Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Mantenimiento
PW140-7
PW160-7
PW180-7
PW200-7
INSTRUCCIONES ORIGINALES
PW220-7
EXCAVADORA CON RUEDAS
PELIGRO NÚMEROS DE SERIE
La utilización y mantenimiento incorrectos de esta
máquina podrían resultar peligrosos y producir lesiones.
PW140-7 H55051 y superiores
Tanto el conductor como el personal de mantenimiento
deberán leer este manual antes de comenzar a utilizar o
PW160-7 H55051 y superiores
dar mantenimiento a la máquina. Guarde el presente
manual donde pueda tenerlo en todo momento a mano y
PW180-7 H55051 y superiores
asegúrese de que el personal de operaciones lo lea a
intervalos regulares.
PW200-7 H55051 y superiores
PW220-7 H65051 y superiores
NOTA
KOMATSU ha hecho traducir este manual de operación y
mantenimiento a todos los idiomas de la Unión Europea.
Póngase en contacto con su distribuidor KOMATSU si
precisa un manual en otro idioma.
1. Prólogo
1.1 Prólogo
Este manual describe los procedimientos que le ayudarán a
utilizar la máquina de una forma segura y eficaz. Las medidas
de precaución de este manual deberán respetarse en todo
momento durante la operación y el mantenimiento. La mayor
parte de los accidentes se deben al incumplimiento de las
normas de seguridad básicas para la operación y
mantenimiento de las máquinas. Los accidentes pueden
prevenirse reconociendo previamente las condiciones que
pueden causar un riesgo durante la operación y el
mantenimiento.
ADVERTENCIA
z Los conductores y el personal de mantenimiento deberán
siempre proceder de la siguiente forma antes de empezar a
utilizar o dar mantenimiento a la máquina.
GK032001
1.1.1 Directivas UE
Las máquinas que entregamos cumplen la Directiva para
máquinas 89/392/CEE ó 2006/42/CEE (para máquinas
lanzadas al mercado a partir del 29 de diciembre de 2009) y
todos sus anexos. Si la máquina se está utilizando en otro país,
es posible que no se cumplan algunas disposiciones y
especificaciones requeridas para el uso en ese país. Por
ejemplo, los indicadores luminosos de advertencia para
vehículos prioritarios pueden emplearse en algunos países,
pero están prohibidos en otros.
PELIGRO
Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se
previene, ocasionará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
previene, podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
previene, podría ocasionar lesiones leves o moderadas. Esta
palabra se utiliza también para alertar sobre las prácticas
inseguras que podrían ocasionar daños materiales.
ADVERTENCIA
Cuando se levante del asiento del conductor, coloque siempre
la palanca de bloqueo del equipo de trabajo en la posición
LOCK (BLOQUEO).
Si se tocaran accidentalmente las palancas de control cuando
no están bloqueadas, podrían producirse lesiones graves o la
muerte.
NOTA
Esta palabra se utiliza para designar aquellas medidas de
precaución que deben ser tomadas con el fin de evitar acciones
que pudieran acortar la vida de la máquina.
OBSERVACIÓN
Esta palabra se utiliza para la información cuyo conocimiento es
de suma utilidad.
1.3 Introducción
z Excavación
z Nivelación de terrenos
z Apertura de zanjas
z Carga
C D
A Frente C Izquierda
B Atrás D Derecha
Durante el rodaje:
L as p r e ca u c i on es i n di c a da s en es t e m an u al pa r a l o s
procedimientos de operación, mantenimiento y seguridad son
las únicas que deben observarse si la máquina se utiliza para la
finalidad prevista. Si la máquina se utiliza para un propósito no
incluido en este manual, KOMATSU no se hace responsable de
la seguridad del mismo En tal caso, la seguridad de la operación
queda bajo la responsabilidad del usuario.
Versión 1
Versión 2
Nº de serie de la máquina
Personal de servicio
Teléfono/Fax
Hanomag Strasse 9
30449 Hannover
Alemania
PW140-7
PW160-7
PW180-7
PW200-7
PW220-7
1.6 Ruido
PW200-7
PW140-7 PW160-7 PW180-7
PW220-7
70 72 72 72
A 2,5 2,5 2,5 2,5
PW200-7
PW140-7 PW160-7 PW180-7
PW220-7
Condiciones operativas:
Excavación: Excavación-carga-rotación-descarga-rotación
1.7 Índice
1. Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1 Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.1.1 Directivas UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
2. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1 Rótulos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.1.1 Ubicación de los rótulos de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
3. Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.1.1 Descripción general de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.1.2 Descripción general de los mandos e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
4. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.1 Guías para el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.5 Marcas recomendadas y calidad recomendada para productos diferentes del aceite
original de KOMATSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Limpieza de los filtros de aire interno y externo del sistema acondicionador de aire . 4-90
Limpieza del filtro de aire de recirculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Sustitución del elemento del respiradero del depósito hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
Comprobación del estado de los soportes de goma de la válvula principal. . . . . . . . . 4-92
Control de la presión de carga del acumulador del freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
4.11.10 Mantenimiento cada 1000 horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
Control de la presión de frenado y presión de carga para el acumulador del freno. . . 4-94
Cambio del elemento del filtro hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
Sustitución del aceite de la caja de la maquinaria de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
Cambio de los cartuchos del filtro principal de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Comprobación de todos los puntos de apriete de las abrazaderas del tubo de
escape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
Comprobación del apriete de todas las piezas del turbocompresor . . . . . . . . . . . . . 4-100
Comprobación de la holgura del rotor del turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
Comprobación y ajuste de la holgura de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
Comprobación del cojinete del tensador de correa de ventilador, correa y buje
del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
Comprobación de la tensión de la correa del ventilador y sustitución de la correa
del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
Cambio del aceite de los ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
Cambio del aceite de los bujes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103
Cambio del aceite de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
Cambio del aceite de la caja del amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
4.11.11 Mantenimiento cada 2000 horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Limpieza del colador del deposito hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Limpieza del colador del filtro del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107
Comprobación de la presión de la carga de gas nitrógeno presente en el
acumulador (para circuito de control). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108
Comprobación de la función del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Método para liberar la presión presente en el circuito hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111
Limpieza y comprobación del turbocompresor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Comprobación del alternador y arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Cambio del anticongelante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Comprobación y ajuste de la holgura de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
4.11.12 Mantenimiento cada 4000 horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
Comprobación de la bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
Comprobación del amortiguador de vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
Sustitución del acumulador (para el circuito de control). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
Comprobación del aflojamiento de la abrazadera de presión y del endurecimiento
de la goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-116
Comprobación de la falta del tapón antirociado de combustible y del
endurecimiento de la goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-117
Comprobación de la condición operativa del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
4.11.13 Mantenimiento cada 5000 horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-119
Cambio del aceite del depósito hidráulico y sustitución del colador del circuito de
freno/dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-119
Procedimiento de purga del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121
7. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
7.1 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
8. Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
2. Seguridad
ADVERTENCIA
Lea y respete todas las precauciones de seguridad. El incumplimiento de
éstas puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
17 20 23 9
14
15 4 3 13
1 18 19 21 7
11
8
16
10
12
6
6
5
2
15
1. Advertencias para:
B. Bloqueo de seguridad
C. Dirección de emergencia
E. No subir a la máquina
A B C D E F
No arranque el motor.
No suelde ni taladre.
Apague el motor.
Deje que el agua se enfríe.
Gire lentamente el tapón dejando escapar la
sobrepresión antes de retirarlo por completo.
Lea el manual de funcionamiento antes de operar.
GK032022
OBSERVACIÓN
En ciertas condiciones, puede ser posible que la palanca de
bloqueo de seguridad entre en contacto con el reposa-
brazos izquierdo del asiento del conductor.
Para evitarlo, asegúrese siempre de que el reposa-brazos
izquierdo esté colocado en su posición más elevada antes
de accionar la palanca de bloqueo de seguridad.
ADVERTENCIA
caídas desde la estructura superior.
13. (20G-00-31030)
16. (20Y-00-K2220)
Salida de emergencia
ADVERTENCIA
La no observancia de estas medidas de seguridad puede dar
lugar a accidentes graves.
GK018063
Ve r i f i q u e q u e t o d a s l a s b r i d a s , p r o t e c t o r e s y
amortiguaciones de mangueras y tubos estén bien sujetas y
en la posición correcta.
GK032039
GK047072
Interferencias electromagnéticas
B. Protección superior
C. Protección delantera
GK018022
GK032048
z Para estar preparado ante cualquier posible emergencia, hasta 6,6 kV hasta 22 kV 3m
lleve puestos zapatos y guantes de goma. Coloque una
hasta 22 kV hasta 66 kV 4m
lámina de goma encima del asiento y evite tocar el chasis
con cualquier parte expuesta del cuerpo. hasta 66 kV hasta 154 kV 5m
z Utilice un señalizador que avise si la máquina se está hasta 154 kV hasta 187 kV 6m
acercando demasiado a los cables.
hasta 187 kV hasta 275 kV 7m
z Cuando se lleven a cabo trabajos cerca de cables de alta
hasta 275 kV hasta 500 kV 11 m
tensión, no permita que nadie se acerque a la máquina.
G0148004
GK050012
A. Eje fijo
B. Eje oscilante
2.3.3 Operación
Desplazamiento en pendientes
D es p la z ar s e s o br e c o li n as , te r r ap l en es o p en di en te s Pendiente abajo
pronunciadas puede dar lugar a que la máquina vuelque o se
deslice.
Incorrecto
Correcto
Trabajos en pendientes
z Cuando trabaje sobre pendientes, existe el peligro de que la
INCORRECTO
máquina pierda la estabilidad y vuelque al girar o al manejar
el equipo de trabajo. Realice siempre estas operaciones con
cuidado.
Plataforma
Operaciones prohibidas
z No excave las paredes de acantilados. El saliente puede Incorrecto
derrumbarse y caer sobre la máquina.
Incorrecto
Estacionamiento de la máquina
Estacione sobre un firme horizontal siempre que le sea posible. Correcto
Si no es así, calce las ruedas, baje el cazo hasta el suelo y
clávelo en él.
ADVERTENCIA
Si se ha tocado accidentalmente la palanca de mando, el equipo
de trabajo o la máquina puede ponerse en movimiento
bruscamente y esto puede provocar un accidente grave. Antes
de abandonar el compartimiento del conductor, asegúrese de
haber elevado la palanca de bloqueo de seguridad para
bloquear los controles del equipo de trabajo.
2.3.4 Transporte
Cuando la máquina se transporta sobre un remolque, existe
peligro de lesiones personales graves o incluso de muerte
durante el transporte. Proceda siempre como se indica a
continuación.
z Respete todas las normativas vigentes, nacionales y
locales, en cuanto al peso, la anchura y la longitud de las
cargas. Cumpla también las normas de tráfico
correspondientes.
z Fije la ruta del viaje teniendo en cuenta la anchura, la altura
y el peso de la carga.
z Coloque cadenas para sujetar bien la máquina en su
posición.
Embarque y desembarque, véase "Transporte (3-162)".
Embarque y desembarque
Al cargar o descargar la máquina, una operación incorrecta
puede poner la máquina en peligro de volcarse o caerse; por lo
tanto, es preciso tener especial cuidado. Proceda siempre como
se indica a continuación.
2
z Realice siempre la carga y descarga sobre un suelo firme y
horizontal. Mantenga una distancia de seguridad al borde de
la carretera o acantilado. 1
3
4 5
GK032066
2.3.5 Remolque
NOTA
C
Asegúrese de que la ranura vertical (B) en la cabeza del perno
esté alineada con la ranura de posicionamiento (C) en la
carcasa de transmisión.
NOTA
Asegúrese de que la ranura vertical (B) en la cabeza del perno
esté alineada con la ranura de posicionamiento (C) en la
carcasa de transmisión.
ADVERTENCIA
El operador no debe accionar el sistema de conducción (es
decir, hacer rotar el motor de desplazamiento) mientras el
pasador de desenganche de la transmisión esté girado a su
posición de remolcado.
ADVERTENCIA
El operador no debe accionar el sistema de conducción (es
decir, hacer rotar el motor de desplazamiento) mientras el
pasador de desenganche de la transmisión esté girado a su
posición de remolcado.
2.3.6 Cazo con gancho o articulación del cazo con cáncamo de izado
Precauciones generales
Capacidad de izado
Gancho especial
Supervisor de operaciones
OBSERVACIÓN
Realice los trabajos de izado de cargas únicamente en el modo
L, ya que el sistema de advertencia por sobrecarga sólo está
activo en este modo de operación.
Posición de trabajo
Si la posición de la máquina no es correcta, los cables o anillos
de acero pueden soltarse del gancho. Compruebe que el ángulo
del gancho sea el correcto para evitar esa posibilidad.
Manipulación de aceites
z Evite el contacto prolongado o frecuente con la piel con el
gasoil, el aceite hidráulico y el aceite utilizado en el
mecanismo de giro, el PTO, los ejes de transmisión y los
cubos.
Manipulación de fluidos
Consulte la hoja de información del fabricante antes de
manipular y almacenar las grasas y el anticongelante.
Protectores de seguridad
Se instalarán protectores de seguridad para proteger al
personal de las piezas móviles. Estos protectores de seguridad
sólo deberán ser retirados por un ingeniero de servicio de
KOMATSU a menos que este manual indique instrucciones
específicas.
posición LOCK.
GK018061
Herramientas adecuadas
Utilice únicamente las herramientas adecuadas para cada tarea
y asegúrese de emplearlas correctamente. La utilización de
herramientas dañadas, deformadas o de mala calidad, o el uso
inapropiado de ellas puede ocasionar lesiones a las personas.
GK018056
Precauciones al soldar
Las tareas de soldadura siempre deben ser ejecutadas por un
soldador cualificado y en un lugar equipado con el equipo
apropiado. Existe peligro de generación de gases, incendio o
electrocución al realizar tareas de soldadura, por lo tanto nunca
permita que éstas sean realizadas por personal no cualificado.
Manipulación de baterías
Antes de inspeccionar o manipular la batería, gire la llave del
conmutador de arranque a la posición OFF.
GK032068
Peligro de chispas
GK032042
GK018016
Ruido
Cuando realice tareas de mantenimiento en el motor y quede
expuesto al ruido por períodos prolongados, use auriculares o
protectores auditivos durante las tareas.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones! El acumulador de presión está cargado
con gas nitrógeno a elevada presión. No abra ni dañe el
acumulador de presión.
z No desmonte el acumulador.
Peligro químico
Durante las tareas de mantenimiento o desmontaje, donde
existe el peligro de entrar en contacto con sustancias químicas
peligrosas, deben tomarse las medidas de precaución
correspondientes. En caso de duda, póngase en contacto con
su distribuidor KOMATSU.
GK043102
2.4.3 Neumáticos
Manipulación de neumáticos
Si los neumáticos o las llantas se manipulan incorrectamente,
existe el peligro de que el neumático pueda explotar o dañarse,
o la llanta podría salir despedida y ocasionar lesiones
personales graves o incluso la muerte.
NOTA
z Los valores nominales se basan en la Normativa ISO 10567
2.1m
3.0m kg *2250 1900 *4150 2450 *5150 4000 *8000 *8000
1.5m kg *2450 1800 *4450 2350 *6050 3750 *7750 *7750
0.0m kg *2900 1900 *4450 2250 *6150 3550 *7250 *7250
-1.5m kg *3550 2150 *3800 2250 *5600 3500 *6250 *6250
-3.0m kg *3100 3000 *3850 3550 *5650 *5650
7.5m kg
6.0m kg *1900 *1900
4.5m kg *1800 *1800 *3700 2600
2.5m
3.0m kg 1450 1000 1500 1050 2300 1700 3750 2800 7600 5450
1.5m kg 1350 950 1450 1000 2150 1550 3450 2500
0.0m kg 1400 950 1400 1000 2050 1450 3200 2300 *6650 3900
-1.5m kg 1600 1100 2000 1400 3150 2250 *6050 4300
-3.0m kg 3200 2300
Sin estabilizador 7.5m kg *1900 *1900
6.0m kg *1650 1250 2450 1850
4.5m kg 1400 1000 1500 1100 2400 1800 *3500 3100
3.0m
3.0m kg 1250 850 1500 1050 2300 1700 3800 2850 *6800 5700
1.5m kg 1150 800 1400 950 2150 1550 3450 2500
0.0m kg 1200 800 1350 900 2000 1400 3200 2250 *6800 4250
-1.5m kg 1350 900 1350 900 1950 1350 3050 2150 *5550 4150
-3.0m kg 1650 1150 1950 1350 3050 2150 6200 4250
2.1m
3.0m kg *2250 1300 *4150 1900 *5400 3050
1.5m kg *2400 1200 *4400 1750 *6050 2750
0.0m kg *2700 1250 *4350 1650 *6050 2600 *6250 4950
-1.5m kg *3050 1450 *3750 1650 *5400 2550 *6150 4950
-3.0m kg
7.5m kg *2250 *2250 *3500 3450
6.0m kg *1900 1750 *3100 2050
4.5m kg *1800 1350 *3700 1950 *4350 3200
2.5m
3.0m kg *1800 1150 *2550 1200 *4000 1900 *5150 3100 *7800 6100
1.5m kg *1950 1100 *3300 1150 *4300 1750 *5900 2800
0.0m kg *2150 1150 *2450 1150 *4350 1650 *6100 2600 *6650 4900
-1.5m kg *2650 1300 *3950 1650 *5600 2550 *6050 4900
Hoja delantera o posterior -3.0m kg *4300 2600
7.5m kg *1900 *1900
6.0m kg *1650 1450 *3150 2050
4.5m kg *1550 1150 *2400 1250 *3400 1950 *3500 3400
3.0m
3.0m kg *1550 1000 *3150 1200 *3750 1900 *4700 3100 *6800 6350
1.5m kg *1650 900 *3250 1150 *4100 1700 *5550 2750
0.0m kg *1800 950 *3200 1100 *4300 1650 *6000 2450 *6800 4850
-1.5m kg *2150 1050 *2500 1050 *4050 1550 *5750 2350 *5550 4750
-3.0m kg *2350 1350 *3200 1550 *4750 2350 *6350 4850
7.5m kg *2850 *2850
6.0m kg *2350 *2350 *4250 *4250
4.5m kg *2200 1950 *3850 2500 *4650 3950
2.1m
3.0m kg *1800 1550 *2550 1600 *4000 2450 *5150 3950 *7800 *7800
1.5m kg *1950 1500 *3300 1550 *4300 2300 *5900 3650
0.0m kg *2150 1500 *2450 1550 *4350 2200 *6100 3450 *6650 *6650
-1.5m kg *2650 1700 *3950 2150 *5600 3400 *6050 *6050
-3.0m kg *4300 3450
Arbotante posterior 7.5m kg *1900 *1900
6.0m kg *1650 *1.650 *3150 2650
4.5m kg *1550 1500 *2400 1650 *3400 2550 *3500 *3500
3.0m
3.0m kg *1550 1350 *3150 1600 *3750 2450 *4700 4000 *6800 *6800
1.5m kg *1650 1250 3250 1550 *4100 2250 *5550 3650
0.0m kg *1800 1300 3200 1450 *4300 2100 *6000 3300 *6800 *6800
-1.5m kg *2150 1450 *2500 1450 *4050 2100 *5750 3200 *5550 *5550
-3.0m kg *2350 1800 *3200 2100 *4750 3200 *6350 *6350
2.1m
3.0m kg *2250 2100 4150 2900 *5.400 4700
1.5m kg *2400 2000 4400 2750 *6050 4400
0.0m kg *2700 2050 4350 2700 *6050 4200 *6250 *6250
-1.5m kg *3050 2350 3750 2700 *5400 4150 *6150 *6150
-3.0m kg
7.5m kg *2250 *2250 *3500 *3500
6.0m kg *1900 *1900 *3100 3100
4.5m kg *1800 *1800 *3700 3000 *4350 *4350
2.5m
3.0m kg *1800 *1800 *2550 1950 *4000 2950 *5150 4700 *7800 *7800
1.5m kg *1950 1800 *3300 1900 *4300 2800 *5900 4450
0.0m kg *2150 1850 *2450 1900 *4350 2700 *6100 4250 *6650 *5350
-1.5m kg *2650 2100 *3950 2650 *5600 4150 *6050 *6050
-3.0m kg *4300 4200
Arbotante + hoja 7.5m kg *1900 *1900
6.0m kg *1650 *1650 *3150 3150
4.5m kg *1550 *1550 *2400 2000 *3400 3050 *3500 *3500
3.0m
3.0m kg *1550 *1550 *3150 1950 *3750 2950 *4700 *4700 *6800 *6800
