Sei sulla pagina 1di 64

R

KC-D60E AIR PURIFIER

ENGLISH
with Humidifying Function

KC-D40E OPERATION MANUAL


PEMBERSIH UDARA

B. MELAYU
dengan Fungsi Melembap
BUKU PANDUAN OPERASI
䠦ㄡ‫ࢉځ‬අ

Ĺ⛢
븹ᬚߘ㒥ߗ卯븺
́㽡昤⟆ſ

Device of this mark is a trademark


of Sharp Corporation.
“Plasmacluster” and “Device of a cluster
of grapes” are registered trademarks of
Sharp Corporation in Japan, Philippines
and elsewhere.

* The number in this technology mark indicates an


approximate number of ions supplied into air of 1 cm3,
which is measured around the center of a room with
the “high-density plasmacluster 7000” applicable floor
area (at 1.2 m height above the floor) at the medium
wind volume in humidifying & air purifying mode, or in
air purifying mode, when a humidifier/air purifier or an
air purifier using the high-density plasmacluster ion
Free standing type
evolving device is placed close to a wall. This product is
Jenis berdiri sendiri
equipped with a device corresponding to this capacity.
䣥䣊᳊

KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd 1 10/29/13 5:14 PM


Please read before operating your new Air Purifier
The air purifier draws in room air from the air intake, passes the air through a Pre-
Filter, a Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside of the unit, then discharges the air
through the air outlet. The HEPA Filter can remove 99.97% of dust particles as small
as 0.3 microns that pass through the filter and also helps absorb odours.
The Deodorizing Filter gradually absorbs odours as they pass through the filter.
Some odours absorbed by the filters may break down over time, resulting in additional
odour. Depending on the usage environment, especially when the product is used in
extreme environments (significantly more severe than normal household use), this
odour may become strong in a shorter period than expected. If the odour persists, the
filters should be replaced.

NOTE
• The air purifier is designed to remove air-suspended dust and odour, but not harmful gases (for
example, carbon monoxide contained in cigarette smoke). If the source of the odour still exists, the
air purifier may not completely remove the odour.

HEPA Filter

Deodorizing Filter

Pre-Filter

(Common illustration has used “KC-D60E”.)

KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd 2 10/29/13 5:14 PM


ENGLISH
FEATURES

ENGLISH
CONTENTS
Unique Combination of Air Treatment
Technologies IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... E-2
Triple Filtration System + Plasmacluster
+ Humidification • WARNING
• CAUTIONS CONCERNING OPERATION
TRAPS DUST* • INSTALLATION GUIDELINES
Pre-filter traps dust and other large • FILTER GUIDELINES
airborne particles.
DECREASES ODOURS PART NAMES ............................................. E-4
Deodorizing filter absorbs many common • FRONT / BACK
household odours. • OPERATION PANEL
REDUCES POLLEN & MOLD* • DISPLAY ILLUSTRATIVE DIAGRAM
HEPA filter traps 99.97% of particles as PREPARATION .......................................... E-6
small as 0.3 microns.
• FILTER INSTALLATION
FRESHENS
Plasmacluster treats the air similar to the • REFILLING THE WATER TANK
way nature cleans the environment by OPERATION ............................................... E-8
emitting a balance of positive and negative
ions. • CLEAN AIR HUMIDIFY
• CLEAN AIR
HUMIDIFIES • HAZE
• FAN SPEED
*When air is drawn through the filter • PLASMACLUSTER ION ON/OFF
system.
• CHILD LOCK
Sensor Technology continuously monitors USEFUL FUNCTIONS............................. E-10
air quality, and automatically adjusting • LIGHTS CONTROL
operation based on detected air purity and
humidity. • ON TIMER
• OFF TIMER
• ADJUSTMENT OF SENSOR
DETECTION SENSITIVITY
CARE AND MAINTENANCE ................. E-11
• FILTER INDICATOR
• CARE INDEX
• HUMIDIFYING DISINSTALLATION
• WATER TANK
• HUMIDIFYING FILTER
• HUMIDIFYING TRAY AND COVER
• BACK PANEL
• HEPA FILTER/DEODORIZING FILTER
• UNIT
• FILTER REPLACEMENT
TROUBLESHOOTING ............................ E-16
SPECIFICATIONS.................................... E-19

Thank you for purchasing this SHARP Air


Purifier. Please read this manual carefully
before using the air purifier.
After reading, keep the manual in a
convenient location for future reference.
E-1
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:1 10/29/13 5:14 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the
following:

WARNING – To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons:


• Read all instructions before using the unit.
• Use only a 220~240 volt outlet.
• Do not use the unit if the power cord or plug is damaged or the connection to the wall outlet
is loosened.
• Periodically remove dust from the plug.
• Do not insert fingers or foreign objects into the air intake or air outlet.
• When removing the power plug, always hold the plug and never pull on the cord.
Electrical shock and/or fire from a short circuit may result.
• Be careful not to damage the power cord, it may cause electric shock, excess heat or fires.
• Do not remove the plug when your hands are wet.
• Do not use this unit near gas appliances or fireplaces.
• When refilling the Water Tank, cleaning the unit, or when the unit is not in use, be sure to unplug
the unit. Electrical shock and/or fire from a short circuit may result.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, a
Sharp authorized Service Centre or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Only a Sharp Authorized Service Centre should service this air purifier. Contact the nearest Service
Centre for any problems, adjustments, or repairs.
• Do not operate when using aerosol insecticides or in rooms where there is oily residue, incense,
sparks from lit cigarettes, chemical fumes in the air, or in locations where the unit may get wet,
such as a bathroom.
• Be cautious when cleaning the unit. Strong corrosive cleansers may damage the exterior.
• When carrying the unit, remove the Water Tank and Humidifying Tray first and hold the unit by
handles on both sides.
• Do not drink the water in the Humidifying Tray or Water Tank.
• Change the water in the Water Tank daily with fresh tap water and regularly clean the Water Tank
and Humidifying Tray. (See E-12 and E-13). When unit is not in use, dispose of the water in the
Water Tank and Humidifying Tray. Leaving water in the Water Tank and/or Humidifying Tray may
result in mold, bacteria, and bad odours.
In rare cases, this bacteria may cause harmful physical effects.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.

NOTE – Radio or TV Interference


If this air purifier should cause interference to radio or television reception, try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation distance between the unit and radio/TV receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

E-2
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:2 10/29/13 5:14 PM
ENGLISH
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
• Do not block the intake and/or air outlet.
• Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters, or where it may come into
contact with steam.
• Always operate the unit in an upright position.
• Hold the unit by using the handles on both sides when moving.
Do not move when the unit is in operation.
• Do not move or change the direction of the main unit while dragging the casters.
• Lift it up and move such as a tatami mat, a floor which gets damaged easily, an uneven place, and
thick-poled carpet.
• When moving by the caster, move it in a horizontal direction.
• Turn the appliance off and remove the water tank before moving, take care not to catch your
fingers.
• Do not operate the unit without the filters, Water Tank, and Humidifying Tray properly
installed.
• Do not wash and reuse the HEPA filter and the deodorizing filter.
Not only does it not improve filter performance, it may cause electric shock or malfunction.
• Clean the exterior with a soft cloth only.
Do not use volatile fluids and/or detergents.
The unit surface may be damaged or cracked.
In addition, the sensors may malfunction as a result.
• Frequency of maintenance required (descaling) will depend on the hardness or the
impurities of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be
necessary.
• Keep the unit away from water.

INSTALLATION GUIDELINES
• When using the unit, place at least 2m away from equipment utilizing electric waves such
as televisions or radios to avoid electrical interference.
• Avoid a location where the sensor is exposed to direct wind.
The unit may not operate properly.
• Avoid use in locations where furniture, fabrics or other items may come in contact with and
restrict the air intake and/or air outlet.
• Avoid use in locations where the unit is exposed to condensation or drastic temperature
changes. Appropriate conditions are when room temperature is between 5 – 35 ºC.
• Place on a stable surface with sufficient air circulation.
When placing the unit on a heavily carpeted area, the unit may vibrate slightly.
Place the unit on an even surface to avoid water leakage from the Water Tank and/or Humidifying
Tray.
• Avoid locations where grease or oily smoke is generated.
The unit surface may crack or the sensor may malfunction as a result.
• Place the unit about 30 cm(1 ft) away from the wall in order to ensure proper airflow.
The dust collecting performance will be the same even if using the unit 3cm away from the wall,
but place it as far as possible because it may dirty the wall or floor around.

FILTER GUIDELINES
• Follow the instructions in this manual for correct care and maintenance of the filters.

E-3
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:3 10/29/13 5:14 PM
PART NAMES

FRONT / BACK
1
1 Air Outlet (Front)
2
2 Operation panel (Ref. E-5)
3 3 Display (Ref. E-5)
4 Main Unit
5 Stopper (2 Locations)
6 Caster (4 Locations)

4
5
6

1 8
2
9
3
10
4
11
5
12
6
7
13

(Shape of plug depends on country.)

1 Air Outlet 6 Float


2 Handle (2 Locations) 7 Humidifying Tray
3 Sensor (Internal) 8 Louver (auto)
•Dust Sensor 9 HEPA Filter (white)
•Temperature / Humidity Sensor
10 Deodorizing Filter (black)
•Odour Sensor
11 Back Panel (Pre-Filter)
(KC-D60E only)
12 Air Inlet
4 Water Tank 13 Power Cord / Plug
5 Humidifying Filter

E-4
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:4 10/29/13 5:14 PM
ENGLISH
OPERATION PANEL
3 2 1 4 5 6

a b c
1 POWER ON Button
a CLEAN AIR MODE Button / INDICATOR LIGHT (green)
b CLEAN AIR HUMIDIFY MODE Button / INDICATOR LIGHT (green)
c HAZE MODE Button / INDICATOR LIGHT (green)
2 • FAN SPEED Button / 5 • LIGHT CONTROL Button
INDICATOR LIGHT (green) • FILTER RESET Button (Press 3 sec.) /
• Plasmacluster Ion ON / OFF Button INDICATOR LIGHT (orange)
(Press 3 sec.) /
INDICATOR LIGHT (green)
3 ON/OFF TIMER Button / 6 POWER OFF Button
INDICATOR LIGHT (green)
4 CHILD-LOCK Button (Press 3 sec.) /
INDICATOR LIGHT (green)

DISPLAY ILLUSTRATIVE DIAGRAM

Plasmacluster Ion Light Humidity Monitor


Indicates approximate humidity level in the room.
blue Plasmacluster Ion ON
Humidity setting cannot be adjusted.
off Plasmacluster Ion OFF

Colour CLEAN
Dust / Odour Monitor* Green Humidify Light
The dust / Odour monitor
detects dust in the room Green (both ends) green Humidity ON
Orange (middle)
and indicates the intensity
in 5 levels with color Orange off Humidity OFF
changes. Orange (both ends) red need to supply water
*Odour sensor is only Red (middle)
(Flashing)
equipped with KC-D60E. Red
IMPURE

E-5
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:5 10/29/13 5:14 PM
PREPARATION Be sure to remove the power
plug from the wall outlet.

FILTER INSTALLATION
(2 Locations)

1
Remove the Back Panel.

2
HEPA filter (White) Deodorizing filter (Black) Remove the Filters from the
plastic bag.

3
Install the Filters in the correct
order as shown.

Tag

Deodorizing filter
(Black)
HEPA filter (White)

4 Click
Install the Back Panel.

5
Fill in the usage start date on the
Date Label.

E-6
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:6 10/29/13 5:14 PM
ENGLISH
REFILLING THE WATER TANK
When using the Clean Air Humidify Mode, or the Haze Mode.

1
② ③ Remove the Water Tank by
① pushing the handle down and
pulling it forward.

2
Fill the Water Tank with tap Water.

MAX

CAUTION
• Check to see that there is no water leaking.
• Be sure to wipe off any excess water on
the outside of the Water Tank.
Tighten • When carrying the Water Tank, hold it
with both hands so that the Water Tank
opening is facing up.

3
Install the Water Tank.

Click

Click

CAUTION
• Do not expose the unit to water. Short circuit and/or electrical shock may occur as a result.
• Do not use hot water (40 ºC), chemical agents, aromatic substances, dirty water, or other
damaging substances, deformation and/or malfunction may occur.
• Use only fresh tap water. Use of other water sources may promote the growth of mold, fungus and/
or bacteria.

E-7
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:7 10/29/13 5:14 PM
OPERATION
CLEAN AIR HUMIDIFY
Using to quickly clean the air, reduce odours and to humidify.

START • The louver opens and the unit starts the operation
automatically.
• Select the desired fan speed. (Ref. E-9)
• Unless the power cord has been unplugged, the operations
starts in the previous mode it was operated in.

NOTE
STOP • Fill the Water Tank. (Ref. E-7)
• When the Water Tank is empty, the unit will operate in
“CLEAN AIR MODE” and is flashing (red).
lights in (green) during operation of humidication.

About Automatic Humidify Mode


Temperature Humidity
The Temperature/Humidity sensors automatically detect and adjust
humidity according to changes in room temperature. Depending on ~18 ºC 65 %
the size and humidity of the room, humidity may not reach 55~65 18 ºC~24 ºC 60 %
%. In such cases, it is recommended that CLEAN AIR HUMIDIFY/
24 ºC~ 55 %
MAX MODE be used.

CLEAN AIR
Using when additional humidity is not required.

START • The louver opens and the unit starts the operation
automatically.
• Select the desired fan speed. (Ref. E-9)
• Unless the power cord has been unplugged, the operations
starts in the previous mode it was operated in.
STOP

HAZE
10 minutes: Max High fan level (CLEAN AIR mode Max fan level)
Releases high-density Plasmacluster
ions and discharges strong air flow 50 minutes: Max High fan level (CLEAN AIR HUMIDIFY mode Max fan level)
for 60 minutes, then will alternate
between Low and High level for 20 20 minutes: Low fan level
minutes each.
20 minutes: High fan level

START
NOTE
• The louver opens and the unit starts the operation automati-
cally.
• If the “Plasmacluster Ion ” is OFF, the plasmacluster ion
will be not released.
• It is possible to switch this mode to another while operating.
However, the HAZE mode will not function after switching
mode.
E-8
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:8 10/29/13 5:14 PM
ENGLISH
FAN SPEED
Select the desired fan speed.

AUTO RAINY POLLEN LOW MED MAX

NOTE
AUTO The fan speed is automatically switched (between HIGH and LOW) depending
on the amount of impurities in the air. The sensors detect impurities for efficient
air purification.

RAINY The unit will automatically operate at higher level than the normal with the
intensities of releasing high-density Plasmacluster ions and catching dust.
When humidity reaches at 80% or more, the unit discharges strong air flow
continuously.

POLLEN DUST SENSOR sensitivity is automatically set to “HIGH” and quickly detects
impurities such as dust and pollen to clean the air.

PLASMACLUSTER ION ON/OFF


(In operation)

ON OFF When Plasmacluster ion is OFF,


the Plasmacluster Ion Light (blue)
is turned off.

OFF
more 3 sec. more 3 sec.

CHILD LOCK
Operation of the unit display will be locked. It is the same method as starting operation.

ON CANCELLATION

more 3 sec. more 3 sec.

