Sei sulla pagina 1di 8

¿Cómo usar este pack? Descubra el idioma Esperanto: ¿Qué es eso?

La Pako
Este pack consiste en 4 partes: más fácil de aprender …
• La pako: El documento que tienes en tus manos y El Esperanto es un idioma. Pero un idioma muy fácil
que presenta el idioma y como usar este pack. de aprender: Fue iniciado a finales del siglo XIX para
• La gramatiko: La gramática básica del idioma. facilitar la comunicación entre personas de diferentes
• La ekzercoj: Ejercicios con sus correcciones, para
practicar brevemente el idioma.
• La vortareto: mini diccionario esperanto-español y
El idiomas. Y por ese motivo, este idioma fue construido
para aprenderlo más rápidamente.

viceversa con palabras básicas para comenzar. De hecho, Esperanto es el idioma más fácil de
aprender entre las lenguas vivas: Este idioma se
En (La gramatiko) y (La ekzercoj) están separados
por temas, Estos temas están relacionados entre sí
(teoría y práctica) y para resolverse un tema por día,
Esperanto, pronuncia como se escribe, no presenta excepciones,
ni verbos irregulares, y es adaptable a nuevos
paradigmas. Se puede expresar ¡De todo! Porque su
es decir, cada día, comienza por la lectura de la construcción es totalmente lógica.
lección en la parte (La gramatiko). Posteriormente,
puede hacer los ejercicios del mismo tema en la parte
(La ekzercoj) con ayuda del diccionario (La vortareto),
si fuera necesario.
¡En tu Se ha comprobado, que el aprendizaje del Esperanto
ayuda para aprender otros idiomas extranjeros y
mejorar el entendimiento del nativo. ¡Compruébalo tú
mismo!
Dedicando aproximadamente 45 minutos por día,
podrá tras una semana comprender la base del
esperanto, y hacer por sí mismo algunas frases. No
es un curso completo sino una introducción, que le
bolsillo! Por buscar más información por Internet:

www.ikurso.net: Programa computacional gratuito


permitirá tener una idea general del idioma (después descargable.
puede hacer un curso completo o practicar el idioma
en internet). www.lernu.net : Plataforma multilingüe, con cursos
en varios niveles, mensajería, diccionarios, etc.

www.duolingo.com : Plataforma para aprender


esperanto y otros idiomas.

Contacto Local www.learn.esperanto.com/es/ : Plataforma para


aprender esperanto en 12 días. El curso rápido para
aprender lo imprescindible.

Nombre: _______________________________

Fecha de inicio: _____/_____/______


La gramática más corta y la parolo = la palabra, la viro = el hombre, participios pasivos:
La gramatiko la paroloj = las palabras, la viroj = los hombres. la akvo estas trinkita = el agua ha sido bebida
completa de un idioma. No hay artículo indefinido: la akvo estas trinkata = el agua está siendo bebida
Tema I : a) EL ALFABETO Y SU PRONUNCIACIÓN: parolo = una palabra, paroloj = unas palabras. la akvo estas trinkota = el agua ha de ser bebida
El alfabeto del esperanto es parecido al español. la pano estis man ita = el pan fue comido
Todas las letras en orden alfabético se ven así: Tema II: a) LOS PRONOMBRES PERSONALES la pano estis man ata= el pan estaba siendo comido
ABC DEFG H IJ KLMNOPRS TU VZ mi (yo), vi (tú, usted, vos, ustedes, vosotros[as]), li la pano estis man ota = el pan había de ser comido
abc def g h ij klmnoprs tu vz (él), i (ella), i (ello para cosas o animales), oni (se), la foto estos vidita = la foto habrá sido vista
Son un total de 28 letras, algunas letras no existen en ni (nosotros(as), ili (ellos,as), si (a si mismo, la foto estos vidata = la foto estará siendo vista
esperanto [ñ, q, w, x, y], y otras 6 letras son diferentes pronombre reflexivo). Agregando la letra ‘a’ a los la foto estos vidota = la foto habrá de ser vista
[ , , , , , ]. Como puedes ver hay cinco letras con pronombres personales, se forman los posesivos:
"gorrito ^" y una con un "gorrito al revés ˅ ", a estas mia, via, lia... = mi (mio), tu (tuyo), su (suyo), ... Tema IV: a) ACUSATIVO
seis letras les llamamos letras con gorro. Para indicar el complemento directo, se usa la
La primera ventaja de este idioma es que cada letra b) CONJUGACION terminación ‘n’ al final del sustantivo, de su adjetivo y
suena siempre igual en cualquier oración en La misma terminación para todas las personas de de su pronombre personal. por otra parte el acusativo
esperanto. Por otra parte, la mayoría de las letras cada tiempo (ningún verbo irregular): ‘n’ al final de un adverbio o de un complemento de
suenan igual (o parecida) al español. +i = infinitivo lugar sirve para indicar cambio de lugar ; también
Comencemos con las que suenan semejantes: +as = presente sirve para reemplazar una preposición.
