Sei sulla pagina 1di 12

Universidade Católica de Moçambique

Instituto de Educação à Distância

SEGUNDO TRABALHO DE LINGUÍSTICA GERAL

Nome do Estudante: Evaltina Valmora Raul Bila


Código: 708208743
Nome do Docente: Hugo Mualava

Curso: Licenciatura em Ensino de Língua Portuguesa


Disciplina: Linguística Geral
Ano de Frequência: 1º Ano

Quelimane, Junho, 2020


2
Folha de Feedback

Categorias Indicadores Padrões Classificação


Pontuação Nota Subtotal
Máxima do
Tutor
Estrutura Aspectos  Capa 0.5
organizacionais  Índice 0.5
 Introdução 0.5
 Discussão 0.5
 Conclusão 0.5
 Bibliografia 0.5
Conteúdo Introdução  Contextualização 1.0
(indicação clara do
problema)
 Descrição dos 1.0
objectivos
 Metodologia adequada 2.0
ao objecto de trabalho

Análise e  Articulação e domínio 2.0


discussão do discurso académico
(expressão escrita
cuidada,
coerência/coesão
textual)
 Revisão bibliográfica 2.0
nacional e internacional
relevantes na área de
estudo
 Exploração de dados 2.0
Conclusão  Contributos teórico 2.0
práticos
Aspectos Formatação  Paginação, tipo e 1.0
gerais tamanho de letra,
parágrafo, espaçamento
entre linhas
Referências Normas APA 6ª  Rigor e coerência das 4.0
bibliográficas edição em citações/referências
citações e bibliográficas
bibliografia
Recomendações para melhoria:

_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Índice
Introdução...................................................................................................................................4

Objectivo geral:...........................................................................................................................4

Objectivos específicos:...............................................................................................................4

Metodologia................................................................................................................................4

Unidade 13..................................................................................................................................5

Unidade 14..................................................................................................................................5

Unidade 15..................................................................................................................................5

Unidade 16..................................................................................................................................6

Unidade 17..................................................................................................................................6

Unidade 18..................................................................................................................................6

Unidade 19..................................................................................................................................7

Unidade 20..................................................................................................................................7

Unidade 21..................................................................................................................................7

Unidade 22..................................................................................................................................8

Unidade 23..................................................................................................................................8

Unidade 24..................................................................................................................................8

Conclusão..................................................................................................................................10

Bibliografia...............................................................................................................................11
Introdução
O conceito de linguística (do francês linguistique) refere-se àquilo que pertence ou que é
relativo à linguagem. A palavra também permite fazer alusão à ciência cujo objecto de estudo
seja a língua.

Desta forma, a linguística, enquanto ciência, dedica-se à análise da natureza e às leis que
regem a linguagem. Ao contrário da filologia, a qual se interessa pelo desenvolvimento
histórico das línguas em textos escritos e no contexto da literatura e da cultura associada, a
linguística procura explicar como funcionam as línguas a uma determinada altura com o
intuito de compreender o seu funcionamento geral.

Objectivo geral:
Analisar aspectos importantes da literatura.

Objectivos específicos:
 Definir alguns conceitos;
 Descrever aspectos importantes sobre a linguística;
 Resumir as Unidade 13-24;
 Relacionar as unidades entre si;

Metodologia
Para o alcance destes objectivos foi adoptada uma metodologia assente numa pesquisa
bibliográfica baseada em diversos autores que aparecem devidamente citados ao longo do
texto e mencionados na bibliografia final deste trabalho.

5
Unidade 13
Podemos definir derivação como um processo de formação de palavras em que os afixos
associados a uma forma de base determinam não só a categoria sintáctica, mais também todas
as propriedades gramaticais das palavras derivadas.
A composição é também um processo de formação de palavras resultante da união de dois ou
mais radicais, conforme a fusão dos elementos componentes, ela poderá ser feita por
justaposição ou aglutinação.
A sigla é um processo que consiste na redução de uma palavra ou de um grupo de palavras às
suas iniciais para designar organismos, partidos políticos, associações, clubes desportivos, etc.

Unidade 14
Basicamente, é possível identificar dois processos de formação de palavra: derivação e
composição. Na derivação está necessariamente envolvido um radical e um afixo, enquanto a
composição requer a intervenção de dois radicais ou palavras.
A categoria sintáctica da base e a da palavra complexa permitem complementar a
identificação do processo de que essa palavra complexa é o resultado. Considerando apenas as
categorias sintácticas adjectivo, nome e verbo, cujo estatuto morfológico parece ser diferente
do das restantes categorias, podemos esquematizar os processos de formação de palavras.

