o-tera desu. = temple

日本の貿易会社に勤めている友達を紹介しま
ほん ぼうえきがいしゃ っと ともだち しようかし、 ★ bOek/'=trade
6す。
Nihon no bdeki-gaisha ni tsutomete iru tomodachi 〇 shokai-shimasu.

7あのめがねをかけている男性がティムです。T
/ だんせい

Ano megane 〇 kakete iru dansei да Timu desu.

Qさつき話していた人は誰ですか。
<> はな ひと だれ

Sakki hanashite ita hito wa dare desu ka?

67
^5 Me kudasai / ~ naide kudasai
てください/ないでください
★ Using this grammar will enable you to
really interact with Japanese speakers.

□1 Please go (on) ahead. ►Sakini

Would you please fill in your email


□ 2 address here? ► Koko ni
«Would you please ~? -teitadakemasen ka?
«fill in -* kakimasu/kinyu-shimasu

Please turn right at the next intersection. ►'Tsugi no


«turn right migini magarimasu

Please wait here a moment.


□ 4 «(just) a moment — chotto
► Koko de

□ 5 It's dangerous, so please take care. ► Abunai

Please don't throw this away. ► sutemasu


□ 6 » Please don't —* -naide kudasai

Please don't open it yet. ► akemasu


□ 7 ® not yet ~ »mada -nai

Please don't go out of your way to do this.»Murjo


□ 8 ego out of 〇net way -* muri〇 shimasu

68
PART 3 GRAMMAR

One Point Advice

聲 rst
The phrases Г~てください」and「ないでください」are considered to be polite and

舟 コ
neutral. They are often used in office situations as requests or orders. To be more polite П
Ф
Р
use the expressions「〜ていただけますか/ないでいただけますか」.


P

MrKtiow
A
X
T
CD-I M

Grammar
PART3
先に行ってください。 ★ sakini = before me,
さき し、
ahead
Sakini itte kudasai.

2ここにメールアドレスを養いていただけませんか。
Koko ni meruadoresu 〇 kaite itadakemasen ka?

次の交差点を右に曲がってください。 ★ kosaten
つぎ こうさてん みぎ ま
=intersection
Tsugi no kosaten 〇 migi ni magatte kudasai.

ここでちよつと待っていてください。

Koko de chotto matte ite kudasai.

痕ないから氢をつけてください。 * ata(7/ = dangerous


★ kiotsukemasu = be
Abunai kara ki 〇 tsukete kudasai. careful

これは捨てないでください。 ★ sutemasu

=throw away
Kore wa sutenaide kudasai.

まだ開けないでください。
あ ★ akemasu = open
Mada akenaide kudasai.

9釋をしないでください。 ★ muri 〇 shimasu


=work too hard
Muri 〇 shinaide kudasai.

69
~masen ka I ^masen? I ~masho ka I ^masho yo
~ませんか/~ましょうか
★ Language for suggest!ng and inviting.
Learn it well.

Would you like to come with me to


► Kondo issho ni
Akihabara next time?

That luggage looks heavy. Can I help you


□ 2 ► Nimotsu
carry it?

Shall we go home soon? ► Sorosoro


□ -Yes, let's head home shortly.
ゝ£〜

Would you like to think about heading ► Sorosoro


□ ► Un/〜
home soon? - Hmm ..., well....

► Tsuzuki
□ 5 Let's do some more of this tomorrow.

► tabemasu
□ 6 Would you like some of this? It's good.

Since this restaurant is crowded, shall we ► Kondeiru kara



try somewhere else?

Let's call the restaurant and find out. ► Omise ni


70
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


「〜ませんか」is generally used as an invitation.「〜ましょうか」is a suggestion, and is
looking for agreement from the listener; or is an offer to help someone. The nuance 2
.0 - мпЛ.
can change depending on the intonation. You can drop the か and just use a rising
intonation. -п
СР
□ >
はЯ
〇 J
□如

Grammar
PART3
今度、一緒に秋葉原に行きませんか。
こんど いっしょ あきはばら い ★ kondo = next time
Kondo issho ni Akihabara ni ikimasen ka?
s

主 ヨ
c
'ffi
へ荷物、重そうですね。持ちましょうか。 s-e 4
w
N にもっ おも も ★ Omoi = heavy
Nimotsu, omoso desu ne. Mochimasho ka?

そろそろ帰りましょうか。
ーええ、そうしましょう。 ★ sorosoro = before long

Sorosoro kaerimasho ka・ 一 E,sd shimasho.


そろそろ帰りませんか。
ーうーん、そうですねえ……。
Sorosoro kaerimasenka. —Un, so desu лё...

続きは明日にしましょうか。 ★ tsuzuki
っづ あした = the continuation /
Tsuzuki wa ashita ni shimasho ka. remai ning part

これ食べません? おいしいですよ。

Kore tabemasen? Oishidesuyo.

г込んで(い)るから別の店にしませんか。 ★ komimasu = to be
/ こ べつ みせ
crowded
Konde(i)ru kara betsu no mise ni shimasen ka?

8お愿に慝童して閭いてみましょうよ。
Omise ni denwa-shite mimasho yo.

71
The verb "to wear"
着脱動詞 chakudatsu doshi

★ Why does Japanese have so many ways


to say "to wear"? All is explained here・

It's cold, so I am going to put on a sweater./


□ I It was hot, so I took off my sweater. ► Samui kara/
Atsuikara
«wear a sweater --•* seetaa 〇 kimasu
•take off- -* ~〇 nugimasu

On a cold day, I wear leggings under my


□ 2 skirt. ► Samui hi

• leggi ngs -* sutokkingu

It will be hot today, (Lit. The sun is strong


□ 3 today), so you had better wear a hat. ► Kyd wa hizashi

•wear a hat — boshi〇kaburimasu да


• had better ~ -* ho да ii
Do I need to take off my shoes to go inside?
□ 4 - No, you can keep them on.
• keep z on kita mama ni shimasu (de imasu)

It's cold, so you'll need gloves and a scarf. ► Samui kara


• scarf mafura

Do you always wear glasses? No, I take them


□ 6 〇什 at home. ► itsumo
♦wear glasses megane 〇 kakemasu
•take off glasses -* megane 〇 hazushimasu

ロ I'm wearing contact lenses at the moment. »lma wa


• wear con tact lenses — kontakuto 〇 tsukemasu

Sakura, do you wear earrings? - Yes, sometimes, ► tokidoki


□ 8 •wear eari ngs -* iyaringu 〇 tsukemasu

72
PART 3 GRAMMAR

One Point Advice


The verb y/to wear" cha nges depe nding upon what is being worn .Items put on over

Fil-S
PARTI
the head use「きるJ. Items that go on from the bottom (e.g. shoes, trousers) use「はく」. r*
йe-
p
To wear a hat is「かぶる」.To wear glasses is Г かける」.To put on accessories is「する」. s

ヤ uP rAlRsTio2ns
CD-I

Grammar
寒いからセーターを着ます。/暑いからセーターを脱ぎ

PART3 書 T4
ました。
Samui kara seta 〇 kimasu./Atsui kara seta 〇 nugimashita.

scenes
寒い日は、ストッキングを はいた上にスカートをはき
2ます。

PARTS
Topics
Samui hi wa, sutokkingu 〇 haita ue ni sukato 〇 hakimasu. ★ sukato = skirt

今日は日差しが強いから、帽子をかぶったほ皿hi
皀よでヽ ひざ つよ ぼうし =sunlight
3うかいいですよ〇 ★ tsuyoi = strong

Куб wa hizashi да tsuyoi kara, boshi 〇 kabutta hoga ii desu yo.


中に入る時、靴を脱ぎますか。 ★ naka ni hairimasu
=go in/inside
4 —
— いえ、はいたままで結構です。
Naka ni hairu toki, kutsu 〇 nugimasu ka?—le, haita mama de kekko desu.
寒いから手袋やマフラーをしたほうがいいで
★ tebukuro
すよ。 =gloves
Sami kara tebukuro ya mafura 〇 shita hoga ii desu yo.
いつも眼鏡をかけているんですか。 ★ hazushimasu
=take off
6 いえ、家でははずします。
Itsumo megane 〇 kakete iru n desu ka?—le, ie dewa hazushimasu.

7含はコンタクト(レンズ)をつけています。
Ima wa kontakuto (renzu) 〇 tsukete imasu.
さくらさんはイヤリングをつけますか。——ええ、ときどき。
Sakura-san wa iyaringu 〇 tsukemasu ka?—Ё, tokidoki.
~te iru
Vている(継続、状態) けいぞく じょうたい

★ The form may look familiar, but it is


describing a different state・

□1 Its still raining.

There's a sale on now at Sakura ► Ima, sakura-


Department store. depato de

The bath is ready, so why don't you go


□ 3 and get in. ► Ofuro

喙 Why don't you〜〜tara?

厂 ,I know that because I heard it from a


ロ 4 friend. ►〜ni kite

ロ What are you doing there? ► nanio 〜ka?


够 there — sokode

What do you do for a living?


ロ 6 /What is your job? ► nan desu ka

^for a living -* (o)shigoto wa...

□ 7 lzm an English teacher. ► Eigo no kydshi

□ 8 Quick, the train is here. ► A, densha

74
PART 3 GRAMMAR

One Point Advice


In 3, the speaker actually prepared the bath for the listener (perhaps her husband),
but she speaks as if the bath prepared itself, using the expression with the in transitive a?
verb「わし'てし\る」.This phenomen on is often observed in Japa nese conversations. ■8-
Г\/ ている」in 1 and 5 expresses that an action is going on. In 2-4 and 6-7, a continu­
ous state is described.
CD-1

まだ雨が降っています。
あめ ふ ★ mada = sY\W
Made ате да futte imasu.
辟53
今、さくらデパートでセールを しています。
2いま
Ima, Sakura-depato de seru 〇 shite imasu.

お風呂がわいているから、入ったら? ★ ofuro = bath

Ofuro да waite iru kara, haittara? * waku =ready (boil)

,友達に聞いて、知っています。
<! ともだち き し

Tomodachi ni kite, shitte imasu.

そこで何をしているんですか/そこで何をしてるの?
なに なに

Soko de nani 〇 shite iru n desu ka?/Soko de nani 〇 shiteru no?

お仕事は何をしているんですか。
しごと なに ★s/iQoro二job
/お仕事はなんですか。
しごと
Oshigoto wa nani 〇 shite iru n desu ka?/Oshigoto wa nan desu ka?

・英語の教師をしています。/英語の教師です。
/ えいご きょうし えいご きょうし

Eigo no kydshi 〇 shite imasu. /Eigo no kyoshi desu.

あ、電車が来て(い)る。急いで。
でんしゃ き いそ ★ isogu = hurry, be quick
A, densha да kite (i)ru. Isoide.

75
~te kara / ~ta ato/ ~tara
Vてから/Vた後/Vたら あと

★ The ТЕ form and TA form of verbs have


multiple uses and applications.

I'll be there after I've been to the ATM.


►〜niyotte
»-after... f ...tekara -/...taato(ni/de) ~

I'll go out after I take a shower.


► Shawa 〇
題go out — dekakemasu/gaishutsu-shimasu

□ 3 PEse check in at reception before you » 斶賦。


come in.

You should not apply until after you have


□ 4
thought about it carefully.

□ 5 Please take this after meals. ► — nonde kudasai

I remembered after I had hung up the


□ 6
phone.

It seems that it is OK to pay for the new


ロ / goods after you have received them.
•It seems - so desu

g Please email me after you get home.


► /е ni tsuitara
•〜 after... -*...tara 〜

76
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


The three phrases Г〜てから」、「〜た後」and「たら」indicate a sequence of actions.「〜
てから」「〜た後」place the focus on the order of events. Гたら」places the emphasis
あと
on the second action.

Grammar
PART3 多
ATMに寄ってから行きます。 ★ yorimasu = drop in at
よ い

ATM ni yotte kara ikimasu.

シャワーを浴びてから出かけます。

T4
★ [shawa 〇] abimasu
あ で
=take [a shower]
Shawa 〇 abite kara dekakemasu.

受付をしてからお入りください。
うけつけ はい ★ uketsuke = reception
Uketsuke 〇 shite kara ohairi kudasai.

лよく考えてから申し込んだほうがいいですよ。
4 かんが もう こ

Yoku kangaete kara moshikonda ho да ii desu yo. ★ moshikomimasu = apply

cこれは食事のあとに飲んでください。
5 しょくじ の
Kore wa shokuji no ato ni nonde kudasai.

-電話を切ったあと、思い出しました。 ★ [denwa 〇] kirimasu


6 でんわ き おも だ
=hang up [the phone]
Denwa 〇 kitta ato, omoidashimashita.

品物を受け取ったあと、 支払いをする
しはら

?そうです。 ★ shiharai = payment

Shinamono 〇 uketotta ato, shiharai 〇 suru so desu.

8寒に曹いたらメ-ルして。
le ni tsuitara тёги-shite.

77
^5 ~t© shimau / ~chau
Vてしまう
★ One characteristic of the Japanese language
is that feelings can be expressed through
sentence patterns. You do not need specific
phrases for expressing emotion.

Ah, have you finished drinking already? A Are?


* Have you ~(p.p.) already? -* mo ka?

□ 2 ltzs a waste to leave some, so let's eat it all. ► Nokosu to

So, can I make the reservation? ♦ ~ ka?


簽 make a reservation f yoyaku-shimasu

So why don't you resign from that job? ► Sonna shigoto


□ 4
觀 why don't you 〜? f -masen ka?

□ 5 Sorry, I completely forgot all about that. »カフ爲0!

If you don't hurry, you won't meet the


□ 6 ► Isoganai to
deadline・ ® if you donzt~z... -■* -nai to,...

□ 7 What! Did you say that to her? ► E? Anokoto

She got mad when she heard that. ► Sore 〇 kite


□ 8
鹼 get mad okorimasu

78
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


The colloquial, contracted form 〇f「〜て しまった」is「〜ち ゃった」.

あれつ、もう全部飲んじゃったの?
ぜんぶの

Are? Мд zenbu nonjatta no?

残すともったいないから、全部食べてしまいま 縉
★ mottainai

2 しよう。 =wasteful
Nokosu to mottainai kara, zenbu tabete shimaimasho.

じゃ、予約しちゃっていいですか。
よやく

Ja, yoyaku-shichatte ii desu ka?

そんな仕事、やめてしまえば? ★ yamemasu
4 しごと
=resign from
Sonna shigoto, yamete-shimaeba?

すみません、うっかり忘れてしまったんです。 ★ ukkar/
わす
=carelessly
Sumimasen, ukkari wasurete shimatta n desu.

急がないと、締切に遅れてしまいます。 ★ shimekiri
6 いそ しめきり おく
=deadline
Isoganai to, shimekiri ni okurete shimaimasu.

えつ!?あのこと、彼女に言っちゃったの!?
7 かのじょ い

E? Ano koto, kanojo ni ichatta no!?

それを聞いて、彼女、怒っちゃったんです。
8 き かのじょ おこ

Sore 〇 kite, kanojo, okochatta n desu.

79
Ф -ta mama, ^ppanashi
Vたまま、~っぱなし •^••^•Чееが エ ?

★ You'll sound like a much better speaker


of Japanese if you include some of these
expressions in your language.

You must not walk on the tatami in your


「I 1 slippers. ► haitamama
鑽 must not〜—~te wa ikemasen

Don't leave it like that Please tidy up.


□ 2 ►"Tukatta mama
磯 Don't -* -naide (kudasai).

I participated without knowing what I


ロ 3 was doing. >Yoku
^without —► -nai de/-nai mama

□ 4 He Went 卵e without saying a word (not»g〜


even goodbye).

The timing just didn't work out, so I ►'Taimingu ga


couldn't see my dad. awazu

总 Please leave it just like that. A sonomama


• leave A~ = Ao~ni shiteokimasu

The water is running. (It has to be


► dashippanashi
stopped.)

,,Oh, the window is open. (It should be


closed.)

80
PART3 GRAMMAR

One Point Advice

审 黑
Г\/ たまま」is used when the speaker wants to focus on the fact that the situation


fWTZ
being described is still continuing.
rv っぱなし」describes a situation when an action should have taken place, but has
not, and this is causing a problem.

PART
CD-I
KS

スリッパをはいたままタタミの部屋に入ってはいけま
へや はい

!せん。
Surippa 〇 haita mama tatami no heya ni haitte wa ikemasen.

強使ったままにしないで、片づけてください。 ★ katazukemasu
N つか かた
= tidy up
Tsukatta mama ni shinaide, katazukete kudasai.

よくわからないまま、参加しました。 ★ sanka-shimasu
3 さんか
=participate
Yoku wakaranai mama, sanka shimashita.

彼は何も言わないまま、帰ってしまいました。
q かれ なに い かえ
Kare wa nani mo iwanai mama, kaette shimaimashita.

タイミングが合わず、結局、父とは会えない * кеккуоки
=finally
ままでした。
Taimingu да awazu, кеккуоки, chichi towa aenai mama deshita.

そこは、そのままにしておいてください。 ★ sono mama


=just like that
Soko wa, sonomama ni shite oite kudasai.

ッ水が出しっぱなしですよ。 ★ -ppanashi
7みず だ
=leave ~ing
Mizu да dashippanashi desu yo.

あれ?窓が開けっぱなしになっている。
まど あ

Are? Mado да akeppanashi ni natte iru.

81
^nagara^ ~shi(~shi)
Vながら、Vし
★ Here you learn how to describe more than
one action or reason.

□ 1 I always listen to musiに when I study. ► Itsumo

If I lie down to read, I soon get sleepy. ► Ne~nagara


□ 2
倉 get sleepy nemuku narimasu

Please pull it as you turn it to the right. ► Migini


hikimasu

□ 4 '^dangerous to look at your smart "认。


phone while walking・

厂 絆 Km painting some piにturesatthesame


□ 5 ► Kaisha 〇
time as running the company.

It's close to the station and cheap; I think


ロ 6 this hotel will be fine. » £Wtora
close to~ f -ni/kara chikai

I'm busy and don't have any money, so I


► Isogash什 shi
won't go this time.

I run every morning, and go to the gym on


► Maiasa hashit-
□ 8 Saturdays, so I shouldn't be out of shape. teru shi
觀 shouldn't be- -hazu wa nai/dewa nai hazu

82
PART 3 GRAMMAR

One Point Advice


In 4, the main verb in English is in a different place from the Japanese.This is more

Mst
natural in Japanese. ■ :■

steps

и

unaioru
CD-I

Grammar
PART3
气いつも音楽を聴きながら勉強します。
Itsumo ongaku 〇 kiki-nagara benkyo-shimasu.

э寝ながら本を読むと、すぐ眠くなります。
N ね ほん よ ねむ

Ne-nagara hon 〇 yomu to, sugu nemuku narimasu.

右に回しながら、引いてください。 ★ migi ni mawashi-


みぎ まわ ひ
masi/ = turn right
Migi ni mawashi-nagara, hite kudasai.

.スマホを見ながら歩くと危ないですよ。 ★ abunai
み ある あぶ =dangerous
Sumaho 〇 mi-nagara aruku to abunai desu yo.

c会社を経営しながら、絵もかいているんです。
、かいしゃ けいえい え

Kaisha 〇 keiei shi-nagara, e mo kaite iru n desu.

駅から近いし、そんなに高くないし、このホテルでいい
えき ちか たか

6と思います。
おも

Eki kara chikai shi, sonnani takaku nai shi, kono hoteru de ii to omoimasu.

忙しいし、お金もないから、今回は行きません。・konkai(wa)
/ いそが かね こんかい い =this time
Isogashishi, o-kane mo nai kara, konkai wa ikimasen.

毎朝走ってるし、土曜日もジムに行って(い) ★ undo busoku


=be out of
るから、運動不足ではないはずです。 shape
8
Maiasa hashitteru shi, doyobi mo jimu ni itte(i)ru kara, undd-busoku dewa
nai hazu desu.

83
Me moii/~naidekudasai/Me wa ikemasen
~てもいい/~ないでください/~てはいけません

★ Here you learn how to grant and refuse


permission.

May I come in? — No, you may not come


□1 in here. » Nakani
• May l~? ~ fe mo ii desu ka?

□ 2 May I eat my lunch here? — Yes, that's OK. ► Kokode

May I come late? — No,讦 you are late,


ロ you wonzt be allowed in.
礒 come in late okurete ikimasu

ロ May I borrow your dictionary? »


—Just a moment, I'm using it.

This is clean, so there is no need to wash it. ► Kore wa


« no need to~ -* -nakute mo ii desu

I don't need a response today. Tomorrow


6 ► Henji
will be fine.

Please don't worry so much.


□ 7
«Please don't- -naide kudasai
► Sonnani

It will get in the way, so please don't leave


□ 8 it here. » Jama ni
觀 get in the way -* jama ni narimasu

84
PART 3 GRAMMAR

One Point Advice


「てIま」changes to「ちゃ」in very casual conversation.

Grammar
中に入ってもいいですか。 いえ、 ここに

PART3 舟
★ naka ni hairimasu
=go in/i nside
入ってはいけません。
Naka ni haitte mo ii desu ka? —/е, koko ni haitte wa ikemasen.

T4
ここでお昼を食べてもいいですか。——いいですよ。
ひる た
Koko de o-bento 〇 tabete mo ii desu ka?一/i desu yo.

遅れて行ってもいいですか。
おく い

——いえ、遅れたら、入れませんよ。
おく はい

Okurete itte mo ii desu ka?一le, okuretara, hairemasen yo.