Todas las vocales [a, e, i, o, u] y las letras [b, d, f, k, +is = pasado mi trinkas akvon (akv+o+n) = bebo agua
l, m, n, p, s, t, v, z]. +os = futuro mi amas vin (vi+n) = te amo
Ahora con las otras consonantes y semivocales: +us = condicional mi iras Parizon (Pariz+o+n) = yo voy a París
•c: suena como ‘ts’ en ‘tse-tsé’ +u = imperativo mi venos lundon (lund+o+n) = yo vendré el lunes
• : suena como la ‘ch’ en ‘chile’ paroli= hablar; ni parolu!= ¡hablemos!
•g: suena como ‘g’ o ‘gu’ en ‘gato o guerra’ li parolis = él habló; i parolos = ella hablará b) PREGUNTAS
• : suena como ‘dy’ en ‘adyacente’ ili parolus = ellos hablarían; mi parolas = yo hablo Para hacer una pregunta afirmativa, se coloca la
•h: suena como una ‘j’ (suave) en ‘joven’ oni parolas = se habla; (vi) parolu! = ¡habla! palabra ‘ u’ (¿Acaso?) al comienzo de la frase:
• : suena como una ‘j’ (fuerte) en ‘jamás’ u li man as? = ¿come él ? o ¿Acaso comé él?
•j: suena como una doble ‘ii’ en ‘soy’ es una semivocal. Tema III: LOS PARTICIPIOS - jes, li man as = si, él come
• : suena como ‘Ll’ o “y” en ‘llover o yeso”’ presente pasado futuro - ne, li trinkas = no, él bebe
•r: suena como ‘r’ (siempre suave) en ‘cara’. indicativo +as +is +os
• : suena como ‘sh’ en ‘shock’ participio activo +ant-a +int-a +ont-a b) NEGACIÓN
• : suena como la ‘u’ es una semivocal. participio pasivo +at-a +it-a +ot-a Para hacer una frase negativa, basta poner la palabra
‘ne’ justo antes del verbo o sustantivo que se niega.
En Esperanto, el acento siempre está en la penúltima participios activos: mi ne kantas = yo no canto
sílaba pero no se indica. mi estas kantinta = yo he cantado ne mi kantas = no soy yo el que canta
mi estas kantanta = yo estoy cantando
b) LAS TERMINACIONES mi estas kantonta = yo he de cantar Tema V: CORRELATIVOS (La 45 palabras lógicas)
Todos (sin excepción): vi estis skribinta = tú habías escrito
Sustantivos terminan en ‘o’ parol+o = habla, palabra vi estis skribanta = tú estabas escribiendo ki- ti- i- i- neni-
Adjetivos en ‘a’ parol+a = oral vi estis skribonta = tú habías de escribir interroga
demostra indefinid
Adverbios derivados en ‘e’ parol+e = oralmente i estos leginta = ella habrá leido tivo y
tivo o
colectivo negativo
relativo
Plurales en ‘j’ parol+o+j = palabras i estos leganta = ella estará leyendo
Un solo artículo definido en Esperanto: ‘la’, para i estos legonta = ella habrá de leer kia tia ia ia nenia
+a cuál o esa de
todos los sustantivos masculinos, femeninos, clase alguna de toda
qué clase, ninguna
singulares y plurales: clase clase
clase tal, asi clase
kial tial ial ial nenial b) LAS FECHAS + ind (digno de): ridi = reir, ridinda = risible
+al
por esa
por por todas por Las fechas en Esperanto se escribe así: + ing (se inserta en): kandelo = vela, kandelingo = candelero
razón por qué alguna las ninguna
razón « La [nombre del día]-a de [mes]-o [año] » + ism (sistema):nacio= nación, naciismo = nacionalismo
razón razones razón
Los Días (la tagoj): lundo, mardo, merkredo, a do, + ist (oficio): pano = pan, panisto = panadero
+am kiam tiam iam iam neniam
algún vendredo, sabato, diman o; + nj (sobrenombre femenino): panjo = mamá
tiempo cuándo entonces siempre nunca
momento los meses (la monatoj): januaro, februaro, marto, + uj (que contiene): supo = sopa, supujo = sopera
kie tie ie ie nenie aprilo, majo, junio, julio, a gusto, septembro, + ul (individuo): juna = joven, junulo = un joven
+e
lugar ahí, allí, algún todas ninguna + um (indeterminado): akvo = agua, akvumi = regar
dónde oktobro, novembro, decembro.
allá sitio partes parte
kiel tiel iel iel neniel Ejemplo: Lunes 15/12/1859 > Lundo la dek-kvina de c) CREACIÓN DE PALABRAS
+el de de de decembro mil okcent kvindek na El Esperanto es como un juego, las palabras pueden
modo cómo así, tan algún todos ningún ser creadas con solo agregar terminaciones a las
modo modos modo Tema VII: a) PREFIJOS raíces, también con sufijos y prefijos o por simple
kies ties ies ies nenies
+es Letras ubicadas antes de la raíz: unión de raíces.