E-9
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:9 10/29/13 5:14 PM
USEFUL FUNCTIONS

LIGHT CONTROL
Use this function to select the desired brightness.

brighter
darker
turn off

ON TIMER
Select the length of time you want. The unit automatically starts once the selected time is reached.

2hour 4hour 6hour 8hour 10hour 12hour 14hour CANCELLATION

(with the unit OFF)

OFF TIMER
Select the length of time you want, with the unit on. The unit automatically stops once the selected
time is reached.

1hour 2hour 4hour 8hour CANCELLATION

ADJUSTMENT OF SENSOR DETECTION SENSITIVITY


DUST/ODOUR MONITOR is constantly red to reduce sensitivity, and set to “high” if the DUST/
ODOUR MONITOR is constantly green to increase sensitivity.
*Odour sensor is only equipped with KC-D60E.
RED••••••••SET to “LOW” GREEN•••SET to “HIGH”

1 more 3 sec.

(with the unit OFF)

2
High
Standard
Low

3
CAUTION • If the power OFF Button is not pushed within 8 seconds of adjusting sensor
sensitivity, the setting will be saved automatically.
• The sensor sensitivity setting will be saved even if the unit is unplugged.
E-10
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:10 10/29/13 5:14 PM
CARE AND MAINTENANCE Be sure to remove the power
plug from the wall outlet.

ENGLISH
FILTER INDICATOR
In case operating at the “MEDIUM” wind volume, the Indicator Light will turn on after approximately
720 hours. (30days×24hours=720)
(The lighting time will vary between approximately 360-1080 hours depending on the wind volume.)

Reminder to perform maintenance of parts below.


After performing maintenance, reset the Filter Indicator. (Ref. E-12)

more 3 sec.

CARE INDEX
• Filter Indicator Light turn on. • Notice an unpleasant odour from the air
outlet.
Humidifying Filter • Filter performance appears fall and / or
(Ref. E-12) odour persist.
Unit (Ref. E-14)

Water Tank Back Panel


(Ref. E-12) (Ref. E-13)

HEPA Filter
Humidifying Tray (Ref. E-14)
(Ref. E-13)
Deodorizing Filter
(Ref. E-14)

HUMIDIFYING DISINSTALLATION
After maintenance, replace the parts accurately.


① 1 ③

frame colour : gray

E-11
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:11 10/29/13 5:14 PM
CARE AND MAINTENANCE

WATER TANK
Rinse the inside with a small amount of water.

CAUTION
• Do not shake the Water Tank with holding the carrying handle.
• Do not put down the Water Tank with the Tank Cap on the bottom
side. (The water may leak.)

NOTE for stubborn dirt...

Clean inside of the water tank


with a soft sponge and the
tank cap with a cotton swab or
a toothbrush.

Tank cap Toothbrush

HUMIDIFYING FILTER
Rinse with plenty of water.
CAUTION
• Do not remove the Humidifying Filter from a filter frame.
• Avoid spilling water from the Humidifying Tray.

NOTE for stubborn dirt...


1. Soak in water with the descaling solution about 30 minutes.
CAUTION When using lemon juice, soak time more longer.
2. Remove the descaling solution with plenty of water.

Descaling solution
• Citric acid (available at some drugstores or baking shops)
• 100% bottled lemon juice with no pulp.
<For using citric acid>
2 ½ cups of water stir well!

3 teaspoons

<For using lemon juice>


stir well!
3 cups of water

¼ cup

E-12
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:12 10/29/13 5:15 PM
Be sure to remove the power
plug from the wall outlet.

ENGLISH
HUMIDIFYING TRAY AND COVER
Rinse the inside of the Humidifying Tray with a
toothbrush.

CAUTION
• Do not remove the Float and the Roller.
• If the Float and / or the Roller comes off. (Ref. E-17)

Float NOTE for stubborn dirt...


Roller
TRAY 1. Fill the tray half way with water.
2. Add a small amount of kitchen
detergent.
3. Soak for 30 minutes.
4. Remove the kitchen detergent
with clean water.

BACK PANEL
Gently remove dust with a vacuum cleaner
Sensor
attachment or similar tool.

NOTE for stubborn dirt...


1. Soak in water with kitchen
detergent about 10 minutes.
CAUTION
DO NOT scrub the back panel
hard.
2. Remove the kitchen detergent
with clean water.
3. Dry filter completely in a well
ventilated area.

Back Panel

E-13
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:13 10/29/13 5:15 PM
CARE AND MAINTENANCE

HEPA FILTER /
DEODORIZING FILTER
Tag
Remove the dust on the HEPA FILTER and
DEODORIZING FILTER.

CAUTION
HEPA filter (White)
Do not WASH in water and DRY in the sun.

• HEPA FILTER
Apply the maintenance only the side with the tag on. Do not
clean the opposite side.
The filter is fragile, so be careful not to apply too much pres-
sure.

• DEODORIZING FILTER
The maintenance can be applied to the both sides.
The filter may be broken if being too much power is applied
Deodorizing filter (Black) on it, so please handle it with care.

UNIT Wipe with a dry, soft cloth.

CAUTION
• Do not use volatile fluids
Benzine paint thinner, polish powder, may damage the
surface.
• Do not use detergents
Detergent ingredients may damage the unit.

E-14
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:14 10/29/13 5:15 PM
ENGLISH
FILTER REPLACEMENT
Replacement timing
Filter life will vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or
odour persists, replace the filter.
(Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”)
The following filter life and replacement period is based on the condition of smoking 5 cigarettes per
day and the dust collection/deodorization power is reduced by half compared with that of new filter.
We recommend to replace the filter more frequently if the product is used in a condition significantly
severer than normal household use.

•HEPA filter About 10 years after opening


•Deodorizing filter About 10 years after opening
•Humidifying filter About 10 years after opening

Replacement Filter Model Humidifying Filter


Please consult your dealer for purchase of replacement filter.
REPLACEMENT FILTER MODEL Filter Frame (white)
HEPA Filter : Deodorizing Humidifying
AIR PURIFIER MODEL 1 unit Filter : 1 unit Filter : 1 unit
KC-D40E FZ-D40HFE FZ-D40DFE
FZ-A60MFE
KC-D60E FZ-D60HFE FZ-D60DFE

NOTE Use the date label as a reminder for next replacement.


Filter Frame (gray)
Disposal of Filters
Please dispose of used filters according to any local laws and
regulations.
HEPA Filter material :
• Filter : Polypropylene
• Frame : Polyester
Deodorizing Filter material :
• Deodorizer : Activated charcoal
• Filter : Polyester, Rayon
Humidifying Filter material :
• Filter : Rayon, Polyester
Humidifying
Filter
HEPA filter
Deodorizing filter
Pre -Filter

E-15
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:15 10/29/13 5:15 PM
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not
be a unit malfunction.

SYMPTOM REMEDY (not a malfunction)

Odours and smoke are not • Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled.
removed. (Ref. E-11,E-12,E-14)

The Dust/Odour Monitor • The air could be impure at the time the unit was plugged in.
illuminates green even when Unplug the unit, wait one minute, and plug the unit in again.
the air is impure.

The Dust/Odour Monitor illumi- • Sensor operation is affected if the dust sensor openings are
nates orange or red even when dirty or clogged. Gently clean the dust sensors. (Ref. E-4).
the air is clean.

A clicking or ticking sound is • Clicking or ticking sounds may be audible when the unit is
heard from the unit. generating ions.

The discharged air has an • Check to see if the filters are heavily soiled.
odour. • Clean or replace the filters.
• Plasmacluster Air Purifiers emit small traces of ozone which
may produce an odour.

The unit does not operate when • Is the unit installed in a location that is difficult for the sensor to
cigarette smoke is in the air. detect cigarette smoke?
• Are the dust sensor openings blocked or clogged?
(In this case, clean the openings.) (Ref. E-4)

Filter Indicator Light is • After replacing filters, connect the power cord to an outlet and
illuminated. press the Filter Reset Button. (Ref. E-11)

The Dust/Odour Monitor are • Check to see if the Lights OFF Mode selected. If so, then press
turned off. the Lights Control Button to activate the indicator lights.
(Ref. E-10)

The Water Supply Indicator • Check Styrofoam float for impurities. Clean the HumidifyingTray.
Light does not illuminate when Ensure unit is located on a level surface.
the tank is empty.

Water lever in the tank does not • Check to see if the Humidifying Tray and Water Tank are
decrease or decreases slowly. correctly installed. Check the Humidifying Filter.
• Clean or replace the filter when it is heavily soiled.
(Ref. E-14 and E-15).

The Dust/Odour Monitor lights • The Dust/Odour Monitor lights automatically change colours as
change colour frequently. impurities are detected by the dust sensor and odour sensor.

E-16
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:16 10/29/13 5:15 PM
ENGLISH
SYMPTOM REMEDY (not a malfunction)

When the Roller / Float / Tray partition was • Install the Roller / Float / Tray partition in order
removed. below.

Tray partition

Click
Humidifying tray

FLOAT ROLLER
Fix the roller in the tray from side way.
Float
1. Insert the float
under this tab.

2. Inner the tab


of float into
the hole.

Tab

3. Insert the tab on the Float


other side of the float
into the hole.
Cross-Section view

AUTO RESTART
After a power failure, automatically resume Auto Restart can be set.
the operation when the power recovers. • Even when the plug is unplugged or the breaker is
thrown during the operation, the operation resumes
at the previous operation mode and settings if the
power recovers.

ON CANCELLATION
(with the unit OFF) (with the unit OFF)

(simultaneously for more 3 sec.) (simultaneously for more 3 sec.)

If the , , lamp lights up


for 10 seconds, the setting is
complete.

E-17
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:17 10/29/13 5:15 PM
TROUBLESHOOTING
ERROR DISPLAY If error occurs again, contact the Sharp Service Centre.

DIGITAL
INDICATION ERROR DETAILS REMEDY

Abnormal humidity filter. Verify if the Humidifying Filter, Humidifying Tray and Roller
are properly installed and then turn power ON again.

Abnormal fan motor.


Unplug the unit, wait one minute, and plug the unit in again.
Abnormal temperature-
humidity sensor.

E-18
KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:18 10/29/13 5:15 PM
Model KC-D60E KC-D40E
Power supply 220 ~ 240 V 50/60 Hz
Fan Speed Adjustment MAX MED LOW MAX MED LOW
Fan Speed (m3/hour) 396 240 90 216 144 60
CLEAN AIR Rated Power (W) 80 24 5.5 25 12 5
Noise Level (dBA) 55 45 25 47 37 23

KC-D60 40E_EN (MA+CS).indd Sec1:19


Fan Speed (m3/hour) 366 240 90 180 144 60
CLEAN AIR Rated Power (W) 70 26 7 19 14 7
& HUMIDIFY Noise Level (dBA) 54 45 25 43 37 23
Humidification (mL/hour)*1 660 480 230 440 370 190
Recommended Room Size (m2)*2 ~48 ~26
High density Plasmacluster ion recommended room size (m2)*3 ~35 ~21
Water Tank Capacity (L) 3.0 2.5
Sensors Dust/Odour/Temperature & Humidity Dust/Temperature & Humidity
SPECIFICATIONS

Dust collection HEPA with Microbial control *4


Filter type
Deodorization Deodorizing

E-19
Cord Length (m) 2.0
Dimensions (mm) 420 (W) × 242 (D) × 637 (H) 399 (W) × 230 (D) × 615 (H)
Weight (kg) 8.6 7.9

*1 • Humidification Amount changes in accordance with indoor and outdoor temperature and humidity.
Humidification Amount increases as temperatures rise or humidity decreases.
Humidification Amount decreases as temperatures decrease or humidity rises.
• Measurement Condition: 20 ºC, 30 % humidity (JEM1426)
*2 • The Recommended Room Size is appropriate for operating the unit of maximum fan speed.
• The Recommended Room Size area indicates the space where a certain amount of dust particles can be removed in 30 minutes.
*3 • Size of a room in which approximately 7000 ions can be measured per cubic centimeter in the center of the room (at a height of approximately 1.2 meters from the
floor) when the product is placed next to a wall and run at the MED operation position.
*4 • The filter removes more than 99.97% of particles of 0.3-micron dust. (JEM1467)

Standby Power
In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in the wall outlet, this
product consumes about 0.9 W of standby power.
For energy conservation, unplug the power cord when the unit is not in use.

ENGLISH

10/29/13 5:15 PM
Sila baca sebelum mengendalikan Pembersih Udara baru anda
Pembersih udara ini akan menyedut udara bilik dari salur masuk udara, mengalirkan
udara melalui Prapenapis, iaitu Penapis Penyahbau dan Penapis HEPA di dalam unit,
kemudian mengeluarkan udara tersebut melalui salur keluar udara. Penapis HEPA
boleh menyingkirkan 99.97% habuk sekecil 0.3 mikron yang dapat melepasi penapis
dan juga membantu menyerap bau.
Penapis Penyahbau menyerap bau sedikit demi sedikit semasa udara mengalir melalui
penapis.
Sesetengah bau yang diserap oleh penapis boleh terurai lama-kelamaan, menyebabkan
bau semakin kuat. Bergantung pada persekitaran di mana ia digunakan, terutama
sekali apabila produk digunakan dalam persekitaran yang melampau (jauh lebih teruk
berbanding penggunaan rumah biasa), bau ini boleh menjadi semakin kuat dalam
tempoh yang lebih singkat berbanding yang dijangkakan. Jika bau berlarutan, penapis
hendaklah diganti.

NOTA
• Pembersih udara direka untuk menghapuskan habuk yang terampai dalam udara dan bau, tetapi
bukan gas-gas yang berbahaya (sebagai contoh, karbon monoksida yang terkandung dalam asap
rokok). Jika sumber bau masih ada di situ, pembersih udara mungkin tidak dapat menghapuskan
sepenuhnya bau itu.

Penapis HEPA

Penapis penyahbau

Prapenapis

(Ilustrasi di dalam buku panduan menggunakan “KC-D60E”.)