辞書、借りてもいい?
じしよ か ★ chotto matte
---- ちょっと待って。今使ってるから。 (kudasai)=just a
ま いまつか moment
Jisho, karite mo ii?一Chotto matte. Ima tsukatteru kara.

これはきれいだから、洗わなくてもいいです。
Kore wa kireda kara, arawanakute mo ii desu.

.返事は今日でなくてもいいです。明日でいいですよ。
6 へんじ きょう あした
Henji wa куб de nakute mo ii desu. Ashita de ii desu yo.

フそんなに亢、配しないでください。
/ しんぱい

Sonnani shinpai-shinaide kudasai.

〇牙匕魔になるから、ここに置かないでください。
3 じゃま お
Jama ni naru kara, koko ni okanaide kudasai.

85
~ta koto ga arimasu
Vたことがあります
★ If you live in Japan, you'll often ask and
answer questions using this grammar point.

I have been to Kyoto, but I haven't been > Kyoto wa 〜gOi

to Nara yet.

□ 2 Have you ever climbed Mt. Fuji? ► Fuji-san ni

□ 3 Yes, once. ► Haif ichido

! No, never. Td like to climb it some time. ► /e, mada ichido


*Td like to -* -tai desu/-tai to о moimasu mo

□ 5 Have you ever worn a kimono? ► Kimono 〇

□ 6 Have you spoken to him? ► Kare to

(Unfortunately) I've never spoken to him. ► Kare towa


•I've n ever ~(p.p.) -* (mada) ichido mo ~ta koto ga arimasen

□ 8 I've never heard that story. ► Sonna hanashi

86
PART 3 GRAMMAR

One Point Advice


The phrases「〜たことがあります/ありません」indicate some kind of experience.

First
PARTI
「〜てみたいと思います」as in 4, is a more humble or reserved form of「〜てみたいです」.

steps
おも

-n

unゴ
PART2
c ons
CD-I

Grammar
PART3
京都は行った
1きようと し、
ことがありますが、奈良は
なら
まだありません。
Kyoto wa itta koto да arimasu да, Nara wa mada arimasen.

PART4
Scenes
,富士山に登ったことがありますか 。 ★ noborimasu
ノ ふじさん のぼ
=climb
Fujisan ni nobotta koto да arimasu ka?

PART 5
Topics
эはい、一度あります。
3 いちど ★ ichido = once
Hai, ichido arimasu.

いえ、まだ一度もありません。いつか登って ★ itsuka = someday


いちど のぼ ★ ~te mimasu = try
4みたいと思います。 to-
おも

/e, mada ichido mo arimasen. Itsuka nobotte-mitai to omoimasu.

' c着物を着たことがありますか 。
、きもの き

Kimono 〇 kita koto да arimasu ka?

,彼と話したことがありますか 。
0 かれ はな
Kare to hanashita koto да arimasu ka?

甕盒ですが〉彼とはまだ一度も話したことがないんです。
さんねん かれ いちど はな

/ (Zannen desu ga> Kare towa mada ichido mo hanashita koto да nai n
desu.

Qそんな話、聞いたことがありません。 “诚=他
わ はなし き !

Sonna hanashi, kita koto да arimasen.

87
potential, perceptual, sensual
可能表現
かのうひょうげん
kanohyogen

★ Use the potential form of the verb to describe


what you can and can't do.

Can you eat this raw? ► Kore wa


•eat z raw -* пата de tabemasu

Where can I buy a ticket? ► Chiketto


□ 2
® Where can I -* Dokode -dekimasu ka?

□ 3 Can you walk to the zoo from here? ► Dobutsuen made

□ 4 Can you speak English? ► Eigo ga

□ 5 Can you write English? ► Eigo de

! Do you understand English? ► Eigo ga


* Do you understand~? ~ ga wakarimasu ka?

□ 7 Can you see Mt. Fuji from this hotel? ► Kono hoteru kara

(On the phone.) I'm sorry, 1 can't hear you


► Sumimasen,
ロ 8 very well. yoku
• can't hear -* ~ kikoemasen

Do you know where the Ghibli museum


□ 9 is? — No, 1 don't know. » doko 帀〜ka?
倉 Do you know shitte imasu ka

88
PART 3 GRAMMAR

One Point Advice

ミFPART
The potential form of the verb and sensory verbs take the particle Гが」,in response

5 »eps Functions
to the question「知っていますか」.The affirmative answer is「はい、暫っています」.The
»-»

1
negative answer is「いいえ、知りません」.

PART 2
CD-I

Grammar
PART3
,これは生で食べられますか。
なま た
Kore wq пата de taberaremasu ka?

Scenes
コチケットはどこで買えますか。
2 か
Chiketto wa doko de kaemasu ka?

PART 5
,動物園まで歩いて行けますか。

topics
★ dobutsuen
= zoo
Dobutsuen made aruite ikemasu ka?

.英語が話せますか。
Ёдо да hanasemasu ka?

英語で書くことができますか。
5さいご か
Ego de каки koto да dekimasu ka?

,英語がわかりますか。
6ろいご
Ёдо да wakarimasu ka?

フこのホテルから富士山が見えますか 。
/ ふじさん み

Kono hoteru kara, Fujisan да miemasu ka?

o空番で〉すみません、よく聞こえないんですが。
8 でんわ き

(Denwa de) Sumimasen, yoku kikoenai n desu да.

ジブリ美術館がどこにあるか、知っています★叭血п
びじゅつかん し 丿

9か。—
—いえ、知りません。 =museur
Jiburi-bijutsukan да doko ni aru ka, shitte imasu ka? — /е, shirimasen.

89
Interrogatives
疑問詞gimonshi
ぎもんし

★ Question words such as the 5W1H also


exist in Japanese・

Where shall we go on our trip? ► ryoko


«Where shall we...? -* Dokoni... V-sho (ka).

What kind of place is Fukuoka? » Fukuoka wa


觀 What kind of —- donna ~

What dates does the festival start and finish? ►〜kara 〜made
磯 What date nannichi

Whatzs interesting?
□ 4 omoshiroi
>What's Naniga ...ka?

I'm in trouble. What shall we do? Komatta naa


□ 5
"bout "way" of something often use "do

Which one is the cheapest?


ロ 6 * Which one is...? — Dore да ...ka? yasui

Please decide when you will do it. kimete kudasai


< [when one — [itsu 〜ka]

Whatever(/Whoever/Wherever/Whenever)
ロ 8 is fine. ii desu
• "-ever" -* "-demo"

90
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


When a question is in eluded in the subordinate clause, such as in 7, note that the
particle Гか」is required.

CD~1

Grammar
PART3
どこに旅行に行きましょう(か)。
リよこう し、 ★ ryoko = travel
Doko ni ryoko ni ikimasho (ka).

福岡は、どんな街ですか。
2ふくおか まち
★ machi = town
Fukuoka wa, donna machi desu ka?

お祭りは何日から何日までですか。
まつ なんにち なんにち ★ (o)matsuri=festival
Omatsuri wa nannichi kara nannichi made desu ka?

何が面白いですか。
4 なに おもしろ ★ omoshiroi = interesting
Nani да omoshiroi desu ka?

困ったなあ。どうしましょう。
こま

Komatta na. Doshimasho.

どれが一番安いですか。
6 いちばんやす ★ yasui = cheap
Dore да ichiban yasui desu ka?

いつにするか決めてください。
き ★ kimeru = decide
Itsu ni suru ka kimete kudasai.

o何(だれ/どこ/いつ)でもいいです。
0 なん
Nan(/dare/doko/itsu)demo ii desu.

91
-te okimasu / -te arimasu / ~te imasu
~ておきます7~てあります7~ています
★ Take note of the Japanese attitudes
included in these expressions.

Please get ready for the party. ► Pathi no junbi


□1
• prepare for— 〜门〇 junbi 〇 shimasu

I have already made a reservation at the


□ 2 ► Mise wa mo
restaurant.

(Regarding attending the party), I'll ask


□ 3 her about it. ► Ja, kanojo nimo

Did you buy some beer? / Have you


► Biru
bought the beer?

□ 5 Let's chill the drinks. ► Nomimono

□ 6 There's something here. What is it? ► Koko ni nani ka

□ 7 Everyone is here (now). ► Mo

The food is ready, we can start whenever


□ 8 ► itsudemo
you like.

92
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


「Vてある」and「Vておく」both express that someone does the action (V). But, TVてある」

zrst sTeps
PARTI
focuses on the results of the action, whereas「Vておく」clearly points to the action maker.
「V ておく」expresses that someone does somethi ng (V) in preparati on for the near or far
future.

Functions
PART2
「悪いけど」is an expression that means "Sorry: It is often used in casual conversation.
わる CD-1

Grammar
PART3
パーティーの準備をしておいてください。
じゅんび

Patei no junbi 〇 shite oite kudasai.

PART 4
Scenes
2庫はもう後してあります。 ★ yoyaku-shimasu
=reserve
Mise \nq mo yoyaku-shite arimasu.

PART 5
Topics
〈パーティーの詡口〉じゃ、彼女にも聞いておきますね。
さんか かのじょ き ,

(Patei no sanka) Ja, kanojo nimo kiite okimasu. *sanka


=participation

ビールは買ってありますか。

Biru wa katte arimasu ka?

飲み物を冷やしておきましょう。 ★ hiyashimasu
の もの ひ
=chill
Nomimono 〇 hiyashite okimasho.

ここに何か置いてあるけど、これ何?
なに お なに

Koko ni nani ka oite aru kedo, kore nani?

もうみんな集まっています。
あっ

Мд minna atsumatte imasu.

料理はもうできているから、いつでも始めら ★ dekite imasu


=be ready for
8 れます。 ★ hajimemasu
=start, begin
Rydri wa mo dekite iru kara, itsudemo hajime-raremasu.

93
-yd (to omou)/ -tai to omou
~ようと思う/~たいと思う
おも おも

★「〜よう」&「〜う」are used to express volition


and intention.「〜たしヽ」is used to express a wish
or desire・

□1 OK, now let's try harder next time・ ► Yoshi

卜〜ga taisetsu
□ 2 rhe desire to leam is important. desu

I'm thinking I'll go to Kyoto next month.


► Kyoto e iko
觀 I'm thinki ng — ~ to omotte imasu.

□ 4 thinking HI go home for three weeks 皿 m


over the summer.

I'm thinking of living in the countryside in


□ 5 ► /пака no ho ni
the future.

I'm won dering whether or not to go to


□ 6 university. ► Daigaku ni
嚟 Гт wondering whether or not f ~ ka doka mayotte imasu.
I'm thinking that I want to go to Kyoto
► Kyoto e ikitai
next month.

I think I want to become an interpreter in


ロ 8 the future, so I am studying hard. »tsuyakuninaritai
SO ..~t巳…"

Just as I went to buy it, I realized I'd lost


ロ 9 my wallet. ► Kao to
«I realized — 〜nikizukimashita

94
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


First
The volitional form expresses the speaker's will or plan. Г Vたい」can be used instead,
but the will is weaker, since Г V たし、」expresses a desire or wish.

m
йe-
p
Compare: Г(よ)うとする」which describes something that the speaker is about to do. s

Func ons
3
CD-I ST. M

Grammar
PART3
よし、次はがんばろう。
っぎ ★ tsugi = next time
Yoshi, tsugi wa ganbaro.

学ぼうという気持ちが大切です。

scenes
2 まな きも たいせつ

Manabo to iu kimochi да taisetsu desu.

,来月、京都へ行こうと思っています 。

Topics
3 らいげつ きようと い おも
Raigetsu, Kyoto e iko to omotte imasu.

л夏に3週間ほど帰国しようと思っています。
Д なっ しゅうかん きこく おも
Natsu ni san-shukan hodo kikoku shiyo to omotte imasu.

将来は田舎のほうに住もうと思っています。 ★ shorai wa
しょうらい いなか す おも
=in the future
Shorai wa inaka no ho ni sumo to omotte imasu.

大学に進学しようかどうか迷っています。 ★ shingaku-shimatu
6 だいがく しんがく まよ =go on to the next
Daigaku ni shingaku shiyo ka doka mayotte imasu. stage of education

来月、京都へ行きたいと思っています。
らいげつ きようと い おも

Raigetsu, Kyoto e ikitai to omotte imasu.

将来、通訳になりたいと思って、頑張って ,
しょうらい つうやく おも がん ば ★ rsuyaku = translator
8勉強しています
べんきょう

Shorai, tsuyaku ni naritoi to omotte, gonbatte benkyd shite imasu.

9皐おうとしたら、憩がないことに寥づいたんです。
Kao to shitara, saifu да nai koto ni kizuitan desu. ★ saifu = wallet

95
Conditional expressions
条件表現 jokenhyogen
じょうけんひょうげん

★ With these expressions you can express your own intentions


and use conjunctive particles to describe a situation. Be
careful of their characteristics and how they are used・

If you turn that corner you will see a pizza shop.


需 If you V V-suru to / V-ta tara / V-nai ba / V-suru nara

2 Sure, three people can fit in here. ► San nin nara

If it's crowded, shall we go elsewhere? ► Konde itara


3
• Shall we ~? -* -masen (masu/masho) ka?

If we wait for a little while, people will


4 ► Sukoshi mateba
leave.

If we'd been just a little earlier, we could


► Mo chotto
5 have gone into that restaurant. hayaku
• coud have ~ (p.p.) f ~ dekita noni

□ 6 Do the cherry blossoms bloom in spring? ► Haruninaruto

If you're going to Kyoto, I recommend the


□ / Japanese style inn にailed Fujiya・ » -mikunara
* I recommend 〜~ 〇 osusume-shimasu/- да ii desu (yo)

ロ 8 "и "稠 毗出 better if you take this medicine.十 女

鱷 feel better -* гаки ni narimasu/yoku narimasu

_ _ I felt better after taking the medicine and


□ 9 ► Kusuri ononde
going to sleep・

96
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


In the pattern ГX (phrase/clause)と、Y (phrase/clause)J , Y is what inevitably happens
if X happens. So, this expression is often used for scientific matters, natural phenom­
ena (6) or personal habits.
The phrases「〜てください」and「〜たい」cannot follow「と」or「ば」.However,「たら」
does not have this kind of restriction.

Grammar
PART3
あの角を曲がると、ピザ屋があります。
かど ま や ★ kado = corner
Ano kado 〇 magaru to, piza-ya да arimasu.

3人なら入れるでしょう。
にん はい
San-nin nara haireru desho.
★ kommimasu
混んでいたら、別の店にしますか。 =be crowded
★ betsu no
Konde itara, betsu no mise ni shimasu ka? =another

少し待てば、空きますよ。 * akimasu = be
すこ ま あ
vacant
Sukoshi mateba, akimasuyo.

cもうちょっと早く行けば、あの店に入れたのに!
5 はや い みせ はい
Mo chotto hayaku ikeba, ano mise ni haireta noni!

盈春になると、桜が咲きますか。 ★ sakimasu
◎ はる さくb さ _ hl
Наги ni naru to, sakura да sakimasu ka?

r京都に行くなら、旅館は「ふじ屋」がいいですよ。
/ きょうと い りょかん や

Kyoto ni iku nara, ryokan wa "Fujiya" да ii desu yo.

oこの薬を飲めば、だいぶ楽になりますよ。
くすり の らく ★ kusuri 二 diug
Kono kusuri 〇 nomeba, daibu гаки ni narimasuyo.

o薬を飲んですぐ寝たら、治りました。
q くすり の ね なお
Kusuri 〇 nonde sugu netara, naorimashita.

97
м!:te / z node / ~kara [Reasons]
~て/~ので/~から[理由]
★ Particles that explain reasons have various
meanings and are used in various ways.

□1 I can't connect to the internet, and that is k tsunagaranakute


annoying ・

I was tired last night, so I just went to bed.»tsukarete


®so~* dakara, nanode so .... -te(node/kara),....

It was crowded, so we didnzt go in. ► konde(i)te

I'm so hungry I could eat a horse. (Lit. I'm


□ 4 ► опака да suite
so hungry I could die.)

I don't think I can go because I am busy. ► Isogashi

Please don't throw that away. It is a


□ 6 waste. A Mottainai
觀 Please don't -naide kudasai.

I give up, I don't have enough time at the


► Jikan да nai
moment.

I have plans this evening, so I'm going


► Yoji да aru
□ 8 home now.
觀 I have plans -* yoji (yotei) да arimasu

98
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


「て」indicates that the reason and result are related.「ので」is more formal than「から」. 5


F
3

sf
The best translation of 5 is "I don't think I can go". However, in Japanese z/l think I can't -

seeps
go" is more natural.


2

un
PAN 2
0

ns
Grammar
PART3
ネットにつながらなくて、困っています。 ★ netto= internet
こま ★ komarimasu
Л/etto ni tsunagaranakute, komatte imasu. =be in trouble

Scenes
iT4
昨日は疲れて、すぐ寝てしまいました。 ★ tsukaremasu
2 きのう つか ね
=be tired
Kind wa tsukarete, sugu nete shimai mashita. T
o

PART
p
n-
s
混んで(い)て、中に入れませんでした。

5
こ なか はい
★ komimasu
=be crowded
Konde (i)te, пака ni hairemasen deshita.

おなかが空いて、死にそうです。
4 す し ★ shinimasu = die
Опака да suite, shini so desu.

忙しいから行けないと思います。
いそが い おも

Isogashi kara ikenai to omoimasu.

もったいないから捨てないでください 。
6 す ★ mottainai=wasteful
Mottainai kara sutenaide kudasai.

時間がないので、今回はあきらめます 。
じかん こんかい ★ akiramemasu = give up
Лкап да nai node, konkai wa akiramemasu.

用事があるので、今日はもう帰ります。
8 ようじ きょう かえ

Yoji да aru node, куб wa mo kaerimasu.

99
ageru/morau/kureru

He doesn't get in touch very often. 〇 kuremasen


□ 2 • get in touch •-* renraku 〇 shimasu

□ 3 Ms. Tanaka often gives me snacks. 〇 kuremasu

I'd like a response sometime today,


► Kyoju ni
□ 4 please.
• I'd like ~ ga hoshi(~ 〇 moraitai) desu.

It sounds like Mr. Miller translated the


► honyaku-shite
□ 5 documents into English for Ms. Yamada. ageta
• It sounds like ~sd desu.

► mukae ni kite
□ 6 My older brother came and picked me up. kuremashita

Would you mind telling me your phone


► Denwa bango
□ 7 number, please?
•Would you mind ~ing? -* ~te kuremasen ka?

► tetsudatte
□ 8 My friend helped me move house. moraimashita

100
PART3 GRAMMAR

J^One Point Advice

To give「あげる」:I or someone else gives somethi ng to someone else. (Never say「わた

First:
PARTI
し Iこあ I ナる」).The subject of the sente nee is the giver.)

sreps
To receive Г くれる」:Some one gives to me, my child, my younger siblings etc. CThe
subject is the giver.)
To receive「もらう」:Some one gives somethi ng to someone else. (The subject is the "nu
n

PART 2
recipient.) c
t
Verbs of giving and receiving can be attached, to other verbs to include a sense CD,
o'n
of appreciation for the action, 曲鈔欝鼠 s

Grammar
PART3
田中さんにオーストラリアのお土産をあげました。
たなか みやげ

Tanaka-son ni Osutoraria no o-miyage 〇 agemashita. ★ (o)miyage = souvenir

PART 4
Scenes
彼はなかなか連絡をくれません。
N かれ れんらく

s Kare \nq nakanaka renraku 〇 kuremasen.

PARTS
Fopics
田中さんはよく、私にお菓子をくれます。
たなか わたし かし

Tanaka-san wayoku, watashi ni okashi 〇 kuremasu.

今日中に返事をもらいたいんですが。
4 きょうじゅう へんじ

Kyoju ni henji 〇 moraitai n desu да.

ニフーさんは、山田さんの書類を英語に翻★也oM = document
二n
i . — t?上 一 [ しょるい えいご ほん★ honyaku-shimasu
訳してあけたそつです。 =translate
やく

Mira-san wa, Yamada-san no shorui 〇 eigo ni honyaku-shite ageta so desu.

兄が迎えに来てくれました。
あに むか き

Ani да mukae ni kite kuremashita.

電話番号を教えてくれませんか。
/ でんわばんごう おし ★ bmgo = number
Denwa bango 〇 oshiete kuremasen ka?

友達に引つ越しを手伝ってもらいました。・ hikkoshi
ともだち ひ こ てつだ =moving (house)
8 Tomodachi ni hikkoshi 〇 tetsudatte moraimasita.
★Xga ~te kuremashita.仃he subject is the same as in the English sentence) == (Watashi wa) X ni~ te
moraimashita.

101
Is it OK, even though you are so busy? ► Isogashi
♦even though -* -noni / -nimokakawarazu

That's a delicious plaにe, despite being so


□ 2 cheap. ► Sokowayasui
• despite ~ »-noni/ -nimokakawarazu

□ 3 It's busy today, despite being a weekday. ► Kyowaheijitsu

厂 勰 Even though she knows, she is not telling


□ 4 ► oshiete kurenai
me.

Even though I met her last time, I cannot


► omoidasenai
remember her name.

But I just said that a moment ago! Weren't


□ 6
you listening?!

Oh, that's unfortunate. I tried so hard. ► Aa, ganbatta


□ 7
•that's unfortunate — zannen(desu)

(After spilling something on clothes)


Oh no, this is terrible. This is brand new.

102
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


The pattern ГХ (な)のに YJ means, ''Although X, Y happens/happened? Therefore, the

Firs-s(eps
PARTI
X (clause) andY(clause) should be two different matters. This「のに」is a conjunctive
particle.
IfY is understood, it is often omitted.