1.5m kg *1650 1600 *3250 1900 *4100 2750 *5500 4400
0.0m kg *1800 1600 *3200 1850 *4300 2600 *6000 4100 *6800 *6800
-1.5m kg *2150 1800 *2500 1800 *4050 2600 *5750 3950 *5550 *5550
-3.0m kg *2350 2200 *3200 2600 *4750 4000 *6350 *6350
7.5m kg *2200 *2200
Brazo giratorio
3.0m kg *1800 *1800 *2550 *2550 *4000 3850 *5150 *5150 *7800 *7800
1.5m kg *1950 *1950 *3300 2550 *4300 3700 *5900 *5900
0.0m kg *2150 *2150 *2450 *2450 *4350 3600 *6100 5750 *6650 *6650
-1.5m kg *2650 *2650 *3950 3550 *5600 *5600 *6050 *6050
-3.0m kg *4300 *4300
Arbotante delantero 7.5m kg *1900 *1900
+ posterior 6.0m kg *1650 *1650 *3150 *3150
4.5m kg *1550 *1550 *2400 *2.400 *3400 *3400 *3500 *3500
3.0m
3.0m kg *1550 *1550 *3150 2600 *3750 *3750 *4700 *4700 *6800 *6800
1.5m kg *1650 *1650 *3250 2550 *4100 3650 *5500 *5500
0.0m kg *1800 *1800 *3200 2450 *4300 3500 *6000 5600 *6800 *6800
-1.5m kg *2150 *2150 *2500 2450 *4050 3450 *5750 5500 *5550 *5550
-3.0m kg *2350 *2350 *3200 *3200 *4750 *4750 *6350 *6350
7.5m kg *2200 *2200 *3550 *3550
6.0m kg *1850 *1850 *3150 *3200
Brazo giratorio
B
7.5m kg *2450 *2450
6.0m kg *2100 *1800 3150 2200
4.5m kg *1950 1450 3100 2150 5050 3500
2.1m
3.0m kg *1600 1150 2050 1350 3000 2050 4750 3250 9500 6050
1.5m kg *1700 1100 1950 1300 2850 1900 4450 2950
0.0m kg 1750 1150 1900 1250 2750 1800 4250 2750 *4400 *4400
-1.5m kg 1950 1250 2700 1750 4150 2700 *7100 5050
-3.0m kg 2400 1600 2700 1800 4200 2750 *7550 5150
Sin estabilizador 7.5m kg *1450 *1450 *2350 2150
6.0m kg *1300 *1300 *1450 1350 *2900 2200
4.5m kg *1200 1100 2050 1350 3100 2150
3.0m
3.0m kg *1600 1450 *3300 1650 *4900 2450 *6400 3900 *10050 7350
1.5m kg *1700 1400 4000 1600 *5300 2300 *7350 3600
0.0m kg *1950 1400 3950 1550 *5400 2200 *7550 3400 *4400 *4400
-1.5m kg *2400 1600 *5050 2150 *6950 3300 *7100 6250
-3.0m kg *3150 1950 *3850 2200 *5550 3350 *7550 6400
Hoja delantera o posterior 7.5m kg *1450 *1450 *2350 *2350
6.0m kg *1300 *1300 *1450 *1450 *2900 2650
4.5m kg *1200 *1200 *2700 1650 *3250 2550
3.0m
2.1m
3.0m kg *1950 1800 *3350 1900 *5100 2800 *6700 4350
1.5m kg *2050 1700 *4150 1850 *5400 2650 *7500 4050
0.0m kg *2300 1800 *3450 1850 *5400 2550 *7450 3900
-1.5m kg *2750 2000 *4850 2500 *6650 3850 *6900 *6900
-3.0m kg *2900 2500 *3200 2600 *5050 3900 *6550 *6550
7.5m kg *1800 *1800
6.0m kg *1600 *1600 *3200 2950
4.5m kg *1550 *1550 *2000 1950 *4100 2900
2.5m
3.0m kg *1600 *1600 *3300 1900 *4900 2800 *6400 4450 *10050 *8550
1.5m kg *1700 1600 *4150 1850 *5300 2650 *7350 4100
0.0m kg *1950 1650 *4050 1800 *5400 2550 *7350 3900 *4400 *4400
-1.5m kg *2400 1850 *5050 2500 *6950 3850 *7100 *7100
-3.0m kg *3150 2250 *3850 2550 *5550 3900 *7550 7500
Arbotante posterior 7.5m kg *1450 *1450 *2350 *2350
6.0m kg *1300 *1300 *1450 *1450 *2900 2800
4.5m kg *1200 *1200 *2700 1800 *3250 2750
3.0m
3.0m kg *1600 *1600 *3300 2550 *4900 3700 *6400 5900 *10050 *10050
1.5m kg *1700 *1700 *4150 2500 *5300 3550 *7350 5550
0.0m kg *1950 *1950 *4050 2450 *5400 3450 *7550 5350 *4400 *4400
-1.5m kg *2400 *2400 *5050 3400 *6950 5250 *7100 *7100
-3.0m kg *3150 3050 *3850 3400 *5550 5300 *7550 *7550
Arbotante + hoja 7.5m kg *1450 *1450 *2350 *2350
6.0m kg *1300 *1300 *1450 *1450 *2900 *2900
4.5m kg *1200 *1200 *2700 2600 *3250 *3250
3.0m
2.5m
3.0m kg *1600 *1600 *3300 3050 *4900 4400 *6400 *6400 *10050 *10050
1.5m kg *1700 *1700 *4150 3000 *5300 4250 *7350 6750
0.0m kg *1950 *1950 *4050 2950 *5400 4150 *7550 6550 *4400 *4400
-1.5m kg *2400 *2400 *5050 4100 *6950 6450 *7100 *7100
-3.0m kg *3150 *3150 *3850 *3850 *5550 *5550 *7550 *7550
Arbotante delantero 7.5m kg *1450 *1450 *2350 *2350
+ posterior 6.0m kg *1300 *1300 *1450 *1450 *2900 *2900
4.5m kg *1200 *1200 *2700 *2700 *3250 *3250
3.0m
2.1m
3.0m kg *1800 1400 *2400 1450 *5300 2200 *6900 3500
1.5m kg *1900 1350 *3250 1400 *5700 2050 *7900 3200
0.0m kg *2100 1400 *5800 2000 *8050 3050
-1.5m kg *2600 1550 *5300 1950 *7400 3050 *7400 5750
-3.0m kg *5700 3100
7.5m kg *1750 *1750 *3350 *3350
6.0m kg *1500 *1500 *3150 2300 *3450 *3450
2.5m 4.5m kg *1400 1400 *1750 1450 *3850 2250 *4000 3750 *3500 *3500
3.0m kg *1400 1200 *3150 1400 *5000 2150 *6450 3500
1.5m kg *1500 1150 *3900 1350 *5500 2000 *7550 3200
0.0m kg *1650 1200 *3850 1300 *5700 1900 *8000 3000 *4050 *4050
-1.5m kg *2000 1350 *5400 1850 *7550 2900 *6900 5500
-3.0m kg *4150 1900 *6150 2950
Hoja delantera o posterior 7.5m kg *1400 *1400 *2050 *2050 *2850 *2850
6.0m kg *1200 *1200 *2800 2400 *2700 *2700
4.5m kg *1100 *1100 *2500 1450 *3150 2300 *2950 *2950
3.0m
2.1m
3.0m kg *1800 *1800 *2400 *2400 *5300 3650 *6900 5800
1.5m kg *1900 *1900 *3250 2450 *5700 3500 *7900 5500
0.0m kg *2100 *2100 *5800 3400 *8050 5350
-1.5m kg *2600 *2600 *5300 3400 *7400 5300 *7400 *7400
-3.0m kg *5700 5350
7.5m kg *1750 *1750 *3350 *3350
6.0m kg *1500 *1500 *3150 *3150 *3450 *3450
4.5m kg *1400 *1400 *1750 *1750 *3850 3750 *4000 *4000 *3500 *3500
2.5m
2.25m
1.5m kg *2700 1750 4300 2000 6350 2900 *8700 4350
0.0m kg *3050 1800 4250 1950 6150 2750 *8600 4100 *4600 *4600
-1.5m kg *3800 2000 *5750 2700 *7700 3950 *8600 8150
-3.0m kg *3600 2550 *4200 2750 *6000 4050 *7700 *7700
-4.5m kg
7.5m kg *2200 *2200
6.0m kg *2000 *2000 *3950 3450
4.5m kg *2000 2000 *3150 2200 *5000 3350 *5450 5500
3.0m kg *2050 1750 *4450 2100 *5800 3150 *7500 4900 *12100 9700
2.6m
2.6m
2.25m
1.5m kg *2700 2000 4700 2300 *6350 3300 *8624 4949
0.0m kg *3050 2050 4600 2200 *6300 3087 *8663 4560 *4600 *4600
-1.5m kg *3800 2300 *5750 3038 *7722 4513 *8600 *8600
-3.0m kg *3600 2900 *4200 3150 *6000 4850 *7700 *7700
-4.5m kg
7.5m kg *2200 *2200
6.0m kg *2000 *2000 *3950 3800
4.5m kg *2000 *2000 *3150 2450 *5000 3700 *5445 *5500
3.0m kg *2050 2000 *4450 2400 *5800 3500 *7524 5537 *12100 11100
2.6m
2.25m
1.5m kg *2600 1750 4350 2000 *6188 2900 *8526 4500
0.0m kg *2850 1800 3741 1950 6250 2800 *8536 4300
-1.5m kg *3400 2050 *5850 2750 *8000 4250 *7700 *7700
-3.0m kg
-4.5m kg
7.5m kg *2400 *2400 *2550 *2550
6.0m kg *2100 *2100 *4100 3450
4.5m kg *2050 1950 *3500 2200 *4800 3350 *4900 *4900
3.0m kg *2050 1700 4500 2100 *5537 3150 *7178 5050
2.6m
2.25m
1.5m kg *2600 2000 4750 2300 *6188 3300 *8526 5100
0.0m kg *2850 2100 4046 2250 *6350 3150 *8536 4900
-1.5m kg *3400 2350 *5850 3150 *8000 4850 *7700 *7700
-3.0m kg
-4.5m kg
7.5m kg *2400 *2400 *2550 *2550
6.0m kg *2100 *2100 *4100 3800
4.5m kg *2050 *2050 *3500 2450 *4800 3700 *4900 *4900
3.0m kg *2050 1950 *4600 2400 *5537 3550 *7178 5650
2.6m
3.0m kg 2050 1100 2900 1700 4350 2650 7100 4300 14600 7950
1.5m kg 1950 1050 2800 1600 4050 2400 6450 3750
0.0m kg 2000 1050 2650 1500 3800 2150 6050 3400 *5950 *5950
-1.5m kg 2200 1150 2600 1400 3600 1950 5900 3250 *9200 6200
-3.0m kg 2600 1450 2650 1450 3650 2050 5950 3300 *10200 6400
7.5m kg *2650 1850 *2700 1900
6.0m kg 2400 1350 3150 1900
4.5m kg 2000 1100 2050 1150 3100 1850 4700 2950
3.5m
3.0m kg 1800 950 2000 1100 2950 1750 4400 2700 7300 4450
1.5m kg 1750 900 1950 1050 2800 1600 4100 2400 6600 3850
0.0m kg 1750 900 1900 950 2650 1450 3850 2150 6100 3400 *6500 6200
-1.5m kg 1900 950 2550 1350 3550 1950 5850 3200 *8750 6100 *5200 *5200
-3.0m kg 2250 1150 2550 1350 3550 1900 5800 3200 *12150 6200 *8200 *8200
1.8m
3.0m kg 4550 1800 5000 2000 7450 2950 *11400 4600
1.5m kg 4400 1700 4900 1900 7100 2700 *11500 4100
0.0m kg 4550 1750 4850 1850 6850 2500 *10350 3950
-1.5m kg *4750 1950 4850 1850 *6500 2500 *8450 3950 *8400 7700
-3.0m kg *3600 2550 *4100 2700 *5700 4150
7.5m kg *4250 3150 *5050 3400
6.0m kg *4000 2250 *6800 3450
4.5m kg *4050 1800 5200 2150 *7450 3300 *9450 5400
2.9m
3.0m kg *2650 1400 5100 2050 7650 3100 *10350 4950 *16700 9350
1.5m kg *2900 1300 4950 1900 7300 2850 *11450 4400
0.0m kg *3300 1350 4800 1800 6950 2550 *11350 4050 *5950 *5950
-1.5m kg 4000 1450 4750 1750 6750 2400 *10150 3900 *9200 7500
-3.0m kg *3900 1750 *4950 1800 *5950 2450 *8050 3950 *10200 7700
7.5m kg *2650 2200 *2700 2200
6.0m kg *2550 1650 *4150 2250
4.5m kg *2550 1350 *2850 1400 *4950 2200 *5400 3400
3.5m
3.0m kg *2650 1200 3650 1350 5100 2050 *7300 3150 *9600 5150
1.5m kg *2900 1100 3550 1300 4950 1900 7350 2850 *11100 4500
0.0m kg *3250 1150 3500 1200 4800 1750 7050 2600 *11450 4100 *6500 *6500
-1.5m kg 3550 1250 4700 1700 6700 2350 *10700 3850 *8750 7400 *5200 *5200
-3.0m kg *3900 1450 4650 1700 *6550 2350 *8950 3850 *12200 7500 *8200 *8200
7.5m kg *4800 4450
6.0m kg *4450 3000 *7450 3850
4.5m kg *4400 2400 *4450 2400 *7850 3700 *10150 6000 *15600 11800
1.8m
3.0m kg *2650 1450 5700 2400 *7750 3600 *10350 5800 *16700 11200
1.5m kg *2900 1400 5550 2300 8250 3350 *11450 5200
0.0m kg *3250 1400 5400 2150 7900 3050 *11350 4850 *5950 *5950
-1.5m kg *3900 1500 5300 2100 *7400 2900 *10150 4700 *9200 *9200
-3.0m kg *3900 1800 *3950 2150 *5950 2950 *8050 4750 *10200 9400
7.5m kg *2650 2550 *2700 2600
6.0m kg *2550 2100 *4150 2650
4.5m kg *2550 1750 *2850 1700 *4950 2550 *5400 3950
3.5m
3.0m kg *2650 1550 *3950 1650 5750 2450 *7300 3650 *9600 6000
1.5m kg *2850 1450 4000 1550 5550 2250 *8000 3350 *11100 5350
0.0m kg *3200 1450 3900 1500 5350 2150 7950 3100 *11450 4850 *6500 *6500
-1.5m kg *3800 1600 5250 2050 7650 2850 *10700 4650 *8750 *8750 *5200 *5200
-3.0m kg *4900 1900 *4750 2050 *6550 2850 *8950 4600 *12200 9200 *8200 *8200
7.5m kg *4800 4000
6.0m kg *4450 2650 7250 3400
4.5m kg *4400 2100 *4450 2100 7100 3300 *10150 5350 *15600 10200
1.8m
3.0m kg *2700 1400 4700 2100 7000 3150 *10550 5050 *16950 9550
1.5m kg *2950 1350 4550 1950 6650 2900 11150 4500
0.0m kg *3350 1350 4400 1850 6350 2600 10700 4150 *6050 *6050
-1.5m kg *4050 1500 4350 1800 6150 2450 *10350 4000 *9300 7700
-3.0m kg *4000 1800 *4000 1800 *6050 2500 *8200 4050 *10400 7900
7.5m kg *2700 2250 *2750 2250
6.0m kg *2600 1700 *4200 2300
4.5m kg *2600 1400 *2900 1450 4900 2250 *5500 3450
3.5m
3.0m kg *2700 1200 3350 1400 4700 2100 7100 3200 *9750 5250
1.5m kg *2950 1150 3250 1300 4550 1950 6700 2900 *11250 4600
0.0m kg 3000 1150 3200 1250 4400 1800 6400 2650 10750 4150 *6600 *6600
-1.5m kg 3250 1250 4300 1750 6100 2400 10450 3950 *8900 7550 *5300 *5300
-3.0m kg 3750 1500 4250 1700 6100 2400 *9100 3950 *12400 7700 *8350 *8350
1.8m
3.0m kg 4700 2900 5150 3200 7550 4650 *11550 7300
1.5m kg 4550 2800 5050 3100 7200 4350 *11700 6750
0.0m kg 4700 2850 4950 3050 6950 4150 *10550 6600
-1.5m kg *4800 3200 *6600 4150 *8600 6600 *8550 *8550
-3.0m kg *3700 *3700 *4200 *4200 *5800 *5800
7.5m kg *4350 *4350 *5100 *5100
6.0m kg *4100 3500 *6900 5150
2.9m 4.5m kg *4100 2900 5300 3350 *7550 5000 *9600 8200
3.0m kg 4200 2600 5200 3250 7650 4750 *11000 7450
1.5m kg 4100 2500 5050 3100 7350 4450 *11850 7000
0.0m kg 4200 2550 4950 3000 7000 4200 *11250 6700
-1.5m kg 4650 2800 4900 3000 6900 4100 *9650 6600 *9900 *9900
-3.0m kg *4000 3450 *5400 4250 *7200 6700 *8400 *8400
Arbotante + hoja 7.5m kg *2700 *2700 *4500 *4500
6.0m kg *2600 *2600 *3900 3400 *5400 5250
4.5m kg *2600 2550 5350 3350 *6700 5050
2.9m
3.0m kg *2700 2350 5200 3250 7700 4800 *10550 7750 *16950 15950
1.5m kg *2950 2250 5050 3100 7400 4500 *11650 7100
0.0m kg *3350 2300 4950 3000 7050 4200 *11550 6700 *6050 *6050
-1.5m kg *4050 2500 4850 2950 6850 4050 *10350 6550 *9300 *9300
-3.0m kg *5350 3150 *4000 2950 *6050 4100 *8200 6600 *10400 *10400
7.5m kg *2700 *2700 *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4200 3500
4.5m kg *2600 2300 *2900 2350 *5050 3400 *5500 5150
3.5m
3.0m kg *2700 2050 3750 2300 5250 3250 *7450 4850 *9750 7950
1.5m kg *2950 2000 3700 2200 5050 3100 7450 4550 *11250 7250
0.0m kg *3300 2000 3600 2150 4900 2950 7150 4300 *11650 6750 *6600 *6600
-1.5m kg 3650 2150 4800 2900 6850 4000 *10850 6500 *8900 *8900 *5300 *5300
-3.0m kg *3950 2550 4800 2850 *6650 4000 *9100 6500 *12400 *12400 *8350 *8350
7.5m kg *4800 *4800
6.0m kg *4450 *4450 *7450 6200
4.5m kg *4400 4000 *4450 4000 *7850 6050 *10150 10000 *15600 *15600
1.8m
3.0m kg *2700 *2700 5800 4050 *7850 5950 *10550 9750 *16950 *16950
1.5m kg *2950 2800 5650 3900 8300 5600 *11650 9050
0.0m kg *3350 2900 5550 3750 8000 5300 *11550 8600 *6050 *6050
-1.5m kg *4050 3150 5450 3700 *7550 5150 *10350 8450 *9300 *9300
-3.0m kg *4000 3700 *4000 3750 *6050 5200 *8200 *8200 *10400 *10400
7.5m kg *2700 *2700 *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4200 *4200
4.5m kg *2600 *2600 *5050 4200 *5500 *5500
3.5m
3.0m kg *2700 2650 *2900 *2900 5850 4050 *7450 6000 *9750 *9750
1.5m kg *2950 2550 *4000 2900 5650 3900 *8100 5650 *11250 9200
0.0m kg *3300 2550 4100 2800 5500 3750 8050 5400 *11650 8650 *6600 *6600
-1.5m kg *3950 2750 4050 2750 5400 3650 7750 5100 *10850 8400 *8900 *8900 *5300 *5300
-3.0m kg *3950 3200 *4800 3650 *6650 5050 *9100 8350 *12400 *12400 *8350 *8350
3.0m kg 2150 1350 3000 2000 4450 3050 7250 4900 14950 9250
1.5m kg 2050 1300 2850 1900 4200 2800 6600 4350
0.0m kg 2100 1300 2750 1750 3900 2550 6200 4000 *5950 *5950
-1.5m kg 2250 1450 2700 1700 3700 2350 6100 3850 *9200 7400
-3.0m kg 2700 1750 2750 1750 3800 2400 6100 3900 *10200 7600
7.5m kg *2650 2150 *2700 2200
6.0m kg 2450 1650 3250 2250
4.5m kg 2100 1350 2150 1350 3150 2150 4850 3400
3.5m
3.0m kg 1900 1150 2100 1350 3050 2050 4550 3100 7500 5100
1.5m kg 1800 1100 2000 1250 2850 1850 4200 2800 6750 4450
0.0m kg 1850 1100 1950 1200 2750 1750 3950 2550 6250 4000 *6500 *6500
-1.5m kg 2000 1200 2650 1650 3700 2350 6050 3800 *8750 7300 *5200 *5200
-3.0m kg 2300 1450 2600 1650 3650 2300 6000 3800 *12150 7400 *8200 *8200
A
Longitud del brazo (L)
B
7.5m kg *4800 4400
6.0m kg *4450 2950 *7450 3800
4.5m kg *4400 2350 *4450 2400 *7850 3650 *10150 5900 *15600 11550
1.8m
3.0m kg 4650 2100 5150 2300 7650 3400 *11400 5300
1.5m kg 4550 2000 5050 2250 7300 3150 *11500 4800
0.0m kg 4700 2050 4950 2150 7050 2950 *10350 4650
-1.5m kg *4750 2300 *6500 2950 *8450 4650 *8400 *8400
-3.0m kg *3600 2950 *4100 3150 *5700 4800
7.5m kg *4250 3600 *5050 3850
6.0m kg *4000 2550 *6800 3900
4.5m kg *4050 2100 5300 2450 *7450 3750 *9450 6150
2.9m
3.0m kg 4200 1850 5200 2350 7750 3500 *10850 5450
1.5m kg 4100 1750 5050 2250 7450 3250 *11650 5000
0.0m kg 4200 1800 4950 2150 7100 3000 *11050 4700
-1.5m kg 4650 2000 4950 2150 7000 2900 *9500 4650 *9750 9100
-3.0m kg *3950 2450 *5300 3050 *7100 4750 *8200 *8200
Hoja posterior 7.5m kg *2650 *2650 *4450 3950
6.0m kg *2550 2250 *3850 2550 *5300 3950
4.5m kg *2550 1850 *5300 2500 *6600 3800
2.9m
3.0m kg *2650 1650 5250 2350 *7750 3550 *10350 5700 *16700 10950
1.5m kg *2900 1550 5100 2250 7500 3300 *11450 5100
0.0m kg *3300 1600 4950 2150 7150 3000 *11350 4750 *5950 *5950
-1.5m kg *4000 1750 4900 2050 6950 2850 *10150 4600 *9200 9000
-3.0m kg *3900 2100 *3950 2100 *5950 2900 *8050 4650 *10200 9200
7.5m kg *2650 2550 *2700 2550
6.0m kg *2550 1950 *4150 2600
4.5m kg *2550 1600 *2850 1650 *4950 2500 *5400 3900
3.5m
3.0m kg *2650 1450 3750 1600 5250 2400 *7300 3600 *9600 5900
1.5m kg *2900 1350 3650 1550 5100 2250 7550 3300 *11100 5250
0.0m kg *3250 1400 3600 1500 4900 2100 7250 3050 *11450 4750 *6500 *6500
-1.5m kg *3650 1500 4800 2000 6900 2800 *10700 4550 *8750 *8750 *5200 *5200
-3.0m kg *3900 1750 *4750 2000 *6550 2800 *8950 4550 *12200 8950 *8200 *8200
7.5m kg *4800 *4800
6.0m kg *4450 3400 *7450 4250
4.5m kg *4400 2700 *4450 2700 *7850 4150 *10150 6700 *15600 13400
1.8m
3.0m kg *2650 1900 5850 2700 *7750 4050 *10350 6500 *16700 12750
1.5m kg *2900 1850 5700 2600 *8250 3750 *11450 5850
0.0m kg *3300 1850 5550 2450 8100 3500 *11350 5500 *5950 *5950
-1.5m kg *4000 2050 5500 2400 *7400 3300 *10150 5350 *9200 *9200
-3.0m kg *3900 2450 *3950 2450 *5950 3350 *8050 5400 *10200 *10200
7.5m kg *2650 *2650 *2700 *2700
6.0m kg *2550 2250 *4150 2950
4.5m kg *2550 1900 *2850 1900 *4950 2850 *5400 4350
3.5m
3.0m kg *2650 1700 *3950 1900 5900 2750 *7300 4100 *9600 6650
1.5m kg *2900 1600 4100 1800 5700 2600 *8000 3800 *11100 6000
0.0m kg *3250 1650 4050 1750 5550 2450 8200 3550 *11450 5500 *6500 *6500
-1.5m kg *3900 1750 5400 2350 *7700 3300 *10700 5300 *8750 *8750 *5200 *5200
-3.0m kg *3900 2050 *4750 2350 *6550 3250 *8950 5250 *12200 10650 *8200 *8200
7.5m kg *4850 4450
6.0m kg *4500 3000 7400 3800
4.5m kg *4500 2400 *4500 2400 7200 3700 *10300 5950 *15600 11650
1.8m
3.0m kg *2700 1650 4800 2400 7100 3600 *10550 5750 *16950 11050
1.5m kg *2950 1600 4600 2250 6800 3300 11350 5150
0.0m kg *3350 1600 4500 2150 6450 3050 10850 4800 *6050 *6050
-1.5m kg 3750 1750 4450 2100 6250 2850 *10350 4650 *9300 9100
-3.0m kg *4000 2100 *4000 2150 *6050 2950 *8200 4700 *10400 9300
7.5m kg *2700 2550 *2750 2550
6.0m kg *2600 1950 *4200 2600
4.5m kg *2600 1650 *2900 1700 4950 2550 *5500 3900
3.5m
3.0m kg *2700 1450 3400 1650 4800 2400 7200 3650 *9750 5950
1.5m kg *2950 1400 3350 1550 4650 2250 6850 3350 *11250 5300
0.0m kg 3100 1400 3250 1500 4450 2100 6550 3100 10950 4800 *6600 *6600
-1.5m kg 3300 1500 4350 2050 6250 2850 10650 4600 *8900 *8900 *5300 *5300
-3.0m kg 3850 1800 4350 2000 6200 2800 *9100 4600 *12400 9100 *8350 *8350
1.8m
3.0m kg *4700 3150 5250 3450 7700 5050 *11550 7950
1.5m kg 4650 3050 5150 3350 7350 4750 *11700 7400
0.0m kg 4800 3150 5100 3300 7100 4550 *10550 7200
-1.5m kg *4800 3500 *6600 4550 *8600 7250 *8550 *8550
-3.0m kg *3700 *3700 *4200 *4200 *5800 *5800
7.5m kg *4350 *4350 *5100 *5100
6.0m kg *4100 3750 *6900 5550
4.5m kg *4100 3150 5400 3600 *7550 5400 *9600 8900
2.9m
3.0m kg *2700 2300 3850 2500 5350 3550 *7450 5250 *9750 8650
1.5m kg *2950 2200 3750 2450 5200 3400 7600 4950 *11250 7900
0.0m kg *3300 2250 3700 2350 5000 3250 7300 4650 *11650 7400 *6600 *6600
-1.5m kg 3750 2400 4900 3150 7000 4400 *10850 7150 *8900 *8900 *5300 *5300
-3.0m kg *3950 2800 *4800 3150 *6650 4350 *9100 7150 *12400 *12400 *8350 *8350
7.5m kg *4850 *4850
6.0m kg *4500 *4500 *7600 6550
4.5m kg *4500 4300 *4500 4300 *7950 6400 *10300 *10300 *15800 *15800
1.8m
3.0m kg *2700 *2700 5950 4300 *7850 6300 *10550 10400 *16950 *16950
1.5m kg *2950 *2950 5800 4150 *8350 6000 *11650 9700
0.0m kg *3350 3100 5650 4050 8150 5700 *11550 9250 *6050 *6050
-1.5m kg *4050 3350 5600 3950 *7550 5500 *10350 9100 *9300 *9300
-3.0m kg *4000 *4000 *4000 4000 *6050 5550 *8200 *8200 *10400 *10400
7.5m kg *2700 *2700 *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4200 *4200
4.5m kg *2600 *2600 *2900 *2900 *5050 4450 *5500 *5500
3.5m
3.0m kg *2700 *2700 *4000 3100 6000 4300 *7450 6400 *9750 *9750
1.5m kg *2950 2700 4200 3000 5800 4150 *8100 6050 *11250 9850
0.0m kg *3300 2750 4150 2950 5650 4000 8250 5750 *11650 9300 *6600 *6600
-1.5m kg *3950 3000 5550 3900 *7850 5500 *10850 9050 *8900 *8900 *5300 *5300
-3.0m kg *3950 3450 *4800 3900 *6650 5450 *9100 9000 *12400 *12400 *8350 *8350
3.0m kg 2200 1200 3000 1750 4500 2750 7400 4450 *12400 8500
1.5m kg 2100 1100 2850 1600 4150 2450 6650 3850 *6350 *6350
0.0m kg 2100 1100 2700 1450 3900 2200 6150 3400 *6950 6200
-1.5m kg 2300 1200 2600 1400 3750 2050 5950 3250 *10200 6100
-3.0m kg 2800 1500 3750 2050 5950 3250 12550 6250
7.5m kg *2700 2050
6.0m kg *2550 1500 3200 1950 *4100 3200
4.5m kg 2150 1200 3150 1900 *4700 3050
3.5m
3.0m kg 1950 1000 2050 1100 3000 1750 4600 2800 *7000 4650 *10000 9200
1.5m kg 1850 900 1950 1000 2850 1600 4250 2500 6750 3900
0.0m kg 1850 900 1900 950 2700 1450 3900 2200 62550 3500 *7600 6300
-1.5m kg 2000 1000 2550 1350 3700 2000 5950 3200 *9700 6050 *5400 *5400
-3.0m kg 2350 1250 2550 1350 3650 1950 5850 3150 12350 6100
1.8m
3.0m kg *4600 1900 5100 2000 *7150 3050 *9400 4600
1.5m kg 4750 1800 5000 1900 7350 2800 *10950 4200
0.0m kg 4900 1800 4900 1850 7100 2550 *11300 3950
-1.5m kg 5550 2050 7050 2550 *10650 3950 *12050 7600
-3.0m kg *8950 4100
7.5m kg *4400 3500
6.0m kg *4100 2450 *5350 3500
4.5m kg *4050 1950 5300 2150 *5850 3350 *6850 5600
2.9m
3.0m kg *2650 1450 5250 2050 *6250 3200 *7950 5200 *12400 9950
1.5m kg *2900 1350 5050 1950 *7200 2900 *9900 4550 *6350 *6350
0.0m kg *3250 1400 4900 1800 7200 2650 *11050 4100 *6950 *6950
-1.5m kg *3950 1500 4800 1750 7000 2500 *11200 3900 *10200 7450
-3.0m kg 5150 1850 7000 2500 *10400 3950 *15250 7650
7.5m kg *2750 2400
6.0m kg *2550 1800 *3950 2300 *4100 3700
4.5m kg *2550 1450 *4500 2250 *4700 3550
3.5m
3.0m kg *2650 1250 *3350 1350 *4950 2100 *5650 3250 *7000 5400 *10000 *10000
1.5m kg *2850 1200 3650 1300 5100 1950 *6750 2950 *9050 4600
0.0m kg *3200 1200 3550 1200 4900 1800 7250 2650 *10600 4150 *7600 *7600
-1.5m kg 3750 1300 4750 1700 7000 2450 *11150 3900 *9750 7400 *5400 *5400
-3.0m kg 4400 1550 4750 1650 6900 2400 *10750 3800 *13700 7450
7.5m kg *5050 *5050 *6400 *6400
6.0m kg *4550 3300 *6050 3900 *6550 *6550
4.5m kg *4450 2600 6400 3800 *7750 6250 *11000 *11000