de de nadie,
pertene de
aquel,
de de
de bo+ (parentesco por matrimonio): bopatro = suegro vapor+ ip+o (vapor+barco) = barco a vapor
ncia quién alguien todos
cuyo ninguno dis+ (dispersión): doni = dar, disdoni = repartir okul+vitr+o+j (ojo+vidrio) = lentes, gafas
+o kio tio io io nenio ek+ (comenzar algo): ridi = reir, ekridi = ponerse a reír sam+temp+e (mismo+tiempo) = al mismo tiempo
objeto qué eso algo todo nada eks+ (ex): eksministro = ex-ministro
+om kiom tiom iom iom neniom fi+ (mala estima): knabo = muchacho, fiknabo = bribón Tema VIII: a) COMPARATIVOS
cantidad cuánto tanto un poco todo nada ge+ (ambos sexos): gepatroj= padres (papá y mamá) superioridad: pli...ol = más...que
kiu tiu iu iu neniu mal+ (antónimo): bela = bello, malbela = feo inferioridad: malpli... ol = menos...que
+u quién, aquel, cada
ninguno mis+ (error): fari = hacer, misfari = hacer mal pli granda ol mi = más grande que yo
individuo cuál, ese, alguien uno,
ningún pra+ (parentesco histórico): avo = abuelo, praavo = bisabuelo igualdad: tiel... kiel = tanto...como
qué esa todo
re+ (repetición): fari = hacer, refari = rehacer tiel afabla kiel vi = tan amable como tú
b) SUFIJOS superlativo: la plej = el más, la malplej = el menos
Tema VI: a) LOS NÚMEROS
Letras ubicadas entre la raíz y la terminación gramatical: b) CONJUNCIONES
*cardinales: + a (peyorativo): doma o = casucha a = o; ar = porque; do = pues; kaj = y; ke = que;
nulo (0), unu (1), du (2), tri (3), kvar (4), kvin (5), + ad (duración): parolo=palabra, parolado = discurso kvankam = aunque; kvaza = como si; nek = ni; se =
ses (6), sep (7), ok (8), na (9), dek (10), cent + a (cosas): trinki = beber, trinka o = bebida si (condicional); sed = pero
(100), mil (1000), miliono (millón), miliardo (mil + an (miembro): urbo = ciudad, urbano = ciudadano c) ADVERBIOS INVARIABLES
millones), dek du (doce), dudek unu (veintiuno) + ar (conjunto): arbo = árbol, arbaro = bosque almena = al menos; anka = también; ankora =
mil na cent na dek sep (1997) + j (sobrenombre masculino): pa jo = papá todavía; apena = a penas; balda = pronto; e =
*adjetivos de orden= número+a + ebl (posibilidad): man i= comer, man ebla = comible incluso; for = lejos; hiera = ayer; hodia = hoy; jam
(la) unua, dua... = (el) primero, segundo... + ec (calidad abstracta): bela = bello, beleco = belleza = ya; us = justo; morga = mañana; nun = ahora;
+ eg (aumentativo): domo = casa, domego = casona nur = solo; preska = casi; tamen = sin embargo; tre
*adverbios = número +e
+ ej (lugar): panejo = panadería = muy; tro = demasiado; tuj = inmediatamente
unue, due... = primeramente, en segundo lugar...
+ em (hábito): kredi = creer, kredema = crédulo d) PREPOSICIONES
*sustantivos = número +o + end (deber): pagi = pagar, pagenda = por pagar al = hacia; anstata = en lugar de; anta = antes de,
deko, dekduo, cento=decena, docena, centena + er (elemento): ne o = nieve, ne ero = copo delante de; apud = al lado de; e = en (entorno);
*múltiplos = número +obl+a + estr (jefe): urbestro =alcalde irka = alrededor de; da = de (cantidad); de = de;
duobla, triobla... = doble, triple... + et (diminutivo): dometo = casita dum = durante; ekde = desde; ekster = afuera de; el
*fracciones = número +on+o + id (hijo): koko = gallo, kokido = pollo = de entre; en = dentro de; is = hasta que; inter =
duono, triono, kvarono... = medio, tercio, cuarto... + ig (hacer): sidi = sentar, sidigi = hacer sentar entre; je = a*; kontra = contra; krom = además de,
*grupos = número +op+o + i (hacerse): sidi i = sentarse excepto; kun = con; la = según; malanta = detrás
duopo, triopo, kvaropo... = par, trio, cuarteto... + il (herramienta): tran i = cortar, tran ilo = cuchillo de; malgra = a pesar de; per = por medio de; po = a
+ in (femenino): patro = padre, patrino = madre razón de; por = para; post = después de; preter =
más allá de; pri = acerca de; pro = a causa de; sen = Tema III: Completar las terminaciones de los verbos y k) ¿Qué es una casa?
sin; sub = debajo de; super = arriba de; sur = sobre; luego pronunciarlas en Esperanto l) ¿De quién es ese automóvil?
tra = a través de; trans = al otro lado de. Ekz.: yo habré aprendido = mi est-OS lern-INTA m) ¿Dondé vives?
e) CONVERSACIÓN a) él había capturado al pez = li est-.... kapt-.... la fi on n) ¿Quiénes son ellos?
saluton! = ¡hola!; is revido! = ¡chao!; bonan tagon! b) él va a comprar = li est-.... a et-.....