Functions
P a r t心
CD-I

Grammar
PART3
忙しいのに、大丈夫ですか。
いそが だいじょうぶ ★ daリobu = alright
Isogashinoni, daijobu desu ka?

PAXT4
Fries
そこは安いのにおいしいんです。
やす

Soko wa yasui noni oishi n desu.

PARTS
Topics
今日は平日なのに込んでいますね。
きょう へいじつ こ ★ heijitsu = weekday
Kyd wa heijtsu na noni konde imasu ne.

彼女、知っているのに、教えてくれないんです。
4かのじよ し おし
Kanojo, shitte iru noni, oshiete kurenai n desu.

この前会ったのに、名前が思い出せないんです。
まえあ なまえ おも だ

Kono mae atta noni, namae да omoidasenai n desu. * konomae = last time,
previously

さっき言ったのに!聞いてなかったの?
い き

Sakki itta noni! Kitenakatta no?

あーあ、頑張ったのに。残念。 ★ gdn barimasu


がんば ざんねん
=try hard
Aa, ganbatta noni. Zannen.

8飓钱されて)ひどい!これ、韻なのに! ★ h/do/ = terrible


★ shinpin = brand new
(fuku oyogosarete) Hidoi! Kore, shinpin na noni!

103
~rashi / ~mitai / 沖 poi
~らしい、~みたい、~っぽい
★ These expressi〇ns are similar; but make
sure you understand the subtle differences.

Apparently a typhoon is に〇ming soon. ► Mosugu


♦Apparently ~ rashidesu.

Oh, was that the company president? He


I doesn't look like one at all. ► Ett,imanohtto
• look like ~ f ~ rasni

「一] I think l,ve caught a cold. My throat is 叶〇

sore.

ロ 厶 It looked like she was mad. ► Kanojo, okotte


• It looks like 〜〜mitai desu. iru

I'm often told that I am just like a Japanese


□ 5 (person). »Nihonjm
• lzm told that 〜--〜da to/tte iwaremasu.

He looks like a student, but he is actually the


□ 6 company president. > Gakuseippoku
• look like ~ ~ ppoku miemasu

He said it as if it was a joke, but in fact he


□ 7 must be hurting. ► ]odanppoku
• As if—•• -yoni ~/〜ppoku ~

The person wearing the black clothes is


► Kono kuro ppoi
□ 8 Bill. fuku
• A wea ring — ~ 〇 kiteiru A

104
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


らしい is used in two different ways.

First
PARTI
The first is when you are reporting something you heard from somewhere such as in 1;

steps
or talking about something intuitive, that has no basis in reason. In this case the casual
conversation version is みたし、 such as 3.
-n
2 is an example of the second usage. This is indicating something stereotypical. In

uncr-ons
PART 2
summary/ 社長 うしい人
7しゃちょう ひと
is really/ aしめちょう 社 長 長みたいな人is not actually
社長.However,しゃ•ちょう
a社長.A more colloquial expressio n of社長みたいな人is社長っぽい人as in 6-8.
しрちょう Jpちょう いちょう ひ

Grammar
PART3
4もうすぐ台風が来るらしいですね 。
たいふう く

Mosugu taihu да kuru rashi desu ne.

PART 4
Scenes
えつ、今の人、社長(さん)だったの? *zenzen~M
いま ひと しゃちょう x zenzen - nai
2全然社長
ぜんぜんしゃちょう
人だね。
らしくないひと =not~ata"
m
Ett, ima no hito, shacho(san) datta no?Zenzen shacho rashiku nai hito da ne.

PART 5
p

n's

ヨ風邪を引いたみたいです 。のどが痛いです。5dxthroat
Kaze 〇 hita mitai desu. Nodo да itai desu.

..彼女、怒っているみたいでしたよ 〇 ★ okotteimasu
かのじょ おこ _haancr

Kanojo, okotte iru mitai deshita yo.

c日本人みたいだってよく言われます。
Nihonjin mitai da tteyoku iwaremasu.

学生っぽく見えるけど、彼は会社の社長なんです。
がくせい み かれ かいしゃ しゃちょう

Gakusei ppoku mieru kedo, kare wa kaisha no shacho na n desu.

彼、冗談っぽく言ってましたけど、本当は辛 ★ Q伽=joke
★ hontowa=in fact
かったはずです。
Kare, jodan ppoku itte mashita kedo, honto wa tsurakatta hazu desu.

この黒っぽい服を着ているのがビルさんです 。
くろ ふく き

Kono kuro ppoi fuku 〇 kite iru no да Biru-san desu.

105
~ sd/~tte [hearsay]
~そう/ ~って[伝聞] でんぶん

★ Note the differences in formality when


reporting what you heard.

Izve heard that Kyoto is hot at this time of year.


□ 1鍛 I've heard that ~ so desu. » Imanojiki
觀at this time kono jiki/ima no jiki

Mr. Smith said he was taking the day off 〜tte itte
tomorrow. e have the day off -* yasumimasu mashita

厂 r I hear that Mr. Smith is having tomorrow


□ 3 ►•〜n da tte
off.

□ 4 I hear that he isn't に〇ming tomorrow. А〜nda tte

Bill is apparently from Sydney.


□ 5 no shusshin
霧 A is apparently Д wa ~ 5d desu.

□ 6 I hear that Bill is from Sydney. na n desu tte

□ 7 Apparently Mr. Miller is not a student. ► gakusei ja nai

□ 8 I hear that Mr. Miller is not a student. » ~ ja nai n da tte

106
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


To talk about something you heard from someone, or read somewhere, use Гそつごす」.

Fwst srmps
Its colloquial contracted form is「〜って」.

Fufゴ
k
CD-I

〇n s
Grammar
PART3
,今の時期、京都は暑いそうですね。
[いま じき きょうと あっ

Ima no jiki, Kyoto wa atsui so desu ne.

スミスさんは、明日休むって言ってました。
あしたやす い

Sumisu-san wa, ashitayasumu tte itte mashita.

スミスさん、明日休むんだって。
あしたやす

Sumisu-san, ashita yasumu n da tte.

彼、明日来ないんだって。
A かれ あしたこ

Kare, ashita konai n da tte.

ビルさんは、シドニーの出身だそうですよ 〇 ★ -no shusshin desu


しゅっしん b f
Biru-san wa, Shidoni no shusshin da so desu yo.

ビルさんは、シドニーの出身なんですって。
しゅっしん

Biru-san wa, Shidoni no shusshin na n desu tte.

ミラーさんは、学生じゃないそうです。
がくせい

Miro-san wa, gakuseija nai so desu.

ミラーさんは、学生じゃないんだって。
がくせい

Mira-san wa, gakusei ja nai n da tte.

107
sd[mode]
~そわ[様態]
★ If you can use "so" to describe a condition,
your Ianguage will sound quite natural.

Does it look like it will go well? ► Umaku


• look like —- ~so

It was so cold I almost froze. ► Samukute


□ 2
• look —► ~so

□ 3 It looks crowded today. ► Kyd wa

I might forget that so I'll write it down. ► wasuremasu


□ 4
• might —- ~kamoshiremasen/~s6

□ 5 What do you think? Can you do it? ► Do?

□ 6 rhat cake looks delicious. ► Ano keki

As always, he looks busy. ► isogashi


♦ As always -* aikawarazu/itsumo no yd ni

8 He didn't look very happy. ► Kare, anmari


• did not look ~ -* - so janakatta

108
PART 3 GRAMMAR

』One Point Advice


"In —5 the form rv(pre-masu form)+ そう」indicates that something appears to be

F-rst s f e p s
PARTI
happening right now. Adjectives, that express a feeling, such as うれししヽ(glad) & 悲し
かな
しゝ(sad) can only be used to express the speaker's feelings, not anyone else's. 8 is an
example of a third person reporting some one's feelings. The understanding is that the

F u nは
PART 2
feeli ngs are being observed by some one else. When using this form in the n egative for

n ohs
l-adiprtivA<1「〜ない! +そうhaccmaら「〜な次そうI.

Grammar
PART3
うまくいきそうですか。 ★ umaku ikimasu
=go well
Umaku ikiso desu ka?

PART 4
Scenes
2蹇くて遼えそうでした。 ★ kogoemasu
=be chilled
Samukute kogoeso deshita.

PARTS
Topics
3罪は逞んでそうですね。 ★ komimasu
=be crowded
Куб wa kondeso desu ne.

I忘れそうだから、書いておきます。
4わす か
Wasureso dakara, kaite okimasu.

どう?できそう?
Do?Dekiso?

§あのケーキ、おいしそう。
Ano keki, oishisd.

相変わらず、彼は忙しそうです。
7 あいか かれ いそが

Aikawarazu, каге \л/а isogashiso desu.

彼、あんまりうれしそうじゃなかったね。7
かれ ・ иreshi = happy
8うれしくなさそうだったね。
Kare, anmari ureshisoja nakatta ne. / Ureshikunasaso datta ne.

109
yd ni naru/ ~ ku naru/ ~ ni naru
~ようになる/ ~くなる/ ~になるメ%.

★ By learning how to describe change you will be


able to discuss your Japanese ability and Japanese
culture.

It's become quite にold lately. A Saikin, kyuni


® become -(adjective) -* narimasu

□ 2 My bags have become lighter. ► Nimotsu

(My) hair has got quite long. ► Kami

□ 4 Sorry, I don't quite understand. ► Chotto

I just become sleepy after eating lunch. » Ohiru-gohan 〇


After ~ing -* ~ta ato wa tabeta

That's an interesting person. I'd like to be


□ 6 ► Omoshiroi hito
friends with him.

I've never had a serious illness. ► Okina byoki


驗 have never ~(p.p.) -* "a koto wa arimasen

I'm gradually starting to be able to speak


□ 8 Japanese. ► Dandan
«start to —-suruyo ninarimasu

no
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


F

を諜

To express cha nge, use「V(dicti on ary form) + ようになる」.It is often used to describe А
^
something you couldn't do, but can now do; or something you can't do, that you used фзэт
р
to be able to do. It is often used with potential verbs, sensory verbs and verbs of

1

percepti on. -T1U
3 S


With Л/Д-adjectives「ようになる」becomes「になるJ./-adjectives become「くなる」. 3
, w

The negative forms of verbs use「なし、」and they act like an /-adjective. =3 -


a

Grammar
PART3
.最近、急に寒くなりましたね。
! さいきん きゅう さむ ★ kyuni = suddenly
Saikin, kyuni samuku narimashita ne.

PScenes
A?
荷物が軽くなった! ★ nimotsu
2 にもつ かる
=baggage


Nimotsu да karuku natta!

Topics
T5
髪がだいぶ長くなりました。
かみ なが ★ daibu = quite
Kami да daibu nagaku narimashita.

ちよっとわからなくなりました。
Chotto wakaranaku narimashita.

お昼ご飯を食べたあとは、どうしても眠くなります。
ひる はん た ねむ

O-hiru-gohan 〇 tabeta ato wa doshitemo nemuku narimasu. ★ doshitemo


ー ニ no matter what

面白い人ですね。友達になりたいです。
おもしろ ひと ともだち

Omoshiroi hito desu ne. Tomodachi ni naritai desu.

大きな病気になったことはありません。 ★ okina (byoki)

Okina byoki ni natta koto wa arimasen.

だんだん日本語が話せるようになってきました。 ★ dandan
8 にほんご はな
=gradually
Dandan nihongo да hanaseruyo ni natte kimashita.

111
Passive / に ausative
受け身/使役ukemi/ shieki
う み しえき

★ The passive form represents some of the


unique aspects of the Japanese Ianguage・
It can be tricky, but is worth the challenge!

Apparentlyz this building was built about


□ 1 one thousand years ago. 》 tateraremashita
•Appare ntly ~ sd desu.

厂 - Someone stepped on my foot in the train,


LJ 2 ► fumaremashita
a while ago・

I was told not to use this route. ► Koko о


□ 3
«I was told to —-yoni iwaremashita.

I'm worried that she doesn't like me. ► kirawaremasu


□ 4
磯 Гт worried that ~ ka shinpai desu.

Please let me do it. ► Zehi


«let me —► ~(V丿 sere kudasai

□ 6 Please don't surprise me. ► Bikkuri sasemasu

Please let me know as soon as the date is


► Hinichi ga kimat-
ロ 7 set. tara
® as soon as —- -tara sugu ni

► gakkari
□ 8 I really disappointed her. sasemasu

112
PART 3 GRAMMAR

One Point Advice


The passive form is often used to describe an unfortunate occurrence; such as in 2.1 is
describing a fact from history. 5 to 8 are examples of causative verbs. In 5 the speaker
is asking for something to be given to him/her to do.

92

Grammar
PART3
この建物は、約千年前に建てられたそうです 〇 ・ tatemono
たてもの やくせんねんまえ た _h ■]汁.с
Kono tatemono wa, yaku sennen mae ni taterareta so desu.

さっき電車の中で足を踏まれました。 ★ fumimasu
でんしゃ なか あし ふ
=step on
Sakki densha по пака de ashi 〇 fumaremashita.

ここを通らないように言われました。
とお し、 ★ torimasu = pass
Koko 〇 toranaiyo ni iwaremashita.

彼女に嫌われていないか、/匚、配です
かのじょ きら しんぱい

Kanojo ni kirawarete inai ka shinpai desu.

ぜひ、私にやらせてください。
わたし

Zehi, watashi niyarasete kudasai.

びっくりさせないでください。 ★ bikkuri-shimasu
=be surprised
Bikkuri sasenaide kudasai.

-日にちが決まったら、すぐに知らせてください〇 =
7 ひ き し let someone
Hinichi да kimattara, sugu ni shirasete kudasai. know

彼女をがっかりさせてしまいました。 ★ Gakkari-shimasu
8 かのじょ
=disappoi nted
Kanojo 〇 gakkari-sasete shimaimashita.

113
Honorific expressions
敬語keigo
★ If you can use polite Ianguage in Japanese,
your language will be highly regarded.
Good luck!

► o-modori desu
□1 What time will you be back? ka?

What will you do for lunch? ► Go-chushoku


□ 2
®What will you do for ~ и/d do shimasu ka?

I'll show you. Please come this way. ► Go-annai


•this way kochira e/ni [polite]

□ 4 I saw your (e)mail. ► Meru

□ 5 ГП take your bag for you. ► o-mochi shimasu

□ 6 Where are you going next? ► dochira e 〜ka?

□ 7 ГН visit my teacher's house. ► sensei no o-taku

□ 8 Welcome. Please come in. ► Irasshai

Bon appetite. Please enjoy your meal.


□ 9 ► Dozo, ~ kudasai
—Thank you, (this looks delicious).

114
PART3 GRAMMAR

One Point Advice


Broadly speaking KEIGO in Japanese falls into three categories:(1)polite Ianguage, (2) respectful
zl
r
language and ⑶ humble language. Examples of (1)include Г行く」「行きます」、「はな」お花」. s

parti
r
In (2) we try to pay respect to the listener e.g.お V になる•ご V になる etc. In (3) we try to humble
ourselves, at the same time making the listener feel Important, e.g.お V する as there is only
one example. In (2) and (3) the actual vocabulary may change. Respectful language examples

functions
Include: Г食べる」—「召し上がる」「行く/来る/いる」—「いらっしゃる」「見る」-「ご覧」になるetc.

part
Humble language examples include: ! 食べる」-*■「いたたく」
「行く/来る」〜「参る/伺う」「見る」f「话見する」etc.

2
い < まい うかが み はいブん

,何時にお戻りですか。
! なんじ もど ★ modorimasu = be back
Nan-ji ni 〇-modori desu ka?

2ご:i意はどうなさいますか。
★ nasaimasu = do [honorific]
Go-chushoku wa do nasaimasu ka?

,ご案内します。どうぞ、こちらへ。 ★ annai-shimasu = guide /


も あんない
show
Go-annai-shimasu. Dozo, kochira e.

.メール拝見しました。 ★ haiken-shimasu = take a


4 はいけん look [honorific] *used by the
Meru haiken-shimashita. speaker to humble themself

『かばんをお持ちします。
5 も
Kaban 〇 o-mochi-shimasu.

これから、どちらへいらっしゃいますか。
★ irasshaimasu = go [hon orific]
Korekara, dochira e irasshaimasu ka?

先生のお宅に伺います。 ★ o-taku = ie [honorific]


たく うかが ★ ukagaimasu
Sensei no o-taku ni ukagaimasu. =visit [honorific]

いらっしゃい。どうぞお上がりください。 ★ agorimasu = come in one's


8 あ
house [honorific]
Irasshai. Dozo o-agari kudasai.

どうぞお召し上がりください。 ★ meshiagarimasu/itadakimasu
=eat [hon orific]
9——はい。では、いただきます。
Dozo o-meshiagari kudasai.一 Hai. Dewa, idatakimasu.

115
■ Features of the Japanese Spoken Language 3 ■
★ The phrase ~んです is often heard in Japanese conversations. This
phrase represents one of the unique characteristies of the Japanese
language. If you use this phrase appropriately, it will convey your
feelings nicely, although too much use is strongly discouraged.

~んです is used in the following cases:


① When questioning with a certain premise, or when questioning
with a concern or worry.
② When giving a reason or excuse, or when explaining.
③ When adding the connotation of emotion or emphasizing the
emotion

For example, please read the following dialogue:


山田「あれつ、そのコート、やっぱり買ったんですか。」①
やまだ か
田中「ええ。どうしてもほしくて、買っちゃったんです。」②
たなか か
山田「そうですか。あんなに高かったのに、買ったんですか…」③
やまだ たか か
Yamada: My goodness! You've bought that coat after all?
Tanaka: Yeah, I really wanted this, and decided to buy 汁 after all.
Yamada: I see. You bought it, despite the fact that it was so expensive...

Without ~んです in this kind of daily conversation, it sounds some-


what like mechanical robots are talking. If your friend appears in
front of you with a bump on his/her forehead, asking どうしたんですか“
will convey your warm feeling of concern better than どうしましたか
which is more like a doc tor's objective inquiry.

★ In addition to these, the Japanese language has many other


basic sentence patterns that express the speaker's feelings or that
indicate concern for the listener, e.g. ~ ちゃう(て しまう),passive
verbs, intransitive verbs, and verbs to describe giving and receiving.
Each of these forms is explained in the One Point Advice section in
this book.

■I ■
116
PART 4
See ne
Catching a train
2
電車(J乗る densha ni noru

★ You may be surprised, but trains are more


convenient than cars, and essential to
getting around the big cities in Japan.
iw
Excuse me. How do I get to Shibuya station? ► Sumimasen,
•HOW do 1...?-Do... to? Shibuya ni wa 〜

Please take the Ginza line bound for Shibuya. ► Ginza-sen no


□ 2 • bound for 〜~iki/yuki Shibuya-iki/yuki

Does this train stop at Akihabara station? ► Kono densha wa


觀 to stop at —»~ni tomarimasu

Does this train go to Tokyo? ► Kono densha wa


□ 4
«to go to--* -ni ikimasu

Where should I change trains?


□ 觀 cha nge trains -* norikaemasu
► Dokode ~ ka

Please change to the Chuo line at Shinjuku. »shinJuku de


□ 6 «change to A line A ninorikaemasu

Which platform has trains bound for Tokyo?


□ 7
鑽 Which platform -* nanban sen/nanban homu
►'Tokyo~yuki wa

Is this an express train or a local train? ► Kono densha wa


ロ 8 «express train -* куйкд 〜ka/〜ka?
«local train -* kakueki(teisha)

118
PART 4 Scene

One Point Advice


Given the number of trains and train lines around Tokyo and the superb transportation
system, this is a good page to learn if you want to get around the systems smoothly.

CD~2
5

すみません、瀬にはどう彳アナばいいですか。
Sumimasen, Shibuya niwa do ikeba ii desu ka?

銀座線の渋谷行きに乗ってください。
ぎんざせん しぶやい の

Ginza-sen no Shibuya-iki ni notte kudasai.

この電車は秋葉原に止まりますか。
でんしゃ あきはばら と

Kono densha wa Akihabara ni tomarimasu ka?

この電車は東京に行きますか。
4 でんしゃ とうきょう い

Kono densha wa Tokyo ni ikimasu ka?

どこで乗り換えますか。 ★ cha ngetcai ns


の か
=norikaemasu
Dokode norikaemosu ka?

新宿で中央線に乗り換えてください。
Shinjuku de Chud-sen ni norikaete kudasai.

東京行き(の電車)は何番線ですか。 ★ sen/homu
=platform
7 /何番ホームですか。
Тдкуд-iki wa nan-ban-sen desu ka?/Nan-ban-homu desu ka?

この電車は急行ですか、各駅(停車)ですか。
8 でんしゃ きゅうこう かくえき ていしゃ

Kono densha wa куйкд desu ка, kakueki(teisha)desu ка?

119
に atching a bus or a taxi
バス・タクシーを使う つか

basu/takushT 〇 tsukau
★ Buses and taxis are also convenient for
getting around town.

Where is the bus stop? レ〜wa dokodesu


*bus stop f basutei, basu-noriba ka?

What number platform does the bus to 卜〜wa nanban


□ 2 desu ka?
Fuji University leave from?

Whe佗 should I get off to go the city office? » .・肋耐ー


«Where should I ~? -•* Doko de -masu ka/~ba iidesu ka?