1.8m
3.0m kg *2650 1750 *5350 2450 *6250 3700 *7950 6050 *12400 11900
1.5m kg *2900 1700 5650 2300 *7200 3400 *9900 5350 *6350 *6350
0.0m kg *3250 1700 5500 2200 *7900 3150 *11050 4900 *6950 *6950
-1.5m kg *3950 1850 5450 2100 *7950 3000 *11200 4700 *10200 9200
-3.0m kg *5250 2250 *7500 3000 *10400 4750 *15250 9350
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2550 2100 *3950 2700 *4100 *4100
4.5m kg *2550 1750 *4500 2600 *4700 4100
3.5m
3.0m kg *2650 1550 *3350 1650 4950 2500 *5650 3800 *7000 6250 *10000 *10000
1.5m kg *2850 1450 *3950 1550 *5500 2300 *6750 3450 *9050 5450
0.0m kg *3200 1450 *3650 1500 5500 2150 *7550 3150 *10600 4950 *7600 *7600
-1.5m kg *3800 1600 5400 2050 7950 3000 *11150 4700 *9750 9100 *5400 *5400
-3.0m kg *4900 1900 5350 2050 *7750 2950 *10750 4600 *13700 9150
7.5m kg *5100 4600 *6500 5900
6.0m kg *4600 2950 *6150 3450 *6650 5900
4.5m kg *4500 2250 *6550 3350 *7900 5500 *11200 10800
1.8m
3.0m kg *2700 1500 4800 2100 *6350 3250 *8100 5250 *12550 10150
1.5m kg *2950 1400 4650 1950 6850 2950 *10050 4650 *6450 *6450
0.0m kg *3350 1400 4500 1850 6550 2700 10950 4200 *7050 *7050
-1.5m kg 3900 1550 4400 1800 6350 2550 10700 4000 *10350 7650
-3.0m kg 4700 1900 6400 2550 *10550 4000 *15450 7800
7.5m kg *2750 2450
6.0m kg *2600 1800 *4000 2350 *4200 3750
4.5m kg *2600 1500 *4550 2300 *4800 3600
3.5m
3.0m kg *2700 1300 3400 1400 4850 2150 *5750 3300 *7100 5500 *10150 *10150
1.5m kg *2900 1200 3350 1300 4650 2000 *6850 3000 *9200 4700
0.0m kg 3200 1200 3250 1250 4500 1800 6600 2700 *10800 4250 *7700 *7700
-1.5m kg 3450 1300 4350 1700 6350 2500 10700 3950 *9850 7550 *5500 *5500
-3.0m kg 4050 1600 4350 1700 6300 2450 10600 3900 *13900 7600
1.8m
3.0m kg *4700 3100 5700 3250 *7300 4800 *9550 7450
1.5m kg *5100 2950 5600 3150 *8000 4500 *11150 7000
0.0m kg 5500 3050 5500 3050 *7900 4300 *11450 6700
-1.5m kg 6200 3450 7900 4250 *10850 6700 *12250 *12250
-3.0m kg *9150 6850
7.5m kg *4500 *4500
6.0m kg *4150 3800 *5450 5300
2.9m 4.5m kg *4100 3100 *5450 3400*5950 5150 *7000 *7000
3.0m kg *4250 2800 5750 3300*6850 4900 *8900 7900
1.5m kg *4600 2650 5600 3150*7700 4600 *10650 7200
0.0m kg 4850 2700 5500 3050 8000 4350 *11450 6850
-1.5m kg 5400 3000 5450 3050 7850 4250 *11250 6700 *11150 *11150
-3.0m kg *6100 3700 *7250 4300 *10050 6800 *14250 *14250
Arbotante + hoja 7.5m kg *2850 *2850 *4250 *4250
6.0m kg *2650 *2650 *3250 *3250 *4850 *4850
4.5m kg *2600 *2600 *5000 3450 *5450 5250 *6150 *6150
2.9m
3.0m kg *2700 2500 *5450 3350 *6350 4950 *8100 8100 *12550 *12550
1.5m kg *2950 2400 5650 3200 *7300 4650 *10050 7350 *6450 *6450
0.0m kg *3350 2400 5500 3050 *8000 4400 *11250 6900 *7050 *7050
-1.5m kg *4000 2650 5400 3000 7800 4200 *11400 6700 *10350 *10350
-3.0m kg *5350 3150 *7650 4200 *10550 6700 *15450 *14050
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4000 3550 *4200 *4200
4.5m kg *2600 2450 *4550 3500 *4800 *4800
3.5m
3.0m kg *2700 2200 *3400 2300 *5050 3350 *5750 5050 *7100 *7100 *10150 *10150
1.5m kg *2900 2100 *4000 2250 *5600 3200 *6850 4700 *9200 7500
0.0m kg *3250 2150 *3700 2200 5500 3050 *7700 4400 *10800 6950 *7700 *7700
-1.5m kg *3850 2300 5350 2900 7800 4200 *11350 6650 *9850 *9850 *5500 *5500
-3.0m kg 4950 2700 5350 2900 7750 4150 *10950 6550 *13900 *13800
7.5m kg *5100 *5100 *6500 *6500
6.0m kg *4600 *4600 *6150 *6150 *6650 *6650
4.5m kg *4500 4350 *6550 6200 *7900 *7900 *11200 *11200
1.8m
3.0m kg *2700 *2700 *5450 4100 *6350 6100 *8100 *8100 *12550 *12550
1.5m kg *2950 *2950 5800 3950 *7300 5750 *10050 9300 *6450 *6450
0.0m kg *3350 3050 5650 3800 *8000 5500 *11250 8800 *7050 *7050
-1.5m kg *4000 3350 5550 3750 8000 5300 *11400 8550 *10350 *10350
-3.0m kg *5350 4000 *7650 5300 *10550 8550 *15450 *15450
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4000 *4000 *4200 *4200
4.5m kg *2600 *2600 *4550 4300 *4800 *4800
3.5m
3.0m kg *2700 *2700 *3400 2900 *5050 4150 *5750 *5750 *7100 *7100 *10150 *10150
1.5m kg *2900 2700 *4000 2850 *5600 3950 *6850 5850 *9200 *9200
0.0m kg *3250 2700 *3700 2750 5600 3800 *7700 5500 *10800 8900 *7700 *7700
-1.5m kg *3850 2950 5500 3700 8050 5300 *11350 8550 *9850 *9850 *5500 *5500
-3.0m kg *5000 3400 5500 3650 *7850 5250 *10950 8450 *13900 *13900
3.0m kg 2250 1450 3050 2050 4600 3150 7550 5150 *12400 9850
1.5m kg 2150 1350 2900 1900 4300 2850 6850 4500 *6350 *6350
0.0m kg 2200 1350 2800 1750 4050 2600 6350 4050 *6950 *6950
-1.5m kg 2400 1500 2700 1700 3850 2450 6150 3850 *10200 7350
-3.0m kg 2900 1850 3850 2450 6150 3850 12950 7550
7.5m kg *2700 2400
6.0m kg *2550 1750 3300 2250 *4100 3650
4.5m kg 2250 1400 3250 2200 *4700 2500
3.5m
3.0m kg 2000 1250 2100 1300 3100 2050 4700 3200 *7000 5350 *10000 *10000
1.5m kg 1900 1150 2050 1250 2950 1900 4350 2900 6950 4550
0.0m kg 1950 1150 1950 1200 2750 1750 4050 2600 6400 4100 *7600 7550
-1.5m kg 2100 1250 2650 1650 3850 2450 6100 3850 *9700 7300 *5400 *5400
-3.0m kg 2450 1500 2650 1650 3800 2350 6050 3750 12700 7350
1.8m
3.0m kg *4600 2200 5250 2300 *7150 3500 *9400 5300
1.5m kg 4850 2100 5150 2250 7550 3250 *10950 4900
0.0m kg 5050 2150 5050 2150 7300 3050 *11300 4650
-1.5m kg 5750 2450 7250 3000 *10650 4650 *12050 9100
-3.0m kg *8950 4800
7.5m kg *4400 4000
6.0m kg *4100 4800 *5350 4000
4.5m kg *4050 2250 *5350 2450 *5850 3850 *6850 6350
2.9m
3.0m kg *4200 1950 5350 2400 *6700 3600 *8750 5750
1.5m kg 4350 1850 5200 2250 *7550 3300 *10500 5150
0.0m kg 4500 1900 5050 2150 7350 3100 *11300 4750
-1.5m kg 4950 2100 5000 2150 7250 3000 *11100 4650 *10950 9050
-3.0m kg *6000 2650 *7100 3050 *9900 4750 *14050 9300
Hoja posterior 7.5m kg *2800 *2800 *4150 4050
6.0m kg *2600 2400 *3200 2550 *4800 4050
4.5m kg *2550 1950 *4950 2500 *5350 3900 *6050 *6050
2.9m
3.0m kg *2650 1750 *5350 2400 *6250 3650 *7950 5950 *12400 11600
1.5m kg *2900 1650 5200 2250 *7200 3350 *9900 5250 *6350 *6350
0.0m kg *3250 1650 5050 2150 *7400 3100 *11050 4800 *6950 *6950
-1.5m kg *3950 1800 4950 2050 *7200 2950 *11200 4600 *10200 8950
-3.0m kg *5250 2200 *7200 2950 *10400 4650 *15250 9150
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2550 2100 *3950 2650 *4100 *4100
4.5m kg *2550 1700 *4500 2600 *4700 4000
3.5m
3.0m kg *2650 1500 *3350 1600 *4950 2450 *5650 3750 *7000 6150 *10000 *10000
1.5m kg *2850 1450 3750 1550 5200 2250 *6750 3400 *9050 5350
0.0m kg *3200 1450 *3650 1450 5050 2100 7450 3100 *10600 4850 *7600 *7600
-1.5m kg *3800 1550 4900 2000 7200 2900 *11150 4600 *9750 8850 *5400 *5400
-3.0m kg 4550 1850 4900 2000 7100 2850 *10750 4500 *13700 8950
7.5m kg *5050 *5050 *6400 *6400
6.0m kg *4550 3700 *6050 4350 *6550 *6550
4.5m kg *4450 2950 *6400 4250 *7750 6950 *11000 *11000
1.8m
3.0m kg *2650 2050 *5350 2750 *6250 4150 *7950 6750 *12400 *12400
1.5m kg *2900 1950 *5850 2600 *7200 3850 *9900 6050 *6350 *6350
0.0m kg *3250 1950 5650 2500 *7900 3600 *11050 5600 *6950 *6950
-1.5m kg *3950 2150 5600 2400 *8000 3400 *11200 5400 *10200 *10200
-3.0m kg *5250 2600 *7500 3450 *10400 5400 *15250 10850
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2550 2400 *3950 3000 *4100 *4100
4.5m kg *2550 2000 *4500 2950 4700 4500
3.5m
3.0m kg *2650 1800 *3350 1900 *4950 2800 *5650 4250 *7000 6950 *10000 *10000
1.5m kg *2850 1700 *3950 1800 *5500 2650 *6750 3900 *9050 6150
0.0m kg *3200 1700 *3650 1750 5650 2450 *7550 3600 *10600 5650 *7600 *7600
-1.5m kg *3800 1850 5550 2350 *7950 3400 *11150 5350 *9750 *9750 *5400 *5400
-3.0m kg *4900 2200 5500 2350 *7750 3350 *10750 5300 13700 10650
7.5m kg *5100 *5100 *6500 *6500
6.0m kg *4600 3300 *6150 3850 *6650 6600
4.5m kg *4500 2600 *6550 3750 *7900 6200 *11200 *11200
1.8m
3.0m kg *2700 1750 4900 2450 *6350 3700 *8100 6000 *12550 11750
1.5m kg *2950 1650 4750 2300 7000 3400 *10050 5300 *6450 *6450
0.0m kg *3350 1700 4600 2150 6700 3150 11150 4850 *7050 *7050
-1.5m kg 4000 1850 4500 2100 6450 2950 10900 4700 *10350 9050
-3.0m kg 4800 2250 6500 3000 *10550 4700 *15450 9250
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2550 2400 *3950 3000 *4100 *4100
4.5m kg *2550 2000 *4500 2950 *4700 4500
3.5m
3.0m kg *2650 1800 *3350 1900 *4950 2800 *5650 4250 *7000 6950 *10000 *10000
1.5m kg *2850 1700 *3950 1800 *5500 2650 *6750 3900 *9050 6150
0.0m kg *3200 1700 *3650 1750 5650 2450 *7550 3600 *10600 5650 *7600 *7600
-1.5m kg *3800 1850 5550 2350 *7950 3400 *11150 5350 *9750 *9750 *5400 *5400
-3.0m kg *4900 2200 5500 2350 *7750 3350 *10750 5300 *13700 10650
1.8m
3.0m kg *4700 3400 5800 3550 *7300 5200 *9550 8150
1.5m kg *5100 3250 5700 3450 *8000 4950 *11150 7700
0.0m kg 5600 3350 5600 3400 8050 4700 *11450 7400
-1.5m kg 6350 3800 *7950 4700 *10850 7400 *12250 *12250
-3.0m kg *9150 7600
7.5m kg *4500 *4500
6.0m kg *4150 4150 *5450 *5450
4.5m kg *4100 3400 *5450 3700*5950 5600 *7000 *7000
2.9m
3.0m kg *2700 *2700 *5450 3650 *6350 5400 *8100 8100 *12550 *12550
1.5m kg *2950 2650 5750 3500 *7300 5100 *10050 8100 *6450 *6450
0.0m kg *3350 2650 5600 3350 *8000 4800 *11250 7600 *7050 *7050
-1.5m kg *4000 2900 5500 3300 7950 4650 *11400 7400 *10350 *10350
-3.0m kg *5350 3500 *7650 4650 *10550 7400 *15450 *15450
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4000 3900 *4200 *4200
4.5m kg *2600 *2600 *4550 3850 *4800 *4800
3.5m
3.0m kg *2700 2450 *3400 2550 *5050 3700 *5750 5500 *7100 *7100 *10150 *10150
1.5m kg *2900 2350 *4000 2500 *5600 3500 *6850 5150 *9200 8200
0.0m kg *3250 2350 *3700 2400 5600 3350 *7700 4850 *10800 7650 *7700 *7700
-1.5m kg *3850 2550 5450 3250 7950 4600 *11350 7350 *9850 *9850 *5500 *5500
-3.0m kg *5000 3000 5450 3200 *7850 4550 *10950 7300 *13900 13900
7.5m kg *5100 *5100 *6500 *6500
6.0m kg *4600 *4600 *6150 *6150 *6650 *6650
4.5m kg *4500 *4500 *6550 *6550 *7900 *7900 *11200 *11200
1.8m
3.0m kg *2700 *2700 *5450 4400 *6350 *6350 *8100 *8100 *12550 *12550
1.5m kg *2950 *2950 5900 4250 *7300 6150 *10050 10000 *6450 *6450
0.0m kg *3350 3250 5750 4100 *8000 5850 *11250 9450 *7050 *7050
-1.5m kg *4000 3550 5700 4000 *8150 5700 *11400 9200 *10350 *10350
-3.0m kg *5350 4250 *7650 5700 *10550 8550 *15450 *15450
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4000 *4000 *4200 *4200
4.5m kg *2600 *2600 *4550 *4550 *4800 *4800
3.5m
3.0m kg *2700 *2700 *3400 3100 *5050 4450 *5750 *5750 *7100 *7100 *10150 *10150
1.5m kg *2900 2900 *4000 3050 *5600 4250 *6850 6200 *9200 *9200
0.0m kg *3250 2900 *3700 2950 5750 4050 *7700 5900 *10800 9550 *7700 *7700
-1.5m kg *3850 3150 5650 3950 *8100 5700 *11350 9200 *9850 *9850 *5500 *5500
-3.0m kg *5000 3650 5600 3950 *7850 5600 *10950 9100 *13900 *13900
Pluma de una pieza – Tren de rodaje de 2,75 metros y contrapeso para trabajo pesado.
3.0m kg 2450 1600 3350 2300 4950 3450 8000 5500 16400 10300
1.5m kg 2350 1550 3250 2200 4650 3200 7350 4900
0.0m kg 2400 1550 3100 2100 4400 2950 6950 4550 *5950 *5950
-1.5m kg 2600 1700 3050 2000 4200 2750 6800 4450 *9200 8450
-3.0m kg 3050 2050 3100 2050 4250 2800 6850 4450 *11250 8650
7.5m kg *2650 2450 *2700 2500
6.0m kg *2550 1900 3600 2550
4.5m kg 2400 1600 2450 1600 3550 2450 5300 3800
3.5m
3.0m kg 2150 1400 2400 1550 3400 2350 5000 3500 8200 5650
1.5m kg 2100 1350 2300 1500 3250 2200 4700 3200 7500 5050
0.0m kg 2100 1350 2250 1450 3100 2050 4450 2950 7000 4600 *6500 *6500
-1.5m kg 2250 1450 3000 1950 4150 2750 6750 4400 *8750 8300 *5200 *5200
-3.0m kg 2650 1700 3000 1950 4150 2700 6700 4350 *12350 8400 *8200 *8200
1.8m
3.0m kg *4650 2400 5650 2650 8300 3850 *12400 5900
1.5m kg 5000 2300 5550 2550 8000 3550 *12550 5400
0.0m kg 5150 2350 5450 2500 7700 3350 *11350 5250
-1.5m kg *5500 2500 7700 3350 *10050 5250 *8000 *8000
-3.0m kg *4050 3350 *4600 3550 *6300 5450
7.5m kg *4250 4050 *5050 4350
6.0m kg *4000 2950 *6800 4400
4.5m kg *4050 2450 5900 2850 *8200 4250 *9950 6800
2.9m
3.0m kg *2650 1900 5700 2700 *8450 3950 *11300 6300 *18150 12050
1.5m kg *2900 1800 5550 2550 8150 3700 *12500 5700
0.0m kg *3300 1850 5450 2450 7850 3450 *12400 5350 *5950 *5950
-1.5m kg *4000 2000 5350 2400 7600 3250 *11150 5200 *9200 *9200
-3.0m kg *4350 2400 *4400 2400 *6600 3300 *8850 5250 *11250 10300
7.5m kg *2650 *2650 *2700 *2700
6.0m kg *2550 2200 *4150 2900
4.5m kg *2550 1850 *2850 1900 *4950 2850 *5400 4300
3.5m
3.0m kg *2650 1700 *3950 1850 5750 2700 *7750 4050 *10450 6500
1.5m kg *2900 1600 4050 1800 5550 2550 8200 3750 *12100 5850
0.0m kg *3250 1600 3950 1750 5400 2400 7900 3500 *12550 5400 *6500 *6500
-1.5m kg *3900 1750 5300 2350 7600 3250 *11700 5150 *8750 *8750 *5200 *5200
-3.0m kg *4300 2050 *5250 2300 *7200 3200 *9850 5150 *12350 10100 *8200 *8200
7.5m kg *4800 *4800
6.0m kg *4450 3750 *7700 4700
4.5m kg *4400 3050 *4450 3050 *8550 4600 *11050 7350 *16900 14600
1.8m
3.0m kg *2650 2200 6350 3050 *8450 4500 *11300 7150 *18150 13950
1.5m kg *2900 2100 6200 2900 9000 4200 *12500 6500
0.0m kg *3300 2150 6050 2800 8850 3950 *12400 6150 *5950 *5950
-1.5m kg *4000 2350 6000 2750 8150 3750 *11150 6000 *9200 *9200
-3.0m kg *4350 2750 *4400 2800 *6600 3800 *8850 6050 *11250 *11250
7.5m kg *2650 *2650 *2700 *2700
6.0m kg *2550 2500 *4150 3300
4.5m kg *2550 2150 *2850 2200 *4950 3200 *5400 4800
3.5m
3.0m kg *2650 1950 *3950 2150 *6200 3050 *7750 4550 *10450 7300
1.5m kg *2900 1850 4500 2100 6200 2900 *8750 4250 *12100 6650
0.0m kg *3250 1900 4450 2000 6050 2800 8900 3950 *12550 6150 *6500 *6500
-1.5m kg *3900 2050 5950 2700 *8450 3700 *11700 5950 *8750 *8750 *5200 *5200
-3.0m kg *4300 2350 *5250 2650 *7200 3700 *9850 5950 *12350 11900 *8200 *8200
7.5m kg *4850 *4850
6.0m kg *4500 3350 *7850 4250
4.5m kg *4500 2700 *4500 2700 7850 4100 *11200 6600 *17150 12800
1.8m
3.0m kg *2700 1950 5250 2700 7750 4000 *11450 6350 *18400 12150
1.5m kg *2950 1850 5100 2600 7400 3750 12350 5750
0.0m kg *3350 1850 4950 2450 7100 3450 11900 5400 *6050 *6050
-1.5m kg *4050 2050 4900 2400 6900 3300 *11300 5300 *9300 *9300
-3.0m kg *4450 2450 *4500 2450 *6700 3350 *9000 5300 *11450 10400
7.5m kg *2700 *2700 *2750 *2750
6.0m kg *2600 2250 *4200 2950
4.5m kg *2600 1900 *2900 1950 *5050 2850 *5500 4350
3.5m
3.0m kg *2700 1700 3750 1900 5250 2750 7850 4050 *10600 6550
1.5m kg *2950 1650 3700 1800 5100 2600 7450 3750 *12300 5900
0.0m kg *3300 1650 3600 1750 4950 2450 7150 3500 11950 5450 *6600 *6600
-1.5m kg 3700 1750 4850 2350 6850 3250 11650 5200 *8900 *8900 *5300 *5300
-3.0m kg 4250 2050 4800 2350 6850 3250 *10000 5200 *12550 10200 *8350 *8350
1.8m
3.0m kg *4700 3500 5700 3850 8350 5550 *12600 8700
1.5m kg 5050 3400 5600 3750 8000 5250 *12750 8150
0.0m kg 5250 3500 5550 3700 7750 5050 *11550 7950
-1.5m kg *5350 3900 *7250 5000 *9450 8000 *9500
-3.0m kg *4150 *4150 *4700 *4700 *6450 *6450
7.5m kg *4350 *4350 *5100 *5100
6.0m kg *4100 *4100 *6900 6050
2.9m 4.5m kg *4100 3500 5900 4000 *8250 5900 *10100 9650
3.0m kg *4300 3150 5750 3900 8450 5650 *12000 8900
1.5m kg 4600 3050 5650 3750 8150 5350 *12900 8400
0.0m kg 4700 3150 5550 3700 7800 5100 *12300 8050
-1.5m kg 5200 3450 5500 3650 7700 5000 *10600 8000 *9900
-3.0m kg *4450 4150 *6000 5150 *7950 *7950 *9300
Arbotante + hoja 7.5m kg *2700 *2700 *4500 *4500
6.0m kg *2600 *2600 *3900 *3900 *5400 *5400
4.5m kg *2600 *2600 *5400 4050 *6700 5950
2.9m
3.0m kg *2700 *2700 5800 3900 8500 5700 *11450 9150 *18400 *18400
1.5m kg *2950 2750 5650 3750 8200 5400 *12700 8500
0.0m kg *3350 2800 5500 3650 7850 5100 *12600 8100 *6050 *6050
-1.5m kg *4050 3050 5450 3600 7650 4950 *11300 7950 *9300 *9300
-3.0m kg *4450 3600 *4500 3600 *6700 5000 *9000 8000 *11450 *11450
7.5m kg *2700 *2700 *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4200 4150
4.5m kg *2600 *2600 *2900 2850 *5050 4050 *5500 *5500
3.5m
3.0m kg *2700 2550 *4000 2800 5800 3950 *7900 5750 *10600 9400
1.5m kg *2950 2500 4150 2750 5650 3750 8250 5450 *12300 8650
0.0m kg *3300 2500 4050 2650 5500 3600 7950 5150 *12750 8150 *6600 *6600
-1.5m kg *3950 2700 5400 3550 7600 4900 *11900 7900 *8900 *8900 *5300 *5300
-3.0m kg *4400 3100 *5350 3500 *7350 4850 *10000 7900 *12550 *12550 *8350 *8350
7.5m kg *4850 *4850
6.0m kg *4500 *4500 *7850 7100
4.5m kg *4500 *4500 *4500 *4500 *8700 6950 *11200 *11200 *17150 *17150
1.8m
3.0m kg *2700 *2700 5950 4300 *8500 6300 *11300 10400 *18150 *18150
1.5m kg *2950 *2950 5800 4150 8500 6000 *12650 9700
0.0m kg *3350 3100 5650 4050 8150 5700 *12650 9250 *6050 *6050
-1.5m kg *4050 3350 5600 3950 7950 5500 *11500 9100 *9300 *9300
-3.0m kg *4600 4000 *4650 4000 *6900 5550 *9300 9150 *11450 *11450
7.5m kg *2700 *2700 *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4200 *4200
4.5m kg *2600 *2600 *2900 *2900 *5050 4900 *5500 *5500
3.5m
3.0m kg *2700 *2700 *4000 3400 *6300 4750 *7900 6950 *10600 *10600
1.5m kg *2950 2950 4600 3350 6300 4550 *8900 6600 *12300 10700
0.0m kg *3300 3100 4500 3250 6150 4400 8950 6300 *12750 10150 *6600 *6600
-1.5m kg *3950 3300 6050 4300 *8600 6050 *11900 9900 *8900 *8900 *5300 *5300
-3.0m kg *4400 3800 *5350 6400 *7350 6000 *10000 9850 *12550 *12550 *8350 *8350
3.0m kg 2150 1350 3000 2000 4450 3050 7250 4900 14950 9250
1.5m kg 2050 1300 2850 1900 4200 2800 6600 4350
0.0m kg 2100 1300 2750 1750 3900 2550 6200 4000 *5950 *5950
-1.5m kg 2250 1450 2700 1700 3700 2350 6100 3850 *9200 7400
-3.0m kg 2700 1750 2750 1750 3800 2400 6100 3900 *10200 7600
7.5m kg *2650 2150 *2700 2200
6.0m kg 2450 1650 3250 2250
4.5m kg 2100 1350 2150 1350 3150 2150 4850 3400
3.5m
3.0m kg 1900 1150 2100 1350 3050 2050 4550 3100 7500 5100
1.5m kg 1800 1100 2000 1250 2850 1850 4200 2800 6750 4450
0.0m kg 1850 1100 1950 1200 2750 1750 3950 2550 6250 4000 *6500 *6500
-1.5m kg 2000 1200 2650 1650 3700 2350 6050 3800 *8750 7300 *5200 *5200
-3.0m kg 2300 1450 2600 1650 3650 2300 6000 3800 *12150 7400 *8200 *8200
A
Longitud del brazo (L)
B
7.5m kg *4800 4400
6.0m kg *4450 2950 *7450 3800
4.5m kg *4400 2350 *4450 2400 *7850 3650 *10150 5900 *15600 11550
1.8m
3.0m kg 4650 2100 5150 2300 7650 3400 *11400 5300
1.5m kg 4550 2000 5050 2250 7300 3150 *11500 4800
0.0m kg 4700 2050 4950 2150 7050 2950 *10350 4650
-1.5m kg *4750 2300 *6500 2950 *8450 4650 *8400 *8400
-3.0m kg *3600 2950 *4100 3150 *5700 4800
7.5m kg *4250 3600 *5050 3850
6.0m kg *4000 2550 *6800 3900
4.5m kg *4050 2100 5300 2450 *7450 3750 *9450 6150
2.9m
3.0m kg 4200 1850 5200 2350 7750 3500 *10850 5450
1.5m kg 4100 1750 5050 2250 7450 3250 *11650 5000
0.0m kg 4200 1800 4950 2150 7100 3000 *11050 4700
-1.5m kg 4650 2000 4950 2150 7000 2900 *9500 4650 *9750 9100
-3.0m kg *3950 2450 *5300 3050 *7100 4750 *8200 *8200
Hoja posterior 7.5m kg *2650 *2650 *4450 3950
6.0m kg *2550 2250 *3850 2550 *5300 3950
4.5m kg *2550 1850 *5300 2500 *6600 3800
2.9m
3.0m kg *2650 1650 5250 2350 *7750 3550 *10350 5700 *16700 10950
1.5m kg *2900 1550 5100 2250 7500 3300 *11450 5100
0.0m kg *3300 1600 4950 2150 7150 3000 *11350 4750 *5950 *5950
-1.5m kg *4000 1750 4900 2050 6950 2850 *10150 4600 *9200 9000
-3.0m kg *3900 2100 *3950 2100 *5950 2900 *8050 4650 *10200 9200
7.5m kg *2650 2550 *2700 2550
6.0m kg *2550 1950 *4150 2600
4.5m kg *2550 1600 *2850 1650 *4950 2500 *5400 3900
3.5m
3.0m kg *2650 1450 3750 1600 5250 2400 *7300 3600 *9600 5900
1.5m kg *2900 1350 3650 1550 5100 2250 7550 3300 *11100 5250
0.0m kg *3250 1400 3600 1500 4900 2100 7250 3050 *11450 4750 *6500 *6500
-1.5m kg *3650 1500 4800 2000 6900 2800 *10700 4550 *8750 *8750 *5200 *5200
-3.0m kg *3900 1750 *4750 2000 *6550 2800 *8950 4550 *12200 8950 *8200 *8200
7.5m kg *4800 *4800
6.0m kg *4450 3400 *7450 4250
4.5m kg *4400 2700 *4450 2700 *7850 4150 *10150 6700 *15600 13400
1.8m
3.0m kg *2650 1900 5850 2700 *7750 4050 *10350 6500 *16700 12750
1.5m kg *2900 1850 5700 2600 *8250 3750 *11450 5850
0.0m kg *3300 1850 5550 2450 8100 3500 *11350 5500 *5950 *5950
-1.5m kg *4000 2050 5500 2400 *7400 3300 *10150 5350 *9200 *9200
-3.0m kg *3900 2450 *3950 2450 *5950 3350 *8050 5400 *10200 *10200
7.5m kg *2650 *2650 *2700 *2700
6.0m kg *2550 2250 *4150 2950
4.5m kg *2550 1900 *2850 1900 *4950 2850 *5400 4350
3.5m
3.0m kg *2650 1700 *3950 1900 5900 2750 *7300 4100 *9600 6650
1.5m kg *2900 1600 4100 1800 5700 2600 *8000 3800 *11100 6000
0.0m kg *3250 1650 4050 1750 5550 2450 8200 3550 *11450 5500 *6500 *6500
-1.5m kg *3900 1750 5400 2350 *7700 3300 *10700 5300 *8750 *8750 *5200 *5200
-3.0m kg *3900 2050 *4750 2350 *6550 3250 *8950 5250 *12200 10650 *8200 *8200
7.5m kg *4850 4450
6.0m kg *4500 3000 7400 3800
4.5m kg *4500 2400 *4500 2400 7200 3700 *10300 5950 *15600 11650
1.8m
3.0m kg *2700 1650 4800 2400 7100 3600 *10550 5750 *16950 11050
1.5m kg *2950 1600 4600 2250 6800 3300 11350 5150
0.0m kg *3350 1600 4500 2150 6450 3050 10850 4800 *6050 *6050
-1.5m kg 3750 1750 4450 2100 6250 2850 *10350 4650 *9300 9100