= ¡buenos días!; bonan nokton! = ¡buenas noches!; c)(ello) está en construcción = i est-.. konstru-.. Tema VI: Escriba los números y las fecha en letras y
mi nomi as... = me llamo…; kiel vi fartas? = ¿cómo d) El ratón será comido = la muso est-.... man -.. luego pronunciarlas en Esperanto
estás?; bone dankon = bien, gracias; nek... nek... = e) estábamos por beber = ni est-.... trink-..... a) 73
ni...ni...; u... u... = sea..sea.. f) Mi brazo está roto = mia brako est-.... romp-.... b) 101
g) La foto estaba oculta = la foto est-.... ka -..... c) 20mo.
EJERCICIOS: (verificaciones al h) El dentista ha trabajado = la dentisto est-.... labor-... d) 655
La ekz-oj
final del folleto) i) estabas corriendo = vi est-.... kur-..... e) 9 999
j) (Ello) había de ser oido = i est-.. aŭd-.. f) 1/5
Tema I: Completar las terminaciones de las palabras k) El pastel está por ser comido = la kuko est-.... man -.. g) 2.046
y luego pronunciarlas en Esperanto l) tus niños estarán jugando = viaj infanoj est-… lud-... h) 18.442
Ekz.: los muchachos bellos = la bel-AJ knab-OJ m) Ella habrá de ser informada = i est-… inform-… i) 75.793
a) el caballo blanco = la blank-.... eval-.... n) Ellas habrian de comprar = Ili est-… a et-… j) 2.088.405
b) balones azules = blu-.... balon-.... k) viernes 17/05/2016
c) perros y gatos = hund-.... kaj kat-.... Tema IV: Traduzca al Esperanto: l) miércoles 27 de febrero
d) largamente = long-.... Ekz.: El oculta la foto. > Li ka as la foton. m) 3/7
e) los grandes pájaros = la grand-.... bird-.... a) El fuego es caliente. n) Quinteto
f) un buen pastel = bon-.... kuk-.... b) Ella escribe una palabra.
g) un muro rojo y verde = ru -....kaj verd-....mur-. c) Ellos han comido las legumbres. Tema VII: Leer el párrafo en Esperanto y luego
h) el bien = la bon-.... d) Él me ayudará. traducirlo al Español:
i) verdaderamente feliz = ver-.... feli -.... e) ¿Acaso has visto a mi hermano? La 5-an de majo, mia fratino iris al la malsanulejo. i
f) Los pájaros vuelan rápidamente. ne estis malsana, i nur i is patrino. ia ido estas
Tema II: Pronunciar las expresiones en Esperanto y g) ¿Acaso deseas beber? knabeto. Li eble iam i os fi kaptisto aŭ ipestro, kial
luego traducirlas al Español: h) Yo no duermo, estoy cansado. ne? Mia fratinido multe atas man i kaj li ofte dormas.
Ekz.: Ili lernas. > Ellos (Ellas) aprenden. i) ¿Acaso el film no era bueno? Kiam li aŭskultas rakontojn, tio tuj dormigas lin. En
a) La domo estas granda. j) No estoy leyendo la revista. mia rakont-libro, estas kelkaj poemoj, kiujn mi atas
b) Ni rapide skribas. k) ¿Puedes trabajar ? No, no puedo. legi al li. Dum la matenman o, li kelkfoje ludas
c) La birdo estas blanka, i flugas. l) Usamos a menudo el teléfono. anstataŭ man i. Li tiam uzas la man ilojn, kiel ludilojn.
d) Mi estas juna viro. Tio multe ridigas nin : li estas tiom ludema!
e) Li atendu kaj aŭskultu! Tema V: Traduzca al Esperanto:
f) i iros, man os kaj dormos. Ekz.: ¿Quién es Ud.? > Kiu vi estas ? Tema VIII: Traduzca al Esperanto:
g) Rigardu : pluvas forte! a) ¿Por qué prefieres el pescado? ¡Hola! Yo me llamo María. Vivo en París; es una
h) Ili estis vivaj. b) Alguien encontró un papel. ciudad muy grande. No tengo automóvil, pero no voy
i) Nia granda evalo multe man as. c) El libro estaba oculto allá. al trabajo en autobús. Prefiero ir a pie porque mi casa
j) Mi volus kanti. d) Nosotros siempre estamos limpios. está cerca de mi lugar de trabajo. Soy traductora,
k) La blua akvo estas pura. e) Él escucha música como yo. pues hablo varios idiomas. Yo amo bastante viajar, y
l) Li estos bona patro. f) Mi padre no come nada. durante de mis viajes yo hablo a menudo en
m) rapide paroli g) Ellas repiten cada palabra. esperanto con mis amigos. Para viajar, lo hago por
ñ) bone man i h) ¡Tal es nuestra esperanza! tren. Me agrada escuchar música o ir al teatro. El
o) ridi kaj plori i) ¿Cuántas flores ves? teatro es el arte más interesante... según yo :-)
j) Cuando comprenda el idioma, yo hablaré. Hasta la vista !