► itsu 〜ka
When should I pay? When I get on or
□ 4 ► Noru toki/Oriru
when I get off? toki

Please take a numbered ticket (when you


□ 5 get on) and pay when you get off. ► Seiriken 〇 totte

«V when —" ~toki ni V

Please go straight along this road. о massugu itte


□ 6
• along 〜-~〇/ ~n/ sotte

►~ 〇 migi ni
□ 7 Please turn right at the next corner. magatte

ロ & Please stop about here. » 〜de tomete


• about here -* kono hen de

120
PART 4 Scene

One Point Advice


Passengers always travel in the back seat of taxis in Japa n, unless there are eno ugh

Fir・

PARTI
passengers that the front seat needs to be used. The back, passenger-side door is Й
Ф
Р
operated by the driver. Do not try to open or close it yourself. Many taxis have "point 5

and talk"cards to help you communicate with the driver.

Functions
Bus fares are generally paid at the front of the bus. Some trips are pay when you get

PART 2
on; some trips are pay when you get off. If you get on through the back door,
you will most likely pay your fare when you get off via the front door.

Grammar
PART 3
バス停はどこですか。
てい
Basutei wa doko desu ka?

PART 4
Scene
コふじ大学行きのバスは何番乗り場ですか 。
ノ だいがくい なんばんの ば

Fuji-daigaku-iki no basu wa non-ban-noriba desu ka?

PARTS
Topics
市役所に行くには、どこで降りればいい
しゃくしよ し、 お

3ですか。 ★ shiyakusho = city office

Shiyakusho ni iku niwa, doko de orireba ii desu ka?


お金はいつ払いますか。乗るときですか、降りるときで
かね はら の お

4すか。
Okane wa itsu haraimasu ka? Noru toki desu ka? Oriru toki desu ka?

整理券を取って、降りる時に払ってください。
せいりけん と お とき はら

Seiriken 〇 totte, oriru toki ni haratte kudasai.

この道をまっすぐ行ってください。
みち い ★ = straight
Kono michi 〇 massugu itte kudasai.

次の角を右に曲がってください。 ★ migi ni magarimasu


っぎ かど みぎ ま
= turn right
Tsugi no kado 〇 migi ni magatte kudasai.

この辺で止めてください。
へん と
Kono hen de tomete kudasai.

121
Asking the way
道をたずねる
みち

michi 〇 tazuneru
★ If you learn these phrases you'll have
no trouble even when you get lost.

Excuse me, which way is the station? ► Sumimasen,


•which way is 〜? -wa dochira(docchi) desu ka?

Is there a convenience store near here? wa arimasen


□ 2 ka?
越 near here chikaku ni/de

卜〜 wadonohen
□ 3 Where is 2-3 Motomachi? desu ka?

wa doko deau
□ 4 Where is the taxi stand? ka?

► ~ ni ikitain desu
□ 5 Excuse me, I'd like to go here please. ga

How do I get to the Golden Pavilion?


□ 6 (Kinkakuji) レ Kinkaku-ji ewa
觀 How do I get to-? -*• -wa do ikeba ii desu ka?

Can I walk to Kiyomizu Temple from here? >Kokokara


□ 7
題 Can I walk t〇〜? -* -made aruite ikemasu ka?

What is the closest station to Sky Tree? wa doko desu


觀 the closest station to- no moyori eki ka?

122
PART 4 Scene

One Point Advice


「すみません」is a very good word to start with, if you want to ask someone for
directions. The listener's reaction will indicate their willingness to talk to you. It will be
obvious if they are in a hurry, or they don't want to answer. When asking directions,
use「すみません」to gauge someone's readiness to help you.

CD~2

すみません、駅はどっちですか。
えき

Sumimasen, eki wa docchi desu ka?

この近くにコンビニはありませんか。 ★ konbini
ちか
=conven ience store
Kono chikaku ni konbini wa arimasen ka?

本町2丁目3番はどの辺ですか。 ★ chome, banchi


もとまち ちょうめ ばん =terms used in postal
Motomachi ni-chome san-ban wa donohen desu ka? addresses

タクシー乗り場はどこですか。 * takushi noriba


の ば
=taxi stand
Takushi noriba wa doko desu ka?

すみません、ここに行きたいんですが。

Sumimasen, koko ni ikitain desu да.

r金閣寺へはどう行けばいいですか。
bきんかくじ い
Kinkaku-ji e wa do ikeba ii desu ka?

ここから清水寺まで歩いて行けますか。
きよみずでら ある い ★ aruite = on foot
Koko kara Kiyomizu-dera made aruite ikemasu ka?

スカイツリーの最寄り駅はどこですか。
もよ えき

Sukaitsuri no moyorieki wa doko desu ka?

123
At a hotel
ホアノレで hoteru de

★ You can get by with English in most


hotels around the country; but if s
better to use Japanese・

I have reservation for Brown・ May I check


. ► Yoyaku-shiteiru
in please? 〜 desu
觀 May I check in? -* chekku in o-negai-shimasu

・〜wa nan-jikara
□ 2 What time is dinner? desu ka?

Can I use the internet? ► Intanetto


«Сап I use-? ~ wa tsukaemasu ka?

□ 4 I can't get any hot water. 4〜ga denai

The уukata is a little small. Do you have a


А〜да chisai
□ 5 bigger one?
飆 Do you have-? 〜 wa arimasu ka?

I'd like a wake up call please. レ〜〇 〇- negai shitai


□ 6 觀 a wake up call -* moningu koru (morning call) n desu да

Please call a taxi (for me). hoshi n desu да


□ 7 »〜
鬱 call a taxi takush!〇yobimasu

Can I leave my luggage?


ロ 8 鬱 Can I leave-? ~〇 azukatte moraemasu(/azukeru koto レ Nimotsu
wa dekimasu) ka

124
PART 4 Scene

One Point Advice


The phrases Г〜てほしいんですが」、「〜てもらえますか」are used to express wishes or
desires so they are very useful for ensuring a pleasant stay in a hotel. 弟
There are a variety of different kinds of hotels in Japan; business hotels, capsule レ
hotels, love hotels, world renowned chains and local family inns - just to name a few.
Prices range from a few thousand yen to much, much more. Your budget and the kind
S5
of experienee that you would like, should guide your choice of a place to stay.

予約しているブラウンです。チェックイン
をお願いします。. 导體弾™"
Yoyaku-shite iru Buraun desu. Chekkuin(o) onegai-shimasu.

夕食は何時からですか。
ゆうしょく なんじ
Yushoku wa nan-ji kara desu ka? 拜
當я
Q5
インターネットは使えますか。
つか
Intanetto wa tsukaemasu ka?

q.お湯が出ないんですが。
ゆ で
О-уи да denai n desu да.
★ оуи = hot water

浴衣が小さいんですが。大きいサイズのはありますか。
Yukata да chisai n desu да. Okisaizu nowa arimasu ka? *kimon
ヨ プ
Jight
^kotoо =for cotton
summer

モーニングコールを お願いしたいんですが。
ねが

Moningu-koru 〇 onegai shitai n desu да.

タクシーを呼んでほしいんですが。

Takushioyonde hoshi n desu да.

Q荷物を預かってもらえますか。 ★ azukemasu
0 にもつ あず =deposit, leave
Nimotsu 〇 azukatte moraemasu ka?

125
At a restaurant or coffee shop ①
レストラン•喫茶店で① きっさてん

resutoran / kissaten de ①
★ Learn how to communicate in
restaurants and coffee shops.

□ 1 Could I see the menu, please? moraemasu ka

Excuse me. Could we order, please. 〇 onegai-


□ 2
〜chumon-shimasu
• order shimasu

rd like coffee, please.


□ 3 ► Koh/
• I'd like — ~o onegai-shimasu

□ 4 Would you like hot or ice (coffee)? レ〜 十〇〜 dochira

・ 〜de onegai-
□ 5 Hot (coffee) please. shimasu

Would you like your drinks after the meal? ►- de yoroshi desu
□ 6
越 after —- -no ato (de) ka?

After the meal, please./With the meal, please.レ Atode/Isshode


觀 with —► -to issho (ni, de)

126
PART 4 Scene

One Point Advice


「〜をお願いします」and「〜をお願いしたいんですが」are very useful expressions for
ねが ねが
ordering in restaurants and coffee shops.They will get you almost anything you want.
Japa nese people do not entertai n very much at home, so the restaura nt is often a
venue for entertaining, especially business clients. Friends often meet or spend time
in coffee shops together. People also go to coffee shops alone to study or work or just
read a book and relax.
O
S
3
メニューを見せてもらえますか。 3

Мепуй 〇 misete moraemasu ka?

PART 4
Scene
すみません、注文をお願いします。
ちゅうもん ねが

Sumimasen, chumon 〇 onegai-shimasu. S


3

Topics
5
コーヒーをお願いします。
ねが

Koh/ 〇 onegai-shimasu.

★ aisu = iced
лホットとアイス、どちらになさいますか。 ★ dochira = polite way of
4 saying of "dore" or "docchi"
Hotto to aisu, dochira ni nasaimasu ka? ★ nasaimasu=honorific
expression oV'shimasu"

cホットでお願いします。
3 ねが
Hotto de onegai-shimasu.

お郎み翔はお食事の負でよろしいです,nomimono=M
の もの しょくじ あと ,, .
6 か ・ shokujumeal

O-nomimono wa o-shokuji no a to deyoroshidesu ka?

フ後でお願いします。/一緒でお願いします。
/祜と 疝が いっしょ ねが

Ato de onegai-shimasu. / Issho de onegai-shimasu.

127
At a restaurant or coffee shop ②
レストラン•喫茶店で② きっさてん
resutoran / kissaten de ②
★ It's common to hold meetings and
parties in restaurants and coffee shops.
You too, will be invited out!

rd like this. Sakura, what would you like? ► nani ni shimasu


«Td like —- ~ni shimasu ka?

What do you recommend? wa nan desu ka


□ 2
觀 to recommend -* o~susume~suru

Does this have pork in it? »〜ga haitte imasu


觀 pork — butcmiku ka?

I don't like raw fish. “a...nandesu


够 raw fish -* nama no sakana

I can't drink alcohol. レ〜wa ...nain desu


«alcohol osake, arukoru

► Chumon shita
□ 6 Something I ordered has not arrived. mono

► chumon shite
□ 7 I did not order this. imasen

Can I have the check, please?


□ 8
嗓 the check (o) kaikei

128
PART 4 Scene

One Point Advice


Most Japanese restaurants are very flexible; if there is something that you don't like, or
can't eat, it is always worth asking if it can be removed or changed.

P>RT3
私はこれにします。さくらさんは何にしますか。
わたし なに

Watashi wa kore ni shimasu. Sakura-san wa nani ni shimasu ka?

PART 4
Scene
Г

おすすめはですか
なん
。 ★ o-susume
=one's recomme ndati on
O-susume wa nan desu ka?

PART#
Topics
эこれは豚肉が入っていますか。
S ぶたにく はい ★ haitte = in it, contain
Kore wa butaniku да haitte imasu ka?

生の魚は苦手なんです。 ★ ~n desu = Used to explain


4 なま さかな にがて
one's situati on.
Nama no sakana wa nigatena n desu.

お酒は飲めないんです。
さけ の

О-sake wa nomenai n desu.

6姦したものが參ないんですが。 ★ ~n desu да = Used to ask


for something modestly.
Chumon-shita mono да konai n desu да.

これは注文していません。
ちゅうもん

Kore wa chumon-shite imasen.

お会計お願いします。 kaikei = accounting,


★ (〇)-
かいけい 拓が
8 check
O-kaike onegai-shimasu.

129
At a department store ①
デパートで① depato de ①
★ These phrases are useful when shopping
in department stores.

□1 How much is this? ► Kore wa ~ ka?

Do you have a slightly にheaper one?


► Mochotto
□ 2 ・ Do you have ~? -・ 〜wa arimasen ka?
♦ slightly ~er -* mochotto 〜

Do you have another color? wa arimasu ka?


鑽 another color -* hoka no iro

wa arimasen
□ 4 Do you have a slightly brighter にolor? ka?

May I try this on? / Can I try this on? ► Shichaku 〜ka?
□ 5 • May I ~? f -temo ii desu ka? »〜 temoii
• Can I ~ dekimasu ka?

May I try these shoes on, please? ・〜 temoii


□ 6 •to try on (shoes) -* haite-mimasu

□ 7 Do you have this in an M (size)? ► Kore no M

Do you have these (shoes) in 25cm? ► Kore no 25 senchi


□ 8 • 25 cm — 25 senchi

130
PART 4 Scene

One Point Advice


This phrase is commonly used by shop assistants. Г 少々お待ち ください」.It is a very

First:
parti
しょうしようま
polite way of asking you to wait a moment while they follow up on your request.

seeps
"H P
A

u nはc
33T
M

oris
PART3
こ;hはいくらですか。
Kore wa ikura desu ka?

PART4
Scene
2もうちよっと眇のはありませんか。
Mochotto yasui nowa arimasen ka?
-

PART 5
O
P
A
S
ほかの色はありますか。
3 いろ

Hoka no iro wa arimasu ka?

もう少し明るい色はありませんか。
4 すこ あか いろ

Mosukoshi akarui iro wa arimasen ka?

試着してもいいですか。/試着できますか。 ★ Shichaku-shimasu
5 しちゃく しちゃく
=try on (clothes)
Shichaku-shitemo ii desu ka?/Shichaku dekimasu ka?

このくつ、はいてみてもいいですか。 ★ hakimasu => wear


6 shoes, pants, skirt
Kono kutsu, haite mitemo ii desu ka?

これのMはありますか。
7
Kore no emu wa arimasu ka?

8これの25センチはありますか。
Kore no 25 senchi wa arimasu ka?

131
At a department store ②
デパートで② depato de ②

★ Department store employees are said to


be extremely polite and helpful. Enjoy
in teracting with them.

〜 to natte
□ 1 I'm sorry, but all that we have is on display. orimasu

2 We would have to order that ぬ Would ► ikaga-nasaimasu


ka?
you like us to? — Yes, please.

These trousers are too tight. ► Konozubon


•too—- -sugimasu

口 厶 OK, ГН take this one. ► Wakarimashita


® ГН take~ f ~ni shimasu

□ 5 ГН think about it a little. ► Chotto

□ 6 How would you like to pay? ► O-shiharai

May I pay by credit card? / May I pay in cash? ► Kado/genkin


礒 in cash -* genkin de

This is a present. Would you wrap it please? ► ~ te moraemasu


□ 8 bn7
越 to wrap tsutsumu

132
PART 4 Scene

One Point Advice


Many Japanese stores will gift wrap free of charge. However, it will often then be
wrapped distinctively in the store's wrapping paper. Inexpensive wrapping materials
can usually be found in the local hundred yen shop.

CD-2

申し訳ありません。こちらに出ているだけとなっており
もう わけ で

!ます。
Moshiwake arimosen. Kochira ni dete iru dake to natte orimasu.

お取り寄せになります が、いかがなさいます * toriyosemasu


と よ = order, send
2か。—
—じゃ、お願いします。 away for
ねが
O-toriyose ni narimasu да, ikaga nasaimasu ka?—Ja, o-negai-shimasu.

эこのズボンはきっすぎます。 h
5 *zuc>on = trousers
Kono zubon wa kitsu-sugimasu.

Aわかりました。じゃ、これにします。
Wakarimashita. Ja, kore ni shimasu.

.ちょっと考えます。
、 かんが

Chotto kangaemasu.

盈お支払はどうなさいますか。 ★ (o)shiharai
ь しはらい
O-shiharai wa do nasaimasu ka?
-payment

カードでいいですか。/現金でお願いします 。や do = ca©

Kado de ii desu ka?/Genkin de onegai-shimasu.

プレゼントなので、包んでもらえますか。
Pиrezento nanode, tsutsunde moraemasu ka?

133
At a supermarket or convenience store
スーパー・コンビニで
supa / konbini de
★ Japan's convenience stores are definitely
convenient. They provide a wide range of
products and services.

レ〜wa dokodesu
□ 1 Excuse me, where is the olive oil, please. ka?

□ 2 When does this have to be eaten by? ► Kore wa 〜ka?

How long will this last after the packet


□ 3 has been opened? ► Akete kara

礒 last — mochimasu
It will be fine in the refrigerator for a
□ 4 week. ► Reizoko de

*be fine f daijobu

Would you like a bag?


□ 5 — No, thank you. ► Rejibukuro ni

«(plastic grocery)bag rejibukuro

Do you have a (point) card for ABC super- レ〜 omochidesu


□ 6
market? ka?

Would you like this heated?


□ 7 — Yes, please. ► Kochira wa 〜ka?

«to heat f atatamemasu

I'd like to send this via courier please. ► okuru


^courier -* takuhaibin

134
PART 4 Scene

One Point Advice


Convenienee stores offer a wide variety of services. In addition to purchasing food and
beverages, you can pay your utility bills, buy concert and event tickets, and send pack­
ages around the country.

CD-2
5

すみません、オリーブオイルはどこですか。 ll
Sumimasen, oribu-oiru wa doko desu ka?

2これはいつまで拿べられますか。
Kore wa itsu made taberaremasu ka?

開けてからどの/どれくらいもちますか 。 ★ akemasu = ope n



★ mochimasu = keep
Akete kara dono/dore kurai mochimasu ka?

冷蔵庫で1週間は大丈夫です。
4 れいぞうこ しゅうかん だいじょうぶ

Rezoko de isshukan wa daijobu desu.

レジ袋にお入れしますか。 ★ iremasu = put in


ふくろ し、
★ oire-shimasu
5 ----- いえ、結構です
けっこう
。 =o + \/-masu + shimasu
[honorific]
Rejibukuro ni o-ire-shimasu ka?—/е, кекко desu.

бАВСスーパーの力ードは舞ちですか。 ★ omochi desu ka


=о+\/-masu + desu
ABC supa no kado wa o-mochi desu ka? [hon orific]

こちらは温めますか。—
—お願いします。
あたた ねが

Kochira wa atatamemasu ka?—O-negai-shimasu.

宅配便を送りたいんですが。
8 たくはいびん おく

Takuhaibin 〇 okuritai n desu да.

135
At a shop such as an electronics store
家電量販店などで kaden ryohanten nado de

★ Bargaining is uncommon in Japan, but you can


sometimes negotiate the price of electrical appliances;
See what happens when you try these phrases!

What is the difference between this and


□1 this? ► Kore to kore

♦What is the difference -* doko да chigaimasu ka

It doesn't matter if it is a little old, I'd like


2 the cheaper one. し~ h6 да //
• It doesn't matter if —-〜temo ii

Can you make it any cheaper? ► Mo sukoshi

4 I would buy it, if it costs 70,000 yen. А〜dattara

5 How long is the warranty? ► Hosho kikan

Could you send it to my house, please? ► Jitaku made


6 •Could you ~ ~矩 moraemasu ka?

□ 7 When will it arrive? ► /tsu

This doesn't work. Could I exchange it, ► furyohin


□ 8
please? ► kokan

136
PART 4 Scene

One Point Advice


「〜だったつ聲つんですが」is a phrase used when bargaining.The culture of bargaining

First
PARTI
is much more comm on in Osaka tha n Tokyo. Nevertheless, you may still get a good s
r*e
deal if you try to bargain on electrical appliances In Tokyo. p
s

PART 2
J-unHusrJ
CD-2

Grammar
PART3
これとこれは、どこが違うんですか。
Kore to kore wa, doko да chigau n desu ka?

PART 4
Scene
-少し古くてもいいので、安いほうがいいです 。
N すこ ふる やす

Sukoshi furuku temo ii node, yasui ho ga ii desu.

PART 5
Topics
,もう少し安くなりませんか。
3 すこ やす
Mo sukoshi yasuku narimasen ka?

7万円だったら買うんですが。
4 まんえん か

Nona-man-en dattara kau n desu да.

”保証期間はどのくらいですか。
、 ほしょうきかん ★ hoshd-kikan = warranty
Hoshd-kikan wa dono kurai desu ka?

自宅まで送ってもらえますか。
じたく おく ★ jitaku = my house
6 /配送してもらえますか。
はいそう

Jitaku made okutte moraemasu ka?/Ha iso shite moraemasu ka?

いつ、届きますか。
とど ★ todokimasu = arrive
Itsu, todokimasu ka?

これ、不良品だったんです。交換してもらえますか。
ふ可ようひん こうみ\ん

Kore, furyohin datta n desu. Кбкап-shite moraemasu ka?

137
At a drug store
薬局で yakkyoku de

★ The drug store is the place to go, with


even just the slightest cold.

When should I take this medicine? ► itsu 〜ka?


«take medicine kusuri〇 nomimasu

Three times a day, after meals (breakfast,


□ 2 lunch & dinner). ► Asa, hiru, ban

• ~times a day — ichinichi ~kai

There are two white tablets, and one blue


ロ 3 capsule. ► Shiroi o-kusuri

• one tablet/capsule/pill -* ichijo

Do you have something good for a sore


し Ii〜ka?
stomach?

I'd like a painkiller, please. ► Itamidome


□ 5
• I'd like z please. ~ go hoshin desu да.

ロ I'd like one that will act quickly. ► Hayaku kiku


• I'd like ~ да ii desu.

Do you have something that is good for


□ 7 hay fever? ► Kafunsho

• Do you have ^(commodities) ? 〜 wa arimasen ka?

Will I get sleepy if I take this medicine? ► Kono kusuri wa


□ 8 ka?
• if ~ f 〜to, ztara, ~dara 〜

138
PART 4 Scene

J^One Point Advice

There is such a wide range of treatments and medicines available at drugstores that it

First
PARTI
can be very difficult to find what you are looking for, and even more difficult to know

steps
if it is suitable. In this case the phrases「~はありますか/ありませんか」、「〜がほしいん
ですが」are very useful because the shop assistant will show you what you need and
2
explain how to take it. Only properly qualified personnel are permitted to sell some

PART
nct_ons
drugs. Therefore, if that person is not on duty that section of the store may be

2
closed and no-one will be able to sell you those medicines.