-3.0m kg *4000 2100 *4000 2150 *6050 2950 *8200 4700 *10400 9300
7.5m kg *2700 2550 *2750 2550
6.0m kg *2600 1950 *4200 2600
4.5m kg *2600 1650 *2900 1700 4950 2550 *5500 3900
3.5m
3.0m kg *2700 1450 3400 1650 4800 2400 7200 3650 *9750 5950
1.5m kg *2950 1400 3350 1550 4650 2250 6850 3350 *11250 5300
0.0m kg 3100 1400 3250 1500 4450 2100 6550 3100 10950 4800 *6600 *6600
-1.5m kg 3300 1500 4350 2050 6250 2850 10650 4600 *8900 *8900 *5300 *5300
-3.0m kg 3850 1800 4350 2000 6200 2800 *9100 4600 *12400 9100 *8350 *8350
1.8m
3.0m kg *4700 3150 5250 3450 7700 5050 *11550 7950
1.5m kg 4650 3050 5150 3350 7350 4750 *11700 7400
0.0m kg 4800 3150 5100 3300 7100 4550 *10550 7200
-1.5m kg *4800 3500 *6600 4550 *8600 7250 *8550 *8550
-3.0m kg *3700 *3700 *4200 *4200 *5800 *5800
7.5m kg *4350 *4350 *5100 *5100
6.0m kg *4100 3750 *6900 5550
4.5m kg *4100 3150 5400 3600 *7550 5400 *9600 8900
2.9m
3.0m kg *2700 2300 3850 2500 5350 3550 *7450 5250 *9750 8650
1.5m kg *2950 2200 3750 2450 5200 3400 7600 4950 *11250 7900
0.0m kg *3300 2250 3700 2350 5000 3250 7300 4650 *11650 7400 *6600 *6600
-1.5m kg 3750 2400 4900 3150 7000 4400 *10850 7150 *8900 *8900 *5300 *5300
-3.0m kg *3950 2800 *4800 3150 *6650 4350 *9100 7150 *12400 *12400 *8350 *8350
7.5m kg *4850 *4850
6.0m kg *4500 *4500 *7600 6550
4.5m kg *4500 4300 *4500 4300 *7950 6400 *10300 *10300 *15800 *15800
1.8m
3.0m kg *2700 *2700 5950 4300 *7850 6300 *10550 10400 *16950 *16950
1.5m kg *2950 *2950 5800 4150 *8350 6000 *11650 9700
0.0m kg *3350 3100 5650 4050 8150 5700 *11550 9250 *6050 *6050
-1.5m kg *4050 3350 5600 3950 *7550 5500 *10350 9100 *9300 *9300
-3.0m kg *4000 *4000 *4000 4000 *6050 5550 *8200 *8200 *10400 *10400
7.5m kg *2700 *2700 *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4200 *4200
4.5m kg *2600 *2600 *2900 *2900 *5050 4450 *5500 *5500
3.5m
3.0m kg *2700 *2700 *4000 3100 6000 4300 *7450 6400 *9750 *9750
1.5m kg *2950 2700 4200 3000 5800 4150 *8100 6050 *11250 9850
0.0m kg *3300 2750 4150 2950 5650 4000 8250 5750 *11650 9300 *6600 *6600
-1.5m kg *3950 3000 5550 3900 *7850 5500 *10850 9050 *8900 *8900 *5300 *5300
-3.0m kg *3950 3450 *4800 3900 *6650 5450 *9100 9000 *12400 *12400 *8350 *8350
Pluma de dos piezas – Tren de rodaje de 2,75 metros y contrapeso para trabajo pesado
3.0m kg 2550 1700 3450 2350 5100 3550 8300 5700 *13450 10900
1.5m kg 2450 1600 3300 2200 4750 3250 7550 5050 *6350 *6350
0.0m kg 2500 1600 3150 2100 4500 3000 7050 4600 *6950 *6950
-1.5m kg 2750 1750 3100 2000 4350 2850 6850 4450 *10200 8400
-3.0m kg 3250 2150 4350 2850 6850 4450 14350 8550
7.5m kg *2700 2700
6.0m kg *2550 2050 3650 2550 *4500 4050
4.5m kg 2550 1700 3600 2500 *5100 3900
3.5m
3.0m kg 2300 1500 2400 1550 3450 2400 5200 3600 *7650 5900 *10850 *10850
1.5m kg 2200 1400 2350 1500 3300 2200 4850 3300 7650 5150
0.0m kg 2200 1400 2250 1450 3150 2050 4500 3000 7150 4700 *7600 *7600
-1.5m kg 2400 1500 3000 1950 4300 2850 6850 4400 *9700 8300 *5400 *5400
-3.0m kg 2800 1800 3000 1950 4250 2750 6750 4350 *13700 8350
1.8m
3.0m kg *4600 2550 5750 2650 *7850 3900 *10300 5950
1.5m kg *5050 2400 5600 2550 8200 3650 *12000 5550
0.0m kg 5550 2450 5550 2500 7950 3450 *12350 5300
-1.5m kg 6250 2800 7950 3450 *11700 5250 *12050 10200
-3.0m kg *9850 5400
7.5m kg *4400 *4400
6.0m kg *4100 3150 *5850 4400
4.5m kg *4050 2550 *5550 2800 *6450 4250 *7500 6950
2.9m
3.0m kg *2650 2000 5850 2750 *6850 4050 *8700 6550 *13450 12700
1.5m kg *2900 1900 5700 2600 *7900 3750 *10850 5850 *6350 *6350
0.0m kg *3250 1950 5550 2450 8100 3550 *12100 5400 *6950 *6950
-1.5m kg *3950 2100 5450 2400 7850 3350 *12250 5250 *10200 10050
-3.0m kg *5250 2550 7900 3400 *11400 5250 *15250 10250
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2550 2350 *3950 2950 *4500 *4500
4.5m kg *2550 2000 *4750 2900 *5100 4450
3.5m
3.0m kg *2650 1800 *3350 1850 *5450 2750 *6250 4150 *7650 6750 *10850 *10850
1.5m kg *2850 1700 *3950 1800 5700 2600 *7400 3800 *9900 5950
0.0m kg *3200 1700 *3650 1750 5550 2450 8100 3550 *11650 5500 *7600 *7600
-1.5m kg *3800 1850 5400 2350 7850 3350 *12200 5200 *9750 *9750 *5400 *5400
-3.0m kg *4900 2150 5400 2300 7800 3300 *11800 5150 *13700 10050
7.5m kg *5050 *5050 *7000 *7000
6.0m kg *4550 4100 *6600 4750 *7100 *7100
4.5m kg *4450 3300 *7050 4650 *8450 7600 *12000 *12000
1.8m
3.0m kg *2650 2300 *5900 3100 *6850 4600 *8700 7400 *13450 *13450
1.5m kg *2900 2200 6350 2950 *7900 4300 *10850 6700 *6350 *6350
0.0m kg *3250 2250 6200 2800 *8650 4050 *12100 6250 *6950 *6950
-1.5m kg *3950 2450 6100 2750 *8800 3850 *12250 6050 *10200 *10200
-3.0m kg *5250 2950 *8250 3900 *11400 6050 *15250 12100
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2550 *2550 *3950 3350 *4500 *4500
4.5m kg *2550 2300 *4750 3250 *5100 4950
3.5m
3.0m kg *2650 2050 *3350 2150 *5450 3150 *6250 4700 *7650 7600 *10850 *10850
1.5m kg *2850 1950 *3950 2100 *6050 2950 *7400 4350 *9900 6800
0.0m kg *3200 2000 *3650 2000 6200 2800 *8300 4050 *11650 6300 *7600 *7600
-1.5m kg *3800 2150 6050 2700 *8750 3850 *12200 6000 *9750 *9750 *5400 *5400
-3.0m kg *4900 2500 6050 2700 *8500 3850 *11800 5950 *13700 11850
7.5m kg *5100 *5100 *7100 *7100
6.0m kg *4600 3700 *6700 4300 *7250 7200
4.5m kg *4500 2900 *7150 4200 *8600 6800 *12150 *12150
1.8m
3.0m kg *2700 2050 5350 2750 *6950 4100 *8850 6600 *13700 12850
1.5m kg *2950 1950 5200 2600 7600 3800 *11000 5950 *6450 *6450
0.0m kg *3350 1950 5050 2500 7300 3550 12150 5500 *7050 *7050
-1.5m kg *4000 2150 4950 2400 7100 3400 11900 5300 *10350 10200
-3.0m kg 5250 2600 7150 3400 *11600 5300 *15450 10350
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2600 2400 *4000 3000 *4550 *4550
4.5m kg *2600 2000 *4850 2950 *5200 4450
3.5m
3.0m kg *2700 1800 *3400 1900 5400 2800 *6350 4200 *7750 6800 *11050 *11050
1.5m kg *2900 1700 3750 1800 5200 2600 *7500 3850 *10100 6000
0.0m kg *3250 1700 3700 1750 5050 2450 7350 3550 *11800 5550 *7700 *7700
-1.5m kg *3850 1850 4900 2350 7100 3400 11900 5250 *9850 *9850 *5500 *5500
-3.0m kg 4550 2200 4900 2350 7050 3300 11800 5300 *13900 10150
1.8m
3.0m kg *4700 3800 *6250 3900 *8000 5700 *10450 8900
1.5m kg *5100 3650 6200 3800 *8750 5450 *12200 8450
0.0m kg *5900 3750 6100 3750 8750 5200 *12550 8200
-1.5m kg 6900 4200 *8700 5200 *11900 8150 *12250 *12250
-3.0m kg *10050 8350
7.5m kg *4500 *4500
6.0m kg *4150 *4150 *5950 *5950
2.9m 4.5m kg *4100 3750 *5600 4100*6550 6100 *7600 *7600
3.0m kg *4250 3400 6350 4000*7500 5850 *9750 9400
1.5m kg *4600 3250 6200 3850*8400 5550 *11650 8700
0.0m kg *5250 3350 6100 3750 8850 5300 *12550 8300
-1.5m kg 6000 3700 6050 3700 8700 5150 *12350 8150 *11150 *11150
-3.0m kg *6700 4500 *7950 5250 *11050 8250 *15650 *15650
Arbotante + hoja 7.5m kg *2850 *2850 *4250 *4250
6.0m kg *2650 *2650 *3250 *3250 *5250 *5250
4.5m kg *2600 *2600 *5000 4150 *5950 *5950 *6400 *6400
2.9m
3.0m kg *2700 *2700 *6000 4000 *6950 *5900 *8850 *8850 *13700 *13700
1.5m kg *2950 *2950 6250 3850 *8050 5600 *11000 8850 *6450 *6450
0.0m kg *3350 3000 6100 3750 *8800 5300 *12300 8350 *7050 *7050
-1.5m kg *4000 3250 6000 3650 8650 5150 *12450 8150 *10350 *10350
-3.0m kg *5350 3150 *8400 5150 *11600 8150 *15450 *15450
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4000 *4000 *4550 *4550
4.5m kg *2600 *2600 *4850 4200 *5200 *5200
3.5m
3.0m kg *2700 *2700 *3400 2850 *5550 4050 *6350 6000 *7750 *7750 *11050 *11050
1.5m kg *2900 2650 *4000 2800 *6150 3900 *7500 5650 *10100 8950
0.0m kg *3250 2650 *3700 2700 6100 3700 *8450 5350 *11800 8450 *7700 *7700
-1.5m kg *3850 2850 5950 3600 8650 5100 *12450 8100 *9850 *9850 *5500 *5500
-3.0m kg *5000 3350 5950 3600 8600 5050 *12000 8050 *13900 *13800
7.5m kg *5100 *5100 *7100 *7100
6.0m kg *4600 *4600 *6700 *6700 *7250 *7250
4.5m kg *4500 *4500 *7150 7150 *8600 *8600 *12150 *12150
1.8m
3.0m kg *2700 *2700 *6000 4400 *6950 6500 *8850 *8850 *13700 *13700
1.5m kg *2950 *2950 5900 4250 *8050 6150 *11000 10000 *6450 *6450
0.0m kg *3350 3250 5750 4100 8400 5850 *12300 9450 *7050 *7050
-1.5m kg *4000 3550 5700 4000 8200 5700 *12450 9200 *10350 *10350
-3.0m kg *5350 4250 8250 5700 *11600 9200 *15450 *15450
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4000 *4000 *4550 *4550
4.5m kg *2600 *2600 *4850 *4850 *5200 *5200
3.5m
3.0m kg *2700 *2700 *3400 *3400 *5550 4850 *6350 *6350 *7750 *7750 *11050 *11050
1.5m kg *2900 *2900 *4000 3350 *6150 4650 *7500 6750 *10100 *10100
0.0m kg *3250 *3250 *3700 3300 6250 4500 *8450 6450 *11800 10400 *7700 *7700
-1.5m kg *3850 3500 6150 4350 8900 6250 *12450 10050 *9850 *9850 *5500 *5500
-3.0m kg *5000 4050 6100 4350 *8650 6150 *12000 9950 *13900 *13900
3.0m kg 2250 1450 3050 2050 4600 3150 7550 5150 *12400 9850
1.5m kg 2150 1350 2900 1900 4300 2850 6850 4500 *6350 *6350
0.0m kg 2200 1350 2800 1750 4050 2600 6350 4050 *6950 *6950
-1.5m kg 2400 1500 2700 1700 3850 2450 6150 3850 *10200 7350
-3.0m kg 2900 1850 3850 2450 6150 3850 12950 7550
7.5m kg *2700 2400
6.0m kg *2550 1750 3300 2250 *4100 3650
4.5m kg 2250 1400 3250 2200 *4700 2500
3.5m
3.0m kg 2000 1250 2100 1300 3100 2050 4700 3200 *7000 5350 *10000 *10000
1.5m kg 1900 1150 2050 1250 2950 1900 4350 2900 6950 4550
0.0m kg 1950 1150 1950 1200 2750 1750 4050 2600 6400 4100 *7600 7550
-1.5m kg 2100 1250 2650 1650 3850 2450 6100 3850 *9700 7300 *5400 *5400
-3.0m kg 2450 1500 2650 1650 3800 2350 6050 3750 12700 7350
1.8m
3.0m kg *4600 2200 5250 2300 *7150 3500 *9400 5300
1.5m kg 4850 2100 5150 2250 7550 3250 *10950 4900
0.0m kg 5050 2150 5050 2150 7300 3050 *11300 4650
-1.5m kg 5750 2450 7250 3000 *10650 4650 *12050 9100
-3.0m kg *8950 4800
7.5m kg *4400 4000
6.0m kg *4100 4800 *5350 4000
4.5m kg *4050 2250 *5350 2450 *5850 3850 *6850 6350
2.9m
3.0m kg *4200 1950 5350 2400 *6700 3600 *8750 5750
1.5m kg 4350 1850 5200 2250 *7550 3300 *10500 5150
0.0m kg 4500 1900 5050 2150 7350 3100 *11300 4750
-1.5m kg 4950 2100 5000 2150 7250 3000 *11100 4650 *10950 9050
-3.0m kg *6000 2650 *7100 3050 *9900 4750 *14050 9300
Hoja posterior 7.5m kg *2800 *2800 *4150 4050
6.0m kg *2600 2400 *3200 2550 *4800 4050
4.5m kg *2550 1950 *4950 2500 *5350 3900 *6050 *6050
2.9m
3.0m kg *2650 1750 *5350 2400 *6250 3650 *7950 5950 *12400 11600
1.5m kg *2900 1650 5200 2250 *7200 3350 *9900 5250 *6350 *6350
0.0m kg *3250 1650 5050 2150 *7400 3100 *11050 4800 *6950 *6950
-1.5m kg *3950 1800 4950 2050 *7200 2950 *11200 4600 *10200 8950
-3.0m kg *5250 2200 *7200 2950 *10400 4650 *15250 9150
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2550 2100 *3950 2650 *4100 *4100
4.5m kg *2550 1700 *4500 2600 *4700 4000
3.5m
3.0m kg *2650 1500 *3350 1600 *4950 2450 *5650 3750 *7000 6150 *10000 *10000
1.5m kg *2850 1450 3750 1550 5200 2250 *6750 3400 *9050 5350
0.0m kg *3200 1450 *3650 1450 5050 2100 7450 3100 *10600 4850 *7600 *7600
-1.5m kg *3800 1550 4900 2000 7200 2900 *11150 4600 *9750 8850 *5400 *5400
-3.0m kg 4550 1850 4900 2000 7100 2850 *10750 4500 *13700 8950
7.5m kg *5050 *5050 *6400 *6400
6.0m kg *4550 3700 *6050 4350 *6550 *6550
4.5m kg *4450 2950 *6400 4250 *7750 6950 *11000 *11000
1.8m
3.0m kg *2650 2050 *5350 2750 *6250 4150 *7950 6750 *12400 *12400
1.5m kg *2900 1950 *5850 2600 *7200 3850 *9900 6050 *6350 *6350
0.0m kg *3250 1950 5650 2500 *7900 3600 *11050 5600 *6950 *6950
-1.5m kg *3950 2150 5600 2400 *8000 3400 *11200 5400 *10200 *10200
-3.0m kg *5250 2600 *7500 3450 *10400 5400 *15250 10850
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2550 2400 *3950 3000 *4100 *4100
4.5m kg *2550 2000 *4500 2950 4700 4500
3.5m
3.0m kg *2650 1800 *3350 1900 *4950 2800 *5650 4250 *7000 6950 *10000 *10000
1.5m kg *2850 1700 *3950 1800 *5500 2650 *6750 3900 *9050 6150
0.0m kg *3200 1700 *3650 1750 5650 2450 *7550 3600 *10600 5650 *7600 *7600
-1.5m kg *3800 1850 5550 2350 *7950 3400 *11150 5350 *9750 *9750 *5400 *5400
-3.0m kg *4900 2200 5500 2350 *7750 3350 *10750 5300 13700 10650
7.5m kg *5100 *5100 *6500 *6500
6.0m kg *4600 3300 *6150 3850 *6650 6600
4.5m kg *4500 2600 *6550 3750 *7900 6200 *11200 *11200
1.8m
3.0m kg *2700 1750 4900 2450 *6350 3700 *8100 6000 *12550 11750
1.5m kg *2950 1650 4750 2300 7000 3400 *10050 5300 *6450 *6450
0.0m kg *3350 1700 4600 2150 6700 3150 11150 4850 *7050 *7050
-1.5m kg 4000 1850 4500 2100 6450 2950 10900 4700 *10350 9050
-3.0m kg 4800 2250 6500 3000 *10550 4700 *15450 9250
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2550 2400 *3950 3000 *4100 *4100
4.5m kg *2550 2000 *4500 2950 *4700 4500
3.5m
3.0m kg *2650 1800 *3350 1900 *4950 2800 *5650 4250 *7000 6950 *10000 *10000
1.5m kg *2850 1700 *3950 1800 *5500 2650 *6750 3900 *9050 6150
0.0m kg *3200 1700 *3650 1750 5650 2450 *7550 3600 *10600 5650 *7600 *7600
-1.5m kg *3800 1850 5550 2350 *7950 3400 *11150 5350 *9750 *9750 *5400 *5400
-3.0m kg *4900 2200 5500 2350 *7750 3350 *10750 5300 *13700 10650
1.8m
3.0m kg *4700 3400 5800 3550 *7300 5200 *9550 8150
1.5m kg *5100 3250 5700 3450 *8000 4950 *11150 7700
0.0m kg 5600 3350 5600 3400 8050 4700 *11450 7400
-1.5m kg 6350 3800 *7950 4700 *10850 7400 *12250 *12250
-3.0m kg *9150 7600
7.5m kg *4500 *4500
6.0m kg *4150 4150 *5450 *5450
4.5m kg *4100 3400 *5450 3700*5950 5600 *7000 *7000
2.9m
3.0m kg *2700 *2700 *5450 3650 *6350 5400 *8100 8100 *12550 *12550
1.5m kg *2950 2650 5750 3500 *7300 5100 *10050 8100 *6450 *6450
0.0m kg *3350 2650 5600 3350 *8000 4800 *11250 7600 *7050 *7050
-1.5m kg *4000 2900 5500 3300 7950 4650 *11400 7400 *10350 *10350
-3.0m kg *5350 3500 *7650 4650 *10550 7400 *15450 *15450
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4000 3900 *4200 *4200
4.5m kg *2600 *2600 *4550 3850 *4800 *4800
3.5m
3.0m kg *2700 2450 *3400 2550 *5050 3700 *5750 5500 *7100 *7100 *10150 *10150
1.5m kg *2900 2350 *4000 2500 *5600 3500 *6850 5150 *9200 8200
0.0m kg *3250 2350 *3700 2400 5600 3350 *7700 4850 *10800 7650 *7700 *7700
-1.5m kg *3850 2550 5450 3250 7950 4600 *11350 7350 *9850 *9850 *5500 *5500
-3.0m kg *5000 3000 5450 3200 *7850 4550 *10950 7300 *13900 13900
7.5m kg *5100 *5100 *6500 *6500
6.0m kg *4600 *4600 *6150 *6150 *6650 *6650
4.5m kg *4500 *4500 *6550 *6550 *7900 *7900 *11200 *11200
1.8m
3.0m kg *2700 *2700 *5450 4400 *6350 *6350 *8100 *8100 *12550 *12550
1.5m kg *2950 *2950 5900 4250 *7300 6150 *10050 10000 *6450 *6450
0.0m kg *3350 3250 5750 4100 *8000 5850 *11250 9450 *7050 *7050
-1.5m kg *4000 3550 5700 4000 *8150 5700 *11400 9200 *10350 *10350
-3.0m kg *5350 4250 *7650 5700 *10550 8550 *15450 *15450
7.5m kg *2750 *2750
6.0m kg *2600 *2600 *4000 *4000 *4200 *4200
4.5m kg *2600 *2600 *4550 *4550 *4800 *4800
3.5m
3.0m kg *2700 *2700 *3400 3100 *5050 4450 *5750 *5750 *7100 *7100 *10150 *10150
1.5m kg *2900 2900 *4000 3050 *5600 4250 *6850 6200 *9200 *9200
0.0m kg *3250 2900 *3700 2950 5750 4050 *7700 5900 *10800 9550 *7700 *7700
-1.5m kg *3850 3150 5650 3950 *8100 5700 *11350 9200 *9850 *9850 *5500 *5500
-3.0m kg *5000 3650 5600 3950 *7850 5600 *10950 9100 *13900 *13900
3. Operación
ADVERTENCIA
Lea y asegúrese de que comprende el volumen de seguridad antes de leer esta
sección.
5 6
4
C D
1 7
1. Cazo
2. Cilindro del cazo
3. Brazo
4. Cilindro del brazo
5. Pluma
5. Cilindro de la pluma
7. Tren de rodaje
26
19 20
18 1
A
2
17
A
16
21
3 25
B
15 4 24
22
5 23
6
7
8 27 28
14
9
13
10 29
12 42
C C
41
30
11
Ejecución 1
E D
B, C
GK018103
Pantalla de error
ADVERTENCIA
Estos indicadores no son una garantía del estado de la
máquina. No dependa simplemente de los indicadores al
realizar las comprobaciones previas al arranque
(comprobaciones diarias). Baje siempre de la máquina y
compruebe cada elemento directamente.
1 2 3
GK018108
GK018110
ADVERTENCIA
Si el indicador de advertencia se enciende con luz roja, detenga
cuanto antes los trabajos y realice las operaciones de
inspección y mantenimiento del punto que proceda. Si se ignora
la advertencia, podría producirse una avería.
7 1
8 6
2
4
5
10 11 9
NOTA
z Mientras se mantenga el conmutador de arranque en la
posición (ON), el indicador luminoso permanecerá
encendido y no se apagará hasta que se arranque el motor.
P a r a ob t en e r má s i n fo r m a c i ón , v é a s e " O pe r a c i ó n d e
calentamiento (3-125)".
P a r a o b te n e r má s i n fo r m ac i ó n , v é a s e " O p e r a c i ón d e
calentamiento (3-125)".
GK018110
GK018111
9. Freno de estacionamiento
GK018121
GK018123 GK018122
ADVERTENCIA
Si el indicador se enciende con luz roja, detenga
inmediatamente el motor o hágalo funcionar al ralentí bajo y, a
continuación, compruebe el punto que proceda y emprenda la
acción necesaria.
1 3 4 2
GK018126
OBSERVACIÓN
Mientras el conmutador de arranque se mantenga en la posición
(ON), el indicador luminoso permanecerá encendido y no se
GK018127
apagará hasta que se arranque el motor. Cuando de arranca el
motor, el zumbador suena momentáneamente, pero esto no
indica ninguna anomalía.
PRECAUCIÓN
No conduzca la máquina cuando está iluminado el indicador de
advertencia de presión de frenado baja.
OBSERVACIÓN
El indicador se encenderá con luz de los siguientes colores
según sean indicaciones básicas de comprobación, de
precaución o de parada de emergencia.
Indicador del nivel del agua del radiador OFF (APAGADO) Roja –
Indicador del nivel de aceite del motor OFF (APAGADO) Rojo –
Indicador de intervalo de mantenimiento OFF (APAGADO) Rojo –
Indicador de nivel de carga OFF (APAGADO) Rojo –
Indicador del nivel de combustible Verde Rojo –
Indicador de obstrucción del filtro de aire OFF (APAGADO) Rojo –
Indicador de la temperatura del agua del motor Verde Rojo Blanco
Indicador de temperatura del aceite hidráulico Verde Rojo Blanco
Indicador de presión del aceite del motor OFF (APAGADO) Rojo –
Indicador de precaución por sobrecarga OFF (APAGADO) Rojo –
Presión de frenado baja OFF (APAGADO) Rojo –
Bloqueo de giro OFF (APAGADO) Rojo –
Bloqueo de la palanca de control OFF (APAGADO) Rojo –
4 5
7 8
11 1 9 2 3 14 10 6 13 15
16 12
Pantalla de testigos
Activado: se enciende
OBSERVACIÓN
El motor de giro está equipado con un freno de disco que
detiene la rotación de forma mecánica. Cuando se enciende el
indicador luminoso de bloqueo de giro, los frenos permanecen
aplicados.
3. Indicador de auto-deceleración
Medidores
7. Indicador de la temperatura del agua del motor
8. Indicador de combustible
OBSERVACIÓN
Cuando el indicador se encuentra en la zona roja de (A) a (B), la
temperatura del aceite hidráulico será la siguiente.
P a r a ob t en e r má s i n fo r m a c i ón , v é a s e " O pe r a c i ó n d e
calentamiento (3-125)".
OBSERVACIÓN
Si se visualizan otras advertencias, se visualiza solamente el
indicador (1), pero no el indicador de la zona.
F: Modo de avance
N: Modo de punto muerto
R: Modo de retroceso
12
13
GK018144 GK018145
15
17 18
16 19
15
14
13
11
12
10
GK018103
Modo B: Durante las operaciones con el martillo Sección de la pantalla del monitor
OBSERVACIÓN
Al pulsar el selector de modo, la selección se visualiza en el 2 segundos
centro de la pantalla del monitor, y a los 2 segundos, se vuelve
a la pantalla normal. (El diagrama de la derecha es un ejemplo
de la pantalla de visualización del modo P.)
ADVERTENCIA
No emplee el modo P cuando utilice el martillo. Existe peligro de
que el martillo resulte dañado.
z Se ilumina CR:
Conducción en modo de velocidad lenta (0 – 2,5 Km/h). GK018151
OBSERVACIÓN
Al seleccionar la velocidad lenta, el modo se visualiza en el
centro de la pantalla durante 2 segundos antes de regresar a la
pantalla de visualización normal.
2 segundos
GK018103
12
GK018103
OBSERVACIÓN
Puede ajustarse el caudal para el accesorio instalado.
14
13
12
E 0: P or d efe c to ( s e p on e el má x im o én fa s is en la
producción respecto del consumo de combustible)
OBSERVACIÓN
Cuanto más cercana es la selección a E3, mejor resulta el
consumo de combustible, pero la producción se reduce
consecuentemente.
GK018103
z Pantalla en blanco:
Quedan más de 30 horas para el mantenimiento
z Pantalla en amarillo:
Quedan menos de 30 horas para el mantenimiento
z Pantalla en rojo:
Ya ha transcurrido el tiempo de mantenimiento
NOTA
Si la pantalla del monitor cambia a la pantalla de advertencia de
ma nteni mien to a l ar r anc ar el moto r o c uand o s e es tá Sección de la pantalla del monitor
a c c i on a n do l a m á qu i n a, d et en g a i n m ed i a ta m en t e l a s
operaciones. Cuando esto sucede, el indicador correspondiente
a la pantalla de advertencia de mantenimiento se encenderá
con luz roja. GK018162
6
Pulse el conmutador (6) para visualizar la pantalla de
mantenimiento y comprobar que no existen anomalías en
ninguno de los indicadores restantes.