La vortareto Mini_diccionario (vortareto) bezon-o necesidad artículo artikol-o el desde cocinar kuir-i
bild-o imagen asociación asoci-o elekt-i elegir color kolor-o
Esperanto Español Español Esperanto bird-o pájaro asunto, caso afer-o en en comenzar komenc-i
a et-i comprar a* je blank-a blanco, a atrapar kapt-i esper-i esperar comer man -i
aer-o aire a causa de pro blu-a azul aunque kvankam espero esperanza comercio komerc-o
afabl-a amable a menudo oft-e bon-a bueno, a autobús aŭtobus-o est-i ser, estar como si kvazaŭ
afer-o asunto, caso a penas apenaŭ bon-e bien automóvil aŭt(omobil)-o facil-a fácil comprar a et-i
ag-i actuar a pesar de malgraŭ bon-o bondad, bien ayer hieraŭ fajr-o fuego comprender kompren-i
ajn iu cualquiera a razón de po brak-o brazo ayuda help-o fakt-o hecho común komun-a
akcept-i aceptar a través tra bril-i brillar ayudar help-i fal-i caer con kun
akv-o agua abajo, debajo sub ar porque azul blu-a far-i hacer congreso kongres-o
al hacia acaso? u? e en (especial) balón balon-o fart-i estar de salud conocer kon-i
ali-a otro, a aceptar akcept-i ef-a principal barco ip-o feli -a feliz consejo konsil-o
almenaŭ al menos acerca de pri cel-o objetivo beber trink-i fenestr-o ventana consentir konsent-i
alt-a alto, a actuar ag-i cert-a cierto, a bien bon-e fest-o fiesta construir konstru-i
ambaŭ ambos además de krom eval-o caballo blanco, a blank-a film-o filme contar rakont-i
am-i amar agradecer dank-i i aproximativa bondad, bien bon-o fin-i terminar continuar daŭr-i
amik-o amigo agrupar kolekt-i irkaŭ alrededor bonito, a bel-a fi -o pez contra kontraŭ
am-o amor agua akv-o u? acaso? brazo brak-o flank-o lado correr kur-i
ankaŭ también ahora nun da de (cantidad) brillar bril-i flav-a amarillo cortar tran -i
ankoraŭ todavía aire aer-o dank-i agradecer bueno, a bon-a flor-o flor costar kost-i
anstataŭ en vez de al lado apud daŭr-i continuar buscar ser -i flug-i volar crear (arte) verk-i
antaŭ antes, delante al menos almenaŭ de de caballo eval-o foj-o vez crecer kresk-i
apart-a aparte alguna kelk-a decid-i decidir cabeza kap-o for lejos cualquiera ajn iu
apenaŭ a penas alrededor irkaŭ dekstr-a derecha caer fal-i forges-i olvidar cuchara kuler-o
aper-i aparecer alto, a alt-a demand-o pregunta caja skatol-o fort-a fuerte cuidado zorg-o
apud al lado amable afabl-a dent-o diente caliente varm-a fot-i fotografiar cuidar zorg-i
artikol-o artículo amar am-i dev-i deber calle strat-o frap-i golpear cultura kultur-o
art-o arte amarillo flav-a dezir-i desear cambiar an -i frat-o hermano dar don-i
asoci-o asociación ambos ambaŭ direkt-i dirigir campo kamp-o fru-e temprano dar a luz nask-i
atend-i esperar amigo amik-o dir-i decir cansado lac-a frukt-o fruto de de
aŭ o amor am-o divers-a diverso, a cantar kant-i funkci-i funcionar de (cantidad) da
aŭd-i oír animal best-o do pues carne viand-o gazet-o revista de él lia
aŭskult-i escuchar ante, delante antaŭ dol -a dulce casa dom-o eneral-a general de ellos, as ilia
aŭt(omobil)-o automóvil año jar-o dom-o casa casi preskaŭ i ello deber dev-i
aŭtobus-o autobús aparecer aper-i don-i dar causa kaŭz-o ia su (de ello) decidir decid-i
aŭtun-o otoño aparecer ajn-i dorm-i dormir cerca proksim-e is hasta decir dir-i
baldaŭ pronto aparte apart-a dum durante cercano proksim-a glas-o vaso demasiado tro
balon-o balón aprender lern-i e incluso ciertamente ja grand-a grande derecha dekstr-a
bel-a bonito, a aproximativa i edz-o esposo cierto, a cert-a grav-a Importante derecho rajt-o
best-o animal arriba super ekster fuera ciudad urb-o grup-o grupo desde el
bezon-i necesitar arte art-o ekzempl-o ejemplo clase klas-o ust-a preciso desear dezir-i
halt-i detenerse detenerse halt-i kolekt-i agrupar fácil facil-a lud-i jugar jugar lud-i
hav-i tener detrás post kolor-o color falta mank-o lund-o lunes justo ĵus
hejm-o hogar, casa día tag-o komenc-i comenzar faltar mank-i malgraŭ a pesar de lado flank-o
help-i ayudar diente dent-o komerc-o comercio feliz feli -a man -i comer lanzar ĵet-i
help-o ayuda dinero mon-o kompren-i comprender fiesta fest-o mank-i faltar largamente long-e