KC-D60 40E_MA.indd 2 10/29/13 5:19 PM


B. MELAYU
CIRI-CIRI ISI KANDUNGAN
Gabungan Unik Teknologi Rawatan
Udara ARAHAN KESELAMATAN PENTING ...... M-2
Sistem Penapisan Tiga Serangkai +
• AMARAN

B. MELAYU
Plasmacluster + Pelembapan
• AMARAN BERKAITAN OPERASI
MEMERANGKAP HABUK* • GARIS PANDUAN PEMASANGAN
Prapenapis memerangkap habuk dan • GARIS PANDUAN PENAPIS
zarah-zarah besar dalam udara yang lain. NAMA-NAMA BAHAGIAN ...................... M-4
MENGURANGKAN BAU • DEPAN / BELAKANG
Penapis Penyahbau menyerap banyak bau
biasa yang terdapat di rumah. • PANEL OPERASI
• GAMBAR RAJAH ILUSTRASI PAPARAN
MENGURANGKAN DEBUNGA &
KULAPUK* PERSEDIAAN............................................ M-6
Penapis HEPA memerangkap 99.97% • PEMASANGAN PENAPIS
zarah sekecil 0.3 mikron. • MENGISI SEMULA TANGKI AIR
MENYEGARKAN OPERASI .................................................... M-8
Plasmacluster merawat udara dengan
cara yang sama bagaimana alam semula • CLEAN AIR HUMIDIFY
jadi membersihkan alam sekitar dengan • CLEAN AIR
mengeluarkan ion positif dan negatif dalam • JEREBU
nisbah yang seimbang. • FAN SPEED
MELEMBAPKAN • PLASMACLUSTER ION ON/OFF
• CHILD LOCK (kunci kanak-kanak)
*Apabila udara dialirkan keluar melalui FUNGSI BERGUNA ............................... M-10
sistem penapisan. • KAWALAN LAMPU
• PEMASA HIDUP
Teknologi Penderia terus memantau • PEMASA MATI
kualiti air, dan melaraskan operasi secara • PELARASAN KESENSITIFAN
automatik berdasarkan ketulenan dan PENGESANAN PENDERIA
kelembapan udara yang dikesan.
PENJAGAAN DAN
PENYELENGGARAAN .......................... M-11
• PENUNJUK PENAPIS
• INDEKS PENJAGAAN
• PENANGGALAN PELEMBAP
• TANGKI AIR
• PENAPIS PELEMBAP
• DULANG PELEMBAP DAN PENUTUP
• PANEL BELAKANG
• PENAPIS HEPA / PENAPIS PENYAHBAU
• UNIT
• PENGGANTIAN PENAPIS
PENGENALPASTIAN DAN
PENYELESAIAN MASALAH ................ M-16
SPESIFIKASI ........................................... M-19

Terima kasih kerana membeli Pembersih


Udara SHARP ini. Sila baca manual ini
dengan teliti sebelum menggunakan
pembersih udara anda.
Selepas membacanya, simpan manual di
lokasi yang mudah dicari untuk rujukan pada
masa akan datang.
M-1
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:1 10/29/13 5:19 PM
ARAHAN KESELAMATAN PENTING
Apabila menggunakan perkakas elektrik, langkah berjaga-jaga keselamatan asas hendaklah
diikuti, termasuk yang berikut:

AMARAN – Untuk mengurangkan risiko kejutan elektrik, kebakaran atau kecederaan kepada individu:
• Baca semua arahan sebelum menggunakan unit ini.
• Hanya gunakan salur keluar 220~240 volt.
• Jangan gunakan unit ini jika kord kuasa atau palamnya rosak, atau sambungan ke salur
keluar dinding longgar.
• Dari semasa ke semasa buang habuk yang melekat pada palam.
• Jangan masukkan jari atau objek asing ke dalam salur masuk atau salur keluar udara.
• Sentiasa pegang palam dan jangan sesekali tarik kordnya apabila hendak menanggalkan
palam kuasa.
Kejutan elektrik dan/atau kebakaran yang berpunca daripada litar pintas mungkin berlaku.
• Berhati-hati agar kord kuasa tidak rosak, jika tidak, boleh menyebabkan kejutan elektrik,
pemanasan atau kebakaran.
• Jangan tanggalkan palam dengan tangan yang basah.
• Jangan gunakan unit ini berhampiran perkakas yang menggunakan gas atau tempat berdiang.
• Apabila mengisi semula Tangki Air, membersihkan unit, atau apabila unit tidak digunakan, pastikan
anda mencabut palam unit ini. Kejutan elektrik dan/atau kebakaran yang berpunca daripada litar
pintas mungkin berlaku.
• Jika kord kuasa rosak, ia mesti diganti oleh pengilang, ejen servisnya, Pusat Servis Sharp
yang sah atau orang yang sama layak bagi mengelakkan bahaya.
• Hanya Pusat Servis Sharp yang Sah boleh menservis pembersih udara ini. Sila hubungi Pusat
Servis yang berdekatan bagi sebarang masalah, pelarasan atau pembaikan.
• Jangan hidupkan unit ini semasa menggunakan penyembur pembunuh serangga atau di dalam
bilik di mana udaranya berminyak, kemenyan atau setanggi sedang dibakar, terdapat nyalaan api
untuk menyalakan rokok, udaranya berwasap bahan kimia atau di lokasi di mana unit ini mungkin
basah, seperti di dalam bilik air.
• Sila berhati-hati semasa membersihkan unit ini. Bahan pencuci yang kuat mengakis boleh
merosakkan bahagian luar unit.
• Apabila mengangkat unit ini, keluarkan dahulu Tangki Air dan Dulang Pelembapnya dan pegang
unit pada pemegangnya di sebelah kiri dan kanan.
• Jangan minum air di dalam Dulang Pelembap atau Tangki Udara.
• Tukar air di dalam Tangki Air setiap hari dengan air bersih dari paip dan selalulah bersihkan Tangki
Air dan Dulang Pelembap. (Lihat M-12 dan M-13). Apabila unit ini tidak digunakan, sila buang air
di dalam Tangki Air dan Dulang Pelembap. Membiarkan air di dalam Tangki Air dan/atau Dulang
Pelembap boleh mengakibatkan kulapuk, bakteria dan bau busuk.
Dalam kes-kes yang jarang berlaku, bakteria ini boleh menyebabkan kesan fizikal yang membahayakan.
• Perkakas ini tidak direka untuk digunakan oleh mereka (termasuk kanak-kanak) yang cacat
tubuh badan, cacat mental dan deria, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika
mereka diberikan penyeliaan atau arahan tentang penggunaan perkakas ini oleh orang yang
bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
Kanak-kanak hendaklah diawasi bagi memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini.

NOTA – Gangguan Radio atau TV


Jika pembersih udara ini menyebabkan gangguan kepada penerimaan isyarat radio atau televisyen,
cuba hilangkan gangguan dengan mengambil satu atau lebih langkah-langkah berikut:
• Alih kedudukan antena penerima.
• Jauhkan unit dari penerima radio/TV.
• Sambungkan alat ini kepada salur keluar pada litar yang berbeza dengan yang bersambung
kepada penerima.
• Dapatkan nasihat daripada penjual atau juruteknik radio/TV yang berpengalaman.
M-2
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:2 10/29/13 5:19 PM
AMARAN BERKAITAN OPERASI
• Jangan halang salur masuk dan/atau salur keluar udara.
• JANGAN gunakan unit bedekatan objek panas, seperti dapur masak atau alat pemanas atau di
mana ia mungkin terkena wap air.

B. MELAYU
• Sentiasa kendalikan unit ini dalam kedudukan menegak.
• Pegang unit ini dengan memegang pemegang di kedua-dua sisinya apabila mengalihkannya.
Jangan alihkannya semasa unit sedang beroperasi.
• Jangan alih atau tukar arah unit utama dengan menyeret rodanya.
• Angkat dan alihkan unit jika lantai anda mudah rosak, misalnya lantai yang ditutupi tikar tatami,
jika permukaan lantai tidak rata dan jika permaidani anda tebal.
• Apabila anda mengalihkan ia menggunakan rodanya, gerakkan perlahan-lahan ke arah melintang.
• Sebelum mengalihkan alat, hentikan operasinya dan keluarkan tangki air. Berhati-hati agar jari
anda tidak tersepit.
• Jangan kendalikan unit ini tanpa penapis, Tangki Air dan Dulang Pelembapnya terpasang rapi.
• Jangan cuci dan guna semula penapis HEPA dan penapis penyahbau.
Bukan sahaja ia tidak meningkatkan prestasi penapis, ia mungkin menyebabkan kejutan elektrik
atau pincang tugas.
• Bersihkan bahagian luarnya dengan kain lembut sahaja.
Jangan gunakan cecair yang mudah meruap dan/atau bahan pencuci.
Permukaan unit boleh rosak atau merekah.
Selain itu, penderianya juga mungkin tidak akan dapat berfungsi dengan betul.
• Kekerapan penyelenggaraan yang diperlukan (pembuangan kerak kapur) bergantung pada
kekerasan atau ketaktulenan air yang anda gunakan; semakin keras airnya, semakin kerap
anda perlu membuang kerak kapur yang melekat pada tangki.
• Pastikan unit utama jauh dari air.

GARIS PANDUAN PEMASANGAN


• Apabila menggunakan unit ini, letakkan ia sekurang-kurangnya 2 m dari perkakas yang
menggunakan gelombang elektrik seperti televisyen atau radio bagi mengelakkan gangguan
elektrik.
• Elakkan lokasi di mana penderia terdedah secara terus kepada angin.
Unit ini mungkin tidak akan beroperasi dengan betul.
• Elakkan daripada menggunakannya di lokasi di mana perabot, fabrik atau barang-barang lain
bersentuhan dengan salur masuk dan/atau salur keluar udara atau menghalang salur tersebut.
• Elakkan daripada menggunakan unit ini di lokasi di mana ia mungkin terdedah kepada
pemeluwapan atau perubahan suhu yang mendadak. Keadaan yang paling sesuai ialah
apabila suhu bilik antara 5 – 35 ºC.
• Letakkan di atas permukaan yang stabil dengan peredaran udara yang mencukupi.
Apabila meletakkan unit ini di atas kawasan yang ditutupi permaidani yang tebal, unit ini mungkin
akan bergetar sedikit.
Letakkan unit ini di atas permukaan yang rata untuk mengelakkan kebocoran air dari Tangki Air
dan/atau Dulang Pelembap.
• Elakkan lokasi di mana gris atau asap berminyak dikeluarkan.
Jika tidak, permukaan unit mungkin merekah atau penderianya mungkin tidak dapat berfungsi
dengan betul lagi.
• Letakkan unit lebih kurang 30 cm (1 kaki) dari dinding bagi memastikan aliran udara yang baik.
Prestasi pengumpulan habuk tetap sama meskipun unit digunakan 3cm jauh dari dinding tetapi
letakkannya sejauh yang boleh kerana dinding atau lantai sekitarnya boleh menjadi kotor.

GARIS PANDUAN PENAPIS


• Ikuti arahan di dalam manual ini untuk mengetahui cara penjagaan dan penyelenggaraan penapis
yang betul.
M-3
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:3 10/29/13 5:19 PM
NAMA-NAMA BAHAGIAN

DEPAN / BELAKANG
1
1 Salur Keluar Udara (Depan)
2
2 Panel operasi (Ruj. M-5)
3 3 Paparan (Ruj. M-5)
4 Unit Utama
5 Penahan (2 Tempat)
6 Roda (4 Tempat)

4
5
6

1 8
2
9
3
10
4
11
5
12
6
7
13

(Bentuk palam bergantung pada negara.)

1 Salur Keluar Udara 6 Pelampung


2 Pemegang (2 Tempat) 7 Dulang Pelembap
3 Penderia (Di dalam) 8 Ram (auto)
• Penderia Habuk 9 Penapis HEPA (putih)
• Penderia Suhu / Kelembapan
10 Penapis Penyahbau (hitam)
• Penderia Bau
11 Panel Belakang (Prapenapis)
(KC-D60E sahaja)
12 Salur Masuk Udara
4 Tangki Air 13 Kord / Palam Kuasa
5 Penapis Pelembap

M-4
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:4 10/29/13 5:19 PM
PANEL OPERASI
3 2 1 4 5 6

B. MELAYU
a b c
1 Butang POWER ON
a Butang MOD CLEAN AIR / LAMPU PENUNJUK (hijau)
b Butang MOD CLEAN AIR HUMIDIFY / LAMPU PENUNJUK (hijau)
c Butang Mod JEREBU / LAMPU PENUNJUK (hijau)
2 • Butang FAN SPEED / 5 • Butang KAWALAN LAMPU
LAMPU PENUNJUK (hijau) • Butang SET SEMULA PENAPIS (Tekan
• Butang HIDUP / MATI Ion 3 saat) /
Plasmacluster (Tekan 3 saat) / LAMPU PENUNJUK (jingga)
LAMPU PENUNJUK (hijau)
3 Butang PEMASA HIDUP/MATI / 6 Butang POWER OFF
LAMPU PENUNJUK (hijau)
4 Butang CHILD LOCK (kunci kanak-
kanak) (Tekan 3 saat) /
LAMPU PENUNJUK (hijau)

GAMBAR RAJAH ILUSTRASI PAPARAN

Lampu Ion Plasmacluster Pemantau Kelembapan


Menunjukkan anggaran paras kelembapan di
biru Hidup Ion Plasmacluster dalam bilik.
off Mati Ion Plasmacluster Tetapan kelembapan tidak boleh dilaraskan.

Dust/Odour monitor Warna BERSIH


hijau Lampu Kelembapan
(pemantau habuk/bau)*
hijau (kedua-dua
Monitor habuk / bau hujung)
hijau Kelembapan HIDUP
mengesan habuk di dalam Jingga (tengah)
bilik dan menunjukkan Jingga off Kelembapan MATI
keamatan dalam 5 tahap Jingga (kedua-dua
dengan perubahan warna. hujung) merah perlu bekalkan air
merah (tengah) (berkelip-
*Penderia bau hanya kelip)
Merah
terdapat pada KC-D60E. KOTOR

M-5
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:5 10/29/13 5:19 PM
PERSEDIAAN Pastikan anda menanggalkan
palam kuasa dari soket dinding.

PEMASANGAN PENAPIS
(2 Tempat)

1
Tanggalkan Panel Belakang.

2
Penapis HEPA (putih) Penapis Penyahbau (hitam) Tanggalkan Penapis dari beg
plastik.

3
Pasang Penapis dengan
urutan yang betul seperti yang
ditunjukkan.

Label

Penapis
Penyahbau (hitam)
Penapis HEPA (putih)

4 Klik
Pasang Panel Belakang.

5
Isikan tarikh mula guna pada
Label Tarikh.

M-6
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:6 10/29/13 5:19 PM
MENGISI SEMULA TANGKI AIR
Apabila menggunakan Mod Clean Air Humidify, atau Mod Jerebu.

B. MELAYU
1
② ③ Keluarkan Tangki Air dengan
① menolak pemegangnya ke bawah
dan menariknya ke depan.

2
Isikan Tangki Air dengan air paip.

MAX

AWAS
• Periksa untuk memastikan air tidak bocor.
• Pastikan anda mengelap air yang
terpercik di bahagian Luar Tangki Air.
Ketatkan • Apabila membawa Tangki Air, pegang ia
dengan kedua belah tangan agar bukaan
Tangki Air mengadap ke atas.

3
Pasang Tangki Air.

Klik

Klik

AWAS
• Jangan dedahkan unit kepada air. Jika tidak, litar pintas dan/atau kejutan elektrik mungkin akan
berlaku.
• Jangan gunakan air panas (40 ºC), bahan kimia, bahan beraroma, air kotor, atau bahan-bahan
lain yang merosakkan. Jika tidak, tangki air akan rosak bentuknya atau berhenti berfungsi dengan
betul.
• Gunakan air bersih dari paip sahaja. Penggunaan sumber air yang lain boleh menggalakkan
pertumbuhan kulapuk, fungus dan/atau bakteria.

M-7
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:7 10/29/13 5:19 PM
OPERASI
CLEAN AIR HUMIDIFY
Digunakan untuk membersihkan udara, mengurangkan bau dan melembapkan udara dengan cepat.

MULA • Ram dibuka dan unit memulakan operasi secara automatik.