Pantalla
Nº de configurada
Punto de mantenimiento
indicador por defecto
(H)
OBSERVACIÓN
Es posible introducir el número del punto desde el teclado 12
numérico (es decir, introduzca 12 para el aceite de
transmisión).
GK018103
7. Conmutador de auto-deceleración
Sección de la pantalla del monitor
Cuando se presiona este conmutador se activa la auto-
deceleración. Si las palancas y pedales de contr ol se
encuentran en punto muerto, el régimen del motor desciende
automáticamente para reducir el consumo de combustible. GK018166
OBSERVACIÓN
Al pulsar el selector de auto-deceleración y activarse ésta, el Sección de la pantalla del monitor
modo se visualiza en el centro de la pantalla del monitor, y a los
2 segundos, se vuelve a la pantalla normal.
2 segundos
OBSERVACIÓN
El indicador luminoso presente en el conmutador se encenderá
cuando esté sonando el zumbador de advertencia.
GK018103
ADVERTENCIA
z Tenga cuidado al utilizar los accesorios del tren de rodaje
para estabilizar la máquina y el bloqueo de suspensión
simultáneamente, puesto que el eje delantero bloqueado
podría liberarse repentinamente.
z Incluso cuando la máquina está estacionaria (frenada o de
otro modo), si el conmutador F - N - R se deja en la posición
F o R, pisar accidentalmente el pedal de conducción puede
ocasionar la liberación repentina de la función de bloqueo
del cilindro de suspensión. Para evitarlo, cuando realice
procedimientos estacionarios, asegúrese de no pisar el
pedal de conducción (a menos que pretenda conducir) o de
no cambiar el conmutador F - N - R a su posición (central)
"Punto muerto".
OBSERVACIÓN
El bloqueo automático y el bloqueo per manente de la
s u s p e n s i ó n n o p u e d e n p e r m a n e c e r a c ti v o s d e f o r m a
simultánea. Cada uno de esos modos puede activarse y
desactivarse por medio de sus conmutadores individuales.
P u l s e e l c on m utad o r ( 11 ) par a e ng a nc h a r el b lo q u eo
permanente del eje delantero. Tras engancharlo, el eje
delantero se fijará en su sitio y se iluminará el indicador de
bloqueo permanente de la suspensión. Para desenganchar el
bloqueo, pulse de nuevo (11).
11
OBSERVACIÓN
El bloqueo permanente de la suspensión solamente debe
utilizarse durante la conducción lenta. No lo utilice cuando
conduzca a gran velocidad. GK018103
12
GK018103
GK018103
GK018103
Pantallas de ajuste
Al pulsar el conmutador de ajuste del contraste (9), la pantalla
del monitor cambia a la pantalla mostrada en el diagrama de la A B C D
derecha.
13
12
GK018103
OBSERVACIÓN
Como es normal en cualquier menú, pulse el conmutador
(15) para volver a la pantalla anterior en cualquier momento.
13
12
GK018103
3.4 Conmutadores
26
19 20
18 1
A
2
17
A
16
21
3 25
B
15 4 24
22
5 23
6
7
8 27 28
14
9
13
10 29
12 42
C C
41
30
11
Ejecución 1
Encendedor
3
Este conmutador se utiliza para encender cigarrillos. Para
utilizarlo, empújelo hacia dentro. Después de unos segundos
saltará automáticamente.
Conmutador de arranque
5
Calor Apagado
Este conmutador se utiliza para arrancar y parar el motor.
Encendido
z Posición OFF (Apagado)
z Posición ON (Encendido)
MÍN
Opciones:
ON
las luces se encienden
(ENCENDIDO):
OFF
las luces se apagan
(APAGADO):
NOTA
El conmutador dispone de un mecanismo de bloqueo de
seguridad para evitar que entre en funcionamiento accidental.
Deslice el bloqueo hacia Ud. y balancee el conmutador. Se
encenderá el indicador luminoso presente en el conmutador y
sonará un zumbador de advertencia. B
ADVERTENCIA
z Cuando la máquina se desplaza por su propia fuerza motriz,
o cuando el giro no se está utilizando, coloque siempre el
conmutador en la posición ON (BLOQUEO).
z Posición ON (bloqueo):
Fuente de alimentación de 12 V
11
La toma de 12V suministrada en el panel posterior izquierdo de
la cabina podría utilizarse exclusivamente con accesorios
eléctricos que consuman 1,5 A como máximo. Todos los
accesorios enchufados a esta toma deben llevar la marca CE.
Baliza giratoria
13
(Opcional)
Limpiaparabrisas inferior
14
(Opcional)
Conmutador de la bocina
21a
Cuando pulse el botón situado en la punta de la palanca que se
encuentra en la columna de dirección, sonará el claxon.
OBSERVACIÓN
El conmutador adicional de la bocina es el (34).
34
z OFF (APAGADO)
z Luces de posición
z Luces de cruce
24
OBSERVACIÓN
El zumbador de advertencia suena al girar el conmutador de
arranque desde ON hasta OFF mientras que el conmutador de
las luces de carretera se encuentra en la posición ON.
OBSERVACIÓN
La luz del compartimiento del motor solamente se iluminará
cuando las luces de posición se encuentren encendidas.
OFF (APAGADO)
ON (ENCENDIDO)
Pos. Estado 27
1. Anormal
2. Normal 2
Pos. Estado 28
1. Anormal
2. Normal 2
Pos. Estado 2
1. Anormal
2. Normal
1. Avance
2. Punto muerto
3. Marcha atrás
Conmutador HCU
33 A
El conmutador acciona el accesorio (opcional). B
A
Este interruptor es un conmutador giratorio de control
proporcional. Si el conmutador se acciona en la dirección A, B
produce el movimiento del accesorio y, si se acciona en la
dirección B, el movimiento contrario. El movimiento leve de la
rueda moverá suavemente el accesorio; el movimiento pleno,
provocará un movimiento más rápido del accesorio.
NOTA
El conmutador adicional de la bocina se encuentra situado en el
extremo de la palanca existente en la columna de dirección
(21a).
21a
Pos. Estado
F = Avance
N = Punto muerto
Palanca de control derecha
R = Marcha atrás
ADVERTENCIA
Los indicadores luminosos del panel de selección de accesorio
del tren de rodaje indican qué accesorios se encuentran en
funcionamiento.
Palanca de control derecha
41
26
19 20
18 1
A
2
17
A
16
21
3 25
B
15 4 24
22
5 23
6
7
8 27 28
14
9
13
10 29
12 42
C C
41
30
11
Ejecución 1
ADVERTENCIA
z Cuando abandone el compartimiento del conductor, cambie
el conmutador de bloqueo de la palanca de control a la
posición OFF y levante la palanca de bloqueo de seguridad
hasta la posición LOCK (BLOQUEADO). Si las palancas de
control no están bloqueadas y se tocan accidentalmente, se
puede provocar un accidente grave.
Si la palanca de bloqueo de seguridad no está elevada
hasta la posición LOCK (BLOQUEO) y el conmutador de
bloqueo no se encuentra desactivado, las palancas de
c o n tr ol n o q ue d a r á n b l o q u ea d a s a de c u a d am e n t e.
Compruebe que su posición coincide con la del dibujo.
ADVERTENCIA D N C
Si se maneja alguna palanca dentro del margen de
deceleración, el régimen del motor subirá rápidamente. Por lo B
tanto, utilice las palancas con prudencia.
ADVERTENCIA
El conmutador de bloqueo de la palanca de control (situado en
el panel de control) debe estar enganchado durante la
conducción en vías públicas para evitar un uso accidental del
equipo de trabajo.
Pedal de conducción
20
El pedal de conducción se utiliza conjuntamente con el
conmutador de Marcha adelante / Punto muerto / Marcha atrás (
F / N / R ) (36) situado en la palanca de control derecha.
Seleccione la dirección necesaria utilizando el conmutador F / N
/ R y pise seguidamente el pedal de conducción (20) para iniciar
el desplazamiento.
Pos. Estado
F = Avance 36
F
N = Punto muerto N
R = Marcha atrás R
Pedal de freno
19
Los frenos de servicio se accionan pisando el pedal (19). Los
frenos de servicio se pueden bloquear en la posición "ON" para
las operaciones de excavación e izado. Para bloquear los
frenos de servicio en la posición "ON" pise a fondo el pedal del
freno. Para desbloquear los frenos de servicio, suelte el seguro
(A). A
De serie
Volante de dirección
26
Puede guiarse la máquina mediante el giro del volante (26) en la
dirección deseada.
ADVERTENCIA
Las acciones de la dirección se invertirán si el tren de rodaje
está mirando en dirección contraria.
PRECAUCIÓN
No apoye el pie en el pedal a menos que lo esté utilizando.
ADVERTENCIA
z Cuando abra o cierre la ventana del techo, la ventana
delantera, la ventana inferior o la puerta, coloque la palanca
de bloqueo de seguridad en la posición LOCK (L).
Si las palancas de control no están bloqueadas y se tocan
accidentalmente, se puede provocar un accidente grave.
Para abrir
1. Coloque el equipo de trabajo en una superficie llana y pare
el motor.
GK018195
A GK018197
A
B
GK018198
GK018199
GK018195
GK018200
ADVERTENCIA
z Para cerrar la ventanilla, bájela lentamente y tenga cuidado
para no pillarse la mano.
GK018202
GK018203
GK018195
GK018204
GK018205
GK018206
Ventanilla de techo
L a c a b i n a d e l c o n d u c t o r t i e n e u n a v e n ta n a d e t e c h o
transparente fija, para una mejor visibilidad. Se puede entregar
con una protección opcional para el trabajo en zonas con riesgo
por objetos que puedan caer o salir despedidos.
Bloqueo de la puerta
Utilice el bloqueo de la puerta para asegurar la puerta en su
posición después de abrirla.
3.8.1 Método para abrir y cerrar el tapón con cierre (para el orificio de
llenado del depósito de combustible)
Para abrir el depósito:
Tipo A
1. Introduzca la llave en el tapón.
1
GK018211
3. Extraiga la llave. 1
2
GK018212
3.8.2 Método para abrir y cerrar la tapa con cierre (tapa con cierre)
Para abrir la tapa (tapa cerrada)
1. Introduzca la llave.
3.9 Fusibles
NOTA
z En máquinas equipadas con interruptor principal de batería
CARENADO
Antes de cambiar un fusible, ante todo gire el conmutador IZQUIERDO
de arranque a la posición OFF, espere más de un minuto,
luego apague el interruptor principal de batería y saque la
llave del interruptor principal de batería.
Los fusibles evitan que se incendien el equipo eléctrico y los Caja de fusibles 1
cables.
Capacidad
Nº de los Nombre del circuito
11 1
fusibles
2
Controlador (alimentación conmutada) 12
1. 10 A
(PW140-7,PW180-7) 3
13
Resistencia 4
1. 10 A 14
(PW160-7, PW200-7, PW220-7)
5
Solenoides del accesorio del chasis 15
2. 20 A 6
(controlador) 16
3. 10 A Bloqueo PPC 7
17
4. 10 A Lavaparabrisas y encendedor 8
18
5. 10 A Bocina y potencia máx. 9
19
Limpiaparabrisas inferior y relé de 10
6. 10 A 20
autoprecalentamiento
7. 10 A Luz giratoria
8. 10 A Presión de frenado baja
9. 15 A Emisor de destellos
10. 10 A Bomba de reaprovisionamiento de combustible
11. 20 A Unidad A/C
12. 20 A Monitor (alimentación conmutada)
13. 20 A Fusible de repuesto
Asiento calefactado y fuente de alimentación
14. 10 A
opcional (24 V)
15. 15 A Palanca derecha de mando PPC
Compresor del asiento y luz interior de la cabina
16. 20 A
(PW140-7,PW180-7)
Compresor del asiento y luz interior de la
16. 10 A cabina
(PW160-7, PW200-7, PW220-7)
Monitor, controlador (potencia regular),
17. 15 A
conmutador de arranque (PW140-7,PW180-7)
Monitor, controlador, (potencia regular),
17. 20 A conmutador de arranque
(PW160-7, PW200-7, PW220-7)
Advertencia de peligro
18. 10 A
(PW140-7,PW180-7)
Advertencia de peligro
18. 15 A
(PW160-7, PW200-7, PW220-7)
19. 30 A Controlador del motor
20. 5A Controlador del motor
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Capacida
Nº d de los Nombre del circuito
fusibles
1. 5A Marcha FNR
2. 10 A Freno de estacionamiento
Luces de trabajo (C/W, pluma y func. trasera
3. 20 A
de la cabina) y acoplador rápido
4. 25 A Luces de trabajo (Func. delante de la cabina) Caja de fusibles 2
Luces de trabajo (Opción equipada por el
5. 20 A
operador)
6. 10 A Luz de freno
7. 10 A Controlador del rotobasculador (2)
8. 10 A Ventilador Cleanfix
9. 10 A Fusible de repuesto
10. 10 A Fusible de repuesto
11. 20 A Luces de carretera (Fusible maestro)
12. 10 A Controlador del rotobasculador (1)
13. 10 A Radio (alimentación permanente)
14. 10 A Fusible de repuesto
15. 10 A Fusible de repuesto
16. 5A Luz lateral (izquierda)
17. 5A Luz lateral (derecha)
18. 15 A Luz de cruce
19. 15 A Luz larga
20. 10 A Fusible de repuesto
3.11 Cenicero
El cenicero se encuentra debajo del panel de control de la
máquina, a la derecha del compartimiento del operador.
Asegúrese siempre de que los cigarrillos apagados se dejan en
el cenicero con la tapa cerrada.
3.12 Portavasos
Se proporciona un porta-vasos a la izquierda del conductor para
sostener tazas o latas. Mientras se trabaja con la máquina, no
se deben dejar las bebidas en el portavasos, pues se podría
derramar el líquido.
OBSERVACIÓN
Asegúrese de que la radio está apagada cuando deja la
máquina para un largo período de tiempo, para evitar la
descarga de la batería.
NOTA
Antes de transportar la máquina o situarla en el interior de un
edificio, guarde la antena para evitar cualquier tipo de
interferencia.
Precauciones de uso
NOTA
No utilice el encendedor como fuente de alimentación para
equipamiento de 12V. Provocaría daños en el equipo.
1 2 3 4 5
9
6 6 7 8
Panel de control del sistema de aire acondicionado
GK018231
1. Conmutador de apagado
2. Conmutador del ventilador
3. Conmutador de ajuste de la temperatura
4. Selector de ventilación
5. Conmutador automático
6. Conmutador selector de AIRE EXTERIOR / RECIRCULACIÓN
7. Pantalla de visualización
8. Conmutador del sistema de aire acondicionado
9. Palanca selectora del dispositivo de descongelación
1. Conmutador de apagado
Pantalla de
Caudal de aire
cristal líquido
Pantalla de control
Temperatura ajustada
(°C)
4. Selector de ventilación
B A
A. Orificios de ventilación traseros (4 lugares)
NOTA
El orificio de ventilación hacia la ventana delantera (D2) puede
abrirse o cerrarse con la mano.
Orificio de ventilación
Pantalla de
Modo de ventilación Observaciones
cristal líquido
(A) (B) (C) (D)
Orificios de ventilación
delantero y trasero
O O (O) –
(incluido el orificio de ventilación
para deshielo)
Orificios de ventilación
delantero y trasero
O O O (O) –
(incluido el orificio de ventilación
para deshielo)
5. Conmutador automático
7. Pantalla de visualización
z Esta pantalla de visualización muestra la configuración de la c
temperatura (a), el caudal de aire (b), y los orificios de
ventilación (c). a
z Al pulsar el conmutador de apagado (1), desaparece la
pantalla de visualización de la temperatura (a) y el caudal de b
aire (b) establecido y el funcionamiento se detiene.
GK018241
Funcionamiento automático
1. Sitúe el conmutador automático (5) en la posición ON.
GK018242
GK018241
GK018234
OBSERVACIÓN
Cuando la pantalla de visualización de la ventilación (c) muestra
(d) o (e), y la temperatura del agua del motor es baja, el caudal
de aire se limita de forma automática para evitar que el aire
salga frío. d e
GK018246
GK018232
Funcionamiento manual
1. Pulse el conmutador del ventilador (2) y ajuste el caudal de
aire. Para hacer esto, verifique que la configuración de la
temperatura (a) y el caudal de aire (b) se visualizan en la
pantalla de visualización.
GK018233
GK018241
GK018244
GK018234
GK018235
GK018241
GK018243
GK018232
Funcionamiento con aire frío hacia el rostro y aire caliente hacia los pies
Para trabajar recibiendo aire frío en la cara y aire caliente en los
pies, proceda de la siguiente forma.
GK018233
GK018241
GK018247
GK018244
6 2 3
GK018248
GK018233
GK018241
GK018235
f g
GK018249
GK018243
GK018234
D2
C
NOTA
Cuando se realizan trabajos durante la época lluviosa o cuando
se desee eliminar el vaho de los cristales o deshumidificar el
aire, gire el conmutador del sistema de aire acondicionado (8)
hasta la posición ON.
GK018244
NOTA
z Para hacer funcionar el sistema de aire acondicionado,
arranque siempre con el motor funcionando a baja
velocidad. No arranque nunca el aire acondicionado cuando
el motor se encuentra funcionando a gran velocidad. Se
producirá una avería del sistema de aire acondicionado.
Pantalla de
Modo de avería
visualización
OBSERVACIÓN
Un eslabón fusible es una conexión de fusibles de alta
capacidad instalada en la parte de alta corriente para evitar que
se quemen los componentes eléctricos y los cables. Funciona
igual que un fusible normal.
PW200-7
PW220-7
PW160-7
3.18 Controlador
Se proporciona un controlador de bomba y regulador. Se
encuentra situado debajo de los paneles y detrás del asiento.
NOTA
z Nunca deje caer agua, barro o cualquier tipo de bebida
sobre el controlador, ya que se podría producir una avería.
3.20.1 Seguridad
z No produzca chispas ni fuego cerca del combustible – se
prohíbe fumar.
z Protección de la piel:
Utilice guantes protectores para dispensar combustible.
Guantes de plástico en conformidad con EN388: se
recomiendan 2.
z Vigilancia:
La transferencia de combustible debe realizarse siempre
bajo la supervisión del operador.
z Lugar de reaprovisionamiento:
Asegúrese de que el reaprovisionamiento se realiza lejos de
zonas peligrosas.
3.20.2 Procedimiento
1. Cuando se trabaje con la máquina en lugares donde no
haya depósito de combustible ni bomba, se puede repostar
utilizando la bomba de reaprovisionamiento de combustible
desde unos barriles de combustible.
A
2. La bomba de reaprovisionamiento de combustible se
encuentra situada en el compartimiento mostrado (A).
OBSERVACIÓN
La bomba está protegida con un fusible. Si la bomba no
funciona correctamente, revise el fusible (15 A).
No permita que la bomba funcione en seco, puesto que el motor
podría sobrecalentarse. Si se vacía el barril durante el
reaprovisionamiento, detenga inmediatamente la bomba.
El tiempo de funcionamiento máximo permitido para la bomba
es de 30 minutos. El depósito debe llenarse antes de que pasen
20 minutos. No deje que la bomba funcione durante más
tiempo, puesto que se producirían daños en el motor.
3.20.3 Mantenimiento
z Semanal:
Limpiar el filtro de succión.
z Mensual:
Verificar las uniones de las mangueras y los cables
eléctricos y limpiar el cuerpo de la bomba de impurezas.
z Almacenamiento:
Si no va a utilizarse la bomba durante algún tiempo,
asegúrese de pulverizar el alojamiento del motor con
combustible cada dos semanas para evitar que se oxide el
rotor.
22
ADVERTENCIA
Una vez que el motor se haya detenido, coloque siempre la
palanca de bloqueo seguridad en la posición LOCK
(BLOQUEO).
Los acumuladores está cargados con gas nitrógeno a alta
presión y resulta extremadamente peligroso si se manipulan de
forma imprudente.
ADVERTENCIA
z Nunca haga agujeros en el acumulador ni lo exponga a las
llamas o al fuego.
OBSERVACIÓN
Los acumuladores están instalados en el lugar que indica el
diagrama de la derecha.
A B C
Acumulador especial (Reglamentación de Italia) (C) × 4 para
m á q u i n a s s u m i n i s t r a d a s a I ta l i a . S e i n s t a l a n c u a t r o
acumuladores en el circuito de freno.
Hace falta un acumulador adicional (C) para las máquinas
destinadas al mercado italiano.
E l ac umul ador adic ional es nec esar io pa ra cumpl ir la
reglamentación italiana de frenado.
PW180-7
PW200-7
PW220-7
C B A
OBSERVACIÓN C
Los acumuladores están instalados en el lugar que indica el
diagrama de la derecha.
Acumulador especial (Reglamentación de Italia) (C) × 4 para
m á q u i n a s s u m i n i s t r a d a s a I ta l i a . S e i n s t a l a n c u a t r o
acumuladores en el circuito de freno. PW140-7
Hace falta un acumulador adicional (C) para las máquinas PW180-7
destinadas al mercado italiano.
El ac umulad or adic ional es nece sar io par a c umpl ir la
reglamentación italiana de frenado.
PW200-7
PW220-7
3.23 Operación
ADVERTENCIA
La suciedad, el aceite o el combustible alrededor de las partes
del motor que alcanzan altas temperaturas puede producir un
incendio y dañar la máquina.
Revise la máquina cuidadosamente y, si encuentra alguna
anomalía, repárela o póngase en contacto con su distribuidor
KOMATSU.
9 1 1 1 5 8 6 4 4 5
1 1 5 6 7 10 6 2 5 3
ADVERTENCIA
z No abra el tapón del radiador si no es necesario. Cuando
compruebe el nivel de refrigerante, compruebe siempre el
depósito del radiador con el motor frío.
PW180-7
PW200-7
PW220-7
G F
OBSERVACIÓN
Para verificar el nivel de aceite, compruebe que la máquina esté
nivelada y, antes de verificar dicho nivel, espere 15 minutos tras
la detención del motor.
ADVERTENCIA
Deje que el motor se enfríe antes de comprobar el nivel del
aceite, para evitar quemaduras al tocar las piezas calientes del
motor.
ADVERTENCIA
Cuando añada combustible, no permita que rebose. Esto podría
provocar un incendio. Si hay salpicaduras de combustible,
límpielas concienzudamente.
D
ADVERTENCIA
z Al quitar el tapón del orificio de llenado del aceite, el aceite
puede salir proyectado. Por lo tanto, antes de quitar el
tapón, gírelo suavemente para dejar salir la presión interna.
NOTA
No añada aceite si el nivel se encuentra por encima de la
línea H. Esto podría dañar el equipo hidráulico y causar un PW160-7
derrame de aceite. PW180-7 F
PW220-7
3. Si el nivel está por debajo de la marca L, quite el tapón del PW220-7
depósito hidráulico y añada aceite a través del orificio de G
llenado (F).
OBSERVACIÓN
El nivel del aceite puede variar en función de la temperatura
del aceite.
De acuerdo con esto, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
H
Antes del funcionamiento:
Aproximadamente a medio camino entre H y L G
(Temperatura del aceite entre 10 y 30º C) L
Durante el funcionamiento normal:
Alrededor del nivel H (alto)
(Temperatura del aceite entre 50 y 80º C)
GK018268
ADVERTENCIA
z Si se queman los fusibles con frecuencia o si se detectan
indicios de cortocircuito en el cableado eléctrico, localice la
causa y realice la reparación pertinente, o contacte con su
distribuidor KOMATSU para las reparaciones.
OBSERVACIÓN
Si la válvula de drenaje (3) está agarrotada, recubra con
grasa su junta tórica (4).
a
6. Cierre la válvula (5) situada en el fondo del depósito para
cerrar el suministro de combustible.
4
7. Coloque un recipiente para el combustible bajo la manguera
de drenaje. 3
OBSERVACIÓN
Esta operación no afectará la posición relativa del asiento ni la
de las palancas de control manuales.
OBSERVACIÓN
Esta operación no afectará a la posición relativa del asiento y
las palancas de control manuales.
1 2
F – Ajuste de la suspensión
G – Ajuste lumbar
H – Ajuste de la altura
G – Ajuste lumbar
7
Girando el mando de ajuste (7) hacia la izquierda o hacia la
derecha, puede ajustarse individualmente tanto la altura como
la curvatura de la amortiguación del respaldo.
H – Ajuste de la altura
Espejos E
GK018282
(a)
Espejo A (retrovisor de conducción): Ajuste el espejo de modo
que se pueda ver el borde izquierdo del contrapeso en el borde
DERECHO del espejo (véase el diagrama).
1000 1000
Espejo B (retrovisor de conducción): Ajuste el espejo de modo
que se pueda ver el borde derecho del contrapeso en el borde
IZQUIERDO del espejo (véase el diagrama).
Espejo C (espejo adicional): Ajuste el espejo de modo que un
punto situado a una distancia (a) hacia la derecha de la
máquina, alineado con la parte posterior de la máquina y
situado a una altura (b) por encima del terreno se pueda ver en
e l b o r d e S UP E RI O R DE RE C H O d e l es pe j o ( v éa s e e l
diagrama).
GK018283
D A
(a) (b)
Distancia hacia la derecha Altura
NOTA E
Cualquier modificación en la configuración de la máquina
efectuada por el usuario que resulte en la restricción de la
visibilidad desde la máquina, deberá verificarse de acuerdo con
la norma de visibilidad relevante.
1500
1000
ADVERTENCIA
z Si se toca la palanca de control accidentalmente, el equipo
de trabajo o la máquina se pueden mover de repente.
OBSERVACIÓN
En ciertas condiciones, puede ser posible que la palanca de
bloqueo de seguridad entre en contacto con el reposa-
brazos izquierdo del asiento del conductor.
Para evitarlo, asegúrese siempre de que el reposa-brazos
izquierdo esté colocado en su posición más elevada antes
de accionar la palanca de bloqueo de seguridad.
N = Punto muerto
R = Marcha atrás
Arranque
PRECAUCIÓN
En algunos países es ilegal la conducción en vías con las luces
de trabajo iluminadas y mirando hacia atrás.
ADVERTENCIA
z Compruebe que no haya obstáculos ni personas en los
alrededores de la máquina. Seguidamente, haga sonar el
claxon y arranque el motor.
MÍN
Encendido
Arranque
Arranque
ADVERTENCIA
z Compruebe que no haya obstáculos ni personas en los
alrededores de la máquina. Seguidamente, haga sonar el
claxon y arranque el motor.
z No utilice nunca fluidos de arranque, pues pueden provocar
explosiones.
NOTA
No mantenga el motor de arranque en continua rotación durante
más de 20 segundos.
Si el motor no arranca, repita el proceso desde el paso 2
después de esperar unos 2 minutos.
5
Proceda como sigue cuando se arranca en tiempo frío.
6
7
MÍN
Superior a 0°C –
Arranque
0 a -10° C 20 segundos
-10 °C a -20 °C 30 segundos 5
Arranque
ADVERTENCIA
z Parada de emergencia
Si detecta cualquier problema o funcionamiento anormal,
gire la llave del conmutador de arranque hasta la posición
OFF (APAGADO).
Operación de calentamiento
NOTA
z Cuando el aceite hidráulico está a baja temperatura, no
realice trabajos ni mueva las palancas bruscamente.
Realice siempre el calentamiento. Esto le ayudará a
prolongar la vida útil de la máquina.
No acelere bruscamente el motor antes de que se haya
completado la operación de calentamiento.
MÍN
GK018291
B. Brazo In (REPLIEGUE)
B
C. Bucle del cazo
NOTA
Palanca de control izquierda
Cuando el equipo de trabajo esté replegado, lleve cuidado
para que no tropiece con el chasis de la máquina o con el
suelo.
A. Giro a la izquierda
B. Giro a la derecha
NOTA
z Cuando el aceite hidráulico está a baja temperatura, no
realice trabajos ni mueva las palancas bruscamente. El
control del equipo de trabajo resultará más lento y con
menor respuesta de lo normal. Por lo tanto, realice siempre
primero la operación de calentamiento para garantizar un
funcionamiento seguro de la máquina y ayudar a aumentar
su vida útil.
MÍN
10
NOTA
Cuando se ice el equipo de trabajo, procure que no se
golpee contra el chasis ni contra el suelo.