hieraŭ ayer dirigir direkt-i komun-a común filme film-o mank-o falta leer leg-i
histori-o historia diverso, a divers-a kongres-o congreso flor flor-o man-o mano legumbre legom-o
hodiaŭ hoy dormir dorm-i kon-i conocer fotografiar fot-i mar-o mar lejos for
hom-o humano, hombre dulce dol -a konsent-i consentir fruto frukt-o maten-o mañana liberar liber-i
hor-o hora durante dum konsil-o consejo fuego fajr-o mem mismo libro libr-o
hund-o perro ejemplo ekzempl-o konstru-i construir fuera ekster memor-o memoria ligar lig-i
ide-o idea él li kontraŭ contra fuerte fort-a met-i poner limpio, a pur-a
ili ellos, as el mayor plej (la) kost-i costar funcionar funkci-i metod-o método llamar vok-i
ilia de ellos, as el, la, los, las la kresk-i crecer gato kat-o mez-o medio lleno, a plen-a
infan-o niño elegir elekt-i krom además de general eneral-a mi yo llorar plor-i
inform-i informar ella i kuir-i cocinar golpear frap-i mia mío llover pluv-i
instru-i enseñar ello i kuk-o pastel grande grand-a minus menos lunes lund-o
inter entre ellos, as ili kuler-o cuchara grupo grup-o mir-o maravilla madera lign-o
interes-i Interesar en en kultur-o cultura gustar at-i mond-o mundo mano man-o
ir-i ir en (especial) e kun con hablar parol-i mon-o dinero mañana maten-o
ja ciertamente en vez de anstataŭ kur-i correr hacer far-i morgaŭ mañana mañana morgaŭ
jam ya encontrar trov-i ku -i estar tendido hacia al mov-i mover mar mar-o
jar-o año encontrar renkont-i kvankam aunque hasta is mult-a mucho, a maravilla mir-o
je a* ensayar prov-i kvazaŭ como si hecho fakt-o mur-o pared más plu
jes sí enseñar instru-i la el, la, los, las hermano frat-o muzik-o música más (...que) pli (...ol)
ĵet-i lanzar entre inter labor-i trabajar historia histori-o naci-a nacional más allá de preter
jun-a joven enviar send-i labor-o trabajo hogar, casa hejm-o nask-i dar a luz más allá de trans
ĵus justo escribir skrib-i lac-a cansado hombre vir-o natur-o naturaleza medio mez-o
kaj y escuchar aŭskult-i land-o país hora hor-o ne no memoria memor-o
kamp-o campo especial special-a last-a último, a hoy hodiaŭ ne...) plu no...) más menos minus
kant-i cantar esperanza espero laŭ según humano, hombre hom-o neces-a necesario mesa tabl-o
kap-o cabeza esperar atend-i leg-i leer idea ide-o nek ni método metod-o
kapt-i atrapar esperar esper-i legom-o legumbre idéntico, a sam-a ni nosotros, as mío mia
kar-a querido, a esposo edz-o lern-i aprender idioma lingv-o nia nuestro, a mirar rigard-i
ka -a oculto, a estado tat-o li él imagen bild-o nom-o nombre mismo mem
ka -i ocultar estar de pie star-i lia de él Importante grav-a nov-a nuevo, a mover mov-i
kat-o gato estar de salud fart-i liber-i liberar incluso e nun ahora muchacho knab-o
kaŭz-o causa estar listo pret-i libr-o libro informar inform-i nur solamente mucho, a mult-a
ke que estar tendido ku -i lig-i ligar inmediatame tuj oft-e a menudo mundo mond-o
kelk-a alguna estudiar stud-i lign-o madera Interesar interes-i okaz-o ocasión música muzik-o
klas-o clase éxito sukces-o lingv-o idioma ir ir-i ol que muy tre
knab-o muchacho experiencia spert-o long-e largamente joven jun-a oni se(impersonal) nacional naci-a
opini-o opinión naturaleza natur-o problem-o problema pedir pet-i i ella río river-o
ordinar-a ordinario, a necesario neces-a produkt-o producto pensamiento pens-o sia su (reflexivo) rojo ru -a
organiz-i organizar necesidad bezon-o proksim-a cercano perder perd-i ia su (de ella) romper romp-i
pac-o paz necesitar bezon-i proksim-e cerca perdonar pardon-i sid-a sentado, a saber sci-i
pa -o página ni nek propr-a propio pero sed sid-i sentarse salón salon-o
pan-o pan niño infan-o prov-i probar perro hund-o signif-i significar sano, a san-a
paper-o papel no ne prov-i ensayar pez fi -o simil-i parecerse se (reflexivo) si
pardon-i perdonar no...) más ne...) plu publik-a público, a pie pied-o simpl-a sencillo se(impersonal) oni
parol-a oral nombre nom-o pur-a limpio, a poder pov-i sinjor-o señor según laŭ