• Pilih laju kipas yang diingini. (Ruj. M-9)
• Kecuali jika kord kuasa sudah dicabut, operasi akan bermula
dalam mod yang sama dengan operasi sebelumnya.

NOTA
BERHENTI • Isi Tangki Air. (Ruj. M-7)
• Apabila Tangki Air kosong, unit akan menjalankan operasi
MOD "CLEAN AIR" dan berkelip-kelip (merah).
bernyala (hijau) semasa operasi pelembapan.

Tentang Mod Lembapkan Automatik Suhu Kelembapan


Penderia Suhu/Kelembapan mengesan dan melaraskan kelembapan
secara automatik mengikut perubahan suhu bilik. Bergantung ~18ºC 65 %
pada saiz dan kelembapan bilik, kelembapan mungkin tidak akan 18ºC~24ºC 60 %
mencecah 55~65 %. Dalam kes-kes sedemikian, anda disarankan 24ºC~ 55 %
untuk menggunakan MOD CLEAN AIR HUMIDIFY/MAX.

CLEAN AIR
Digunakan jika kelembapan tambahan tidak diperlukan.

MULA • Ram dibuka dan unit memulakan operasi secara automatik.


• Pilih laju kipas yang diingini. (Ruj. M-9)
• Kecuali jika kord kuasa sudah dicabut, operasi akan bermula
dalam mod yang sama dengan operasi sebelumnya.

BERHENTI

JEREBU
10 minit: Tahap kipas Tinggi Maksimum (tahap kipas Maksimum mod
Melepaskan ion Plasmacluster CLEAN AIR (udara bersih))
berketumpatan tinggi dan 50 minit: Tahap kipas Tinggi Maksimum (tahap kipas Maksimum mod
mengeluarkan aliran udara yang CLEAN AIR HUMIDIFY (udara bersih dan pelembap))
kuat selama 60 minit, kemudian akan 20 minit: Tahap kipas rendah
berselang-seli antara tahap Rendah
dan Tinggi selama 20 minit setiap 20 minit: Tahap kipas tinggi
satunya.
MULA NOTA
• Ram dibuka dan unit memulakan operasi secara automatik.
• Sekiranya “Plasmacluster Ion ” ditetapkan kepada OFF,
ion plasmacluster tidak akan dikeluarkan.
• Mod ini boleh ditukar kepada mod lain semasa beroperasi.
Walau bagaimanapun, mod JEREBU tidak berfungsi selepas
bertukar mod.

M-8
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:8 10/29/13 5:19 PM
FAN SPEED
Pilih laju kipas yang diingini.

B. MELAYU
AUTO RAINY POLLEN LOW MED MAX

NOTA
AUTO Kelajuan kipas akan ditukar secara automatik (antara HIGH dan LOW)
bergantung pada jumlah bendasing dalam udara. Penderia akan mengesan
bendasing untuk pembersihan udara yang cekap.

RAINY Unit akan beroperasi secara automatik pada tahap yang lebih tinggi daripada
biasa dengan keamatan pengeluaran ion Plasmacluster berketumpatan tinggi
dan menangkap habuk. Apabila kelembapan mencapai 80% atau lebih, unit
akan mengeluarkan aliran udara yang kuat secara berterusan.

POLLEN Kepekaan DUST SENSOR (penderia habuk) di tetapkan secara automatik


kepada “HIGH” dan pantas mengesan bendasing seperti habuk dan debunga
untuk membersihkan udara.

PLASMACLUSTER ION ON/OFF


(Sedang berfungsi)

HIDUP MATI Apabila Plasmacluster ion


ditetapkan kepada OFF, Lampu
Plasmacluster Ion (biru) dimatikan.

MATI
lebih 3 saat lebih 3 saat

CHILD LOCK (kunci kanak-kanak)


Operasi paparan unit akan dikunci. Caranya sama dengan operasi pemulaan.

HIDUP PEMBATALAN

lebih 3 saat lebih 3 saat

M-9
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:9 10/29/13 5:19 PM
FUNGSI BERGUNA

KAWALAN LAMPU
Gunakan fungsi ini untuk memilih kecerahan yang diingini.

lebih terang

lebih gelap

matikan

PEMASA HIDUP
Pilih jangka masa yang anda ingini. Unit bermula secara automatik setelah sampai masa yang dipilih.

2 jam 4 jam 6 jam 8 jam 10 jam 12 jam 14 jam PEMBATALAN

(semasa unit OFF)

PEMASA MATI
Pilih jangka masa yang anda ingini, semasa unit dihidupkan. Unit berhenti secara automatik setelah
sampai masa yang dipilih.

1 jam 2 jam 4 jam 8 jam PEMBATALAN

PELARASAN KESENSITIFAN PENGESANAN PENDERIA


DUST/ODOUR MONITOR (pemantau habuk/bau) terus berwarna merah untuk mengurangkan
kesensitifan, dan tetapkan kepada “high’ jika DUST/ODOUR MONITOR terus berwarna hijau untuk
meningkatkan kesensitifan.
*Penderia bau hanya terdapat pada KC-D60E.
MERAH••••••••TETAPKAN ke “RENDAH”
1 lebih 3 saat HIJAU••••••••••TETAPKAN ke “TINGGI”

(semasa unit OFF)

2
Tinggi
Standard
Rendah

3
AWAS • Jika Butang kuasa OFF tidak ditekan dalam masa 8 saat selepas melaraskan
kesensitifan penderia, tetapan itu akan disimpan secara automatik.
• Tetapan kesensitifan penderia akan disimpan walaupun jika palam unit dicabut.
M-10
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:10 10/29/13 5:19 PM
PENJAGAAN DAN Pastikan anda menanggalkan

PENYELENGGARAAN palam kuasa dari soket


dinding.

PENUNJUK PENAPIS
Sekiranya beroperasi pada isipadu angin “MEDIUM”, Lampu Petunjuk akan hidup selepas kira-kira
720 jam. (30hari×24jam=720)
(Masa lampu bernyala akan berubah-ubah antara kira-kira 360-1080 jam, bergantung pada isipadu

B. MELAYU
angin.)
Peringatan untuk menjalankan penyelenggaraan bahagian-bahagian di
bawah.
Selepas menjalankan penyelenggaraan, setkan semula Penunjuk Penapis.
(Ruj. M-12)
lebih 3 saat

INDEKS PENJAGAAN
• Lampu Penunjuk Penapis hidup. • Terdapat bau yang tidak menyenangkan
dari salur keluar udara.
Penapis Pelembap • Prestasi penapis seperti merosot dan /
(Ruj. M-12) atau bau tidak hilang.
Unit (Rej. M-14)

Tangki Air Panel Belakang


(Ruj. M-12) (Ruj. M-13)

Penapis HEPA
Dulang Pelembap (Ruj. M-14)
(Ruj. M-13)
Penapis Penyahbau
(Ruj. M-14)

PENANGGALAN PELEMBAP
Selepas kerja penyelenggaraan, pasang semula bahagian-bahagiannya dengan betul.


① ③

warna rangka: kelabu

M-11
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:11 10/29/13 5:19 PM
PENJAGAAN DAN
PENYELENGGARAAN
TANGKI AIR
Bilas bahagian dalamnya dengan sedikit air.

AWAS
• Jangan biarkan Tangki Air bergoyang-goyang dengan memegang
pemegangnya.
• Jangan letakkan Tangki Air dengan Penutup Tangki pada sebelah
bawahnya. (Air mungkin bocor.)

NOTA bagi kotoran degil...

Bersihkan bahagian dalam


tangki air dengan span yang
lembut dan penutup tangki
dengan putik kapas atau
berus gigi.
Penutup tangki Berus gigi

PENAPIS PELEMBAP
Bilas dengan air yang banyak.
AWAS
• Jangan tanggalkan Penapis Pelembap dari rangka penapis.
• Berhati-hati agar air dari Dulang Pelembap tidak tertumpah.

NOTA bagi kotoran degil...


1. Rendam di dalam air yang dicampur larutan penanggal kerak
kapur selama 30 minit.
AWAS Apabila menggunakan jus lemon, rendam lebih lama.
2. Bilas larutan penanggal kerak kapur dengan air yang banyak.
Larutan penanggal kerak kapur
• Asid sitrik (ada dijual di sesetengah kedai ubat atau kedai
ramuan kek)
• 100% jus lemon tanpa isi dalam botol.
<Jika menggunakan asid sitrik>
2 ½ cawan air kacau hingga sebati!

3 sudu teh

<Jika menggunakan jus lemon>


kacau hingga sebati!
3 cawan air

¼ cawan

M-12
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:12 10/29/13 5:19 PM
Pastikan anda menanggalkan
palam kuasa dari soket dinding.

DULANG PELEMBAP DAN PENUTUP


Bilas bahagian dalam Dulang Pelembap
menggunakan berus gigi.

B. MELAYU
AWAS
• Jangan tanggalkan Pelampung dan Pemusing.
• Jika Pelampung dan / atau Pemusing tertanggal. (Ruj. M-17)

Pelampung NOTA bagi kotoran degil...


Pemusing
DULANG 1. Isikan air ke dalam dulang,
separuh penuh.
2. Campurkan sedikit bahan
pencuci pinggan.
3. Rendam seama 30 minit.
4. Bilas bahan pencuci pinggan itu
dengan air bersih.

PANEL BELAKANG
Penderia Buang habuk dengan perlahan-lahan menggunakan
hujung pembersih hampagas atau alatan yang serupa.

NOTA bagi kotoran degil...


1. Rendam di dalam air yang
dicampur bahan pencuci pinggan
selama 10 minit.
AWAS

JANGAN sental panel belakang


dengan kuat.
2. Bilas bahan pencuci pinggan itu
dengan air bersih.
3. Keringkan sepenuhnya penapis
Panel Belakang di kawasan yang mempunyai
pengalihan udara yang baik.

M-13
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:13 10/29/13 5:19 PM
PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN

Penapis HEPA /
Penapis Penyahbau
Label
Buang habuk pada Penapis HEPA dan Penapis
Penyahbau.

AWAS
Penapis HEPA (putih)
Jangan BASUH dalam air dan KERINGKAN di bawah sinar
matahari.

• Penapis HEPA
Jalankan penyelenggaraan pada bahagian berlabel sahaja.
Jangan bersihkan bahagian yang bertentangan.
Penapis mudah rosak, jadi berhati-hati supaya tidak
dikenakan tekanan secara berlebihan.

• Penapis Penyahbau
Penyelenggaraan boleh dibuat pada kedua-dua belahnya.
Penapis Penyahbau (hitam) Penapis mungkin pecah jika kuasa yang terlalu tinggi
dikenakan padanya, jadi sila kendalikan dengan berhati-
hati.

UNIT Lap dengan kain lembut yang kering.

AWAS
• Jangan gunakan cecair mudah meruap
Pencair cat benzena, serbuk penggilap dan sebagainya
boleh merosakkan permukaannya.
• Jangan gunakan bahan pencuci
Bahan-bahan dalam bahan pencuci boleh merosakkan
unit ini.

M-14
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:14 10/29/13 5:19 PM
PENGGANTIAN PENAPIS
Masa penggantian
Jangka hayat penapis berbeza-beza bergantung pada persekitaran bilik, penggunaan dan lokasi unit

B. MELAYU
ini. Jika habuk dan bau gagal disingkirkan, ganti penapis.
(Rujuk "Sila baca sebelum mengendalikan Pembersih Udara baru anda")
Jangka hayat dan tempoh penggantian penapis berikut adalah berdasarkan keadaan di mana rokok
dihisap 5 batang sehari dan kuasa pengumpulan habuk/penyahbauan berkurangan separuh daripada
kuasa penapis baru.
Kami mengesyorkan agar anda menggantikan penapis dengan lebih kerap jika produk ini digunakan
dalam keadaan yang jauh lebih teruk daripada penggunaan biasa di rumah.

•Penapis HEPA Lebih kurang 10 tahun selepas dibuka


•Penapis penyahbau Lebih kurang 10 tahun selepas dibuka
•Penapis pelembap Lebih kurang 10 tahun selepas dibuka

Model Penapis Ganti Penapis Pelembap


Sila berunding dengan pengedar anda untuk membeli penapis
ganti. Rangka Penapis
(putih)
MODEL PENAPIS GANTI
Penapis Penapis
Penapis HEPA :
MODEL PEMBERSIH penyahbau : Pelembap :
1 unit
UDARA 1 unit 1 unit
KC-D40E FZ-D40HFE FZ-D40DFE
FZ-A60MFE
KC-D60E FZ-D60HFE FZ-D60DFE

NOTA Gunakan label data sebagai peringatan bagi tarikh


penggantian yang seterusnya. Rangka Penapis (kelabu)

Pembuangan Penapis
Sila buang penapis terpakai mengikut mana-mana undang-undang
dan peraturan tempatan.
Bahan Penapis HEPA :
• Penapis : Polipropilena
• Rangka : Poliester
Bahan Penapis Penyahbau :
• Penyahbau : Arang diaktifkan
• Penapis : Poliester, Rayon
Bahan Penapis Penyahbau :
• Penapis : Rayon, Poliester
Penapis
Pelembap

Penapis HEPA
Penapis penyahbau
Prapenapis

M-15
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:15 10/29/13 5:19 PM
PENGENALPASTIAN DAN
PENYELESAIAN MASALAH
Sebelum menghubungi wakil servis, sila semak carta Pengenalpastian dan Penyelesaian Masalah di
bawah. Ini kerana masalah anda itu mungkin bukan disebabkan oleh kegagalan unit untuk berfungsi.

TANDA CARA MEMULIHKAN (bukan kepincangan tugas)

Bau dan asap gagal dihapuskan. • Bersihkan atau ganti penapis jika ia kelihatan sangat kotor.
(Ruj. M-11, M-12, M-14)

Pemantau Habuk/Bau akan • Udara mungkin kotor pada masa unit dihidupkan.
menyalakan lampu hijau Matikan unit, cabut palamnya, tunggu seminit dan pasang
walaupun jika udara kotor. semula palamnya.

Pemantau Habuk/Bau akan • Operasi penderia akan terjejas jika bukaan penderia habuk
menyalakan lampu jingga atau kotor atau tersumbat. Bersihkan penderia habuk dengan
merah apabila udara bersih. perlahan-lahan. (Ruj. M-4).

Bunyi 'klik' atau 'tik' kedengaran • Bunyi 'klik' atau 'tik' mungkin kedengaran jika unit sedang
dari unit. menjana ion.

Udara yang dihembuskan • Periksa jika penapis sangat kotor.


berbau. • Bersihkan atau ganti penapis.
• Pembersih Udara Plasmacluster mengeluarkan sedikit ozon
yang mungkin menyebabkan bau.

Unit ini tidak beroperasi apabila • Adakah unit ini dipasang di lokasi yang menyebabkan
terdapat asap rokok dalam penderianya sukar mengesan asap rokok?
udara. • Adakah bukaan penderia habuk tersekat atau tersumbat?
(Dalam kes ini, bersihkan bukaannya.) (Ruj. M-4).