Unidade 15
Acronímia é o conjunto de processos morfológicos que levam a formação de acrónimos, cuja
particularidade é a de serem pronunciadas como uma corrente; apresenta-se sob a forma de
siglas, amalgamas ou de novas unidades lexicais.
A abreviação é a redução da escrita de uma palavra ou de uma locução, usadas em geral na
escrita, onde frequentemente utiliza-se com um ponto final para indicar que se trata de uma
forma incompleta.
Os empréstimos são palavras provenientes de outras línguas e adaptadas à nova língua.
A extensão metafórica contribui de forma muito significativa para o alargamento do léxico
duma língua.

6
Unidade 16
Sema, corresponde ao conjunto de traços particulares que caracterizam um ser, coisa, objecto
etc. Ex: a palavra ovo tem traços semânticos que o caracterizam, nomeadamente: tem forma
oval, de cor castanha ou branca, tem casca, tem gema e clara.
É através da construção de semas que os falantes de uma determinada língua podem ter o
significado ou sentido absoluto de algo ouvido ou visto. Portanto, sabe-se que os falantes de
uma determinada língua logo que ouvem o som, associam-no ao seu referente, à medida que
associam constroem determinados semas, com a finalidade de obterem a ideia global.
O termo referência foi introduzido para estabelecer a relação entre as palavras e as coisas,
acções e qualidades que elas apresentam. A referência pressupõe a existência ou realidade que
se deriva da nossa experiência directa dos objectos no mundo físico. Portanto, dizer que uma
palavra ou unidade tem significado “ se refere” à um objecto implica que o seu referente é um
objecto existente no mundo real. A relação que existe entre as palavras e as coisas (referentes)
é a de referência, as palavras não significam e nem denominam as coisas mas sim referem-
nas.

Unidade 17
Palavras sinónimas são aquelas que apresentam igualdade de sentido. Palavras hiponímia
estabelecem uma relação de identidade de sentido estabelecida entre duas ou mais palavras,
onde o conteúdo de uma delas está contido no conteúdo da outra em que um é termo geral ou
hiperónimo e outros são as partes ou hipónimo. A paráfrase acontece quando duas ou mais
frases apresentam igualdade de sentido ou ambas apresentam a mesma proposição.

Unidade 18
Palavras antónimas são aquelas que aparecendo aos pares não permitem a aplicação de um se
o outro for aplicado. Quando duas ou mais frases apresentam desigualdade de sentido, há
contradição. A polissemia tem a ver com termos que possuem vários sentidos relacionados. A
ambiguidade acontece quando uma palavra contém mais de um significado. Homonímia
estabelece uma relação entre duas ou mais palavras que, apesar de possuírem significados
diferentes, possuem a mesma estrutura fonológica
A denotação é o uso da palavra com o seu sentido original. Por outro lado, a conotação é o
uso da palavra com um significado diferente do original, criado pelo contexto.

7
Unidade 19
Pragmática define-se como sendo o estudo da influência do contexto no modo como
interpretamos as frases. Ou por outra, denomina-se pragmática o estudo genérico de como o
contexto afecta a interpretação linguística.
A teoria dos actos ilocutórios faz parte da pragmática, que em si mesma uma parte da
realização linguística.
Os actos ilocutórios têm a ver com o estudo de como realizamos actos através de enunciados
sendo, no entanto, necessário o contexto para determinarmos a natureza dos actos ilocutórios.
Os actos ilocutórios podem ser compromissivos (ou comissivos), assertivos (ou
representativos), expressivos, directivos e declarações. Cada um deles assume uma
significação específica no acto da fala.

Unidade 20
Sintaxe representa umas das componentes da gramática que se dedica ao estudo das regras
que regem a construção de frases nas línguas naturais. Em termos de estrutura dos
Constituintes, podemos encontrar na sintaxe o sujeito que compõe-se por sujeito simples,
sujeito composto, sujeito subentendido desinencial, implícito, oculto ou elíptico e sujeito
Indeterminado. Outro constituinte imediato é o predicado repartido em predicado verbal,
predicado nominal e predicado verbo-nominal e com os complemento verbal (objecto directo
e indirecto).
Existem diferenças quando falamos de frase, oração e período. As frases têm os seguintes
tipos básicos: declarativas, exclamativas, imperativas, interrogativas, optativas e imprecativas.
Outros tipos de frases são: frase simples (frase não-idiomática), frase Cliché, frase idiomática
ou expressão idiomática, frase feita, frase formal (não-coloquial, não-popular e frase
coloquial.

Unidade 21
Língua é uma forma particular de linguagem, um sistema de signos linguísticos, que pode ser
utilizado por meio da fala ou da escrita. É comum a um povo, a uma nação, a uma cultura, e
constitui o seu instrumento de comunicação. Portanto, a língua é a linguagem verbal utilizada
por um grupo de indivíduos que constitui uma comunidade.
Como podemos observar, a língua é um tipo de linguagem; é a única modalidade de
linguagem baseado em palavras. O alemão e o português são línguas diferentes.