parol-e oralmente nosotros, as ni rajt-o derecho poema poem-o ip-o barco sencillo simpl-a
parol-i hablar nuestro, a nia rakont-i contar poner met-i situaci-o situación sentado, a sid-a
part-o parte nuevo, a nov-a rapid-a rápido, a por medio de per skatol-o caja sentarse sid-i
patr-o padre o aŭ redakt-i redactar porque ar skrib-i escribir sentir; percibir sent-i
pec-o pedazo objetivo cel-o regul-o regla postal po t-a sol-a solo, a señor sinjor-o
pens-o pensamiento obtener ricev-i rekomend-i recomendar preciso ust-a son-o sonido ser, estar est-i
per por medio de ocasión okaz-o renkont-i encontrar preferir prefer-i special-a especial servicio serv-o
perd-i perder ocultar ka -i ri -a rico pregunta demand-o spert-o experiencia sí jes
pet-i pedir oculto, a ka -a ricev-i obtener principal ef-a star-i estar de pie si condicional se
pied-o pie oír aŭd-i rid-i reír principalmen precip-e tat-o estado significar signif-i
plej (la) el mayor olvidar forges-i rigard-i mirar probar prov-i strat-o calle silla se -o
plen-a lleno, a opinión opini-o rimark-i remarcar problema problem-o stud-i estudiar sin sen
pli (...ol) más (...que) oral parol-a ripet-i repetir producto produkt-o sub abajo, debajo sin embargo tamen
plor-i llorar oralmente parol-e river-o río pronto baldaŭ sufi -a suficiente situación situaci-o
plu más ordinario, a ordinar-a romp-i romper propio propr-a sukces-o éxito sobre sur
plur-aj varios organizar organiz-i rond-a redondo, a público, a publik-a sun-o sol sol sun-o
pluv-i llover otoño aŭtun-o ru -a rojo pueblo popol-o super arriba solamente nur
po a razón de otro, a ali-a ajn-i aparecer pues do sur sobre solo, a sol-a
poem-o poema padre patr-o salon-o salón que ol tabl-o mesa sonido son-o
popol-o pueblo página pa -o sam-a idéntico, a que ke tag-o día sostener ten-i
por para país land-o san-a sano, a querer vol-i tamen sin embargo su (de ella) ia
post detrás pájaro bird-o an -i cambiar querido, a kar-a teatr-o teatro su (de ello) ia
po t-a postal palabra vort-o at-i gustar rápido, a rapid-a telefon-o teléfono su (reflexivo) sia
pov-i poder pan pan-o sci-i saber recoger pren-i temp-o tiempo suficiente sufi -a
prav-i tener razón paño tuk-o se si condicional recomendar rekomend-i ten-i sostener también ankaŭ
precip-e principalmen papel paper-o sed pero redactar redakt-i ter-o tierra tarde vesper-o
prefer-i preferir para por se -o silla redondo, a rond-a tim-i temer teatro teatr-o
pren-i recoger parecerse simil-i sen sin regla regul-o tim-o temor teléfono telefon-o
preskaŭ casi pared mur-o send-i enviar reír rid-i tra a través temer tim-i
preter más allá de parte part-o sent-i sentir; percibir remarcar rimark-i traduk-i traducir temor tim-o
pret-i estar listo pastel kuk-o ser -i buscar repetir ripet-i tran -i cortar temprano fru-e
pri acerca de paz pac-o serv-o servicio revista gazet-o trans más allá de tener hav-i
pro a causa de pedazo pec-o si se (reflexivo) rico ri -a tre muy tener razón prav-i
trink-i beber terminar fin-i e) los pájaros grandes = la grand-aj bird-oj b) Iu trovis [estas trovinta] paperon.
tro demasiado tiempo temp-o f) un buen pastel = bon-a kuk-o c) La libro estis ka a tie.
g) un muro rojo y verde = ru -a kaj verd-a mur-o d) Ni iam estas puraj.
trov-i encontrar tiempo (atmof) veter-o
h) el bien = la bon-o e) Li aŭskultas muzikon, kiel mi.
tuj inmediatame tierra ter-o i) verdaderamente feliz = ver-e feli -a f) Mia patro man as nenion.
tuk-o paño tocar tu -i Tema II. g) Ili ripetas iun vorton.
turn-i volverse todavía, ankoraŭ a) La casa es grande. h) Tia estas nia espero!
b) Nosotros escribimos rápidamente. i) Kiom da floroj vi vidas?
tu -i tocar todo, completo tut-a
c) El pájaro es blanco, vuela. j) Kiam mi komprenos la lingvon, mi parolos.
tut-a todo, completo trabajar labor-i
d) Soy un hombre joven. k) Kio estas domo?
universal-a universal trabajo labor-o e) ¡Que él espere y escuche! l) Kies estas tiu aŭto?
urb-o ciudad tu; tuyo via f) Ella irá, comerá y dormirá. m) Kie vi lo as? n) Kiuj estas Ili?
uz-i usar, utilizar traducir traduk-i g) ¡Mira : llueve fuerte ! Tema VI.