Lampu Penunjuk Penapis • Selepas menggantikan penapis, sambungkan kord kuasa ke


menyala. soket dinding dan tekan Butang Set Semula Penapis.
(Ruj. M-11)

Pemantau Habuk/Bau dimatikan. • Periksa untuk memastikan Mod Lights OFF dipilih. Jika ya,
tekan Butang Kawalan Lampu untuk mengaktifkan lampu
penunjuk.
(Ruj. M-10)

Lampu Penunjuk Bekalan Air • Periksa pelampung Styrofoam dan lihat jika ada kotoran.
tidak menyala apabila tangki Bersihkan Dulang Pelembap. Pastikan unit ini terletak di atas
kosong. permukaan yang rata.

Paras air di dalam tangki tidak • Periksa dan lihat jika Dulang Pelembap dan Tangki Air dipasang
menurun atau menurun dengan dengan betul. Periksa Penapis Pelembap.
amat perlahan. • Bersihkan atau gantikan penapis apabila ia sangat kotor.
(Ruj. M-14 dan M-15).

Lampu Pemantau Habuk/Bau • Lampu Monitor Depan bertukar warna secara automatik jika
bertukar warna dengan kerap. kotoran dikesan oleh penderia habuk dan penderia bau.

M-16
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:16 10/29/13 5:19 PM
TANDA CARA MEMULIHKAN (bukan kepincangan tugas)

Apabila Pemusing / Pelampung / Bahagian • Pasang Pemusing / Pelampung / Bahagian dulang


dulang ditanggalkan. mengikut urutan di bawah.

B. MELAYU
Bahagian dulang

Klik
Dulang pelembap

PELAMPUNG PEMUSING
Pasangkan pemusing di dalam dulang dari
1. Masukkan Pelampung sisi.
pelampung di
bawah tab ini.
2. Masukkan tab
pelampung ke
dalam lubang.

Tab

3. Masukkan tab di
bahagian pelampung Pelampung
yang lagi satu ke
dalam lubang.
Pandangan Keratan Rentas

MULA SEMULA AUTO


Jika bekalan elektrik terputus, unit ini Mula Semula Auto boleh ditetapkan.
akan menyambung semula operasi secara • Walaupun semasa palam dicabut atau bekalan
automatik selepas bekalan elektrik kembali elektrik terputus semasa operasi, operasi akan
pulih. disambung semula pada mod operasi dan tetapan
sebelumnya apabila bekalan kuasa pulih.

HIDUP PEMBATALAN
(semasa unit OFF) (semasa unit OFF)

(secara serentak selama lebih (secara serentak selama lebih


3 saat) 3 saat)
Jika lampu , , menyala
selama 10 saat, penetapan
selesai.

M-17
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:17 10/29/13 5:19 PM
PENGENALPASTIAN DAN
PENYELESAIAN MASALAH
PAPARAN RALAT Sekiranya ralat berlaku lagi, hubungi Pusat Servis Sharp.

PENUNJUK
DIGITAL BUTIRAN RALAT CARA MEMULIHKAN
INDICATION

Penapis pelembap Pastikan jika Penapis Pelembap, Dulang Pelembap dan


tidak berfungsi dengan Pemusing dipasang dengan betul dan kemudian hidupkan
normal. kuasa sekali lagi.

Motor kipas tidak


berfungsi dengan
normal. Matikan unit, cabut palamnya, tunggu seminit dan pasang
semula palamnya.
Penderia kelembapan
suhu tidak normal.

M-18
KC-D60 40E_MA.indd Sec1:18 10/29/13 5:19 PM
Model KC-D60E KC-D40E
Bekalan kuasa 220 ~ 240 V50/60 Hz
Pelarasan Kelajuan Kipas MAX MED LOW MAX MED LOW
Kelajuan Kipas (m3/jam) 396 240 90 216 144 60

KC-D60 40E_MA.indd Sec1:19


CLEAN AIR Kuasa Terkadar (W) 80 24 5,5 25 12 5
Paras Hingar (dBA) 55 45 25 47 37 23
Kelajuan Kipas (m3/jam) 366 240 90 180 144 60
CLEAN AIR Kuasa Terkadar (W) 70 26 7 19 14 7
HUMIDIFY Paras Hingar (dBA) 54 45 25 43 37 23
Pelembapan (mL/jam)*1 660 480 230 440 370 190
Saiz Bilik Disyorkan (m2)*2 ~48 ~26
SPESIFIKASI

Saiz bilik yang disyorkan bagi Ion Plasmacluster berketumpatan tinggi (m2)*3 ~35 ~21
Kapasiti Tangki Air (L) 3,0 2,5
Penderia Habuk/Bau/Suhu & Kelembapan Habuk/Suhu & Kelembapan
Pengumpulan habuk HEPA dengan kawalan Mikrob *4
Jenis penapis
Penyahbauan Penyahbau

M-19
Panjang kord (m) 2,0
Ukuran (mm) 420 (L) × 242 (D) × 637 (T) 399 (L) × 230 (D) × 615 (T)
Berat (kg) 8,6 7,9

*1 •Jumlah Pelembapan berubah mengikut suhu dan kelembapan di dalam dan di luar.
Jumlah Pelembapan meningkat sekiranya suhu meningkat atau kelembapan menurun.
Jumlah Pelembapan menurun jika suhu meningkat atau kelembapan meningkat.
• Keadaan Pengukuran: 20 ºC, 30 % kelembapan (JEM1426)
*2 •Saiz Bilik Disyorkan sesuai untuk mengendalikan unit dengan kelajuan kipas maksimum.
• Luas Saiz Bilik Disyorkan menunjukkan ruang di mana jumlah tertentu zarah habuk boleh disingkirkan dalam masa 30 minit.
*3 • Saiz bilik di mana lebih kurang 7000 ion boleh diukur per sentimeter persegi di tengah-tengah bilik (pada ketinggian lebih kurang 1.2 meter dari lantai). apabila produk
ini diletakkan di sebelah dinding dan beroperasi pada kedudukan operasi MED.
*4 • Penapis menyingkirkan lebih 99.97% zarah-zarah habuk berukuran 0.3-mikron. (JEM1467)

Kuasa Tunggu Sedia


Bagi mengendalikan litar elektrik semasa palam kuasa dicucukkan pada soket dinding, produk ini
menggunakan kira-kira 0.9 W kuasa tunggu sedia.
Bagi penjimatan tenaga, tanggalkan kord kuasa jika unit tidak digunakan.

B. MELAYU

10/29/13 5:19 PM
昧ົ́㽡‫✣׿‬䠦ㄡ‫ࢉځ‬අ‫ݓ‬痙昫
䠦ㄡ‫ࢉځ‬අȗ気穔৑ੁ‫׹‬ᚉ‫ث‬䠦ㄡ븽́‫ؗ‬㋉保旮ᆌ‫ث‬䇂‫ݓ‬傢毬㕎偹브䘰ઔ毬㕎偹઴
*'2# 毬㕎偹븽㤇ਆ沕毬ۚ穔৑濘♷䠦ㄡ븍秲䮗保毬➝븽*'2# 毬㕎偹ৠ঑癒 
䇂᝚哵ᷝ䭧䇂秲䮗븽民卯ᬦߤੁ♪Ჵઔ븍
䠦ㄡ㋉保➝븽䘰ઔ毬㕎偹沀㏸ੁ♪Ჵઔ븍

皙➝痈⏚䝕븽毬㕎偹ੁ♪䇂温ۭᲵઔৠ卯ɻۭ戭븽沤ⅶ‫ؗ‬ȠᲵઔ븍⫣⍼́㽡㳝Ⴢ븽᝷‫ؗ‬
⟶ົ旮ᆌ㽡Ƴゲᚯឥ́㽡⦺Ɍ⟆⠊ỹߛ䇂㳝Ⴢ➝븽氓䜓Ჵઔ䏮⥤‫ث‬ゲὁᾯ暷䇂民憔㋞㡣븍
቎⨐Ჵઔȕ㤇ᘃົ븽ᯑ⤟⍩毬㕎偹븍

㉏Ί
s䠦ㄡ‫ࢉځ‬අ旮旑㽡Ƴ㏫癒䠦ㄡĹ὆㌄䇂㟤ᝧ઴Ჵઔ븽ʴďࡰ⊻⤽ᚧㄡ˅븹̓቎箵㡾㡾睞Ĺਫ⤽䇂Ā
ㄽࢉ䔌븺븍቎⨐ȕ㤇ᘃົᲵઔ㒼븽‫܅‬䠦ㄡ‫ࢉځ‬අďৠ卯ᶕᯒ㏫癒Ჵઔ븍

*'2#毬㕎偹

䘰ઔ毬㕎偹

‫ݓ‬傢毬㕎偹


⇁́㽡䇂沕㽡๼⧀哨q-%&'r

KC-D60 40E_CS.indd 2 10/29/13 5:18 PM


Ĺ⛢
㬐㡒 䉢ᵕ
㮴㬐䠦ㄡᆆ㵕∦⥻俒਀
ċ濜毬㕎䰽俭 ‫ځ‬䛶ᗸ僺 ߘ㒥 濜憔ᙔ‫׿‬ư秔%
s教੝
ੁ瘣㟤ᝧ s▶ː䇂㉏Ίư秔
‫ݓ‬傢毬㕎偹ੁ瘣㟤ᝧ઴䠦ㄡĹ䇂‫ؗ‬Ƞ歶ᆼ秲 sᙔ怑⋟ं
䮗븍 s毬㕎偹⋟ं
‫ژ‬᝝Ჵઔ ৻温ۭਅ䝆%
䘰ઔ毬㕎偹卯ੁ♪ᆪ䜓ᬷ懻ᚯឥᲵઔ븍 s‫ݓ‬砂  匨砂
‫ژ‬᝝噃䮊઴睯埗 s▶ː砂⧡

Ĺ⛢
*'2# 毬㕎偹卯ੁ瘣 䇂᝚哵 ᷝ s⠊䗨砂⧡䉫懼๼
䭧䇂秲䮗븍 ‫ڈ‬ᆌ%
‫ࢉځ‬䠦ㄡ sᙔ怑毬㕎偹
沕毬濔㽡䭲ʨ哨㤇㾓㏫㉰㳝Ⴢ䇂✴᳊븽‫ځ‬䛶 sʼnㅐ䨩ߘㅐ
ᗸ僺濘♷ᮔ彏䇂⿽柫䛶ᗸ⧀㏫㉰䠦ㄡ븍 ▶ː%
ߘ㒥 s㏫㉰䠦ㄡ઴ߘ㒥
s㏫㉰䠦ㄡ
沕毬毬㕎偹䰽俭ੁ‫׹‬䠦ㄡ➝븍 s㡾矂
s穔濞
ʃ῵අ∦⥻ď痈✟ໄ䈸⏘䠦ㄡ柴濞븽ᮙ⫣⍼ s‫ځ‬䛶ᗸ僺Ჲ  ؔ
⇁⏐㋖‫ܦ‬䇂䠦ㄡ侽᯳઴㒥᯳哨ߢ昳⛅▶ː븍 s‫׀‬䣼璌
⤽㽡䇂ߗ卯 %
s㟣‫ܲ⏘׎‬
sᲲ⦉ᙷ➝
sؔ⦉ᙷ➝
s昳⛅ʃ῵අ䇂⏐㋖㟫⚋᯳
·‫؞‬Đ倂≖ %
s毬㕎偹⋟䗨㟣
s·‫؞‬䲕᳓
sߘ㒥ल癒
sㅐ䨩
sߘ㒥毬㕎偹
sߘ㒥䈹઴䈾ᗸ
sਆ砂⧡
s*'2#毬㕎偹  䘰ઔ毬㕎偹
s旮ᆌ
s毬㕎偹⤟⍩
倂Ξ‫ݓ‬䇂⮫⩰ư秔 %
懾⫧ %

῵晒ὁ柹Ƌ5*#42䠦ㄡ‫ࢉځ‬අ븍ົ́㽡⥷ǝ
૿‫ݓ‬븽昧Ȟ俔痙昫⥷⇜‫ش‬븍
ົ痙昫⥷⇜‫ش‬ਆ븽昧ᝋ⥷⇜‫·ش‬ᘃንᵒȴ͛
皙➝ঝ净븍

C-1
KC-D60 40E_CS.indd 1 10/29/13 5:18 PM
濜憔ᙔ‫׿‬ư秔
ᵒ́㽡㽱අ➝븽ᯑ浢ᷖ࿦⥷ᙔ‫׿‬租瘋⏝✼븽‫ؗ‬Ĺࡰ⊻቎č‫ث‬ᚶ 

教੝ʼn‫ژ‬᝝㽱ۜ브㟟㟸ⅾাʈ䇂穔癘 빋
s昧Ƴ́㽡旮ᆌ‫ݓ‬痙昫⇁⤽⋟᳓븍
sȊ́㽡`ɰ㽱㒼␕᯵븍
s቎⨐㽱㒼俍ⅾ␕ᇋ᫓⍦໱ⅾ氚⏕შᄥ䇂㽱㒼␕᯵᫓⧞去➝븽昧ࡧ́㽡‫ࢉځ‬අ븍
sᙷ⥤㏫癒㽱㒼␕ᇋČ䇂㟤ᝧ븍
s昧ࡧᝋ⇜⋟ⅾᲵ㫹␕‫׹‬気穔৑ⅾۚ穔৑븍
sᵒ䝕癒㽱㒼␕ᇋ➝븽ḇ秖䲟␬␕ᇋ븽ď憔⊈∎㽱俍븍
 ਤ‫܅‬ৠ卯᜼哷㽱ۜ઴  ⅾ๋䏮棻᳓案㟟㟸븍
s昧᝚ḅď憔⍦໱㽱㒼俍븽ਤ‫܅‬ৠ卯ɻ᜼哷㽱ۜ브㐠᯳毬綟ⅾ㟟㟸븍
s‫ࡧۯ‬ȴ㒥⇜䝕癒㽱㒼␕ᇋ븍
s‫ࡧۯ‬Ƴ㧪ㄡ旮ᆌⅾᄥ㠍瘣氀́㽡⥷旮ᆌ븍
sʼnㅐ䨩ߘㅐ➝븽㏫㉰旮ᆌ 빌ⅾ凄ົď́㽡旮ᆌ➝븽ߙḇ⊙ۚ旮ᆌ␕ᇋ븍ਤ‫܅‬ৠ卯᜼哷㽱ۜ઴  ⅾ๋
䏮棻᳓案㟟㟸븍
s቎⨐㽱㒼俍⍦໱븽ḇ秖㽭ܲ沤஼브‫ߙ⥂ؗ‬ȱ㵕브ᆙ⡌⫡‫ߙ⥂ڈ‬Ĺḅⅾ‫⤽ؘ‬਄䦓栐⫧䇂Ǿ੬柫柯⤟⍩븽
ȴ‫ה‬঵㽒द癘븍
sȊᆙ⡌⫡‫ڈ‬䇂⥂ߙĹḅ✴ৠ倂≖⥷䠦ㄡ‫ࢉځ‬අ븍ᵒ睠憔昳⫁브倂Ξⅾۚ㳞痂秳➝븽昧Đ⤯氀䇂⥂ߙ
Ĺḅ剔䰽븍
sᵒ́㽡౮睞⦑尾݄➝昧ࡧ́㽡⥷⦉븽ⅾ↾痈⤽㈉㏵브㣖箵➝䇂㡾븽㡒㡾➝䇂㟟噹브䠦ㄡĹ⤽ࢉᘕㄡ
ઔⅾ㌌ᚉ䦓ৠ卯Ჹ㒥⥷⦉䇂ໄ✴Ŷ昧ࡧ́㽡⥷⦉븍
s㏫㉰⥷旮ᆌ➝昧᝚ḅ븍ᴟ另屘Ẍ㏫㉰݄ৠ卯ɻ⍦໱⦉Ɍᆥ温븍
s⒩毾旮ᆌ➝븽昧‫়ۚ׍‬ㅐ䨩઴ߘ㒥䈹븽㤇ਆ㽡ম⇜␬ˁ旮ᆌİ̷䇂⇜⩆븍
s昧ࡧ箊㽡ߘ㒥䈹઴ㅐ䨩Ĺ䇂ㅐ븍
sェᆿ㽡✣肅哨⧀ㅐ⤟⍩ㅐ䨩Ĺ䇂ㅐ븽ᙷ⥤㏫㉰ㅐ䨩઴ߘ㒥䈹븍 븹ঝ痙%઴%秐븺
븍ď́㽡旮ᆌ➝븽
ᯑϘ⎧ㅐ䨩઴ߘ㒥䈹Ĺ䇂ㅐ븍ᝋㅐ㾦ົㅐ䨩઴  ⅾߘ㒥䈹Ĺৠ卯ɻ᜼哷睯埗브俔埗઴Ჵઔ븍
 ົ᝝⚽Ὧ‫ٱ‬č븽氓Dž俔埗ৠ卯ɻ沤ⅶ⤽ᚧ䇂横˅ᶄ଎븍
s ⥷旮ᆌḑ̌横˅브⡝ߓⅾ῵ᙳ卯ߓď梦şǾ੬븹ࡰ⊻‫׀‬䣼븺ⅾ偌Ť保紡઴䏣时䇂Ǿ੬́㽡븽癒矷Ƞ
ȼ᫓ᶽ‫ܦ‬Āʽ᜹Ƞȼ́㽡旮ᆌ䇂ᙔ‫׿‬柫柯䇂Ǿᅦ䇂䈸䌒ⅾ⋟䗨č́㽡븍
 ᯑ᝚ḅ䊏䨓‫׀‬䣼븽䒢·Ƞȼďɻ∵㳔⥷旮ᆌ븍