NOTA GK018298
OBSERVACIÓN
Si no se llevan a cabo las operaciones anteriores, habrá un
retraso en la respuesta de los instrumentos cuando los
ponga en funcionamiento o los pare. Por lo tanto, debe
continuar con las operaciones anteriores hasta que la
respuesta sea normal.
NOTA
Cómo cancelar la operación de calentamiento automático:
Si fuera necesario en caso de emergencia bajar el régimen
del motor a ralentí bajo, cancele la operación de
calentamiento tal como explicamos a continuación:
MÍN
ADVERTENCIA
z Cuando desplace la máquina, compruebe que la zona
alrededor de la máquina sea segura y toque el claxon antes
de comenzar el desplazamiento.
10
MÍN
OBSERVACIÓN
La velocidad lenta puede entrar desde cualquier modo
pulsando el botón de velocidad lenta. Pulse el conmutador
de selección de alta/baja velocidad para desacoplar la
velocidad lenta.
El Modo Creep sólo entrará completamente cuando la
máquina efectúe una detención.
Modo Lo (velocidad baja):
Para desplazamiento sobre superficies accidentadas o
pendientes pronunciadas (hacia arriba o abajo), por ej. obra
en construcción. La velocidad está restringida a 9,5 km/h
OBSERVACIÓN
El Modo Lo únicamente entrará cuando la velocidad de la
máquina esté por debajo de 9,5 km/h
El Modo Hi (velocidad alta) es para desplazamientos a
velocidad alta, sobre superficies suaves con pendientes de
hasta 5 grados.
Modo Automático:
P ar a d es p la z am i en to s o br e c a r r et er a s u o br a s de
construcción con terreno variado.
ADVERTENCIA
No use el Modo Auto en pendientes descendentes
pronunciadas - utilice el Modo Lo.
OBSERVACIÓN
Al iniciar el desplazamiento sobre una pendiente
ascendente pronunciada, presione primero completamente
el pedal de conducción y suelte después el freno de
estacionamiento; esto minimizará el rodaje hacia atrás
cuando se arranque.
OBSERVACIÓN
El régimen del motor se incrementará automáticamente
cuando se pise el pedal de conducción.
OBSERVACIÓN
Al desplazarse en Modo Automático, puede escucharse
ocas ionalm ente un li gero i mpacto y / o s entirs e el
funcionamiento del embrague de la transmisión automática .
Esto es normal.
3.23.11 Dirección
ADVERTENCIA
z Si la estructura superior se encuentra girada 180 grados
(tren de rodaje invertido) la máquina lleva la dirección
opuesta a la del volante. Por tanto, tenga cuidado con la
dirección del chasis.
A
ADVERTENCIA
z Si fuese preciso remolcar la máquina, el conductor no debe
accionar el sistema de desplazamiento cuando el pasador
de desenganche de la transmisión está rotado.
La falta de cumplimiento del presente aviso dará como
resultado daños graves sobre la unidad de transmisión.
ADVERTENCIA
z Al conducir la máquina por una carretera, ice los arbotantes 4
y / o la hoja Dozer e inserte los pasadores de bloqueo, para
evitar que se muevan.
ADVERTENCIA
z Si fuese preciso remolcar la máquina, el conductor no debe
accionar el sistema de desplazamiento cuando el pasador
de desenganche de la transmisión está rotado.
La falta de cumplimiento del presente aviso dará como C
resultado daños graves sobre la unidad de transmisión.
ADVERTENCIA
z Evite las paradas bruscas. Procure darse un amplio margen
de maniobra para detener la máquina. 19
Pos. Estado
F
F Avance N
36 R
N Punto muerto
R Marcha atrás 4
OBSERVACIÓN
El freno de estacionamiento de esta máquina es un dispositivo
hidráulico-mecánico que puede utilizarse para detener la
máquina si los frenos de servicio no funcionan. (Sólo en caso de
emergencia)
NOTA
Los componentes internos del freno de estacionamiento podrían
resultar destruidos durante esta operación y debe realizarse su
mantenimiento antes de posteriores operaciones.
UTILÍCELO SOLAMENTE EN CASO DE EMERGENCIA.
ADVERTENCIA
7
z Si fuese preciso remolcar la máquina, el conductor no debe
accionar el sistema de desplazamiento cuando el pasador
de desenganche de la transmisión está rotado.
La falta de cumplimiento del presente aviso dará como
resultado daños graves sobre la unidad de transmisión. ON (ENCENDIDO)
ADVERTENCIA
z Nunca gire el bastidor superior cuando las patas del
arbotante están apuntando hacia adentro.
Correcto
Incorrecto
10
NOTA
Compruebe que el indicador luminoso de bloqueo de giro se
apague al mismo tiempo.
Puede detectarse la posición recta utilizando el indicador.
Para obtener más información, véase "Posición de giro
(3-24)".
GK018297
17
ADVERTENCIA
Si se acciona alguna palanca cuando el motor se encuentra en
el régimen de auto-deceleración, el régimen del motor subirá
rápidamente. Por lo tanto, utilice las palancas con prudencia.
18
Descenso
Elevación
OBSERVACIÓN
Asegúrese de que la palanca de bloqueo de seguridad se
encuentre bajada (UNLOCKED, DESBLOQUEADA).
ADVERTENCIA
Antes de desplazar la máquina, verifique que el accesorio del
chasis se encuentra levantado.
OBSERVACIÓN
La hoja Dozer sólo va a ser utilizada para trabajos de
estabilización y de explanación ligera.
Modo de trabajo
Utilizando el conmutador de selección del modo de operación
("Selector del modo de operación (conmutador básico) (3-26)")
para elegir un modo que se adapte a la situación, es posible
realizar las operaciones eficazmente.
Utilice los siguientes procedimientos para hacer más efectivo el
uso de cada modo.
NOTA
Si el funcionamiento de del martillo se realiza en el modo de
excavación pesada, podría resultar dañado el equipo hidráulico.
Maneje el martillo únicamente en el modo B.
PRECAUCIÓN
El uso continuado de esta función elevará por encima de lo
GK018310
normal la temperatura del aceite hidráulico.
ADVERTENCIA
z Si necesita utilizar la palanca de control del equipo de
trabajo con la máquina en movimiento, pare la máquina
antes de accionarla.
Incorrecto
GK018153
OBSERVACIÓN
Precauciones para la utilización del equipo de trabajo.
No utilice el freno de es tacionamiento par a r educ ir el
desplazamiento de la máquina durante la utilización del equipo
de trabajo. Esto provocaría una avería prematura en el freno de
estacionamiento.
ADVERTENCIA
z Cuando se esté desplazando la máquina, levante el cazo
unos 20-30 cm del suelo.
z No se desplace sobre una pendiente descendente con el
bastidor superior desplazándose marcha atrás.
z Cuando conduzca sobre montículos u otros obstáculos, Incorrecto Correcto
mantenga el equipo de trabajo cerca del suelo y desplácese
lentamente.
z Es peligroso girar en las cuestas o desplazarse
perpendicularmente a la pendiente. Descienda a un firme
plano antes de realizar estas maniobras. Tardará más, pero
es más seguro.
z Si la máquina comienza a deslizarse o pierde estabilidad,
baje el cazo hasta el suelo inmediatamente y frene la
máquina.
z Girar o manejar el equipo de trabajo cuando se trabaja Incorrecto Correcto
sobre pendientes puede provocar la pérdida de estabilidad y
e l v u e l c o d e l a m á q u i n a . P o r l o ta n t o , e v i t e ta l e s
operaciones. Es especialmente peligroso girar cuesta abajo
con el cazo con carga.
Si se tienen que realizar estas operaciones, apile tierra
hasta formar una plataforma en la pendiente, para mantener
la máquina lo más horizontal posible sobre la pendiente.
z No conduzca sobre pendientes de más de 20º, ya que existe Plataforma
el peligro de que vuelque el vehículo. (Antes de desplazarse
por pendientes descendentes pronunciadas, detenga la
máquina y engrane una marcha corta).
90°-100°
Precauciones en pendientes
ADVERTENCIA
z Si fuese preciso remolcar la máquina, el conductor no debe
accionar el sistema de desplazamiento cuando el pasador
de desenganche de la transmisión está rotado.
La falta de cumplimiento del presente aviso dará como
resultado daños graves sobre la unidad de transmisión.
NOTA
Cuando utilice la pluma o el brazo para levantar la máquina,
deje siempre la parte inferior del cazo en contacto con el suelo.
(No empuje nunca con los dientes del cazo). El ángulo entre la
pluma y el brazo debe oscilar entre 90 y 110 grados.
Se aplica el mismo procedimiento cuando se utiliza el cazo
invertido.
Trabajo de retroexcavadora
Cuando la máquina se encuentra en una situación como la que
se describe en el dibujo de la derecha, la fuerza de empuje de
excavación máxima de cada cilindro se obtiene cuando el
cilindro del cazo y la articulación y el cilindro del brazo y el brazo
forman un ángulo de 90º.
90°
Cuando esté excavando, utilice este ángulo de forma efectiva
para optimizar la eficiencia de su trabajo.
El margen de ángulos para excavar con el brazo oscila entre un
ángulo de 45º hasta un ángulo de 30º con respecto al vehículo.
Trabajo de hoja
Una hoja es un accesorio adecuado para excavar en una zona
que se encuentra en una posición más elevada con respecto a
la máquina. Este trabajo se puede realizar fijando el cazo en
sentido contrario.
Apertura de zanjas
La excavación de zanjas se puede hacer de manera eficiente
utilizando un cazo cuyas dimensiones se correspondan con las
de la zanja a excavar y colocando las ruedas de la máquina
paralelas a la línea de zanja.
Carga
En lugares donde el ángulo de giro es pequeño, se puede
incrementar el rendimiento colocando un camión volquete en un
lugar fácilmente visible para el conductor.
Trabajo de nivelación
Puede realizarse con el equipo de trabajo o con la hoja Dozer
(opcional).
ADVERTENCIA
z Al golpear el pasador con un martillo, podrían proyectarse
partículas de metal y provocar heridas graves,
especialmente si se introducen en los ojos. Cuando lleve a
cabo esta operación, lleve siempre gafas protectoras,
casco, guantes y otros dispositivos de protección.
Sustitución
1. Coloque el cazo en contacto con una superficie plana.
Cilindro del cazo
OBSERVACIÓN Brazo
Cuando quite los pasadores, coloque el cazo de tal manera
que esté levemente en contacto con el suelo.
Si el cazo se ha bajado hasta el suelo con un movimiento B
Articulación
brusco, la resistencia será mayor y no será fácil extraer los
pasadores de sujeción. A
Inversión
1. Coloque el cazo en contacto con una superficie plana.
Cilindro del cazo
OBSERVACIÓN Brazo
Cuando quite los pasadores, coloque el cazo de tal manera
que esté levemente en contacto con el suelo.
Si el cazo se ha bajado hasta el suelo con un movimiento B
Articulación
brusco, la resistencia será mayor y no será fácil extraer los
pasadores de sujeción. A
NOTA
Después de haber quitado los pasadores, asegúrese de que
no se manchen de arena o de barro, y de que las juntas de
los bujes en sus dos lados no se estropeen.
ADVERTENCIA
z Si se ha tocado accidentalmente la palanca de mando, el
equipo de trabajo de la máquina puede ponerse en
movimiento bruscamente y esto puede provocar un
accidente grave. Antes de abandonar el compartimiento del
conductor, asegúrese de que ha elevado la palanca de
bloqueo de seguridad para BLOQUEAR los controles del
equipo de trabajo.
NOTA
Si se para el motor bruscamente antes de que se enfríe, la vida
del mismo se puede acortar enormemente. Por consiguiente, no
pare el motor bruscamente excepto en casos de emergencia.
En especial, no pare bruscamente el motor si éste se ha
5
sobrecalentado. Hágalo funcionar a velocidad media para
permitir que vaya enfriándose gradualmente. A continuación,
párelo.
Encendido
Arranque
OBSERVACIÓN
Es normal que gotee agua de las mangueras de drenaje del
sistema de aire acondicionado bajo la cabina.
Cierre
Asegúrese de cerrar siempre los siguientes puntos de la
máquina:
ADVERTENCIA
Una manipulación incorrecta de las ruedas y de los neumáticos
puede provocar lesiones graves o pérdida de la vida.
Para trabajar con unidades de rueda gemelas es preciso tomar
medidas de precaución especiales.
Antes de realizar cualquier intento de extracción de las ruedas
de carretera, deben desinflarse totalmente los neumáticos.
1. Información general
z Sustituya siempre los componentes dañados por piezas
nuevas de su distribuidor KOMATSU.
No intente nunca reparar elementos dañados.
z Para retirar las diferentes piezas de la llanta, utilice
herramientas adecuadas que se encuentren en buen
estado. No utilice nunca martillos metálicos: utilice un mazo
con una de sus superficies fabricada con goma, plástico o
cobre.
z En las máquinas dotadas con unidades de rueda gemelas,
existe un prolongador de la válvula instalado en el interior de
la rueda para facilitar el desinflado. Esta pieza debe ser
reinstalada siempre tras el desmontaje, puesto que
garantiza que la unidad de rueda interior puede ser
desinflada mientras se encuentra acoplada al entronque.
3. Afloje las tuercas de las ruedas con una llave para ruedas.
Las tuercas de las ruedas poseen rosca hacia la derecha.
ADVERTENCIA
El incumplimiento del procedimiento siguiente podría resultar en
lesiones graves o la muerte.
A B
A. Base de la llanta
B. Brida floja
C
C. Anillo de bloqueo
Fig. 1
Desinflado y extracción
Ensamblado e inflación
ADVERTENCIA
Es esencial que el anillo de bloqueo se encuentre
correctamente asentado.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
A. Brida partida
B. Base de la llanta
Fig. 5
Mantenimiento
5. Espaciador de ruedas
ADVERTENCIA
No deben utilizarse espaciadores de ruedas con neumáticos de
capas radiales.
6. Neumáticos giratorios
3.24 Transporte
Al transportar la máquina, respete todas las leyes y normas al
respecto y asegúrese de operar con precaución y seguridad.
ADVERTENCIA
z La carga o descarga de la máquina puede ser una
operación muy peligrosa que debe realizarse con sumo
cuidado.
Al cargar o descargar la máquina, haga funcionar el motor al
ralentí bajo y desplácese a baja velocidad. Seleccione la
velocidad lenta.
1
Verifique que el ángulo de inclinación de las rampas (3) sea
de 15º, como máximo.
GK018166
MÍN
10
GK018297
OFF (APAGADO)
S i e l c o n m u ta d o r d e l b l o q u e o d e g i r o e s tá e n O N
(ACTIVADO), la pantalla de visualización (3) se enciende.
GK018343
ADVERTENCIA
z Durante las operaciones de carga, estacione el remolque
sobre un lado de la carretera firme llano. Sitúe la máquina a
cierta distancia de la cuneta de la carretera.
z Repliegue la antena y monte de nuevo los espejos de tal
forma que queden dentro del ancho de la máquina.
z Para evitar daños en el cilindro del cazo durante el
transporte, coloque una cuña de madera en un extremo del
cilindro del cazo, con el fin de evitar que toque el suelo.
OBSERVACIÓN
En ciertas condiciones, puede ser posible que la palanca de
bloqueo de seguridad entre en contacto con el reposa-
brazos izquierdo del asiento del conductor.
Para evitarlo, asegúrese siempre de que el reposa-brazos
izquierdo esté colocado en su posición más elevada antes
de accionar la palanca de bloqueo de seguridad.
Calzos
3.24.4 Descarga
1. Realice siempre la carga y descarga sobre un suelo firme y
horizontal. Mantenga una distancia de seguridad al borde de
la carretera.
1
Verifique que el ángulo de inclinación de las rampas (3) sea
de 15º, como máximo.
4. Arranque el motor.
Realice la operación de calentamiento concienzudamente
con tiempo frío.
GK018166
MÍN
PRECAUCIÓN
Solo podrá elevar la máquina con una grúa el personal
debidamente calificado.
ADVERTENCIA
Diríjase a su distribuidor para obtener las instrucciones para el
izado de la máquina. Ciertas piezas necesarias se pueden
obtener como opción.
ADVERTENCIA
z No eleve un vehículo con personas en su interior.
os
posición por posibles fugas en el circuito hidráulico por el 3,0 m
en
o más
m
lado de la tapa del cilindro de la pluma.
o°
20
33
°o
me
8. Cuando la máquina se despegue del suelo, detenga la no
s
maniobra de izado y asegúrese de que la máquina está
equilibrada.
A continuación, eleve la máquina lentamente.
ADVERTENCIA
z Elija el itinerario para el transporte de la máquina de
acuerdo con la anchura, la altura y el peso del mismo.
NOTA
Antes de efectuar el transporte, repliegue o extraiga siempre los
espejos retrovisores.
D
1
ADVERTENCIA
Nunca gire el bastidor superior cuando las patas del arbotante
están apuntando hacia adentro. (De lo contrario, podrían
producirse daños)
2
3 1
OBSERVACIÓN
Con esto, será necesario extraer el cazo en las máquinas
dotadas de un brazo de 2,9 m.
GK018144
A
Antes de mover la máquina, cierre todas las tapas y puertas de
los compartimentos de herramientas para evitar aperturas
accidentales.
OBSERVACIÓN
Para regresar al modo de funcionamiento, extraiga los
pasadores (1) y devuélvalos a sus soportes (2). Fíjelo en su
posición utilizando las pinzas (4).
Combustible y lubricantes
Cambie en todos los componentes el combustible y el aceite por
otros de baja viscosidad. Para obtener más información la
viscosidad especificada:
P ar a o bt en er má s i nf or ma c ió n, v é as e " Uti l iz a ci ón de
combustible, líquido de refrigeración y lubricantes de acuerdo
con la temperatura ambiente (4-16)".
ADVERTENCIA
z El líquido anticongelante es tóxico. Procure que no le entre
en los ojos ni en contacto con la piel. Si le entra en los ojos o
entra en contacto con la piel, lávelo con agua limpia
abundante y consulte a un médico inmediatamente.
z El líquido anticongelante es tóxico. Tenga mucho cuidado al
manipularlo. Cuando sustituya el refrigerante que contiene
anticongelante, o cuando manipule el refrigerante durante
las reparaciones del radiador, póngase en contacto con su
distribuidor KOMATSU o pregunte a su distribuidor local de
anticongelante. Tenga cuidado de que el agua no fluya hacia
las zanjas de drenaje ni se pulverice sobre la superficie del
suelo.
z El anticongelante es inflamable. Por tanto, no lo acerque a
ninguna llama. No fume mientras manipula el líquido
anticongelante.
NOTA
z Nunca utilice anticongelante a basado en metanol, etanol o
propanol.
z Evite absolutamente el uso de agentes anti-fugas de agua,
sin importar si se emplean solos o mezclados con un
anticongelante.
z No mezcle el anticongelante de una marca con otra
diferente.
Para más detalles de la mezcla de anticongelante en el
momento de cambio del refrigerante, consulte "Limpieza del
interior del sistema de refrigeración (4-41)".
OBSERVACIÓN
Si no se dispone de anticongelante permanente, se podrá
utilizar anticongelante de glicol etileno sin inhibidor de
corrosión, únicamente para la estación fría. En este caso,
limpie el sistema de refrigeración dos veces al año (en
primavera y otoño). Al rellenar el sistema de refrigeración,
añada anticongelante en otoño, pero no lo añada en
primavera.
Para más detalles de la mezcla de anticongelante en el
momento de cambio del refrigerante, consulte "Limpieza del
interior del sistema de refrigeración (4-41)".
Batería
ADVERTENCIA
z La batería genera gas inflamable, por lo que no se deben
producir chispas o fuego en su cercanía.
OBSERVACIÓN
Mida el peso específico del líquido y obtenga el nivel de carga
de la siguiente tabla de conversión:
ADVERTENCIA
Tr a s c om p l etar l as o p er a c i on e s, l le n e e l d e pó s i to de
combustible para evitar la formación de agua, causada por la
condensación de la humedad en el espacio vacío del depósito,
cuando la temperatura desciende.
NOTA
Para proteger el vástago del cilindro cuando no se utiliza la
máquina, coloque el equipo de trabajo en la posición mostrada
en el diagrama. (Así se evita que el vástago del cilindro se
oxide)
ADVERTENCIA
Si es inevitable realizar el mantenimiento para evitar la
oxidación con la máquina bajo techo, abra las puertas y
ventanas para mejorar la ventilación y evitar la intoxicación por
gases.
NOTA
Si la máquina fue almacenada y no se realizó el mantenimiento
mensual de prevención de oxidación, solicite a su distribuidor
KOMATSU la realización del mantenimiento.
ADVERTENCIA
Cuando remolque la máquina, utilice un cable de mucha
resistencia, adecuado al peso de la máquina que se va a
remolcar.
ADVERTENCIA
z Es peligroso cargar la batería mientras está todavía
montada en la máquina. Extraiga siempre la batería antes
de cargarla.
2
z Para comprobar o manipular la batería, pare el motor y gire
la llave del conmutador de arranque a la posición OFF.
1
z Las baterías generan gas hidrógeno. Por lo tanto, existe un
gran peligro de explosión.
No encienda cigarrillos cerca de la batería ni haga nada que
produzca chispas.
NOTA
Después de fijar la batería en su lugar, compruebe que no se
mueva. Si se mueve, apriete los pernos de cierre y verifíquelo
de nuevo.
ADVERTENCIA
z Cuando conecte los cables nunca ponga en contacto el polo
positivo (+) con el negativo (-).
z Lleve siempre gafas de seguridad cuando arranque el motor
con un cable de carga.
z Cuando arranque desde otra máquina, compruebe que no
haya contacto físico entre ambas máquinas. Esto evitará
que las chispas generadas cerca de la batería incendien el
hidrógeno que sale de la batería. Si este gas explota, se
pueden producir lesiones personales graves.
z Asegúrese de que conecta correctamente las conexiones GK018362
NOTA
z El sistema de arranque de esta máquina utiliza 24 V. Para la
máquina normal, utilice una batería de 24 V.
z El tamaño del cable de carga y de la pinza debe ser el
adecuado al tamaño de la batería.
z La batería de la máquina normal (en funcionamiento) debe
ser de la misma capacidad que la batería de la máquina que
se va a arrancar.
z Compruebe posibles daños o corrosión en los cables y las
pinzas.
z Asegúrese de que los cables y las pinzas están conectados
con seguridad.
z Compruebe que la palanca de bloqueo de seguridad se
encuentre en la posición LOCK y esté aplicado el freno de
estacionamiento.
z Compruebe que todas las palancas se encuentren en la
posición NEUTRAL (punto muerto).
z En máquinas equipadas con interruptor principal de batería
Chasis de 4
1. Conecte una pinza del cable de carga (A) en el polo positivo
la máquina con problemas GK032232
(+) de la máquina con problemas.
ADVERTENCIA
z Compruebe siempre que la palanca de bloqueo de
seguridad se encuentra en la posición LOCK, aunque la
máquina se encuentre trabajando con normalidad o se haya
averiado. Compruebe también que todas las palancas de
control se encuentran en la posición HOLD o en punto
muerto.
2. Desconecte la otra pinza del cable de carga (B) del polo Batería de la Batería de la
negativo (-) de la máquina normal. máquina normal B máquina con problemas
1
3. Desconecte la pinza del cable de carga (A) del polo positivo Chasis de
la máquina con problemas
(+) de la máquina normal. GK018364
3.31.2 Chasis
z ( ) Diríjase a su distribuidor KOMATSU cuando se trate de
estos elementos.
3.31.3 Motor
z ( ) Diríjase a su distribuidor KOMATSU cuando se trate de
estos elementos.
4. Mantenimiento
ADVERTENCIA
Lea y asegúrese de que comprende el volumen de seguridad antes de leer esta
sección.
Protectores de seguridad
Controle el cuenta-horas:
Cambio de aceite:
Placa de advertencia:
Prevención de incendios:
Abrazaderas:
Aceite
z El aceite se utiliza en el motor y en el equipo de trabajo en
condiciones extremadamente severas (alta temperatura,
alta presión) y se deteriora con el uso.
Utilice siempre el aceite que se corresponda con el grado y
la temper atura par a el us o dados en el Ma nual de
Operación y Mantenimiento. Incluso aunque el aceite no
esté sucio, cámbielo después del intervalo especificado.
Combustible
z La bomba del combustible es un instrumento de precisión.
Si el combustible utilizado contiene agua o suciedad, no
podrá trabajar adecuadamente.
NOTA
Utilice siempre gasoil como combustible.
Para asegurar buenas características del consumo de
combustible y del gas de escape, el motor montado en esta
máquina utiliza un dispositivo de inyección del combustible
a alta presión controlado electrónicamente. Este dispositivo
requiere piezas y lubricación de alta precisión, de manera
que si se utiliza combustible de baja viscosidad con baja
capacidad de lubricación, puede disminuir
considerablemente la durabilidad de la máquina.
Líquido de refrigeración
z El refrigerante cumple la importante función de evitar tanto
la corrosión como el congelamiento.
Incluso en las zonas en las que el congelamiento no es un
problema, es esencial el uso de un refrigerante
anticongelante.
Las máquinas de KOMATSU se expiden con Supercoolant
(AF-NAC) de KOMATSU. Supercoolant (AF-NAC) de
KOMATSU tiene excelentes propiedades anticorrosivas,
anticongelantes y refrigerantes y puede utilizarse de forma
continua durante 2 años o 4.000 horas.
Como regla general, no recomendamos el uso de cualquier
otro refrigerante que no sea el Supercoolant (AF-NAC)
original de KOMATSU. Si utiliza otro líquido refrigerante,
éste podría causar problemas tales como corrosión del
motor y de los componentes del sistema de refrigeración
que usa metales livianos como por ej. aluminio.
z Si se utiliza Supercoolant (AF-NAC) de KOMATSU, no es
necesario un resistor de corrosión.
Para obtener más información, véase "Precauciones
durante el llenado del radiador (4-5)".
z Cuando diluya el refrigerante anticongelante, utilice agua
destilada o agua corriente (agua blanda).
El agua natural, como la de río o de pozo (agua dura),
contiene grandes cantidades de minerales ( calc io,
magnesio, etc.) y eso facilita la formación de óxido dentro
del motor o del radiador. Una vez que el óxido se deposita
dentro del motor o del radiador, es sumamente difícil de
quitar. También provoca sobrecalentamiento debido al
intercambio insuficiente de calor, de manera que cuando
diluya el refrigerante, le recomendamos que utilice agua con
una dureza global inferior a 100 PPM.
z Cuando utilice anticongelante, observe siempre las
precauciones indicadas en el Manual de Operación y
Mantenimiento.
z El anticongelante es inflamable, así que deberá tener sumo
cuidado de no exponerlo a fuego o llamas.
z La proporción de Supercoolant (AF-NAC) en agua varía de
acuerdo con la temperatura ambiente.
Para obtener más información acerca de las proporciones
de mezcla, véase "Limpieza del interior del sistema de
refrigeración (4-41)".
Aú n en zo nas d ond e no se a n ec es ar io pr e ven ir el
congelamiento, use Supercoolant (AF-NAC) en una
proporción de mezcla mínima del 30% para prevenir la
corrosión del sistema de refrigeración.
Supercoolant (AF-NAC) puede expedirse ya mezclado. En
tal caso, no debe diluirlo nunca con agua.
z Si el motor se sobrecalienta, espere a que se enfríe antes
de añadir refrigerante.
z Si el nivel del refrigerante es bajo, pueden producirse
sobrecalentamiento y problemas de corrosión por el aire
contenido en el refrigerante.
Grasa
z La grasa se utiliza para evitar el torcimiento y el ruido de las
articulaciones.
GK018365
z Otros
Las mediciones son realizadas por medio de puntos como el
índice de agua o combustible presente en el aceite y la
viscosidad dinámica.
GK018366
Muestreo de aceite
z Intervalo de muestreo
Filtros
z Los filtros son elementos de seguridad muy importantes.
Impiden la entrada de las impurezas en los circuitos del
combustible y del aire en los equipos importantes, evitando
así la aparición de problemas.
Cambie los filtros periódicamente. Para obtener más
información, véase el Manual de Operación y
Mantenimiento.