h) Estaban vivos. a) 73 = sepdek tri b) 101 = cent unu
vagon-o vagón último, a last-a
i) Nuestro gran caballo come demasiado. c) 20mo = dudeka d) 655 = sescent kvindek kvin
varm-a caliente universal universal-a j) Yo querría cantar. e) 9999 = naŭmil naŭcent naŭdek naŭ
vend-i vender usar, utilizar uz-i k) El agua azul está limpia. f) 1/5 = unu kvinono
ven-i venir usted (es) vi l) Él será un buen padre. g) 2 046 = dumil kvardek ses
ver-a verdadera vagón vagon-o m) hablar rápidamente h) 18 442 = dek okmil kvarcent kvardek du
ñ) comer bien (buenamente) i) 75 793 = sepdek kvinmil sepcent naŭdek tri
verd-a verde varios plur-aj
o) reir y llorar j) 2 088 405 = du milionoj okdek okmil kvarcent kvin
verk-i crear (arte) vaso glas-o Tema III. k) viernes 17/05/2016= vendredo la deksepa de majo dumil dek ses
vesper-o tarde vender vend-i a) él había capturado al pez = li est-is kapt-inta la fi on l) miércoles 27 de febrero = merkredo la dudek sepa de februaro
vest-o vestimenta venir ven-i b) él va a comprar = li est-as a et-onta m) 3/7 = tri sepono
veter-o tiempo (atmof) ventana fenestr-o c) esta en construcción = i est-as konstru-ata n) Quinteto = kvinopo
d) el ratón será comido = la muso est-os man -ita Tema VII.
vi usted (es) ver vid-i
e) estábamos por beber = ni est-is trink-ontaj El 5 de mayo, mi hermana fue al hospital. Ella no estaba
via tu; tuyo verdadera ver-a f) mi brazo está roto = mia brako est-as romp-ita enferma, ella acaba de ser madre.
viand-o carne verde verd-a g) la foto estaba oculta = la foto est-is ka -ita Su hijo es un niño. Tal vez algún día se convertirá en un
vid-i ver vestimenta vest-o h) el dentista ha trabajado = la dentisto est-as labor-inta pescador o capitán, ¿por qué no?
vir-o hombre vez foj-o i) estabas corriendo = vi est-is kur-anta Mi sobrino [el hijo de mi hermana] les encanta comer y a
j) (Ello) había de ser oido = i est-is aŭd-ota menudo duerme. Cuando escucha historias, se duerme
vitr-o vidrio vía, ruta voj-o
k) el pastel está por ser comido = la kuko est-as man ota inmediatamente. En mi libro de historias, hay algunos
viv-i vivir viajar voja -i l) tus niños estáran jugando = viaj infanoj est-os lud-antaj poemas que me gusta leerle.
viv-o vida vida viv-o m) Ella habrá de ser informada = i est-os inform-ota Durante el desayuno, él a veces juega en lugar de comer. Él
vizit-i visitar vidrio vitr-o n) Ellas habrian de comprar = Ili est-os a et-onta entonces utiliza los cubiertos como juguetes. Esto nos hace
voja -i viajar visitar vizit-i Tema IV. reír mucho: ¡Es tan gracioso!
a) La fajro estas varma. Tema VIII.
voj-o vía, ruta vivir viv-i
b) i skribas vorton. Saluton!
vok-i llamar volar (avión) flug-i c) Ili estas man intaj [man is] la legomojn. Mi nomi as [mi estas / mia nomo estas] Maria. Mi vivas en
vol-i querer volverse turn-i d) Li helpos min. Paris [Parizo]; ( i) estas tre [ege] granda urbo. Mi ne havas
vort-o palabra y kaj e) u vi [estas vidinta] vidis mian fraton? aŭton, sed mi ne iras al la laboro aŭtobuse [per aŭtobuso]. Mi
zorg-i cuidar ya jam f) (La) Birdoj rapide flugas. preferas iri piede ar mia domo estas apud [proksime de] mia
g) u vi deziras [volas] trinki? laborejo.
zorg-o cuidado yo mi
h) Mi ne dormas, mi lacas [estas laca]. Mi estas tradukistino [tradukisto], mi do parolas plurajn
Verificación de los ejercicios
i) u la filmo ne estis bona ? lingvojn. Mi multe atas voja i, kaj dum miaj voja oj, mi ofte
Tema I.
j) Mi ne estas leganta [legas] la gazeton. parolas Esperante [en Esperanto] kun miaj amikoj. Por
a) el caballo blanco = la blank-a eval-o
k) u vi povas labori? Ne, mi ne povas. voja i, mi iras per vagonaro [per trajno].
b) globos azules = blu-aj balon-oj
l) Ni ofte uzas la telefonon. Mi atas ankaŭ aŭskulti muzikon aŭ iri teatron [al
c) perros y gatos = hund-oj kaj kat-oj
Tema V. teatro]. (La) Teatro estas la plej interesa arto... laŭ mi
d) largamente = long-e
a) Kial vi preferas (la) fi on? is revido!

Potrebbero piacerti anche