㉏Ί♪磮⦉ⅾ㽱戀ᮓ∏
቎⨐⥷䠦ㄡ‫ࢉځ‬අ᜹♪磮⦉ⅾ㽱戀䇂⏕♪沤ⅶᮓ∏븽昧᝭昅č‫܂‬Ā秔ⅾᆪ秔⏝✼ȴΞ⿽ᮓ∏ 빋
s濜✣昳⛅ⅾ濜✣♷傢⏕♪ᆿ俍븍
s旙旮ᆌរ濞氘䛶♪磮⦉  㽱戀⏕♪අ븍
sᝋ⥷旮ᆌ䇂㽱㒼Đ⏕♪අ䇂㽱㒼氚⏕‫ܦ‬ď਄䇂␕᯵Č븍
s昧剔䰽保璋஼ⅾ保紡ļᛚ䇂♪磮⦉  㽱戀∦⥻Ǿ੬᜻ㅟᬦߤ븍

C-2
KC-D60 40E_CS.indd 2 10/29/13 5:18 PM
▶ː䇂㉏Ίư秔
s‫ࡧۯ‬၃ႇ気穔৑઴  ⅾۚ穔৑븍
s昧ࡧ矼氀ⅾƳ㢑㒼㫹˅Č븹቎㠍㟭ⅾ⢄㠍ⅾৠ卯⏕戳‫ܦ‬奋ㄡ䇂ໄ✴븺́㽡⥷旮ᆌ븍
s▶ː➝ᯑዟ俖䒢·旮ᆌᆆƳ䉫䣊㭮Ṛ븍
s䝕ߢ旮ᆌ➝븽昧́㽡İ̷䇂⇜⩆␬ˁ旮ᆌ븍
 旮ᆌ⿽ົ毾弱➝昧ࡧ䝕ߢ旮ᆌ븍
s⊝ߢ厔歡➝昧ࡧ䝕ߢⅾ⤟♯Ŋ⦉✴ਊ븍
sົⵁⵁ䭧브ᚶ⟎⍦໱䇂ໄ⧡브ďᮔ⛅䇂ໄ✴઴य़ໄポČ䝕ߢ➝븽ᝋ旮ᆌ≠案븍

Ĺ⛢
ś㽡厔歡䝕ߢ➝븽ਖ਼ㅐᮔ✴ਊ䝕ߢ븍
s䝕ߢ‫ؔݓ‬痁旮ᆌᮙ়ۚㅐ䨩븽㉏Ίď憔ᇒ‫⋟⇜ܦ‬븍
s⥵⿽䒢ᙔ怑毬㕎偹브ㅐ䨩઴ߘ㒥䈹➝昧ࡧ▶ː旮ᆌ븍
s昧ࡧ㏫㊋઴濜ᆗ́㽡*'2#毬㕎偹઴䘰ઔ毬㕎偹븍
 ๋ʼn氓ďȊďɻ♯ఙ毬㕎偹Ẍ卯븽减ěৠ卯᳓案㽱ۜⅾ⚀皮븍
s৘ৠ́㽡止᫪◢⊼ᆥ彛砂븍
 昧ࡧ́㽡⌊঵Ẍ㍧˅઴  ⅾ㊋㍔݄븍
 ๋ʼn氓ৠ卯ɻ́旮ᆌ彛砂া⍦ⅾ䑕怋븍
 ⿾ᆥ븽ʃ῵අŶৠ卯ɻ๋⿾঵㽒⚀皮븍
s⇁睠倂≖秬㲧븹঑ㅐར븺়‫٭‬Ƴㅐ䇂䒞᯳ⅾ⦔柴 빌ㅐ䇂䒞᯳桨綟븽ញ睠憔⤟秬仫ໄ঑ㅐར븍
s䒢·旮ᆌ氘䛶ㅐ㒼븍

ᙔ怑⋟ं
ś㽡⥷旮ᆌ➝븽ᝋ‫♷ؗ‬傢ົ棞䛶㽱戀⦉ⅾ♪磮⦉䦓́㽡㽱㉆䇂旮ᆌ䭧ȴᆥ䇂ໄ✴븽ȴ浼‫ה‬㽱ㄡᮓ∏븍
s浼‫♷ה‬傢ົʃ῵අɻ䉫⏕੄‫ܦ‬穔䇂ໄ✴븍
 旮ᆌৠ卯➁㈯⿽ᬷ毾弱븍
s浼‫ົה‬ᚯ‫ؘ‬브俕㫹ⅾ‫ؗ‬Ƞ㫹૿ৠ卯ɻ⏕戳‫ܦ‬旮ᆌᮙ瘘䓒気穔৑઴  ⅾۚ穔৑䇂ໄ✴́㽡⥷旮ᆌ븍
s昧ࡧົ⥷旮ᆌৠ卯⢴瞯ົ‫ڰٴ‬ⅾ㐠᯳িࢉ‫ݼ‬㡣䇂໐⇁́㽡⥷⦉븍汤ᵒ䇂⦺Ɍᯑ昕⟶ᚉ㐠t잹%븍
s昧ᙔ怑ົ䞫๶䇂彛砂ě沕穔嗣ቃ䇂ໄ✴븍
 ᵒ⥷旮ᆌ♷傢ົ璅⤽य़ໄポ䇂ໄ✴➝븽ৠ卯᜼哷⥷旮ᆌ歮ᷝ⌚ߢ븍
 ᝋ旮ᆌ♷傢ົᮔ䞫䇂彛砂Č븽ȴ浼‫ה‬ㅐȗㅐ䨩઴  ⅾߘ㒥䈹Ĺ㏿㖕ۚ⧀븍
s浼‫ົה‬ǝ㽒㈉听ⅾ㈉Ẍ㡾睞䇂ໄ✴́㽡⥷旮ᆌ븍
 旮ᆌ彛砂ৠ卯๋⿾䑕怋븽ⅾʃ῵අ๋⿾঵㽒⚀皮븍
sᝋ旮ᆌ♷傢ົ䛶შᄥढ़䭧븹嚞ភ븺氘䇂ໄ✴븽ȴ䒢·汤ᵒ䇂ㄡ㋉븍
 ऩ́ົ䛶შᄥ  ढ़䭧氘䇂ໄ✴́㽡⥷旮ᆌ븽‫ؗ‬盶ᝧẌ卯Ŷďাᶄ଎븽ʴ⟶រ濞́‫ؗ‬氘䛶შᄥ븽ਤ‫܅‬
ৠ卯ɻᲹ厇઄๬䇂შᄥⅾໄ⧡븍

毬㕎偹⋟ं
s昧浢㥏昤⟆ſ⋟᳓븽ȴƪ戭⿽䒢·‫؞‬Đ倂≖毬㕎偹䇂✴㈯븍

C-3
KC-D60 40E_CS.indd 3 10/29/13 5:18 PM
৻温ۭਅ䝆

‫ݓ‬砂  匨砂
1
1 ۚ穔৑븹‫ݓ‬砂븺
2
2 ▶ː砂⧡븹ঝ痙%秐븺
3 3 ⠊䗨砂⧡븹ঝ痙%秐븺
4 Ŋ⦉
5 ⿼ߢඅ븹ᆆ븺
6 厔歡븹ᆆ븺

4
5
6

1 8
2
9
3
10
4
11
5
12
6
7
13


␕᯵ᵭ㭮⫣⍼๻ᚯ␓̧

1 ۚ穔৑ 6 ㌄ᗸ
2 ⇜⩆븹ᆆ븺 7 ߘ㒥䈹
3 ʃ῵අ
‫ث‬温 8 䆼৪䡡븹哨ߢ븺
s 㟤ᝧʃ῵අ 9 *'2#毬㕎偹븹䆻嗨븺
s 㐠᯳  㒥᯳ʃ῵අ
10 䘰ઔ毬㕎偹븹菛嗨븺
s Ჵઔʃ῵අ
븹Ȋ汤㽡Ƴ-%&'븺
 11 ਆ砂⧡븹‫ݓ‬傢毬㕎偹븺
12 気穔৑
4 ㅐ䨩 13 㽱㒼俍  ␕ᇋ
5 ߘ㒥毬㕎偹
C-4
KC-D60 40E_CS.indd 4 10/29/13 5:18 PM
▶ː砂⧡
3 2 1 4 5 6

a b c

Ĺ⛢
1 㽱㒼Ჲ⋢琹
a ㏫㉰䠦ㄡⷱ᳊⋢琹  ⋟䗨㟣븹倍嗨븺
b ㏫㉰䠦ㄡߘ㒥ⷱ᳊⋢琹  ⋟䗨㟣븹倍嗨븺
c 㡾矂ⷱ᳊⋢琹  ⋟䗨㟣븹倍嗨븺
2 s穔濞⋢琹 ⋟䗨㟣븹倍嗨븺 5 s㟣‫⋢ܲ⏘׎‬琹
s‫ځ‬䛶ᗸ僺Ჲ  ؔ⋢琹븹⋢ˁ䜚琪븺 s毬㕎偹濜傢⋢琹븹⋢ˁ䜚琪븺
 ⋟䗨㟣븹倍嗨븺  ⋟䗨㟣븹⹆嗨븺
3 Ჲ⦉  ؔ⦉ᙷ➝⋢琹 ⋟䗨㟣븹倍嗨븺 6 㽱㒼ؔ⋢琹
4 ‫׀‬䣼璌⋢琹븹⋢ˁ䜚琪븺
⋟䗨㟣븹倍嗨븺

⠊䗨砂⧡䉫懼๼

‫ځ‬䛶ᗸ僺⋟䗨㟣 ߘ㒥䈸⏘㟣
⠊䗨ᆼ哷䇂ᚉ‫ث‬㒥᯳ㅐᮔ븍
妐嗨 ‫ځ‬䛶ᗸ僺Ჲ
➁㈯昳⛅㒥᯳旮傢븍
㥻㟡 ‫ځ‬䛶ᗸ僺ؔ

秷嗨 ᮓ‫ځ‬
㟤ᝧ  Ჵઔ䈸⏘㟣 倍嗨 ߘ㒥⋟䗨㟣
㟤ᝧ  Ჵઔ䈸⏘㟣⏐㋖ᚉ‫ث‬
䇂㟤ᝧᮙ㽡秷嗨ۭĶ侵‫ܡ‬ 倍嗨븹İ䤑븺 倍嗨 㒥᯳Ჲ
⹆嗨븹Ĺ痈븺
⋟䗨㟤ᝧᴟ᯳븍
⹆嗨 㥻㟡 㒥᯳ؔ
Ȋ-%&'滢ᆌ⤽Ჵઔ
ʃ῵අ븍 ⹆嗨븹İ䤑븺 侰嗨
侰嗨븹Ĺ痈븺 睠憔ߘㅐ
븹疾㡚븺
侰嗨

C-5
KC-D60 40E_CS.indd 5 10/29/13 5:18 PM
‫ڈ‬ᆌ 昧䒢·᫓ົშᄥ䇂㽱㒼␕᯵Č䝕癒
㽱㒼␕ᇋ븍

ᙔ怑毬㕎偹
븹ᆆ븺

1
়čਆ砂⧡븍

2
*'2#毬㕎偹븹䆻嗨븺 䘰ઔ毬㕎偹븹菛嗨븺 ȗၯ✄徟Ĺ়ۚ毬㕎偹븍

3
⋢⇁䗨䇂⿽䒢秕ᯉᙔ怑毬㕎偹븍

⪠䧞

䘰ઔ毬㕎偹븹菛嗨븺

*'2#毬㕎偹븹䆻嗨븺

4 ఒ෌ᅬ
ᙔ怑ਆ砂⧡븍

5
ົ➊⥤⪠䧞Čႚ‫و‬Ჲዟ́㽡䇂➊⥤븍

C-6
KC-D60 40E_CS.indd 6 10/29/13 5:18 PM
ʼnㅐ䨩ߘㅐ
́㽡㏫㉰䠦ㄡߘ㒥ⷱ᳊ⅾ㡾矂ⷱ᳊➝븍

1
② ③ ਊč⋢⇜⩆ᮙਊ‫⊈ݓ‬븽ȴ়ۚㅐ䨩븍

Ĺ⛢
2
ົㅐ䨩Ĺߘ‫׹‬哨⧀ㅐ븍

⤯ᆼ

㉏Ί
s⮫⩰ȴ䒢旔㇫⤽㖕ㅐ븍
sߙḇ◢⎧ㅐ䨩ᆥ砂ᆪˌ䇂ㅐ븍
s昧㽡ম⇜⒩毾ㅐ䨩븽䒢·ㅐ䨩Ჲ৑⥢Č븍
⊴䲟

3
ᙔ怑ㅐ䨩븍

ఒ෌ᅬ

ఒ෌ᅬ

㉏Ί
s昧ࡧ旙⥷旮ᆌ⏕戳‫ܦ‬ㅐ븍ਤ‫܅‬ৠ卯᜼哷䏮棻઴  ⅾ㽱ۜ븍
s昧ࡧ́㽡㢑ㅐ
잹% 브ࢉᘕ݄ܲ브噇箵㫹柴브厇ㅐⅾ‫ؗ‬Ƞ⤽ᚧ㫹柴븽ਤ‫܅‬ৠ卯ɻ঵㽒িᵭ઴  ⅾ⚀皮븍
s৘ৠ́㽡✣肅䇂哨⧀ㅐ븍́㽡‫ؗ‬Ƞㅐ㒼ৠ卯ɻͣ気睯埗브䊪埗઴  ⅾ俔埗ჰ甒븍