No obstante, cuando trabaje en condiciones duras, es
necesario acortar el intervalo de cambio de los filtros, de
acuerdo con el aceite y el combustible (contenido de azufre)
utilizados.
Designación de la
Elemento Núm. de pieza Cantidad Frecuencia de sustitución
pieza
Elemento
1 Mantenimiento cada 1.000
Filtro del aceite hidráulico * (tamiz colador)
(1) horas de operación
(Junta tórica)
Mantenimiento cuando sea
Filtro de aire * Conjunto del cartucho 1
necesario
Mantenimiento cada 500 horas
Filtro del aceite del motor * Cartucho 1
de operación
Mantenimiento cada 500 horas
Filtro del depósito hidráulico * Elemento (filtro) 1
de operación
Mantenimiento cada 500 horas
Prefiltro del combustible * Cartucho 1
de operación
Respiradero del depósito Elemento 1 Mantenimiento cada 1000
*
hidráulico (Junta tórica) (1) horas de operación
Filtro principal de Mantenimiento cada 1000
* Cartucho 1
combustible horas de operación
Filtro del circuito hidráulico Mantenimiento cada 2.000
* Tamiz colador 1
de la dirección / freno horas de operación
Filtro del depósito hidráulico Mantenimiento cada 5.000
* Tamiz colador 1
del freno / dirección horas de operación
NOTA
Utilice únicamente aceite para motor original de KOMATSU.
TEMPERATURA
AMBIENTE
Depósito Tipo de fluido Tipo de aceite
Mín. Máx.
(Nota 1)
-30° C 30° C
EOS0W30 de KOMATSU
(Nota 1)
Aceite del motor -25° C 40° C
EOS5W40 de KOMATSU
Cárter del aceite del motor API CH-4 ó
API CI-4 -20° C 40° C EO10W30DH de KOMATSU
-15° C 50° C EO15W40DH de KOMATSU
0° C 40° C EO30DH de KOMATSU
Caja de la maquinaria de giro
Aceite del motor -20° C 40° C SAE 30
Caja de engranajes PTO
Bio-aceite -20° C 30° C KOMATSU BO46-G3
Aceite hidráulico -20° C 50° C KOMATSU H046-HM
Sistema hidráulico -25° C 40° C EOS5W40 de KOMATSU
Aceite del motor -20° C 40° C EO10W30DH de KOMATSU
-15° C 40° C EO15W40DH de KOMATSU
Híper-grasa
-20° C 50° C G2-T, G2-TE
Colocación de grasa (Nota 2)
Grasa de litio EP -20° C 50° C G2-LI
ASTM D975 Núm. 2
Combustible -10° C 40° C
Depósito de combustible ASTM D975 Núm. 1 (para
Diesel -30° C -10° C
invierno)
Supercoolant
Sistema de refrigeración -30° C 50° C AF-NAC (Nota 3)
AF-NAC
Parte Ancho
delantera Estrecho
Ejes Fuchs Titan UTTO ZF 20W-400
Parte Ancho
posterior Estrecho
-30° C 40° C
Aceite multigrado BP tractran 8
BP Terrac Super Transmission S
Transmisión + embrague
Petronas HTR2040 - Arbor TRW
20W-40
Parte delantera
Bujes -20° C 40° C Fuchs Titan UTTO ZF 20W-40
Parte posterior
Abreviaturas:
CAPACIDAD
CAPACIDAD CAPACIDAD CAPACIDAD
PW200-7
Depósito PW140-7 PW160-7 PW180-7-E0
PW220-7
Cárter del aceite del motor 19,1 litros 17,1 litros 17 litros 17 litros 26 litros 26 litros 25,4 litros 23,1 litros
Caja de la maquinaria de giro 2,5 litros 2,5 litros 4,5 litros 4,5 litros 4,5 litros 4,5 litros 6,6 litros 6,6 litros
Caja de engranajes PTO 0,75 litros 0,75 litros 0,75 litros 0,75 litros 0,75 litros 0,75 litros
Sistema hidráulico 164 litros 123 litros 167 litros 120 litros 160 litros 120 litros 190 litros 133 litros
Depósito de combustible 275 litros 300 litros 325 litros 320 litros
Sistema de refrigeración 26,7 litros 25 litros 18 litros 17,6 litros 17,6 litros 17,6 litros
Transmisión + embrague 4,8 litros 4,8 litros 4,85 litros 4,85 litros 4,85 litros 4,85 litros 2,9 litros 2,9 litros
Parte delantera 2,5 litros 2,5 litros 2,5 litros 2,5 litros 2,5 litros 2,5 litros 2,85 litros 2,85 litros
Bujes
Parte posterior 2 litros 2 litros 2 litros 2 litros 2 litros 2 litros 2 litros 2 litros
NOTA
Utilice siempre gasoil como combustible.
Para asegurar buenas características del consumo de
combustible y del gas de escape, el motor montado en esta
máquina utiliza un dispositivo de inyección del combustible a
alta presión controlado electrónicamente. Este dispositivo
requiere piezas y lubricación de alta precisión, de manera que si
se utiliza combustible de baja viscosidad con baja capacidad de
lubricación, puede disminuir considerablemente la durabilidad
de la máquina.
Nota 1:
La viscosidad HTHS (Viscosidad de alta temperatura y alta tasa
de corte 150° C), especificada por ASTM D4741 debe ser igual
o superior a 3,5 mPa-S. Los aceites EOS0W30 y EOS5W40 de
KOMATSU son los más adecuados.
Nota 2:
La híper-grasa (G2-T, G2-TE) es grasa de alto rendimiento.
Nota 3:
Supercoolant (AF-NAC)
PRECAUCIÓN
Si las tuercas, pernos u otras piezas no están apretadas con el
par especificado, dichas piezas podrán aflojarse o resultar
dañadas, y esto provocaría una avería en la máquina o
problemas de funcionamiento.
Preste atención al apretar las piezas.
Comprobación antes del Pérdida de aceite en las conexiones o en las abrazaderas de la manguera hidráulica
arranque y de combustible.
Pérdida de aceite en las conexiones o en las abrazaderas de la manguera hidráulica
Inspección mensual y de combustible.
Daños (grietas, desgaste y desgarros) en la manguera hidráulica y de combustible.
Pérdida de aceite en las conexiones o en las abrazaderas de la manguera hidráulica
y de combustible.
Inspección anual
Interferencia, deformación, deterioro y daños (grietas, desgaste y desgarros) en la
manguera hidráulica y de combustible.
Intervalo de
Nº Piezas críticas para la seguridad que deben cambiarse periódicamente Cantidad
sustitución
véase la
Procedimiento de mantenimiento
página
4.11.1 Mantenimiento inicial a las 50 horas (sólo tras las primeras 50 horas)
Comprobación y apriete de las tuercas de las ruedas 4-33
4.11.2 Mantenimiento inicial a las 250 horas (sólo tras las primeras 250 horas)
4.11.3 Mantenimiento inicial a las 500 horas (sólo tras las primeras 500 horas)
Comprobación del nivel del aceite del motor, adición de aceite 3-107
Comprobación del nivel de aceite del depósito hidráulico, adición de aceite 3-109
Comprobación de la presencia de agua o sedimentos en el separador de agua, vaciado del agua 3-112
véase la
Procedimiento de mantenimiento
página
Lubricación 4-65
• Soportes amortiguadores del eje (si se percibiese ruido, engrasar tanto como fuese necesario) (2 puntos) 4-71
• Pasador de la protección del cilindro (extraer y aplicar una capa de grasa) 4-72
véase la
Procedimiento de mantenimiento
página
Comprobación del nivel del aceite en la caja de la maquinaria de giro, adición de aceite 4-74
Comprobación del nivel de aceite de los bujes de las ruedas y adición de aceite (Eje delantero) 4-75
Comprobación del nivel de aceite de los bujes de las ruedas y adición de aceite (Eje trasero) 4-75
Comprobación del nivel de grasa del piñón de giro, adición de grasa 4-85
Cambio del aceite del cárter de aceite del motor, cambio del cartucho del filtro del aceite del motor 4-86
Limpieza y comprobación de las aletas del radiador, del refrigerador de aceite y del condensador 4-88
Limpieza de los filtros de aire interno y externo del sistema acondicionador de aire 4-90
Control de la presión de frenado y presión de carga para el acumulador del freno 4-94
Comprobación de todos los puntos de apriete de las abrazaderas del tubo de escape del motor 4-99
Comprobación del cojinete del tensador de correa de ventilador, correa y buje del ventilador 4-100
Comprobación de la tensión de la correa del ventilador y sustitución de la correa del ventilador 4-100
véase la
Procedimiento de mantenimiento
página
Comprobación de la presión de la carga de gas nitrógeno presente en el acumulador (para circuito de control) 4-108
Comprobación de la falta del tapón antirociado de combustible y del endurecimiento de la goma 4-117
Cambio del aceite del depósito hidráulico y sustitución del colador del circuito de freno/dirección 4-119
NOTA
El intervalo de sustitución del aceite se reduce cuando se utiliza
bioaceite, véase "Cambio del aceite del depósito hidráulico y
sustitución del colador del circuito de freno/dirección (4-119)".
El intervalo de sustitución del aceite se reduce cuando se utiliza
una trituradora, véase "Cuando usa el martillo triturador (6-21)".
comprobación
del nivel de
1. Aceite del motor 12. Eje de tracción grasa
aceite / cambio
de aceite
comprobación
del nivel de Pasadores de la articulación
2. Aceite hidráulico 13. grasa
aceite / cambio superior
de aceite
Pasador de la parte inferior del
3. grasa 14. Montajes del cilindro grasa
cilindro de la pluma
Pasador de la parte inferior de la Pasadores de la articulación
3. grasa 15. grasa
pluma inferior
Extremo del vástago del cilindro
3. grasa 16. Pivote del pie del arbotante grasa
de la pluma
Pasador de la parte inferior del Pasador de la parte inferior del
3. grasa 17. grasa
cilindro del brazo cilindro del arbotante
Pasador de la parte inferior del Extremo del vástago del cilindro
3. grasa 18. grasa
cilindro de ajuste del arbotante
Extremo del vástago del cilindro
3. grasa 19. Pivote de la pata del arbotante grasa
de ajuste
comprobación del
Pasador de unión entre la 1ª
3. grasa 20. Aceite de la transmisión nivel de aceite /
pieza y 2ª pieza de la pluma
cambio de aceite
comprobación del
3. Círculo de giro grasa 21. Bujes de las ruedas (delanteras) nivel de aceite /
cambio de aceite
comprobación del
4. Pasador de unión brazo-pluma grasa 22. Bujes de las ruedas (traseras) nivel de aceite /
cambio de aceite
comprobación del
Extremo del vástago del cilindro
4. grasa 23. Eje delantero nivel de aceite /
del brazo
cambio de aceite
comprobación del
Pasador de la parte inferior del
4. grasa 24. Eje trasero nivel de aceite /
cilindro del cazo
cambio de aceite
4. Pasador de unión brazo-cazo grasa 25. Pivote del eje grasa
Pasador de unión articulación- grasa
4. grasa 26. Piñón de giro
brazo Cambio de aceite
Extremo del vástago del cilindro
5. grasa 27. Filtro del aceite del motor cambio de filtro
del cazo
Pasador de unión de la
6. grasa 28. Filtros de combustible cambio de filtro
articulación
Pasador de unión articulación-
7. grasa 29. Aceite hidráulico cambio de filtro
cazo
8. Aceite de la maquinaria de giro grasa 30. Elemento del filtro hidráulico cambio de filtro
9. Articulaciones de la dirección grasa 31. Caja de amortiguador cambio de aceite
Soportes amortiguadores del Filtro hidráulico en línea del
10. grasa 32. cambio de filtro
eje freno / dirección
Pivote central (superior e Filtro del depósito hidráulico del
11. grasa 33. cambio de filtro
inferior) freno / dirección
Puntos de lubricación
PW200-7 PW220-7
26 8
1 EO
2 EO
27
3 G
4 G
5 G
6 G
7 G 1 31 32 28
2 30
8 EO 29
9 G
10 G
11 G 3
12 G 4
13 G
14 G
15 G
16 G
17 G
18 G
19 G
20 G 17 17
21 EO 14 18 18
22 EO 15
23 EO 5 19 19
16 20
24 EO 20
25 EO 21 6 7
33
1 EO 23 22
26 G
27 O
28 O
29 O
12 13
33 E0
10 9
8 EO
21 EO
22 EO 24
23 EO
30 O
31 EO 25
32 O
10 9
2 O
11
2 EO
23 22
OBSERVACIÓN
Una tasa de funcionamiento del martillo del 100% significa
que sólo se ha usado el martillo.
Una tasa de funcionamiento del martillo del 0% significa que
no se ha utilizado el martillo.
4.11.1 Mantenimiento inicial a las 50 horas (sólo tras las primeras 50 horas)
Apriete a 80 kgm.
4.11.2 Mantenimiento inicial a las 250 horas (sólo tras las primeras 250 horas)
El siguiente mantenimiento debe realizarse únicamente al cabo
de las primeras 250 horas de funcionamiento de máquinas
nuevas.
4.11.3 Mantenimiento inicial a las 500 horas (sólo tras las primeras 500 horas)
El siguiente mantenimiento debe realizarse únicamente al cabo
de las primeras 500 horas de funcionamiento de máquinas
nuevas.
ADVERTENCIA
z Si la inspección, la limpieza o el mantenimiento se realizan
con el motor en funcionamiento, entrará suciedad y
provocará daños en el motor. Pare el motor antes de realizar
estas operaciones.
Comprobación
NOTA 2
Antes y después de limpiar el elemento, no lo deje ni lo
guarde a la luz directa del sol.
GK018377
GK018377
PW160-7
PW180-7
PW200-7
PW220-7
NOTA
z No extraiga nunca el elemento interior. Permitiría la entrada
de suciedad que podría provocar una avería en el motor. Elemento interno
z No utilice destornillador ni ninguna otra clase de
herramienta. Elemento externo
GK018379
4. Limpie o cepille la suciedad adherida a la tapa (6) y el Cuerpo del filtro de aire
interior del cuerpo del filtro de aire.
GK018380
Tapa
GK018381
NOTA
z No golpee el elemento cuando lo esté limpiando.
GK018384
NOTA
z No utilice juntas o sellos dañados ni elementos con pliegues
dañados.
NOTA
Cuando introduzca el elemento, si la goma de la punta está
hinchada o el elemento externo no se empuja en posición
recta y la tapa (6) se monta por la fuerza en el gancho (2),
existe el riesgo de que resulten dañados tanto el gancho
como el filtro de aire. Por lo tanto, tenga cuidado durante el
montaje.
6
GL
2
NOTA
z Asegúrese de instalar el elemento del filtro de aire mirando
en la dirección correcta.
z Instálelo de tal modo que la parte inferior del cilindro del filtro GK018379
de aire (la cara en la que no se ha taladrado ningún orificio)
A, B se encuentre en el extremo de la tapa (3) del filtro. Si el
sentido de instalación no es el correcto, se corre el peligro
de que ello provoque la rotura del elemento del filtro de aire
o daños graves en el motor.
GK018385
Superior
6
GL
2
ADVERTENCIA
z Inmediatamente después de parar el motor, el refrigerante
está caliente y puede producir daños personales. Deje que
el motor se enfríe antes de drenar el agua.
Información general
El sistema de refrigeración funciona bajo presión, regulada por
una válvula de descarga de presión situada en el tapón del
radiador.
La bomba de agua accionada por una polea hace circular el
líquido refrigerante a través del bloque motor, culatas de los
cilindros, radiador y enfriador del aceite del motor. La circulación
se regula con un termostato que deriva el flujo de refrigerante
del radiador hasta que el motor alcanza la temperatura de
funcionamiento.
La refrigeración adecuada solo se puede alcanzar si el sistema
es estanco, para lo que es necesario que la junta del tapón del
radiador esté en buen estado, y la válvula de descarga de
presión y el termostato funcionen correctamente. El sistema no
tiene limitaciones de flujo de aire y refrigerante, y el sistema se
llena hasta el nivel adecuado.
La selección y mantenimiento del refrigerante del motor es
importante para alargar la vida del motor. La siguiente
i nf or m ac i ón da r e c om e nd ac i on es pa r a s el e cc i o na r e l
refrigerante del motor, mantener los inhibidores del refrigerante
y el sistema de refrigeración.
El sistema funciona con una mezcla de agua / anticongelante o
agua inhibida / acondicionada como anticongelante. El agua
sola no impide la formación de óxido, depósitos y corrosión en
el interior del sistema.
Cada 2.000 horas, se debe vaciar, lavar y llenar el sistema de
refrigeración, como se describe en esta sección.
ADVERTENCIA
z Inmediatamente después de detenerse el motor, el
refrigerante se halla a temperatura elevada y el radiador
está sometido a gran presión interna.
Si se retira el tapón de drenaje de refrigerante en este
estado, existe el riesgo de que se produzcan quemaduras.
Espere a que la temperatura descienda, y a continuación,
gire lentamente el tapón para que se libere la presión interna
antes de quitarlo.
z La limpieza se realiza con el motor en funcionamiento.
Cuando se levante o deje el asiento del conductor, levante
la palanca de bloqueo de seguridad hasta la posición LOCK
(BLOQUEO).
z Para obtener más información acerca del arranque del
motor, véase "Comprobación antes del arranque (3-104)" y
"Arranque del motor (3-122)" en la sección Funcionamiento.
z Si no se vuelve a colocar la tapa de protección, existe
peligro de entrar en contacto con el ventilador.
Cuando el motor está en funcionamiento, no se sitúe nunca
en la parte trasera de la máquina.
KOMATSU supercoolant Cada dos años o cada 4000 horas, lo primero que
(AF-NAC) ocurra
Precauciones de utilización
Temperatura atmosférica
°C -5 -10 -15 -20 -25 -30 -35 -40
mínima
Cantidad de anticongelante litros 4,0 5,3 6,3 7,2 8,1 8,8 9,5 10,2
Cantidad de agua litros 13,6 12,3 11,3 10,4 9,5 8,8 8,1 7,4
Proporción en volumen (%) 23 30 36 41 46 50 54 58
ADVERTENCIA
El anticongelante es inflamable. Por lo tanto, manténgalo
alejado de cualquier llama.
ADVERTENCIA
Cuando quite el tapón de drenaje, evite que le caiga encima
refrigerante.
Extracción
ADVERTENCIA
z Si se retira repentinamente el tapón del radiador, podría
expulsar refrigerante en ebullición. Libere la presión del
sistema girando muy despacio el tapón hasta la primera
muesca o levantando la palanca de seguridad (opcional).
Retire el tapón sólo después de haberse liberado la presión.
Instalación
OBSERVACIÓN
Compruebe el nivel del refrigerante antes de arrancar el motor.
ADVERTENCIA
z Antes de realizar trabajos en el motor o el sistema eléctrico,
desconecte el cable de batería negativo (masa). Fije una
etiqueta al cable y a los mandos para avisar que no se debe
arrancar el motor.
OBSERVACIÓN
Asegúrese de que el calefactor y los circuitos de alimentación
del calefactor estén llenos de refrigerante, aunque el calefactor
no esté funcionando (tiempo cálido). Si se deja el cuerpo del
calefactor vacío aparecerá herrumbre en el calefactor.
Co n s u l t e " P r e c au c i o n e s c o n r e fr i g e r a n t es a a l ta s
temperaturas (2-53)".
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al añadir refrigerante a un radiador
caliente para evitar quemaduras. Lleve guantes y gafas de
protección, y manténgase alejado del orificio de relleno.
8. Pare el motor.
Retire los insectos y la suciedad del cuerpo del radiador con aire
o agua a presión. Dirija el flujo hacia el cuerpo, en el sentido
opuesto al sentido normal del flujo de aire.
ADVERTENCIA
Las hojas del ventilador pueden producir lesiones corporales.
No empuje ni fuerce el ventilador. Esto podría dañar una o
varias hojas del ventilador y provocar la avería del mismo.
Apriete a 80 kgm.
Información general
Precauciones
OBSERVACIÓN
El sistema eléctrico de la unidad es con negativo a masa.
COMPRUEBE siempre que la polaridad de masa sea correcta
al:
z Emplear un arrancador.
OBSERVACIÓN
No ponga en cortocircuito o conecte a masa uno de los
terminales del alternador. No conecte ningún cable al terminal
“R” del alternador. Esto daría lugar a daños importantes al
cableado y al radiador.
ADVERTENCIA
z La sustitución de los dientes es una operación peligrosa,
pues se puede mover accidentalmente el equipo de trabajo.
Asegúrese de que el equipo de trabajo no se moverá y,
luego, pare el motor y aplique el bloqueo de seguridad del
protector de la palanca de control.
OBSERVACIÓN
Cuando no se utilicen los cortadores laterales, hay que 4
5
colocar protectores para evitar el desgaste de la placa
lateral del cazo.
ADVERTENCIA
z La sustitución de los dientes es una operación peligrosa,
pues se puede mover accidentalmente el equipo de trabajo.
Coloque el equipo de trabajo en una posición estable, pare
el motor y asegúrese de bloquear las palancas.
GK018392
C
GK018393
GK018394
GK018395
1
2
GK018398
desde la izquierda.
ADVERTENCIA
z La sustitución de los dientes es una operación peligrosa,
pues se puede mover accidentalmente el equipo de trabajo.
Coloque el equipo de trabajo en una posición estable, pare
el motor y eleve la palanca de bloqueo de seguridad hasta la
posición LOCK (L).
GK018400
OBSERVACIÓN
Utilice una barra redonda de menor tamaño que el del
pasador.
GK018401
ADVERTENCIA
z El ajuste de la holgura del cazo es una operación peligrosa,
pues se puede mover accidentalmente el equipo de trabajo.
PW160-7
PW180-7
PW200-7
PW220-7
Temperatura de
Zona de funcionamiento y estación Relación de mezcla
congelación
PW140-7
ADVERTENCIA
En contacto con los ojos o las manos, el líquido refrigerante
utilizado en el enfriador puede provocar pérdida de la visión o
congelación. No toque el líquido refrigerante. No afloje ninguna
pieza del circuito refrigerante. Mirilla
No acerque llamas a un punto en el que existe una fuga de gas
refrigerante. Receptor
PW160-7
Si hay escasez de refrigerante (Freón 134a), el rendimiento de
la refrigeración será pobre.
Mirilla
Al manejar el enfriador a velocidad elevada, no deberían de
verse burbujas a través de la mirilla (ventana de inspección)
montada sobre el receptor de la unidad condensadora.
OBSERVACIÓN
Cuando no hay burbujas, el nivel del gas de refrigeración es
b aj o . De be po ne r s e e n c o nta c to c on e l pr o v ee do r de
refrigerante para añadir refrigerante. Si se hace funcionar el Mirilla
sistema de aire acondicionado cuando el nivel de refrigerante es
bajo, dañará el compresor.
Receptor
Receptor
A B C
Indicadores de
inspección y Índice Intervalo de mantenimiento
mantenimiento
Refrigerante (gas) Cantidad de relleno Dos veces al año (primavera, otoño)
Condensador Obstrucción de fin Cada 500 horas
Compresor Funcionamiento Cada 4.000 horas
Correa V Deterioro y tensión Cada 250 horas
Motor del soplador y Funcionamiento (comprobar si emite un Mantenimiento cuando sea
ventilador sonido normal) necesario
Funcionamiento (comprobación del Mantenimiento cuando sea
Mecanismo de control
funcionamiento normal) necesario
Conducciones de Estado de la instalación, holguras de las Mantenimiento cuando sea
conexión conexiones, fugas de gas, deterioro necesario
OBSERVACIÓN
Drene el aceite cada 500 horas de servicio.
PW140-7
1 2
PW160-7
1
2
PW180-7
2
1
PW200-7
PW220-7
1
2
PW180-7
PW200-7
PW220-7
Lubricación
z Si en alguno de los puntos de lubricación se produce algún
ruido anormal, lleve a cabo el engrase sin importar el
intervalo de lubricación.
A B 6 8
4
5
9
3
2 10
7
1
11
12
B
12
O = Lubricación manual
15
13
14
15 15
13
21. No se utiliza
22
PW180-7
22
PW160-7
PW200-7
PW220-7
23
23
PW160-7
PW200-7
PW220-7
25
24
26
31 30 29
29 30 31
OBSERVACIÓN
El filtro FRESH debe instalarse mirando en la dirección correcta.
Para la instalación, introduzca primero el extremo largo (L) del S
filtro (3) en la caja del filtro. Si se instala primero el extremo
corto (S), la cubierta (2) no se cerrará. L
2
GK018426
Comprobación del nivel del aceite en la caja de la maquinaria de giro, adición de aceite
ADVERTENCIA
Tan to las pi ez as c om o e l ac ei te se en c uen tra n a una
temperatura elevada una vez que el motor se ha detenido, por
lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que
baje la temperatura antes de comenzar con este procedimiento.
Comprobación del nivel de aceite de los bujes de las ruedas y adición de aceite (Eje delantero)
OBSERVACIÓN
Prepare una llave hexagonal
Comprobación del nivel de aceite de los bujes de las ruedas y adición de aceite (Eje trasero)
OBSERVACIÓN
Prepare una llave hexagonal
Eje delantero
Eje trasero
PW140-7
1
PW160-7
PW180-7
Eje trasero
PW200-7 1
PW220-7
PW140-7
PW160-7
PW180-7
1
PW200-7
PW220-7
ADVERTENCIA
z Para evitar explosiones de gas, no produzca chispas o
fuego cerca de la batería.
Correas, generalidades
ADVERTENCIA
Antes de realizar trabajos en el motor o el sistema eléctrico,
desconecte el cable negativo de la batería (masa). Fije una
etiqueta al cable y a los mandos para avisar que no se debe
arrancar el motor.
OBSERVACIÓN
Si trabaja en ambientes abrasivos, compruebe la tensión 100
horas.
PRECAUCIÓN
Se instalarán protectores de seguridad para proteger al
personal de las piezas móviles. Estos protectores de seguridad
sólo deberán ser retirados por un ingeniero de servicio de
KOMATSU.
Ajuste
Sustitución
OBSERVACIÓN
El tensador de correa está cargado con un resorte y se debe
girar hacia fuera de la correa. Si se gira en la dirección
incorrecta se puede deteriorar el tensador de correas.
1
2
PRECAUCIÓN
Se instalarán protectores de seguridad para proteger al
personal de las piezas móviles. Estos protectores de seguridad
sólo deberán ser retirados por un ingeniero de servicio de
KOMATSU.
Comprobación
Polea del compresor
Presione la correa en un punto a medio camino entre la polea
motriz y la polea del compresor con la fuerza de un dedo de 60 6,3 - 8,7 mm
N (6 kgf) y compruebe que la deflexión sea de 6,3 -8,7 mm.
Polea motriz
GK018438
Ajuste
1
4
1. Afloje los pernos (1) y (2).
ADVERTENCIA
z Inmediatamente después de utilizar la máquina, el motor se
encuentra a una temperatura elevada. Espere a que se
enfríe antes de comenzar a cambiar el filtro.
ADVERTENCIA
z Después de haber hecho funcionar el motor, todas las
piezas se encuentran a una temperatura elevada: no
sustituya el filtro inmediatamente después. Espere a que se
enfríen todas las piezas antes de comenzar con este
procedimiento.
NOTA
z Los cartuchos para filtros de combustible originales de
KOMATSU utilizan un filtro especial con una capacidad de
filtrado altamente eficaz. Para sustituir el cartucho del filtro,
utilice siempre una pieza original KOMATSU.
6. Con una llave para filtros, gire el cartucho del filtro (1) hacia 2
la izquierda para quitarlo.
1
7. Instale el nuevo cartucho de filtro (1) en el separador de
3
agua (3).
NOTA
Para instalar el separador de agua (3), recubra la superficie
de la empaquetadura con una fina capa de aceite, ponga en
contacto dicha superficie de la empaquetadura con la
superficie del sello del cartucho de filtro (1) y apriete 1/4 - ½
vueltas más.