Grammar
この薬はいつ飲みますか。 T3
A
R
くすり の T
W

1/この薬は
くすり
いつ飲めばいいですか


Kono kusuri wa itsu nomimasu ka?/Kono kusuri wa itsu поте ba ii desu ka?

PART4
Scene
朝•昼•晩、一日3回、食後に飲んでください。
あさ ひる ばん いちにち かい しょくご の

Asa, hiru, ban, ichi-nichi 3-kai, shokugo ni nonde kudasai.

PART5
spies
白いお薬が 錠、青いカプセルが1錠です。
2じょう
しろ くすり あお じょう

Shiroi o-kusuri да 2-jo, aoi kapuseru да 1-jo desu.

お腹が痛いんです。いい薬はありますか。 ★ опака да itai


4 なか いた くすり
=sore stomach
Опака да itai n desu. Ii kusuri wa arimasu ka?

痛み止めの薬がほしいんですが。 ★ itamidome (по kusuri)


いた と くすり
=pain killer
Itamidome no kusuri да hoshi п desu да.

6杲く型くのがいいです。 ★ hayaku kikimasu


=act quickly
Hayaku kiku пода ii desu.

花粉症に効くいい薬はありませんか。
かふんしよう き くすり ★ kafunsho = hay fever
Kafunsho ni kiku ii kusuri wa arimasen ka?

この薬は、飲むと眠くなりますか。 ★ nemuku narimasu


くすり の ねむ
=get sleepy
Kono kusuri wa, nomu to nemuku narimasu ka?

139
At a hospital
病院でbydin de
びょういん

★ Describing your symptoms well, will lead


to better treatment・

May I see the doctor today? What time do ,


► shinsatsu
you close?

I donzt have my health insurance card.


► hokenshd
□ 2 May I still see a doctor? ► jushin
« May I ~? т -shite mo ii desu ka/-dekimasu ka

□ 3 How have you been feeling? ► Do 〜ka?

4 I've had the shivers since yesterday. да suru

I have a headache. ► Zutsij

□ 6 I'm nauseous. ► Hakike

□ 7 I don't feel well. ► Kibun

□ 8 I feel dizzy occasionally. A Tokidoki

How is your appetite? — I don't really


□ 9 have one. ► Shokuyoku

第 How is ~ wa do desu ka

140
PART 4 Scene

|/One Point Advice


Japan does not have a well established "GP" or "Primary Care Provider" system. Instead

PARTI
people visit a specialist. For a skin condition you would go to a dermatologist, a child
would go to a paediatrician, if you break a bone you visit an orthopaedic specialist etc.

Firsk
There are plenty of English speaking doctors should you need one. n
P
ifB
p A

〇ぶ
bn SO
T
CD-2 Z

ヨ少
m
r
РАЖТЗ
今日は診察はしていますか。何時までです ★ shinsatsu-shimasu
灵fっ しんさつ なんじ =examine (a patient)

Kyo wa shinsatsu wa shite imasu ka? Nanji made desu ka?

PART 4
sceno
今、保険証を持っていないんですが 、 叉 ロク★ kenko hokensho
じゅしん
=health insurance


2できますか。

1
b pT5
!ma, hokensho 〇 motteinai n desu ga, jushin-dekimasu ka?

s
どうされましたか。
Do saremashita ka?

昨日から寒気がするんです。 ★ samuke да shimasu


4 きのう さむけ
= feel a cold/shiver
Kind kara samuke ga suru п desu.

頭痛がします。/頭が痛いです。
ずっう あたま いた

Zutsu даshimasu./Atama да itaidesu.

4吐き気がします。
〇 は け
Hakike да shimasu.

気分が悪いです。 ★ kibu n ga warui


きぶん わる
=feel bad
Kibun да warui desu.

ときどきめまいがします。 ★ memai да shimasu


= feel dizzy
Tokidoki memai да shimasu.

—あまりありません。
d食欲はどうですか。—
у しょくよく
Shokuyoku wa do desu ka? —Amari arimasen.

141
At a post office; bank or government office ①
郵便局•銀行•役所で①
ゆうびんきょく ぎんこう やくしょ
yubinkyoku/ginkd/yakusho de ①
★ These are places you will visit often if
you live in Japan・

► Kono nimotsu
I'd like to send this package air mail to
□ Sydney.
► kokubin
►〜 made

□ 2 lzd like to send this EMS to Singapore. ako沧。

How long does it take by air mail?


□ 3 觀 How long does it take ~? -* (dorekurai, nan-nichi kurai) » Kokubin dato
kakarimasu ka? ka?
• by 〜de, ~dato

rd like five, 90-yen stamps please. ► 90-en kitte


• rd like 〜 please? — ~ 〇 kudasai.

□ 5 Please send this express mail. ► sokutatsu

□ 6 Please send this registered mail. ► Kakitome

□ 7 I'd like to open a savings account. ► Koza 〇

I'd like to have my rent automatically


□ 8 deducted. >ybcWno
• HaveX~(p.p.) -*Xo~n/shitai.

142
PART 4 Scene

One Point Advice


A post office provides many services. If you are posting items, inquire if they have any
"memorial stamps" they are usually prettier and more interesting than the regular
stamps. If you like to collect stamps there are many different ones to collect through­
out the year.

92

Grammar
PART3
この荷物を航空便でシドニーまで送りたいんですが。
にもっ こうくうびん おく

Kono nimotsu 〇 кдкйЫп de Shidoni made okuritain desu ga.

PART 4
Scene
これをEMSでシンガポールまで送りたいんですが。
おく

Kore 〇 EMS de Shingaporu made okuritai n desu ga.

PART 5
Topics
航空便だと何日くらいかかりますか。
こうくうびん なんにち ★ kokubin = air mail
Kokubin da to nan-nichi kurai kakarimasu ka?

90円切手を5枚ください。
4 えんきって まい ★ kitte = stamp
90-en kitte 〇 5-mai kudasai.

これを速達でお願いします。 ★ sokutatsu
5 そくたつ ねが
=express mail
Kore 〇 sokutatsu de onegai-shimasu.

書留にしてください。 ★ kakitome
6 かきとめ
=registered mail
Kakitome ni shite kudasai.

7孵を閣きたいんですが。 ★ koza
=savings accou nt
Koza 〇 hirakitai n desu ga.

★ yachin = rent
Q家賃を自動引き落としにしたいのですが。 ★ jido hikiotoshi
やちん じどうひ お
=automatically
Yachin 〇 jidd-hikiotoshi ni shitai no desu ga. deducted

143
At a post office, bank or government office ②
郵便局•銀行•役所で② yubinkyoku/ginko/yakusho de ②
★ If you can access information at your local city
(or ward) office, it opens doors to inexpensive (or
even free) language classes and other fun events.

What is the rate for US$1 right now? k Ima, 1-doru


鬱 What is the rate for ~ 〜 wa ikura desu ka?

Please show me how to use the ATM. k ATM no


耀 Please show me — 〜〇 oshiete kudasai.

Can I transfer money using the ATM? k ATM de


□ 3 ®Can I —- -wa/ga dekimasu ka?

rd like to renew my residence card. ► Zairyu-kado


□ 4
鹼 rd like to ~ f -tai no/n desu да.

Please fill in this form. ► Kono shorui


礒 fill in т kinyuu-shimasu

I really don't know how to fill in this form. ► Kakikata


□ 6 ® I don't know how 〜~ go wakaranai desu.

□ 7 Can I speak to someone in English? ► Eigo de ~ ka?

□ 8 Is there a course in Japanese? ► Nihongo no

144
PART 4 Scene

One Point Advice


Banking services are provided through the post office, and cash can be sent via
registered mail. Bills can be paid in person at the post office and if you have a bank
account you can arrange automatic deductions.

今、!ドルいくらですか。/今、!ドル何円ですか。
いま いま なんえん

Ima, ichi-doru ikura desu ka?/Ima, ichi-doru nan-en desu ka?

ATMの使い方を 教えてください。
2 っか かた おし ★ tsukai-kata 二 how to use
ATM no tsukai-kata 〇 oshiete kudasai.

ATMで振り込みができますか。 * furikomimasu = transfer


ふ こ
monery
ATM de furikomi да dekimasu ка?

在留カードの更新をしたいのですが。 ★ koshin-shimasu = renew


ざいりゅう こうしん ★ zairyu kodo = reside nee
Zairyu-kado no koshin 〇 shitai no desu да. card

この書類にご記入ください。 ★ [(^〇+V-masu kudasai]


しょるい きにゅう
=a form of honorifics
Kono shorui ni go-kinyu kudasai.

書き方がよくわからないのですが。
ьか かた
Kaki-kata да yoku wakaranai no desu да.

ブ英語で相談できますか。 ★ Sodan-shimasu = inquire,


/ 彳いご そうだん
ask, consult
Ego de sodan-dekimasu ka?

日本語の講座はありますか。
にほんご こうざ

Nihongo no koza wa arimasu ka?


At a university
大学で① daigaku de ①
だいがく

★ Come and study as an overseas student


in Japan!

Can anyone take this class? A Konojugyd


爨 Ca n anyone ~? dare demo -dekimasu ka?

rd like to take this course. ► Kono koza


like to ~ -* ~tai no/n desu да

What is the last date for registering for ► Rishii-tdroku


courses?

► Repoto
□ 4 When is the report due? 4〜waitsudesu
ka

Would you be so kind as to please look at


□ 5 my report? > Repoto
觀 Would you ~ itadakemasen ka/-itadaitemo ii desu ka

I will come to your office at 3 〇,clock Msotfe 15,ini


tomorrow.

□ 7 Thank you for your help (guidance). ► Go-shidd

146
PART 4 Scene

One Point Advice


At Japanese univerisities, there are many opportunites to seek advice from supervisors
about study and research. On these occasi〇ns it is important to make appointments,
know what you would like to discuss and then thank the person for helping you.

CD-2

この曙叢は蕭で舞けられますか。 ★ jugyo 〇 ukemasu


=take a class
Kono jugyo wa dare demo ukeraremasu ka?

このI轄を常けたいんですが。
★ koza = course
Kono koza 〇 uketai n desu да.
fl
履修登録の受付はいつまでですか。 * rishu-shimasu = take
りしゅうとうろく うけつけ
★ toroku-shimasu =
Rishu-toroku no uketsuke wa itsu made desu ka? register

レポートの提出期限はいつですか。 ★ teishutsu-shimasu
ていしゅつきげん =submit
Repoto no teshutsu-kigen wa itsu desu ka? * kigen = deadline

5レポートを啓いただいてもよろしいでしょうか。
Repoto 〇 mite itadaite moyoroshi desho ka?

明後日 3時に先生の 研究室にうかがいます。 ★ ukagaimasu


6 あさって じ せんせい けんきゅうしっ
=come, visit [polite]
Asatte san-ji ni sensei no kenkyushitsu ni ukagaimasu.

ご指導いただき、ありがとうございました。 ★ shido-shimasu
7 しとつ =provide di recti on,
Go-shido itadaki, arigato-gozaimashita. give guidance

147
At a university
大学で② daigaku de ②
だいがく

★ You must use the polite language when talking


to your superiors, but try something a little less
formal when talking with your peers.

□ 1 Are you going to class now? ► Korekara 〜 ka?

Do you have class during second period ► Ashita ~ ka?


2
tomorrow?

It looks like you can still register for this


► Kono koza
□ 3 course.
• It looks like - mitaidesu.

Today's ''International Communication"


► Kydno
4
class was cancelled.

Do you think you can get credit?


► Tan-i wa 〜ka?
□ 5 — No, I might drop it.
磯might —- ^kamoshiremasen «credit tan~i

Prof. Mori is strict. So we can't afford to


► Mori-sensei
□ 6 miss a class.
• miss a class f kurasu о yasumimasu

Can I にору this please? ► Kore, chotto


ロ 7 ❺ -dekimasu ka/〜te mo ii desu ka, -sasete ka?
kuremasen ka

► ~ te imasu
□ 8 Susan is doing research in the library.

148
PART 4 Scene

One Point Advice


Discussing a schedule is a comm on occurre nee at un iversity. The phrase「扌受業に出る」

Fwst
「「「二
じゅぎようで
indicates that you are attending that class. The phrase「授業が入っている」indicates st
Cゆぎようはいっ njp
that you have a class at that time. s

Functions
5
M

これから授業に出るんですか。
じゅぎよう で

Korekara jugyo ni derun desu ka?

PART 4
Scene
明日の2限は授業入って(い)ますか。
あした げん じゅぎようはしゝ

Ashita no ni-gen wa jugyo haitte (i)masu ka?

この孵はまだ幾できるみたいですよ。 ★ koza = course


★ toroku-shimasu
Kono koza wa mada toroku dekiru mitai desu yo. =register

n金日の遇際コミュニケーション 」は休講です。・何如ecture
Kyo no ^kokusai komyunikeshonf, wa куйкд desu. cancellation

単位は取れそうですか。
5 ——うーん、落とすかもしれません。
Tanfi wa toreso desu ka? —Un, otosu kamo shiremasen.

矗森先生は厳しいから、授業は休めません。 心
Ь もりせんせい きび じゅぎょう やす ★ kibishi = strict
Mori-sensei wa kibishi kara, jugyo wayasumemasen.

?これ、ちょっとコピーさせてくれませんか 。
Ko re, chotto koplsasete kuremasen ka?

スーザンは図書館で調べものをしています 。 ★ shirabem ono 二


8 としょかん しら examining some­
Suzan wa tosh о кап de shirabemono 〇 shite imasu. thing

149
At the office ①
会社で① kaisha de ①
★ Here are some words and phrases that are
specific to an office environment. Leaming
them will make your work life easier.

□1 Hi. / HOW S it going? ► Otsukaresama


(Expressing appreciation for one's work.)

ГН be out of the office this afternoon. ► Gogo kara


□ 2 «be out -* gaishutsu-shimasu

□ 3 What time do you think you will be back? ► Nan-ji ni 〜ka?

Would you please make five copies of


each of these? 一 Yes, of course. ► Kore 〇〜ka
•Would you please 〜7 » ~temoraemasu/moraemasen
ka?

□ 5 OK, 111 go at lunch time. ► Ja, ohiru

ロ Гт on my way to a meeting at Sakura ► Sakura-kokoku


ni
advertisement.

Good bye, I'm going home. — Good bye. ► Osaki


► Otsukaresama
(Excuse me for leaving before you.)

150
PART 4 Scene

One Point Advice


「お境れさまです」is a routine greeting in the work place. It can be used morning, noon
and night when you meet people.「お疲れさまでした」is a related greeting, but used


eps
when you leave for the day or complete a specific task.

CD-2

dmm
お疲れさまです。 ★ tsukaremasu = be/get
つか


tired
Otsukaresama desu.

r
PART 4
Scene
午後から外出します。
ごご がいしゅつ

Gogo kara gaishutsu shimasu.

何時に戻る予定ですか。 ★ modorimasu = be back,


なんじ もど よてい
return
Nan-ji ni modoru yotei desu ka?

これを5部ずつコピーしてもらえますか。
★ 5bu = 5copies
4 —
— わかりました。
Kore 〇 5-bu zutsu kopishite moraemasu ka?—Wakarimashita.

じゃ、お昼に行ってきます。
ひる し、
Ja, ohiru ni itte kimasu.

6さくら無に护自わせに彳亍ってきます。
★ uchiawase = meeting
Sakura-kokoku ni uchiawase ni itte kimasu.

お先に失礼します。 ★ Shitsure-shimasu = I'm


さき しつれい out of here. / Гт going
7 一一お疲れさまでした。 home a little before
you.
Osaki ni shitsurei shimasu.—Otsukaresama deshita.

151
At the office ②
会社で②kaisha de②
★ The ability to communicate well will
have positive results in the workplace.

Will Mr. Brown be at the meeting, too? ► Braun-san mo


ka?
• be at the meeting kaigi ni demasu

► Miteingu wa 〜
□ 2 Was the meeting from 10 o'clock? ka

It seems that the boss wants to change ► Bucho да 〜so


desu
the meeting time to 3 〇,clock.

Is Miss Tanaka in the office? ► Tanaka-san wa


□ 4
®in the office — shanai (niimasu)

Do you have the name card for the person


► Tantosha
in charge?

Are there any problems? — No, none at


► Tokuni 〜ka?
ロ 6 the moment.
• at the moment -* ima no tokoro

I have something I would like to ask you ► Chotto ~ desu


□ 7 да,
about. Do you have a moment?

152
PART 4 Scene

One Point Advice


The word Г HORENS 〇」used in a Japa nese company derives from three different

F-rsr
PARTI
words. HO from HOKOKU (information). REN from RENRAKU (communication). SO from Jae
p
SODAN (consuit). It is considered important that you inform, communicate and con- s

sult with your bosses and colleagues at work.

Functions
PART 2
CD-2

Grammar
PART3
ブラウンさんも会議に出るんですか。
かいぎ で

Buraun-san mo kaigi ni deru n desu ka?

PART 4
Scene
ミーティングは1〇時からでしたか。

Mitingu wa ju-ji kara deshita ka?

PART 5
Topics
部長が打ち合わせを3時に変更してほ ★ uchiawase = meeting
3しいそうです。 ★ henkd-shimasu = change

Bucho да uchiawase 〇 san-ji ni henko shite hoshii sb desu.

田中さんは社内にいますか。
4 たなか しゃない

Tanaka-san wa shanai ni imasu ka?

担当者の名刺を持っていますか。 ★ tantosha = person in charge


たんとうしV» めいし も
★ meishi = name card
Tantosha no meshi 〇 motte imasu ka?

特に問題はないですか。
とく もんだい ★ mondai = problem
—ええ。今のところ、問題ないです。
6 —
いま もんだい

Tokuni mondai wa nai desu ka? —Ё. ima no tokoro, mondai nai desu.

ちよっとお聞きしたいことがあるんですが、今、いいで
き いま

7すか。
Chotto okiki-shitai koto да aru п desu да, ima, ii desu ka?

153
Visiting a friend's or teachefs house
友達•先生の家を訪ねる
ともだち せんせい いえ たず
tomodachi/sensei no ie 〇 tazuneru

★ The first time you visit someone's home can


be a little nerve-wracking. These phrases will
help put you (& your host) at ease・

□ 1 Hello, thank you for having me. ► Konnichiwa.

Mr. Tanaka is always giving me lots of


► Tanaka-san niwa
help.

ロ Would you like tea or coffee? kKohi


觀 Would you like-? 〜 (wa) ikaga desu ka?

□ 4 (I'd like) coffee please. ► Ja, kohi 〇 〜

What would you like to drink? — (I'd like)


□ 5 tea please. しNcmi〇〜ka?
觀 What would you like to 〜? -* Naniga -tai desu ka/nani
〇 -masu ka?

ロ Thank you very much for inviting me here today.》矽


Thank you for ~ing. -* ~te itadaki, arigato gozaimasu.

I'll be leaving shortly.


► Dewa
釧' II be leaving (polite) shitsure-shimasu

□ 8 Thank you for having me. ► Domo

154
PART 4 Scene

One Point Advice


「おじゃまします」is used when you enter someone's house and「おじゃましました」
is used when you leave. The literal translations are "I will disturb you" and "I have
disturbed you':The phrase「いつもお世話になっています」is also often used. On this
occasion you are telling the person that you want to continue your good relationship
with them.
CD-2

こんにちは。おじゃまします。
Konnichiwa. O-jama-shimasu.

田中さんには、いつもお世話になっています。^^waninarimasu
2 たなか せわ =be helped, be
Tanaka-san niwa, itsumo o-sewa ni natte imasu. supported

コーヒーか紅茶はいかがですか。
こうちゃ ★ ikaga = do [polite]
Kohl ka kocha wa ikaga desu ka?

じゃ、コーヒーをお願いします。
ねが

Ja, kohi 〇 o-negai-shimasu.

何を飲みますか。——じゃ、お茶をお願いします。
なに の ちゃ ねが

Nani 〇 nomimasu ka? —Jaf o-cha 〇 o-negai-shimasu.

r今日はお招きいただき、ありがとうございました〇 ,manekimasu
6 きよっ まね =invite
Куб wa o-maneki itadaki, arigato gozaimashita.

“では、そろそろ失礼します。 ・
、: しつれい ★ sorosoro = so
Dewa, sorosoro shitsure-shimasu.

8どうもおじゃましました 。
Domo o-jama-shimasita.

155
◎2 With a host family
ホストファミリーと hosuto familT to

★ Staying with a Japanese host family will


create life-long memories. If you get the
chance, take it.

I am Jones. I am very much looking for­


► Korekara
ward to staying at your house.

► Minasan wa
2 What time do you all wake up? ka?

About what time is dinner usually? ► Bangohan wa


3 ka?
務 about what time nanji goro

Please tell me about any household rules


4 you may have. ► Nanika

綸 Please tell me—►〜〇 oshiete kudasai/itte kudasai

(Looking at a photo) Who is this person? ► Kono 〜ka?


5 醪Who is~? -* -wa dare desu ka?

6 I'll be a little late home today. k Куo wa

I'm sorry that you were worried about me. >SWnpo/.


7
» Гт sorry that~ f ~te sumimasen deshita

Thank you very much for treating me as if


□ 8 I was a member of your family. knontoпотоки
Thank you for~ -■* ~te kurete/itadaite arigato gozaimashita.
鬱 as jf —" -уд ni

156
PART 4 Scene

One Point Advice


If you ever stay with a Japanese host family it is worth asking them to clarify
their house rules and expectations. It tells your hosts that you want to fit in and
inc〇nvenience them as little as possible. Plus, it will help to avoid embarrassing
and unexpected problems that may arise through cultural misunderstandings.