C-7
KC-D60 40E_CS.indd 7 10/29/13 5:18 PM
▶ː
㏫㉰䠦ㄡߘ㒥
㽡Ƴḻ没㏫㉰䠦ㄡ브‫ژ‬᝝Ჵઔপߘ㒥븍

Ჲዟ s䆼৪䡡⇦Ჲ븽旮ᆌ哨ߢᲲዟ毾弱븍
s汲⊶⇁睠穔濞븍븹ঝ痙%秐븺
s቎⨐㽱㒼俍⥵⊙č븽‫⋢܅‬ş‫ݓ‬䇂毾弱ⷱ᳊Ჲዟ毾歟븍

㉏Ί
ы⿼ sʼnㅐ䨩ߘㅐ븍븹ঝ痙%秐븺
sㅐ䨩Ĺ㇫⤽ㅐ➝븽旮ᆌᝋȴq㏫㉰䠦ㄡⷱ᳊r毾弱븽ě 疾
㡚븹侰嗨븺븍
 ߘ㒥毾弱➝븽 Ǩ案븹倍嗨븺븍

ؔƳ哨ߢߘ㒥ⷱ᳊ 㐠᯳ 㒥᯳
㐠᯳  㒥᯳ʃ῵අ⫣⍼ᚉ㐠িࢉ哨ߢ⏐㋖઴昳⛅㒥᯳븍⫣⍼↾痈ᆼ `—% 
᝚઴㒥᯳ď਄븽㒥᯳ৠ卯ďɻ毘‫ ` ܦ‬븍ົ⿾Ὧ‫ٱ‬č븽Ღ旞ὁ —%`—% 
́㽡q㏫㉰䠦ㄡߘ㒥  ⤯ᆼⷱ᳊r븍
—%` 

㏫㉰䠦ㄡ
㽡Ƴď睠憔ߘ㒥➝븍

Ჲዟ s䆼৪䡡⇦Ჲ븽旮ᆌ哨ߢᲲዟ毾弱븍
s汲⊶⇁睠穔濞븍븹ঝ痙%秐븺
s቎⨐㽱㒼俍⥵⊙č븽‫⋢܅‬ş‫ݓ‬䇂毾弱ⷱ᳊Ჲዟ毾歟븍

ы⿼

㡾矂
ۭ琪 빋⤯ᆼ穔濞븹㏫㉰䠦ㄡⷱ᳊⤯ᆼ穔濞븺
濘♷綟ᛎ᯳‫ځ‬䛶ᗸ僺઴ᴟᆼ䇂ㄡ㋉븽➝
甒ʼnۭ琪븽㤇ਆȴۭ琪ʼn痈皡 ۭ琪 빋⤯ᆼ穔濞븹㏫㉰䠦ㄡߘ㒥ⷱ᳊⤯ᆼ穔濞븺
ົ⤯᝚઴⤯ᆼ穔濞ş痈‫ۯ‬⍩븍
ۭ琪 빋⤯᝚穔濞

ۭ琪 빋⤯ᆼ穔濞

Ჲዟ
㉏Ί
s䆼৪䡡⇦Ჲ븽旮ᆌ哨ߢᲲዟ毾弱븍
s቎⨐q‫ځ‬䛶ᗸ僺 rؔ痁븽‫܅‬ďɻ濘♷‫ځ‬䛶ᗸ僺븍
s毾弱毬䝭Ĺৠȗ⿾ⷱ᳊‫ۯ‬⍩ʼn‫ؗ‬Ƞⷱ᳊븍ʴ⟶븽‫ۯ‬⍩ਆ㡾矂
ⷱ᳊ᝋ➁㈯⿽ᬷᫀː븍

C-8
KC-D60 40E_CS.indd 8 10/29/13 5:18 PM
穔濞
汲⊶⇁睠穔濞븍

哨ߢ 眾ᆿ 噃䮊 ⤯᝚ Ĺ䦓 ⤯ᆼ

㉏Ί

Ĺ⛢
哨ߢ 穔濞⫣⍼䠦ㄡĹ⦔柴䇂濞哨ߢ‫ۯ‬⍩븹ົ⤯ᆼ઴⤯᝚ş痈븺븍ʃ῵අ⏐㋖⦔柴븽ȴ気
弱綟⚃䠦ㄡ‫ࢉځ‬븍

眾ᆿ 旮ᆌ哨ߢȴ綟Ƴ⿽ᬷㅐᮔ䇂侵‫ܡ‬毾弱븽綟ᴟ᯳濘♷‫ځ‬䛶ᗸ僺ᮙ⍗⍃㟤ᝧ븍㒥᯳毘‫ܦ‬
ⅾ⤟綟➝븽旮ᆌ⋗俻濘♷ᴟᆼ䇂ㄡ㋉븍

噃䮊 㟤ᝧʃ῵අ㟫⚋᯳哨ߢ旮傢ʼnq綟r븽ᮙḻ没⏐㋖㟤ᝧ઴噃䮊䦓⦔柴븽ȴ㏫㉰䠦ㄡ븍

‫ځ‬䛶ᗸ僺Ჲ  ؔ
븹毾弱Ĺ븺

Ჲ ؔ ‫ځ‬䛶ᗸ僺ؔ痁➝븽‫ځ‬䛶ᗸ僺⋟䗨
㟣븹妐嗨븺㥻㟡븍

ؔ
䜚ȴČ 䜚ȴČ

‫׀‬䣼璌
旮ᆌ⠊䗨砂⧡䇂▶ːᝋ忠璌ᙷ븍Đਲߢ▶ː䇂✴㈯䉱਄븍

Ჲ ়㌪

䜚ȴČ 䜚ȴČ

C-9
KC-D60 40E_CS.indd 9 10/29/13 5:18 PM
⤽㽡䇂ߗ卯

㟣‫ܲ⏘׎‬
́㽡⿾ߗ卯汲⊶⇁睠Ǩ᯳븍

歶Ǩ
歶⢆
㥻㟡

Ჲ⦉ᙷ➝
汲⊶⇁睠➝甒븍‫ܦ‬毘⇁汲➝痈ਆ븽旮ᆌ哨ߢਲߢ븍

᝚➝ ᝚➝ ᝚➝ ᝚➝ ᝚➝ ᝚➝ ᝚➝ ়㌪

븹旮ᆌؔ痁븺

ؔ⦉ᙷ➝
ົ旮ᆌਲߢ㭮Ṛč븽汲⊶⇁睠➝甒븍‫ܦ‬毘⇁汲➝痈ਆ븽旮ᆌ哨ߢы⿼븍

᝚➝ ᝚➝ ᝚➝ ᝚➝ ়㌪

昳⛅ʃ῵අ⏐㋖㟫⚋᯳
㟤ᝧ  Ჵઔ䈸⏘㟣⋗俻⠊䗨ʼn侰嗨ȴ瘮ʿ㟫⚋᯳빌቎⨐㟤ᝧ  Ჵઔ䈸⏘㟣⋗俻⠊䗨ʼn倍嗨ȴ␓綟㟫⚋᯳븽
‫܅‬旮傢ʼnq綟r븍
Ȋ-%&'滢ᆌ⤽Ჵઔʃ῵අ븍
侰嗨 ssssssss 旮傢ʼnqʿr
倍嗨 sss 旮傢ʼnq綟r

 䜚ȴČ

븹旮ᆌؔ痁븺



⪠‫ڈ‬
ʿ


㉏Ί s቎⨐昳⛅ʃ῵අ㟫⚋᯳ਆ㇫⤽ົ䜚琪‫⋢ث‬č㽱㒼ؔ⋢琹븽旮傢ᝋ哨ߢ忠·ᘃ븍
sऩ́⊙ۚ旮ᆌ㽱㒼␕ᇋ븽Ŷɻ·ᘃʃ῵අ㟫⚋᯳旮傢븍

C-10
KC-D60 40E_CS.indd 10 10/29/13 5:18 PM
·‫؞‬Đ倂≖ 昧䒢·᫓ົშᄥ䇂㽱㒼␕᯵Č䝕
癒㽱㒼␕ᇋ븍

毬㕎偹⋟䗨㟣
ȴqĹ䦓r穔濞毾弱➝븽⿾⋟䗨㟣ᝋົ侴᝚➝ਆǨ案븍븹ᆿ´᝚➝븺
븹Ǩ案➝痈ȗ侴᝚➝ď䦓븽‫٭়˅ؘ‬Ƴ穔濞븍

␓潥∂弱č砂䇂温Ɍ倂≖븍
∂弱倂≖ਆ븽濜傢毬㕎偹⋟䗨㟣븍븹ঝ痙%秐븺

䜚ȴČ

Ĺ⛢
·‫؞‬䲕᳓
s 毬㕎偹⋟䗨㟣Ǩ案븍 s ㉏Ί‫ۚܦ‬穔৑঵ۚ盦痏䇂ㄡઔ븍
s 毬㕎偹Ẍ卯č瘮઴  ⅾᲵઔ̪㤇ᘃົ븍
ߘ㒥毬㕎偹
븹ঝ痙%秐븺
旮ᆌ
븹ঝ痙%秐븺

ㅐ䨩븹ঝ痙 ਆ砂⧡
%秐븺 븹ঝ痙%秐븺

*'2#毬㕎偹
ߘ㒥䈹 븹ঝ痙%秐븺
븹ঝ痙%秐븺
䘰ઔ毬㕎偹
븹ঝ痙%秐븺

ߘ㒥ल癒
倂≖ᙚⅶਆ븽⿽䒢⤟⍩温Ɍ븍


① ③

ᆥ⫴秷嗨 빋㟤嗨

C-11
KC-D60 40E_CS.indd 11 10/29/13 5:18 PM
·‫؞‬Đ倂≖

ㅐ䨩
㽡᝝濞ㅐ㏫㊋‫ث‬温븍

㉏Ί
s昧ࡧ␬ˁ⇜⩆ⓗ⠐ㅐ䨩븍
s昧ࡧᝋㅐ䨩䈾⥢čϘ傢ㅐ䨩븍븹ㅐৠ卯ɻ㈗㖕븍븺

㉏Ί ᜹Ƴ秘๶ㆌ㏵ 

㽡止㌑倃㏫㉰ㅐ䨩‫ث‬温븽㽡⮷
䧞ⅾ㫝ܳ㏫㉰ㅐ䨩䈾븍

ㅐ䨩䈾 㫝ܳ

ߘ㒥毬㕎偹
㽡ᆼ濞ㅐ㏫㊋븍
㉏Ί
s昧ࡧȗ毬㕎偹ᆥ⫴Ĺ়ۚߘ㒥毬㕎偹븍
s浼‫ה‬ㅐȗߘ㒥䈹Ĺ㓛ۚ븍

㉏Ί ᜹Ƴ秘๶ㆌ㏵ 
1. ົߘ⤽癒ར݄䇂ㅐĹ㌔㉄ۭ琪᫁০븍
㉏Ί ́㽡⩪⻆ㅞ➝븽㌔㉄➝痈⤟甒븍
2.㽡ᆼ濞ㅐ㊋⎧癒ར݄븍

癒ར݄
s⩪⻆漴븹温ۭ坉ᯗⅾ㡷࿤ᯗ⤽க븺
s㻶怑➁⨐勆⩪⻆ㅞ븍
 ́㽡⩪⻆漴➝
š⧌ㅐ ③⊌໢ࡨ븲

国࢏

 ́㽡⩪⻆ㅞ➝
③⊌໢ࡨ븲
⧌ㅐ

™⧌

C-12
KC-D60 40E_CS.indd 12 10/29/13 5:18 PM
昧䒢·᫓ົშᄥ䇂㽱㒼␕᯵Č䝕癒
㽱㒼␕ᇋ븍

ߘ㒥䈹઴䈾ᗸ
㽡㫝ܳ㏫㊋ߘ㒥䈹‫ث‬温븍

㉏Ί
s昧ࡧ়ۚ㌄ᗸ઴㔿歧븍
s቎⨐㌄ᗸ઴  ⅾ㔿歧去墉븍븹ঝ痙%秐븺

㉏Ί ᜹Ƴ秘๶ㆌ㏵ 

Ĺ⛢
㌄ᗸ
㔿歧
ߘ㒥䈹 1. ົߘ㒥䈹Ĺߘ‫׹‬Ā࣯ㅐ븍
2.ߘ‫׹‬᝝濞ॱ↾㽡㊋㍔݄븍
3.㌔㉄ۭ琪븍
4.㽡ᮓ‫ځ‬䇂ㅐ㊋⎧ॱ↾㽡㊋㍔݄븍

ਆ砂⧡
́㽡䊪䠦ੁᝧඅ瘣Ɍⅾ䭲ʨᫀ‫ؘ‬歮歮㏫癒㟤ᝧ븍
ʃ῵අ

㉏Ί ᜹Ƴ秘๶ㆌ㏵ 
1.ົߘ⤽ॱ↾㽡㊋㍔݄䇂ㅐĹ㌔㉄
ۭ琪᫁০븍
㉏Ί
‫ࡧۯ‬㽡ߓ◢㊋ਆ砂⧡븍
2. 㽡ᮓ‫ځ‬䇂ㅐ㊋⎧ॱ↾㽡㊋㍔݄븍
3.ົ沕穔嗣ቃ䇂ໄ✴⡢ᮓ毬㕎偹븍