NOTA
Instale siempre el separador de agua (3) con el ángulo
especificado. Si se aprieta demasiado el separador de agua,
la empaquetadura puede quedar dañada y esto a su vez
producir un escape de combustible. Si no está bien
apretado, se producirán fugas de combustible a través del
hueco de la empaquetadura.
NOTA
z Para instalar el cartucho del filtro (1), ponga en contacto la
empaquetadura con la superficie de sellado del porta-filtro
(2). A continuación, apriete otros 3/4 de vuelta.
OBSERVACIÓN
Si el agua entra en contacto con el conector, el sensor podría
fallar y el indicador del separador de agua podría encenderse.
Cuando extraiga el conector, tenga mucho cuidado de que no se
moje con el agua.
Si el agua entra en contacto con el conector, séquelo bien antes
de conectarlo.
GK018270
Cambio del aceite del cárter de aceite del motor, cambio del cartucho del filtro del
aceite del motor
ADVERTENCIA
Tan to las pi ez as c om o e l ac ei te se en c uen tra n a una
temperatura elevada una vez que el motor se ha detenido, por
lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que se
enfríe antes de ejecutar esta operación.
P
Z GK018441
OBSERVACIÓN
Compruebe que no quede empaquetadura antigua adherida
el porta-filtro (2). Si queda algún resto de la empaquetadura PW160-7 2
vieja adherida al filtro, se producirán fugas de aceite.
Limpieza y comprobación de las aletas del radiador, del refrigerador de aceite y del
condensador
ADVERTENCIA
Si su cuerpo entra en contacto directo con aire comprimido,
agua a alta presión o vapor, o si éstos despiden polvo o
suciedad, existen riesgos de lesiones graves. Utilice gafas de
seguridad, máscara para el polv o, u otros equipos de
protección.
NOTA
Si, al utilizar aire comprimido, la boquilla se acerca demasiado a
las aletas, éstas podrían resultar dañadas. Utilice aire
comprimido desde una distancia razonable para evitar daños en
las aletas.
No dirija el chorro directamente al núcleo. Si las aletas
resultasen dañadas, se producirá una fuga de agua y el
consiguiente sobrecalentamiento. En obras con mucho polvo,
inspeccione las aletas todos los días, independientemente del
intervalo de mantenimiento.
PW140-7
8 4
7
10
PW160-7 7 4
8
9 10
PW180-7
7 8 10
8
9
PW200-7 7 4
PW220-7
8 10
Limpieza de los filtros de aire interno y externo del sistema acondicionador de aire
ADVERTENCIA
Si su cuerpo entra en contacto directo con aire comprimido,
agua a alta presión o vapor, o si éstos despiden polvo o
suciedad, existen riesgos de lesiones graves. Utilice gafas de
seguridad, máscara para el polv o, u otros equipos de
protección.
NOTA
El intervalo de limpieza del filtro es de 500 horas, pero si la
máquina se utiliza en una obra con mucho polvo, reduzca el
intervalo y limpie el filtro con más frecuencia.
OBSERVACIÓN
Si el filtro se obstruye, el flujo de aire será más reducido y ello
generará un sonido amortiguado producido por la unidad de
acondicionador de aire.
ADVERTENCIA
Espere a que el aceite se enfríe antes de comenzar con este
procedimiento. Cuando retire el tapón del orificio de llenado de
aceite, gírelo despacio para liberar la presión interna y, luego,
quítelo totalmente.
PW160-7
PW180-7
ADVERTENCIA
z El acumulador se carga con gas nitrógeno a presión
elevada, por lo que un funcionamiento erróneo podría
provocar una explosión con las consiguientes lesiones o
daños graves. Cuando maneje el acumulador, siga siempre
las siguientes instrucciones.
z No desmonte el acumulador.
OBSERVACIÓN
Al deshacerse del acumulador, debe liberarse el gas.
ADVERTENCIA
z El acumulador se carga con gas nitrógeno a presión
elevada, por lo que un funcionamiento erróneo podría
provocar una explosión con las consiguientes lesiones o
daños graves. Cuando maneje el acumulador, siga siempre
las siguientes instrucciones.
z No desmonte el acumulador.
ADVERTENCIA
z Tanto las piezas como el aceite se encuentran a una
temperatura elevada una vez que el motor se ha detenido,
por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a
que se enfríe antes de comenzar la limpieza del colador del
depósito hidráulico.
ADVERTENCIA
Tant o l as pie za s c omo e l ac eit e s e en cu ent ra n a u na
temperatura elevada una vez que el motor se ha detenido, por
lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que
baje la temperatura antes de comenzar con este procedimiento.
z Capacidad de relleno:
ADVERTENCIA
z Después de haber hecho funcionar el motor, todas las
piezas se encuentran a una temperatura elevada: no
sustituya el filtro inmediatamente después. Espere a que se
enfríen todas las piezas antes de comenzar con este
procedimiento.
z Cuando el motor está en marcha, se genera presión alta
dentro del circuito de conducción de combustible del motor.
Para sustituir el filtro, espere 30 segundos como mínimo una
vez se haya detenido el motor para permitir que descienda
la presión antes de proceder a la operación.
z No produzca fuego o llamas cerca.
NOTA
z Los cartuchos para filtros de combustible originales de
KOMATSU utilizan un filtro especial con una capacidad de
filtrado altamente eficaz.
z El circuito de inyección de combustible common rail
(inyección directa) utilizado en esta máquina está formado
por piezas más precisas que la bomba y boquilla de
inyección convencional.
Si se utiliza una pieza que no sea un filtro KOMATSU
original, podría entrar polvo o suciedad que causarían
problemas en el circuito de inyección. Evite siempre utilizar
piezas sustitutivas.
z Para realizar la inspección o el mantenimiento del circuito de
combustible, preste más atención de la normal a la entrada
de suciedad. Si hay suciedad adherida en alguna pieza,
utilice combustible para limpiarla a fondo.
Prepare una llave de filtro y un recipiente para recoger el
combustible.
3. Con una llave para filtros, gire el cartucho del filtro (1) hacia
la izquierda para quitarlo.
NOTA
z Para instalar el cartucho del filtro (1), ponga en contacto la
empaquetadura con la superficie de sellado del porta-filtro
(2). A continuación, apriete otros 3/4 de vuelta.
Comprobación de todos los puntos de apriete de las abrazaderas del tubo de escape del motor
Solicite a su distribuidor KOMATSU que verifique el apriete de
las abrazaderas entre filtro de aire – turbocompresor –
postrefrigerador – motor.
Comprobación del cojinete del tensador de correa de ventilador, correa y buje del ventilador
z Compruebe el cojinete del tensador.
Con la correa del ventilador quitada, gire el buje del
ventilador.
La polea tensada debería girar libremente sin
irregularidades bajo la presión de la mano.
OBSERVACIÓN
El buje del ventilador debe girar libremente sin una holgura
excesiva en el extremo.
OBSERVACIÓN
Hay instalado un ajustador de tensión de la correa del ventilador
automático, "Auto Tensional Fan Belt", que administra la
deflexión de la correa.
Eje delantero
2 1
OBSERVACIÓN
El aceite debe sustituirse tras las primeras 250 horas y
realizarse luego el mantenimiento a las mil horas.
Eje trasero
PW140-7
PW160-7 2 A
PW180-7
1
2
A
PW200-7
PW220-7 A
OBSERVACIÓN
El aceite debe sustituirse tras las primeras 250 horas y
realizarse luego el mantenimiento a las mil horas.
Eje delantero
OBSERVACIÓN
El aceite debe sustituirse tras las primeras 100 horas y
realizarse el mantenimiento a las 1.000 horas.
Eje trasero
OBSERVACIÓN
El aceite debe sustituirse tras las primeras 250 horas y
realizarse luego el mantenimiento a las mil horas.
PW140-7
PW160-7
PW180-7
PW200-7
PW220-7
Transmisión
Capacidad de relleno:
PW140-7 4,8 l
PW160-7 4,85 l
PW180-7 4,85 l
PW200-7 2,9 l
PW220-7 2,9 l
OBSERVACIÓN
El aceite debe sustituirse tras las primeras 250 horas y
realizarse luego el mantenimiento a las mil horas.
ADVERTENCIA
Tant o l as pie za s c omo e l ac eit e s e en cu ent ra n a u na
temperatura elevada una vez que el motor se ha detenido, por
lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que se
enfríe antes de ejecutar esta operación.
OBSERVACIÓN
El aceite debe sustituirse después de mil horas. 3
ADVERTENCIA
z Tanto las piezas como el aceite se encuentran a una
temperatura elevada una vez que el motor se ha detenido,
por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a
que se enfríe antes de comenzar la limpieza del colador del
depósito hidráulico.
ADVERTENCIA
z Tras la desconexión del motor, los componentes y el aceite
se encuentran a temperatura elevada, pudiendo provocar
quemaduras. Espere a que se enfríen antes de empezar a
trabajar.
ADVERTENCIA
z El acumulador se carga con gas nitrógeno a presión
elevada, por lo que un funcionamiento erróneo podría
provocar una explosión con las consiguientes lesiones o
daños graves. Cuando maneje el acumulador, siga siempre
las siguientes instrucciones.
z No desmonte el acumulador.
NOTA
Si la presión de la carga de gas nitrógeno en el acumulador es
baja y se continúa con las operaciones, será imposible liberar la
presión remanente del interior del circuito hidráulico si se
produce una avería de la máquina.
PW180-7
PW200-7
PW220-7
PRECAUCIÓN
Para realizar la inspección, verifique primero que no haya
personas u obstáculos en la zona circundante.
A
Ejecute los Pasos 3 – 5 en los 15 segundos posteriores.
Al detener el motor, la presión presente en el acumulador se
reduce de forma gradual. Por esta razón, la comprobación sólo
GK018459
puede realizarse inmediatamente después de la detención del
motor.
GK018460
GK018461
3. Pare el motor.
GK018461
GK018463
GK018464
2
GK018465
ADVERTENCIA
z El acumulador se carga con gas nitrógeno a presión
elevada, por lo que un funcionamiento erróneo podría
provocar una explosión con las consiguientes lesiones o
daños graves. Cuando maneje el acumulador, siga siempre
las siguientes instrucciones.
z No desmonte el acumulador.
PW160-7
PW180-7
PW200-7
PW220-7
PW140-7
PW160-7
PW180-7
PW200-7
PW220-7
GK018466
Realice una comprobación visual y táctil de la existencia de pernos flojos o endurecimiento de la goma de las
abrazaderas de montaje (2 puntos) en las conducciones de presión entre la bomba de suministro y el raíl común.
Si surge algún problema, deben sustituirse las piezas. En este caso, solicite a su distribuidor KOMATSU que
lleve a cabo la sustitución.
PW140-7
PW160-7
PW180-7
PW200-7
PW220-7
Z Z
GK018467
Los tapones antirociado de combustible (10 ó 14 puntos), presentes en las tuberías de inyección y en ambos
extremos de las tuberías de presión, actúan para evitar que el combustible entre en contacto con componentes
sometidos a altas temperaturas y, en el caso de que se produzcan fugas de combustible o éste se pulverice, se
origine un incendio. Realice una comprobación visual y táctil para asegurarse de que no faltan tapones, no hay
pernos flojos y la goma no presenta endurecimiento. Si surge algún problema, deben sustituirse las piezas. En
este caso, solicite a su distribuidor KOMATSU que lleve a cabo la sustitución.
Cambio del aceite del depósito hidráulico y sustitución del colador del circuito de freno/dirección
ADVERTENCIA
z Tanto las piezas como el aceite se encuentran a una
temperatura elevada una vez que el motor se ha detenido,
por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a
que se enfríe antes de comenzar el mantenimiento del
depósito hidráulico.
z Capacidad de relleno:
NOTA
Si la máquina está equipada con bio-aceite, el intervalo de
sustitución se reduce a 2.500 horas. En caso de duda
acerca del desempeño de la marca utilizada, consulte a su
proveedor KOMATSU.
Par de apriete: 5 - 7 Nm
1
1. Purgado del aire de la bomba
OBSERVACIÓN
Si se hace funcionar la bomba sin llenar la caja de la bomba
con aceite hidráulico, se generará un calor anormal, lo que
podría dañar la bomba prematuramente.
NOTA
Si al principio se acelera el motor a un régimen alto, o si se
hace funcionar el cilindro hasta el final de su recorrido, el
aire en el interior del cilindro podría dañar la empaquetadura
del pistón u otras piezas.
NOTA
Si no se purga el aire del motor de giro, se pueden dañar los
cojinetes del motor.
5. Datos técnicos
Tipo de accesorio del tren de rodaje Pluma simple Pluma de dos piezas
Sin 12.670 kg 13.050 kg
Hoja posterior 13.260 kg 13.640 kg
PW140-7
Arbotante posterior 13.760 kg 14.110 kg
(brazo 2,5 m)
2 arbotantes + hoja 14.345 kg 14.700 kg
4 arbotantes 14.850 kg 15.200 kg
Sin 14.200 kg 14.590 kg
Hoja posterior 14.950 kg 15.340 kg
PW160-7
Arbotante posterior 15.200 kg 15.590 kg
(brazo 2,5 m)
2 arbotantes + hoja 15.950 kg 16.340 kg
4 arbotantes 16.200 kg 16.590 kg
Sin estabilizador 16.020 kg 16.250 kg
Hoja posterior 16.930 kg 17.160 kg
PW180-7
Arbotante posterior 17.150 kg 17.380 kg
(brazo 2,6m)
2 arbotantes + hoja 17.990 kg 18.220 kg
4 arbotantes 18.200 kg 18.440 kg
Velocidad de Especificaciones
desplazamiento para fuera de 35 km/h 35 km/h** 35 km/h 35 km/h**
Velocidad alta Alemania
Especificaciones
20 km/h 20 km/h** 20 km/h 20 km/h**
para Alemania
Velocidad de giro 11 rpm 11,5 rpm 11,5 rpm 11,9 rpm
Motor
Motor diesel
Motor diesel SAA6D107E-1 de
Modelo SAA4D107E-1 de
KOMATSU
KOMATSU
Potencia al volante (NETA) (ISO14396) 90 kW / 2.200 rpm 116 kW / 2.000 rpm
Motor de arranque 24 V 4,5 kW
Alternador 24 V 60 A
Batería 12 V 120 AH x 2
5.1.1 Dimensiones
A
C
E
B
D
A
I C
E
B
H
D
L
J
F1, F2 K
G1, G2
PW200-7
Descripción PW140-7 PW160-7 PW180-7
PW220-7
E’
PW140-7
PW160-7
PW180-7
PW200-7, PW220-7
E’
PW140-7
PW160-7
PW180-7
PW200-7, PW220-7
PW160-7
6. Accesorios y equipos
opcionales
ADVERTENCIA
Lea y asegúrese de que comprende el volumen de seguridad antes de leer esta
sección.
ADVERTENCIA
El funcionamiento del acoplador rápido puede resultar
peligroso. Existe riesgo de que las personas expuestas pierdan
la vida. Siga estas instrucciones de forma rigurosa.
6.2.1 Ubicaciones
PW140-7
2 6
PW160-7
2
5 4
PW180-7
8 2
5 7
3
PW200-7
PW220-7
4
2
3
6.2.2 Operación
ADVERTENCIA
La presión contenida en el sistema puede provocar lesiones.
Antes de montar o desmontar un accesorio, asegúrese de
liberar toda la presión presente en las conducciones.
NOTA
El conmutador dispone de un mecanismo de bloqueo de
seguridad para evitar que entre en funcionamiento
accidental. Deslice el bloqueo hacia Ud. y balancee el
conmutador. Se encenderá el indicador luminoso presente
en el conmutador y sonará un zumbador de advertencia.
ADVERTENCIA
Las Normas Europeas de Seguridad exigen el que se pueda
verificar la posición de bloqueo del acoplador rápido desde la
posición del operador. La imposibilidad de realizar esta
comprobación podría provocar la pérdida de la vida de las
personas expuestas. Compruebe con atención que se ha
completado el bloqueo del acoplador rápido y que está bien
seguro. Siga atentamente las instrucciones del fabricante,
incluyendo la instalación de cualquier dispositivo de seguridad,
en caso necesario.
ADVERTENCIA
Compruebe a diario el buen estado de las mangueras y
accesorios del sistema de conducción del acoplador rápido.
Preste especial atención a las mangueras y accesorios situados
en el extremo del brazo, puesto que podrían sufrir daños con
facilidad. En caso de daños o fugas de aceite, detenga las
operaciones. La pérdida de aceite podría provocar la caída del
cazo o accesorio y la muerte de las personas expuestas. Antes
de proseguir los trabajos, deben repararse los posibles daños o
fugas.
ADVERTENCIA
Esta máquina tiene un sistema instalado para dar una
advertencia si existe un fallo que impide mantener la presión en
el sistema del acoplador rápido. Si suena el zumbador en la
cabina, asegúrese de que aclarar la causa antes de continuar
con el trabajo. En particular, compruebe si hay pérdidas en el
sistema. En caso de duda, llame a su concesionario KOMATSU.
Válvula selectora en posición normal para el funcionamiento del cilindro del cazo
PW160-7
PW180-7
1. Válvula de cierre
PW140-7
Opcional 2
PW160-7
PW180-7
PW200-7 De serie
PW220-7 1
ADVERTENCIA
z Antes de montar o desmontar un accesorio, asegúrese de
liberar del siguiente modo toda la presión presente en las
conducciones:
ADVERTENCIA
El acumulador está cargado con gas nitrógeno a alta presión, y
es muy peligroso si se manipula de forma incorrecta.
PW180-7
PW200-7
PW220-7
A A
2
1
4
3 A
A
Modo de operación
Apertura y cierre
z Para montar un cazo de almeja, el vástago del cilindro del Palanca de control derecha
cazo deberá estar a media carrera para permitir el acceso a
los acoplamientos de suelta rápida.
Conecte los acoplamientos y repliegue el cilindro del cazo
OBSERVACIÓN
Aísle el cilindro del cazo con la válvula de cierre y asegure las
articulaciones del cazo.
18
1 2
NOTA
z Sólo use el modo B para manejar el martillo exclusivamente.
No utilice ninguno de los modos restantes.
PW160-7
PW200-7
PW220-7
Frente (PW140-7,
PW180-7)
G0016001
Frente (PW140-7,
PW180-7)
La alimentación y el
G00180002
retorno se conectan
Modo P o
Otros accesorios de forma tal que 24,7 MPa (250 kgf/cm²)
Frente PW160-7, modo E
éste pasa por la
PW200/220-7
válvula de control
G0016002
NOTA
Sólo ejecutar los trabajos con el motor apagado. El equipo y el
tren de rodaje deben asentar bien sobre el terreno.
6.4.4 Operación
ADVERTENCIA
z Tenga cuidado al presionar el conmutador en el intervalo de 38
deceleración. El régimen motor aumentará repentinamente. 38
Precauciones de empleo
P a r a o b t e n e r m á s i n f o r m a c i ó n , v é a s e " Ta b l a d e
mantenimiento programado (4-25)".
12
GK018103
Precauciones de empleo
GK018501
NOTA
No utilice el modo de operación de servicio pesado para utilizar 38
el martillo. Si se emplea la machacadora en el modo de
operación de servicio pesado, existe el riesgo de dañar el
equipo hidráulico.
Precauciones de empleo
2. Pare el motor.
NOTA
Elija el accesorio más adecuado al chasis de la máquina.
z Triturado de rocas.
z Trabajos de demolición.
z Construcción de carreteras.
90°
90°
GK018504
GK018506
GK018508
GK018509
N o m u ev a e l c i n c e l a l m i s m o t i e m p o q u e s e r e a l i z a n
operaciones de impacto.
GK018511
GK018513
z Trabajos de demolición.
GK018521
GK018522
GK018523
GK018525
z Demolición
z Trabajos forestales
GK018528
GK018531
GK018533
z Demolición
GK018536
GK018537
GK018540
z Trabajos de cimentación.
z Trabajos en ríos.
GK018544
z Trabajos en ríos.
4 5 6
7
8
3
10 9
1. Cazo
2. Cilindro del cazo
3. Brazo giratorio
4. Cilindro del brazo
5. Pluma superior
6. Cilindros de elevación de la pluma
7. Pluma inferior
8. Cilindro de ajuste de la pluma
9. Rueda trasera
10. Rueda delantera
"Mantenimiento
1 Caja de la maquinaria de giro del brazo Comprobación y relleno cada 100 horas
(6-42)"
"Mantenimiento
3 Caja de la maquinaria de giro del brazo Comprobación y relleno cada 500 horas
(6-44)"
Mantenimiento cada 1000 horas de operación
"Mantenimiento
4 Caja de la maquinaria de giro del brazo Cambio de aceite cada 1000 horas
(6-44)"
OBSERVACIÓN
Selecciónelo según la tabla, véase "Utilización de
combustible, líquido de refrigeración y lubricantes de
acuerdo con la temperatura ambiente (4-16)".
Lubricación
4
GK018553
3 4
Ejecución 1
Ejecución 2
PRECAUCIÓN
No ponga el pie en el pedal a menos que lo esté utilizando.
35 B
A
Control del brazo de giro A
Trabajo de hoja
Carga
Trabajos especiales
Zanjas
Trabajos en pendientes
Excavado de zanjas
Excavación estacionaria
Excavación de cajas
Raspado
PRECAUCIÓN
Dimensiones y peso del cazo
No monte un cazo de mayores dimensiones que las
relacionadas al dorso. Si se monta un cazo de mayores
dimensiones, la máquina volcará.
Excavación
4
1. Zanja común de 45°, 40°, 38°
5
2. Zanja de 45°
3. Zanja de 40°
4. Zanja de 38°
5. Zanja común de 38°, 40°
45° 1385
400
3310
38° 1165
330
ADVERTENCIA
z Nunca desmonte, repare, modifique ni cambie de lugar la
terminal de comunicaciones, la antena o los cables. Esto
puede provocar fallos o incendio en el equipo KOMTRAX o
en la propia máquina. (Su distribuidor KOMATSU se
encargará de realizar el desmontaje y la instalación de
KOMTRAX.)
NOTA
z En máquinas equipadas con interruptor principal de batería
OBSERVACIÓN
El sistema KOMTRAX utiliza comunicaciones inalámbricas, por
lo que no podrá utilizarse dentro de túneles, obras
subterráneas, dentro de edificios o en zonas de montaña donde
no puedan recibirse las ondas de radio. Aún cuando la máquina
estuviera a la intemperie, no podrá utilizarse en zonas donde la
señal sea muy débil o en áreas que estén fuera de la cobertura
del servicio de comunicaciones inalámbricas.
No existe absolutamente ninguna necesidad de inspeccionar o
intervenir en la terminal de comunicaciones KOMTRAX, pero si
se llegara a detectar alguna anormalidad, consulte a su
distribuidor KOMATSU.
GK032119
1
Display de siete segmentos:
1.
Valores y estado de funcionamiento
2. Tiempo de pausa 2
3. Bomba en servicio 3
Control de funcionamiento del sistema por medio de un
4.
interruptor de ciclo externo 4
Control de funcionamiento del sistema por medio de un
5.
interruptor de presión externo
5
6. Aviso de fallo
6
G0070304
Pulsadores
1
Encendido de la pantalla
1. Visualización de valores y parámetros
Ajuste de valores y parámetros
2
Cambio entre modo de programación y de visualización
2.
Confirmación de valores
PW160-7 PW200-7
PW140-7
PW180-7 PW200-7
Tiempo de engrase:
5,0 minutos 6,0 minutos 7,0 minutos
(para pluma de una pieza)
Tiempo de engrase:
5,4 minutos 6,5 minutos 7,6 minutos
(para pluma de dos piezas)
oprimir más de 2 s
oprimir brevemente
oprimir brevemente
7. Index
7.1 Index
M N
Mantenimiento Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-59
Especificaciones de los pares de apriete . . . . 4-22
Estacionamiento prolongado . . . . . . . . . . . . . 3-177 O
Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104, 6-7
Generalidades sobre aceite, combustible,
Apertura de zanjas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-153
líquido de refrigeración, grasa . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Arranque de la máquina después de un
Guías para el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 4-2
almacenamiento prolongado . . . . . . . . . . . . . 3-179
KOWA (KOMATSU Oil Wear Analysis,
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-122
Análisis KOMATSU del desgaste del aceite) . 4-10
Barro, cómo salir del . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151
Líneas generales de servicio . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-153
Líquidos, selección adecuada . . . . . . . . . . . . . 4-17
Cazo trapezoidal (opcional), manejo . . . . . . . . 6-50
Líquidos, uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Cazo, sustitución e inversión . . . . . . . . 3-154, 6-49
Lista de piezas de desgaste . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Comprobación antes del
Martillo hidráulico, intervalo de mantenimiento 4-32
arranque . . . . . . . . . . . . 3-104, 3-106, 3-120, 4-62
Pares de apriete para pernos y tuercas . . . . . 4-21
Comprobación después de terminar el
Piezas críticas para la seguridad, sustitución
trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-156
periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Comprobación después del arranque . . . . . . 3-124
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Comprobación tras la parada del motor . . . . 3-157
Procedimiento de mantenimiento . . . . . . . . . . 4-33
Conducción sobre pendiente ascendente o de-
Puntos de lubricación . . . . . . . . . . . . . . 4-29, 4-65
scendente, precauciones . . . . . . . . . . . . . . . 3-150
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Desplazamiento del vehículo . . . . . . . . . . . . 3-132
Tabla de mantenimiento programado . . . . . . . 4-25
Desplazamiento en vías públicas . . . . . . . . . 3-136
Máquina
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-135
Accesorios y equipos opcionales . . . . . . . . . . . 6-1
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-137
Aseguramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-166
Funcionamiento en tiempo frío . . . . . . . . . . . 3-174
Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-157
Operación de calentamiento . . . . . . . . . . . . . 3-125
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Operación de calentamiento (automático) . . 3-128
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-167
Operaciones antes de arrancar el motor . . . . 3-120
Desplazamiento del vehículo . . . . . . . . . . . . 3-132
Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-137
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-135
Parada de la máquina (emergencia) . . . . . . . 3-138
Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-156
Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-169
Posición para el desplazamiento . . . . . . . . . . 3-172
Estacionamiento prolongado . . . . . . . . . . . . . 3-177
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21, 3-148
Placa con Nº de serie de la máquina . . . . . . . 1-11
Placa con Nº de serie del motor . . . . . . . . . . . 1-12 Prohibiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-146
Puntos de lubricación . . . . . . . . . . . . . . 4-29, 4-65 Recomendaciones durante la conducción . . 3-149
Solución de problemas, otros problemas . . . 3-188 Selección del modo de operación . . . . . . . . . 3-145
Trabajos con la excavadora . . . . . . . . . 6-47, 6-51 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-180
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-162 Solución de problemas, otros problemas . . . 3-188
Transporte, precauciones . . . . . . . . . . . . . . . 3-171 Trabajo de hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-152
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Trabajo de nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-153
Martillo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23 Trabajo de retroexcavadora . . . . . . . . . . . . . 3-152
Intervalo de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 Trabajos con la excavadora . . . . . . . . . 6-47, 6-51
Martinete hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Motor P
Arranque con tiempo frío . . . . . . . . . . . . . . . . 3-123 Palanca de bloqueo del equipo de trabajo . . . . . . 2-16
Arranque del motor con cables de carga . . . 3-185 Palancas y pedales de control . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Arranque después de un almacenamiento Conmutador de bloqueo de la palanca de
prolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-179 control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Batería descargada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-183 Mandos de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
Comprobación antes del Mandos de los accesorios, pedal de control
arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104, 3-120, 4-62 de la pluma superior (pluma de dos piezas) . . 6-46
Comprobación después del arranque . . . . . . 3-124 Palanca de bloqueo de seguridad . . . . . . . . . . 3-60
Comprobación tras la parada . . . . . . . . . . . . 3-157 Palanca de control del equipo de trabajo
Estacionamiento prolongado . . . . . . . . . . . . . 3-177 derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45 Palanca de control del equipo de trabajo
Indicadores luminosos de advertencia . . . . . 3-100 izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Pedal de ajuste hidráulico de la pluma . . . . . . 3-64
Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-156 Pedal de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Pedal de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
U
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
V
Ventanilla delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68
Cómo desmontar la ventanilla delantera
inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Ventilador Cleanfix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57
8. Notas