これからお世話になりますジョーンズです。よろしくお
せわ
1願いします。 ・ sewa ninarimasu = be helped / supported
ね余

Korekara osewa ni narimasu Jonzu desu. Yoroshiku onegai-shimasu.

,皆さんはいつも何時に起きますか。
ノ みな なんじ お

Mina-san wa itsumo nan-ji ni okimasu ka?

晩ご飯はいつも何時頃ですか。
ばん はん なんじごろ

Bangohan wa itsumo nan-ji goro desu ka?

л何か家のルールがあったら教えてください。
4なに いえ おし
Nanika ie по гйги да attara oshiete kudasai.

〈写長を另ながら〉この人は誰ですか。
しゃしんみ ひと だれ ★ shashin = photo
(Shashin 〇 minagara) Kono hito wa dare desu ka?

今日はちょっと帰りが遅くなります。
きょう かえ おそ

Kyd wa chotto kaeri да osoku narimasu.

_心、配をかけて、すみませんでした。 ★ shinpai 〇 kakemasu


/ しんぱい
=worry someone
Shinpai 〇 kakete, sumimasen deshita.

本当の家族のように接してくれて、 ありが・ honto = real, true


★卜 ni/to) sesshimasu
8 とうございました。 =treat ~

Honto no kazoku no yoni sesshite kurete, arigato gozaimashita.

157
At a real estate agent
不動産屋で fudosanya de

★ Since you will live there for several


years, there is no need to compromise
ask for what you want.

厂 噪 Гт looking for an apartment around here


口 1 ふ い r . . If ► Kono hen de
that I にan live in by myself.

ロ What kind of plaにe are you looking for? ► Donna ~ ka?


•What kind of —► donna ~
………………………………一・ーー 一一…,…「・…一一,

□ 3 What kind of place would you like? ► Donna 〜ka?

□ 4 rd like it to be bright and spacious. ► Akarukute

I prefer a quiet location. ► Shizukana


壽 I prefer... ho да ii desu tokoro

I would prefer to be dose to the station. ► Eki kara chikai


□ 6
耀 be close to—•- ~ ni/ка『a chikai

rd like to be less than a 10 minute walk


ロ 7 from the station.
^less tha n~ -inai

lzd like to see this room, please. ► Kono heya


□ 8
鹼 I'd like to —* -tai no/n desu(да).

158
PART 4 Scene

JJ^One Point Advice


It is important to explain clearly to the real estate agents, the kind of accommodation

FMAsteps
you are looking for. They will do their best to fulfil your request. The phrases「〜がいい
です」「〜のほうがいいです」are useful to describe what you want.
When 100king for accommodation, be sure to ask about any fees that are not included
in the monthly rent. These may include a deposit, a gift to the landlord, real estate
agent fees, mainte nance fees and contract ren ewal fees. CD-2

Gramnw
この辺で、一人暮らしの部屋を探しているん ★ sagashimasu H
W
二 look for
!ですが。
Kono hen de, hitori-gurashi no heya 〇 sagashite iru n desu да.

PART 4
Scene
どんな部屋をお探しですか。
へや さが

Donna heya 〇 o-sagashi desu ka?

どんな部屋をご希望ですか。
へや きぼう

Donna heya 〇 go-kibo desu ka?

明るくて、広い部屋がいいです。
あか ひろ へや ★ akarui = bright
Akarukute, hiroi heya да ii desu.

静かなところのほうがいいです。
5しず
Shizukana tokoro no ho да ii desu.

駅から近いほうがいいです。
6えき ちか
Eki kara chikai ho да ii desu.

/えき
駅から徒歩
とほ
10分 以内のところがいいです。
ぷんいない

Eki kara toho 10-pun inai no tokoro да ii desu.

この部屋を見てみたいんですが。 ★ ~te mimasu


へや み
= try ~ing
Kono heya 〇 mite mitai n desu да.

159
Talking with neighbors
近所の人と話すkinjo no hito to hanasu
★ Japan has a saying 〃A neighbor is better than a
relative living far". It is important to get along
with your neighbors・

My name is Rivera. Tve moved into apart­


ment 201 and I'm looking forward to living » 201goshitsunj
in this building.
♦ move into- — -/?/ hikkoshimasu

What day should I put my burnable gar­


□ 2 ► Moeru gomi
bage out?

What day should I put my non-burnable


□ garbage out?
► Moenai gomi

□ 4 Where can I put out my bottles and cans? ► dokoni~ka?

□ 5 Are PET bottles recyclable? ► Pettobotoru

How can I throw away items such as furniture


□ 6 and electronic appliances? »d6yatte 〜ka?
• such as- f 〜noydna

! It seems that the toilet is blocked.


越 It seems that—〜yd desu.

160
PART 4 Scene

One Point Advice


The disposing of garbage varies throughout the country and may differ between

First 卄
PART 1
neighboring towns. It is important that you dispose of your garbage in the manner

eps s
required by your town. Understanding the rules and following them will be
appreciated by your neighbors. Not following the guidelines, may result in damaged

Functions
PART 2
community relati ons hips.
CD~2

Grammar
201号室に引つ越してきました、リベラと申します。よ

PART 3
ろしくお願いします。
Ni-maru-ichi-goshitsu go shitsu ni hikkoshite kimashita, Ribera to

PART 4
Scene
moshimasu. Yoroshiku o-negai shimasu.

2壕えるごみは鯉耳に申すんですか。 ★ moeru (moyaseru)


gomi = burnable

PART 5
Topics
Moeru gomi wa nan yobi ni dasu п desu ка? garbage

燃えないごみは何曜日に出すんですか。 ★ moenai (moyasenai)


も なんようび だ
gomi = non-burnable
Moenai gomi wa nan yobi ni dasu п desu ка? garbage

4びんや熊はどこに申したらいいですか。 ★ (gomio)dashimasu
=put out garbage
Bin ya кап wa doko ni dashitara ii desu ka?

ペットボトルは資源ごみですか。 ★ shigen gomi =


しげん
recyclable (garbage)
Pettobotoru wa shigen gomi desu ka?

家具や電気製品のようなごみは、どうやつ,
かぐ でんきせいひん ★ kagu = furniture
6て捨てるんですか。
Kagu ya denki sehin noyona gomi waf doyatte suteru n desu ka?

フトイレが詰まってしまったようです。 ★ tsumarimasu = be
/ つ clogged
Toire да tsumatte shimatta yd desu.

161
Talking on the phone ① 2 with friends or
teachers

勇硕で黄す①〜蠶・豔と
Denwa de hanasu ①〜tomodachi/sensei to
★ Learn the language you need to commu・
nicate with friends on the phone・

Hello. This is Rivera・ ► Hai/〜desu


©Hello moshimoshi (phone conversation)

□ 2 Hello. Is that Rivera? This is Tanaka. ► Moshimoshi

Excuse me, Tanaka who? ► Shitsurei desuga


«Tanaka, who? dochira no Tanaka-san desu ka?

Excuse me. Are you sure you dialed the ► bango 〇 〜ka?
right number?

Hello, this is Rivera. Is Miss Suzuki home,


► go-zaitaku
ロ 5 please?
•this is -(name) — ~ to mdshimasu (polite)

I apologize for interrupting your evening. ► Yabun ni


□ 6 • I apologize for- — moshiwake arimasen (polite)

□ 7 Do you have time right now? ► Ima 〜ka?

ロ g I will be in touch. ► Dewa/Ja


•to be in touch -* renrakushimasu

□ 9 (When the phone is hung up.) Good bye. ► Dewa/Ja

162
PART 4 Scene

One Point Advice


「もしもし」is only used in telephone conversations. It means "Hello" when you call
some one or answer a phone call.

CD~2

はい、リベラです。
Hai, Ribera desu.

もしもし、リベラさん?田中ですが。
たなか

Moshimoshi, Ribera-san? Tanaka desu да.

失^Jですが、どちらの田中さんですか。
しつれい たなか

Shitsure desu да, dochira no Tanaka-san desu ka? 4Л 5

失礼ですが、番号をお間違えではないでしょ ★ machigaemasu
=mistake
4 うか。
Shitsure desu да, bango 〇 o-machigae dewa nai des ho ka?
リベラと申しますが、翰杏齢はご熊で★论
しようか。 =be at home

Ribera to moshimasu да, Suzuki-sensei wa go-zaitaku desho ka?

夜分に申し訳ありません。 ★ yabun 巾二 in the


やぶん もう わけ
evening [polite]
Yabun ni mdshiwake arimasen.

今、お時間よろしいですか。/今、時間、大丈夫?
/ いま じかん いま じかん だいじょうぶ

ima o-jikan yoroshi desu ka?/1ma jikan daijobu?

Qじゃ、また連絡するね。
0 れんらく
Ja, mata renraku-suru ne.
〈電話を切るとき〉
でんわ き

9じゃ、失礼します
しつれい
。/では、失礼いたします
しつれい

Ja, shitsure-shimasu. / Dewa shitsurei itashimasu.

163
Talking on the phone ②~心〇岬世
電話で話す②〜鵜で
でんわ はな し"ば
Denwa de hanasu ②〜shokuba de

★ Although you are speaking on the phone,


the language in an office situation, is
different from when talking to friends.

May I speak to Mr. Tanaka, please?


□ [ — Yes, one moment please・ ► Tanaka-san
• May I speak to ~? — ~scm 〇 onegaishimasu
•one moment please — shosho omachikudasai

Would you please connect me to Mr. ► Eigyo~bu no


Tanaka in the sales department?

Yes, lzll put you through. Please wait a ► O-tsunagi shimasu


moment.

lzm sorry, but Mr.Tanaka is on another » Mdshiwake ari-


masen,
ロ 4 line right now.
► tadaima
殲 be on another line hoka no denwa ni dete imasu

I'm sorry. Mr.Tanaka is not at his desk at


ロ the moment. Can I ask him to call you ► orikaeshi
back?
觀 be not at one's desk seki 〇 hazushite imasu

Tanaka is in a meeting at the moment.


► 〜 desugaf ...ka?
□ 6 Is it urgent?
ebe in a meeting -* kaigichu

□ 7 Would you like to leave a message? ► Yoroshikereba

164
PART 4 Scene

One Point Advice


You will often hear the phrase Гおまたせしました。〜です。」When you call a company


F
P / Шコ
st st
or shop. Even if the caller has not waited very Ion g, the recipie nt is ack nowledging the
ffi
wait.

pa
"n

un2ons
Grammar
田中さんをお願いします。 ★ shosho = sukoshi

РАГГЗ
[polite]
(かしこまりました。)少々お待ちください。
Tanaka-san 〇 o-negai-shimasu. — (Kashikomarimashita.) Shosho o-machi kudasai.

PART 4
Scene
営業部の田中さんにお取り次ぎいただけま・g:?m;ntaleS
えいぎょうぶ たなか と つ uepdnmeni
2

苛ア7 I / 上 二S ナ!ヽ
ヨ J レ6 ノ/」。
★ Sritsugimasu
=connect to

PARTS
Fop®
Eigyo-bu no Tanaka-san ni o-toritsugi itadakemasu desho ka?

おつなぎしますので、このままでお待ちください。

O-tsunagi-shimasu node, konomama de o-machi kuda- ★ tunagimasu
sai. = connect to

申し訳ありません。田中はただ今ほかの電
л去キ一常F+ヽは士 т・丄\ヽたなか いま でん★わокаか〇 = another
4話に出ておりますか…。
Moshiwake arimasen. Tanaka wa tadaima hoka no denwa ni dete orimasu да...
田中はただ今席をはずしております が、折
たなか いませき お ★ tadaima = ima
り返しお電話させましょうか。 [polite]
かえ でんわ ★ orikaeshi denwa-
Tanaka wa tadaima seki 〇 hazushite orimasu да, orikaeshi o- shimasu = call back
denwa sasemasho ka.
田中はただ今会議中ですが、 お急ぎでしょ
6う办。 ★ isogi = haste,
urgent
Tanaka wa tadaima kaigi chu desu да, o-isogi desho ka?
★ dengon = message
よろしければ、ご伝言を承りますが…。 ★ uketamawarimasu
でんごん うけたまわ
=receive,
Yoroshikereba, go-dengon 〇 uketamawarimasuда... hear [honorific]

165
Talking on the phone ③~心〇砂
電話で話す③〜網で Denwa de hanasu ③〜shokuba de
でんわ はな

★ Honorific language is essential in the


office and especially when talking to a
customer on the phone.

Mr.Tanaka is out of the office at the moment.


► tadaima
□1 He is due back around 3 〇,clock. ► yotei desu
• be out of the office — gaishutsu-shite imasu

► Nan-ji goro 〜
□ 2 About what time will he be back? ka?

Could you ask him to call me when he gets


► O-modori ni
□ 3 back, please? nattara
• ~when one gets back
―omodori ni nattara (the honorific form of modottara) ~

Hello, (I have a message that) you called ► Sumimasen,


□ 4
me?

(About an inquiry).
Let me check. Just a moment please. ► O-shirabe
shimasu
• Let me check -* oshirabe-shimasu (the honorific form of
shirabemasu) ~

□ 6 l,H transfer you to the person in charge. » Tant6nomono


Just a minute, please.

□ 7 I'm sorry. Could you say that again, please? »鴛需篤“

166
PART 4 Scene

One Point Advice


The phrase「お電話が遠いようです(literally wthe phone is far a wayw)J is used when you
でんわとお
cannot hear the person at the other end. If you use「聞こえません("I can't hear you")」

you may be misinterpreted as disagreeing with the person you are speaking to.

Functions
PART 2
Grammar
PARTS
田中は
たなか
ただ今外出しておりまして
いまがいしゅつ
、3時に戻る予定です
じ もど よてい

1 Tanaka wa tadaima gaishutsu-shite orimashite, 3ji ni modoru yotei
desu.

PART4
Scene
何時ごろにお戻りでしょっか〇 ★ modorimasu
/なんじ もど レ

Nan-ji goro ni o-modori desho ka?

PARTS
Topics
お戻りになったらお電話をいただきたいのですが。
もど でんわ

O-modorininattara o-denwa 〇 itadakitaino desu да...

すみません、お電話をいただいたそうで 。
でんわ

Sumimasen, o-denwa 〇 itadaita so de.

〈問い合わせに〉 お調べしますので、少々お待ちください 。
5
★ shirabemasu
O-shirabe shimasu node, shosho o-machi kudasai. =check

担当の者に代わりますので、少々お待ちく ★ tanto no mono


(tantosha)
6 ださい。 =person in charge

Tanto no mono ni kawarimasu node, shosho o-machi kudasai.

すみません、もう一度よろしいですか。
いちど

Sumimasen, moichido yoroshi desu ka?

167
^5 Talking on the phone ④寫讐"
鶉で蠡す④〜廳の鰐 denwa de hanasu④〜 w

★ Learn useful expressions for arranging


delivery, using an example conversation.

ロ rd like to plate an order.


'd like to—* -shitain desu да/-о onegai-shimasu

May I have your name and address,


► Sore dewa,
□ 2 please? okyakusama
越 May I have~? -* -o onegai-shimasu

Thank you for your order. It is now


► Dewaf go-chumon
complete.

” rd like a medium margarita, chips and


I I Д1 し〜〇 onegai-shimasu
salad, please.

How long will it take? ► Nan-pun 〜ka?


«How long f nanpun gurai/dorekurai

I have an attempted delivery notice and


□ 6 I'd like to arrange delivery, please. »sai-haitatsu
• attempted delivery notice -* fuzai-hyd

□ 7 When would you like it delivered? ► Itsu no 〜 ka?

Tomorrow morning, please. ► Ashita no


□ 8
後 morning -* gozenchu (before noon)

168
PART 4 Scene

One Point Advice


Japan has a very sophisticated courier system. You can send skis ahead to your hotel, a

Fiwst
parti
suitcase to the airport, or you can just send a gift across town. Packages can be col­

steps
lected from your door, or taken to a local convenienee store or participating shop. If
you are out when something is delivered, an "attempted delivery notice" will be left, S

t-изс〇
and the package redelivered, free of charge at your convenience. 3
CD-2 ** M

Пs
G
F5
注文をお願いします。 5
sum w
★ chumon = order
ちゅうもん ねが
m
Chumon 〇 〇-negai shimasu.


PART4
Scene
それでは、お客様のお名前とご住所をお願いします。
2 きゃくさま なまえ じゅうしよ ねが

Soredewa, o-kyakusama no o-namae to go-jusho 〇 o-negai-shimasu.

PART 5
Topics
では、ご注文を承ります。 ★ Uketamawarimasu
ちゅうもん うけたまわ =receive, hear
Dewa, go-chumon 〇 uketamawarimasu. [honorific]

マルゲリータのмサイズ1つとポテト、 ★ potato = potato


(especially, fried potato)
4 それと、サラダをお願いします。
Marugerita no emu-saizu hitotsu to poteto, sore to, sarada 〇 o-negai-shimasu.

何分ぐらいかかりますか。 ★ -gurai/kurai=about ~
なんふん
★ kokarimasu = cost
Nan-pun gurai kakarimasu ka?

不在票が入っていたので、再配達をお願
ふざいひょう はい さいはいたつ ねが★ fuzai = abseпсе
れいします。 ★ hyo = sheet
° ★ sai- = re- doing again
Fuzai-hyo да haitte-ita node, sai-haitatsu 〇 o-negai- ★ haitatsu = delivery
shimasu.

いつの酉己達がよろしいですか。
はいたっ ★ yoroshi = good [polite]
Itsu no haitatsu да yoroshi desu ka?

明日の午前中にお願いします。
8 あした ごぜんちゅう ねが

Ashita no gozen-chu ni o-negai-shimasu.

169
Talking on the phone ⑤湍黑
★ In order to make reservations, you need to
learn expressions to indicate your preferences
for time, seats and numbers, etc.

rd like to reserve a ticket. ► Chiketto


® rd like to—* -tai no/n desu да,..

Are there any tickets still available for » ABC no raibu


□ 2 ► mada 〜ka
ABC Live on December 20th?

Are there any S seats left?


► Sseki
鬱 to be left — nokotte imasu

Then, I'll have two A seats please.


► Jaf A seki
觀 ГН have—► ~〇 o-negai-shimasu

□ 5 I'd like to sit towards the front please. ► Narubeku

I'd like to cancel the tickets I ordered the


□ 6 other day please. ► Senjitsu yoyaku
-shita
like to can cel... kyanseru 〇 o-negai-shimasu
鑽 the other day senjitsu

I'm sorry I've lost the reservation number, te shimatta


^reservation number-*yoyakubango

170
PART 4 Scene

One Point Advice


If you want to make a reservation by phone start by saying「〜の予約をしたいんです
が」.It is then very clear what you want. Next you will then answer a series of questions
about the reservation including how to collect and pay. When reserving a theater
ticket, an "S" seat or "SS" seat will be the most expensive and therefore provide the best
view. "A"seats will be cheaper. 5
CD-2 3

チケットの予約をしたいのですが。 ★ yoyaku
よやく
=reservati on
Chiketto noyoyaku 〇 shitaino desu да...

ABCのライブですが、12貝仪目のチケット ★ raibu = concert,

2はまだ取れますか。 1iveshow

Ebishino raibu desu gafju-ni-gatsu hatsuka no chiketto wa made toremasu ka?
s:
★ seki = seat
,s席はまだ残っていますか。 ★ nokorimasu
3 せき のこ
Esu-seki wa made nokotte imasu ka? =remain

じゃ、A席を2枚お願いします。
せき まい ねが

Ja, Ё-seki 〇 ni-mai o-negai-shimasu.

なるべく前の方の席がいいのですが。
まえ ほう せき

Narubeku mae no ho no sekiда iino desu да...

先日予約したチケットのキャンセルをお願いしたいので
せんじつよやく ねが

6すが。
Senjitsuyoyaku-shita chiketto no kyanseru 〇 o-negai-shitaino desuда...

予約番号がわからなくなってしまったのですが…。
/ よやくばんごう
Yoyaku-bangoда wakaranakunatteshimattanodesuда...

171
^8 Going on a date
デートに行く deto ni iku

★ You will see an example conversation of a


man and a woman. They are close friends
but not dating yet.

□1 There's an ABC concert coming up. Do you »『如逐〜り


want to come with me?

□ 2 (After being told,"yes"). Oh, good.

Which of the following dates suits you


► 7gatsu hatsuka
□ 3 best, July 20th, 21 st or 22nd ? kara
磯 Which of A ~? A nouchi dore да-ka?

□ 4 Where shall we meet? ► Machiawase

How about half past five? ► ~ de ii desu ka


犧 How about —- -wa do (/-de ii) desu ka

Sorry, to keep you waiting. You must have ► Omatase-


□ 6 shimashita
been early.

OK, let's eat first. What would you like? ► Ja, mazu
□ 7
鬱 What would you like? f naniда hoshi(/tabetai/ii) desu ka

That was a great concert! What did you


think? 一 ! thought it was great too.

172
PART 4 Scene

One Point Advice


When inviti ng someone to go on a date, several questions such as「〜でしゝし、に'すか」、 Г ど
れが〜ですか」「イ可が〜か」are used to express con sideration for the other's feelings and
schedule. If the response in eludes「私も(〜丿。」the person invited is able to emphasize
the same thinking or opinion as the person doing the inviting. 慎

今度
こんど
ABCのライブがあるんですが、よかつ・,
★ raibu = conce
!たら一緒に行きませんか。
いっしょ し、
Kondo ABC no raibu да аги п desu да, yokattara issho ni ikimasen ka?