8
Se por um lado, a língua é um sistema de signos linguísticos que serve de base de
comunicação numa determinada comunidade, por outro, a fala é a realização concreta da
língua; ela é feita por um indivíduo da comunidade num determinado momento. A fala é um
acto individual que cada membro pode efectuar com o uso da linguagem.

Unidade 22
Uma língua só existe dentro de uma colectividade, independente da vontade do falante. A
língua é eminentemente um acto social. Na relação entre a linguagem e o pensamento (mente)
a hipótese de Sapir-Whorf defende que a linguagem limita a extensão na qual os membros de
uma comunidade linguística podem pensar sobre os temas. Não se pode estudar uma língua
sem considerarem-se seus elementos externos. Estes são muito importantes nos estudos
linguísticos. Consideram-se como elementos externos a história e os costumes de uma nação,
pois esta é constituída pela língua. Há de se ressaltarem as relações existentes entre a língua e
a história política. Grandes acontecimentos históricos, com as conquistas e as colonizações,
têm importância incalculável nos estudos dos fatos de uma língua, uma vez que acarretam
transformações nela.

Unidade 23
Variação de uma língua é o modo pelo qual ela diferencia-se, sistemática e coerentemente, de
acordo com o contexto histórico, geográfico e sócio-cultural no qual os falantes dessa língua
manifestamse verbalmente.
Existem quatro tipos de variação linguística, a saber: variação histórica, variação geográfica,
variação social e variação estilística.
Língua natural (língua ordinária, língua humana ou somente “língua” no uso comum) é um
conceito formulado pela filosofia da linguagem e pela linguística para se referir às linguagens
desenvolvidas naturalmente pelo ser humano como instrumento de comunicação, como as
línguas faladas e a língua de sinais.
Dialecto é a designação para variedades linguísticas, que podem ser regionais ou sociais.
Bilinguismo é a capacidade de expressar-se em duas línguas.

Unidade 24
Psicolinguística é o estudo das conexões entre a linguagem e a mente que começou a se
destacar como uma disciplina autónoma nos anos 1950. Ela não se confunde com a Psicologia
9
da Linguagem por seu objecto e metodologia, apesar de muitos teóricos afirmarem que a
Psicolinguística é um ramo interdisciplinar da Psicologia e da Linguística. De alguma
maneira, seu aparecimento foi promovido pela insistência com que o linguista Noam
CHOMSKY defendeu, naquela época, que a linguística precisava ser encarada como parte da
psicologia cognitiva.
A psicolinguística analisa os processos que dizem respeito à comunicação humana, mediante
o uso da linguagem (seja ela de forma oral, escrita, gestual etc.). Essa ciência também estuda
os factores que afectam a descodificação, ou seja, as estruturas psicológicas que nos
capacitam a entender expressões, palavras, orações, textos. A comunicação humana pode ser
considerada uma contínua percepçãocompreensão-produção.

10
Conclusão
A linguística moderna desenvolveu-se a partir do século XIX. Com a publicação póstuma de
“Curso de linguística geral” (1916), de Ferdinand de Saussure, a linguística tornou-se numa
ciência integrada à semiologia. Começou por suscitar alguma polémica relativamente à
distinção entre língua (o sistema) e a fala (o uso) e na definição de signo linguístico
(significado e significante).
No século XX, Noam Chomsky desenvolveu a corrente do generativismo com a gramática
generativa tramsformacional, que se centra na língua enquanto processo da mente do falante e
na capacidade inata (genética) em adquirir e usar uma língua.
O estudo da língua enquanto sistema aplica-se em vários níveis: o fonético-fonológico
(fonologia e fonética), o morfológico (morfologia), o sintáctico (sintaxe), o léxico (lexicologia
e lexicografia) e o semântico (semântica).
Do ponto de vista da fala, em contrapartida, pode-se considerar o texto como sendo a unidade
superior de comunicação e a pragmática, aquela que estuda a enunciação e o enunciado.
.

11
Bibliografia
CAMARA, J: M. Princípios da Linguística Geral. Rio de Janeiro, Padrão Padrão-Livraria
Editora Ltd. s/d.
CAMPOS, M.H.C, & XAVIER. (1991). Sintaxe e Semântica do Português. Lisboa:
Universidade Aberta.
DUCROT, O & TODOROV, T. (1982). Dicionário das Ciências da Linguagem. Lisboa:
Publicações Dom Quixote.
FARIA, I. H et al. (1996). Introdução à Linguística Geral e Portuguesa. Lisboa: Editorial
Caminho.
FROMKIN, V & RODMAN, R. (1993). Introdução à Linguagem. Coimbra: Livraria
Almedina.
KRISTEVA, Júlia. (1988). História da Linguagem, Lisboa, Edições 70.
MATEUS, Maria Helena, e tal, (2003). Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa. Caminho.
SCLIAR CABRAL, Leonor (1991). Introdução à Psicolinguística. Madrid: Editora Ática.
WARDHAUGH, R. (1989). An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Basil Blackwell.

12

Potrebbero piacerti anche