ਆ砂⧡

C-13
KC-D60 40E_CS.indd 13 10/29/13 5:18 PM
·‫؞‬Đ倂≖

*'2#毬㕎偹 
䘰ઔ毬㕎偹
⪠䧞
㌪癒*'2#毬㕎偹઴䘰ઔ毬㕎偹Č䇂㟤ᝧ븍

㉏Ί
*'2#毬㕎偹븹䆻嗨븺
昧ࡧ㽡ㅐ٬㊋পົᇁ瘍č⠥ᮓ븍

s*'2#毬㕎偹
৘ৠ㏫㉰栀⤽⪠䧞䇂Ā砂븍昧ࡧ㏫㉰৔ᆥĀ砂븍
毬㕎偹歶卻ᴌ븽昧᝚ḅď憔ᇁ毬㽡ߓ븍

s䘰ઔ毬㕎偹
İ砂湍ৠȴ気弱倂≖븍
቎⨐ᇁ毬㽡ߓ븽毬㕎偹ৠ卯ɻ⍦໱븽๋⿾␬ˁ➝昧᝚ḅ븍

䘰ઔ毬㕎偹븹菛嗨븺

旮ᆌ 㽡⩚止ᮓ᫪◢⊼븍

㉏Ί
s昧ࡧ́㽡⌊঵Ẍ㍧˅
 嚛브㌡✄䝚濘݄প≋‫׎‬䮊ৠ卯ɻ⍦໱旮ᆌ彛砂븍
s昧ࡧ́㽡㊋㍔݄
 ㏫㉰݄ⅶۭৠ卯ɻ⍦໱⥷旮ᆌ븍

C-14
KC-D60 40E_CS.indd 14 10/29/13 5:18 PM
毬㕎偹⤟⍩
⤟⍩➝痈
毬㕎偹́㽡ᝁઠ়‫٭‬Ƴ↾痈㳝Ⴢ브́㽡➝痈甒䏮প䠦ㄡ‫ࢉځ‬අ䇂ʽ傢븍቎⨐㟤ᝧⅾᲵઔȕᘃົ븽昧⤟
⍩毬㕎偹븍
븹ঝ痙q昧ົ́㽡‫✣׿‬䠦ㄡ‫ࢉځ‬අ‫ݓ‬痙昫r븺
ȴč毬㕎偹́㽡ᝁઠপ⤟⍩➝痈Ŕ࿦Ƴェᆿੁ㡾  ♡䇂㳝Ⴢ븍Đ✣䇂毬㕎偹䉱ゲ븽⿾㳝Ⴢč䇂毬㕎偹
䇂盶ᝧ  䘰ઔ卯ߓᝋɻ‫࣯ژ‬븍
ⅸȼᲦ旞ົゲ⿽ᬷᚯᰁ⠊墫ỹߛ䇂́㽡㳝Ⴢčᯑ⤟秬ᛎໄ⤟⍩毬㕎偹븍

Ĺ⛢
s*'2#毬㕎偹 侴́㽡ᮖਆ
s 䘰ઔ毬㕎偹 侴́㽡ᮖਆ
s ߘ㒥毬㕎偹 侴́㽡ᮖਆ

⤟⍩㽡䇂毬㕎偹ག৫ ߘ㒥毬㕎偹
⤽ؔ柹Ƌ⤟⍩㽡䇂毬㕎偹븽昧剔䰽ὁ䇂保璋஼븍
毬㕎偹ᆥ⫴븹䆻嗨븺
⤟⍩㽡䇂毬㕎偹ག৫
*'2#毬㕎偹 빋 䘰ઔ毬㕎偹 빋 ߘ㒥毬㕎偹 빋
䠦ㄡ‫ࢉځ‬අག৫ Ķ Ķ Ķ
KC-D40E FZ-D40HFE FZ-D40DFE
FZ-A60MFE
KC-D60E FZ-D60HFE FZ-D60DFE


㉏Ί ́㽡➊⥤⪠䧞␓潥čĀ⾗⤟⍩븍
毬㕎偹ᆥ⫴븹㟤嗨븺
Ჷ傢毬㕎偹
昧ı⫧浢ᷖᵒໄ㈯ᶫ䇂䉱ؔ懾ᙷ᜹́㽡毬䇂毬㕎偹気弱᯦Ჷᆆ傢븍
*'2#毬㕎偹⦤✄ 빋
s毬㕎偹 빋剠ġ㢓
sᆥ⫴ 빋剠漣
䘰ઔ毬㕎偹⦤✄ 빋
s癒哫݄ 빋㋀Ẍ㡁
s毬㕎偹 빋剠漣븽Ǿ沤侲倂
ߘ㒥毬㕎偹⦤✄ 빋
s毬㕎偹 빋Ǿ沤侲倂븽剠漣

ߘ㒥毬㕎偹

*'2#毬㕎偹
䘰ઔ毬㕎偹
‫ݓ‬傢毬㕎偹

C-15
KC-D60 40E_CS.indd 15 10/29/13 5:18 PM
倂Ξ‫ݓ‬䇂⮫⩰ư秔
⊵⇦⥂ߙ㽱昍ş‫ݓ‬븽昧⩰䊏č✴㿷盦戭䦣彛⫧븽๋ʼnۚ㳞䇂痂秳ৠ卯ď⟶旮ᆌ⚀皮븍

䁚㭮 彖⚐⏝✼븹ᮙ矷⚀皮븺

ď卯঑癒Ჵઔ઴㡾睞븍 s毬㕎偹᫓‫׈‬㕊ㆌར븽昧㏫㉰ⅾ⤟⍩毬㕎偹븍
븹ঝ痙%브%브%秐븺

ऩ́䠦ㄡď㉰‫ځ‬븽㟤ᝧ  Ჵઔ䈸⏘ s旮ᆌ⏕沕㽱㒼➝븽䠦ㄡৠ卯ď㉰‫ځ‬븍


㟣ŶǨ案ʼn倍嗨븍  ⊙č旮ᆌ㽱㒼␕ᇋ븽䦓ᶣĀۭ琪븽‫ض‬濜✣␕‫׹‬旮ᆌ␕ᇋ븍

ऩ́䠦ㄡᮓ‫ځ‬븽㟤ᝧ  Ჵઔ䈸⏘㟣 s቎⨐㟤ᝧʃ῵අᲲ৑ďᮓ‫ځ‬ⅾ瘘ႇ븽ʃ῵අ毾弱ɻা‫ܦ‬ᶄ଎븍


ŶǨ案ʼn⹆嗨ⅾ侰嗨븍 歮歮㏫㉰㟤ᝧʃ῵අ븍븹ঝ痙%秐븺

旮ᆌ঵ۚఒ෌ⅾ㕪䦣䇂ᅬ磮븍 sᵒ‫ࢉځ‬අ⿽ົ濘♷䛶ᗸ➝븽ৠ卯ɻ঵ۚఒ෌ⅾ㕪䦣䇂ᅬ磮븍

⎵♷䇂䠦ㄡ⤽Ჵઔ븍 s⮫⩰毬㕎偹⟶ਤ᫓‫׈‬㕊ㆌར븍
s㏫㉰ⅾ⤟⍩毬㕎偹븍
s‫ځ‬䛶ᗸ僺䠦ㄡ‫ࢉځ‬අɻ濘♷᝝濞哫ㄽ븽ৠ卯ɻǝ㽒Ჵઔ븍

䠦ㄡĹ⤽箵㡾㡾睞➝븽旮ᆌď毾弱븍 s旮ᆌ⟶ਤᙔ傢ົʃ῵අ盦ȴ⏐㋖‫ܦ‬箵㡾㡾睞䇂ʽ傢빐
s㟤ᝧʃ῵අᲲ৑⟶ਤ瘘ႇⅾ၃ႇ빐

븹቎⨐⟶븽昧㏫㉰Ჲ৑븍븺븹ঝ痙%秐븺

毬㕎偹⋟䗨㟣Ǩ案븍 s⤟⍩毬㕎偹ਆ븽ᝋ㽱㒼俍氚⏕‫ܦ‬㽱㒼␕᯵븽㤇ਆ⋢毬㕎偹濜傢⋢
琹븍
븹ঝ痙%秐븺

㟤ᝧ  Ჵઔ䈸⏘㟣㥻㟡븍 s⮫⩰⟶ਤ汲⊶ƪ㟣‫׎‬㥻㟡ⷱ᳊븍቎⨐⟶븽‫⋢܅‬㟣‫⋢ܲ⏘׎‬琹㚴㋀
⋟䗨㟣븍

븹ঝ痙%秐븺

ㅐ䨩Ĺ㇫⤽ㅐ➝븽̧ㅐ⋟䗨㟣ďǨ s⮫⩰㉄ㇷၯ✄㌄ᗸ⟶ਤ⤽⦔柴븍㏫㉰ߘ㒥䈹븍䒢·旮ᆌ♷傢ົㅐ
案븍 ᮔ䇂彛砂Č븍

ㅐ䨩Ĺ䇂ㅐʽďč瘮ⅾ倡⁜č瘮븍 s⮫⩰ߘ㒥䈹઴ㅐ䨩⟶ਤ⿽䒢ᙔ怑븍⮫⩰ߘ㒥毬㕎偹븍
s毬㕎偹矷ᬷ厇➝븽㏫㉰ⅾ⤟⍩毬㕎偹븍
븹ঝ痙%઴%秐븺

㟤ᝧ  Ჵઔ䈸⏘㟣保ᬷ♯ি秷嗨븍 s㟤ᝧʃ῵අ઴Ჵઔʃ῵අ⏐㋖‫⦔ܦ‬柴➝븽㟤ᝧ  Ჵઔ䈸⏘㟣ɻ哨


ߢ⤟♯秷嗨븍

C-16
KC-D60 40E_CS.indd 16 10/29/13 5:18 PM
䁚㭮 彖⚐⏝✼븹ᮙ矷⚀皮븺

㔿歧  ㌄ᗸ  ߘ㒥䈹皡⧡᫓忠়ۚ➝븍 s⋢ȴč秕ᯉᙔ怑㔿歧  ㌄ᗸ  ߘ㒥䈹皡⧡븍

ߘ㒥䈹皡⧡

ఒ෌ᅬ
ߘ㒥䈹

Ĺ⛢
㌄ᗸ 㔿歧
ȗ̷砂ᝋ㔿歧๶ᙷົߘ㒥䈹Ĺ븍
㌄ᗸ
1. ᝋ㌄ᗸ␕‫⿾׹‬秐
㪾č븍

2. ᝋ㌄ᗸ秐㪾␕
‫⿾׹‬ᗽĹ븍

秐㪾

3. ᝋ㌄ᗸ৔Ā䤑 ㌄ᗸ
䇂秐㪾␕‫⿾׹‬ᗽĹ븍
‫ݟ‬砂๼

哨ߢ无Ḉߗ卯
✟㽱ਆ븽㽱㒼ờᆗ➝哨ߢờᆗ毾弱븍 哨ߢ无Ḉߗ卯ৠȴ旮傢븍
s毾弱毬䝭Ĺ旮ᆌ㽱㒼␕ᇋΊᆥ去墉ⅾ⟶✟棻අ঵㽒
⚀皮➝븽ົờᆗ̧㽱şਆ븽旮ᆌɻ哨ߢਲߢᮙȴ✟
㽱‫ݓ‬䇂▶ːⷱ᳊઴旮傢俵俻毾弱븍

Ჲ ়㌪
븹旮ᆌؔ痁븺 븹旮ᆌؔ痁븺

븹਄➝戳⋢䜚ȴČ븺 븹਄➝戳⋢䜚ȴČ븺

቎⨐ 브 브 ⋟䗨㟣⋗俻Ǩ
案䜚琪븽旮ᙷᙚⅶ븍

C-17
KC-D60 40E_CS.indd 17 10/29/13 5:18 PM
倂Ξ‫ݓ‬䇂⮫⩰ư秔
璤星⠊䗨 ቎⨐‫⾗ض‬঵㽒璤星븽昧剔䰽5JCTR⥂ߙĹḅ븍

⚽ᘁ⋟䗨 璤星昖Ὧ 彖⚐⏝✼

ߘ㒥毬㕎偹Ჵᬷ븍 ⮫⩰ߘ㒥毬㕎偹브ߘ㒥䈹઴㔿歧⟶ਤ⿽䒢ᙔ怑븽㤇ਆ‫⇦⾗ض‬
Ჲ㽱㒼븍

穔⇐㽱⦉Ჵᬷ븍
⊙č旮ᆌ㽱㒼␕ᇋ븽䦓ᶣĀۭ琪븽‫ض‬濜✣␕‫׹‬旮ᆌ␕ᇋ븍
㐠᯳  㒥᯳ʃ῵අᲵᬷ븍

C-18
KC-D60 40E_CS.indd 18 10/29/13 5:18 PM
ག৫ KC-D60E KC-D40E
㽱㒼 `ɰ核‫؛‬
穔濞昳嗽 ⤯ᆼ Ĺ䦓 ⤯᝚ ⤯ᆼ Ĺ䦓 ⤯᝚

KC-D60 40E_CS.indd 19
懾⫧

穔濞븹䣊✴䭧  ᝚➝븺      


㏫㉰䠦ㄡ 秸ᙷߗ㲧
9      
ඈ磮
F$#      
穔濞븹䣊✴䭧  ᝚➝븺      
㏫㉰䠦ㄡ઴ߘ 秸ᙷߗ㲧
9      
㒥 ඈ磮
F$#      
ߘ㒥븹プ࣬  ᝚➝븺       
Ღ旞↾痈砂䝅븹ᮔ✴䭧븺  ` `
綟ᛎ᯳‫ځ‬䛶ᗸ僺Ღ旞↾痈砂䝅븹ᮔ✴䭧븺  ` `
ㅐ䨩ᚶ濞븹࣬븺  
ʃ῵අ 㟤ᝧ  Ჵઔ  㐠᯳઴㒥᯳ 㟤ᝧ  㐠᯳઴㒥᯳
盶ᝧ ᬚᷝ㽒㫹⏘ܲߗ卯䇂*'2# 
毬㕎偹䭲ག
䘰ઔ 䘰ઔ

C-19
㽱㒼俍甒᯳븹䭧븺 
ᆥᵭភ᜸븹プ䭧븺 븹痨븺Z븹㏌븺Z븹綟븺 븹痨븺Z븹㏌븺Z븹綟븺
濜濞븹ࣨ‫ב‬븺  

 sߘ㒥濞⫣⍼ᚉ‫ث‬઴ᚉᆥ㐠᯳઴㒥᯳减িࢉ븍
  皙㐠᯳Č࣬ⅾ㒥᯳č瘮븽ߘ㒥濞ჰߘ븍
  皙㐠᯳č瘮ⅾ㒥᯳Č࣬븽ߘ㒥濞‫ژ‬᝝븍
 s㋖濞⦺Ɍ 빋잹% 빌㒥᯳
,'/
 sᲦ旞↾痈砂䝅ȴ⤯ᆼ穔濞▶ː⥷旮ᆌ䇂砂䝅旑䨄븍
 sᲦ旞↾痈砂䝅彛䗨ৠົۭ琪‫ث‬㏫癒Āᙷ⚽濞㟤ᝧ秲䮗䇂䠦痈ᆼ᝚븍
 s↾痈砂䝅⟶⋟ᵒ⥷旮ᆌ♷傢Ƴშ毐ᮙȴĹ䦓旮ᙷ▶ːč븽ົ↾痈Ĺᇅ븹䛶ໄ砂侴䭧䇂綟᯳븺ェ䣊✴ढ़䭧ৠȴ㋖濞‫ܦ‬侴Ķ䛶ᗸ븍
 s毬㕎偹ৠȴ঑癒䇂ᷝ䭧䇂秲䮗븍
,'/

ᆌ㽡凡㽱濞
ʼnƪ▶ː㽱棻븽ᵒ㽱㒼␕ᇋ␕‫׹‬შᄥ䇂㽱㒼␕᯵➝븽⥷ǝ૿ɻ㌪凡㻓䇂ᆌ㽡凡㽱濞븍
ʼnƪ嗽侴㽡㽱븽昧Ƴď́㽡⥷⦉➝⊙癒㽱㒼⏕俍븍

Ĺ⛢

10/29/13 5:18 PM
KC-D60 40E_CS.indd 20 10/29/13 5:18 PM
KC-D60 40E_CS.indd 21 10/29/13 5:18 PM
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN

Printed in China
TINS-A656KKRZ 13K- CN 1

KC-D60 40E_CS.indd 22 10/29/13 5:18 PM

Potrebbero piacerti anche