PART 4
Scene
r (OKの返事を受けて)よかった
N へんじ う

T
(Oke no henji 〇 ukete) Yokatta. o
p
n's

7月20日から22日の3日間のうち、どの日がいいですか。
がっはつか にち かかん ひ

Shichi-gatsu hatsuka kara nijCini-nichi no mikkakan no uchi, dono hi да ii


desu ka?

待ち合わせはどこにしますか。 ★ machiawase =
ま あ
place to meet
Machiawase wa doko ni shimasu ka?

時間は5時半でいいですか。
じかん じはん
Jikan wa go-ji-han de ii desu ka?

お待たせしました。早く来て(い)たんですね。 ★ matasemasu =
6 keep someone
O-matase-shimashita. Hayaku kite(i)ta n desu ne. waiting

じゃ、まずは食事ですね。何が食べたいですか。
しょくじ なに た

Ja, mazu wa shokuji desu ne. Nani да tabetai desu ka?

すごくよかったなあ 。リカさんはどうだった?ーー私も。
わたし

Sugoku yokattana. Rika-san wa dodatta?—Watashi mo.

173
At a police station or a koban
警察•交番で
けいさっ こうばん
keisatsu/koban de

★ Losing something happens quite often. Don't


give up! Learn the basic expressions to get
your items back.

My wallet was just stolen at the train station.»Sakk,ek:de


• be stolen -♦ nusumaremasu, toraremasu, suraremasu

, Excuse me, I think I've dropped my phone > sumimasen,〜


somewhere. mitai nan desu

I don't know where I dropped it. I had it


ロ 3 when I got on the train. ► -toWwa
• I don't know where Doko 〜ka wakarimasen.

厂 .I had 30,000 yen, credit cards, and bank


I I 4 . ► Saifи niwa,
cards in my purse・

□ 5 It is a black SUZUKI wallet. ► iro wa

Could you let me know if you find it,


□ 6 ► Mitsukattara
please? «Could you ~ ? — ~te itadakemasu ka

厂 It looks like there was an accident at that


. ► Soko no
intersection・ Ht looks like 〜.-*■ -mitaidesu.

174
PART 4 Scene

One Point Advice


Kobans (or police boxes) can be found on many corners throughout the country. One F

of their main roles is community safety - making sure the local area is safe. They have
e —
detailed maps of the area and can tell you how to get somewhere. You can also report T2

traffic accidents or lost items to them and they will follow up.

Grammar
さっき、駅で財布をすられました! 严心waMet
えき さいふ ★ surimasu
Sakki, eki de saifu 〇 suraremashita! = pick one's pocket

PART 4
Scene
すみません、スマホを落としたみたいなんです。
.г お
Sumimasen, sumaho 〇 otoshita mitai па п desu.

どこで落としたかわかりませんが、電車に乗る時はあり
お でんしゃ の とき

5ました。
Doko de otoshita ka wakarimasen да, densha ni noru toki wa arimashita.

財布には、現金3万円とクレジットカード、
さいふ げんきん まんえん

4銀行のカードが入っていました
"■▼ぎんこう はい
。 ・ genkin = cash

Saifu niwa, genkin san-man-en to kurejittokado, ginko


no kado ga haitte imashita.

”.SUZUKIの財布で
、 さいふ
、色は黒です
いろ くろ

SUZUKI no saifu de iro wa kuro desu.

も 見つかったら、知らせていただけますか。5ts畑喚
Mitsukattara, shirasete itadakemasu ka?

そこの交差点で事故があったみたいです。
★ kosaten = intersect! on
Soko no kosaten de jiko да atta mitaidesu.

175
Making a travel plan
旅行の計画をたてるryoko no keikaku
りょこう けいかく
〇 tateru

★ Learn how to express your opinions and


make suggestions about having some fun.

How about we all go on a trip together7 十 〇〜肋

• How about ~ ? т•〜wa dO desu ко?/-masen ka?

What about somewhere close, but


□ 2 ► Chikaku de
overseas?

That sounds like a good idea・ しet's do it. ► So shimasho


•That sounds good. -* lidesu ne.

□ 4 For example, where would you like to go? ► Tatoeba,

How about an island towards the south,


□ like Bali or Saipan. — I agree. > -gaudesu
• like A or В -*Д toka В toka

□ 6 H°W about(听 go in) February? Tickets »2g<jfw 和

are cheap then.

Letzs look it up on the internet. ► Netto de


• ГП —k -masu/^masho/^te mimasu

ロ 8 I'll contact a travel agent. ► Ryokogaisha


•contact f renraku-shimasu, toiawasemasu

176
PART 4 Scene

One Point Advice


It's important whe n you are planning a trip with some one that you take their opinions

Firs(
PARTI
into con sideration. The phrase「例えば〜か」can help up do this, by asking for concrete

steps
examples.

Functions
PART 2
CD-2

Grammar
PART3
1鏘、みんなでに彳亍きませんか。
Kondo, minna de ryoko ni ikimasen ka?

PART 4
Scene
近くでいいから海外にしませんか。 1
ちか かいがい ★ Kaigai(ni) = overseas
Chikaku de ii kara kaigai ni shimasen ka?
P
A

Topics
30T
5
3いいですね。そうしましょう。
li desu ne. So shimasho.

A例えば、どこですか。
4たと ★ tatoeba = for example
Tatoeba, doko desu ka?

南の島がいいです。バリとかサイパンと
そなみ しま 亠亠・ゝ ・ sanse-shimasu = agree
か。—
—賛成。
さんせい

Minami no shima ga ii desu. Bari toka Saipan toka.一Sanse.

2月は
がっ
どうですか。航空券が安いですよ
こうくうけん やす

Ni-gatsu wa do desu ka? Кдкйкеп ga yasui desu yo.

ネットで調べてみましょう。
しら ★ netto = internet
Netto de shirabete-mimashd.

Q旅行会社に問い合わせてみます。
0 りょこうがいしゃ と あ

Ryokogaisha ni toiawasete mimasu.

177
At a travel agency
旅行会社で ryokogaisha de

★ Learn how to ask questions and confirm


information to make travel plans you
can enjoy.

I'd like to know more about this tour,


► Kono tsua ni
please・ tsuite
like f -tai no/n desu(ga).

► Goshuppatsubi
2 What is your departure date?

I'm planning on the beginning of


► 9 gatsu no jojun
ロ 3 September.
觀 I'm planning on —► -oyote-shite imasu.

ロ Can I reserve a specific seat? ► Zasekishite


觀 Can I ~ -(wa) dekimasu ka?

I'd like an ocean view room, please. ► Umi no mieru


heya
綸 I'd like ~ -* - да ii/hoshi n desu да.

How much free time do we have? ► Jiyujikan


□ 6
霧 how much dorekurai

When do I start paying cancellation fees? »Kyanserury6


®any nanika other hoka no

178
PART 4 Scene

One Point Advice


The phrases Г~を予定しています 」and「〜を考えてしゝます 」are very useful when you 5

Fwst steps
よてい かんが ノ ノ
3
are talking about plans or things to do. Especially if you are discussing possible dates -
or destinations.

Tur*
2

PART2
CD-2
0

ns
Grammar
PAHT3
このツアーについて詳しく聞きたいんですが。,kuwashiku
Kono tsua ni tsuite kuwashiku kikitai n desu да. =in detai1

PART4
Scene
ご出発日はいつでしょうか。 ★ shuppatsu
2 しゅっぱっび
=departure
Go-shuppatsubi wa itsu desho ka?

PAm-
Top®
9具の占馬を祈しています。 tn
★ jojun = first ! 〇 days
of month
Ku-gatsu no jdjyun oyote-shite imasu.

座席指定はできますか。 ★ zaseki = seat


ざせきしてい ★ shite-shimasu
Zaseki-shite wa dekimasu ka? =designate

”海の見える部屋がいいんですが。
、うみ み へや

Umi no mieru heya да ii n desu да.

は自由時間はどれくらいありますか 。
0 じゅうじかん
Луй-jikan wa dorekurai arimasu ka?

キャンセル料はいつからかかりますか。 ★ kakarimasu
りょう =be charged
Kyanseru-ryd wa itsu kara kakarimasu ka?

179
At a hair salon
美容院でbiyoin de
びょういん

★ Learn how to explain what you want, so you


won't be disappointed later.

Myname is Miller, I have an appointment


at 5 oZIo に k・

□ 2 A trim, please. ► Katto

About two centimeters all over, please. 〜te moraemasu

• all over zentai (teki) ni ka?

(Pointing at a photo)
► Коппа kanji
ロ Could you cut it like this, please.

What would you like to do with your fringe ► Maegami


(bangs)? — Just covering my eyebrows, please.

□ 6 Could you cut just a little more off, please. ► Mosukoshi

□ 7 ГП leave the rest up to you. ► Ato wa

180
PART 4 Scene

One Point Advice


Japanese hairdressers are said to be quite skillful. You can make specific requests in

First:

order to achieve your desired style. Once you can trust your stylist, or after they have Ф
Р
finished creating the general style, you can say"Ornakase-shimasu."and leave the rest 5

to them.

FurJaions
CD-2

£
a

РАЯТЗ
m
5時に予約していたミラーです。 m
じ ょやく
sy
F
Go-ji ni yoyaku-shite ita Mira desu.

PART 4
Scene
カットをお願いします。
ねが

Katto 〇 o-negai-shimasu.

全体的に2センチくらい切ってもらえますか。
ぜんたいてき き

Zentaiteki ni ni-senchi kurai kitte moraemasu ka?

(写真を指しながら)

こんな感じにしてもらえますか。 ★ -nagara = ~ing


4 ★ sashimasu = point (out)
(Shashin 〇 sashi падага) Коппа kanji ni shite moraemasu ★ konna kanji = like this
ka?
前髪はどうしますか。 ★ = fringe
★ mayu(ge) = eyebrows
——眉毛が隠れるくらいにしてください。
Maegami wa do shimasu ka? 一Mayuge да kakureru kurai ni shite kuda­
sai.

もう少し切ってもらえますか。
Mo sukoshi kitte moraemasu ka?

あとはお任せします。 ★ makasemasu = leave ~


まか
up to someone
Ato wa o-makase-shimasu.

181
Part time job interview
アノのヾイトの面接 arubaito no mensetsu

★ For an in terview, you need to have a


polite attitude and proper language.

ロ Vm calling about the advertisement I saw》


on the internet.

□ 2 Are you still taking applications? ► Mada 〜ka?

□ 3-I will come at 3 〇,clock tomorrow. Thank


厂 ゝ“ ゝ.
► Dewa, ashita
you for your time.

(At the reception desk.)


My name is Smith. I have an appointment
□ 4 for an interview at 3 〇,clock. ► Honjitsu
• My name is —- [polite]- tomdshimasu •! have an ap-
pointment for ~ —卜 ji ni) o-yakusoku 〇 itadaite orimasu.

(At the beginning of the interview.)


□ 5 My name is Smith. Thank you for taking ► ~ to mdshimasu

the time to interview me.

Do you have any experience in this field? ►- Коуи shigoto


□ 6 — No, but I have some which I think is ► kanren-shita
shigoto
relevant.

I thought I'd like working for a Japanese


□ 7 ► Ichido 〜te mitai
company.

Thank you very much for meeting with


□ 8
me today.
► Kyd wa

182
PART 4 Scene

One Point Advice


The expression「お時間をさいていただき、ありがとうございました」is very common in
じかん
the work place. It is used when you asked for the interview or meeting, to express
appreciation for the time you have been given.

CO~2

インターネットの募集広告を見て 、お電話しました。
ぼしゅうこうこく み でんわ

Intanetto no boshu-kokoku 〇 mite, o-denwa-shimashita.

まだ募集をされていますか。
ぼしゅう ★ mada = still
Mada boshu 〇 sarete-imasu ко?

では、明日3時にお伺いします。よろしくお ★ oukagai-shimasu
あした じ うかが =come, visit 1?

'?願いいたします。 [honorific]
faが

Dewa, ashita san-ji ni o-ukagai-shimasu. Yoroshiku o-negai-itashimasu.

〈肆护〉本日з時に面接のお約束をいただいて ★ honjitsu
=today [polite]
4 おりますスミスと申します。
<Uketsuke de〉Honjitsu san-ji ni mensetsu no o-yakusoku 〇 itadaite-orimasu
Sumisu to moshimasu.
便舊鳶に〉スニスと卑します。态旦はよろしく・ mens&sukan
5 お願いいたします。 =in,erVi6Wer
くMensetsukan ni> Sumisu to moshimasu. Honjitsu wa yoroshiku o-negai-itashimasu.
こういう仕事は経験ありますか。—
—いえ、・加
しごと けいけん

6関連した仕事は多少経験があります。 experience
かんれん しごと たしようけいけん
Koiu shigoto т кёкеп arimasu ka?—le, kanren-shita shigoto wa tasho keiken да arimasu.

フー度日本の会社で働いてみたいと思っていました。
/ いちどにほん かいしゃ はたら おも

Ichido nihon no kaisha de hataraite mitai to omotte imashita.


今日はお時間をさいていただき、ありがとう
★ jikan 〇 sakimasu
8 ございました。 =spare time for
Kyd \Na o-jikan 〇 saite itadaki, arigato gozaimashita.

183

Features of the Japanese Spoken Language 4 ■
The Japanese language has a polite system called KEI&O.
Information about KEIGO,计s classifications, meanings and forms
are described in the One Point Advice section of Part 3, Unit 30.
Some learners are not willing to study KEIGO, saying that it is
feudalistic. On the other hand, many foreigners admire the manners
and service offered in Japanese department si・〇res, and hotels, etc.
The KEIGO that the staff use reflect their hospitality and ensure
a very warm welcome to their customers and guests. The use of
KEIGO demonstrates the hospitality of the speaker.

Therefore, in Japanese society, in companies and offices,


employees are required to use appropriate KEI60 to people outside
their office, and in the new employees* training sessions, new staff
are taught how to use KEIGO.

KEIGO expresses not only the vertical relationship but also the
distance bet ween people. If you con tinue to use formal, polite
KEIGO to your friends, they might feel that you are refusing their
attempts to become close to you.

In Japan, the younger students at school use KEIGO when talking


to older students, and usually it continues even after graduation
or even forever. However, if people get especially intimate, e.g.,
becoming lovers or business partners, KEIGO is gradually forgot ten
and, without noticing it, КヒIGO is no longer included in their
conversations.

If you listen to the conversations between Japanese people, you


may feel that they do not express their emotion very much. But as
you study the Japanese language more and more, you will gradually
notice that the sentence pattern itself can express the speakers
emotion, even when it is not directly expressed. I

184
PART 5
Topic
Sport
スポーツ supotsu

★ Sports are often broadcast live on television


and shown on the news, making them an
easy topic of conversation. Try talking about
the sports you enjoy.

Which team is winning? ► Dochira 〜ka?


«Which...? -•* Docchi….ka?

□ 2 The Tigers beat the Dragons 6 to 1. ► 6 tai 1de

□ 3 I go to the gym almost every day. ► Hobo mainichi

□ 4 Do you watch sumo on TV? ► Terebi de 〜ka?

► Gakko de 〜ka?
□ 5 Did you play any sport at school?

What is the most popular sport in your


► Anata no kuni
□ 6 country? ► nan desu ka
• most f ichibcin

□ 7 I play tennis. ► Watashi wa

186
PART 5 TOPICS

One Point Advice


Sport is a popular pastime in Japan. Many people follow their favorite teams, even if
they don't play a sport themselves. Sumo has always had a large following and in recent
years soccer has grown in popularity. At the junior and senior high school level being a
member of the school team can mean practicing after school (and sometimes before)
five days a week; plus additional practices and competitionson Saturday, Sundays and
during school holidays. CD-2

どちらのチームが勝っていますか。 ★ kachimasu

=win
Dochira no chimu да katte imasu ко?

6対1でタイガースがドラゴンズに勝ちました 。
2 たい か
6 tai 1 de taigasu да doragonzu ni kachimashita.

ほぼ毎日ジムに行きます。
まいにち い ★ /?obo = almost
Hobo mainichi jimu ni ikimasu.

テレビで相撲を見ますか。
すもう み
Terebi de sumo 〇 mimasu ka?

学校で何かスポーツをしましたか。
がっこう なに

Gakko de nanika supotsu 〇 shimashita ka?

あなたの国で一番人気があるスポーツは何ですか。
くに いちばんにんき なん

Anata no kuni de ichiban ninki да aru supotsu wa nan desu ka? 二卩〇は曽,

私はテニスをします。
/わたし

Watashi wa tenisu 〇 shimasu.

187
Movies
映画eiga
えしゝが

★ Conversations can turn lively when both you


and the person you're talking to enjoy movies,
or if you share a favorite movie or actor.

What's your favorite movie? ► ёда


□1
«What is yourfavorite~? sukina 〜wa nan desu ka?

Shall we go to the movies on Saturday


□ 2 night? ► Doyobi ni

«Shall we 〜? /mashO/masuka?

1 like to watch movies in 3D.


ロ 3 • 1 like to--» -no да suki desu
► Ёда wa

Have you ever seen Letters from Iwo jima? ► lojima kara no
ロ 4 tegami
• Have you ever -・ 〜竹 koto да arimasu ka?

What kind of movies do you like? да suki


□ 5
•What kind of 〜? -* donna ~ka?

A佗 the Harry Potter books and movies


□ 6 ► Nihon dewa 〜ka
popular in Japan?

Whe佗 can 1 borrow a DVD to watch this


□ 7 ► doko de 〜ka?
weekend?

188
PART 5 TOPICS

One Point Advice


"Golden Week" was once a time when movie companies encouraged people to go and
see a movie. It was considered a "Golden" opportunity because there were so many
holidays in the week.

好きな映画はなんですか。
す えいが

Sukina ёда wa nan desu ка?

土曜日に映画を見に行きますか。
どようび えいが み い

Doyobi ni ёда 〇 mini ikimasu ka?

映画は3Dで見るのが好きです。
もいが み す

Ёда wa suridi de miru no да suki desu.

硫黄島からの手紙を見たことがありますか。
いおうじま てがみ み ★ tegami = letter
"Ibjima kara no tegami" 〇 mita koto да arimasu ka?

どんな映画が好きですか。
えいが す

Donna ёда да suki desu ka?

ハリーポッターの映画や本は日本で人気です
★ ninki desu
6 か。 =be popular
Haripotta no ёда ya hon wa Nihon de ninki desu ka?

今週末に見るDVDはどこで借りられますか。・伽masu
7 こんしゅうまっ み か _ь
Konshumatsu ni miru di bui di wa doko de kariraremasu ka? orrow

189
Family
豕族kazoku
かぞく

★ Family often comes up in conversation.


Try learning the basic vocabulary and
expressions relating to family.

□1 We are twins. ► watashitachi

► Anatano kazoku
□ 2 Do your family celebrate Christmas? wa ~ ka?

► Onisan no
□ 3 What does your (older) brother do? shigoto

My younger sister just graduated from


► Imoto wa
university.

Do you miss your family? ► Go-kazoku


霧 miss someone -* ~ga inakute sabishi

Ifs my parents750th wedding anniversary ngetsuwa


□ 6
next month. desu

My grandmother is not very well at the


□ 7 moment. ► Sobo wa

驗 not very well guai даyoku arimasen

190
PART 5 TOPICS

One Point Advice


Be careful to use the correct vocabulary when you talk about families. The words for talk-
ing about your own family are different from those you would use to talk about some­
one eIse's family. E.g.「はは(my mother)丄「おかあさん(someone eIse's mother)J .

CD-2

私たちは双子です。
わたし ふたご ★ futago = twins
Watashitachi wa fи tag〇 desu.

あなたの家族はクリスマスを祝いますか。
かぞく いわ

Anata no kazoku wa kurisumasu 〇 iwaimasu ka?

お兄さんの仕事は何ですか。
にい しごと なん

Onlsan no shigoto wa nan desu ka?

妹は大学を卒業したばかりです。 ★ sotsugyo-shimasu
4 いもうと だいがく そつぎょう
=graduate from
Imoto wa daigaku 〇 sotsugyo-shita bakari desu.

ご家族がいなくて、寂しいですか。
かぞく さび

Go-kazoku да inakute, sabishi desu ka?

来月は
らいげつ りようしん
結婚50年記念です
両親のけっこん ねんきねん
。 ★ ryoshin = both parents
★ kinen(bi) = arm iversary
Raigetsu wa rydshin no kekkon goju-nen-kinen desu.

祖母は今、具合がよくありません。 ★ sobo = my gra ndma


そぼ いま ぐあい
★ gu(7/ = conditi on
Sobo wa ima, guai да yokuarimasen.

191
Health
健康кепкд
けんこう

★ Health and sickness both come up in daily


conversation. While they may be somewhat
difficult, try to learn the words relating to
health that you need to know.

I'm allergic to seafood・ ► Watashi wa


♦ be allergic to ~ 〜门〇 arerugiga arimasu

□ 2 I have low blood pressure. ► ketsuatsu

□ 3 When is the best time to have a flu shot? ► Infuruenza

I'm running out of my medicine; do you


► Kono hen ni 〜
□ 4 know of a good GP in this area? ka?
• run 〇ut of —~ ga kire(/nakunari)masu

I've got a sore tooth. Do you know a good


□ 5 dentist?
• sore itai

How do you say "antibiotics" in Japanese? ► Nihongo de 〜


□ 6
—It's "koseibusshitsu!' ka?

Do you know if herbal medicines are ► Kanpoyaku wa 〜

ka?
covered by health insurance?

192
PART 5 TOPICS

形 One Point Advice

Firs(steps
Japan has a very good medical system. However, compared to some Western countries, hos­

PAR
pital stays may be longer for the same procedure. The number of different pills prescribed


for an ailment may also be more than you are used to. This is because often each symptom
is treated separately. So there may be a pill for the nose, one for the allergy and another for
the cough. Plus one for the stomach, which may be upset by one of the other tablets. If you

t-unc
PART 2
have any questi〇ns about the treatment you are receiving, you should ask until you are well
informed. cr.

ons
Grammar
PART3
!私はシーフードアレルギーがあります 。
Watashi wa shifudo-arerugi да arimasu.

PART 4
Scenes
私は血圧が低いです。
わたし けつあつ ひく

Watashi wa ketsuatsu да hikui desu.

PART 5
Topics
”インフルエンザの予防接種はいっすればいいですか。
コ よぼうせっしゅ

Infuruenza no yobosesshu wa itsu sureba ii desu ka? ★ yobosesshu=vaccination

дこの辺にいい医者はいますか。薬がなくなりそうです。
•f1 へん いしゃ くすり

Kono hen ni ii isha wa imasu ka? Kusuri да nakunariso desu. ★ kusun = drug

w歯が痛いです。いい歯医者を知りませんか。
П は いた はいしゃ し

На да itai desu. Ii haisha 〇 shirimasen ka? ★ ~gaitai=〜 hurts

日本語でアンティバイオティックスはなんですか。
にほんご

6 —~生物質です。
こうせいぶっしっ

Nihongo de antibaiotikkusu wa nan desu ka? Kosebusshitsu desu.

漢方薬は保険でカバーされていますか。 ★ kanpoyaku = Chinese


/ かんぽうやく ほけん herbal medicine
Kanpoyaku wa hoken de kaba-sarete imasu ka? * hoken = insurance

193
Hobbies
趣味shumi
しゅみ

★ Engage in a spirited discussion with


someone who shares your interests.

□1 What are your hobbies? ► Shumi wa

□ 2 What do you usually do in your free time? ► Himana toki

I love to read mysteries. ► Misuteri 〇


□ 3 ^love to —(V~suru)no/koto да daisuki desu

I really like to travel. ► Ryoko


□ 4
觀really like ~ 〜ga totemo suki desu

I'm a Red Sox fan, so I go to all th&r


games・觀so…ア〜nod巳....

nisukaipu-
□ 6 I Skype my family and friends back home. shimasu

□ 7 I watched the new Brad Pitt movie. A 〜〇 mimashita

194
PART 5 TOPICS

J^>One Point Advice

舟ご
苟黑專
The basic expression used when speaking about your hobbies is「〜が好きJ .The "П

forms rNoun + が好き」and rdictionary form of the verb +の+が好き」may also be


す す Ф
used. Р

Functions
CD-2

2
5
趣味は何ですか。 W
しゅみ なん ★ shumi = hobby
Shumi wa nan desu ка?


5
г»ф
п
ф ;
2般な漿に(いつも)倒をしますか。 .h/™ = free,having -у»

Himana toki ni nani 〇 shimasu ka? time

PARTS
Topics
饗ミステリーを読むのが大好きです。
3 よ だいす
Misuteri оуоти по да daisuki desu.

,旅行がとても好きです。
马りょこう す

Ryoko да totemo suki desu.

私はレッドソックスのファンで、試合は,
わたし しあい ★ subete no = a\\, every
5 全部見に行きます。
Reddosokkusu no fan de, shiai wa zenbu mi ni ikimasu.

班の凰の粹や私にスカイ九ます。
6
Watashi no kuni no kazoku ya yujin ni sukaipu-shimasu.

ブラッド•ピットの新しい映画を見ました。
あたら えいが み

Buraddo Pitto no atarashi еда 〇 mimashita.

195
Weekend
週末
しゅうまっ
shumatsu

★ Try to become able to speak to a coworker


about how you will spend your weekend
or how your weekend was.

How was your weekend? ► Shumatsu


曦 How was ~? f -wq do deshita ka?

Did you do something fun over the


2 ► nanika 〜ka?
weekend?

The weather was lovely, so we went


□ 3 hiking in the mountains. »Tenkiда
^to go hiking -* haikingu niikimasu

□ 4 rhe autumn leaves were spectacular. ►«oyo

The skiing was great. A soft, powdery


► Suki wa
snow.

I caught a cold, so I just stayed home. ► ~ n/ imashita


«catch a cold kaze 〇 hikimasu

My friend came over and we watched a ►'Tomodachi


7 ► futari de
DVD together.

196
PART 5 TOPICS

One Point Advice


While Japanese people are known as hard workers, how you spent your weekend or


F
PARTI
^
vacation is a freque nt topic ofconversation .In order to show others that you are Ja
e
p
interested in what they have to say, terms such as「へえ」,「そうなんだ(そうなんですか、 s

そうですか)」,and「いいなあ(いいですね)」areoften used.

Functions
PART 2
..週末はどうでしたか。 ★ shumatsu =
I しゅうまっ
weekend
Shumatsu wa do deshita ka?

线週末に何かおもしろいことをしましたか 。
ノ しゅうまつ なに

Shumatsu ni nanika omoshiroi koto 〇 shimashita ka?

天気が良かったので山にハイキングに行きました。
てんき ょ やま しゝ

Tenki gayokatta node ya ma ni haikingu ni ikimashita.

,紅葉がとてもきれいでした。 ★ koyo = autumn


4こうよう leaves
Кбуб да totemo kire deshita.

スキーは楽しかったです。雪は柔らかい粉雪

5 でした。 ★ yawarakai = soft


Suki wa tanoshikatta des и. Yuki wa yawarakai konayuki
deshita.

かぜをひいたので、家にいました。
いえ

Kaze 〇 hita node, ie ni imashita.

7卓が寒に来たので、祕でDVDを昂ました。
Tomodachi да ie ni kita node, futari de di bui di 〇 mimashita.

197
Weather
気 tenki

★ The weather is a surefire topic of conversation・ i


Learn how to discuss it in a fluent way.

1 The weather is fine today. ► Kyd wa

□ 2 It's nice weather, isn't it? ► // otenki

3 It's hot, isn't it? ► Atsui

□ 4 It's cold, isn't it. ► Samui

It's humid, isn't it? ► Mushiatsui


f isn't it? ~ desu ne.

□ 6 It will rain tomorrow. ► Ashita wa

ロ Don't forget your umbrella.


« Don't forget- 〜〇 wasurenaide kudasai

198
PART 5 TOPICS

One Point Advice


Japanese people often talk about the weather. So much so that it is often the opening
line of a written communication. Just as an English speaker might say "Hi, how are you?"
as a way of making conversation, the Japanese will say "It's hot, isn't it?" to which you
should resp〇nd "Yes, it is"

CD-2

今日は晴れです。
きょう は
Куб wa hare desu.

いいお天気ですね。
てんき
// otenki desu ne.

э暑いですね
3あっ
Atsui desu ne.

л寒いですね。
4さむ
Samui desu ne.

むし暑いですね。
あっ ★ mushiatsui = humid
Mushiatsui desu ne.

あしたは雨でしょう。
あめ

Ashita wa ame deshd.

かさを忘れないでください 。
わす ★ kasa = umbrella
Kasa 〇 wasurenaide kudasai.

199
Japan
日本Nihon
★ Japan must seem like a strange country to
many people・ Try to be frank when asking
questi〇ns you may have.

□ 1 Whatzs your favorite Japanese food? ► Anata no

Have you ever been to a publiに bath or a


□ 2 hot spring? ► Sen to ka onsen
喙 Have you ever been to~? ~ n/ itta koto wa arimasu ka?

Would you like to go and watch a sumo


ロ 3 tournament? »sums〇
絵 Would you like t〇〜? -masen ka?

Do you often talk with your neighbors? ► yoku 〜ka


繚 neighbors tonari no hito/kinjo no hito

Is it important to write kanji using the cor-


A 〜wa daiji desu
□ 5 rect stroke order? ka?
® stroke order -■* kakijun

Why is it called Golden Week? ► Naze 〜ka?


潑 Why is it called-? naze 〜toyobareru no desu ka?

► Nihonjin wa
□ 7 Why do Japanese like "cute" things? naze 〜ka?

200
PART 5 TOPICS

One Point Advice


People from other countries may find many things about Japan to be strange. It is
natural to want to have a Japanese person explain things to you, but not many
Japanese people will be able to answer you satisfactorily.This vagueness could also
be said to be a Japanese trait.

あなたの好きな和食は何ですか。 ★ washoku
す わしょく なん
=Japa nese food
Anata no sukina washoku wa nan desu ka?

銭湯か温泉に行ったことはありますか。 ★ sento= public bath


せんとう おんせん い
★ onsen = hot spri ng
Sen to ka onsen ni itta koto wa arimasu ka?

相撲を見に行きませんか。
すもう み い

Sumo 〇 mini ikimasen ka?

近所の人とよく話しますか。
4 きんじょ ひと はな

Kinjo no hito to yoku hanashimasu ka?

漢字を正しい書き順で書く のは大事ですか。い… …

5 かんじ ただ か じゅん か だいじ ★ da" = important


Kanji 〇 tadashikakijun de каки nowa daiji desu ka?

”なぜ、ゴールデンウィークと呼ばれるのですか。
6 よ
Naze, gorudenwiku toyobareru no desu ka?

日本人は、なぜ"かわいい"ものが好きな
にほんじん す ★kawd/ = cute
7んですか。
Nihonjin wa, naze "kawaii" mono да suki-na n desu ka?

201
У Books
本hon
ほん

★ Translated versions are fine, so why not try to


read famous Japanese literature? It will surely
help en rich your understa nding of Jap an.

What do you like to read? ► yomimasu


•What...? f Nani..../Donna....

ロ .-j I like to read science fiction. ► Watashi wa


• like to — - пода suki desu

► ~ wa dare desu
□ 3 Who is your favorite author? ka?

Have you read the new Stephen King


► Atarashi
□ 4 novel? ► shbsetsu"
• Have you ~? V-ta ka?

□ 5 What are you reading right now? ► Ima yondeiru

Do you know any good Japanese authors


□ 6 ► ego de yomeru
I can read in English?

Can you suggest a book for learning


□ 7
Japanese?
.〜 noni iihon

202
PART 5 TOPICS

J^One Point Advice


Unlike some overseas countries, it is perfectly acceptable to stand and read a book or magazine

Firststeps
PARTI
in a Japanese bookstore. If the bookstore does not want you to do this, they will shrink-wrap the
publication in plastic. Comic (manga) books are very popular among people of all ages. You can
read stories, learn Japanese, or even study history by just reading manga. With the advent of
the smartphone, fewer people are reading paperbacks on the train during their daily commute.

f-uncf-ons
PART 2
But if you look carefully, you will still see the small popular books which have kept commuters
entertained for many years. CD-2

Grammar
PART3
どんな本を読みますか。
ほん よ

Donna hon oyomimasu ka?

*

私はSFを読むのが好きです
わたし よ す

Watashi wa SF 〇 уоти по да suki desu.

PART 5
-◎pics
あなたの好きな著者はだれですか。 ★ chosha = author
す ちょしゃ

Anata no sukina chosha wa dare desu ka?

スティーヴン•キングの新しい小説は読みま
4したか。 ★ shosetsu=novel

Stibun Kingu no atarashi shosetsu wayomimashita ka?

u今読んでいる本はなんですか 。
へ いまよ ほん

Ima yonde iru hon wa nan desu ka?

作品が英語で読める日本人のいい作家はいま ★ sakuhin = works


★ sakka = author
6せんか。
Sakuhin да ego deyomeru Nihonjin no ii sakka wa imasen ka?

日本語を学ぶのにいい本はありませんか。
にほんご まな ほん

Nihongo 〇 manabu no ni ii hon wa arimasen ka?

203
Travel
旅行ryoko
りょこう

★ While Japan seems like a small country,


it stretches far from north to south and is
full of things to see.

Shall we go away for the summer holidays


together? ► Natsuyasumi,

鬱 Shall we ~? -* ~ masho ka/masu ka?

□ 2 rd love to. Where were you thinking of? ► yorokonde

Would you like to stay in a Japanese or


□ 3 western style room? ► Washitu /Ydshitsu
«Would you like t〇〜A or B? — & Го В, dotchi (〇/ni/ga)
~tai desu ka?

□ 4 Are meals included in the price? ► Rydkin niwa

I like to explore new places on foot. ► Atarashi basho


嫩 like to — - подаsukidesu

□ 6 I enjoy trying the local dishes. ► Kyodo rydri

I have a friend we could stay with in


► Nagoya ni 〜да
Nagoya. Let's go there. iru

204
PART 5 TOPICS

One Point Advice


When on a trip, you will often find yourself asking or requesting something from
5
someone you are only meeting for the first time. Some people may be rude to you, but ・〇

many people are kind. Instead of speaking to people in English, try your best to speak
as much Japanese as you can, even if you think it may be "poor." Even speaking a string
of words, rather than sentences, is okay. Your attempts to speak Japanese will probably §s
は»
欺т
earn you a kinder response.


ш>
夏休み、一緒に旅行しましょうか。
★ issho ni = together
吕5® T3
3R

Natsuyasumi, isshoni ryoko-shimasho ka.

r喜んで。どこへ行きますか。
ノ よろこ し、

Yorokonde. Doko e ikimasu ka?

э和室と洋室、どっちに泊まりたいですか。
う わしっ ようしっ と ★ tomarimasu = stay
Washitsu to ydshitsu, dotchi ni tomaritai desu ka?

料金には食事代も入っていますか。 ★ ryokin = price


リようきん しょくじだい はい ★ shokuji-dai=cost
Ryokin niwa shokuji-dai mo haitte imasu ka? of a meal

新しい場所を歩いて見て回るのが好きです。 ★ mitemawaru
あたら ばしょ ある み まわ す
=lookarou nd
Atarashi basho 〇 aruite mitemawaru-no да suki desu.

...郷土料理を味わうのは楽しいです。
bきょうどりょうり あじ たの
Kyodo-ryori 〇 ajiwau-no wa tanoshi desu.

名古屋に泊めてくれる友人がいるから、名古屋に行きま
なごやと ゆうじん なごや い

しよう。
Nagoya ni tomete kureru yujin да iru kara, Nagoya ni ikimasho.

205
Basic phrases 70
□暑いですね □今日は暑いですね
Atsui desu ne............ . ..........................199 Kyd wa atsui desu ne..........................61
□あのう、ちょっと質問があるんですが □コーヒーをお願いします
Ano, chotto shitsum on ga aru n desu да • 63 Kohi 〇 o-n egai-shimasu...................... 127
□危ないから気を付けてください □こちらは温めますか一お願いします
Abunai kara ki 〇 tsukete kudasai •…69 Кос hi ra wa atatamemasu ka
□ありがとうございます/ありがとう -O-negai-shimasu.............................. 135
Arigato gozaimasu/ arigato............. 17 □この近くにコンビニはありませんか
□いいお天気ですね Kono chikaku ni konbini wa arimase n ka 123
li o-tenki desu ne.................................. 199 □この人は誰ですか
□いいですね Kono hito wa dare desu ka.............. 157
li desu ne................................................ 35 □この辺で止めてください
□いいですね、そうしましょう Коп о he п de tomete kudasai.......... 121
li desu ne, so shimasho...................... 177 □ごめんなさい
□受付はどこですか Gomennasai......................................... 29
Uketsuke wa doko desu ka.................. 37 □これはいくらですか
□英語が話せますか Kore wa ikura desu ka.........................131
Ego да hanasemasu ka.......................... 89 □こんにちは
ロ英語がわかりますか Konnichiwa......................................... 17
Ego да wakarimasu ka....................... 89 □こんにちは、おじゃまします
□お会計お願いします Konnichiwa, o-jama-shimasu...........155
O-kaike 〇・negai-shimasu.................. 129 □こんばんは
□お先に失礼しますーお疲れ様でした Коп ba nwa........................................... 17
O-saki ni shitsure-shimasu □寒いですね
-O-tsukare-sama deshita.................. 151 Samui desu ne..................................... 199
□お仕事は何をしているんですか □試着してもいいですか
O-shigotowa nani 〇shite iru n desu ka- - 75 /試着できますか
□お疲れ様です/お疲れ様 Shichaku-shite mo ii desu ka
O-tsukare-sama desu / o-tsukare-sama • 25 /Shichaku-dekimasu ka..................... 131
□お願いします □失礼します
0-negai-shimasu.................................... 19 Shitsure-shimatsu............................... 25
□おはようございます/おはよう □じゃ、またね
Ohayd gozaimasu / ohayd.................... 17 Ja, mata ne.............................................. 25
□がんばってください □週末はどうでしたか
Ganbatte kudasai............................... 45 Shumatsu wa do deshita ka............ 197
□気分が悪いです □趣味は何ですか
Kibun да warui desu............................ 141 Shumi wa nan desu ka........................ 195

206
□好きな映画は何ですか 口では、またご連絡します
Sukina ega wa nan desu ka................ 189 Dewa, mata go-renraku-shimasu … 163
口頭痛がします/頭が痛いです □電話番号を教えてくれませんか
Zutsu да shimasu/Atama да itai desu …141 Denwa bango 〇 oshiete kuremasen ka -101
□すみません □どうされましたか
Sumimasen.............................................19 Do saremashita ka................................ 141
□すみません、駅はどっちですか □どうしたんですか
Sumimasen, eki wa docchi desu ka •123 Do shita n desu ka.................................. 43
□すみません、ここに行きたいんですが □どうぞ
Sumimasen, koko ni ikitain desu да -123 Dozo.........................................................19
□すみません、注文をお願いします □どうもおじゃましました
Sumimase n, chumon 〇 o-n egai-shimasu 127 Domo o-jama-shimashita.................. 155
□すみませんが、その日はちよっと □どんな本を読みますか
Sumimasenga, sono hi wa chotto • • • 35 Donna hon 〇 yomimasu ka.............. 203
□ぜひ、私にやらせてください ロ何(だれ/どこ/いつ)でもいいです
Zehi, watashi ni yarasete kudasai ••-113 Nan(dare/doko/itsu)demo ii desu • • • 91
□そんなに心、配しないでください □吐き気がします
Sonnani shinpai-shinaide kudasai • • • 85 Hakike да shimasu.............................. 141
□大丈夫ですか □はじめまして。スミスと申します
Daijobu desu ka..................................... 43 Hajimemashite. Sumisu to moshimasu …29
□大丈夫ですよ □バス停はどこですか
Daijobu desu yo................................... 45 Basutei wa doko desu ka.................... 121
□タクシーを呼んでほしいんですが □ほかの色はありますか
Takushi 〇 yonde hoshT n desu да ••-125 Hoka no iro wa arimasu ka................ 131
□田中さんをお願いします 口無理をしないでください
ー少々お待ちください Muri 〇 shinaide kudasai........................ 69
Tanaka-sa n 〇 o-n egai-shimasu □もう一度言ってください
-shosho o-machi kudasai.................. 165 Mo ichido itte kudasai.......................... 21
ロ注文をお願いします □用事があるので、今日はもう帰ります
Chum on о o-n egai-shimasu............ 169 Yoji да aru node, куб wa mo kaerimasu - - 99
□ちよっとお願いしたいことがあるんですが □よかった
Chotto o-negai-snitai koto да aru n Yokatta.................................................. 173
desu да.................................................... 31 □よし、次はがんばろう
□ちょっと手伝っていただけませんか Yoshi, tsugi wa ganbard..................... 95
Chotto tetsudatte itadakemasen ka - 31 □わかりました。じゃ、これにします
□では、そろそろ失礼します Wakarimashita. Ja, ко re ni shimasu •133
Dewa, sorosoro shitsure-shimasu • •155

207
•監修者・著者

水谷信子(みずたにのぶこ)
お茶の水女子大学•明海大学名誉教授、元アメリカ•カナダ大学連合日本研究
センター教授、元ラジオ講座「100万人の英語」講師など

•著者

棚橋明美(たなはしあけみ) 聖学院大学特任講師
アニタ•ゲスリング アメリカン•スクール•イン•ジャパン講師
岡ネ寸佳代(おかむらかよ) 聖学院大学ほか非常勤講師

レイアウト• DTP オッコの木スタジオ


カバーデザイン 花本浩一
本文イラスト 藤井アキヒロ
翻訳 Anita Gesling / Alex Ko Ransom / Ako Fukushima

どんどん話せる!日本語会話フレーズ大特訓必須700
平成27年(2015年)1月10日 初版 第1刷発行
平成30年(2019年)4月10日 第3刷発行

著 者 棚橋明美/アニタ•ゲスリング/岡村佳代
発行人 福田富与
発行所 有限会社Jリサーチ出版
〒166-0002東京都杉並区高円寺北2-29-14-705
電話 03(6808)8801(代)FAX 03(5364)5310
編集部 03(6808)8806
http://www.jresearch.co.jp
印刷所 株式会社シナノパブリッシングプレス

ISBN978-4-86392-215-0
禁無断転載。なお、乱丁、落丁はお取り替えいたします。

©2015 Akemi Tanahashi, Anita Gesling, Kayo Okamura All rights reserved. Printed in Japan
ISBN978-4-86392-215-0
C2081 ¥1600E

978486392215

定価(本体1600PJ+税)
Jリサーチ出版 1922081016000

どんどん話せる!

日本語会話
必須700 for Japanese Conversation
700 Essential Phrases

Potrebbero piacerti anche